All language subtitles for DORA.S02E04.Invisi-Swiper.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TuxThePengu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:04,604 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,473 - ♪ Vámonos! ♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,539 --> 00:00:08,675 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,742 --> 00:00:10,744 - ♪ With help from you ♪ both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,810 --> 00:00:11,978 - Let's go! 6 00:00:12,045 --> 00:00:13,747 - ♪ Swinging with Dora ♪ - Whoo! 7 00:00:13,813 --> 00:00:15,815 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:15,882 --> 00:00:17,217 ♪ Let's go explore with ♪ - [gasps] 9 00:00:17,283 --> 00:00:18,685 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:18,752 --> 00:00:22,889 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 11 00:00:22,956 --> 00:00:27,060 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 12 00:00:27,127 --> 00:00:28,461 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,528 --> 00:00:30,764 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,834 --> 00:00:38,071 - [laughing] - Cuatro, tres... 15 00:00:38,138 --> 00:00:41,341 dos, uno! 16 00:00:41,408 --> 00:00:42,575 Hola! 17 00:00:42,642 --> 00:00:44,878 I'm playing hide-and-seek with Boots. 18 00:00:44,944 --> 00:00:48,047 Do you wanna play? 19 00:00:48,114 --> 00:00:49,349 Great! 20 00:00:49,416 --> 00:00:51,951 Ready or not, here we come. 21 00:00:52,018 --> 00:00:54,954 - [chuckling] 22 00:00:57,524 --> 00:01:00,293 - Do you see Boots? 23 00:01:00,360 --> 00:01:02,629 Where? 24 00:01:02,695 --> 00:01:06,433 Yeah, we found him. 25 00:01:06,499 --> 00:01:08,168 - Let's play tag. 26 00:01:08,234 --> 00:01:10,136 Tag, you're it. 27 00:01:10,203 --> 00:01:12,439 Catch me if you can. 28 00:01:12,505 --> 00:01:16,242 [groans] - Whoa, a golden egg. 29 00:01:16,309 --> 00:01:19,279 How cool is that, Boots? 30 00:01:19,345 --> 00:01:21,414 Boots? - I'm right here. 31 00:01:21,481 --> 00:01:22,582 - Where? 32 00:01:22,649 --> 00:01:24,117 I don't see you. 33 00:01:24,184 --> 00:01:25,652 - I'm under this blanket. 34 00:01:25,718 --> 00:01:26,820 - What blanket? 35 00:01:26,886 --> 00:01:28,621 - This one. - [gasps] 36 00:01:28,688 --> 00:01:31,391 Boots, when you were under that blanket, 37 00:01:31,458 --> 00:01:34,394 you were invisible! 38 00:01:34,461 --> 00:01:36,396 - An invisi-blankie? 39 00:01:36,463 --> 00:01:38,598 [magical chimes] 40 00:01:38,665 --> 00:01:40,366 That's bananas! 41 00:01:40,433 --> 00:01:43,670 - Yeah, it was probably keeping the golden egg invisible 42 00:01:43,736 --> 00:01:44,971 so no one takes it. 43 00:01:45,038 --> 00:01:46,372 Amazing. 44 00:01:46,439 --> 00:01:48,541 - You know what's amazing? 45 00:01:50,577 --> 00:01:53,680 Mr. Floaty Head. 46 00:01:53,746 --> 00:01:57,150 Whoo! - [laughs] 47 00:01:57,217 --> 00:02:01,688 I think we should put the blanket back, Mr. Floaty Head. 48 00:02:01,754 --> 00:02:04,724 Boots? Boots, where'd you go? 49 00:02:04,791 --> 00:02:07,393 Do you see where he is? 50 00:02:07,460 --> 00:02:08,962 [footsteps] 51 00:02:09,028 --> 00:02:12,899 Aha! You found Boots' boots. 52 00:02:12,966 --> 00:02:14,234 - I love it! 53 00:02:14,300 --> 00:02:17,470 Invisibility blanket. - Ooh! [laughs evilly] 54 00:02:17,537 --> 00:02:19,672 - That sounds like Swiper. [swishing] 55 00:02:19,739 --> 00:02:21,641 - Swipe! Ha ha! 56 00:02:21,708 --> 00:02:25,712 With this invisi-blankie, I can swipe anything. 57 00:02:25,778 --> 00:02:29,115 I'll be Super Swiper! 58 00:02:29,182 --> 00:02:30,850 - Oh, no, Dora! 59 00:02:30,917 --> 00:02:33,686 I should have put it back when I had the chance. 60 00:02:33,753 --> 00:02:35,955 - We gotta get that blanket back. 61 00:02:36,022 --> 00:02:38,358 Let's check Map to find Swiper. 62 00:02:38,424 --> 00:02:41,594 Say "Map." 63 00:02:41,661 --> 00:02:43,730 - ♪ Soy Mapa ♪ 64 00:02:43,796 --> 00:02:45,164 ♪ Who do we need to find? ♪ 65 00:02:46,733 --> 00:02:48,134 all: Swiper! 66 00:02:48,201 --> 00:02:51,070 - Who do we need to find? 67 00:02:51,137 --> 00:02:52,338 all: Swiper! 68 00:02:52,405 --> 00:02:54,073 - ♪ ¿Dónde está? ♪ 69 00:02:54,140 --> 00:02:56,442 ♪ Gotta, gotta, gotta find it ♪ 70 00:02:56,509 --> 00:02:58,478 ♪ ¿Dónde está? ♪ 71 00:02:58,545 --> 00:03:00,513 ♪ Gotta help Dora ♪ 72 00:03:00,580 --> 00:03:03,583 ♪ ¿Dónde está? ♪ 73 00:03:03,650 --> 00:03:06,686 Who do we need to find? 74 00:03:06,753 --> 00:03:08,588 Swiper? Got it. 75 00:03:08,655 --> 00:03:10,723 Swiper's invisible. 76 00:03:10,790 --> 00:03:12,625 So how are we gonna find him? 77 00:03:12,692 --> 00:03:14,294 [footsteps] 78 00:03:14,360 --> 00:03:16,396 [gasps] Oh, yeah. 79 00:03:16,462 --> 00:03:18,932 We can follow his footprints. 80 00:03:18,998 --> 00:03:20,300 Great idea. 81 00:03:20,366 --> 00:03:21,734 - [sniffs deeply] 82 00:03:21,801 --> 00:03:23,536 - Invisi-swipe! 83 00:03:23,603 --> 00:03:24,604 - Huh? 84 00:03:24,671 --> 00:03:28,274 - Uh-oh. He took Isa's sunflower. 85 00:03:29,742 --> 00:03:31,945 - Invisi-swipe. - Oof! 86 00:03:32,011 --> 00:03:34,814 - And Benny's soccer ball. 87 00:03:34,881 --> 00:03:36,916 Swiper's on the move. 88 00:03:36,983 --> 00:03:39,719 But he's leaving a trail of footprints. 89 00:03:39,786 --> 00:03:41,588 So you tell Dora, 90 00:03:41,654 --> 00:03:45,758 to find Swiper, follow the footprints. 91 00:03:45,825 --> 00:03:48,328 - How do we find Swiper? 92 00:03:50,630 --> 00:03:52,899 Got it. Follow the footprints. 93 00:03:52,966 --> 00:03:56,202 - Yeah, let's go, let's go! 94 00:03:56,269 --> 00:03:59,038 - Boots, that blanket was protecting the egg. 95 00:03:59,105 --> 00:04:01,207 We have to cover it up to keep it safe. 96 00:04:01,274 --> 00:04:03,076 [wind rustles] 97 00:04:03,142 --> 00:04:05,411 Gimme a hand. 98 00:04:05,478 --> 00:04:08,348 [light cheerful music] 99 00:04:08,414 --> 00:04:09,649 ♪ ♪ 100 00:04:09,716 --> 00:04:11,651 - Here you go, Eggy. 101 00:04:11,718 --> 00:04:13,019 - Now let's find Swiper 102 00:04:13,086 --> 00:04:15,088 and get that invisi-blankie back. 103 00:04:15,154 --> 00:04:16,856 Vamos! 104 00:04:17,857 --> 00:04:20,760 [sneaky music] 105 00:04:20,827 --> 00:04:22,262 ♪ ♪ 106 00:04:22,328 --> 00:04:24,597 ♪ Gotta go find Swiper ♪ 107 00:04:24,664 --> 00:04:26,599 both: ♪ He's invisible now ♪ 108 00:04:26,666 --> 00:04:28,201 - ♪ We'll follow his sneaky tracks ♪ 109 00:04:28,267 --> 00:04:30,570 both: ♪ And get the invisi-blankie back ♪ 110 00:04:30,637 --> 00:04:32,505 - ♪ Let's follow his footprints ♪ 111 00:04:32,572 --> 00:04:34,774 ♪ Look for them high and low ♪ 112 00:04:34,841 --> 00:04:36,509 ♪ See where they lead us ♪ 113 00:04:36,576 --> 00:04:38,945 both: ♪ His tracks will tell us which way to go ♪ 114 00:04:39,012 --> 00:04:43,216 ♪ Swiper, Swiper, where could he be? ♪ 115 00:04:43,282 --> 00:04:45,218 ♪ Come on, let's follow, follow ♪ 116 00:04:45,284 --> 00:04:47,920 ♪ Let's follow Swiper's tracks ♪ 117 00:04:47,987 --> 00:04:49,489 all: ♪ Come on, let's follow, follow ♪ 118 00:04:49,555 --> 00:04:51,691 ♪ And get that blankie back ♪ 119 00:04:51,758 --> 00:04:53,760 ♪ Come on, let's follow, follow ♪ 120 00:04:53,826 --> 00:04:56,095 ♪ Let's follow Swiper's tracks ♪ 121 00:04:56,162 --> 00:04:57,730 ♪ Come on, let's follow, follow ♪ 122 00:04:57,797 --> 00:05:00,266 ♪ Get that invisi-blankie back ♪ 123 00:05:00,333 --> 00:05:01,768 Let's go! 124 00:05:03,036 --> 00:05:06,005 - Uh-oh, no more footprints. 125 00:05:06,072 --> 00:05:09,242 - How are we gonna find Swiper without footprints? 126 00:05:09,308 --> 00:05:11,244 - He could be anywhere. 127 00:05:11,310 --> 00:05:14,747 - With my ball. - And my sunflower. 128 00:05:14,814 --> 00:05:16,716 [squeaky music] 129 00:05:16,783 --> 00:05:18,251 - Do you hear that? 130 00:05:18,317 --> 00:05:22,855 It sounds like "wee-wah, wee-wah." 131 00:05:22,922 --> 00:05:26,292 - Oh, it's the marmoset playing his accordion. 132 00:05:26,359 --> 00:05:27,360 [squeaky accordion music] 133 00:05:27,427 --> 00:05:28,828 - Ooh! [chuckles] 134 00:05:28,895 --> 00:05:31,431 - And do you hear that? It sounds like-- 135 00:05:31,497 --> 00:05:32,999 all: Swiper! 136 00:05:33,066 --> 00:05:36,469 - [gasps] Swiper's gonna try to swipe the accordion. 137 00:05:36,536 --> 00:05:38,438 We've gotta stop him! 138 00:05:38,504 --> 00:05:40,139 Look, his gloves! 139 00:05:40,206 --> 00:05:44,243 Hold out your hand and say, "Swiper, no swiping." 140 00:05:44,310 --> 00:05:46,345 all: Swiper, no swiping! 141 00:05:46,412 --> 00:05:48,548 Swiper, no swiping. 142 00:05:48,614 --> 00:05:51,150 Swiper, no swiping! 143 00:05:51,217 --> 00:05:52,819 - Oh, man! 144 00:05:56,222 --> 00:05:57,490 - [sniffs] 145 00:05:57,557 --> 00:06:00,259 - We got Benny's ball and Isa's flower back. 146 00:06:00,326 --> 00:06:01,461 Thanks for helping. 147 00:06:01,527 --> 00:06:05,832 - But we gotta get that blanket back. 148 00:06:05,898 --> 00:06:08,801 - See you later. But you won't see me. 149 00:06:08,868 --> 00:06:10,670 - He's gone again. 150 00:06:10,737 --> 00:06:12,071 - We'll find him and put 151 00:06:12,138 --> 00:06:13,773 that blanket where it belongs. 152 00:06:13,840 --> 00:06:16,109 - On the golden eggy. 153 00:06:17,710 --> 00:06:20,713 - Look, there's Tico and Beep Beep. 154 00:06:20,780 --> 00:06:23,382 - And Tico's dancing boots. 155 00:06:23,449 --> 00:06:26,152 - Beep Beep baila. 156 00:06:26,219 --> 00:06:27,653 [upbeat music] 157 00:06:27,720 --> 00:06:29,655 Beep Beep baila. 158 00:06:29,722 --> 00:06:32,225 - Aha! Dancing boots. 159 00:06:32,291 --> 00:06:34,427 Invisi-swipe! 160 00:06:34,494 --> 00:06:36,195 - Mis botas de baile! 161 00:06:36,262 --> 00:06:39,065 - Swiper swiped Tico's dancing boots. 162 00:06:39,132 --> 00:06:41,167 We have to get them back. 163 00:06:41,234 --> 00:06:42,635 Vamos! 164 00:06:42,702 --> 00:06:46,405 ♪ ♪ 165 00:06:46,472 --> 00:06:49,675 He went down one of these Piano Paths. 166 00:06:49,742 --> 00:06:52,311 - Which one? We can't see him. 167 00:06:52,378 --> 00:06:54,413 - But we can hear him. 168 00:06:54,480 --> 00:06:56,315 - Beep Beep escucha todo. 169 00:06:56,382 --> 00:06:58,851 - Beep Beep. - Claro, Tico. 170 00:06:58,918 --> 00:07:01,988 Beep Beep has super-hearing power. 171 00:07:02,054 --> 00:07:07,693 To get Beep Beep to listen, let's say "Escucha." 172 00:07:07,760 --> 00:07:10,296 both: Escucha! 173 00:07:10,363 --> 00:07:13,366 [crickets chirping] 174 00:07:13,432 --> 00:07:14,634 [low tone] 175 00:07:14,700 --> 00:07:16,836 - No Swiper. 176 00:07:16,903 --> 00:07:18,938 - Let's try the next path. 177 00:07:19,005 --> 00:07:22,575 Say "Escucha." 178 00:07:22,642 --> 00:07:23,709 all: Escucha! 179 00:07:23,776 --> 00:07:27,313 [piano tune] 180 00:07:27,380 --> 00:07:28,347 [dings] 181 00:07:28,414 --> 00:07:30,917 - Escucho Swiper. 182 00:07:30,983 --> 00:07:34,687 - Por aquí! - Yeah, let's go this way. 183 00:07:34,754 --> 00:07:37,623 We figured out which path Swiper is on. 184 00:07:37,690 --> 00:07:41,694 [happy fanfare] 185 00:07:41,761 --> 00:07:45,264 - Hey! - And look, there he is! 186 00:07:45,331 --> 00:07:48,768 - Yeah, the Fiesta Trio's song made those boots 187 00:07:48,835 --> 00:07:52,171 dance the blanket off. 188 00:07:52,238 --> 00:07:54,807 [gasps] He ran off the Piano Path. 189 00:07:54,874 --> 00:07:57,410 - And now we can't see him or hear him. 190 00:07:57,476 --> 00:07:58,578 - Wait. 191 00:07:58,644 --> 00:08:00,746 When the Fiesta Trio played music, 192 00:08:00,813 --> 00:08:04,317 we were able to see him again because of the dancing boots. 193 00:08:04,383 --> 00:08:08,020 Fiesta Trio, could you play some high-kicking music for us? 194 00:08:08,087 --> 00:08:09,388 - Oh, yeah! - Claro! 195 00:08:09,455 --> 00:08:10,723 - You got it, Dora! 196 00:08:10,790 --> 00:08:13,459 [lively music] 197 00:08:13,526 --> 00:08:16,562 - Aah! What? Huh? 198 00:08:16,629 --> 00:08:18,664 - Swiper! There he is. 199 00:08:18,731 --> 00:08:22,969 - Wah! Can't stop dancing! 200 00:08:24,003 --> 00:08:25,705 - The boots! 201 00:08:25,771 --> 00:08:26,973 Got 'em! 202 00:08:27,039 --> 00:08:30,943 - Mis botas! Gracias, Dora. 203 00:08:31,010 --> 00:08:33,913 - But he still has the blanket. 204 00:08:35,481 --> 00:08:37,950 You're not gonna get away with this. 205 00:08:38,017 --> 00:08:40,786 - Yes, I am, 'cause I'm invisi-- 206 00:08:40,853 --> 00:08:43,022 aah, ooh! 207 00:08:43,089 --> 00:08:44,490 both: Swiper! 208 00:08:44,557 --> 00:08:48,294 - Like I was sayin', I'm invisible! 209 00:08:48,361 --> 00:08:51,197 - You see him too, right, Dora? 210 00:08:51,264 --> 00:08:52,498 - Uh-huh. 211 00:08:52,565 --> 00:08:55,401 He thinks the leaf is the invisi-blankie. 212 00:08:55,468 --> 00:08:57,937 - Ooh, a golden egg. 213 00:08:58,004 --> 00:09:02,875 This'll be my best swipe yet. 214 00:09:02,942 --> 00:09:06,345 - A dragon. It must be her egg. 215 00:09:06,412 --> 00:09:09,415 - [grunting] 216 00:09:09,482 --> 00:09:12,518 A dragon? Good thing I'm invisible. 217 00:09:12,585 --> 00:09:14,820 [snickers] 218 00:09:14,887 --> 00:09:17,290 - Swiper, she can see you! 219 00:09:17,356 --> 00:09:21,060 - I know. She can't see me! It's great! 220 00:09:21,127 --> 00:09:24,363 both: No! She can-- - See you. 221 00:09:24,430 --> 00:09:27,833 [laughs] 222 00:09:27,900 --> 00:09:29,435 Boop! - Ow! 223 00:09:29,502 --> 00:09:30,569 Oh, man. 224 00:09:30,636 --> 00:09:32,271 This is your egg, huh? 225 00:09:32,338 --> 00:09:33,339 - Mm-hmm. 226 00:09:33,406 --> 00:09:35,574 - Oh, uh, I was just swiping it. 227 00:09:35,641 --> 00:09:37,944 I mean wiping it. 228 00:09:38,010 --> 00:09:41,080 Nice and shiny. Nice and shiny. 229 00:09:41,147 --> 00:09:42,615 He-he-he-he-he. 230 00:09:42,682 --> 00:09:44,583 - [growls] 231 00:09:44,650 --> 00:09:47,386 - We gotta save Swiper! 232 00:09:48,788 --> 00:09:53,259 Wait, Mama Dragon, here's your invisibility blanket. 233 00:09:53,326 --> 00:09:55,795 - You brought the blanket back. 234 00:09:55,861 --> 00:09:59,298 - I'm so sorry I took it. 235 00:10:01,167 --> 00:10:03,002 Here you go, Eggy. 236 00:10:03,069 --> 00:10:05,938 - Hey, my blanket! [Mama Dragon growls] 237 00:10:06,005 --> 00:10:08,741 Your blanket. Your blanket! 238 00:10:08,808 --> 00:10:10,710 See ya! 239 00:10:10,776 --> 00:10:13,379 Oh, man! 240 00:10:13,446 --> 00:10:16,649 - Thank you so much for returning the blanket. 241 00:10:16,716 --> 00:10:19,085 Now my egg is safe. 242 00:10:19,151 --> 00:10:21,020 both: You're welcome, Mama Dragon. 243 00:10:21,087 --> 00:10:22,655 [cracking] - [gasps] Escuchen. 244 00:10:22,722 --> 00:10:23,889 It's the egg! 245 00:10:23,956 --> 00:10:26,592 - It's hatching! 246 00:10:26,659 --> 00:10:29,862 [bright music] 247 00:10:29,929 --> 00:10:30,963 ♪ ♪ 248 00:10:31,030 --> 00:10:32,264 - [coos] 249 00:10:32,331 --> 00:10:34,800 both: A baby dragon! 250 00:10:34,867 --> 00:10:37,103 - So cute. 251 00:10:37,169 --> 00:10:39,472 - Mi bebé! Mi bebé! 252 00:10:39,538 --> 00:10:40,906 - [laughs] 253 00:10:40,973 --> 00:10:44,110 Thanks to your help, we got the invisi-blankie back 254 00:10:44,176 --> 00:10:47,546 and made new dragon friends. 255 00:10:47,613 --> 00:10:49,715 Súper bien! 256 00:10:49,782 --> 00:10:52,084 all: ♪ We did it, we did it, yeah ♪ 257 00:10:52,151 --> 00:10:53,719 - ♪ We, we did-did-did it ♪ 258 00:10:53,786 --> 00:10:56,088 all: ♪ We did it, we did it, yeah ♪ 259 00:10:56,155 --> 00:10:57,456 - ♪ We, we did it ♪ 260 00:10:57,523 --> 00:10:58,991 - ♪ We said "Escucha" to Beep Beep ♪ 261 00:10:59,058 --> 00:11:01,527 ♪ On the Piano Path ♪ - That was my favorite part. 262 00:11:01,594 --> 00:11:03,929 both: ♪ And then a baby dragon hatched from the egg ♪ 263 00:11:03,996 --> 00:11:06,165 - Mi parte favorita. 264 00:11:06,232 --> 00:11:08,667 - What was your favorite part? 265 00:11:10,736 --> 00:11:12,571 Súper bien! 266 00:11:12,638 --> 00:11:14,874 all: ♪ Fuimos juntos ♪ 267 00:11:14,940 --> 00:11:18,411 ♪ We did it together, yeah! ♪ 17424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.