All language subtitles for DORA.S02E06.Sammys.Surprise.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TuxThePengu_track3_[eng]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,604 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,473 - ♪ Vámonos! ♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,539 --> 00:00:08,641 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,708 --> 00:00:10,677 - ♪ With help from you ♪ both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,744 --> 00:00:11,911 - Let's go! 6 00:00:11,978 --> 00:00:13,747 - ♪ Swinging with Dora ♪ - Whoo! 7 00:00:13,813 --> 00:00:15,715 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:15,782 --> 00:00:17,417 ♪ Let's go explore with ♪ - [gasps] 9 00:00:17,484 --> 00:00:18,885 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:18,952 --> 00:00:22,822 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 11 00:00:22,889 --> 00:00:27,060 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 12 00:00:27,127 --> 00:00:28,461 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,528 --> 00:00:30,764 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:35,969 --> 00:00:36,936 - Hola. 15 00:00:37,003 --> 00:00:38,304 Soy Dora. 16 00:00:38,371 --> 00:00:40,173 Boots and I are helping these baby animals get 17 00:00:40,240 --> 00:00:42,208 on the bus to go to day camp. 18 00:00:42,275 --> 00:00:44,644 - Time to jog, little frog. 19 00:00:44,711 --> 00:00:48,515 - Time to rock, little croc. 20 00:00:48,581 --> 00:00:51,718 - Time to jet, marmoset. 21 00:00:51,785 --> 00:00:54,521 - Hop that hurdle, little turtle. 22 00:00:57,657 --> 00:00:59,259 Hasta luego! 23 00:00:59,325 --> 00:01:02,562 Have fun at camp, everyone. 24 00:01:02,629 --> 00:01:06,065 - Wait for me! 25 00:01:06,132 --> 00:01:07,734 Aw, coconuts. 26 00:01:07,801 --> 00:01:10,703 I was too slow and missed the bus. 27 00:01:10,770 --> 00:01:13,206 - Aw, it's a sloth. 28 00:01:13,273 --> 00:01:15,542 - Oh. Hi, slothy. 29 00:01:15,608 --> 00:01:17,377 - Hi, I'm Sammy. 30 00:01:17,444 --> 00:01:20,213 - I'm Dora. - I'm Boots. 31 00:01:20,280 --> 00:01:22,248 - Hi, Boots. Want a banana? 32 00:01:22,315 --> 00:01:25,018 - [gasps] Always. 33 00:01:25,084 --> 00:01:27,620 Hey. This banana's empty. 34 00:01:27,687 --> 00:01:30,723 - But your ear isn't. 35 00:01:30,790 --> 00:01:33,226 - Whoa. That was amazing. 36 00:01:33,293 --> 00:01:34,928 - And yummy. 37 00:01:34,994 --> 00:01:36,729 - If you thought that was good, 38 00:01:36,796 --> 00:01:38,698 wait till you see the big surprise 39 00:01:38,765 --> 00:01:40,600 I planned for camp today. 40 00:01:40,667 --> 00:01:42,802 - Another surprise? 41 00:01:42,869 --> 00:01:45,305 - Yep. It's in my lunch box. 42 00:01:45,371 --> 00:01:47,540 - Ooh. 43 00:01:47,607 --> 00:01:49,976 - But now I can't show my friends, 44 00:01:50,043 --> 00:01:51,478 'cause I missed the bus. 45 00:01:51,544 --> 00:01:54,547 - We can help you get to camp. - Really? 46 00:01:54,614 --> 00:01:56,683 - Yeah, and then we can all see the surprise 47 00:01:56,749 --> 00:01:59,185 in your lunch box. - Yeah. 48 00:01:59,252 --> 00:02:02,355 And I hope it's as yummy as your last surprise. 49 00:02:02,422 --> 00:02:04,624 - What's yummier than a banana? 50 00:02:04,691 --> 00:02:06,626 - What about... 51 00:02:06,693 --> 00:02:08,361 a blueberry banana? 52 00:02:08,428 --> 00:02:10,263 Or a mango banana? 53 00:02:10,330 --> 00:02:12,665 Or a-- [gasps] 54 00:02:12,732 --> 00:02:15,368 A rainbow-flavored banana? 55 00:02:15,435 --> 00:02:17,303 - [giggles] 56 00:02:17,370 --> 00:02:19,472 It's not a banana. 57 00:02:19,539 --> 00:02:21,941 - Oh. Is it a tiny dinosaur? 58 00:02:22,008 --> 00:02:24,878 - Oh, yeah. I bet it's a tiny dinosaur. 59 00:02:24,944 --> 00:02:26,513 [dinosaur roaring] - Ahh! 60 00:02:26,579 --> 00:02:29,182 - How about just a quick peek? 61 00:02:29,249 --> 00:02:31,484 - [laughs] Not so fast. 62 00:02:31,551 --> 00:02:33,219 - How about now? 63 00:02:33,286 --> 00:02:35,288 - Not till we get to camp. 64 00:02:35,355 --> 00:02:37,190 It's a good one too. 65 00:02:37,257 --> 00:02:39,225 - Oh, I love good ones. 66 00:02:39,292 --> 00:02:40,960 Dora, we got to get him there. 67 00:02:41,027 --> 00:02:42,128 - Claro. 68 00:02:42,195 --> 00:02:44,097 We'll get you there on time, Sammy. 69 00:02:44,163 --> 00:02:47,500 And then you can show everyone your surprise. 70 00:02:47,567 --> 00:02:50,003 We can ask Map how to get to day camp. 71 00:02:50,069 --> 00:02:52,071 - Say "Map." 72 00:02:52,138 --> 00:02:54,007 - Soy Mapa. 73 00:02:54,073 --> 00:02:57,110 ♪ What do we need to find? ♪ 74 00:02:57,176 --> 00:02:58,478 - Camp. 75 00:02:58,545 --> 00:03:01,147 - ♪ What do we need to find? ♪ 76 00:03:01,214 --> 00:03:02,615 - Camp. 77 00:03:02,682 --> 00:03:04,817 - ♪ Dónde está? ♪ 78 00:03:04,884 --> 00:03:06,653 ♪ Got to, got to, got to find it ♪ 79 00:03:06,719 --> 00:03:08,655 ♪ Dónde está? ♪ 80 00:03:08,721 --> 00:03:10,757 ♪ Got to help Dora ♪ 81 00:03:10,823 --> 00:03:14,494 ♪ Dónde está? ♪ 82 00:03:14,561 --> 00:03:17,063 Oh, there's Sammy's camp. 83 00:03:17,130 --> 00:03:19,265 But to get to it, you have to go through 84 00:03:19,332 --> 00:03:21,301 the tricky trappy forest. 85 00:03:21,367 --> 00:03:24,671 That looks tricky and trappy. 86 00:03:24,737 --> 00:03:27,540 So you tell Dora to get to camp, 87 00:03:27,607 --> 00:03:30,777 go through the tricky trappy forest. 88 00:03:30,843 --> 00:03:33,279 - How do we get to camp? 89 00:03:35,515 --> 00:03:38,284 Through the tricky trappy forest? 90 00:03:38,351 --> 00:03:40,486 - Ooh, I like tricks. 91 00:03:40,553 --> 00:03:42,589 Traps, not so much. 92 00:03:42,655 --> 00:03:43,856 - It's OK, Sammy. 93 00:03:43,923 --> 00:03:45,692 We're great at getting through traps. 94 00:03:45,758 --> 00:03:47,794 - Yeah. We're good at traps. 95 00:03:47,860 --> 00:03:50,229 We go through them really fast. 96 00:03:50,296 --> 00:03:51,931 - Fast? 97 00:03:51,998 --> 00:03:55,101 - But sometimes we got to go slow to think it through. 98 00:03:55,168 --> 00:03:56,369 - Slow. 99 00:03:56,436 --> 00:03:58,638 I like the sound of that. 100 00:04:00,306 --> 00:04:03,209 - All right, let's get you to camp. 101 00:04:03,276 --> 00:04:05,478 Rápido y despacio. 102 00:04:05,545 --> 00:04:07,013 - Yeah. Fast. 103 00:04:07,080 --> 00:04:08,514 - And slow. 104 00:04:08,581 --> 00:04:11,451 Vámonos. 105 00:04:11,517 --> 00:04:13,186 - ♪ Despacio ♪ 106 00:04:13,252 --> 00:04:14,721 - ♪ Rápido ♪ 107 00:04:14,787 --> 00:04:17,523 - ♪ Despacio and rapido ♪ 108 00:04:17,590 --> 00:04:20,760 ♪ We gotta go slow ♪ 109 00:04:20,827 --> 00:04:22,662 ♪ Despacio ♪ 110 00:04:22,729 --> 00:04:24,664 - ♪ Think it through ♪ 111 00:04:24,731 --> 00:04:26,633 ♪ Take it slow ♪ 112 00:04:26,699 --> 00:04:28,001 - ♪ Then fast ♪ 113 00:04:28,067 --> 00:04:30,370 ♪ Rápido, rápido ♪ 114 00:04:30,436 --> 00:04:31,704 - Really fast. 115 00:04:31,771 --> 00:04:33,806 Go, go, go. all: Yeah! 116 00:04:33,873 --> 00:04:35,308 ♪ Despacio ♪ 117 00:04:35,375 --> 00:04:37,377 - ♪ Slow and smart is how we do it ♪ 118 00:04:37,443 --> 00:04:39,078 - ♪ Do, do, do, rápido ♪ 119 00:04:39,145 --> 00:04:41,581 - ♪ Then go fast, hurry through it ♪ 120 00:04:41,648 --> 00:04:44,651 all: ♪ Despacio y rápido ♪ 121 00:04:44,717 --> 00:04:45,852 - Sing with us. 122 00:04:45,918 --> 00:04:47,253 all: ♪ Despacio ♪ 123 00:04:47,320 --> 00:04:48,955 ♪ Y rápido ♪ 124 00:04:49,022 --> 00:04:52,959 ♪ Depspacio y rápido ♪ 125 00:04:53,026 --> 00:04:54,560 ♪ Through the tricky trappy forest ♪ 126 00:04:54,627 --> 00:04:56,629 ♪ We'll go fast and slow ♪ 127 00:04:56,696 --> 00:05:00,733 ♪ Cause Sammy's got a trick ♪ 128 00:05:00,800 --> 00:05:03,036 ♪ To show ♪ 129 00:05:03,102 --> 00:05:04,203 - Vámos! 130 00:05:04,270 --> 00:05:05,304 - Go, go, go. 131 00:05:05,371 --> 00:05:06,806 all: Yeah! 132 00:05:06,873 --> 00:05:10,276 - Looks like we made it through the tricky trappy forest. 133 00:05:10,343 --> 00:05:14,747 - First we got to get across these tricky trappy lily pads. 134 00:05:14,814 --> 00:05:16,883 - They don't seem that tricky to me. 135 00:05:16,949 --> 00:05:20,453 When they're all in a row, I'll go rápido! 136 00:05:20,520 --> 00:05:22,622 - Fast. 137 00:05:22,689 --> 00:05:24,991 - Ready, set, rápido! 138 00:05:25,058 --> 00:05:27,694 Rápido, rápido, rápido! 139 00:05:27,760 --> 00:05:29,462 Whoa! 140 00:05:29,529 --> 00:05:32,198 Whoa. 141 00:05:32,265 --> 00:05:33,366 Thanks, Dora. 142 00:05:33,433 --> 00:05:34,667 - De nada. 143 00:05:34,734 --> 00:05:36,235 - I got it this time. 144 00:05:36,302 --> 00:05:38,938 Even more rápido! 145 00:05:39,005 --> 00:05:42,208 Rápido, rápido, rápido! 146 00:05:42,275 --> 00:05:43,576 Oh, hey, Benny. 147 00:05:43,643 --> 00:05:46,212 Whoa. 148 00:05:46,279 --> 00:05:47,980 Thanks. Again. 149 00:05:48,047 --> 00:05:50,850 - De nada. Again. 150 00:05:50,917 --> 00:05:53,653 Boots, when you stepped on a red lily pad, 151 00:05:53,720 --> 00:05:55,254 it flung you back. 152 00:05:55,321 --> 00:05:58,624 So when we get to a red lily pad, we go... 153 00:05:58,691 --> 00:06:01,094 both: Despacio. 154 00:06:01,160 --> 00:06:01,894 - Slow. 155 00:06:01,961 --> 00:06:03,830 So they can pass. 156 00:06:03,896 --> 00:06:05,865 Let's do it. - Ready? 157 00:06:05,932 --> 00:06:07,500 Let's go fast. 158 00:06:07,567 --> 00:06:09,869 Rápido, rápido, rápido. 159 00:06:09,936 --> 00:06:13,639 Despacio. 160 00:06:13,706 --> 00:06:16,242 - Slow. 161 00:06:16,309 --> 00:06:18,644 - And now fast. 162 00:06:18,711 --> 00:06:20,480 Rápido, rápido, rápido! 163 00:06:20,546 --> 00:06:24,617 Despacio. 164 00:06:24,684 --> 00:06:27,553 both: Slow. 165 00:06:27,620 --> 00:06:32,692 all: Y rápido, rápido, rápido! 166 00:06:32,759 --> 00:06:34,127 - Whoo-hoo. 167 00:06:34,193 --> 00:06:36,562 - Now let's get to that camp. 168 00:06:36,629 --> 00:06:39,031 - And then we can see the surprise. 169 00:06:39,098 --> 00:06:40,967 Ooh, what could it be? 170 00:06:41,033 --> 00:06:43,336 Is it a unicorn kitty? 171 00:06:43,402 --> 00:06:46,139 Aw. 172 00:06:46,205 --> 00:06:48,107 - You'll find out when we get there. 173 00:06:48,174 --> 00:06:51,077 [giggles] It's so good. 174 00:06:51,144 --> 00:06:52,845 - ♪ Despacio ♪ 175 00:06:52,912 --> 00:06:54,847 - ♪ Rápido ♪ 176 00:06:54,914 --> 00:06:56,582 - ♪ Despacio y rapido ♪ 177 00:06:56,649 --> 00:06:57,984 all: ♪ Yeah ♪ 178 00:07:02,522 --> 00:07:05,925 - The camp's just over the spinny, slippy slope. 179 00:07:05,992 --> 00:07:10,496 - All those spinning steps look a little tricky. 180 00:07:10,563 --> 00:07:12,498 - Spinning steps I can handle. 181 00:07:12,565 --> 00:07:14,934 Rápido! 182 00:07:17,170 --> 00:07:20,106 Rápido, rápido, rápido. 183 00:07:20,173 --> 00:07:21,908 Rápido. - Uh... 184 00:07:21,974 --> 00:07:24,243 Boots, let's think this through. 185 00:07:24,310 --> 00:07:25,845 - Oh. 186 00:07:25,912 --> 00:07:28,614 I'm going nowhere fast, Dora. 187 00:07:28,681 --> 00:07:32,718 - But if you move slow, you'll be good to go. 188 00:07:32,785 --> 00:07:37,790 - Despacio. 189 00:07:37,857 --> 00:07:40,960 - Oh, good idea. 190 00:07:44,664 --> 00:07:48,701 all: Despacio. 191 00:07:48,768 --> 00:07:51,871 Despacio. 192 00:07:52,572 --> 00:07:56,142 Despacio. 193 00:07:56,209 --> 00:07:58,778 - Now go fast with us. 194 00:07:58,845 --> 00:08:01,013 Say "rápido, rápido, rápido." 195 00:08:01,080 --> 00:08:03,449 all: Rápido, rápido, rápido. 196 00:08:03,516 --> 00:08:04,517 Yeah! 197 00:08:04,584 --> 00:08:06,118 all: Despacio. 198 00:08:06,185 --> 00:08:08,054 - ♪ Slow and smart is how we do it ♪ 199 00:08:08,120 --> 00:08:09,989 all: ♪ Do-do-do, rápido ♪ 200 00:08:10,056 --> 00:08:12,325 - ♪ Then go fast, hurry through it ♪ 201 00:08:12,391 --> 00:08:14,393 all: Despacio. 202 00:08:14,460 --> 00:08:15,928 ♪ Y rápido ♪ 203 00:08:15,995 --> 00:08:19,799 ♪ Despacio y rápido ♪ 204 00:08:19,866 --> 00:08:21,934 - Vamos! - ♪ Go, go, go ♪ 205 00:08:22,001 --> 00:08:22,969 all: ♪ Yeah ♪ 206 00:08:23,035 --> 00:08:25,504 Rápido, rápido, rápido. 207 00:08:25,571 --> 00:08:26,973 - Oh, yeah. 208 00:08:27,039 --> 00:08:28,908 Despacio and rápido. 209 00:08:28,975 --> 00:08:30,877 Go, Sammy. Go, Dora. 210 00:08:30,943 --> 00:08:34,080 Go, Boots. all: Go, us. 211 00:08:34,146 --> 00:08:35,615 - We made it to camp. 212 00:08:35,681 --> 00:08:38,751 [engine revving] 213 00:08:38,818 --> 00:08:39,886 And we made it before the bus. 214 00:08:39,952 --> 00:08:41,754 No way! 215 00:08:41,821 --> 00:08:45,992 - What took those slowpokes so long? 216 00:08:46,058 --> 00:08:48,294 Just kidding. [giggles] 217 00:08:50,730 --> 00:08:53,866 - Off you go, cocodrilo. 218 00:08:53,933 --> 00:08:56,602 - Hop on by, little guy. 219 00:08:56,669 --> 00:08:58,938 - To camp you get, marmoset. 220 00:08:59,005 --> 00:09:03,242 - Hop that last hurdle, little turtle. 221 00:09:03,309 --> 00:09:05,077 all: Camp, camp, camp. - We made it to camp. 222 00:09:05,144 --> 00:09:06,879 - Camp, camp, camp! 223 00:09:06,946 --> 00:09:09,148 - Surprise, surprise, surprise! 224 00:09:09,215 --> 00:09:11,217 Is it time for the surprise? 225 00:09:11,284 --> 00:09:12,485 Sure is. 226 00:09:12,551 --> 00:09:14,720 You want to see what's in my lunch box? 227 00:09:14,787 --> 00:09:16,322 - Finally! 228 00:09:16,389 --> 00:09:18,057 - Ooh. [giggles] 229 00:09:18,124 --> 00:09:19,158 - Did you hear that? 230 00:09:19,225 --> 00:09:20,860 - That sounds like... 231 00:09:20,927 --> 00:09:23,029 [together] Swiper! 232 00:09:24,664 --> 00:09:26,866 - [giggles] 233 00:09:26,933 --> 00:09:31,237 Swipe, swipe, swipe, and swipe. 234 00:09:32,538 --> 00:09:34,674 [together] Hey! That sneaky fox. 235 00:09:34,740 --> 00:09:38,411 - Swiper swiped all the baby animals' lunch boxes, 236 00:09:38,477 --> 00:09:40,246 even Sammy's. 237 00:09:40,313 --> 00:09:42,014 - We'll get them back. 238 00:09:42,081 --> 00:09:45,451 - Yeah, we got to get Sammy's lunch box and see the surprise. 239 00:09:46,786 --> 00:09:49,121 - Ooh, a surprise. 240 00:09:49,188 --> 00:09:51,457 I love surprises. 241 00:09:51,524 --> 00:09:52,758 Let's see here. 242 00:09:52,825 --> 00:09:55,628 - We have to stop him before he opens it. 243 00:09:55,695 --> 00:09:57,163 - You know what? 244 00:09:57,229 --> 00:10:01,100 If he loves surprises, he's in for a big one. 245 00:10:01,167 --> 00:10:02,468 [giggles] - Huh? 246 00:10:02,535 --> 00:10:05,137 - You don't mind him opening it? 247 00:10:05,204 --> 00:10:06,939 - [giggles] Not at all. 248 00:10:08,941 --> 00:10:09,909 - Ahh! Ooh! 249 00:10:09,976 --> 00:10:12,578 [groaning] 250 00:10:12,645 --> 00:10:15,147 Ahh! Oh, man. 251 00:10:15,214 --> 00:10:19,352 That was a good one! 252 00:10:21,253 --> 00:10:23,389 all: Our lunch boxes! 253 00:10:23,456 --> 00:10:25,791 - And here is your lunch box, Sammy. 254 00:10:25,858 --> 00:10:27,460 - Gracias. 255 00:10:27,526 --> 00:10:29,695 - [laughs] Thanks. Thanks. 256 00:10:29,762 --> 00:10:31,864 Now that's a good surprise. 257 00:10:31,931 --> 00:10:34,867 - Sammy always has the best jokes. 258 00:10:34,934 --> 00:10:36,502 [giggles] 259 00:10:36,569 --> 00:10:38,371 - Thanks for getting me to day camp 260 00:10:38,437 --> 00:10:40,072 so I could show my surprise. 261 00:10:40,139 --> 00:10:41,707 - Any time, Sammy. 262 00:10:41,774 --> 00:10:43,309 - No problem, Sammy. 263 00:10:43,376 --> 00:10:46,612 - And we couldn't have done it without your help. 264 00:10:46,679 --> 00:10:49,048 Súper bien! 265 00:10:49,115 --> 00:10:51,183 all: ♪ We did it, we did it, yeah ♪ 266 00:10:51,250 --> 00:10:52,551 [together] ♪ We, we did, did, did it ♪ 267 00:10:52,618 --> 00:10:55,087 all: ♪ We did it, we did it, yeah ♪ 268 00:10:55,154 --> 00:10:56,589 [together] ♪ We, we did it ♪ 269 00:10:56,655 --> 00:10:58,958 - ♪ We said rápido to get past the spinning steps ♪ 270 00:10:59,025 --> 00:10:59,992 - ♪ My favorite part ♪ 271 00:11:00,059 --> 00:11:01,360 - ♪ We said despacio ♪ 272 00:11:01,427 --> 00:11:03,262 ♪ To go slow on the slippery, trippy trail ♪ 273 00:11:03,329 --> 00:11:05,131 - That was my favorite part. 274 00:11:05,197 --> 00:11:09,668 - What was your favorite part? 275 00:11:09,735 --> 00:11:12,171 Súper bien! 276 00:11:12,238 --> 00:11:13,973 [together] ♪ Pudimos juntos ♪ 277 00:11:14,040 --> 00:11:15,808 ♪ We did it together ♪ 278 00:11:15,875 --> 00:11:17,476 ♪ Yeah ♪ 17892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.