Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,659 --> 00:00:41,066
I've got to go home.
4
00:00:42,094 --> 00:00:43,402
No, you don't.
5
00:00:45,011 --> 00:00:47,573
Yes, I do.
I'm going.
6
00:00:48,719 --> 00:00:50,309
Why?
7
00:00:51,347 --> 00:00:53,495
'Cause I don't want
to be here right now.
8
00:00:54,750 --> 00:00:55,664
Why not?
9
00:00:55,981 --> 00:00:57,166
I love this place.
10
00:00:59,476 --> 00:01:00,628
Come here.
11
00:01:00,732 --> 00:01:01,707
No.
12
00:01:03,144 --> 00:01:06,467
I'm going home.
I want to wake up in my own bed.
13
00:01:07,162 --> 00:01:08,385
Come here for a second.
14
00:01:08,811 --> 00:01:10,554
No.
15
00:01:27,853 --> 00:01:31,200
I'm going home,
really, I am.
16
00:01:32,354 --> 00:01:34,203
Take this off.
17
00:01:35,035 --> 00:01:37,247
- No.
- Yes.
18
00:01:48,404 --> 00:01:51,512
You're stronger than me.
Let me go.
19
00:01:56,345 --> 00:01:58,185
I'm going home.
20
00:01:59,281 --> 00:02:00,812
Suit yourself.
21
00:02:01,283 --> 00:02:02,439
What?
22
00:02:03,652 --> 00:02:05,325
You're not here with me.
23
00:02:05,925 --> 00:02:07,649
You're thinking
about something.
24
00:02:12,394 --> 00:02:13,492
I'm sorry.
25
00:02:15,697 --> 00:02:17,162
Don't be sorry.
26
00:02:19,768 --> 00:02:21,041
Okay.
27
00:02:24,807 --> 00:02:26,421
It's all right.
28
00:02:53,869 --> 00:02:55,701
Why do you hold me so tight?
29
00:02:56,605 --> 00:02:59,621
- I'm sorry.
- Stop saying that.
30
00:03:01,810 --> 00:03:05,085
So I can stop saying,
"Don't be sorry."
31
00:03:11,720 --> 00:03:13,135
What time is it?
32
00:03:13,722 --> 00:03:15,304
It's late.
33
00:03:16,859 --> 00:03:18,348
Come here.
34
00:03:19,895 --> 00:03:22,269
Do you ever think about me?
35
00:03:23,465 --> 00:03:24,646
Never.
36
00:03:27,402 --> 00:03:28,400
Good.
37
00:03:29,805 --> 00:03:31,586
To begin at the beginning.
38
00:03:32,407 --> 00:03:34,548
Hush.
39
00:03:35,244 --> 00:03:37,367
The babies are sleeping.
40
00:03:38,547 --> 00:03:40,620
The farmers, the fishers,
41
00:03:40,682 --> 00:03:42,689
the tradesmen, and pensioners...
42
00:03:42,751 --> 00:03:44,758
...the undertaker,
and the fancy woman,
43
00:03:44,820 --> 00:03:47,461
drunkard, dressmaker,
preacher, policeman,
44
00:03:47,523 --> 00:03:50,831
the web-foot cockle women
and their tidy wives.
45
00:03:50,893 --> 00:03:53,767
Young girls lie bedded soft,
46
00:03:54,258 --> 00:03:56,701
but glide in their dreams,
47
00:03:56,905 --> 00:03:59,246
with rings and trousseau,
48
00:03:59,535 --> 00:04:01,675
bridesmaided by glow-worms
49
00:04:01,737 --> 00:04:04,511
down the aisles
of the organ-playing wood.
50
00:04:04,573 --> 00:04:07,689
The boys are dreaming wicked...
51
00:04:08,377 --> 00:04:10,650
and the cats nap
in the slant corners
52
00:04:10,712 --> 00:04:14,588
or lope sly,
streaking and needling,
53
00:04:14,650 --> 00:04:16,865
on the one cloud of the roofs.
54
00:04:17,553 --> 00:04:19,493
You can hear the dew falling,
55
00:04:19,555 --> 00:04:21,528
and a hushed town, breathing.
56
00:04:21,590 --> 00:04:25,583
Only your eyes are unclosed.
57
00:04:26,595 --> 00:04:30,437
And you alone can hear
the invisible starfall.
58
00:04:30,499 --> 00:04:32,439
The darkest-before-dawn
59
00:04:32,501 --> 00:04:34,808
minutely dewgrazed stir
60
00:04:34,870 --> 00:04:37,844
of the black, dab-filled sea.
61
00:04:37,906 --> 00:04:41,314
...the Arethusa, the Curlew,
and the Skylark,
62
00:04:41,376 --> 00:04:44,684
Zanzibar, Rhiannon,
the Rover, the Cormorant,
63
00:04:44,746 --> 00:04:48,588
the Star of Wales...
tilt and ride.
64
00:04:48,650 --> 00:04:49,623
Listen...
65
00:04:52,921 --> 00:04:56,463
...the dew falling,
...starfall... sleep of birds,
66
00:04:56,525 --> 00:04:58,031
...milk wood.
67
00:05:01,363 --> 00:05:03,637
This hallway's closed
for the next half hour.
68
00:05:03,699 --> 00:05:05,305
- What happened?
- Nothing.
69
00:05:05,367 --> 00:05:06,849
We'll be out of here
in a half hour.
70
00:05:06,874 --> 00:05:09,214
But I need to get to my apartment
and it's down there.
71
00:05:09,239 --> 00:05:10,445
- Right.
- Hey.
72
00:05:10,939 --> 00:05:12,445
I need to use
that bathroom.
73
00:05:12,507 --> 00:05:14,147
Use the third floor, please.
74
00:05:14,209 --> 00:05:15,815
The bathroom's right there.
75
00:05:15,877 --> 00:05:17,350
And I paid for that.
76
00:05:17,412 --> 00:05:19,694
And I'm telling you
to use the third floor.
77
00:05:20,749 --> 00:05:21,763
Okay.
78
00:05:22,618 --> 00:05:25,016
Don't make
a federal case about it.
79
00:05:25,755 --> 00:05:27,961
Listen. Look...
80
00:05:28,022 --> 00:05:29,796
dumbly, royally
81
00:05:30,359 --> 00:05:33,476
winding through the
Coronation of cherry trees;
82
00:05:33,501 --> 00:05:36,075
going through
the graveyard of Bethesda
83
00:05:36,498 --> 00:05:39,706
with winds gloved and folded,
84
00:05:39,768 --> 00:05:40,740
and dew doffed;
85
00:05:40,802 --> 00:05:44,795
tumbling by the Sailors Arms.
86
00:05:45,007 --> 00:05:47,881
New York,
New York, New York!!
87
00:05:47,943 --> 00:05:49,649
Neeeew Yoork!
88
00:05:49,711 --> 00:05:52,485
Fucking city! Yes!
89
00:05:52,547 --> 00:05:53,582
Whoa!
90
00:05:55,250 --> 00:05:56,723
How long have we been up?
91
00:05:56,785 --> 00:05:59,626
Uhh... oh Christ,
92
00:06:00,152 --> 00:06:02,947
You gotta figure
we've been on the road
93
00:06:03,025 --> 00:06:05,765
since uh... yesterday,
94
00:06:05,803 --> 00:06:08,329
and it's already today, so...
95
00:06:08,897 --> 00:06:10,815
Time passes.
96
00:06:10,840 --> 00:06:12,346
Listen...
97
00:06:12,371 --> 00:06:14,345
Time passes.
98
00:06:15,216 --> 00:06:17,002
Come closer now.
99
00:06:17,539 --> 00:06:20,013
Only you can hear the houses
100
00:06:20,075 --> 00:06:23,283
sleeping in the streets
in the slow deep salt
101
00:06:23,345 --> 00:06:26,653
and silent black,
bandaged night.
102
00:06:26,715 --> 00:06:30,490
Only you can see it,
in the blinded bedrooms,
103
00:06:30,552 --> 00:06:33,293
the combs and petticoats
over the chairs,
104
00:06:33,355 --> 00:06:36,296
the jugs and basins,
the glasses of teeth.
105
00:06:36,358 --> 00:06:39,758
Thou Shalt Not on the wall.
106
00:06:40,896 --> 00:06:42,719
Endurance.
107
00:06:47,469 --> 00:06:50,844
Responsibility
is a necessity for happiness.
108
00:06:50,906 --> 00:06:53,346
And the yellowing
dickybird-watching
109
00:06:53,408 --> 00:06:55,607
pictures of the dead.
110
00:07:04,386 --> 00:07:07,394
Cat's purr in the kitchen.
111
00:07:07,456 --> 00:07:09,629
It smells like shit.
112
00:07:09,691 --> 00:07:11,831
Is it an overdose
or a suicide?
113
00:07:11,893 --> 00:07:14,042
An overdose is suicide.
114
00:07:15,500 --> 00:07:20,236
I'm a man, Greta.
One of the last goddamn men.
115
00:07:21,536 --> 00:07:24,276
Unfortunately,
there's only three of us left.
116
00:07:24,301 --> 00:07:26,808
Unfortunately,
we're all drunks.
117
00:07:27,562 --> 00:07:29,658
And that ain't nothing new.
118
00:07:30,979 --> 00:07:32,644
Nothing new.
119
00:07:34,983 --> 00:07:38,625
You're born in this world
and they shove it down your throat.
120
00:07:38,687 --> 00:07:40,560
Only you can hear and see,
121
00:07:40,622 --> 00:07:43,930
behind the eyes
of the sleepers,
122
00:07:43,992 --> 00:07:47,734
the movements and countries
and colors
123
00:07:47,796 --> 00:07:49,736
and rainbows and...
124
00:07:49,798 --> 00:07:52,672
First, I want to go
to 42nd Street.
125
00:07:52,734 --> 00:07:55,308
Then, I want to go
to Harlem.
126
00:07:55,370 --> 00:07:56,676
Hey!
127
00:07:56,738 --> 00:07:57,844
Hey!
128
00:07:57,906 --> 00:08:01,298
Hey, there we are.
129
00:08:01,658 --> 00:08:03,564
I feel fucking sick.
130
00:08:03,845 --> 00:08:06,554
And flight and fall
and despairs and big seas...
131
00:08:06,579 --> 00:08:08,453
Do you know
where we're going?
132
00:08:08,478 --> 00:08:11,116
- I think so.
- All right.
133
00:08:13,188 --> 00:08:15,929
I gave everyone 100%.
134
00:08:15,991 --> 00:08:18,315
Whatever they take away
is their business.
135
00:08:22,777 --> 00:08:25,947
- Who is it?
- Thank God! Listen.
136
00:08:26,401 --> 00:08:29,642
I lost my key to the bathroom.
Can I use your key?
137
00:08:29,704 --> 00:08:31,478
- Please...
- I'm sleeping.
138
00:08:31,540 --> 00:08:34,776
- I'm sorry...
- I don't have the key.
139
00:08:35,450 --> 00:08:37,478
Please!
140
00:08:37,746 --> 00:08:40,553
Hello? Hello?!
141
00:08:41,046 --> 00:08:42,339
Hi.
142
00:09:00,626 --> 00:09:03,526
No. Go away.
143
00:09:08,109 --> 00:09:10,597
- Leave me alone.
- Audrey?
144
00:09:11,682 --> 00:09:12,954
Val?
145
00:09:13,181 --> 00:09:14,287
Val?
146
00:09:23,258 --> 00:09:25,765
- Goddamn slob.
- Talk about beautiful.
147
00:09:25,827 --> 00:09:29,702
I'll tell you about beautiful.
This place used to be beautiful.
148
00:09:29,764 --> 00:09:33,757
Everybody lived here.
Everybody who was anybody.
149
00:09:34,836 --> 00:09:36,875
It's fucking disgusting.
150
00:09:38,453 --> 00:09:40,021
There's vomit everywhere.
151
00:09:51,253 --> 00:09:52,784
I missed you.
152
00:09:53,522 --> 00:09:55,962
I didn't think
you were coming back.
153
00:09:56,024 --> 00:09:58,998
Where have you been?
Are you gonna stay?
154
00:09:59,785 --> 00:10:00,824
Look at this...
155
00:10:01,129 --> 00:10:02,769
songs.
156
00:10:02,831 --> 00:10:04,212
There's tons of them.
157
00:10:09,604 --> 00:10:10,844
Psst.
158
00:10:10,906 --> 00:10:13,179
Pills for epilepsy.
159
00:10:13,241 --> 00:10:17,234
Nyquil bottles, empty...
all empty.
160
00:10:17,679 --> 00:10:20,537
This guy must have had
some sore throat.
161
00:10:21,116 --> 00:10:23,341
You don't believe me,
but I'm telling you,
162
00:10:23,366 --> 00:10:26,874
40 years ago this place
was beautiful.
163
00:10:27,527 --> 00:10:29,829
It still is from the outside.
164
00:10:29,891 --> 00:10:32,866
Some frog from New Orleans
built it for artist types.
165
00:10:33,187 --> 00:10:35,760
Supposed to be a hotel
for artists.
166
00:10:36,775 --> 00:10:37,570
Artists...
167
00:10:38,246 --> 00:10:39,581
shit.
168
00:10:39,801 --> 00:10:42,704
Hotel for drug addicts.
169
00:11:14,067 --> 00:11:17,809
There was a fire here last week
and nobody told me.
170
00:11:17,973 --> 00:11:20,947
I go to the store
to get a pack of cigarettes,
171
00:11:21,009 --> 00:11:23,283
and there are all these people
in the lobby.
172
00:11:23,345 --> 00:11:27,338
I asked them why and they said
because there was a fire.
173
00:11:27,549 --> 00:11:29,230
And no one told me!
174
00:11:33,154 --> 00:11:35,261
I'm staying this time.
175
00:12:20,001 --> 00:12:22,242
♪ Promising ♪
176
00:12:23,238 --> 00:12:25,812
♪ Promising... ♪
177
00:12:29,310 --> 00:12:32,068
♪ Promising ♪
178
00:12:32,414 --> 00:12:34,195
♪ Promising ♪
179
00:12:35,316 --> 00:12:39,309
♪ I promise you
and you promise me ♪
180
00:12:40,455 --> 00:12:44,448
♪ Not to admit defeat ♪
181
00:12:45,772 --> 00:12:47,333
♪ I promise ♪
182
00:12:48,763 --> 00:12:51,045
♪ Do you promise me? ♪
183
00:13:02,911 --> 00:13:04,559
Yeah.
184
00:13:06,247 --> 00:13:10,189
I don't know, I must have
passed out from the fumes.
185
00:13:10,251 --> 00:13:13,526
My stove is still leaking.
186
00:13:14,089 --> 00:13:15,736
Might have been that.
187
00:13:17,792 --> 00:13:20,909
Why don't you fix my stove...
188
00:13:22,864 --> 00:13:25,204
and then you'll get
your painting?
189
00:13:26,768 --> 00:13:29,417
I said tomorrow.
190
00:13:32,073 --> 00:13:35,590
I said tomorrow!
I meant tomorrow.
191
00:13:38,913 --> 00:13:40,053
Yes.
192
00:13:42,984 --> 00:13:45,758
I don't feel
like they're pep talks,
193
00:13:45,820 --> 00:13:47,227
I feel like they're more...
194
00:13:47,285 --> 00:13:49,646
annoying disturbances.
195
00:13:52,160 --> 00:13:53,274
Yes.
196
00:13:57,832 --> 00:13:59,072
Okay.
197
00:14:00,401 --> 00:14:02,450
You try painting and then...
198
00:14:03,838 --> 00:14:05,954
you give me advice, okay?
199
00:14:08,810 --> 00:14:09,958
Yeah.
200
00:14:11,312 --> 00:14:12,502
Yeah.
201
00:14:13,448 --> 00:14:15,271
Can you hang on one second?
202
00:14:17,924 --> 00:14:20,893
10 years ago
I was living in San Diego
203
00:14:20,955 --> 00:14:22,637
off and on.
204
00:14:24,058 --> 00:14:28,051
Spent a lot of time
in Carmel and Big Sur.
205
00:14:29,097 --> 00:14:32,146
I ran naked and fasted.
206
00:14:33,368 --> 00:14:37,210
I found the lightness
of existence.
207
00:14:37,272 --> 00:14:41,265
I freed myself from
all of society's burdens.
208
00:14:41,776 --> 00:14:45,769
I let the spirits
pass through me.
209
00:14:45,794 --> 00:14:49,787
I let the spirits talk to me,
all that shit.
210
00:14:52,542 --> 00:14:55,828
I was into candles, and incense
and the death of JFK,
211
00:14:55,890 --> 00:14:57,880
and Martin Luther King,
212
00:14:58,393 --> 00:15:01,801
and Bobby and Malcolm X.
213
00:15:04,465 --> 00:15:06,848
This is where I'm coming from.
214
00:15:07,302 --> 00:15:10,310
It may or may not be important.
215
00:15:11,573 --> 00:15:13,468
For Christ's sake, man.
216
00:15:13,493 --> 00:15:15,243
Look at you.
217
00:15:16,010 --> 00:15:18,901
I got $2,000 out of it.
218
00:15:19,614 --> 00:15:22,113
What happened to your dog?
219
00:15:23,318 --> 00:15:25,742
Rock, you mean.
220
00:15:26,988 --> 00:15:28,469
Died.
221
00:15:29,556 --> 00:15:31,943
What happened was...
222
00:15:31,968 --> 00:15:35,961
I was working for my uncle
in my uncle's shop.
223
00:15:35,986 --> 00:15:38,193
- Uncle Vern.
- Shit.
224
00:15:38,435 --> 00:15:41,197
You're not there,
and everyone hates me.
225
00:15:41,269 --> 00:15:43,042
I'm doing a lot of drugs,
226
00:15:43,104 --> 00:15:46,045
I'm under the gun.
I found out you were here,
227
00:15:46,107 --> 00:15:51,029
and me and Rock
got on the train, and...
228
00:15:56,284 --> 00:15:57,915
fell on me.
229
00:15:59,287 --> 00:16:01,527
Or I fell off of it.
230
00:16:01,956 --> 00:16:04,781
I don't remember.
231
00:16:05,460 --> 00:16:08,568
I came to The Chelsea
to help a friend.
232
00:16:08,630 --> 00:16:11,137
A friend who was beyond help.
233
00:16:11,199 --> 00:16:13,039
And I never left.
234
00:16:14,636 --> 00:16:18,010
If it wasn't for this place,
I wouldn't live in New York.
235
00:16:18,072 --> 00:16:20,421
For the first year
I rarely left my room.
236
00:16:21,309 --> 00:16:24,016
I had spent years, man.
237
00:16:24,078 --> 00:16:26,519
Years living with the vibe!
238
00:16:26,581 --> 00:16:28,179
How's the wife doing?
239
00:16:28,616 --> 00:16:29,514
Cute...
240
00:16:30,184 --> 00:16:33,359
socialite, Brandy Alexander?
241
00:16:33,421 --> 00:16:36,095
Does she wear lace for you?
242
00:16:36,157 --> 00:16:37,855
Is it like a French movie?
243
00:16:38,829 --> 00:16:39,941
It's okay.
244
00:16:41,375 --> 00:16:42,693
I love her.
245
00:16:43,031 --> 00:16:44,487
You're a weak man.
246
00:16:44,999 --> 00:16:46,945
Yeah, well...
247
00:16:46,970 --> 00:16:48,199
You should come back with me.
248
00:16:48,970 --> 00:16:50,699
You're miserable.
249
00:16:50,724 --> 00:16:53,932
- Where are you going?
- Going to Mexico.
250
00:16:54,442 --> 00:16:57,291
Getting lost in Mexico,
251
00:16:58,713 --> 00:17:00,553
under the gun.
But I am.
252
00:17:00,615 --> 00:17:04,038
Guess what? You are too,
only you don't admit it,
253
00:17:04,063 --> 00:17:08,056
you've weakened for lacy,
soft pleasures.
254
00:17:10,091 --> 00:17:12,473
...And they found me.
255
00:17:14,262 --> 00:17:16,202
I wasn't looking.
256
00:17:16,264 --> 00:17:17,728
I wasn't asking.
257
00:17:17,976 --> 00:17:21,969
It wasn't God,
it wasn't Buddha.
258
00:17:23,104 --> 00:17:25,403
It was a conversation.
259
00:17:27,241 --> 00:17:29,782
I had a fucking conversation...
260
00:17:30,278 --> 00:17:32,685
with Dylan Thomas.
261
00:17:32,747 --> 00:17:33,744
Well...
262
00:17:34,315 --> 00:17:37,707
I think about leaving
all the time.
263
00:17:38,953 --> 00:17:43,386
I love her,
you don't understand that.
264
00:17:43,933 --> 00:17:46,549
You're right.
I'm probably the devil.
265
00:17:46,574 --> 00:17:50,567
You came here to hear this.
266
00:17:54,724 --> 00:17:56,642
You've heard his sounds,
267
00:17:56,704 --> 00:17:59,270
you've felt his feelings,
this is sacred.
268
00:18:02,543 --> 00:18:05,234
We've all got
to come together...
269
00:18:06,247 --> 00:18:07,695
and realize...
270
00:18:08,549 --> 00:18:10,406
that ghosts
271
00:18:10,431 --> 00:18:13,038
are our most valuable resource.
272
00:18:13,972 --> 00:18:16,465
We need them as much
as they need us.
273
00:18:16,490 --> 00:18:18,430
They stay here at The Chelsea
274
00:18:18,455 --> 00:18:20,958
because this is the only place
people listen to them.
275
00:18:24,532 --> 00:18:27,340
Their blood is on the walls.
276
00:18:56,297 --> 00:18:59,505
Hey, are you Bob?
277
00:18:59,567 --> 00:19:01,974
Hey, are you Bob Dylan?
278
00:19:02,036 --> 00:19:04,443
By any chance
can I kiss your boot?
279
00:19:04,505 --> 00:19:05,644
Fuck off.
280
00:19:05,706 --> 00:19:09,699
You're from Minnesota, aren't you?
You must be him.
281
00:19:09,811 --> 00:19:11,984
Seriously, fuck off.
282
00:19:12,046 --> 00:19:13,719
Bob! Bob! Bob!
283
00:19:13,781 --> 00:19:16,389
Listen, you're not
gonna believe this.
284
00:19:16,451 --> 00:19:18,474
I'm down in the lobby, right?
285
00:19:19,487 --> 00:19:21,027
Yeah?
286
00:19:21,089 --> 00:19:23,729
There's this guy
putting up a painting,
287
00:19:23,791 --> 00:19:26,098
so I'm helping him
with the ladder.
288
00:19:26,160 --> 00:19:28,567
He tells me he lives here
289
00:19:28,629 --> 00:19:31,370
in a room just like this one,
290
00:19:31,904 --> 00:19:34,657
but he's got it all
for free.
291
00:19:35,098 --> 00:19:38,206
All he's gotta do is give
a painting to the manager.
292
00:19:38,377 --> 00:19:39,746
This guy's...
293
00:19:39,771 --> 00:19:41,711
bullshitting me about
294
00:19:41,736 --> 00:19:45,918
how he's an artist,
and the manager understands,
295
00:19:45,943 --> 00:19:49,288
and as long as he's creating,
296
00:19:49,350 --> 00:19:51,349
he can live here.
297
00:19:52,996 --> 00:19:55,136
- The guy was lying.
- That's what I thought,
298
00:19:55,161 --> 00:19:56,534
but...
299
00:19:56,891 --> 00:20:00,299
the manager was standing
fucking right there.
300
00:20:00,361 --> 00:20:02,568
What did it look like?
301
00:20:02,630 --> 00:20:05,404
- What?
- The painting, dumbshit.
302
00:20:05,466 --> 00:20:07,540
That's the best part.
It's ugly as shit.
303
00:20:07,602 --> 00:20:09,275
I could have done it, easy.
304
00:20:09,860 --> 00:20:12,445
A whole bunch of colors
thrown all around.
305
00:20:13,441 --> 00:20:15,047
I don't know.
306
00:20:15,109 --> 00:20:16,157
I don't know...
307
00:20:17,111 --> 00:20:19,660
This place fucking kills me.
308
00:20:25,286 --> 00:20:28,094
Fuck.
309
00:20:28,156 --> 00:20:29,862
♪ Cross your fingers ♪
310
00:20:29,924 --> 00:20:33,132
♪ Behind your back ♪
311
00:20:33,194 --> 00:20:37,136
♪ Squeeze mine ♪
312
00:20:37,198 --> 00:20:39,672
♪ Until they crack ♪
313
00:20:39,734 --> 00:20:42,108
♪ I must have known ♪
314
00:20:42,170 --> 00:20:45,152
♪ You were just promising... ♪
315
00:20:54,382 --> 00:20:57,932
I never had it before.
Somebody gave it to me.
316
00:20:57,957 --> 00:21:00,683
- Sure.
- I'll get you some more honey.
317
00:21:02,230 --> 00:21:04,296
Are you all right?
318
00:21:04,358 --> 00:21:05,628
Yeah.
319
00:21:05,653 --> 00:21:07,492
I dropped...
this is sticky.
320
00:21:07,517 --> 00:21:10,337
Do you have a sponge?
321
00:21:10,362 --> 00:21:11,835
I do.
322
00:21:12,366 --> 00:21:13,592
Here.
323
00:21:14,202 --> 00:21:16,609
You should get up
on the counter.
324
00:21:27,348 --> 00:21:29,480
I hated school.
325
00:21:30,218 --> 00:21:32,525
I never wanted to go.
326
00:21:32,587 --> 00:21:34,390
I wanted to drop out, even.
327
00:21:34,415 --> 00:21:35,750
Why didn't you?
328
00:21:36,138 --> 00:21:39,298
A teacher...
he drove a motorcycle.
329
00:21:42,730 --> 00:21:44,537
Who did?
330
00:21:45,900 --> 00:21:47,840
The teacher,
331
00:21:47,902 --> 00:21:49,834
not me.
332
00:21:52,480 --> 00:21:54,396
Where's your garbage?
333
00:21:54,421 --> 00:21:56,674
Um... here.
334
00:22:15,563 --> 00:22:17,398
Just...
335
00:22:24,972 --> 00:22:26,262
Sink.
336
00:22:39,124 --> 00:22:41,431
I have this reoccurring dream.
337
00:22:41,486 --> 00:22:43,059
Yeah?
338
00:22:43,261 --> 00:22:44,735
Yeah.
339
00:22:46,197 --> 00:22:50,190
I'm a in cold water flat
in the East Village...
340
00:22:52,271 --> 00:22:53,505
and it's cold...
341
00:22:54,231 --> 00:22:56,742
and bare-bones empty,
I mean nothing.
342
00:22:56,804 --> 00:22:57,943
Yeah?
343
00:22:58,973 --> 00:22:59,945
Yeah.
344
00:23:04,868 --> 00:23:07,745
And that dream
reminds me of you.
345
00:23:10,951 --> 00:23:13,125
- Yeah?
- Yeah.
346
00:23:15,489 --> 00:23:16,926
It's kind of sad.
347
00:23:16,951 --> 00:23:18,798
I'm all alone in the dream.
348
00:23:22,272 --> 00:23:24,001
It's kind of sad.
349
00:23:25,766 --> 00:23:27,473
Yeah.
350
00:23:37,949 --> 00:23:39,639
Thank you.
351
00:23:47,988 --> 00:23:49,662
I should go.
352
00:23:51,759 --> 00:23:52,865
Umm...
353
00:23:52,927 --> 00:23:54,416
all right.
354
00:23:58,666 --> 00:24:00,923
Are you gonna walk me
to the door?
355
00:24:02,470 --> 00:24:03,259
Sure.
356
00:24:03,804 --> 00:24:05,469
Just...
357
00:24:07,608 --> 00:24:09,014
Jump up...
358
00:24:09,710 --> 00:24:11,483
Okay.
Are you ready?
359
00:24:11,545 --> 00:24:12,268
Yep.
360
00:24:15,916 --> 00:24:17,790
- Are you okay?
- Um-huh.
361
00:24:17,852 --> 00:24:20,526
♪ Toothy smile ♪
362
00:24:20,588 --> 00:24:22,828
♪ Curly style ♪
363
00:24:22,890 --> 00:24:24,992
♪ In the backyard... ♪
364
00:24:26,794 --> 00:24:27,992
Who is it?
365
00:24:28,629 --> 00:24:30,744
- Shoeshine.
- Come on in.
366
00:24:36,570 --> 00:24:37,877
I'm gonna ask you
367
00:24:38,773 --> 00:24:40,846
a few questions.
368
00:24:40,908 --> 00:24:42,981
If you pay me enough,
I'll answer your questions.
369
00:24:43,043 --> 00:24:44,717
Not that kind.
370
00:24:46,080 --> 00:24:48,453
Just simple questions.
371
00:24:48,478 --> 00:24:52,471
- Like what?
- What does O.T.B. mean to you?
372
00:24:55,060 --> 00:24:57,164
Off Track Betting.
373
00:24:57,236 --> 00:24:58,441
Nice.
374
00:24:58,676 --> 00:25:00,216
Brilliant.
375
00:25:00,241 --> 00:25:02,214
It doesn't take a genius.
376
00:25:02,360 --> 00:25:03,736
Settle down.
377
00:25:04,932 --> 00:25:06,947
Settle down.
378
00:25:09,770 --> 00:25:13,763
There's an O.T.B. next door.
379
00:25:15,042 --> 00:25:18,208
I'm gonna give you
an envelope.
380
00:25:18,946 --> 00:25:22,546
You don't look inside
that envelope.
381
00:25:22,571 --> 00:25:23,932
You got that?
382
00:25:23,957 --> 00:25:25,296
I got you.
383
00:25:25,423 --> 00:25:27,128
I win.
384
00:25:28,422 --> 00:25:30,012
You win.
385
00:25:32,437 --> 00:25:34,439
What if you lose?
386
00:25:37,565 --> 00:25:39,705
You promised me!
387
00:25:39,767 --> 00:25:41,315
I know.
388
00:25:49,176 --> 00:25:50,324
Well?
389
00:25:51,078 --> 00:25:53,452
I'll go wake him up.
390
00:25:56,116 --> 00:25:58,912
You gave me your word.
391
00:26:00,087 --> 00:26:02,086
I'm sorry.
392
00:26:04,925 --> 00:26:06,215
Yo!
393
00:26:06,794 --> 00:26:07,800
Yo.
394
00:26:08,500 --> 00:26:10,707
- Ouch!
- Get up!
395
00:26:10,732 --> 00:26:12,505
Get up!
396
00:26:12,530 --> 00:26:14,570
Come on.
Get the fuck up.
397
00:26:14,595 --> 00:26:16,735
- Relax.
- No, you relax. Get up.
398
00:26:17,104 --> 00:26:18,394
Let go of me.
399
00:26:20,541 --> 00:26:22,214
Let go. Get...
400
00:26:22,276 --> 00:26:24,233
I'm up.
401
00:26:28,090 --> 00:26:30,097
Whoa!
Come here, hot shot.
402
00:26:30,122 --> 00:26:31,799
Come on back.
403
00:26:32,896 --> 00:26:34,868
You like Billie Holiday?
404
00:26:36,657 --> 00:26:37,830
Yeah.
405
00:26:38,131 --> 00:26:40,105
Come on over.
406
00:26:41,016 --> 00:26:42,668
We're gonna listen
to Billie,
407
00:26:42,730 --> 00:26:45,337
she's gonna tell you
who to bet on.
408
00:26:46,800 --> 00:26:48,912
I don't want to.
409
00:26:48,937 --> 00:26:51,143
No Billie, no envelope.
410
00:26:51,546 --> 00:26:54,138
Give me my fucking crutches.
411
00:26:56,210 --> 00:26:58,217
Hi, Audrey.
412
00:26:58,279 --> 00:27:01,048
Hi.
You sure are looking...
413
00:27:03,371 --> 00:27:05,611
Sure are looking pretty today.
414
00:27:05,986 --> 00:27:09,628
You should be real happy.
You fucked up everything for me.
415
00:27:09,690 --> 00:27:13,031
You fucked up things for me
a long time ago.
416
00:27:13,078 --> 00:27:16,101
I'm not going with you,
even if she kicks me out.
417
00:27:16,163 --> 00:27:17,652
She'll kick you out.
418
00:27:18,332 --> 00:27:20,764
Eventually.
419
00:27:23,304 --> 00:27:25,335
Sayonara.
420
00:27:25,679 --> 00:27:29,521
Hey, lilac-lily-girl.
421
00:27:30,044 --> 00:27:31,483
It's all safe.
422
00:27:38,819 --> 00:27:40,851
$43.
423
00:27:42,556 --> 00:27:43,896
What?
424
00:27:44,658 --> 00:27:46,273
That's all we got.
425
00:27:46,827 --> 00:27:48,150
So?
426
00:27:48,729 --> 00:27:51,737
"So?"
We're starving here.
427
00:27:51,799 --> 00:27:53,489
Yeah...
428
00:27:57,738 --> 00:27:59,678
Maybe I should go.
429
00:27:59,740 --> 00:28:01,777
Oh, I see.
430
00:28:01,804 --> 00:28:03,778
- No, you don't.
- I think I do.
431
00:28:03,803 --> 00:28:05,743
It's hard to see you
live like this.
432
00:28:05,768 --> 00:28:08,375
Like what?
We're just living.
433
00:28:08,949 --> 00:28:11,290
A lot of people
live like this.
434
00:28:11,352 --> 00:28:14,539
- Starving?
- Yeah, and worse.
435
00:28:14,783 --> 00:28:16,789
The real question is...
436
00:28:16,814 --> 00:28:18,722
What?
437
00:28:19,893 --> 00:28:22,301
- You lied to me.
- I didn't lie.
438
00:28:22,363 --> 00:28:24,703
Okay.
439
00:28:24,765 --> 00:28:27,856
You're not gonna kick me out,
are you?
440
00:28:30,938 --> 00:28:32,569
No way.
441
00:28:33,774 --> 00:28:35,531
Come here.
442
00:28:44,818 --> 00:28:47,059
Oh, may it come,
443
00:28:47,121 --> 00:28:49,044
the time of love,
444
00:28:49,623 --> 00:28:51,755
the time we'd be enamored of.
445
00:28:52,393 --> 00:28:54,666
I've been patient too long,
446
00:28:54,728 --> 00:28:56,735
my memory is dead,
447
00:28:56,797 --> 00:29:00,739
all fears and all wrongs
to the heavens have fled,
448
00:29:00,801 --> 00:29:04,434
while all my veins burst
with a sickly thirst.
449
00:29:05,673 --> 00:29:08,180
Oh, may it come,
the time of love...
450
00:29:08,242 --> 00:29:10,190
...the time we'd be enamored of.
451
00:29:10,811 --> 00:29:12,693
Oh, may it come,
452
00:29:13,147 --> 00:29:15,028
the time of love,
453
00:29:15,783 --> 00:29:18,031
the time we'd be enamored of.
454
00:29:26,093 --> 00:29:29,134
♪ I love you ♪
455
00:29:29,196 --> 00:29:33,189
♪ What a little moonlight
can do ♪
456
00:29:35,402 --> 00:29:37,643
♪ Wait a while ♪
457
00:29:37,705 --> 00:29:41,698
♪ Till a little moonbeam
comes leaping through ♪
458
00:29:42,743 --> 00:29:44,808
♪ You get bold... ♪
459
00:29:59,993 --> 00:30:02,034
Are you in the dark?
460
00:30:02,096 --> 00:30:04,136
Yes, actually I am.
461
00:30:04,198 --> 00:30:06,622
- You mean the light.
- I know.
462
00:30:12,239 --> 00:30:14,953
Should I come in
or stay here?
463
00:30:24,718 --> 00:30:27,826
it's bad for you today,
isn't it?
464
00:30:32,226 --> 00:30:33,665
Wait a minute, let's...
465
00:30:35,229 --> 00:30:37,653
make it better.
466
00:30:38,031 --> 00:30:39,446
How's that?
467
00:30:40,234 --> 00:30:41,782
Um-hmm.
468
00:30:42,136 --> 00:30:45,043
You want an aspirin?
I'm gonna have one myself.
469
00:30:45,105 --> 00:30:46,549
No, maybe later.
470
00:30:46,574 --> 00:30:48,892
- I'll get it.
- No, no.
471
00:30:54,181 --> 00:30:57,055
You know what I've been
thinking about lately?
472
00:30:57,117 --> 00:30:58,848
No. What?
473
00:31:00,487 --> 00:31:02,652
What have you
been thinking about?
474
00:31:03,490 --> 00:31:07,065
About how my father used to put
gasoline behind his ear,
475
00:31:07,127 --> 00:31:09,067
like perfume,
476
00:31:09,129 --> 00:31:11,837
so when he held a girl close
at a dance,
477
00:31:11,899 --> 00:31:13,397
she'd know he had a car.
478
00:31:13,523 --> 00:31:14,529
Yeah?
479
00:31:14,554 --> 00:31:17,895
That's what I was thinking about
as you were walking up the stairs.
480
00:31:18,220 --> 00:31:19,736
Lately?
481
00:31:20,541 --> 00:31:23,198
Here, sit down.
482
00:31:25,546 --> 00:31:29,539
It's easier for me to stand,
but you shouldn't have to.
483
00:31:29,983 --> 00:31:31,790
Uh-huh.
484
00:31:31,852 --> 00:31:32,924
What?
485
00:31:32,986 --> 00:31:35,360
Hello.
Nothing, nothing.
486
00:31:35,422 --> 00:31:37,838
I'm on to you,
you know?
487
00:31:38,697 --> 00:31:40,837
There's a word in German.
488
00:31:40,862 --> 00:31:42,869
- Which one?
- One word.
489
00:31:42,894 --> 00:31:45,067
It means...
490
00:31:45,532 --> 00:31:48,807
a near paralyzing fear
491
00:31:48,869 --> 00:31:52,394
of not being able
to connect.
492
00:31:52,566 --> 00:31:54,906
In America we call it fear.
One word.
493
00:31:54,931 --> 00:31:56,606
You know what I'm talking about.
494
00:31:57,445 --> 00:32:00,010
Instead of talking about
that bottle of whiskey...
495
00:32:00,035 --> 00:32:01,541
Yes, yes.
496
00:32:02,516 --> 00:32:06,424
I'm not drinking it.
My glass is just for water.
497
00:32:06,486 --> 00:32:09,461
You got the whole bottle for me,
myself, alone?
498
00:32:09,523 --> 00:32:13,431
Yeah. I figured it was either that,
or a philosophy lesson.
499
00:32:13,493 --> 00:32:17,252
I don't want a lesson.
I'm in no shape for it.
500
00:32:18,249 --> 00:32:19,402
No lessons.
501
00:32:20,267 --> 00:32:21,690
All right.
502
00:32:30,444 --> 00:32:33,351
Well?
Are you gonna stand?
503
00:32:33,413 --> 00:32:35,387
Are you gonna sit?
Want me to stand?
504
00:32:35,449 --> 00:32:37,314
No.
I'll sit down with you.
505
00:32:42,289 --> 00:32:45,330
Here's to those fields
that I won time.
506
00:32:45,392 --> 00:32:46,823
Oh, no.
507
00:32:49,096 --> 00:32:51,169
To cowardice.
508
00:32:51,231 --> 00:32:52,245
No.
509
00:32:53,901 --> 00:32:55,040
To "no."
510
00:32:55,102 --> 00:32:56,958
No.
511
00:32:58,372 --> 00:33:00,912
This is a good way
to get sober.
512
00:33:00,974 --> 00:33:03,715
We'll disagree
on what to drink to.
513
00:33:07,648 --> 00:33:10,622
Here's to everyone...
514
00:33:10,684 --> 00:33:13,625
thinking that they know
everything,
515
00:33:13,687 --> 00:33:15,869
when they don't know
anything at all.
516
00:33:16,657 --> 00:33:18,355
What are you talking about...
517
00:33:18,876 --> 00:33:19,915
really?
518
00:33:22,663 --> 00:33:25,946
Jealousy and what
a horrible trait it is.
519
00:33:26,466 --> 00:33:29,282
But you don't possess it?
520
00:33:30,170 --> 00:33:33,111
No, I have my own set
of qualities
521
00:33:33,173 --> 00:33:35,205
that aren't so admirable.
522
00:33:35,230 --> 00:33:37,270
Let's drink to those.
523
00:33:37,295 --> 00:33:39,202
Maybe.
524
00:33:39,328 --> 00:33:42,102
- What are they?
- You know them.
525
00:33:42,516 --> 00:33:44,623
- I don't.
- You do!
526
00:33:44,685 --> 00:33:46,485
The big one is impatience.
527
00:33:47,688 --> 00:33:50,462
- That doesn't bother me.
- It's a horrible fault.
528
00:33:50,524 --> 00:33:51,988
Huge fault.
529
00:33:53,420 --> 00:33:56,095
You want to drink
to your impatience?
530
00:33:56,120 --> 00:33:58,727
Yes, and...
531
00:33:58,752 --> 00:34:00,437
to cowardice.
532
00:34:01,651 --> 00:34:03,215
All right.
533
00:34:04,204 --> 00:34:05,631
All right.
534
00:34:07,307 --> 00:34:09,247
I got off easy.
535
00:34:09,309 --> 00:34:11,216
I have a lot worse qualities.
536
00:34:12,546 --> 00:34:15,520
No, you don't,
cowardice is the worst,
537
00:34:15,582 --> 00:34:17,873
especially in a man.
538
00:34:19,553 --> 00:34:20,709
Wow.
539
00:34:23,867 --> 00:34:26,141
I did something bad
the other day.
540
00:34:26,727 --> 00:34:28,632
You didn't take a drink.
541
00:34:28,657 --> 00:34:30,697
I told you I'm not drinking.
542
00:34:30,722 --> 00:34:33,013
So what's the bad thing
you did?
543
00:34:35,500 --> 00:34:36,408
It's nothing.
544
00:34:38,767 --> 00:34:40,674
All right,
545
00:34:41,041 --> 00:34:42,708
you'll tell me about it later,
546
00:34:42,733 --> 00:34:46,726
and I'll make sure to tell you
everything is all right.
547
00:34:48,548 --> 00:34:50,906
And you'll feel much better.
548
00:34:52,319 --> 00:34:54,993
- I feel better already.
- Yeah.
549
00:34:55,055 --> 00:34:56,995
You know what
would be better even?
550
00:34:57,057 --> 00:34:59,064
- What?
- Better than a drink?
551
00:34:59,126 --> 00:35:00,365
What?
552
00:35:00,427 --> 00:35:02,083
If you rubbed my back.
553
00:35:02,763 --> 00:35:04,794
Okay.
554
00:35:12,339 --> 00:35:15,305
Oh God,
why am I here?
555
00:35:16,576 --> 00:35:18,725
I don't want to be here.
556
00:35:20,781 --> 00:35:22,729
We could help each other.
557
00:35:23,650 --> 00:35:27,092
I want to believe that,
but I don't.
558
00:35:27,154 --> 00:35:29,694
You told me a long time ago
559
00:35:30,290 --> 00:35:33,131
that I didn't have any faith.
560
00:35:33,193 --> 00:35:34,680
You were right.
561
00:35:34,705 --> 00:35:37,479
I finally realized
what you meant by that.
562
00:35:37,504 --> 00:35:39,478
I didn't mean that.
563
00:35:39,503 --> 00:35:41,665
It's true.
564
00:35:43,637 --> 00:35:46,962
You can look at me in the eyes
and tell me you don't have faith?
565
00:35:47,507 --> 00:35:49,681
If I could look at you
in the eyes?
566
00:35:49,743 --> 00:35:51,091
Yes.
567
00:35:51,645 --> 00:35:52,926
I...
568
00:35:53,513 --> 00:35:54,886
Yes.
569
00:35:55,449 --> 00:35:58,123
It just seems...
570
00:35:58,185 --> 00:36:00,458
so impossible.
571
00:36:00,520 --> 00:36:03,061
- What seems impossible?
- You!
572
00:36:06,359 --> 00:36:08,817
Do I make you feel safe?
573
00:36:09,262 --> 00:36:10,735
I feel...
574
00:36:11,231 --> 00:36:13,863
I feel safe,
but I'm not.
575
00:36:14,991 --> 00:36:16,931
Why not?
576
00:36:17,204 --> 00:36:20,278
Because when I look at you,
577
00:36:20,340 --> 00:36:23,331
I can't get out.
578
00:36:25,078 --> 00:36:27,586
I get lost.
579
00:36:29,850 --> 00:36:33,258
- Completely?
- You know.
580
00:36:34,187 --> 00:36:36,244
You can have me completely.
581
00:36:36,269 --> 00:36:38,577
- No. No.
- You know that, right?
582
00:36:38,750 --> 00:36:40,456
You're wrong.
583
00:36:40,628 --> 00:36:42,350
We could help each other.
584
00:36:43,430 --> 00:36:45,478
I want to believe that...
585
00:36:46,266 --> 00:36:48,540
but I don't.
586
00:36:48,602 --> 00:36:51,234
It's the truth,
whether you believe it or not.
587
00:36:51,705 --> 00:36:55,530
You're no good to yourself
and you hide it from me.
588
00:36:57,981 --> 00:37:00,955
Why can't you understand that
when you hurt yourself
589
00:37:00,980 --> 00:37:02,377
you might as well hurt me?
590
00:37:03,125 --> 00:37:05,098
If you...
591
00:37:05,123 --> 00:37:07,530
just turn it around,
I mean...
592
00:37:08,121 --> 00:37:12,114
you'd have no patience for me
if I destroyed myself.
593
00:37:12,259 --> 00:37:15,467
How would you feel?
Would you feel loved?
594
00:37:15,529 --> 00:37:18,172
Would you feel like
you had me completely?
595
00:37:19,599 --> 00:37:21,506
You do hurt yourself.
596
00:37:21,568 --> 00:37:22,874
How?
597
00:37:22,936 --> 00:37:25,435
By being with me.
598
00:37:29,029 --> 00:37:31,052
You came to save me,
didn't you?
599
00:37:31,077 --> 00:37:32,927
Of course I did.
600
00:37:33,796 --> 00:37:37,260
At least I haven't had
a drink in years.
601
00:37:37,356 --> 00:37:40,264
Yeah, sure.
602
00:37:40,395 --> 00:37:42,869
At least
I don't need it tonight.
603
00:37:42,894 --> 00:37:44,701
Well, I might.
604
00:37:44,726 --> 00:37:46,932
Nah, you don't.
605
00:37:46,957 --> 00:37:47,930
Yes.
606
00:37:48,112 --> 00:37:49,350
Come here.
607
00:38:00,840 --> 00:38:03,815
Dusk and ceremonial dust.
608
00:38:03,877 --> 00:38:06,885
And night's first darkening snow,
609
00:38:06,947 --> 00:38:09,754
and sleep of birds
drift under and through
610
00:38:09,816 --> 00:38:13,491
the live dusk of
this place of love.
611
00:38:13,553 --> 00:38:15,627
♪ After the show ♪
612
00:38:15,689 --> 00:38:18,663
♪ You walked right past ♪
613
00:38:18,725 --> 00:38:20,698
♪ Arms reached out ♪
614
00:38:20,760 --> 00:38:23,801
♪ For your autograph ♪
615
00:38:23,863 --> 00:38:25,937
♪ As you flashed ♪
616
00:38:25,999 --> 00:38:28,665
♪ Your backstage pass ♪
617
00:38:29,369 --> 00:38:31,409
♪ I caught your eye ♪
618
00:38:31,471 --> 00:38:33,962
♪ The cameras flashed... ♪
619
00:38:36,409 --> 00:38:38,174
It's getting dark.
620
00:38:41,781 --> 00:38:43,596
The light's over there.
621
00:38:45,252 --> 00:38:47,592
♪ The band came out ♪
622
00:38:47,654 --> 00:38:50,595
♪ They stood behind you ♪
623
00:38:50,657 --> 00:38:52,764
♪ You stood alone ♪
624
00:38:52,826 --> 00:38:55,400
♪ And the lights went blue ♪
625
00:38:55,962 --> 00:38:59,955
♪ You stood alone
in the halo's haze... ♪
626
00:39:01,735 --> 00:39:04,075
Can I see your letters?
627
00:39:04,604 --> 00:39:06,611
No.
628
00:39:06,673 --> 00:39:09,547
- Please?
- No, it's against the rules.
629
00:39:09,609 --> 00:39:11,916
♪ You were the lonely one ♪
630
00:39:16,449 --> 00:39:18,465
♪ And you earned it ♪
631
00:39:20,287 --> 00:39:22,802
♪ The lonely one... ♪
632
00:39:42,475 --> 00:39:46,468
♪ You performed so intense ♪
633
00:39:47,781 --> 00:39:49,921
♪ With a critic's pen I write ♪
634
00:39:49,983 --> 00:39:52,081
♪ Your defense... ♪
635
00:39:52,919 --> 00:39:56,377
Do you want to dance?
636
00:39:58,058 --> 00:40:00,423
♪ I'm just a fan ♪
637
00:40:02,929 --> 00:40:05,603
♪ When I get home ♪
638
00:40:05,665 --> 00:40:07,472
♪ I turn off the alarm ♪
639
00:40:08,468 --> 00:40:10,742
♪ And check the phone ♪
640
00:40:10,804 --> 00:40:13,645
♪ The message is on... ♪
641
00:40:15,617 --> 00:40:17,959
"Holy."
642
00:40:21,047 --> 00:40:22,855
12 points.
643
00:40:24,698 --> 00:40:29,761
♪ You were the lonely one... ♪
644
00:40:35,362 --> 00:40:37,085
I don't believe it.
645
00:40:38,598 --> 00:40:41,381
♪ The lonely one... ♪
646
00:40:43,570 --> 00:40:45,343
Believe it.
647
00:40:48,541 --> 00:40:50,348
♪ The lonely one... ♪
648
00:40:50,410 --> 00:40:51,808
"Trinity."
649
00:40:54,581 --> 00:40:56,287
Seven letters...
650
00:40:56,349 --> 00:40:58,147
63 points.
651
00:40:59,552 --> 00:41:01,726
♪ The lonely one... ♪
652
00:41:01,788 --> 00:41:03,152
Holy trinity.
653
00:41:03,823 --> 00:41:05,613
It's just a coincidence.
654
00:41:16,703 --> 00:41:18,516
♪ You performed ♪
655
00:41:18,686 --> 00:41:21,260
♪ So intense ♪
656
00:41:21,285 --> 00:41:23,925
♪ With a critic's pen I write ♪
657
00:41:23,950 --> 00:41:26,050
♪ Your defense ♪
658
00:41:26,697 --> 00:41:30,690
♪ I understand I'm just a fan ♪
659
00:41:31,851 --> 00:41:34,517
♪ I'm just a fan ♪
660
00:41:36,823 --> 00:41:39,464
♪ When I get home ♪
661
00:41:39,526 --> 00:41:41,399
♪ I turn off the alarm ♪
662
00:41:42,796 --> 00:41:44,527
♪ And check the phone ♪
663
00:41:44,552 --> 00:41:46,654
♪ The message is on ♪
664
00:41:47,634 --> 00:41:51,627
♪ I play the ones
from yesterday ♪
665
00:41:53,740 --> 00:41:57,733
♪ I play your song
just to hear you say that ♪
666
00:41:57,996 --> 00:41:59,586
♪ You... ♪
667
00:42:01,427 --> 00:42:04,297
♪ You are the lonely one ♪
668
00:42:08,743 --> 00:42:11,684
♪ You are ♪
669
00:42:12,158 --> 00:42:14,849
♪ The lonely one ♪
670
00:42:19,141 --> 00:42:20,939
♪ You... ♪
671
00:42:22,993 --> 00:42:25,652
♪ The lonely one ♪
672
00:42:29,642 --> 00:42:31,366
♪ You are ♪
673
00:42:33,680 --> 00:42:35,662
♪ The lonely one. ♪
674
00:42:52,428 --> 00:42:54,149
- When the two guitars come in,
- I... I...
675
00:42:54,174 --> 00:42:56,243
- It's pretty good.
- I screwed up.
676
00:42:56,354 --> 00:42:59,295
I think it's good,
after the chorus,
677
00:42:59,320 --> 00:43:03,752
if you stay
with the first progression.
678
00:43:04,890 --> 00:43:06,496
- Yeah.
- Great.
679
00:43:06,521 --> 00:43:08,139
That's nice.
680
00:43:08,475 --> 00:43:10,883
When I was a windy boy and a bit
681
00:43:11,618 --> 00:43:14,683
and the black spit
of the chapel fold,
682
00:43:14,708 --> 00:43:17,208
Sighed the old ramrod,
683
00:43:17,233 --> 00:43:19,257
dying of women,
684
00:43:19,282 --> 00:43:22,256
I tiptoed shy
through the gooseberry wood
685
00:43:22,727 --> 00:43:26,302
The rude owl cried
like a tell-tale tit,
686
00:43:26,327 --> 00:43:27,733
and I skipped blushing
687
00:43:28,134 --> 00:43:31,258
as the big girls
rolled ninepins
688
00:43:31,283 --> 00:43:32,984
down on the donkeys' common.
689
00:43:34,517 --> 00:43:37,258
And on the seesaw Sunday nights,
690
00:43:37,283 --> 00:43:40,104
I wooed whoever I would
with my wicked eye.
691
00:43:40,990 --> 00:43:43,054
The whole of the moon
692
00:43:43,116 --> 00:43:45,490
I could love and leave
693
00:43:45,552 --> 00:43:48,559
all the green leaved
little weddings' wives
694
00:43:48,621 --> 00:43:51,516
in the coal black bush
and let them grieve.
695
00:43:52,380 --> 00:43:54,649
Good evening,
ladies and gentlemen.
696
00:43:57,531 --> 00:43:59,530
You're too kind.
You're too kind.
697
00:44:00,166 --> 00:44:03,274
You're too beautiful
and you're too kind.
698
00:44:03,336 --> 00:44:06,110
Not only are you beautiful
on the outside,
699
00:44:06,172 --> 00:44:07,746
let's face it,
you are,
700
00:44:07,771 --> 00:44:10,179
buy you're also beautiful
on the inside.
701
00:44:10,204 --> 00:44:13,147
Let's hear it for the waitress.
Drop another glass.
702
00:44:14,747 --> 00:44:17,255
Each one of you,
every one of you...
703
00:44:17,317 --> 00:44:19,824
you got a mind.
You know what they say?
704
00:44:19,886 --> 00:44:21,959
"A mind is a terrible thing
to waste."
705
00:44:22,021 --> 00:44:23,425
Which leads me to mind reduction.
706
00:44:23,450 --> 00:44:26,057
I'm the dream man,
the dream maker,
707
00:44:26,082 --> 00:44:28,623
the vision keeper,
your memory.
708
00:44:29,362 --> 00:44:31,126
All the world's nostalgia,
709
00:44:31,151 --> 00:44:32,757
your dictionary,
710
00:44:32,782 --> 00:44:35,456
your encyclopedia.
Welcome. Hey!
711
00:44:35,768 --> 00:44:37,942
We've got a great show.
712
00:44:38,004 --> 00:44:40,177
Sit back, relax...
713
00:44:40,239 --> 00:44:44,232
and go to sleep if you want to.
Just kidding.
714
00:44:45,912 --> 00:44:49,005
What I'm about to do
for you tonight,
715
00:44:49,030 --> 00:44:52,338
and this is a warning
of sorts,
716
00:44:52,363 --> 00:44:53,900
I'm gonna be with you.
717
00:44:55,573 --> 00:44:59,305
It's sort of a spell
I cast on people.
718
00:44:59,330 --> 00:45:02,222
I don't mean to do it,
but I do.
719
00:45:02,830 --> 00:45:04,870
Let's say,
for example...
720
00:45:05,231 --> 00:45:07,264
I'm your subconscious,
721
00:45:07,705 --> 00:45:10,980
and you...
you're my jailer.
722
00:45:11,237 --> 00:45:13,311
I do something wrong,
you hold the key.
723
00:45:13,373 --> 00:45:14,396
I don't even know you,
724
00:45:14,421 --> 00:45:16,657
but in the dark of the night
our eyes meet.
725
00:45:17,608 --> 00:45:21,103
And then, my friend,
I'm through.
726
00:45:21,642 --> 00:45:23,149
She...
727
00:45:23,174 --> 00:45:27,167
There's always a "she"...
728
00:45:27,629 --> 00:45:31,237
And she is known as...
729
00:45:31,262 --> 00:45:34,370
"the one who got away."
730
00:45:34,395 --> 00:45:36,750
Bring it down, boys.
731
00:45:38,883 --> 00:45:42,186
About 4:00 a.m. the other night
I finished my vodka,
732
00:45:42,512 --> 00:45:44,419
the bottle, that is.
733
00:45:44,444 --> 00:45:46,717
In other words,
I'm referring to,
734
00:45:46,742 --> 00:45:49,617
the bottle that I finished.
735
00:45:50,143 --> 00:45:54,136
Liquor stores are closed,
so I'm contemplating a tatoo...
736
00:45:55,014 --> 00:45:58,114
"The one who got away."
737
00:45:59,185 --> 00:46:02,285
Then I remembered
what a religious guy I am,
738
00:46:02,989 --> 00:46:06,597
and how our maker
739
00:46:06,659 --> 00:46:09,634
didn't intend for tatoos,
740
00:46:09,696 --> 00:46:12,198
with us being made
in His vision, and all that.
741
00:46:12,223 --> 00:46:15,173
Hey, that's good enough for me.
742
00:46:18,304 --> 00:46:20,344
So I'm without a tattoo.
743
00:46:21,676 --> 00:46:23,781
I don't have a drink.
744
00:46:26,839 --> 00:46:29,480
And I don't have her.
745
00:46:30,183 --> 00:46:32,440
Time has a funny way...
746
00:46:35,021 --> 00:46:38,070
of finding us
in the strangest places.
747
00:46:46,499 --> 00:46:47,728
Terry?
748
00:46:52,371 --> 00:46:54,567
Hey, Terr.
749
00:46:55,475 --> 00:46:57,648
Hey, Terry.
750
00:46:57,710 --> 00:47:00,283
- Listen.
- Jesus, Ross.
751
00:47:00,308 --> 00:47:02,448
Where the fuck
have you been?
752
00:47:02,595 --> 00:47:04,969
We have
some nice guests here.
753
00:47:05,485 --> 00:47:07,324
You should be hospitable.
754
00:47:07,386 --> 00:47:08,890
They're mine, okay?
755
00:47:08,915 --> 00:47:10,212
Hey, this is...
756
00:47:10,237 --> 00:47:14,591
my good friend Terry.
He came out here with me.
757
00:47:14,894 --> 00:47:18,369
Terry, I'd like you
to meet...
758
00:47:18,431 --> 00:47:20,404
Lorna Doone.
759
00:47:20,466 --> 00:47:22,462
Um-huh.
760
00:47:23,564 --> 00:47:25,905
- What's your name?
- Wall.
761
00:47:25,930 --> 00:47:27,403
Yeah, Wall!
762
00:47:28,680 --> 00:47:30,520
Wall and...
763
00:47:31,277 --> 00:47:34,051
this is all of us.
764
00:47:34,646 --> 00:47:36,326
It's very nice
to meet everybody.
765
00:47:36,365 --> 00:47:38,138
Yeah.
766
00:47:38,163 --> 00:47:42,072
They sure know how to breed them
out there with them cows.
767
00:47:42,097 --> 00:47:43,270
Yeah.
768
00:47:43,295 --> 00:47:45,935
Men are so ugly in New York.
769
00:47:46,342 --> 00:47:48,225
I know.
770
00:47:51,514 --> 00:47:52,833
Got any more of these?
771
00:47:52,858 --> 00:47:55,106
You got an ID?
772
00:47:56,469 --> 00:47:58,242
Just give it to him.
773
00:47:58,267 --> 00:48:01,255
What the hell?
The man wants a beer.
774
00:48:02,038 --> 00:48:04,206
I'm gonna go to sleep again.
775
00:48:04,397 --> 00:48:06,204
I'm first.
776
00:48:06,229 --> 00:48:08,135
Here.
I got something for you.
777
00:48:08,160 --> 00:48:10,453
Get over here.
778
00:48:12,219 --> 00:48:14,159
Come over to the quiet part.
779
00:48:14,262 --> 00:48:17,583
Come over to the quiet part.
780
00:48:18,342 --> 00:48:21,028
Don't bother him.
He's quiet.
781
00:48:22,995 --> 00:48:24,086
Hey.
782
00:48:24,546 --> 00:48:27,011
Are you gonna sleep
with your clothes on?
783
00:48:28,725 --> 00:48:29,697
Yes.
784
00:48:29,722 --> 00:48:32,763
It's a game of rhythm.
It's called Thumper.
785
00:48:32,972 --> 00:48:36,013
Don't you want to get
under the covers?
786
00:48:36,075 --> 00:48:37,136
No.
787
00:48:39,107 --> 00:48:41,047
Can I tuck you in?
788
00:48:41,547 --> 00:48:42,486
Um...
789
00:48:42,548 --> 00:48:44,054
No.
790
00:48:44,116 --> 00:48:45,823
It's okay.
791
00:48:49,889 --> 00:48:52,288
Tired boy, huh?
792
00:48:54,193 --> 00:48:55,249
Hi.
793
00:48:58,030 --> 00:49:01,339
Why do they call you Lorna Doone?
Ain't that a cookie?
794
00:49:02,835 --> 00:49:05,426
You can call me
whatever you want.
795
00:49:06,377 --> 00:49:08,684
Do you want me
to sleep with you?
796
00:49:08,949 --> 00:49:10,689
Huh?
797
00:49:10,838 --> 00:49:12,141
No.
798
00:49:15,581 --> 00:49:18,397
Are you sure about that?
799
00:49:25,000 --> 00:49:26,447
Hey.
800
00:49:47,194 --> 00:49:49,945
♪ I was dreaming ♪
801
00:49:52,351 --> 00:49:54,141
♪ Of the past ♪
802
00:49:58,958 --> 00:50:01,649
♪ And my heart ♪
803
00:50:02,194 --> 00:50:05,694
♪ Was beating fast ♪
804
00:50:09,535 --> 00:50:13,528
♪ I began to lose control... ♪
805
00:50:13,606 --> 00:50:15,621
Listen,
have a drink with me.
806
00:50:16,013 --> 00:50:18,626
I left some booze at your house
in the kitchen.
807
00:50:20,217 --> 00:50:21,101
Yeah.
808
00:50:22,014 --> 00:50:23,053
Yeah.
809
00:50:23,115 --> 00:50:25,548
Go pour yourself a glass.
810
00:50:28,988 --> 00:50:30,886
Yeah, I got mine right here.
811
00:50:36,996 --> 00:50:38,477
Don't mind if I do.
812
00:50:40,499 --> 00:50:42,314
Did you have a drink?
813
00:50:44,670 --> 00:50:46,652
Good. Yeah, it's here.
814
00:50:47,686 --> 00:50:49,113
Yeah.
815
00:50:50,009 --> 00:50:51,198
Yeah.
816
00:50:54,046 --> 00:50:56,412
Yeah. Royal blue, yeah.
817
00:51:00,353 --> 00:51:07,882
♪ I was feeling insecure ♪
818
00:51:10,463 --> 00:51:12,511
♪ You might not ♪
819
00:51:13,232 --> 00:51:17,225
♪ Love me anymore ♪
820
00:51:17,603 --> 00:51:19,543
Well, the point is,
821
00:51:19,605 --> 00:51:21,937
if I can't uh...
822
00:51:23,209 --> 00:51:25,191
function alone,
823
00:51:27,513 --> 00:51:29,862
but I'm scared to death
to love,
824
00:51:30,349 --> 00:51:32,156
that I'm in a real...
825
00:51:32,451 --> 00:51:34,492
predicament.
826
00:51:36,288 --> 00:51:38,746
And it's real deep too.
827
00:51:39,525 --> 00:51:41,415
Because I'm not a kid anymore.
828
00:51:43,562 --> 00:51:45,628
And I'm not broke anymore.
829
00:51:47,099 --> 00:51:48,923
Why didn't you stop me?
830
00:51:55,775 --> 00:51:59,768
What am I gonna do?
What am I gonna do?
831
00:52:00,780 --> 00:52:02,987
I don't want to open it.
832
00:52:03,049 --> 00:52:04,980
I may never open it.
833
00:52:07,787 --> 00:52:10,327
Greta, answer me honestly.
834
00:52:10,352 --> 00:52:12,926
Have you ever sat down
to have a drink
835
00:52:13,016 --> 00:52:16,257
and it falls down you
like a waterfall of fire?
836
00:52:16,328 --> 00:52:19,169
Like it splits you
down the middle,
837
00:52:19,231 --> 00:52:22,039
like it burns a hole
in your brain
838
00:52:22,101 --> 00:52:24,980
and drains the blood out of your heart
and onto the floor.
839
00:52:30,209 --> 00:52:31,815
What do I like?
840
00:52:32,545 --> 00:52:34,718
You want a list?
841
00:52:35,748 --> 00:52:37,638
Okay, okay.
842
00:52:38,551 --> 00:52:40,391
I like booze.
843
00:52:42,154 --> 00:52:43,936
I like you.
844
00:52:45,662 --> 00:52:46,538
I like...
845
00:52:47,827 --> 00:52:51,360
little girls older than four
and younger than six.
846
00:52:51,605 --> 00:52:54,863
Little girls like that,
they should open presents.
847
00:52:55,868 --> 00:52:58,200
I'm a grown man
for Christ's sake.
848
00:52:59,872 --> 00:53:03,122
I've uh...
come up with something.
849
00:53:04,610 --> 00:53:06,500
And uh...
850
00:53:06,812 --> 00:53:07,960
well,
851
00:53:09,682 --> 00:53:10,629
I think...
852
00:53:11,283 --> 00:53:14,300
I just need...
853
00:53:14,720 --> 00:53:17,261
unconditional love.
854
00:53:20,526 --> 00:53:22,016
Are you there?
855
00:53:26,232 --> 00:53:27,313
Oh.
856
00:53:27,622 --> 00:53:29,996
Well, what do you think?
857
00:53:30,269 --> 00:53:32,776
About that.
858
00:53:36,408 --> 00:53:39,074
I was in the elevator
on the way up here,
859
00:53:39,345 --> 00:53:42,453
and there was a little girl
with her mother in there with her.
860
00:53:44,216 --> 00:53:47,558
The little girl had
these huge brown eyes,
861
00:53:47,620 --> 00:53:49,418
curls all over her head,
862
00:53:49,788 --> 00:53:53,230
and she beamed at me
and then hugged my leg.
863
00:53:53,292 --> 00:53:56,366
I just looked at her, you know,
864
00:53:56,428 --> 00:53:58,702
and smiled, grinned really.
865
00:53:58,764 --> 00:54:00,429
No teeth.
866
00:54:01,600 --> 00:54:03,607
Teeth scare kids I think.
867
00:54:03,669 --> 00:54:07,662
♪ I was tryin' ♪
868
00:54:10,910 --> 00:54:13,025
♪ To catch your eye ♪
869
00:54:17,750 --> 00:54:20,124
♪ Thought ♪
870
00:54:20,186 --> 00:54:24,745
♪ That you were tryin' to hide ♪
871
00:54:25,791 --> 00:54:29,124
And it was so strange,
as I got out,
872
00:54:29,862 --> 00:54:31,585
her mother said,
873
00:54:31,830 --> 00:54:34,771
"She's gonna fall in love
with men who look like you
874
00:54:34,833 --> 00:54:36,673
and not know why.
875
00:54:36,735 --> 00:54:38,175
But I will."
876
00:54:39,972 --> 00:54:42,471
And then the elevator door closed.
877
00:54:42,975 --> 00:54:44,781
It was...
878
00:54:44,843 --> 00:54:46,183
oddly...
879
00:54:47,313 --> 00:54:48,619
beautiful.
880
00:54:48,681 --> 00:54:50,479
♪ I didn't ♪
881
00:54:52,251 --> 00:54:55,484
♪ Mean to hurt you ♪
882
00:55:00,192 --> 00:55:03,492
♪ I'm sorry ♪
883
00:55:05,864 --> 00:55:09,857
♪ That I made you cry ♪
884
00:55:13,539 --> 00:55:14,962
♪ I didn't ♪
885
00:55:18,344 --> 00:55:21,677
♪ Mean to hurt you ♪
886
00:55:24,917 --> 00:55:27,266
♪ I'm just ♪
887
00:55:30,889 --> 00:55:33,105
♪ A jealous guy. ♪
888
00:55:34,360 --> 00:55:36,667
And I've had a couple of drinks
889
00:55:36,729 --> 00:55:39,027
so it's all dreamy, but...
890
00:55:39,999 --> 00:55:43,507
I couldn't help wondering
about you as a little girl
891
00:55:43,569 --> 00:55:46,160
in an elevator
with your mother.
892
00:55:48,307 --> 00:55:49,830
I wonder...
893
00:55:52,678 --> 00:55:55,002
I wonder if you ever
saw a man
894
00:55:55,447 --> 00:55:56,837
like me.
895
00:56:02,621 --> 00:56:04,553
I'm tired, baby.
896
00:56:06,425 --> 00:56:07,639
Goodnight.
897
00:56:21,837 --> 00:56:25,329
What do you know
about human frailty?
898
00:56:25,354 --> 00:56:28,869
Enough, Buster!
899
00:56:33,008 --> 00:56:35,851
- What's that?
- A wall.
900
00:56:36,889 --> 00:56:38,003
A beer wall.
901
00:56:38,590 --> 00:56:40,005
It's nice.
902
00:56:40,359 --> 00:56:41,882
I know.
903
00:56:43,495 --> 00:56:44,927
So what do you do?
904
00:56:45,776 --> 00:56:47,749
Are you a gambler
like your friend?
905
00:56:47,774 --> 00:56:51,058
No. He's not a gambler either.
906
00:56:52,071 --> 00:56:54,019
I want to be a Pinkerton.
907
00:56:54,740 --> 00:56:57,189
Is that what your dad does?
908
00:56:57,443 --> 00:57:00,234
No. He's a professional.
909
00:57:01,009 --> 00:57:02,861
Professional what?
910
00:57:04,204 --> 00:57:06,740
A professional, is all.
911
00:57:10,422 --> 00:57:12,412
Why do you want to be a spy?
912
00:57:17,763 --> 00:57:20,295
I want to be
a private detective.
913
00:57:21,504 --> 00:57:23,061
I'm going to be
very mysterious.
914
00:57:23,371 --> 00:57:25,345
And invincible.
915
00:57:25,370 --> 00:57:27,910
And nobody
will know who I am.
916
00:57:27,935 --> 00:57:29,575
I've got a code name
917
00:57:29,600 --> 00:57:31,540
and I'm going to get cards.
918
00:57:31,909 --> 00:57:34,015
They're going
to ask for "Wallman."
919
00:57:34,122 --> 00:57:35,761
That's me,
920
00:57:36,448 --> 00:57:38,722
'cause well,
921
00:57:38,784 --> 00:57:40,732
I'll just melt into walls.
922
00:57:41,487 --> 00:57:43,735
Like a human wall.
923
00:57:44,429 --> 00:57:46,202
A human bug,
924
00:57:46,725 --> 00:57:50,567
a human tape recorder,
a human tap on phones.
925
00:57:50,629 --> 00:57:52,344
Everybody is going to love me.
926
00:57:52,765 --> 00:57:55,839
I've got to learn
how to go days without sleeping.
927
00:57:55,901 --> 00:57:58,075
Can't eat neither.
928
00:57:58,137 --> 00:58:02,130
Wallman's got to be real skinny.
My business cards will say,
929
00:58:03,575 --> 00:58:05,090
"For the Wallman...
930
00:58:06,111 --> 00:58:08,093
I'll find you."
931
00:58:12,050 --> 00:58:13,724
Jesus.
932
00:58:18,236 --> 00:58:20,242
I want to be a lost poem
933
00:58:20,267 --> 00:58:22,107
in a stranger's coat pocket,
934
00:58:23,040 --> 00:58:25,861
that conveys the importance of you.
935
00:58:27,132 --> 00:58:29,948
To assure you of my desire,
936
00:58:30,869 --> 00:58:32,951
to assure you of dreams.
937
00:58:35,939 --> 00:58:39,082
I want all the possibilities
of you in writing.
938
00:58:40,257 --> 00:58:43,119
I want to give you
your reflection,
939
00:58:44,492 --> 00:58:46,432
I want your eyes on me,
940
00:58:46,457 --> 00:58:48,873
I want to travel to the lightness
with you and stay there,
941
00:58:49,853 --> 00:58:51,260
and I want
everything before you...
942
00:58:51,285 --> 00:58:55,278
...everything before you
to follow us like a trail behind me.
943
00:58:56,080 --> 00:58:58,554
I want never
to say goodbye to you,
944
00:58:58,579 --> 00:59:01,605
even on the street corner
or the phone.
945
00:59:03,187 --> 00:59:04,917
I want,
946
00:59:05,889 --> 00:59:08,820
I want so much
I'm breathless.
947
00:59:10,776 --> 00:59:13,950
I want to put my power
into a poem to burn a hole
948
00:59:14,012 --> 00:59:15,494
in your pocket
949
00:59:16,014 --> 00:59:17,621
so I can sew it.
950
00:59:19,410 --> 00:59:21,817
I want my words
to scream through you
951
00:59:21,842 --> 00:59:24,450
I want the poem
not to mean that much.
952
00:59:24,475 --> 00:59:27,249
And I want
to contradict myself by accident,
953
00:59:27,274 --> 00:59:29,548
And for you
to know what I mean.
954
00:59:29,573 --> 00:59:33,566
I want you to be distant
and for me to feel you close,
955
00:59:34,921 --> 00:59:37,996
I want endless days
when it's day and...
956
00:59:38,021 --> 00:59:40,644
nighttime never to end
when it's night.
957
00:59:42,241 --> 00:59:44,981
I want all the seasons
in one day.
958
00:59:45,043 --> 00:59:49,036
I want the sun to set before us
and come up in front of us.
959
00:59:49,061 --> 00:59:52,203
I want water up to our waists
and to be drenched by the rain,
960
00:59:52,228 --> 00:59:54,340
up to our ankles
with holes in our shoes.
961
00:59:54,365 --> 00:59:56,139
...with holes in our shoes.
962
00:59:56,889 --> 01:00:00,038
I want to think your thoughts
because they're mine.
963
01:00:01,620 --> 01:00:04,894
I want only
what's urgent with you.
964
01:00:04,919 --> 01:00:07,693
I want to get
in the way of the barriers
965
01:00:07,718 --> 01:00:10,326
and I want you to be a tough guy
when you're supposed to,
966
01:00:10,736 --> 01:00:12,843
like you do already.
967
01:00:12,905 --> 01:00:14,811
...when you're supposed to.
968
01:00:14,873 --> 01:00:18,866
And I want you to be tender,
like you do already.
969
01:00:19,361 --> 01:00:21,568
And I want us
to have met for a reason
970
01:00:21,593 --> 01:00:24,601
and I want that reason
to be important.
971
01:00:24,626 --> 01:00:27,183
And I want it
to be bigger than us,
972
01:00:27,208 --> 01:00:29,481
I want it to take over us.
973
01:00:29,950 --> 01:00:31,737
I want to forget.
974
01:00:32,765 --> 01:00:34,990
I want to remember us.
975
01:00:36,295 --> 01:00:38,235
And when you say
you love me
976
01:00:38,297 --> 01:00:40,463
I don't want to think
you really mean New York City,
977
01:00:40,575 --> 01:00:42,914
and all the fun
we have in it.
978
01:00:44,238 --> 01:00:46,679
And I want your smile always,
979
01:00:47,753 --> 01:00:50,088
and your grimaces too.
980
01:00:51,643 --> 01:00:54,051
I want your scar on my lips,
981
01:00:55,314 --> 01:00:57,971
and I want your disappointments
in my heart.
982
01:00:59,526 --> 01:01:01,366
I want your strength
in my soul
983
01:01:01,391 --> 01:01:03,264
and I want
your soul in my eyes,
984
01:01:03,755 --> 01:01:06,730
I want to believe
everything you say,
985
01:01:06,792 --> 01:01:08,648
and I do.
986
01:01:09,403 --> 01:01:11,610
And I want you
to tell me what's best
987
01:01:11,930 --> 01:01:14,004
when I don't know.
988
01:01:14,066 --> 01:01:16,464
And when you're lost
I want to find you.
989
01:01:18,170 --> 01:01:20,510
And when you're weary
990
01:01:20,572 --> 01:01:22,788
I want to give you steeples
991
01:01:23,342 --> 01:01:25,569
and cathedral thoughts
992
01:01:25,594 --> 01:01:28,226
and coliseum dreams.
993
01:01:29,415 --> 01:01:32,023
I want to drag you from the darkness
994
01:01:32,351 --> 01:01:34,925
and kneel with you
995
01:01:34,987 --> 01:01:38,178
exhausted with the blinding light
blaring on us,
996
01:01:38,750 --> 01:01:40,013
And...
997
01:01:43,295 --> 01:01:44,559
So...
998
01:01:46,745 --> 01:01:50,031
I met Terry's brother first
at treatment.
999
01:01:50,132 --> 01:01:52,335
And then I went
to a halfway house
1000
01:01:52,360 --> 01:01:55,001
and I ended up
in a storefront downtown.
1001
01:01:55,395 --> 01:01:57,702
So Terry comes in,
1002
01:01:57,727 --> 01:02:01,720
I don't even know
how Terry knew I was there,
1003
01:02:02,028 --> 01:02:04,435
I didn't even know Terry.
1004
01:02:04,460 --> 01:02:08,453
But everybody knew Terry Olsen,
1005
01:02:09,685 --> 01:02:11,091
Hmm...
1006
01:02:11,116 --> 01:02:13,929
- Really?
- He, uh...
1007
01:02:16,999 --> 01:02:18,401
So...
1008
01:02:19,122 --> 01:02:21,863
- Terry came in to my place,
- Uh-huh?
1009
01:02:21,888 --> 01:02:23,557
And he says,
1010
01:02:24,770 --> 01:02:27,811
"Hey..."
1011
01:02:27,873 --> 01:02:29,613
No. He said,
1012
01:02:29,675 --> 01:02:32,582
"Get your shit... get your shit together.
1013
01:02:32,644 --> 01:02:36,278
Why are you... why are you
wasting your life away?"
1014
01:02:38,984 --> 01:02:40,273
And you know what?
1015
01:02:45,417 --> 01:02:47,956
He was right.
1016
01:02:51,663 --> 01:02:52,711
Hmm...
1017
01:02:58,036 --> 01:03:00,672
♪ One, two, three, four... ♪
1018
01:03:08,080 --> 01:03:11,921
♪ They were strolling
in the gloaming ♪
1019
01:03:11,983 --> 01:03:15,976
♪ Where the roses were in bloom ♪
1020
01:03:16,514 --> 01:03:19,355
- ♪ A soldier and his sweetheart ♪
- Bud: Grace!
1021
01:03:20,292 --> 01:03:22,282
♪ Brave and true... ♪
1022
01:03:25,330 --> 01:03:26,620
Oh, man!
1023
01:03:27,332 --> 01:03:29,331
Wait a second!
1024
01:03:30,435 --> 01:03:31,808
Uh...
1025
01:03:31,870 --> 01:03:33,668
Hey, it's late.
1026
01:03:36,508 --> 01:03:38,376
What's the matter?!
1027
01:03:39,323 --> 01:03:42,319
I'm very, very,
very, very, very...
1028
01:03:42,344 --> 01:03:45,552
very, very,
very, very drunk.
1029
01:03:46,184 --> 01:03:48,558
May I come in?
1030
01:03:49,287 --> 01:03:50,894
What's this?
1031
01:03:51,156 --> 01:03:53,129
I stole it for you.
1032
01:03:53,191 --> 01:03:54,664
You stole it?
1033
01:03:54,726 --> 01:03:55,932
Uh-huh.
1034
01:03:55,994 --> 01:03:58,526
It's not as
old-fashioned as flowers.
1035
01:03:59,968 --> 01:04:02,041
Can I come in?
1036
01:04:02,267 --> 01:04:05,709
Actually I was just about
to go to bed, so...
1037
01:04:05,771 --> 01:04:07,677
Just for a second.
1038
01:04:07,739 --> 01:04:09,022
Can I get you something?
1039
01:04:09,047 --> 01:04:11,373
- May I use the...
- Sure.
1040
01:04:19,384 --> 01:04:20,757
Grace?
1041
01:04:21,453 --> 01:04:22,550
Yes?
1042
01:04:22,872 --> 01:04:25,220
You must promise me something.
1043
01:04:26,457 --> 01:04:29,298
- Okay.
- Don't be scared of me.
1044
01:04:29,415 --> 01:04:31,184
I'm not a scary drunk.
1045
01:04:32,439 --> 01:04:34,813
I'm not even a mean drunk.
1046
01:04:35,944 --> 01:04:38,465
Actually, they say it's a sickness,
1047
01:04:38,503 --> 01:04:40,065
so it's...
1048
01:04:40,090 --> 01:04:42,258
not even my fault.
1049
01:04:45,443 --> 01:04:47,248
- Just friends.
- Sure.
1050
01:04:47,563 --> 01:04:49,002
What?
1051
01:04:49,027 --> 01:04:51,335
"Just friends," that song.
1052
01:04:51,817 --> 01:04:53,256
Chet Baker.
1053
01:04:53,807 --> 01:04:55,369
Yeah?
1054
01:04:57,455 --> 01:04:59,437
I heard you play that song.
1055
01:05:01,560 --> 01:05:03,091
Are you all right?
1056
01:05:04,462 --> 01:05:07,337
Yeah, I came over because
1057
01:05:07,399 --> 01:05:10,840
I have no friends
and I need a friend and...
1058
01:05:10,902 --> 01:05:14,895
you like that song...
you told me.
1059
01:05:16,201 --> 01:05:19,691
Maybe you should just go home
and get some sleep, though.
1060
01:05:21,079 --> 01:05:23,320
I'm sure you'll feel much better
in the morning.
1061
01:05:23,588 --> 01:05:25,795
Do you have any aspirin?
1062
01:05:25,820 --> 01:05:27,615
Aspirin? Uhm...
1063
01:05:29,819 --> 01:05:31,492
I don't think I do.
1064
01:05:31,890 --> 01:05:34,264
I hate going to bed drunk.
1065
01:05:34,326 --> 01:05:36,583
I get scared I won't wake up.
1066
01:05:36,608 --> 01:05:39,515
Maybe you should go
and get some coffee then.
1067
01:05:39,540 --> 01:05:41,504
Coffee is a fallacy.
1068
01:05:43,894 --> 01:05:46,747
It makes you sober because
that's what you've been told,
1069
01:05:47,027 --> 01:05:48,845
it's psychological.
1070
01:05:49,805 --> 01:05:51,912
The only way to get sober
1071
01:05:51,937 --> 01:05:54,100
is to sweat it out,
stay up.
1072
01:05:55,342 --> 01:05:56,547
Well, uh...
1073
01:05:56,718 --> 01:05:59,995
I'd love to sweat it out
with you, but...
1074
01:06:01,386 --> 01:06:04,069
I really, really
got to get some sleep.
1075
01:06:05,390 --> 01:06:07,163
Sing to me.
1076
01:06:07,225 --> 01:06:09,240
Sing to you?
1077
01:06:12,397 --> 01:06:14,579
I'm...
I'm just not a singer.
1078
01:06:16,201 --> 01:06:18,958
What's it going to take, Grace?
1079
01:06:19,661 --> 01:06:20,967
What do you mean?
1080
01:06:21,146 --> 01:06:22,786
I mean...
1081
01:06:22,811 --> 01:06:25,423
who do you want me to be?
1082
01:06:27,102 --> 01:06:30,095
Oh, I think you're fine, Bud.
1083
01:06:31,116 --> 01:06:33,318
You're just a little drunk.
1084
01:06:36,988 --> 01:06:38,812
Let me ask you something.
1085
01:06:39,991 --> 01:06:41,998
Have you ever been drunk?
1086
01:06:42,060 --> 01:06:43,191
Me?
1087
01:06:43,983 --> 01:06:45,235
Of course.
1088
01:06:48,266 --> 01:06:50,198
Have you ever been drunk?
1089
01:06:53,004 --> 01:06:55,286
Honey, you just asked me that.
1090
01:06:57,375 --> 01:07:00,500
I mean,
have you ever been in love?
1091
01:07:04,516 --> 01:07:06,673
It's none of your business.
1092
01:07:08,219 --> 01:07:10,093
Of course I have.
1093
01:07:11,256 --> 01:07:13,638
Well,
let me tell you something.
1094
01:07:15,593 --> 01:07:17,517
I know exactly
what I'm saying,
1095
01:07:20,198 --> 01:07:22,647
and I know exactly
what I'm doing.
1096
01:07:24,336 --> 01:07:26,901
And I've seen
people come and go.
1097
01:07:29,307 --> 01:07:30,905
And I just want...
1098
01:07:32,177 --> 01:07:33,408
I want...
1099
01:07:35,050 --> 01:07:36,619
I don't know
what to say to you, Bud.
1100
01:07:39,217 --> 01:07:41,166
Don't say anything.
1101
01:07:48,362 --> 01:07:49,983
Oh my God!
1102
01:07:59,831 --> 01:08:02,408
- Hello?
- Grace, are you there?
1103
01:08:02,433 --> 01:08:04,707
I'm calling you from the plane,
are you there?
1104
01:08:04,732 --> 01:08:07,039
I can't hear you!
Can you hear me?
1105
01:08:07,339 --> 01:08:09,488
- Hello?!
- Yes, I can hear you.
1106
01:08:09,513 --> 01:08:12,838
Great! If we get cut off
I'll call you right back.
1107
01:08:12,994 --> 01:08:15,301
All right?
So just sit by the phone.
1108
01:08:15,326 --> 01:08:18,567
- All right? Okay?
- Okay.
1109
01:08:18,592 --> 01:08:22,585
Jesus, Grace! I called
to talk to you. Say something!
1110
01:08:22,680 --> 01:08:24,253
You talk.
1111
01:08:24,605 --> 01:08:27,346
Listen to this. They want me
to do The Tonight Show, right?
1112
01:08:27,385 --> 01:08:31,193
I told them, I get tired
going back to fucking New York,
1113
01:08:31,218 --> 01:08:34,894
and if you want me to do this
then you find a goddamn way!
1114
01:08:35,055 --> 01:08:37,295
- Grace? Can you fucking hear me?
- Yeah.
1115
01:08:37,599 --> 01:08:38,915
Did you hear
what I've just said?
1116
01:08:38,940 --> 01:08:40,713
Yeah.
1117
01:08:40,738 --> 01:08:41,868
What do you think?!
1118
01:08:43,624 --> 01:08:44,928
I think it's great.
1119
01:08:44,953 --> 01:08:47,808
Yeah, all right.
You talk for a while, okay?
1120
01:08:47,833 --> 01:08:50,001
And speak up
for Christ sakes!
1121
01:08:51,389 --> 01:08:53,655
- Hello?!
- Well,
1122
01:08:55,026 --> 01:08:57,232
you probably think
you're going to hate this but...
1123
01:08:57,257 --> 01:08:58,830
All right, yeah, what?
1124
01:08:58,855 --> 01:09:01,257
I went walking through
the Farmer's Market today
1125
01:09:01,282 --> 01:09:02,388
and uh...
1126
01:09:02,413 --> 01:09:05,693
and I heard this saxophone,
out of nowhere, like an angel.
1127
01:09:06,242 --> 01:09:09,016
It was "Willow Weep For Me,"
by Ben Webster,
1128
01:09:09,041 --> 01:09:12,298
it was extraordinary, and...
1129
01:09:13,335 --> 01:09:14,592
Sam?
1130
01:09:15,380 --> 01:09:16,548
Sam?
1131
01:09:26,057 --> 01:09:27,751
Hello?
1132
01:09:28,771 --> 01:09:30,705
Collect call from who?
1133
01:09:31,822 --> 01:09:33,295
Oh yes.
1134
01:09:33,996 --> 01:09:35,408
Val?
1135
01:09:35,433 --> 01:09:37,490
Val, are you there?
1136
01:09:39,370 --> 01:09:40,910
Are you okay?
1137
01:09:46,811 --> 01:09:49,502
He punched you?
Are you okay?
1138
01:09:56,421 --> 01:09:58,136
When are you coming back?
1139
01:10:01,526 --> 01:10:03,558
I miss you too.
1140
01:10:06,851 --> 01:10:08,646
Oh, I just remembered...
1141
01:10:09,534 --> 01:10:11,541
Oh, I'm sweating,
1142
01:10:11,603 --> 01:10:14,611
I had this awful dream...
1143
01:10:15,804 --> 01:10:17,740
that these Vietnam soldiers...
1144
01:10:19,017 --> 01:10:21,968
Yeah, they're Vietnamese,
they broke into my room...
1145
01:10:23,126 --> 01:10:26,389
Yeah,
through the french windows...
1146
01:10:27,719 --> 01:10:30,001
Yeah, they had machine guns...
1147
01:10:32,958 --> 01:10:36,591
It sounds silly but it wasn't
silly in my dream, it was scary.
1148
01:10:39,898 --> 01:10:42,055
I'm lonely and scared?
1149
01:10:42,567 --> 01:10:44,432
How do you know?
1150
01:10:47,272 --> 01:10:48,061
Val?
1151
01:10:50,742 --> 01:10:51,773
Val?
1152
01:11:07,859 --> 01:11:10,198
- Sam?
- Yeah, it's Sam.
1153
01:11:10,223 --> 01:11:13,864
Of course it's me.
Who else is it going to be?
1154
01:11:13,889 --> 01:11:15,729
So what happened?
1155
01:11:15,846 --> 01:11:19,021
- What happened?
- Yeah, the Ben Webster story?
1156
01:11:20,312 --> 01:11:22,285
I was reading the liner notes,
1157
01:11:22,310 --> 01:11:24,183
and you know they used
to call him "The Frog"?
1158
01:11:24,208 --> 01:11:27,316
And sometimes "The Brute."
1159
01:11:27,812 --> 01:11:29,585
Uh-huh?
1160
01:11:29,647 --> 01:11:30,786
Yeah.
1161
01:11:30,848 --> 01:11:32,246
So?
1162
01:11:34,096 --> 01:11:35,566
So...
1163
01:11:37,709 --> 01:11:40,016
It's so beautiful, Sam.
1164
01:11:40,258 --> 01:11:41,989
His sound.
1165
01:11:42,350 --> 01:11:44,757
Are you asleep?! Or what?
1166
01:11:44,929 --> 01:11:46,744
I mean,
what are you talking about?!
1167
01:11:47,569 --> 01:11:49,109
I told you you'd hate it.
1168
01:11:49,134 --> 01:11:52,141
Oh for Christ's sakes,
I don't hate it.
1169
01:11:52,166 --> 01:11:55,374
Listen, I have been thinking
about you the whole time,
1170
01:11:55,619 --> 01:11:57,259
missing you.
1171
01:11:57,298 --> 01:11:58,938
I miss you too.
1172
01:11:58,963 --> 01:12:01,970
Do you remember
that DP on the movie,
1173
01:12:02,022 --> 01:12:04,033
the one that I told you about?
1174
01:12:04,058 --> 01:12:07,032
Right. I told him that you
were a writer and he went on,
1175
01:12:07,057 --> 01:12:09,698
telling me this story
about a student
1176
01:12:09,723 --> 01:12:12,564
who becomes obsessed with a poet,
a philosopher guy, right?
1177
01:12:12,589 --> 01:12:15,663
And he reads everything the poet
writes and taught himself French
1178
01:12:15,688 --> 01:12:18,696
so he could read the original poems
in their original form,
1179
01:12:18,852 --> 01:12:21,860
and he quits college and spends
all his money just to go to France
1180
01:12:22,048 --> 01:12:23,887
and find this poet.
1181
01:12:24,019 --> 01:12:26,960
And he gets there, and not only
does he meet the guy,
1182
01:12:26,985 --> 01:12:29,893
but he gets himself invited
to the old guy's house.
1183
01:12:29,918 --> 01:12:31,858
And, I mean, it is beautiful!
1184
01:12:31,883 --> 01:12:35,358
The sun is shining
through the windows,
1185
01:12:35,383 --> 01:12:38,324
he couldn't have dreamt
for a more perfect situation.
1186
01:12:38,349 --> 01:12:41,590
They sat down to lunch, he asked him
some questions he had prepared...
1187
01:12:41,615 --> 01:12:45,123
And the poet starts to answer,
and the student realizes
1188
01:12:45,148 --> 01:12:47,823
that he's forgotten
his tape recorder,
1189
01:12:47,848 --> 01:12:50,622
and since he's
self-educated from a book,
1190
01:12:50,647 --> 01:12:52,754
he doesn't understand a word
the guy says.
1191
01:12:52,779 --> 01:12:56,620
But the poet talks on and on
all afternoon enthusiastically,
1192
01:12:56,645 --> 01:12:59,920
with this great
knowing light in his eyes,
1193
01:12:59,945 --> 01:13:02,828
and the student just sits
opposite this guy,
1194
01:13:02,853 --> 01:13:05,827
not understanding
a word he says.
1195
01:13:05,852 --> 01:13:08,326
Too humble
or shy or whatever,
1196
01:13:08,351 --> 01:13:11,092
to assert himself,
and then he nodded his head,
1197
01:13:11,117 --> 01:13:14,058
thanked the poet and got back
on the plane, penniless.
1198
01:13:14,083 --> 01:13:15,689
But he did learn.
1199
01:13:15,714 --> 01:13:18,154
- Yeah.
- He learned...
1200
01:13:18,179 --> 01:13:20,920
that there are no answers.
1201
01:13:21,149 --> 01:13:22,822
I'm not a writer.
1202
01:13:23,096 --> 01:13:24,536
What?!
1203
01:13:24,675 --> 01:13:27,449
What?! What are you talking about?
1204
01:13:28,242 --> 01:13:29,709
Sounds wonderful.
1205
01:13:29,734 --> 01:13:32,208
Bullshit,
I didn't tell it any good,
1206
01:13:32,233 --> 01:13:33,973
you should've heard Jean Paul.
1207
01:13:33,998 --> 01:13:37,306
Listen, Grace,
I'm landing in 45 minutes,
1208
01:13:37,331 --> 01:13:40,039
- You want to pick me up?
- It's 5:00 in the morning.
1209
01:13:40,085 --> 01:13:42,392
Yeah, I know. Come on.
1210
01:13:42,517 --> 01:13:43,990
I don't...
1211
01:13:44,015 --> 01:13:46,655
What? You don't want to?
1212
01:13:47,043 --> 01:13:48,750
No, I mean...
1213
01:13:48,820 --> 01:13:50,860
- What?!
- I don't have $30 on me.
1214
01:13:50,922 --> 01:13:53,296
Oh bullshit!
That's an excuse!
1215
01:13:53,358 --> 01:13:55,064
It's not an excuse...
1216
01:13:55,126 --> 01:13:57,767
This is not about me.
You use money
1217
01:13:57,829 --> 01:14:00,303
and the lack of it
as an excuse.
1218
01:14:00,365 --> 01:14:03,372
Okay? I need you.
I feel like fucking shit!
1219
01:14:03,434 --> 01:14:05,875
My movie is horrible,
nobody likes it,
1220
01:14:05,937 --> 01:14:08,577
I'm exhausted, I feel sick,
I want to see you
1221
01:14:08,639 --> 01:14:11,456
- And you won't fucking do it!
- Oh my God, Sam.
1222
01:14:11,481 --> 01:14:13,087
What?!
1223
01:14:13,222 --> 01:14:15,629
I want to be there
but I just can't.
1224
01:14:15,654 --> 01:14:17,046
No, but you won't!
All right?
1225
01:14:17,071 --> 01:14:19,011
All right, fuck it, all right?
1226
01:14:19,036 --> 01:14:20,804
Fuck it! Fuck you!
1227
01:14:38,465 --> 01:14:39,856
Yeah.
1228
01:14:41,718 --> 01:14:43,421
There's three of us.
1229
01:14:49,914 --> 01:14:51,512
That's my brother's.
1230
01:14:51,916 --> 01:14:53,122
Brian's.
1231
01:14:53,147 --> 01:14:55,454
Oh yeah?
1232
01:14:55,479 --> 01:14:57,386
Yeah.
1233
01:14:57,411 --> 01:14:58,769
Oh.
1234
01:15:00,091 --> 01:15:01,856
Yeah, he's got a gun.
1235
01:15:05,129 --> 01:15:07,361
So, is this your brother's place?
1236
01:15:07,965 --> 01:15:09,238
No.
1237
01:15:10,001 --> 01:15:11,907
It's nice.
1238
01:15:12,202 --> 01:15:13,284
Yeah.
1239
01:15:14,872 --> 01:15:16,537
And then there's Michael.
1240
01:15:18,930 --> 01:15:20,737
Michael is a Jesuit.
1241
01:15:22,149 --> 01:15:23,755
A what?
1242
01:15:23,919 --> 01:15:25,692
A priest.
1243
01:15:25,950 --> 01:15:27,632
He lives in Italy.
1244
01:15:29,478 --> 01:15:31,497
He was a green beret
in Vietnam.
1245
01:15:32,411 --> 01:15:33,929
He got the purple heart.
1246
01:15:35,793 --> 01:15:37,725
He's God.
1247
01:15:38,788 --> 01:15:40,845
I wish I could meet him.
1248
01:15:44,068 --> 01:15:45,524
Yeah.
1249
01:15:47,244 --> 01:15:51,237
He lives in Italy.
At the Vatican.
1250
01:15:51,482 --> 01:15:52,722
The what?
1251
01:15:53,955 --> 01:15:55,751
Where the Pope is.
1252
01:15:55,813 --> 01:15:56,981
Oh.
1253
01:15:57,343 --> 01:15:58,630
And then there's Tom.
1254
01:15:59,228 --> 01:16:00,748
Tom's the youngest.
1255
01:16:03,921 --> 01:16:06,712
I did that to Tom.
1256
01:16:15,065 --> 01:16:18,339
I beat the shit
out of that kid.
1257
01:16:18,886 --> 01:16:21,060
When he was this big.
1258
01:16:23,325 --> 01:16:24,456
Why?
1259
01:16:24,947 --> 01:16:26,189
We all did.
1260
01:16:32,754 --> 01:16:34,399
So...
1261
01:16:34,952 --> 01:16:36,414
when he was caught...
1262
01:16:37,288 --> 01:16:38,594
Caught?
1263
01:16:42,193 --> 01:16:44,083
Someone told me once,
1264
01:16:44,562 --> 01:16:46,961
one of the detectives,
1265
01:16:48,099 --> 01:16:52,092
that some people
are born bad.
1266
01:16:54,301 --> 01:16:56,053
What do you think?
1267
01:16:56,941 --> 01:16:58,222
I don't know.
1268
01:17:00,111 --> 01:17:02,268
He's just about your age.
1269
01:17:03,948 --> 01:17:05,730
He wasn't born bad.
1270
01:17:06,317 --> 01:17:07,898
And he was beautiful.
1271
01:17:12,056 --> 01:17:14,155
When he smiled...
1272
01:17:16,994 --> 01:17:19,410
he just broke my heart.
1273
01:17:21,966 --> 01:17:24,498
He hardly ever did it.
1274
01:17:27,209 --> 01:17:29,128
It's the fucking streets.
1275
01:17:44,756 --> 01:17:46,914
You have to go to school tomorrow,
don't you?
1276
01:17:46,939 --> 01:17:48,112
Yeah.
1277
01:17:48,444 --> 01:17:49,816
High school?
1278
01:17:50,027 --> 01:17:51,901
Yeah.
1279
01:17:53,564 --> 01:17:54,820
Wow!
1280
01:17:55,933 --> 01:17:57,615
What?
1281
01:18:05,076 --> 01:18:07,500
You can put your clothes on.
1282
01:18:09,046 --> 01:18:10,836
I'm gonna take you home.
1283
01:18:26,497 --> 01:18:29,572
I don't understand why
you won't meet me at the airport.
1284
01:18:29,634 --> 01:18:31,874
Things are just starting
to go good with us,
1285
01:18:31,936 --> 01:18:34,076
and I think
you're fucking it up, okay?
1286
01:18:34,138 --> 01:18:37,513
- Grace, you're just...
- I'm just what, Sam?
1287
01:18:37,575 --> 01:18:39,782
You... you just don't care
about anything.
1288
01:18:39,844 --> 01:18:43,837
All right?
Not me, not yourself, not us.
1289
01:18:44,449 --> 01:18:46,856
You just don't care.
1290
01:18:46,918 --> 01:18:48,357
Hello?
1291
01:18:48,419 --> 01:18:49,647
I do care.
1292
01:18:49,672 --> 01:18:51,278
Well, listen, you know...
1293
01:18:51,622 --> 01:18:53,028
Goodnight, Sam.
1294
01:18:53,090 --> 01:18:56,761
Hold on a second.
I'll be getting in around...
1295
01:19:02,033 --> 01:19:03,305
Hi.
1296
01:19:04,869 --> 01:19:05,883
Hello.
1297
01:19:05,908 --> 01:19:07,114
I'm Wall.
1298
01:19:08,165 --> 01:19:09,895
Hello, Wall.
1299
01:19:11,108 --> 01:19:14,275
Can you sleep over?
1300
01:19:15,713 --> 01:19:16,685
Hmm...
1301
01:19:16,747 --> 01:19:19,613
no, I don't think
I can sleep over, but...
1302
01:19:20,644 --> 01:19:23,636
I can come over sometime.
Sure.
1303
01:19:23,661 --> 01:19:26,669
I can take you over to
my friend Diane's house 'cause...
1304
01:19:27,058 --> 01:19:29,331
she has an aquarium and...
1305
01:19:29,961 --> 01:19:33,169
after that I was thinking
1306
01:19:33,231 --> 01:19:37,006
you could come over to my house
and read some Langston Hughes.
1307
01:19:37,068 --> 01:19:38,407
Some what?
1308
01:19:38,469 --> 01:19:40,443
Langston Hughes.
1309
01:19:40,505 --> 01:19:43,179
Where'd you get Langston Hughes?
1310
01:19:43,241 --> 01:19:44,780
My dad.
1311
01:19:44,842 --> 01:19:47,766
Oh. Is your dad a poet?
1312
01:19:50,548 --> 01:19:52,655
No. I don't know.
1313
01:19:52,717 --> 01:19:55,157
It's hard to say
who's really a poet.
1314
01:19:55,219 --> 01:19:57,067
You know?
1315
01:19:58,089 --> 01:20:00,462
I've got to go now.
The sun's coming up.
1316
01:20:49,240 --> 01:20:51,914
His grandfather
discovered gold...
1317
01:20:51,976 --> 01:20:55,184
..."Daddo?" Billy puts his hat back
to see his father.
1318
01:20:55,246 --> 01:20:58,287
He's here just to consider him
more of an institution...
1319
01:20:58,349 --> 01:21:00,589
...he's always still, like that.
1320
01:21:00,651 --> 01:21:04,644
I took a chance. I said, "I told her
that I had an unresolved pain,
1321
01:21:05,056 --> 01:21:07,830
that no one had
ever loved me enough."
1322
01:21:07,892 --> 01:21:09,765
I looked at her and said,
1323
01:21:09,827 --> 01:21:11,300
"I'll get better."
1324
01:21:11,362 --> 01:21:13,636
She said, "I hope so, honey."
1325
01:21:13,698 --> 01:21:17,039
It'd be hard not to love a girl
who says that all the time.
1326
01:21:17,814 --> 01:21:19,975
Then she tells me
about the sea,
1327
01:21:20,037 --> 01:21:23,512
she tells me that in the deep sea,
in the black sea,
1328
01:21:23,574 --> 01:21:25,915
there's a shaft of light
or moonbeam.
1329
01:21:25,977 --> 01:21:29,285
And the people who see that light
swim for miles.
1330
01:21:29,347 --> 01:21:31,854
...in the deep sea, in the black sea.
1331
01:21:31,916 --> 01:21:34,523
...they can't touch the rapture.
It's like a rainbow.
1332
01:21:34,585 --> 01:21:37,026
It seems like it's in your reach,
but it ain't.
1333
01:21:37,088 --> 01:21:39,261
My grandfather discovered gold
in this country.
1334
01:21:39,323 --> 01:21:41,330
He blazed a trail
that's still there today...
1335
01:21:41,392 --> 01:21:43,899
I ain't trying to have my heritage.
I'm part of something.
1336
01:21:43,961 --> 01:21:45,534
Can't you see!
1337
01:21:45,596 --> 01:21:47,496
He didn't care
about much else...
1338
01:21:47,521 --> 01:21:49,731
I know I'm not the only one left
still thinking about it.
1339
01:21:49,756 --> 01:21:53,452
Why is that a man can stand
in a corn field or in a river...?
1340
01:21:53,477 --> 01:21:55,951
So I took the hair
from her face.
1341
01:21:56,407 --> 01:22:00,400
Why does that same man
look at the one he loves...
1342
01:22:00,611 --> 01:22:03,752
...still live in the deep sea,
in the black sea.
1343
01:22:03,814 --> 01:22:05,955
"Where'd she go?" Daddo, asked.
1344
01:22:06,017 --> 01:22:07,790
No one ever
loved you enough, son.
1345
01:22:07,852 --> 01:22:11,845
...this was his land.
He was never in a hurry to get off it.
1346
01:22:22,100 --> 01:22:25,371
♪ Come home ♪
1347
01:22:26,003 --> 01:22:28,652
♪ Come home ♪
1348
01:22:30,875 --> 01:22:34,868
♪ Ye who are weary come home ♪
1349
01:22:38,816 --> 01:22:45,027
♪ Harmlessly, tenderly,
Jesus is calling ♪
1350
01:22:46,653 --> 01:22:49,728
♪ Calling all sinners ♪
1351
01:22:49,753 --> 01:22:53,035
♪ Come home ♪
1352
01:23:05,439 --> 01:23:07,695
- Hey.
- Hey.
1353
01:23:10,231 --> 01:23:11,720
Thanks.
1354
01:23:24,395 --> 01:23:25,526
Are you okay?
1355
01:23:26,143 --> 01:23:29,317
Well,
I... I tried calling and...
1356
01:23:29,700 --> 01:23:32,307
you know, you're never there
or it's busy...
1357
01:23:32,369 --> 01:23:34,076
- Yeah.
- I was worried,
1358
01:23:34,138 --> 01:23:36,421
and I just came by
to check up on you.
1359
01:23:36,446 --> 01:23:38,553
Yeah, um...
1360
01:23:38,612 --> 01:23:40,891
I'm... I'm...
I've been working is all.
1361
01:23:42,413 --> 01:23:45,254
But... I'm fine.
1362
01:23:46,884 --> 01:23:48,298
How are you?
1363
01:23:49,320 --> 01:23:51,593
Oh, I'm fine. I'm fine.
1364
01:23:53,224 --> 01:23:55,800
- You're sure?
- Yeah, sure, sure.
1365
01:23:55,825 --> 01:23:58,136
- You seem kind of sad tonight.
- Nah.
1366
01:23:58,161 --> 01:24:00,160
You just want
someone to talk to?
1367
01:24:04,609 --> 01:24:06,483
I was...
1368
01:24:07,505 --> 01:24:10,145
I was just walking by here,
1369
01:24:10,207 --> 01:24:13,740
and I thought of you.
I think about you sometimes when I...
1370
01:24:15,279 --> 01:24:17,886
when I walk by, you know?
1371
01:24:17,948 --> 01:24:21,941
Yeah.
1372
01:24:22,119 --> 01:24:23,425
How are you doing?
1373
01:24:23,487 --> 01:24:26,253
I've been working.
1374
01:24:28,559 --> 01:24:31,133
Well, I hope that
sometime you call me.
1375
01:24:31,195 --> 01:24:33,059
You know, you need something...
1376
01:24:33,084 --> 01:24:34,903
I know, Frank. I know.
1377
01:24:39,403 --> 01:24:41,343
I... I... I'll go.
1378
01:24:41,405 --> 01:24:42,478
I'll go.
1379
01:24:42,540 --> 01:24:46,533
I'm sorry for waking you.
I just wanted to see you're okay.
1380
01:24:48,412 --> 01:24:50,219
- Grace, I...
- I'm okay.
1381
01:24:50,281 --> 01:24:52,387
You know,
I thought that maybe sometime
1382
01:24:52,449 --> 01:24:54,790
we could have a cup of coffee...
1383
01:24:54,852 --> 01:24:57,092
and just talk.
1384
01:24:57,154 --> 01:24:59,328
Yeah. Maybe sometime.
1385
01:24:59,390 --> 01:25:01,205
And talk about life.
1386
01:25:04,862 --> 01:25:06,251
I don't know.
1387
01:25:10,134 --> 01:25:12,274
Yeah. Okay.
1388
01:25:12,336 --> 01:25:13,634
Uh...
1389
01:25:15,506 --> 01:25:17,596
Anyway, Grace, I...
1390
01:25:20,177 --> 01:25:22,476
Well...
okay, goodnight.
1391
01:25:24,381 --> 01:25:25,729
Goodnight.
1392
01:25:27,735 --> 01:25:29,709
- Are you okay?
- Oh, yeah.
1393
01:25:30,421 --> 01:25:31,589
Goodnight.
1394
01:25:52,409 --> 01:25:54,299
♪ Come home ♪
1395
01:25:56,247 --> 01:25:58,762
♪ Come home ♪
1396
01:25:59,550 --> 01:26:01,919
No one
ever loved you enough, son.
1397
01:26:03,027 --> 01:26:04,326
I'm sorry for that.
1398
01:26:06,290 --> 01:26:09,364
I give everyone
a 100% off the bat.
1399
01:26:09,426 --> 01:26:11,800
It doesn't matter
who it is either.
1400
01:26:11,862 --> 01:26:13,360
I'll give it all.
1401
01:26:13,864 --> 01:26:16,805
Whatever they take away
is their business,
1402
01:26:16,867 --> 01:26:18,782
makes no difference to me.
1403
01:26:19,136 --> 01:26:23,129
Can you hear the lovesick
wood pigeons mooning in bed?
1404
01:26:23,974 --> 01:26:27,850
A dog barks in his sleep.
Farmyards awake.
1405
01:26:27,912 --> 01:26:31,905
A town ripples like a lake
in the waking haze.
1406
01:26:45,496 --> 01:26:47,644
Why do you
have to wear a suit?
1407
01:26:49,233 --> 01:26:50,689
I don't know.
1408
01:27:02,212 --> 01:27:03,785
Can I shave you?
1409
01:27:04,548 --> 01:27:06,496
Of course you can.
1410
01:27:46,957 --> 01:27:50,950
...I was just looking
at this picture...
1411
01:27:51,101 --> 01:27:52,476
Well, you know...
1412
01:27:54,231 --> 01:27:56,922
You know
how I feel about you.
1413
01:28:03,474 --> 01:28:06,181
Oh, really?
I didn't... I didn't know...
1414
01:28:06,243 --> 01:28:08,308
if you'd want
to talk to me.
1415
01:28:10,147 --> 01:28:12,479
I don't use
a tape recorder.
1416
01:28:14,018 --> 01:28:16,425
I'll just take notes
if that's okay?
1417
01:28:16,487 --> 01:28:19,027
Sure, whatever. Yeah.
1418
01:28:19,089 --> 01:28:20,987
So, tell me about him.
1419
01:28:22,693 --> 01:28:25,033
Just what comes to mind...
1420
01:28:27,197 --> 01:28:29,746
What's the insufferable
hunger of the damned?
1421
01:28:31,702 --> 01:28:33,917
Where did you find that?
1422
01:28:38,108 --> 01:28:40,173
In your pants pocket.
1423
01:28:42,046 --> 01:28:43,593
It's a title.
1424
01:28:44,348 --> 01:28:45,762
To what?
1425
01:28:46,617 --> 01:28:49,724
To anything I ever write.
1426
01:28:50,054 --> 01:28:54,579
He used to say that
success was incidental.
1427
01:28:55,384 --> 01:28:58,275
Because time moved too fast.
1428
01:28:59,229 --> 01:29:01,778
I guess I just called to...
1429
01:29:03,300 --> 01:29:05,198
I wanted to tell you that...
1430
01:29:05,852 --> 01:29:08,693
I had a real nice time
in Minneapolis with you.
1431
01:29:09,373 --> 01:29:10,871
And um...
1432
01:29:12,376 --> 01:29:15,684
you know, I was wondering if you
were coming out here because...
1433
01:29:15,746 --> 01:29:17,686
I really... I'd like to...
1434
01:29:17,748 --> 01:29:20,630
take you to dinner or out...
1435
01:29:29,059 --> 01:29:30,515
For Christmas?
1436
01:29:33,385 --> 01:29:35,058
Well, it's April...
1437
01:29:35,083 --> 01:29:36,362
Hold on.
1438
01:29:36,767 --> 01:29:40,233
Why the "Insufferable
Hunger of the Damned"?
1439
01:29:40,804 --> 01:29:42,644
I don't know, it's...
1440
01:29:42,706 --> 01:29:44,863
it's the last thing
people want to see.
1441
01:29:45,562 --> 01:29:48,782
I was going to call it
"Eat Shit," but I...
1442
01:29:49,713 --> 01:29:52,554
I figured people
want to see that,
1443
01:29:52,616 --> 01:29:55,824
and you can be sure
no one wants to know about
1444
01:29:55,886 --> 01:29:59,323
the insufferable
hunger of the damned.
1445
01:30:08,699 --> 01:30:12,692
No, I think I'm going to be here
for a while.
1446
01:30:14,738 --> 01:30:16,228
That's just...
1447
01:30:17,307 --> 01:30:18,730
it...
1448
01:30:20,878 --> 01:30:22,751
It's just that
this ain't right.
1449
01:30:22,813 --> 01:30:25,454
I... I can't stand it.
1450
01:30:25,516 --> 01:30:29,509
I'm working all night,
I'm sleeping all day, and...
1451
01:30:31,622 --> 01:30:35,014
You know, this is boring.
I don't want to talk about it.
1452
01:30:38,362 --> 01:30:40,869
You know, in July, I was thinking,
1453
01:30:40,931 --> 01:30:43,463
I was going to go up to Duluth,
have you ever been there?
1454
01:30:46,637 --> 01:30:47,796
Yeah.
1455
01:30:47,821 --> 01:30:50,428
Just, you know, going fishing and...
1456
01:30:50,841 --> 01:30:52,940
live right.
1457
01:30:58,270 --> 01:31:00,388
No, I've got
some family up there.
1458
01:31:00,450 --> 01:31:02,190
Is it about us?
1459
01:31:03,720 --> 01:31:05,193
Yeah.
1460
01:31:05,609 --> 01:31:07,916
It's... everybody.
1461
01:31:08,158 --> 01:31:09,794
That's the point.
1462
01:31:10,590 --> 01:31:14,583
Well, I'd been around the block
a few times before I met him.
1463
01:31:14,608 --> 01:31:18,601
So... I knew,
1464
01:31:19,303 --> 01:31:22,364
for fact, mind you,
not a rumor,
1465
01:31:22,874 --> 01:31:25,315
that he had read the same poem,
1466
01:31:25,340 --> 01:31:28,915
in the same way
to another woman,
1467
01:31:28,940 --> 01:31:30,279
in the same week
1468
01:31:30,814 --> 01:31:33,488
that he had read it to me.
1469
01:31:33,550 --> 01:31:37,543
I didn't mind his duplicity.
1470
01:31:37,568 --> 01:31:40,142
There's something beautiful about
1471
01:31:40,167 --> 01:31:43,542
a man who loves too much...
1472
01:31:43,894 --> 01:31:47,887
you know, that kind of playboy
I've always understood.
1473
01:31:49,933 --> 01:31:52,332
But he doesn't love anyone.
1474
01:31:53,403 --> 01:31:55,825
He loves art, he loves...
1475
01:31:58,942 --> 01:32:00,694
he loves sex.
1476
01:32:14,679 --> 01:32:16,890
I'd say...
1477
01:32:18,013 --> 01:32:20,310
that he never loved me.
1478
01:32:23,033 --> 01:32:25,774
He had no respect for me, really.
1479
01:32:27,096 --> 01:32:28,460
He thought he did.
1480
01:32:29,840 --> 01:32:31,112
But...
1481
01:32:32,576 --> 01:32:35,684
when you love someone
and they don't even know
1482
01:32:35,746 --> 01:32:37,369
they don't respect you,
1483
01:32:38,248 --> 01:32:40,747
you've got a real problem
on your hands.
1484
01:32:43,854 --> 01:32:45,877
Tell me the dream
one more time.
1485
01:32:46,523 --> 01:32:47,879
We, uh...
1486
01:32:48,247 --> 01:32:50,488
we were walking
in Central Park,
1487
01:32:50,761 --> 01:32:52,269
and it was snowing,
1488
01:32:52,796 --> 01:32:55,470
and the snow was untouched
1489
01:32:55,532 --> 01:32:57,548
except for the footprints
behind us,
1490
01:32:58,368 --> 01:33:00,642
and we were wearing overcoats,
1491
01:33:00,704 --> 01:33:03,572
the expensive kind and...
1492
01:33:04,441 --> 01:33:06,348
we were older and...
1493
01:33:06,410 --> 01:33:07,727
we were happy.
1494
01:33:08,624 --> 01:33:11,265
All I ever think about
is my music.
1495
01:33:11,290 --> 01:33:15,283
I go to bed thinking about it,
I wake up thinking about it...
1496
01:33:15,308 --> 01:33:18,116
I guess that's why
I don't have anyone, you know.
1497
01:33:18,938 --> 01:33:20,493
There's no room.
1498
01:33:23,327 --> 01:33:26,467
I just... I don't...
I just feel like I'm...
1499
01:33:27,292 --> 01:33:29,771
going nowhere fast.
1500
01:33:32,636 --> 01:33:35,176
I wish we were
in that dream right now.
1501
01:33:36,540 --> 01:33:38,013
So do I.
1502
01:33:50,490 --> 01:33:52,363
I'll buy you
a fishing license.
1503
01:33:52,622 --> 01:33:55,559
I'll bet you no one
has ever offered you that before.
1504
01:34:01,465 --> 01:34:02,806
Yeah.
1505
01:34:02,831 --> 01:34:04,171
Well...
1506
01:34:04,735 --> 01:34:07,409
if you ever
do come out here,
1507
01:34:07,471 --> 01:34:10,045
or if ever I get home,
1508
01:34:10,107 --> 01:34:12,512
I would like to take you out.
1509
01:34:13,377 --> 01:34:16,951
The core of him was...
1510
01:34:17,013 --> 01:34:19,821
and probably still is,
1511
01:34:19,883 --> 01:34:21,364
cold.
1512
01:34:22,604 --> 01:34:24,332
It said,
1513
01:34:25,689 --> 01:34:27,353
"Baby,
1514
01:34:29,092 --> 01:34:31,399
if it's me or you,
1515
01:34:33,463 --> 01:34:35,487
it's got to be me."
1516
01:34:42,005 --> 01:34:43,578
And...
1517
01:34:43,940 --> 01:34:47,816
I may have a million faults
1518
01:34:47,878 --> 01:34:51,019
and I've made
thousands of mistakes,
1519
01:34:51,081 --> 01:34:53,755
but I've never
been able to look
1520
01:34:53,817 --> 01:34:57,342
into the eyes of the one I love
with cold eyes.
1521
01:34:58,855 --> 01:35:00,136
And...
1522
01:35:00,991 --> 01:35:02,464
he could do that.
1523
01:35:02,526 --> 01:35:04,399
He did do that.
1524
01:35:04,461 --> 01:35:06,101
Take this and...
1525
01:35:06,797 --> 01:35:08,561
don't resist.
1526
01:35:09,900 --> 01:35:11,356
I can't.
1527
01:35:11,701 --> 01:35:12,941
Look,
1528
01:35:13,003 --> 01:35:14,743
if you love me
you'll take it
1529
01:35:14,805 --> 01:35:16,903
and you'll take care
of yourself.
1530
01:35:32,189 --> 01:35:33,920
I'll be back.
1531
01:35:43,166 --> 01:35:44,889
Get the hell out!
1532
01:35:45,669 --> 01:35:47,183
Bud, it's me.
1533
01:35:47,871 --> 01:35:49,060
It's you?
1534
01:35:49,673 --> 01:35:51,729
There's your goddamn book!
1535
01:35:53,076 --> 01:35:54,858
- Where?
- You're standing on it.
1536
01:35:57,214 --> 01:35:58,987
This, uh?
1537
01:35:59,549 --> 01:36:01,322
Yeah, that.
1538
01:36:05,856 --> 01:36:07,629
I'll make some coffee.
1539
01:36:07,691 --> 01:36:09,798
Oh, that's real subtle.
1540
01:36:09,860 --> 01:36:13,418
Why don't you throw me in
a cold shower while you're at it?
1541
01:36:13,997 --> 01:36:15,837
It's not a bad idea.
1542
01:36:16,426 --> 01:36:19,367
Jesus Christ!
You come in here,
1543
01:36:19,392 --> 01:36:22,099
you come in here
like you're my old lady
1544
01:36:22,159 --> 01:36:24,833
and give me that look
like I have to clean up my room.
1545
01:36:24,858 --> 01:36:27,515
You wanted a book?
Well, you got a book.
1546
01:36:30,547 --> 01:36:32,979
At least you put
page numbers on it.
1547
01:36:33,583 --> 01:36:36,691
"At least you put
page numbers on it."
1548
01:36:36,753 --> 01:36:38,359
I'm not a baby!
1549
01:36:38,855 --> 01:36:41,859
I don't need
to be patronized like this!
1550
01:36:41,884 --> 01:36:44,295
No! I will not!
1551
01:36:44,320 --> 01:36:47,061
I refuse for you
to speak to me like that!
1552
01:36:47,086 --> 01:36:49,704
I guess you never get over
a man like that.
1553
01:36:54,604 --> 01:36:56,644
It's very painful
1554
01:36:56,706 --> 01:37:01,424
to fall in love with someone
in the confines of four walls
1555
01:37:01,811 --> 01:37:04,427
where you share everything.
1556
01:37:05,199 --> 01:37:07,806
To be silent
while they work for...
1557
01:37:07,831 --> 01:37:10,224
days sometimes.
1558
01:37:11,410 --> 01:37:13,150
To be...
1559
01:37:13,430 --> 01:37:15,837
taken into it,
1560
01:37:16,259 --> 01:37:17,899
into them,
1561
01:37:17,961 --> 01:37:20,635
their body, spirit.
1562
01:37:20,697 --> 01:37:22,602
To be...
1563
01:37:23,434 --> 01:37:25,698
worshiped and...
1564
01:37:26,636 --> 01:37:29,661
magnified, immortalized.
1565
01:37:30,307 --> 01:37:33,790
And then to see that
1566
01:37:35,345 --> 01:37:36,918
to them,
1567
01:37:37,814 --> 01:37:39,254
to Bud,
1568
01:37:40,617 --> 01:37:41,881
it's work.
1569
01:37:42,205 --> 01:37:45,301
I brought you something, I've...
1570
01:37:46,156 --> 01:37:48,346
you left your St. Christopher
1571
01:37:48,858 --> 01:37:51,015
in my office.
1572
01:37:58,935 --> 01:38:01,901
Oh, yeah,
the clasp was broken.
1573
01:38:02,590 --> 01:38:04,229
I had it fixed.
1574
01:38:04,254 --> 01:38:05,627
Thanks a lot.
1575
01:38:05,734 --> 01:38:08,741
Thanks
a whole hell of a lot.
1576
01:38:13,183 --> 01:38:15,790
And I gave
a part of my life to him,
1577
01:38:15,852 --> 01:38:17,875
and I did it willingly.
1578
01:38:22,692 --> 01:38:23,965
And...
1579
01:38:24,394 --> 01:38:26,634
I'd like to say,
1580
01:38:28,865 --> 01:38:30,304
and I...
1581
01:38:31,635 --> 01:38:34,142
I never have before, that...
1582
01:38:36,272 --> 01:38:37,729
I was...
1583
01:38:38,713 --> 01:38:41,487
very much in love with
1584
01:38:41,878 --> 01:38:45,445
a great, great man.
1585
01:38:47,751 --> 01:38:50,199
Who despite everything,
1586
01:38:51,502 --> 01:38:53,008
didn't know
1587
01:38:53,289 --> 01:38:55,163
love.
1588
01:39:04,544 --> 01:39:07,018
- I'm glad to see you.
- Yeah.
1589
01:39:07,043 --> 01:39:08,524
Come on, guys.
1590
01:39:52,816 --> 01:39:54,639
Now I am a man
1591
01:39:55,403 --> 01:39:56,859
no more.
1592
01:39:56,884 --> 01:39:58,359
No more.
1593
01:39:59,886 --> 01:40:03,184
And the black reward
for a roaring life,
1594
01:40:03,482 --> 01:40:07,057
Sighed the old ramrod,
1595
01:40:07,082 --> 01:40:11,075
dying of bitches!
1596
01:40:12,235 --> 01:40:15,376
Tidy and cool
1597
01:40:15,438 --> 01:40:17,679
in my dove cooed room
1598
01:40:17,741 --> 01:40:21,734
I lie down thin and hear
the good bells jaw...
1599
01:40:24,612 --> 01:40:29,346
For, oh, my soul
found a Sunday wife
1600
01:40:29,575 --> 01:40:32,249
in the coal black night
1601
01:40:33,256 --> 01:40:36,998
and she bore angels!
1602
01:40:37,060 --> 01:40:40,239
Harpies around me
out of her womb.
1603
01:40:40,663 --> 01:40:43,771
Chastity prays for me,
piety sings
1604
01:40:43,796 --> 01:40:46,637
Innocence sweetens
my last black breath,
1605
01:40:46,662 --> 01:40:50,655
Modesty covers
my thighs with her wings.
1606
01:40:51,841 --> 01:40:55,834
And all of the deadly virtues
1607
01:40:56,179 --> 01:40:58,219
plague...
1608
01:40:58,281 --> 01:41:01,090
my death.
1609
01:41:43,193 --> 01:41:45,900
Clocks with no hands!
1610
01:41:45,962 --> 01:41:48,770
Forever drumming out time
1611
01:41:48,832 --> 01:41:51,522
without ever knowing
what time it is!
1612
01:42:00,753 --> 01:42:02,593
Christ,
1613
01:42:02,618 --> 01:42:04,160
I think I'm...
1614
01:42:07,150 --> 01:42:09,315
I think I'm hungry.
1615
01:42:10,019 --> 01:42:11,234
I...
1616
01:42:12,455 --> 01:42:13,861
I think I'm...
1617
01:42:14,629 --> 01:42:16,376
just a little...
1618
01:42:17,182 --> 01:42:18,947
tired.
1619
01:42:20,964 --> 01:42:22,398
That's all right.
1620
01:42:22,703 --> 01:42:26,176
Let me get you
something to eat and then...
1621
01:42:28,004 --> 01:42:30,201
we'll put
those pages together.
1622
01:42:32,958 --> 01:42:34,131
No, no, no.
1623
01:42:34,444 --> 01:42:38,437
- Didn't anyone ever tell you?
- Tell me what?
1624
01:42:38,648 --> 01:42:42,641
That all the king's horses
and all the king's men
1625
01:42:44,923 --> 01:42:48,271
couldn't put Humpty-Dumpty
back together again.
1626
01:43:04,007 --> 01:43:06,347
I sat there with you,
1627
01:43:06,409 --> 01:43:09,350
you hung on me
with the weight of a bear,
1628
01:43:09,412 --> 01:43:11,619
heavy after some coffee...
1629
01:43:11,681 --> 01:43:13,921
Who has
the last word from paradise.
1630
01:43:13,983 --> 01:43:17,976
She came back alive enough to feed
the black tongue of a giraffe.
1631
01:43:18,087 --> 01:43:20,962
The memory's landscape
1632
01:43:21,024 --> 01:43:22,930
is enormous.
1633
01:43:22,992 --> 01:43:25,682
Where men and women
really do hate each other.
1634
01:43:25,707 --> 01:43:27,533
I knew that.
1635
01:43:28,494 --> 01:43:29,950
You are another Hamlet.
1636
01:43:29,975 --> 01:43:33,850
For as
the sailor's proverb goes,
1637
01:43:34,537 --> 01:43:37,282
a sea refuses no river.
1638
01:43:37,307 --> 01:43:40,014
Is there nothing quite
like the face of a losing man?
1639
01:43:40,039 --> 01:43:44,320
A soldier, a boxer,
a lover, a boy.
1640
01:43:45,381 --> 01:43:47,655
They know.
That greatness falls...
1641
01:43:47,717 --> 01:43:50,324
Only an American
would bring a canary
1642
01:43:50,386 --> 01:43:52,285
down with him
in the mines.
1643
01:43:52,799 --> 01:43:55,206
Only an American
would make a sport
1644
01:43:55,231 --> 01:43:57,805
where you could
steal home and win.
1645
01:43:57,830 --> 01:44:00,069
Just wanting
to leave the scene.
1646
01:44:00,520 --> 01:44:02,960
Beautifully leave you.
1647
01:44:03,499 --> 01:44:05,439
In the dust,
1648
01:44:05,501 --> 01:44:06,824
in the jungle,
1649
01:44:08,104 --> 01:44:10,811
luminous in your shadow.
1650
01:44:24,420 --> 01:44:26,627
♪ Cross your fingers ♪
1651
01:44:26,689 --> 01:44:29,463
♪ Behind your back ♪
1652
01:44:29,525 --> 01:44:32,934
♪ Squeeze mine ♪
1653
01:44:32,996 --> 01:44:35,482
♪ Until they crack ♪
1654
01:44:35,507 --> 01:44:37,814
♪ I must've known ♪
1655
01:44:37,839 --> 01:44:41,832
♪ That you were just promising ♪
1656
01:44:46,709 --> 01:44:49,050
♪ Promising ♪
1657
01:44:49,112 --> 01:44:53,105
♪ Promising ♪
1658
01:44:55,551 --> 01:44:57,692
♪ Toothy smile ♪
1659
01:44:57,754 --> 01:45:00,561
♪ Curly style ♪
1660
01:45:00,623 --> 01:45:04,498
♪ In the backyard ♪
1661
01:45:04,560 --> 01:45:07,201
♪ All the while ♪
1662
01:45:07,263 --> 01:45:09,236
♪ I must've known ♪
1663
01:45:09,298 --> 01:45:13,291
♪ That you're just promising ♪
1664
01:45:18,241 --> 01:45:20,414
♪ Promising ♪
1665
01:45:20,476 --> 01:45:24,469
♪ Promising ♪
1666
01:45:26,416 --> 01:45:29,190
♪ I promise you ♪
1667
01:45:29,252 --> 01:45:32,193
♪ And you promise me ♪
1668
01:45:32,255 --> 01:45:36,248
♪ Not to admit defeat ♪
1669
01:45:37,226 --> 01:45:40,201
♪ I promise ♪
1670
01:45:40,263 --> 01:45:44,256
♪ You promise me ♪
1671
01:45:52,708 --> 01:45:55,750
♪ It's comforting ♪
1672
01:45:55,812 --> 01:45:58,252
♪ To wear your ring ♪
1673
01:45:58,314 --> 01:46:02,089
♪ Over my head ♪
1674
01:46:02,151 --> 01:46:05,092
♪ Around my finger ♪
1675
01:46:05,154 --> 01:46:07,395
♪ I must've known ♪
1676
01:46:07,457 --> 01:46:11,450
♪ You were just promising ♪
1677
01:46:16,065 --> 01:46:18,706
♪ Promising ♪
1678
01:46:18,768 --> 01:46:22,761
♪ Promising ♪
1679
01:46:24,574 --> 01:46:28,567
♪ I promise you
and you promise me ♪
1680
01:46:29,879 --> 01:46:33,872
♪ Not to admit defeat ♪
1681
01:46:34,817 --> 01:46:37,625
♪ I promise ♪
1682
01:46:37,687 --> 01:46:41,680
♪ You promise me ♪
1683
01:46:45,695 --> 01:46:48,702
♪ I promise ♪
1684
01:46:48,764 --> 01:46:52,757
♪ You promise me ♪
104377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.