Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,548 --> 00:00:33,412
- Who reads the
newspaper anymore?
2
00:00:33,516 --> 00:00:35,242
Do I know you?
3
00:00:35,345 --> 00:00:36,726
No, but I know you.
4
00:00:36,829 --> 00:00:39,073
You're Jackson. The guy
who can hack anything.
5
00:00:39,177 --> 00:00:40,143
- I don't know what
you're talking about.
6
00:00:40,247 --> 00:00:41,869
I bet you don't.
7
00:00:41,972 --> 00:00:43,664
Take it and leave, now.
8
00:00:43,767 --> 00:00:44,734
What's on that?
9
00:00:44,837 --> 00:00:46,253
Hack it and find out!
10
00:00:46,356 --> 00:00:47,737
What's this all about?
11
00:00:53,881 --> 00:00:54,882
- Ladies and gentlemen,
you don't have to guess,
12
00:00:54,985 --> 00:00:56,056
this is a robbery.
13
00:00:56,159 --> 00:00:57,264
Now put your fuckin' hands up!
14
00:00:57,367 --> 00:00:58,679
Not you.
15
00:00:58,782 --> 00:00:59,852
Go through the back door,
take the flash drive,
16
00:00:59,956 --> 00:01:01,578
and take him down!
17
00:02:21,520 --> 00:02:22,452
Beer?
18
00:02:23,108 --> 00:02:25,006
You're welcome.
19
00:02:25,110 --> 00:02:26,525
Want some?
20
00:02:26,629 --> 00:02:27,354
Just kidding!
21
00:02:27,457 --> 00:02:28,424
Ha!
22
00:02:29,459 --> 00:02:31,116
Nova, I'll take one.
23
00:02:31,220 --> 00:02:33,049
Yeah, that's it, girl. We out.
24
00:02:33,153 --> 00:02:34,119
Out?
- I know.
25
00:02:34,223 --> 00:02:35,224
The party just started.
26
00:02:35,327 --> 00:02:36,328
You know, it's fine.
27
00:02:36,432 --> 00:02:37,398
I'll run and get some more.
28
00:02:37,502 --> 00:02:38,399
Okay. I'll go with you.
29
00:02:38,503 --> 00:02:39,918
Uh, no.
30
00:02:40,021 --> 00:02:41,471
We can't leave these people
alone in our apartment.
31
00:02:41,575 --> 00:02:42,990
- We have
Osylus and Kevin.
32
00:02:43,093 --> 00:02:44,302
They don't live here!
33
00:02:44,405 --> 00:02:46,373
And Osylus ain't got
no home training.
34
00:02:47,339 --> 00:02:48,789
Look at him.
35
00:02:48,892 --> 00:02:50,825
Osylus...
Osylus.
36
00:02:50,929 --> 00:02:52,172
Cut it out!
37
00:02:52,275 --> 00:02:53,897
Not in front of
our guests, okay?
38
00:02:54,001 --> 00:02:56,555
Nigga, you live next store,
you can just go home.
39
00:02:56,659 --> 00:02:57,625
Thank you.
40
00:02:59,420 --> 00:03:01,008
No, you stay here.
41
00:03:01,111 --> 00:03:01,974
The store's just
down the street.
42
00:03:02,078 --> 00:03:03,355
No, sis, look.
43
00:03:03,459 --> 00:03:05,254
You're not going by
yourself at night.
44
00:03:05,357 --> 00:03:06,531
Come on, this is D.C.!
45
00:03:06,634 --> 00:03:07,980
- We were born
and raised in D.C.
46
00:03:08,084 --> 00:03:09,430
I'll be fine, okay?
47
00:03:09,534 --> 00:03:10,466
Love you.
48
00:03:10,569 --> 00:03:11,501
Nova...
49
00:03:18,336 --> 00:03:21,649
Shit.
50
00:03:23,341 --> 00:03:24,134
Oh, shit.
51
00:03:24,238 --> 00:03:25,860
Yo.
52
00:03:25,964 --> 00:03:27,966
- Dude, you will not believe
what just happened to me.
53
00:03:28,069 --> 00:03:30,831
This girl came in the diner,
she gave me a flash drive-
54
00:03:30,934 --> 00:03:31,728
Was she hot?
55
00:03:31,832 --> 00:03:32,867
What? Pete!
56
00:03:32,971 --> 00:03:33,834
I don't know!
57
00:03:33,937 --> 00:03:35,594
Well, listen to me.
58
00:03:35,698 --> 00:03:37,182
She told me to hack it, and
then she just robbed the place.
59
00:03:37,286 --> 00:03:38,114
Lucy's Diner?
60
00:03:38,218 --> 00:03:39,805
Yes.
61
00:03:39,909 --> 00:03:42,877
She held everyone at gunpoint,
but told me to leave.
62
00:03:42,981 --> 00:03:44,224
She's dead.
63
00:03:45,190 --> 00:03:46,778
It was literally
just on the news.
64
00:03:48,228 --> 00:03:49,850
Got in a standoff with the
cops, they shot and killed her.
65
00:03:49,953 --> 00:03:51,369
Shit!
66
00:03:51,472 --> 00:03:53,474
I don't think she really
wanted to rob the place.
67
00:03:53,578 --> 00:03:55,614
It's like she was trying
to get me out there
68
00:03:55,718 --> 00:03:58,307
so I can hack this flash drive.
69
00:03:59,135 --> 00:04:00,757
So, hack it.
70
00:04:01,620 --> 00:04:02,483
I don't wanna get involved.
71
00:04:02,587 --> 00:04:04,313
This shit is crazy.
72
00:04:04,416 --> 00:04:05,831
Then I'll hack it.
73
00:04:05,935 --> 00:04:08,248
Plug it in and share
your desktop with me.
74
00:04:13,391 --> 00:04:14,219
Shared.
75
00:04:14,323 --> 00:04:15,462
Got it.
76
00:04:16,256 --> 00:04:17,636
Password protected.
77
00:04:17,740 --> 00:04:19,120
Yeah, this puppy needs hacking.
78
00:04:20,329 --> 00:04:21,433
Code's corrupted on the file.
79
00:04:22,538 --> 00:04:24,333
I think it needs to
be reconstructed.
80
00:04:24,436 --> 00:04:26,990
- Luckily for us, you know
how to take care of that.
81
00:04:27,094 --> 00:04:30,062
Come on. You know you want
to crack this wide open.
82
00:04:32,202 --> 00:04:33,273
Okay.
83
00:04:40,314 --> 00:04:43,248
Looks like a digital video file.
84
00:04:43,352 --> 00:04:44,732
Some of it's corrupted.
85
00:04:44,836 --> 00:04:46,527
It'll take some
time to reconstruct.
86
00:04:46,631 --> 00:04:48,011
I'll play what I can.
87
00:04:55,191 --> 00:04:57,573
Is that that politician guy?
88
00:04:59,126 --> 00:05:00,023
Hudson.
89
00:05:01,197 --> 00:05:02,474
Fuck! This ain't good, dude.
90
00:05:02,578 --> 00:05:04,718
- No fuckin' way we
just watched that.
91
00:05:05,788 --> 00:05:08,308
- Wait. Do you see
that in the code?
92
00:05:08,998 --> 00:05:10,102
Yeah.
93
00:05:10,206 --> 00:05:12,657
There's a tracker initiated.
94
00:05:14,314 --> 00:05:16,039
- I think there's
someone in my house.
95
00:05:16,902 --> 00:05:18,179
You sure?
96
00:05:18,283 --> 00:05:19,215
- Oh my God. Jackson,
get outta there!
97
00:05:19,319 --> 00:05:20,112
Run!
98
00:05:20,216 --> 00:05:21,769
Pete! Pete!
99
00:05:22,977 --> 00:05:28,086
Oh, shit!
100
00:05:33,298 --> 00:05:35,990
- Damn. Another
one bites the dust.
101
00:05:36,094 --> 00:05:37,889
They want that flash drive.
102
00:05:37,992 --> 00:05:39,408
They say he in the area.
103
00:05:44,792 --> 00:05:46,587
Oh, shit.
104
00:05:46,691 --> 00:05:48,624
Jackson? Is that you?
105
00:05:48,727 --> 00:05:51,143
It's me, Nova! Remember me?
106
00:05:51,247 --> 00:05:53,663
- Hey, Nova!
- Hey!
107
00:05:53,767 --> 00:05:55,631
Wow, I haven't seen
you, what, since...
108
00:05:55,734 --> 00:05:58,012
High school graduation
seven years ago?
109
00:05:58,116 --> 00:05:59,738
Uh, yeah.
110
00:05:59,842 --> 00:06:00,843
How are you?
111
00:06:00,946 --> 00:06:02,396
I'm...
112
00:06:02,500 --> 00:06:04,225
All right. I'm good.
113
00:06:04,329 --> 00:06:06,331
- I'm actually having
a get together.
114
00:06:06,435 --> 00:06:07,781
Are you busy right now?
115
00:06:07,884 --> 00:06:08,920
I live right here.
116
00:06:09,023 --> 00:06:10,197
Um...
117
00:06:10,300 --> 00:06:11,854
You have somewhere to go?
118
00:06:13,027 --> 00:06:15,651
Actually, nah. Nah.
119
00:06:15,754 --> 00:06:16,272
I don't.
120
00:06:16,376 --> 00:06:17,515
Perfect.
121
00:06:31,770 --> 00:06:33,047
Purp?
122
00:06:33,151 --> 00:06:34,083
No, thanks.
123
00:06:35,118 --> 00:06:36,534
Okay.
124
00:06:40,089 --> 00:06:42,954
- So, what are you doing
with yourself these days?
125
00:06:43,057 --> 00:06:46,889
Um, just IT stuff.
126
00:06:46,992 --> 00:06:47,959
You?
127
00:06:49,029 --> 00:06:50,375
- Um, I work with
Hudson, actually.
128
00:06:50,479 --> 00:06:51,721
The one running for mayor?
129
00:06:51,825 --> 00:06:53,930
Kevin and I run
his IT department.
130
00:06:56,139 --> 00:06:57,417
Uh...
131
00:06:57,520 --> 00:07:00,005
I can tell something
is wrong, Jackson.
132
00:07:01,213 --> 00:07:03,630
You have the grip of
death on that flash drive.
133
00:07:14,192 --> 00:07:15,642
A friend of mine...
134
00:07:21,199 --> 00:07:24,064
A friend of mine died tonight.
135
00:07:30,657 --> 00:07:31,899
I'm so sorry.
136
00:07:33,245 --> 00:07:35,558
I mean, maybe being around
your old high school friends
137
00:07:35,662 --> 00:07:37,698
is exactly what you need.
138
00:07:37,802 --> 00:07:39,597
I mean, you shouldn't be alone.
139
00:07:48,433 --> 00:07:49,641
Come see everyone.
140
00:07:50,539 --> 00:07:51,885
I just need a minute.
141
00:07:52,610 --> 00:07:53,852
Of course.
142
00:08:00,100 --> 00:08:02,654
Fuck!
143
00:08:05,001 --> 00:08:06,624
- It doesn't
make any sense.
144
00:08:06,727 --> 00:08:07,659
The atmosphere is not
built for us to be there.
145
00:08:07,763 --> 00:08:09,109
It's not.
146
00:08:09,212 --> 00:08:10,317
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
147
00:08:10,420 --> 00:08:11,801
So you mean to tell me
148
00:08:11,905 --> 00:08:14,217
that we didn't land
on the moon in 1969?
149
00:08:14,321 --> 00:08:16,116
- Someone teach him.
- No, bruh!
150
00:08:16,219 --> 00:08:17,635
Listen.
151
00:08:17,738 --> 00:08:19,429
The Moon landing was
done in a film studio,
152
00:08:19,533 --> 00:08:22,191
to make everyone,
especially Russia,
153
00:08:22,294 --> 00:08:23,917
believe we landed first.
154
00:08:24,538 --> 00:08:25,435
No cap.
155
00:08:25,539 --> 00:08:26,885
Word.
156
00:08:26,989 --> 00:08:28,749
That should be called
the "Big Cap Excursion".
157
00:08:28,853 --> 00:08:30,579
That part.
158
00:08:30,682 --> 00:08:32,270
Come on, now.
159
00:08:32,373 --> 00:08:35,100
- Y'all are doing way too much
with this conspiracy theory.
160
00:08:35,998 --> 00:08:36,861
Nah, look.
161
00:08:36,964 --> 00:08:38,621
The government love nothing more
162
00:08:38,725 --> 00:08:40,174
than your ass to be
ignorant and misinformed.
163
00:08:40,278 --> 00:08:41,382
Same with The Betters.
164
00:08:41,486 --> 00:08:42,522
Who the hell are The Betters?
165
00:08:42,625 --> 00:08:44,316
Mm-mm, mm-mm.
166
00:08:44,420 --> 00:08:45,317
"Who are The Betters?"
167
00:08:45,421 --> 00:08:47,009
Yo, please get your boy.
168
00:08:47,112 --> 00:08:49,632
Look, that's a conversation
for another day, all right?
169
00:08:49,736 --> 00:08:51,254
Just know that my organization,
170
00:08:51,358 --> 00:08:54,464
Human & Black, we on they ass.
171
00:08:54,568 --> 00:08:56,674
- Let me ask you
a question, Bobby.
172
00:08:56,777 --> 00:08:59,366
When they planted
that flag on the moon,
173
00:08:59,469 --> 00:09:01,782
explain to me how
the flag was waving.
174
00:09:01,886 --> 00:09:03,784
- It waved in the
air. What you mean?
175
00:09:03,888 --> 00:09:06,028
Ain't no air on the Moon.
176
00:09:07,201 --> 00:09:08,617
It barely has any
atmosphere whatsoever.
177
00:09:08,720 --> 00:09:10,895
Therefore, no wind.
178
00:09:11,723 --> 00:09:13,242
Think, my nigga.
179
00:09:13,345 --> 00:09:17,453
- And wind is just a
horizontal motion of air.
180
00:09:17,557 --> 00:09:19,628
Ergo, that flag didn't wave.
181
00:09:19,731 --> 00:09:21,526
- Thank you!
- Jackson!
182
00:09:21,630 --> 00:09:23,079
- Wait, hold
up. - What
are you doing here?
183
00:09:23,183 --> 00:09:24,667
- Oh, shit!
- What's up?
184
00:09:24,771 --> 00:09:27,774
- Jackson Fields?
What's up, man?
185
00:09:27,877 --> 00:09:28,775
Yo!
186
00:09:28,878 --> 00:09:30,466
Yo, y'all don't understand.
187
00:09:30,570 --> 00:09:32,054
Jackson, aye yo, me
and him go way back.
188
00:09:32,157 --> 00:09:33,849
We used to get into
so much shit together.
189
00:09:33,952 --> 00:09:35,540
You remember back in the day,
190
00:09:35,644 --> 00:09:37,369
when we hacked into
the school system
191
00:09:37,473 --> 00:09:39,130
and changed all the grades to
straight A's for the seniors?
192
00:09:39,233 --> 00:09:40,510
Thank you.
193
00:09:40,614 --> 00:09:41,891
I remember.
194
00:09:41,995 --> 00:09:43,617
Oh my God.
195
00:09:43,721 --> 00:09:44,687
- What's up, Kevin?
- Aye, what's up, boy?
196
00:09:44,791 --> 00:09:45,895
Jackson! You want a drink?
197
00:09:45,999 --> 00:09:47,587
- I'm good, yeah.
- Okay.
198
00:09:47,690 --> 00:09:48,691
- Yeah, it's good
to see y'all though.
199
00:09:48,795 --> 00:09:50,451
Yeah, likewise, dog.
200
00:09:50,555 --> 00:09:52,695
- Just walking by
and I ran into Nova.
201
00:09:52,799 --> 00:09:54,145
Literally.
202
00:09:54,248 --> 00:09:56,837
- Oh, so
you live around here?
203
00:09:56,941 --> 00:09:58,149
Just a few blocks away.
204
00:09:58,252 --> 00:09:59,806
- What?
- What?
205
00:09:59,909 --> 00:10:00,738
Wait, you've been living
around here the whole time,
206
00:10:00,841 --> 00:10:01,946
and we never knew?
207
00:10:02,049 --> 00:10:03,292
Bro, we gotta link up, man.
208
00:10:03,395 --> 00:10:04,500
Nah, I can't.
209
00:10:04,604 --> 00:10:05,535
Bullshit!
210
00:10:05,639 --> 00:10:06,675
Hey, have a seat.
211
00:10:06,778 --> 00:10:08,124
Aye yo, Bobby, let him sit down.
212
00:10:08,228 --> 00:10:09,298
- Have a seat, bro.
Have a seat, bro.
213
00:10:09,401 --> 00:10:10,264
Go on, Jackson.
214
00:10:10,368 --> 00:10:11,265
Relax, man.
215
00:10:12,922 --> 00:10:14,544
- Here, let me
take your backpack.
216
00:10:14,648 --> 00:10:17,202
Nah, I got it.
217
00:10:17,306 --> 00:10:18,652
Stop it.
218
00:10:18,756 --> 00:10:19,998
You can't sit here
comfortably like this.
219
00:10:22,656 --> 00:10:23,864
Bro, you want a drink?
220
00:10:23,968 --> 00:10:25,486
Nah, I'm cool. I'm cool.
221
00:10:25,590 --> 00:10:27,247
Yeah, I appreciate it though.
222
00:10:33,080 --> 00:10:35,048
- So, you know
that Moon shit is just cap.
223
00:10:35,151 --> 00:10:36,359
- Oh,
yeah. Nah, pure cap.
224
00:10:36,463 --> 00:10:37,740
It was clearly in a studio.
225
00:10:37,844 --> 00:10:40,122
- Aight, aight,
aight, aight, aight.
226
00:10:40,225 --> 00:10:42,642
I'm gonna say one more
thing about this Moon thing,
227
00:10:42,745 --> 00:10:45,437
so we can move on from
this conversation.
228
00:10:45,541 --> 00:10:47,992
Bobby, listen closely.
229
00:10:48,095 --> 00:10:50,788
In order to navigate
to the Moon,
230
00:10:50,891 --> 00:10:51,996
one would have to cross through
231
00:10:52,099 --> 00:10:54,446
the Van Allen radiation belt.
232
00:10:54,550 --> 00:10:56,103
There it is.
233
00:10:56,207 --> 00:10:57,346
What is that?
234
00:10:57,449 --> 00:10:58,727
Glad you asked.
235
00:10:58,830 --> 00:11:00,452
Now, there is a radiation belt
236
00:11:00,556 --> 00:11:02,351
between the Earth and the Moon
237
00:11:02,454 --> 00:11:05,112
that a spacecraft would
have to cross through.
238
00:11:05,216 --> 00:11:08,564
It carries 30 million
electron volts.
239
00:11:08,668 --> 00:11:10,704
Talk to him.
240
00:11:10,808 --> 00:11:14,950
- Now, 2000 volts can
kill a human being
241
00:11:15,053 --> 00:11:17,159
in an electric chair
in two minutes.
242
00:11:17,262 --> 00:11:18,712
- Mm.
- Dead.
243
00:11:18,816 --> 00:11:20,783
Two minutes.
244
00:11:22,060 --> 00:11:26,168
So, traveling through 30
million volts to the Moon,
245
00:11:26,271 --> 00:11:29,481
and 30 million
volts back to Earth?
246
00:11:31,380 --> 00:11:35,625
Did a human being ever truly
travel to the Moon in 1969?
247
00:11:35,729 --> 00:11:39,526
And if so, why has no
human been back since?
248
00:11:39,629 --> 00:11:42,598
- Boom.
- She's got a point.
249
00:11:42,702 --> 00:11:44,358
- Because we never
went to the damn Moon.
250
00:11:44,462 --> 00:11:46,188
Exactly!
251
00:11:46,291 --> 00:11:47,568
Thank you.
252
00:11:47,672 --> 00:11:49,294
- Thank you.
- God dang!
253
00:11:49,398 --> 00:11:50,640
- It hits different when you
have the facts, don't it?
254
00:11:52,056 --> 00:11:53,057
- Hey, here's
to facts, y'all.
255
00:11:53,160 --> 00:11:53,747
Facts!
256
00:11:53,851 --> 00:11:54,644
Facts!
257
00:12:03,205 --> 00:12:04,482
Hello?
258
00:12:04,585 --> 00:12:05,794
- We
know who you are.
259
00:12:05,897 --> 00:12:07,554
We will find you.
260
00:12:09,452 --> 00:12:11,282
Aye, yo, Jackson.
261
00:12:11,385 --> 00:12:13,146
Yo, you aight, man?
262
00:12:14,216 --> 00:12:15,804
I gotta go.
263
00:12:15,907 --> 00:12:17,322
What? So soon?
264
00:12:18,323 --> 00:12:19,946
Wait, what?
265
00:12:20,049 --> 00:12:21,292
- Wait, you sure
you gotta leave right now?
266
00:12:21,395 --> 00:12:22,569
Bro, you just got here.
267
00:12:22,672 --> 00:12:25,399
I can't.
268
00:12:25,503 --> 00:12:26,849
Come back anytime!
269
00:12:26,953 --> 00:12:29,127
It was good to see you.
270
00:12:29,231 --> 00:12:30,542
Yo...
271
00:12:30,646 --> 00:12:33,338
He's just gonna dip like that?
272
00:12:49,354 --> 00:12:50,355
Oh, shit.
273
00:13:00,296 --> 00:13:03,817
- To the dumpster,
please and thank you.
274
00:13:03,921 --> 00:13:05,370
Yes, ma'am.
275
00:13:05,474 --> 00:13:08,857
- There was a tone
in your sigh there.
276
00:13:08,960 --> 00:13:10,375
Don't.
- Yeah.
277
00:13:10,479 --> 00:13:11,825
Mhm.
278
00:13:16,243 --> 00:13:18,349
Two times at 4640.
279
00:13:18,452 --> 00:13:20,316
Hey, what's in that bag?
280
00:13:20,420 --> 00:13:21,697
Hey, what's in that bag?
281
00:13:21,801 --> 00:13:22,940
Hey!
282
00:13:24,838 --> 00:13:25,908
Calm down, sir!
283
00:13:26,012 --> 00:13:27,392
What's in that bag?
284
00:13:27,496 --> 00:13:28,669
- It's gym clothes,
man. Leave me alone!
285
00:13:28,773 --> 00:13:30,395
I need to see inside this bag!
286
00:13:30,499 --> 00:13:32,915
- You can't stop or detain
me without probable cause.
287
00:13:33,019 --> 00:13:34,261
Can I be on my way?
288
00:13:34,365 --> 00:13:35,573
- Sir, I need to
see inside your bag.
289
00:13:35,676 --> 00:13:36,263
Don't resist!
290
00:13:37,057 --> 00:13:38,093
What the fuck!
291
00:13:38,196 --> 00:13:39,439
- Where
was that flash drive?
292
00:13:56,076 --> 00:13:57,837
They shot him! They shot him!
293
00:13:57,940 --> 00:13:59,286
Who?
294
00:13:59,390 --> 00:14:00,356
- They shot
him. They shot him!
295
00:14:00,460 --> 00:14:01,875
Who?
296
00:14:01,979 --> 00:14:03,049
- Your, your friend
that was just here.
297
00:14:03,152 --> 00:14:04,084
- Jackson?
- Yes.
298
00:14:04,188 --> 00:14:05,223
Who shot him?
299
00:14:05,327 --> 00:14:06,500
The police.
300
00:14:06,604 --> 00:14:08,882
They stopped him, and
then he started running,
301
00:14:08,986 --> 00:14:10,504
and then they shot
him in the back!
302
00:14:10,608 --> 00:14:11,643
- Go!
- Come on, come on.
303
00:14:11,747 --> 00:14:13,438
Go, go, go, go, go!
304
00:14:21,653 --> 00:14:22,758
Where the fuck is he?
305
00:14:22,862 --> 00:14:24,277
I don't know where he is.
306
00:14:24,380 --> 00:14:25,795
I was right here,
they were over there.
307
00:14:25,899 --> 00:14:26,866
I wouldn't make this up.
308
00:14:26,969 --> 00:14:27,970
Then where the fuck is he?
309
00:14:28,074 --> 00:14:29,109
Look, look, look.
310
00:14:29,213 --> 00:14:31,111
Okay? I recorded a video.
311
00:14:33,907 --> 00:14:35,253
Oh!
312
00:14:36,289 --> 00:14:37,566
- Shit.
- Oh, God, okay.
313
00:14:37,669 --> 00:14:40,120
Um, we need to call the police.
314
00:14:40,224 --> 00:14:41,777
How much sense does that make
315
00:14:41,881 --> 00:14:43,123
if the police just
shot him and took him?
316
00:14:43,227 --> 00:14:45,298
- And more important,
was he dead?
317
00:14:45,401 --> 00:14:46,195
I don't know.
318
00:14:46,299 --> 00:14:48,197
He fell, that's all I know.
319
00:15:05,352 --> 00:15:06,836
What do we do?
320
00:15:06,940 --> 00:15:09,701
- We gather as much intel as
possible, find out what we can.
321
00:15:10,806 --> 00:15:11,876
Anything will help.
322
00:15:11,980 --> 00:15:13,153
What do you want me to do?
323
00:15:13,257 --> 00:15:15,121
I know how to find out things.
324
00:15:27,616 --> 00:15:28,375
Morning.
325
00:15:28,479 --> 00:15:29,411
Morning.
326
00:15:31,171 --> 00:15:33,035
Any luck on finding Jackson?
327
00:15:33,760 --> 00:15:34,899
No.
328
00:15:35,003 --> 00:15:36,901
I've hacked into every database
329
00:15:37,005 --> 00:15:38,730
in every hospital
around this area.
330
00:15:38,834 --> 00:15:42,010
No one by the name of Jackson
Fields was admitted to the ER.
331
00:15:42,113 --> 00:15:43,701
This is a nightmare.
332
00:15:43,804 --> 00:15:44,944
I know.
333
00:15:46,393 --> 00:15:48,223
I don't understand any of it.
334
00:15:50,052 --> 00:15:51,433
I gotta rush.
335
00:15:51,536 --> 00:15:53,193
Hudson is speaking with
the District 7 community
336
00:15:53,297 --> 00:15:55,299
at his brother's church,
337
00:15:55,402 --> 00:15:57,335
so I'm going in early
before his day gets started,
338
00:15:57,439 --> 00:15:59,337
to talk to him about Jackson.
339
00:15:59,441 --> 00:16:00,235
Okay.
340
00:16:00,338 --> 00:16:01,857
Well, we were able to find
341
00:16:01,961 --> 00:16:03,997
all of Jackson's
personal information, so,
342
00:16:04,101 --> 00:16:05,654
Osylus I are gonna
go to his house,
343
00:16:05,757 --> 00:16:07,794
and see what we can find.
344
00:16:07,897 --> 00:16:09,175
Keep me posted.
345
00:16:09,278 --> 00:16:10,935
- Okay.
- Later.
346
00:16:33,647 --> 00:16:34,614
Can I help you?
347
00:16:36,857 --> 00:16:38,031
Who are you?
348
00:16:38,135 --> 00:16:39,584
- Oh, I'm the new
admin, Corrine.
349
00:16:39,688 --> 00:16:41,655
I was told to sit here
and check people in
350
00:16:41,759 --> 00:16:43,174
as they come through the door.
351
00:16:43,278 --> 00:16:45,107
- Well, that doesn't mean
me. That means visitors.
352
00:16:45,211 --> 00:16:46,522
I work in this office.
353
00:16:46,626 --> 00:16:48,076
Understood.
354
00:16:48,179 --> 00:16:49,939
But I'm still going to
need to check you in.
355
00:16:50,043 --> 00:16:51,493
I'm just doing my job.
356
00:16:51,596 --> 00:16:52,839
- What about, "I don't
have time for this."
357
00:16:52,942 --> 00:16:54,392
I need to speak to Hudson, okay?
358
00:16:54,496 --> 00:16:56,946
- Hm, well, I do
have time for this.
359
00:16:57,050 --> 00:16:58,741
In fact, I have all day.
360
00:16:58,845 --> 00:17:01,020
And my uncle isn't here yet.
361
00:17:02,090 --> 00:17:03,401
So, you're his niece?
362
00:17:03,505 --> 00:17:07,543
Mhm.
363
00:17:07,647 --> 00:17:08,406
I'm Nova Hansworth.
364
00:17:08,510 --> 00:17:09,580
Mhm.
365
00:17:09,683 --> 00:17:11,892
I run IT, social media.
366
00:17:11,996 --> 00:17:13,825
I apologize for speaking
to you that way.
367
00:17:13,929 --> 00:17:15,379
Mhm.
368
00:17:23,318 --> 00:17:24,629
When your uncle arrives,
369
00:17:24,733 --> 00:17:26,286
can you please let him know
that I need to speak to him
370
00:17:26,390 --> 00:17:27,977
about an urgent matter?
371
00:17:28,081 --> 00:17:29,427
I'll think about it.
372
00:18:16,854 --> 00:18:18,131
Good morning, Corrine.
373
00:18:18,235 --> 00:18:19,167
Hey, Uncle Hudson.
374
00:18:19,270 --> 00:18:21,721
Oh, Nova wants to see you.
375
00:18:23,102 --> 00:18:24,033
Okay.
376
00:18:25,794 --> 00:18:27,071
Nova.
377
00:18:27,175 --> 00:18:28,659
My office, now, if
you need to speak.
378
00:18:34,906 --> 00:18:36,045
Damn.
379
00:18:36,149 --> 00:18:37,599
Look at this.
380
00:18:37,702 --> 00:18:39,566
Someone tried to break into
Jackson's house already.
381
00:18:39,670 --> 00:18:42,638
Clearly, security isn't
priority around here.
382
00:18:42,742 --> 00:18:44,709
- Look, I don't think
we should go inside.
383
00:18:44,813 --> 00:18:47,609
- Of course we should.
Just don't touch anything.
384
00:18:56,238 --> 00:18:57,170
Of course.
385
00:18:57,274 --> 00:18:58,965
The computer's gone.
386
00:19:00,553 --> 00:19:03,072
- Somebody wants to
know what he knows.
387
00:19:03,176 --> 00:19:07,146
- Okay. You have my undivided
attention for five minutes.
388
00:19:07,249 --> 00:19:10,218
Because we have to be
at the church in...
389
00:19:10,321 --> 00:19:11,736
One hour, go.
390
00:19:12,737 --> 00:19:14,360
Okay, well...
391
00:19:16,085 --> 00:19:17,708
Something happened last night.
392
00:19:17,811 --> 00:19:19,779
- Well, if it has anything
to do with tequila,
393
00:19:19,882 --> 00:19:22,989
then they might wanna take
that to Jesus and not me.
394
00:19:23,092 --> 00:19:24,197
What?
395
00:19:24,301 --> 00:19:26,165
It was a Joke. Continue.
396
00:19:27,925 --> 00:19:29,202
Um...
397
00:19:29,306 --> 00:19:30,583
Okay, um.
398
00:19:32,826 --> 00:19:34,207
So, what happened was...
399
00:19:34,311 --> 00:19:35,864
Nova, stop.
400
00:19:38,453 --> 00:19:39,661
Take a deep breath.
401
00:19:43,009 --> 00:19:44,459
Exhale.
402
00:19:47,255 --> 00:19:49,118
Now, have a seat.
403
00:19:49,222 --> 00:19:50,637
Tell me what's going on.
404
00:19:55,539 --> 00:19:59,059
A friend of mine was shot
405
00:19:59,163 --> 00:20:01,303
and possibly killed
by police officers,
406
00:20:01,407 --> 00:20:02,925
and is being covered up.
407
00:20:03,926 --> 00:20:05,376
Are you sure about this?
408
00:20:05,480 --> 00:20:07,965
- Yes. He was at a get
together at my apartment.
409
00:20:10,381 --> 00:20:14,592
He said his friend died earlier?
410
00:20:14,696 --> 00:20:15,835
He was shook.
411
00:20:15,938 --> 00:20:19,114
He received a phone
call, and then he left.
412
00:20:19,218 --> 00:20:20,702
And shortly after,
413
00:20:20,805 --> 00:20:23,429
he was shot just up the
street from my apartment,
414
00:20:23,532 --> 00:20:26,880
and we went outside to
find out what was going on,
415
00:20:26,984 --> 00:20:28,779
but his body was gone.
416
00:20:28,882 --> 00:20:30,850
And there was no
sign of the police,
417
00:20:30,953 --> 00:20:32,576
or a crime for that matter.
418
00:20:32,679 --> 00:20:34,785
And no mention of
it on the news.
419
00:20:35,855 --> 00:20:36,890
But I have this.
420
00:20:37,891 --> 00:20:39,238
Okay, what's on this?
421
00:20:40,515 --> 00:20:43,414
- I actually haven't
had a moment to check.
422
00:20:44,691 --> 00:20:49,593
All I know is that, Jackson
Fields, that's his name,
423
00:20:50,835 --> 00:20:54,770
was frightened and holding
onto it for dear life.
424
00:20:56,462 --> 00:20:58,636
I think it has
something to do with it.
425
00:21:00,017 --> 00:21:01,398
- Okay? We need to get this
to the proper authorities.
426
00:21:01,501 --> 00:21:02,744
We shouldn't tamper with this.
427
00:21:02,847 --> 00:21:04,849
- But sir, the
cops are in on it.
428
00:21:04,953 --> 00:21:06,368
I don't think we
should give it to them.
429
00:21:06,472 --> 00:21:07,818
I understand.
430
00:21:07,921 --> 00:21:09,198
But I have people that
I trust in high places
431
00:21:09,302 --> 00:21:12,098
that I can give this to, okay?
432
00:21:12,201 --> 00:21:14,618
Now, you say you
saw this take place.
433
00:21:14,721 --> 00:21:17,759
- I didn't, but I know
someone else who did see it.
434
00:21:17,862 --> 00:21:19,278
Okay, look.
435
00:21:19,381 --> 00:21:21,866
Look, I need you to
get whoever saw this,
436
00:21:21,970 --> 00:21:23,489
I need you to get them
down to the church
437
00:21:23,592 --> 00:21:25,905
so we can talk to them, okay?
438
00:21:26,008 --> 00:21:27,078
Okay. Thank you.
439
00:21:27,182 --> 00:21:29,529
Yes, of course. Come on.
440
00:21:34,672 --> 00:21:37,261
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
441
00:21:37,365 --> 00:21:38,400
You told Hudson, didn't you?
442
00:21:38,504 --> 00:21:40,195
Yes. He's gonna help.
443
00:21:40,299 --> 00:21:42,128
- Actually, I need to text
Tyler now to come talk to him.
444
00:21:42,231 --> 00:21:43,750
That's not a good idea.
445
00:21:43,854 --> 00:21:46,132
You can't just
volunteer Tyler to talk.
446
00:21:46,235 --> 00:21:47,271
He's still a kid, Nova.
447
00:21:47,375 --> 00:21:48,548
Well, our friend was shot,
448
00:21:48,652 --> 00:21:50,585
and Tyler is the
only one who saw it.
449
00:21:50,688 --> 00:21:52,863
He needs to tell
Hudson what happened.
450
00:21:55,383 --> 00:21:56,763
This is dumb as fuck.
451
00:21:59,697 --> 00:22:02,217
- Wait, wait, go
back up real quick.
452
00:22:02,321 --> 00:22:03,356
Pete, Pete.
453
00:22:03,460 --> 00:22:04,702
I know him.
454
00:22:04,806 --> 00:22:06,083
Yeah?
455
00:22:06,186 --> 00:22:08,327
- Yeah, nah, homie's
a little off.
456
00:22:08,430 --> 00:22:10,121
But I met him at a
convention last year.
457
00:22:10,225 --> 00:22:11,640
Pretty decent hacker.
458
00:22:11,744 --> 00:22:13,090
Okay.
459
00:22:13,193 --> 00:22:14,919
- He kept following
me around everywhere.
460
00:22:15,023 --> 00:22:17,301
- What? You mean he
was like, stalking you?
461
00:22:17,405 --> 00:22:18,958
Nah, nothing like that.
462
00:22:19,061 --> 00:22:22,030
But much like you, he
was a fan of my skills.
463
00:22:22,133 --> 00:22:23,376
All right.
464
00:22:24,239 --> 00:22:26,448
Look, we need to talk to him.
465
00:22:26,552 --> 00:22:29,002
- I'll DM him. He'll
definitely hit me back.
466
00:22:29,106 --> 00:22:30,383
Okay, cool.
467
00:22:32,316 --> 00:22:35,457
- In closing, I wanna thank
you all for coming out today
468
00:22:35,561 --> 00:22:38,874
to express your issues and
concerns for Southeast D.C.
469
00:22:38,978 --> 00:22:40,807
I look forward to
working with you all
470
00:22:40,911 --> 00:22:45,191
as we work to make the necessary
changes once I'm elected.
471
00:22:45,294 --> 00:22:50,576
Thank you.
472
00:23:00,896 --> 00:23:03,278
- Tyler, this is Hudson Murdock,
who's running for mayor.
473
00:23:03,382 --> 00:23:04,624
Nice to meet you.
474
00:23:04,728 --> 00:23:06,868
- And his brother,
Pastor Murdock.
475
00:23:06,971 --> 00:23:07,869
Pleasure.
476
00:23:08,628 --> 00:23:10,009
They can help.
477
00:23:10,112 --> 00:23:11,390
Help what?
478
00:23:11,493 --> 00:23:12,736
Jackson.
479
00:23:12,839 --> 00:23:14,427
Tell them what you
saw last night.
480
00:23:14,531 --> 00:23:15,601
- I don't know what
she's talking about.
481
00:23:15,704 --> 00:23:17,430
I didn't see anything.
482
00:23:18,466 --> 00:23:19,777
Ugh.
483
00:23:19,881 --> 00:23:21,192
Um...
484
00:23:21,296 --> 00:23:22,504
One second, sorry.
485
00:23:23,988 --> 00:23:25,300
Tyler!
486
00:23:25,404 --> 00:23:26,750
Stop!
487
00:23:27,923 --> 00:23:29,442
- Why did you tell
them I saw anything?
488
00:23:29,546 --> 00:23:30,478
Because you did!
489
00:23:30,581 --> 00:23:31,548
What the hell, bro?
490
00:23:31,651 --> 00:23:33,239
Hudson's brother is a pastor.
491
00:23:33,342 --> 00:23:35,137
- And that means
what to me exactly?
492
00:23:35,241 --> 00:23:37,657
- It means they can
help me find my friend.
493
00:23:37,761 --> 00:23:39,556
Jackson's either
missing or dead.
494
00:23:39,659 --> 00:23:41,696
- Look, I want to help
you find your friend too,
495
00:23:41,799 --> 00:23:44,008
but I'm not giving
anybody a statement.
496
00:23:45,354 --> 00:23:47,253
You're not my friend for
putting me on blast like this.
497
00:23:47,356 --> 00:23:48,150
I didn't mean to!
498
00:23:48,254 --> 00:23:49,635
Save it.
499
00:23:49,738 --> 00:23:51,533
They shot him, and
then the body was gone.
500
00:23:53,880 --> 00:23:57,194
For someone into conspiracies,
you sure are clueless.
501
00:24:02,233 --> 00:24:03,545
He didn't wanna talk.
502
00:24:04,270 --> 00:24:05,582
Um.
503
00:24:06,237 --> 00:24:08,239
No, that's not it.
504
00:24:08,343 --> 00:24:09,482
I was mistaken.
505
00:24:19,423 --> 00:24:22,668
- Osylus and I found nothing
at Jackson's apartment.
506
00:24:23,358 --> 00:24:24,739
The place was a mess.
507
00:24:35,059 --> 00:24:36,129
What's up?
508
00:24:36,233 --> 00:24:37,303
Wanna get some juice, some-
509
00:24:37,406 --> 00:24:38,822
Nah.
510
00:24:38,925 --> 00:24:40,306
You're gonna have to
come back another time.
511
00:24:40,409 --> 00:24:42,101
We can't have company.
512
00:24:42,204 --> 00:24:43,447
Yo!
513
00:24:46,692 --> 00:24:48,832
- You'll have to
excuse her, Alexis.
514
00:24:49,902 --> 00:24:51,628
Her mother never
hugged as a child.
515
00:24:51,731 --> 00:24:53,630
So I'm gonna have to call
you later, all right?
516
00:25:02,259 --> 00:25:03,536
What's good with you?
517
00:25:06,263 --> 00:25:07,678
I messed up.
518
00:25:10,267 --> 00:25:13,857
She had Tyler give a statement
519
00:25:13,960 --> 00:25:17,619
to Pastor Murdock and Hudson
without Tyler's consent.
520
00:25:18,517 --> 00:25:19,587
And he didn't talk.
521
00:25:19,690 --> 00:25:21,796
Come on, Nova. Wrong move.
522
00:25:21,899 --> 00:25:23,038
You know damn well
you can't put that boy
523
00:25:23,142 --> 00:25:24,177
in a spot like that.
524
00:25:24,281 --> 00:25:25,385
I know.
525
00:25:25,489 --> 00:25:27,284
- I told her.
- I know, okay?
526
00:25:29,044 --> 00:25:30,563
I mean, we aren't detectives.
527
00:25:30,667 --> 00:25:32,910
We need help to find
out what happened.
528
00:25:33,946 --> 00:25:36,017
I thought I was doing
the right thing.
529
00:25:36,120 --> 00:25:37,674
No, you always do.
530
00:25:37,777 --> 00:25:39,814
But that doesn't
matter anyway because
531
00:25:39,917 --> 00:25:42,541
our investigation
skills was on point.
532
00:25:42,644 --> 00:25:44,094
I mean, we've been
at it all day.
533
00:25:44,197 --> 00:25:45,302
There's something else.
534
00:25:45,405 --> 00:25:46,475
- What?
- What?
535
00:25:46,579 --> 00:25:47,891
Relax.
536
00:25:47,994 --> 00:25:52,205
Jackson took my backpack
on accident last night.
537
00:25:52,309 --> 00:25:53,690
Okay...
538
00:25:53,793 --> 00:25:55,105
What was in it?
539
00:25:55,208 --> 00:25:58,936
- Well, my water bottle,
my jacket, my lip gloss.
540
00:25:59,040 --> 00:26:01,180
- Okay, got it.
Nothing important.
541
00:26:01,283 --> 00:26:02,733
I beg your pardon?
542
00:26:03,941 --> 00:26:07,048
What's more important
was what was in his bag.
543
00:26:07,151 --> 00:26:08,774
I never mentioned to
you guys that Jackson
544
00:26:08,877 --> 00:26:12,398
was clinging for dear
life to a flash drive,
545
00:26:12,501 --> 00:26:14,089
then he put it in his backpack,
546
00:26:14,193 --> 00:26:16,851
and when he left, he grabbed
my backpack by mistake.
547
00:26:16,954 --> 00:26:19,301
- Okay, bet. Let's
see what's on it.
548
00:26:20,579 --> 00:26:23,651
- Well, I kinda gave
it to Hudson today
549
00:26:23,754 --> 00:26:25,963
and he locked it in his desk.
550
00:26:26,964 --> 00:26:28,276
- Yo, your feelings
for this dude
551
00:26:28,379 --> 00:26:29,967
got your judgment all messed up.
552
00:26:30,071 --> 00:26:31,693
You look at him like
he's some kind of hero.
553
00:26:31,797 --> 00:26:34,282
- I'm just trying to
find Jackson. That's it.
554
00:26:34,385 --> 00:26:35,283
Okay.
555
00:26:36,595 --> 00:26:37,768
We need to get the
flash drive back.
556
00:26:37,872 --> 00:26:38,976
Yeah.
557
00:26:47,122 --> 00:26:48,330
Okay, well...
558
00:26:48,434 --> 00:26:50,539
He was too busy to go
back to the office today,
559
00:26:50,643 --> 00:26:54,474
and he's at dinner right
now with a Senator,
560
00:26:54,578 --> 00:26:57,408
so it's still in his desk.
561
00:26:57,512 --> 00:26:58,444
Hm?
562
00:26:58,547 --> 00:27:02,413
It's still in his desk!
563
00:27:02,517 --> 00:27:04,312
So...
564
00:27:04,415 --> 00:27:05,175
We steal it back.
565
00:27:05,278 --> 00:27:06,417
Period.
566
00:27:09,420 --> 00:27:11,422
- And y'all sure there's
no cameras out here?
567
00:27:11,526 --> 00:27:13,390
No, it's just a pop-up office.
568
00:27:13,493 --> 00:27:15,012
You got it?
569
00:27:20,017 --> 00:27:21,432
- Oh my fuckin' God.
- Finally!
570
00:27:21,536 --> 00:27:22,986
- Let's go, let's go.
- God. Dang!
571
00:27:23,089 --> 00:27:23,814
Shh!
572
00:27:23,918 --> 00:27:25,747
Quiet, quiet, quiet.
573
00:27:27,369 --> 00:27:28,508
Jellina!
574
00:27:31,408 --> 00:27:33,272
Hey, let me help you.
575
00:27:34,238 --> 00:27:35,584
Damn, yo.
576
00:27:35,688 --> 00:27:37,517
Okay, all right.
577
00:27:37,621 --> 00:27:38,933
Come on.
578
00:27:40,693 --> 00:27:42,281
Which one is it?
579
00:27:42,384 --> 00:27:44,386
Which one is it? -
Second one, second one!
580
00:27:50,496 --> 00:27:51,290
- Okay.
- Got it?
581
00:27:51,393 --> 00:27:52,360
Got it.
582
00:27:53,913 --> 00:27:57,020
Look, I'm swapping the flash
drive with an empty one.
583
00:27:57,917 --> 00:28:02,957
Okay.
584
00:28:11,586 --> 00:28:13,346
All right, here we go.
585
00:28:14,451 --> 00:28:15,832
I'm killing the wifi.
586
00:28:15,935 --> 00:28:17,454
- Hey bro, make sure
you cloak yourself
587
00:28:17,557 --> 00:28:18,558
before going into
that flash drive.
588
00:28:18,662 --> 00:28:20,250
Duh.
589
00:28:20,353 --> 00:28:22,390
There's a built-in code
for backdoor entry.
590
00:28:22,493 --> 00:28:23,909
Okay, don't go through there.
591
00:28:24,012 --> 00:28:25,945
Could be a setup by the
person who built the code.
592
00:28:26,049 --> 00:28:27,913
Do I need to do this?
- Shut up!
593
00:28:28,016 --> 00:28:30,260
I've never had to do this
under these circumstances.
594
00:28:30,363 --> 00:28:32,158
- Man, come on, Kev.
Don't be a rookie.
595
00:28:32,262 --> 00:28:33,746
That's the first mistake any
average hacker would make.
596
00:28:33,850 --> 00:28:35,748
- Are you sure you
are completely hidden?
597
00:28:35,852 --> 00:28:39,510
- Listen, I'm sensitive
about my shit.
598
00:28:40,373 --> 00:28:41,996
Yes, we are hidden.
599
00:28:44,170 --> 00:28:45,447
Bingo.
600
00:28:45,551 --> 00:28:48,002
There's a GPS virus
tracker that gets activated
601
00:28:48,105 --> 00:28:50,004
as soon as you go
through the backdoor.
602
00:28:50,107 --> 00:28:51,557
Yo, whoever built this code
603
00:28:51,660 --> 00:28:53,559
can track your
location in seconds.
604
00:28:53,662 --> 00:28:55,285
Aight, well, kill that junk.
605
00:28:56,148 --> 00:28:57,252
Killed.
606
00:28:58,944 --> 00:29:00,980
There's corrupted
digital video here.
607
00:29:01,084 --> 00:29:02,982
- Can you play any
part of the video?
608
00:29:03,086 --> 00:29:04,708
Yeah, yeah, I'm trying.
609
00:29:06,572 --> 00:29:07,918
Okay, well...
610
00:29:11,508 --> 00:29:13,096
Yo, is that Hudson?
611
00:29:13,199 --> 00:29:13,786
Oh my God.
612
00:29:13,890 --> 00:29:14,960
Damn.
613
00:29:15,063 --> 00:29:16,478
Yes, that's him.
614
00:29:17,721 --> 00:29:18,757
Oh shit.
615
00:29:18,860 --> 00:29:20,241
What?
616
00:29:20,344 --> 00:29:22,036
- There's a second tracker
inside the flash drive.
617
00:29:22,139 --> 00:29:23,900
- What?
- I thought you killed it.
618
00:29:24,003 --> 00:29:26,385
- I can only kill the
tracker in the code.
619
00:29:26,488 --> 00:29:27,938
In order to kill the
one in the flash drive,
620
00:29:28,042 --> 00:29:29,319
I have to dismantle
the whole stick.
621
00:29:29,422 --> 00:29:30,803
- I don't know.
- And if you do that,
622
00:29:30,907 --> 00:29:32,115
everything
on that drive will be lost.
623
00:29:32,218 --> 00:29:33,426
You don't think I know that?
624
00:29:33,530 --> 00:29:34,531
- Shh!
- Look...
625
00:29:34,634 --> 00:29:36,705
We only have a few seconds
before whoever this is,
626
00:29:36,809 --> 00:29:38,086
knows where we are.
627
00:29:38,190 --> 00:29:39,329
Take it out, take it out!
628
00:29:39,432 --> 00:29:40,848
Get it, get it, get it.
629
00:29:40,951 --> 00:29:42,056
Come on.
630
00:29:42,953 --> 00:29:44,783
Oh, shit.
41809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.