All language subtitles for Chelsea.Walls.2001.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,659 --> 00:00:41,066 I've got to go home. 4 00:00:42,094 --> 00:00:43,402 No, you don't. 5 00:00:45,011 --> 00:00:47,573 Yes, I do. I'm going. 6 00:00:48,719 --> 00:00:50,309 Why? 7 00:00:51,347 --> 00:00:53,495 'Cause I don't want to be here right now. 8 00:00:54,750 --> 00:00:55,664 Why not? 9 00:00:55,981 --> 00:00:57,166 I love this place. 10 00:00:59,476 --> 00:01:00,628 Come here. 11 00:01:00,732 --> 00:01:01,707 No. 12 00:01:03,144 --> 00:01:06,467 I'm going home. I want to wake up in my own bed. 13 00:01:07,162 --> 00:01:08,385 Come here for a second. 14 00:01:08,811 --> 00:01:10,554 No. 15 00:01:27,853 --> 00:01:31,200 I'm going home, really, I am. 16 00:01:32,354 --> 00:01:34,203 Take this off. 17 00:01:35,035 --> 00:01:37,247 - No. - Yes. 18 00:01:48,404 --> 00:01:51,512 You're stronger than me. Let me go. 19 00:01:56,345 --> 00:01:58,185 I'm going home. 20 00:01:59,281 --> 00:02:00,812 Suit yourself. 21 00:02:01,283 --> 00:02:02,439 What? 22 00:02:03,652 --> 00:02:05,325 You're not here with me. 23 00:02:05,925 --> 00:02:07,649 You're thinking about something. 24 00:02:12,394 --> 00:02:13,492 I'm sorry. 25 00:02:15,697 --> 00:02:17,162 Don't be sorry. 26 00:02:19,768 --> 00:02:21,041 Okay. 27 00:02:24,807 --> 00:02:26,421 It's all right. 28 00:02:53,869 --> 00:02:55,701 Why do you hold me so tight? 29 00:02:56,605 --> 00:02:59,621 - I'm sorry. - Stop saying that. 30 00:03:01,810 --> 00:03:05,085 So I can stop saying, "Don't be sorry." 31 00:03:11,720 --> 00:03:13,135 What time is it? 32 00:03:13,722 --> 00:03:15,304 It's late. 33 00:03:16,859 --> 00:03:18,348 Come here. 34 00:03:19,895 --> 00:03:22,269 Do you ever think about me? 35 00:03:23,465 --> 00:03:24,646 Never. 36 00:03:27,402 --> 00:03:28,400 Good. 37 00:03:29,805 --> 00:03:31,586 To begin at the beginning. 38 00:03:32,407 --> 00:03:34,548 Hush. 39 00:03:35,244 --> 00:03:37,367 The babies are sleeping. 40 00:03:38,547 --> 00:03:40,620 The farmers, the fishers, 41 00:03:40,682 --> 00:03:42,689 the tradesmen, and pensioners... 42 00:03:42,751 --> 00:03:44,758 ...the undertaker, and the fancy woman, 43 00:03:44,820 --> 00:03:47,461 drunkard, dressmaker, preacher, policeman, 44 00:03:47,523 --> 00:03:50,831 the web-foot cockle women and their tidy wives. 45 00:03:50,893 --> 00:03:53,767 Young girls lie bedded soft, 46 00:03:54,258 --> 00:03:56,701 but glide in their dreams, 47 00:03:56,905 --> 00:03:59,246 with rings and trousseau, 48 00:03:59,535 --> 00:04:01,675 bridesmaided by glow-worms 49 00:04:01,737 --> 00:04:04,511 down the aisles of the organ-playing wood. 50 00:04:04,573 --> 00:04:07,689 The boys are dreaming wicked... 51 00:04:08,377 --> 00:04:10,650 and the cats nap in the slant corners 52 00:04:10,712 --> 00:04:14,588 or lope sly, streaking and needling, 53 00:04:14,650 --> 00:04:16,865 on the one cloud of the roofs. 54 00:04:17,553 --> 00:04:19,493 You can hear the dew falling, 55 00:04:19,555 --> 00:04:21,528 and a hushed town, breathing. 56 00:04:21,590 --> 00:04:25,583 Only your eyes are unclosed. 57 00:04:26,595 --> 00:04:30,437 And you alone can hear the invisible starfall. 58 00:04:30,499 --> 00:04:32,439 The darkest-before-dawn 59 00:04:32,501 --> 00:04:34,808 minutely dewgrazed stir 60 00:04:34,870 --> 00:04:37,844 of the black, dab-filled sea. 61 00:04:37,906 --> 00:04:41,314 ...the Arethusa, the Curlew, and the Skylark, 62 00:04:41,376 --> 00:04:44,684 Zanzibar, Rhiannon, the Rover, the Cormorant, 63 00:04:44,746 --> 00:04:48,588 the Star of Wales... tilt and ride. 64 00:04:48,650 --> 00:04:49,623 Listen... 65 00:04:52,921 --> 00:04:56,463 ...the dew falling, ...starfall... sleep of birds, 66 00:04:56,525 --> 00:04:58,031 ...milk wood. 67 00:05:01,363 --> 00:05:03,637 This hallway's closed for the next half hour. 68 00:05:03,699 --> 00:05:05,305 - What happened? - Nothing. 69 00:05:05,367 --> 00:05:06,849 We'll be out of here in a half hour. 70 00:05:06,874 --> 00:05:09,214 But I need to get to my apartment and it's down there. 71 00:05:09,239 --> 00:05:10,445 - Right. - Hey. 72 00:05:10,939 --> 00:05:12,445 I need to use that bathroom. 73 00:05:12,507 --> 00:05:14,147 Use the third floor, please. 74 00:05:14,209 --> 00:05:15,815 The bathroom's right there. 75 00:05:15,877 --> 00:05:17,350 And I paid for that. 76 00:05:17,412 --> 00:05:19,694 And I'm telling you to use the third floor. 77 00:05:20,749 --> 00:05:21,763 Okay. 78 00:05:22,618 --> 00:05:25,016 Don't make a federal case about it. 79 00:05:25,755 --> 00:05:27,961 Listen. Look... 80 00:05:28,022 --> 00:05:29,796 dumbly, royally 81 00:05:30,359 --> 00:05:33,476 winding through the Coronation of cherry trees; 82 00:05:33,501 --> 00:05:36,075 going through the graveyard of Bethesda 83 00:05:36,498 --> 00:05:39,706 with winds gloved and folded, 84 00:05:39,768 --> 00:05:40,740 and dew doffed; 85 00:05:40,802 --> 00:05:44,795 tumbling by the Sailors Arms. 86 00:05:45,007 --> 00:05:47,881 New York, New York, New York!! 87 00:05:47,943 --> 00:05:49,649 Neeeew Yoork! 88 00:05:49,711 --> 00:05:52,485 Fucking city! Yes! 89 00:05:52,547 --> 00:05:53,582 Whoa! 90 00:05:55,250 --> 00:05:56,723 How long have we been up? 91 00:05:56,785 --> 00:05:59,626 Uhh... oh Christ, 92 00:06:00,152 --> 00:06:02,947 You gotta figure we've been on the road 93 00:06:03,025 --> 00:06:05,765 since uh... yesterday, 94 00:06:05,803 --> 00:06:08,329 and it's already today, so... 95 00:06:08,897 --> 00:06:10,815 Time passes. 96 00:06:10,840 --> 00:06:12,346 Listen... 97 00:06:12,371 --> 00:06:14,345 Time passes. 98 00:06:15,216 --> 00:06:17,002 Come closer now. 99 00:06:17,539 --> 00:06:20,013 Only you can hear the houses 100 00:06:20,075 --> 00:06:23,283 sleeping in the streets in the slow deep salt 101 00:06:23,345 --> 00:06:26,653 and silent black, bandaged night. 102 00:06:26,715 --> 00:06:30,490 Only you can see it, in the blinded bedrooms, 103 00:06:30,552 --> 00:06:33,293 the combs and petticoats over the chairs, 104 00:06:33,355 --> 00:06:36,296 the jugs and basins, the glasses of teeth. 105 00:06:36,358 --> 00:06:39,758 Thou Shalt Not on the wall. 106 00:06:40,896 --> 00:06:42,719 Endurance. 107 00:06:47,469 --> 00:06:50,844 Responsibility is a necessity for happiness. 108 00:06:50,906 --> 00:06:53,346 And the yellowing dickybird-watching 109 00:06:53,408 --> 00:06:55,607 pictures of the dead. 110 00:07:04,386 --> 00:07:07,394 Cat's purr in the kitchen. 111 00:07:07,456 --> 00:07:09,629 It smells like shit. 112 00:07:09,691 --> 00:07:11,831 Is it an overdose or a suicide? 113 00:07:11,893 --> 00:07:14,042 An overdose is suicide. 114 00:07:15,500 --> 00:07:20,236 I'm a man, Greta. One of the last goddamn men. 115 00:07:21,536 --> 00:07:24,276 Unfortunately, there's only three of us left. 116 00:07:24,301 --> 00:07:26,808 Unfortunately, we're all drunks. 117 00:07:27,562 --> 00:07:29,658 And that ain't nothing new. 118 00:07:30,979 --> 00:07:32,644 Nothing new. 119 00:07:34,983 --> 00:07:38,625 You're born in this world and they shove it down your throat. 120 00:07:38,687 --> 00:07:40,560 Only you can hear and see, 121 00:07:40,622 --> 00:07:43,930 behind the eyes of the sleepers, 122 00:07:43,992 --> 00:07:47,734 the movements and countries and colors 123 00:07:47,796 --> 00:07:49,736 and rainbows and... 124 00:07:49,798 --> 00:07:52,672 First, I want to go to 42nd Street. 125 00:07:52,734 --> 00:07:55,308 Then, I want to go to Harlem. 126 00:07:55,370 --> 00:07:56,676 Hey! 127 00:07:56,738 --> 00:07:57,844 Hey! 128 00:07:57,906 --> 00:08:01,298 Hey, there we are. 129 00:08:01,658 --> 00:08:03,564 I feel fucking sick. 130 00:08:03,845 --> 00:08:06,554 And flight and fall and despairs and big seas... 131 00:08:06,579 --> 00:08:08,453 Do you know where we're going? 132 00:08:08,478 --> 00:08:11,116 - I think so. - All right. 133 00:08:13,188 --> 00:08:15,929 I gave everyone 100%. 134 00:08:15,991 --> 00:08:18,315 Whatever they take away is their business. 135 00:08:22,777 --> 00:08:25,947 - Who is it? - Thank God! Listen. 136 00:08:26,401 --> 00:08:29,642 I lost my key to the bathroom. Can I use your key? 137 00:08:29,704 --> 00:08:31,478 - Please... - I'm sleeping. 138 00:08:31,540 --> 00:08:34,776 - I'm sorry... - I don't have the key. 139 00:08:35,450 --> 00:08:37,478 Please! 140 00:08:37,746 --> 00:08:40,553 Hello? Hello?! 141 00:08:41,046 --> 00:08:42,339 Hi. 142 00:09:00,626 --> 00:09:03,526 No. Go away. 143 00:09:08,109 --> 00:09:10,597 - Leave me alone. - Audrey? 144 00:09:11,682 --> 00:09:12,954 Val? 145 00:09:13,181 --> 00:09:14,287 Val? 146 00:09:23,258 --> 00:09:25,765 - Goddamn slob. - Talk about beautiful. 147 00:09:25,827 --> 00:09:29,702 I'll tell you about beautiful. This place used to be beautiful. 148 00:09:29,764 --> 00:09:33,757 Everybody lived here. Everybody who was anybody. 149 00:09:34,836 --> 00:09:36,875 It's fucking disgusting. 150 00:09:38,453 --> 00:09:40,021 There's vomit everywhere. 151 00:09:51,253 --> 00:09:52,784 I missed you. 152 00:09:53,522 --> 00:09:55,962 I didn't think you were coming back. 153 00:09:56,024 --> 00:09:58,998 Where have you been? Are you gonna stay? 154 00:09:59,785 --> 00:10:00,824 Look at this... 155 00:10:01,129 --> 00:10:02,769 songs. 156 00:10:02,831 --> 00:10:04,212 There's tons of them. 157 00:10:09,604 --> 00:10:10,844 Psst. 158 00:10:10,906 --> 00:10:13,179 Pills for epilepsy. 159 00:10:13,241 --> 00:10:17,234 Nyquil bottles, empty... all empty. 160 00:10:17,679 --> 00:10:20,537 This guy must have had some sore throat. 161 00:10:21,116 --> 00:10:23,341 You don't believe me, but I'm telling you, 162 00:10:23,366 --> 00:10:26,874 40 years ago this place was beautiful. 163 00:10:27,527 --> 00:10:29,829 It still is from the outside. 164 00:10:29,891 --> 00:10:32,866 Some frog from New Orleans built it for artist types. 165 00:10:33,187 --> 00:10:35,760 Supposed to be a hotel for artists. 166 00:10:36,775 --> 00:10:37,570 Artists... 167 00:10:38,246 --> 00:10:39,581 shit. 168 00:10:39,801 --> 00:10:42,704 Hotel for drug addicts. 169 00:11:14,067 --> 00:11:17,809 There was a fire here last week and nobody told me. 170 00:11:17,973 --> 00:11:20,947 I go to the store to get a pack of cigarettes, 171 00:11:21,009 --> 00:11:23,283 and there are all these people in the lobby. 172 00:11:23,345 --> 00:11:27,338 I asked them why and they said because there was a fire. 173 00:11:27,549 --> 00:11:29,230 And no one told me! 174 00:11:33,154 --> 00:11:35,261 I'm staying this time. 175 00:12:20,001 --> 00:12:22,242 ♪ Promising ♪ 176 00:12:23,238 --> 00:12:25,812 ♪ Promising... ♪ 177 00:12:29,310 --> 00:12:32,068 ♪ Promising ♪ 178 00:12:32,414 --> 00:12:34,195 ♪ Promising ♪ 179 00:12:35,316 --> 00:12:39,309 ♪ I promise you and you promise me ♪ 180 00:12:40,455 --> 00:12:44,448 ♪ Not to admit defeat ♪ 181 00:12:45,772 --> 00:12:47,333 ♪ I promise ♪ 182 00:12:48,763 --> 00:12:51,045 ♪ Do you promise me? ♪ 183 00:13:02,911 --> 00:13:04,559 Yeah. 184 00:13:06,247 --> 00:13:10,189 I don't know, I must have passed out from the fumes. 185 00:13:10,251 --> 00:13:13,526 My stove is still leaking. 186 00:13:14,089 --> 00:13:15,736 Might have been that. 187 00:13:17,792 --> 00:13:20,909 Why don't you fix my stove... 188 00:13:22,864 --> 00:13:25,204 and then you'll get your painting? 189 00:13:26,768 --> 00:13:29,417 I said tomorrow. 190 00:13:32,073 --> 00:13:35,590 I said tomorrow! I meant tomorrow. 191 00:13:38,913 --> 00:13:40,053 Yes. 192 00:13:42,984 --> 00:13:45,758 I don't feel like they're pep talks, 193 00:13:45,820 --> 00:13:47,227 I feel like they're more... 194 00:13:47,285 --> 00:13:49,646 annoying disturbances. 195 00:13:52,160 --> 00:13:53,274 Yes. 196 00:13:57,832 --> 00:13:59,072 Okay. 197 00:14:00,401 --> 00:14:02,450 You try painting and then... 198 00:14:03,838 --> 00:14:05,954 you give me advice, okay? 199 00:14:08,810 --> 00:14:09,958 Yeah. 200 00:14:11,312 --> 00:14:12,502 Yeah. 201 00:14:13,448 --> 00:14:15,271 Can you hang on one second? 202 00:14:17,924 --> 00:14:20,893 10 years ago I was living in San Diego 203 00:14:20,955 --> 00:14:22,637 off and on. 204 00:14:24,058 --> 00:14:28,051 Spent a lot of time in Carmel and Big Sur. 205 00:14:29,097 --> 00:14:32,146 I ran naked and fasted. 206 00:14:33,368 --> 00:14:37,210 I found the lightness of existence. 207 00:14:37,272 --> 00:14:41,265 I freed myself from all of society's burdens. 208 00:14:41,776 --> 00:14:45,769 I let the spirits pass through me. 209 00:14:45,794 --> 00:14:49,787 I let the spirits talk to me, all that shit. 210 00:14:52,542 --> 00:14:55,828 I was into candles, and incense and the death of JFK, 211 00:14:55,890 --> 00:14:57,880 and Martin Luther King, 212 00:14:58,393 --> 00:15:01,801 and Bobby and Malcolm X. 213 00:15:04,465 --> 00:15:06,848 This is where I'm coming from. 214 00:15:07,302 --> 00:15:10,310 It may or may not be important. 215 00:15:11,573 --> 00:15:13,468 For Christ's sake, man. 216 00:15:13,493 --> 00:15:15,243 Look at you. 217 00:15:16,010 --> 00:15:18,901 I got $2,000 out of it. 218 00:15:19,614 --> 00:15:22,113 What happened to your dog? 219 00:15:23,318 --> 00:15:25,742 Rock, you mean. 220 00:15:26,988 --> 00:15:28,469 Died. 221 00:15:29,556 --> 00:15:31,943 What happened was... 222 00:15:31,968 --> 00:15:35,961 I was working for my uncle in my uncle's shop. 223 00:15:35,986 --> 00:15:38,193 - Uncle Vern. - Shit. 224 00:15:38,435 --> 00:15:41,197 You're not there, and everyone hates me. 225 00:15:41,269 --> 00:15:43,042 I'm doing a lot of drugs, 226 00:15:43,104 --> 00:15:46,045 I'm under the gun. I found out you were here, 227 00:15:46,107 --> 00:15:51,029 and me and Rock got on the train, and... 228 00:15:56,284 --> 00:15:57,915 fell on me. 229 00:15:59,287 --> 00:16:01,527 Or I fell off of it. 230 00:16:01,956 --> 00:16:04,781 I don't remember. 231 00:16:05,460 --> 00:16:08,568 I came to The Chelsea to help a friend. 232 00:16:08,630 --> 00:16:11,137 A friend who was beyond help. 233 00:16:11,199 --> 00:16:13,039 And I never left. 234 00:16:14,636 --> 00:16:18,010 If it wasn't for this place, I wouldn't live in New York. 235 00:16:18,072 --> 00:16:20,421 For the first year I rarely left my room. 236 00:16:21,309 --> 00:16:24,016 I had spent years, man. 237 00:16:24,078 --> 00:16:26,519 Years living with the vibe! 238 00:16:26,581 --> 00:16:28,179 How's the wife doing? 239 00:16:28,616 --> 00:16:29,514 Cute... 240 00:16:30,184 --> 00:16:33,359 socialite, Brandy Alexander? 241 00:16:33,421 --> 00:16:36,095 Does she wear lace for you? 242 00:16:36,157 --> 00:16:37,855 Is it like a French movie? 243 00:16:38,829 --> 00:16:39,941 It's okay. 244 00:16:41,375 --> 00:16:42,693 I love her. 245 00:16:43,031 --> 00:16:44,487 You're a weak man. 246 00:16:44,999 --> 00:16:46,945 Yeah, well... 247 00:16:46,970 --> 00:16:48,199 You should come back with me. 248 00:16:48,970 --> 00:16:50,699 You're miserable. 249 00:16:50,724 --> 00:16:53,932 - Where are you going? - Going to Mexico. 250 00:16:54,442 --> 00:16:57,291 Getting lost in Mexico, 251 00:16:58,713 --> 00:17:00,553 under the gun. But I am. 252 00:17:00,615 --> 00:17:04,038 Guess what? You are too, only you don't admit it, 253 00:17:04,063 --> 00:17:08,056 you've weakened for lacy, soft pleasures. 254 00:17:10,091 --> 00:17:12,473 ...And they found me. 255 00:17:14,262 --> 00:17:16,202 I wasn't looking. 256 00:17:16,264 --> 00:17:17,728 I wasn't asking. 257 00:17:17,976 --> 00:17:21,969 It wasn't God, it wasn't Buddha. 258 00:17:23,104 --> 00:17:25,403 It was a conversation. 259 00:17:27,241 --> 00:17:29,782 I had a fucking conversation... 260 00:17:30,278 --> 00:17:32,685 with Dylan Thomas. 261 00:17:32,747 --> 00:17:33,744 Well... 262 00:17:34,315 --> 00:17:37,707 I think about leaving all the time. 263 00:17:38,953 --> 00:17:43,386 I love her, you don't understand that. 264 00:17:43,933 --> 00:17:46,549 You're right. I'm probably the devil. 265 00:17:46,574 --> 00:17:50,567 You came here to hear this. 266 00:17:54,724 --> 00:17:56,642 You've heard his sounds, 267 00:17:56,704 --> 00:17:59,270 you've felt his feelings, this is sacred. 268 00:18:02,543 --> 00:18:05,234 We've all got to come together... 269 00:18:06,247 --> 00:18:07,695 and realize... 270 00:18:08,549 --> 00:18:10,406 that ghosts 271 00:18:10,431 --> 00:18:13,038 are our most valuable resource. 272 00:18:13,972 --> 00:18:16,465 We need them as much as they need us. 273 00:18:16,490 --> 00:18:18,430 They stay here at The Chelsea 274 00:18:18,455 --> 00:18:20,958 because this is the only place people listen to them. 275 00:18:24,532 --> 00:18:27,340 Their blood is on the walls. 276 00:18:56,297 --> 00:18:59,505 Hey, are you Bob? 277 00:18:59,567 --> 00:19:01,974 Hey, are you Bob Dylan? 278 00:19:02,036 --> 00:19:04,443 By any chance can I kiss your boot? 279 00:19:04,505 --> 00:19:05,644 Fuck off. 280 00:19:05,706 --> 00:19:09,699 You're from Minnesota, aren't you? You must be him. 281 00:19:09,811 --> 00:19:11,984 Seriously, fuck off. 282 00:19:12,046 --> 00:19:13,719 Bob! Bob! Bob! 283 00:19:13,781 --> 00:19:16,389 Listen, you're not gonna believe this. 284 00:19:16,451 --> 00:19:18,474 I'm down in the lobby, right? 285 00:19:19,487 --> 00:19:21,027 Yeah? 286 00:19:21,089 --> 00:19:23,729 There's this guy putting up a painting, 287 00:19:23,791 --> 00:19:26,098 so I'm helping him with the ladder. 288 00:19:26,160 --> 00:19:28,567 He tells me he lives here 289 00:19:28,629 --> 00:19:31,370 in a room just like this one, 290 00:19:31,904 --> 00:19:34,657 but he's got it all for free. 291 00:19:35,098 --> 00:19:38,206 All he's gotta do is give a painting to the manager. 292 00:19:38,377 --> 00:19:39,746 This guy's... 293 00:19:39,771 --> 00:19:41,711 bullshitting me about 294 00:19:41,736 --> 00:19:45,918 how he's an artist, and the manager understands, 295 00:19:45,943 --> 00:19:49,288 and as long as he's creating, 296 00:19:49,350 --> 00:19:51,349 he can live here. 297 00:19:52,996 --> 00:19:55,136 - The guy was lying. - That's what I thought, 298 00:19:55,161 --> 00:19:56,534 but... 299 00:19:56,891 --> 00:20:00,299 the manager was standing fucking right there. 300 00:20:00,361 --> 00:20:02,568 What did it look like? 301 00:20:02,630 --> 00:20:05,404 - What? - The painting, dumbshit. 302 00:20:05,466 --> 00:20:07,540 That's the best part. It's ugly as shit. 303 00:20:07,602 --> 00:20:09,275 I could have done it, easy. 304 00:20:09,860 --> 00:20:12,445 A whole bunch of colors thrown all around. 305 00:20:13,441 --> 00:20:15,047 I don't know. 306 00:20:15,109 --> 00:20:16,157 I don't know... 307 00:20:17,111 --> 00:20:19,660 This place fucking kills me. 308 00:20:25,286 --> 00:20:28,094 Fuck. 309 00:20:28,156 --> 00:20:29,862 ♪ Cross your fingers ♪ 310 00:20:29,924 --> 00:20:33,132 ♪ Behind your back ♪ 311 00:20:33,194 --> 00:20:37,136 ♪ Squeeze mine ♪ 312 00:20:37,198 --> 00:20:39,672 ♪ Until they crack ♪ 313 00:20:39,734 --> 00:20:42,108 ♪ I must have known ♪ 314 00:20:42,170 --> 00:20:45,152 ♪ You were just promising... ♪ 315 00:20:54,382 --> 00:20:57,932 I never had it before. Somebody gave it to me. 316 00:20:57,957 --> 00:21:00,683 - Sure. - I'll get you some more honey. 317 00:21:02,230 --> 00:21:04,296 Are you all right? 318 00:21:04,358 --> 00:21:05,628 Yeah. 319 00:21:05,653 --> 00:21:07,492 I dropped... this is sticky. 320 00:21:07,517 --> 00:21:10,337 Do you have a sponge? 321 00:21:10,362 --> 00:21:11,835 I do. 322 00:21:12,366 --> 00:21:13,592 Here. 323 00:21:14,202 --> 00:21:16,609 You should get up on the counter. 324 00:21:27,348 --> 00:21:29,480 I hated school. 325 00:21:30,218 --> 00:21:32,525 I never wanted to go. 326 00:21:32,587 --> 00:21:34,390 I wanted to drop out, even. 327 00:21:34,415 --> 00:21:35,750 Why didn't you? 328 00:21:36,138 --> 00:21:39,298 A teacher... he drove a motorcycle. 329 00:21:42,730 --> 00:21:44,537 Who did? 330 00:21:45,900 --> 00:21:47,840 The teacher, 331 00:21:47,902 --> 00:21:49,834 not me. 332 00:21:52,480 --> 00:21:54,396 Where's your garbage? 333 00:21:54,421 --> 00:21:56,674 Um... here. 334 00:22:15,563 --> 00:22:17,398 Just... 335 00:22:24,972 --> 00:22:26,262 Sink. 336 00:22:39,124 --> 00:22:41,431 I have this reoccurring dream. 337 00:22:41,486 --> 00:22:43,059 Yeah? 338 00:22:43,261 --> 00:22:44,735 Yeah. 339 00:22:46,197 --> 00:22:50,190 I'm a in cold water flat in the East Village... 340 00:22:52,271 --> 00:22:53,505 and it's cold... 341 00:22:54,231 --> 00:22:56,742 and bare-bones empty, I mean nothing. 342 00:22:56,804 --> 00:22:57,943 Yeah? 343 00:22:58,973 --> 00:22:59,945 Yeah. 344 00:23:04,868 --> 00:23:07,745 And that dream reminds me of you. 345 00:23:10,951 --> 00:23:13,125 - Yeah? - Yeah. 346 00:23:15,489 --> 00:23:16,926 It's kind of sad. 347 00:23:16,951 --> 00:23:18,798 I'm all alone in the dream. 348 00:23:22,272 --> 00:23:24,001 It's kind of sad. 349 00:23:25,766 --> 00:23:27,473 Yeah. 350 00:23:37,949 --> 00:23:39,639 Thank you. 351 00:23:47,988 --> 00:23:49,662 I should go. 352 00:23:51,759 --> 00:23:52,865 Umm... 353 00:23:52,927 --> 00:23:54,416 all right. 354 00:23:58,666 --> 00:24:00,923 Are you gonna walk me to the door? 355 00:24:02,470 --> 00:24:03,259 Sure. 356 00:24:03,804 --> 00:24:05,469 Just... 357 00:24:07,608 --> 00:24:09,014 Jump up... 358 00:24:09,710 --> 00:24:11,483 Okay. Are you ready? 359 00:24:11,545 --> 00:24:12,268 Yep. 360 00:24:15,916 --> 00:24:17,790 - Are you okay? - Um-huh. 361 00:24:17,852 --> 00:24:20,526 ♪ Toothy smile ♪ 362 00:24:20,588 --> 00:24:22,828 ♪ Curly style ♪ 363 00:24:22,890 --> 00:24:24,992 ♪ In the backyard... ♪ 364 00:24:26,794 --> 00:24:27,992 Who is it? 365 00:24:28,629 --> 00:24:30,744 - Shoeshine. - Come on in. 366 00:24:36,570 --> 00:24:37,877 I'm gonna ask you 367 00:24:38,773 --> 00:24:40,846 a few questions. 368 00:24:40,908 --> 00:24:42,981 If you pay me enough, I'll answer your questions. 369 00:24:43,043 --> 00:24:44,717 Not that kind. 370 00:24:46,080 --> 00:24:48,453 Just simple questions. 371 00:24:48,478 --> 00:24:52,471 - Like what? - What does O.T.B. mean to you? 372 00:24:55,060 --> 00:24:57,164 Off Track Betting. 373 00:24:57,236 --> 00:24:58,441 Nice. 374 00:24:58,676 --> 00:25:00,216 Brilliant. 375 00:25:00,241 --> 00:25:02,214 It doesn't take a genius. 376 00:25:02,360 --> 00:25:03,736 Settle down. 377 00:25:04,932 --> 00:25:06,947 Settle down. 378 00:25:09,770 --> 00:25:13,763 There's an O.T.B. next door. 379 00:25:15,042 --> 00:25:18,208 I'm gonna give you an envelope. 380 00:25:18,946 --> 00:25:22,546 You don't look inside that envelope. 381 00:25:22,571 --> 00:25:23,932 You got that? 382 00:25:23,957 --> 00:25:25,296 I got you. 383 00:25:25,423 --> 00:25:27,128 I win. 384 00:25:28,422 --> 00:25:30,012 You win. 385 00:25:32,437 --> 00:25:34,439 What if you lose? 386 00:25:37,565 --> 00:25:39,705 You promised me! 387 00:25:39,767 --> 00:25:41,315 I know. 388 00:25:49,176 --> 00:25:50,324 Well? 389 00:25:51,078 --> 00:25:53,452 I'll go wake him up. 390 00:25:56,116 --> 00:25:58,912 You gave me your word. 391 00:26:00,087 --> 00:26:02,086 I'm sorry. 392 00:26:04,925 --> 00:26:06,215 Yo! 393 00:26:06,794 --> 00:26:07,800 Yo. 394 00:26:08,500 --> 00:26:10,707 - Ouch! - Get up! 395 00:26:10,732 --> 00:26:12,505 Get up! 396 00:26:12,530 --> 00:26:14,570 Come on. Get the fuck up. 397 00:26:14,595 --> 00:26:16,735 - Relax. - No, you relax. Get up. 398 00:26:17,104 --> 00:26:18,394 Let go of me. 399 00:26:20,541 --> 00:26:22,214 Let go. Get... 400 00:26:22,276 --> 00:26:24,233 I'm up. 401 00:26:28,090 --> 00:26:30,097 Whoa! Come here, hot shot. 402 00:26:30,122 --> 00:26:31,799 Come on back. 403 00:26:32,896 --> 00:26:34,868 You like Billie Holiday? 404 00:26:36,657 --> 00:26:37,830 Yeah. 405 00:26:38,131 --> 00:26:40,105 Come on over. 406 00:26:41,016 --> 00:26:42,668 We're gonna listen to Billie, 407 00:26:42,730 --> 00:26:45,337 she's gonna tell you who to bet on. 408 00:26:46,800 --> 00:26:48,912 I don't want to. 409 00:26:48,937 --> 00:26:51,143 No Billie, no envelope. 410 00:26:51,546 --> 00:26:54,138 Give me my fucking crutches. 411 00:26:56,210 --> 00:26:58,217 Hi, Audrey. 412 00:26:58,279 --> 00:27:01,048 Hi. You sure are looking... 413 00:27:03,371 --> 00:27:05,611 Sure are looking pretty today. 414 00:27:05,986 --> 00:27:09,628 You should be real happy. You fucked up everything for me. 415 00:27:09,690 --> 00:27:13,031 You fucked up things for me a long time ago. 416 00:27:13,078 --> 00:27:16,101 I'm not going with you, even if she kicks me out. 417 00:27:16,163 --> 00:27:17,652 She'll kick you out. 418 00:27:18,332 --> 00:27:20,764 Eventually. 419 00:27:23,304 --> 00:27:25,335 Sayonara. 420 00:27:25,679 --> 00:27:29,521 Hey, lilac-lily-girl. 421 00:27:30,044 --> 00:27:31,483 It's all safe. 422 00:27:38,819 --> 00:27:40,851 $43. 423 00:27:42,556 --> 00:27:43,896 What? 424 00:27:44,658 --> 00:27:46,273 That's all we got. 425 00:27:46,827 --> 00:27:48,150 So? 426 00:27:48,729 --> 00:27:51,737 "So?" We're starving here. 427 00:27:51,799 --> 00:27:53,489 Yeah... 428 00:27:57,738 --> 00:27:59,678 Maybe I should go. 429 00:27:59,740 --> 00:28:01,777 Oh, I see. 430 00:28:01,804 --> 00:28:03,778 - No, you don't. - I think I do. 431 00:28:03,803 --> 00:28:05,743 It's hard to see you live like this. 432 00:28:05,768 --> 00:28:08,375 Like what? We're just living. 433 00:28:08,949 --> 00:28:11,290 A lot of people live like this. 434 00:28:11,352 --> 00:28:14,539 - Starving? - Yeah, and worse. 435 00:28:14,783 --> 00:28:16,789 The real question is... 436 00:28:16,814 --> 00:28:18,722 What? 437 00:28:19,893 --> 00:28:22,301 - You lied to me. - I didn't lie. 438 00:28:22,363 --> 00:28:24,703 Okay. 439 00:28:24,765 --> 00:28:27,856 You're not gonna kick me out, are you? 440 00:28:30,938 --> 00:28:32,569 No way. 441 00:28:33,774 --> 00:28:35,531 Come here. 442 00:28:44,818 --> 00:28:47,059 Oh, may it come, 443 00:28:47,121 --> 00:28:49,044 the time of love, 444 00:28:49,623 --> 00:28:51,755 the time we'd be enamored of. 445 00:28:52,393 --> 00:28:54,666 I've been patient too long, 446 00:28:54,728 --> 00:28:56,735 my memory is dead, 447 00:28:56,797 --> 00:29:00,739 all fears and all wrongs to the heavens have fled, 448 00:29:00,801 --> 00:29:04,434 while all my veins burst with a sickly thirst. 449 00:29:05,673 --> 00:29:08,180 Oh, may it come, the time of love... 450 00:29:08,242 --> 00:29:10,190 ...the time we'd be enamored of. 451 00:29:10,811 --> 00:29:12,693 Oh, may it come, 452 00:29:13,147 --> 00:29:15,028 the time of love, 453 00:29:15,783 --> 00:29:18,031 the time we'd be enamored of. 454 00:29:26,093 --> 00:29:29,134 ♪ I love you ♪ 455 00:29:29,196 --> 00:29:33,189 ♪ What a little moonlight can do ♪ 456 00:29:35,402 --> 00:29:37,643 ♪ Wait a while ♪ 457 00:29:37,705 --> 00:29:41,698 ♪ Till a little moonbeam comes leaping through ♪ 458 00:29:42,743 --> 00:29:44,808 ♪ You get bold... ♪ 459 00:29:59,993 --> 00:30:02,034 Are you in the dark? 460 00:30:02,096 --> 00:30:04,136 Yes, actually I am. 461 00:30:04,198 --> 00:30:06,622 - You mean the light. - I know. 462 00:30:12,239 --> 00:30:14,953 Should I come in or stay here? 463 00:30:24,718 --> 00:30:27,826 it's bad for you today, isn't it? 464 00:30:32,226 --> 00:30:33,665 Wait a minute, let's... 465 00:30:35,229 --> 00:30:37,653 make it better. 466 00:30:38,031 --> 00:30:39,446 How's that? 467 00:30:40,234 --> 00:30:41,782 Um-hmm. 468 00:30:42,136 --> 00:30:45,043 You want an aspirin? I'm gonna have one myself. 469 00:30:45,105 --> 00:30:46,549 No, maybe later. 470 00:30:46,574 --> 00:30:48,892 - I'll get it. - No, no. 471 00:30:54,181 --> 00:30:57,055 You know what I've been thinking about lately? 472 00:30:57,117 --> 00:30:58,848 No. What? 473 00:31:00,487 --> 00:31:02,652 What have you been thinking about? 474 00:31:03,490 --> 00:31:07,065 About how my father used to put gasoline behind his ear, 475 00:31:07,127 --> 00:31:09,067 like perfume, 476 00:31:09,129 --> 00:31:11,837 so when he held a girl close at a dance, 477 00:31:11,899 --> 00:31:13,397 she'd know he had a car. 478 00:31:13,523 --> 00:31:14,529 Yeah? 479 00:31:14,554 --> 00:31:17,895 That's what I was thinking about as you were walking up the stairs. 480 00:31:18,220 --> 00:31:19,736 Lately? 481 00:31:20,541 --> 00:31:23,198 Here, sit down. 482 00:31:25,546 --> 00:31:29,539 It's easier for me to stand, but you shouldn't have to. 483 00:31:29,983 --> 00:31:31,790 Uh-huh. 484 00:31:31,852 --> 00:31:32,924 What? 485 00:31:32,986 --> 00:31:35,360 Hello. Nothing, nothing. 486 00:31:35,422 --> 00:31:37,838 I'm on to you, you know? 487 00:31:38,697 --> 00:31:40,837 There's a word in German. 488 00:31:40,862 --> 00:31:42,869 - Which one? - One word. 489 00:31:42,894 --> 00:31:45,067 It means... 490 00:31:45,532 --> 00:31:48,807 a near paralyzing fear 491 00:31:48,869 --> 00:31:52,394 of not being able to connect. 492 00:31:52,566 --> 00:31:54,906 In America we call it fear. One word. 493 00:31:54,931 --> 00:31:56,606 You know what I'm talking about. 494 00:31:57,445 --> 00:32:00,010 Instead of talking about that bottle of whiskey... 495 00:32:00,035 --> 00:32:01,541 Yes, yes. 496 00:32:02,516 --> 00:32:06,424 I'm not drinking it. My glass is just for water. 497 00:32:06,486 --> 00:32:09,461 You got the whole bottle for me, myself, alone? 498 00:32:09,523 --> 00:32:13,431 Yeah. I figured it was either that, or a philosophy lesson. 499 00:32:13,493 --> 00:32:17,252 I don't want a lesson. I'm in no shape for it. 500 00:32:18,249 --> 00:32:19,402 No lessons. 501 00:32:20,267 --> 00:32:21,690 All right. 502 00:32:30,444 --> 00:32:33,351 Well? Are you gonna stand? 503 00:32:33,413 --> 00:32:35,387 Are you gonna sit? Want me to stand? 504 00:32:35,449 --> 00:32:37,314 No. I'll sit down with you. 505 00:32:42,289 --> 00:32:45,330 Here's to those fields that I won time. 506 00:32:45,392 --> 00:32:46,823 Oh, no. 507 00:32:49,096 --> 00:32:51,169 To cowardice. 508 00:32:51,231 --> 00:32:52,245 No. 509 00:32:53,901 --> 00:32:55,040 To "no." 510 00:32:55,102 --> 00:32:56,958 No. 511 00:32:58,372 --> 00:33:00,912 This is a good way to get sober. 512 00:33:00,974 --> 00:33:03,715 We'll disagree on what to drink to. 513 00:33:07,648 --> 00:33:10,622 Here's to everyone... 514 00:33:10,684 --> 00:33:13,625 thinking that they know everything, 515 00:33:13,687 --> 00:33:15,869 when they don't know anything at all. 516 00:33:16,657 --> 00:33:18,355 What are you talking about... 517 00:33:18,876 --> 00:33:19,915 really? 518 00:33:22,663 --> 00:33:25,946 Jealousy and what a horrible trait it is. 519 00:33:26,466 --> 00:33:29,282 But you don't possess it? 520 00:33:30,170 --> 00:33:33,111 No, I have my own set of qualities 521 00:33:33,173 --> 00:33:35,205 that aren't so admirable. 522 00:33:35,230 --> 00:33:37,270 Let's drink to those. 523 00:33:37,295 --> 00:33:39,202 Maybe. 524 00:33:39,328 --> 00:33:42,102 - What are they? - You know them. 525 00:33:42,516 --> 00:33:44,623 - I don't. - You do! 526 00:33:44,685 --> 00:33:46,485 The big one is impatience. 527 00:33:47,688 --> 00:33:50,462 - That doesn't bother me. - It's a horrible fault. 528 00:33:50,524 --> 00:33:51,988 Huge fault. 529 00:33:53,420 --> 00:33:56,095 You want to drink to your impatience? 530 00:33:56,120 --> 00:33:58,727 Yes, and... 531 00:33:58,752 --> 00:34:00,437 to cowardice. 532 00:34:01,651 --> 00:34:03,215 All right. 533 00:34:04,204 --> 00:34:05,631 All right. 534 00:34:07,307 --> 00:34:09,247 I got off easy. 535 00:34:09,309 --> 00:34:11,216 I have a lot worse qualities. 536 00:34:12,546 --> 00:34:15,520 No, you don't, cowardice is the worst, 537 00:34:15,582 --> 00:34:17,873 especially in a man. 538 00:34:19,553 --> 00:34:20,709 Wow. 539 00:34:23,867 --> 00:34:26,141 I did something bad the other day. 540 00:34:26,727 --> 00:34:28,632 You didn't take a drink. 541 00:34:28,657 --> 00:34:30,697 I told you I'm not drinking. 542 00:34:30,722 --> 00:34:33,013 So what's the bad thing you did? 543 00:34:35,500 --> 00:34:36,408 It's nothing. 544 00:34:38,767 --> 00:34:40,674 All right, 545 00:34:41,041 --> 00:34:42,708 you'll tell me about it later, 546 00:34:42,733 --> 00:34:46,726 and I'll make sure to tell you everything is all right. 547 00:34:48,548 --> 00:34:50,906 And you'll feel much better. 548 00:34:52,319 --> 00:34:54,993 - I feel better already. - Yeah. 549 00:34:55,055 --> 00:34:56,995 You know what would be better even? 550 00:34:57,057 --> 00:34:59,064 - What? - Better than a drink? 551 00:34:59,126 --> 00:35:00,365 What? 552 00:35:00,427 --> 00:35:02,083 If you rubbed my back. 553 00:35:02,763 --> 00:35:04,794 Okay. 554 00:35:12,339 --> 00:35:15,305 Oh God, why am I here? 555 00:35:16,576 --> 00:35:18,725 I don't want to be here. 556 00:35:20,781 --> 00:35:22,729 We could help each other. 557 00:35:23,650 --> 00:35:27,092 I want to believe that, but I don't. 558 00:35:27,154 --> 00:35:29,694 You told me a long time ago 559 00:35:30,290 --> 00:35:33,131 that I didn't have any faith. 560 00:35:33,193 --> 00:35:34,680 You were right. 561 00:35:34,705 --> 00:35:37,479 I finally realized what you meant by that. 562 00:35:37,504 --> 00:35:39,478 I didn't mean that. 563 00:35:39,503 --> 00:35:41,665 It's true. 564 00:35:43,637 --> 00:35:46,962 You can look at me in the eyes and tell me you don't have faith? 565 00:35:47,507 --> 00:35:49,681 If I could look at you in the eyes? 566 00:35:49,743 --> 00:35:51,091 Yes. 567 00:35:51,645 --> 00:35:52,926 I... 568 00:35:53,513 --> 00:35:54,886 Yes. 569 00:35:55,449 --> 00:35:58,123 It just seems... 570 00:35:58,185 --> 00:36:00,458 so impossible. 571 00:36:00,520 --> 00:36:03,061 - What seems impossible? - You! 572 00:36:06,359 --> 00:36:08,817 Do I make you feel safe? 573 00:36:09,262 --> 00:36:10,735 I feel... 574 00:36:11,231 --> 00:36:13,863 I feel safe, but I'm not. 575 00:36:14,991 --> 00:36:16,931 Why not? 576 00:36:17,204 --> 00:36:20,278 Because when I look at you, 577 00:36:20,340 --> 00:36:23,331 I can't get out. 578 00:36:25,078 --> 00:36:27,586 I get lost. 579 00:36:29,850 --> 00:36:33,258 - Completely? - You know. 580 00:36:34,187 --> 00:36:36,244 You can have me completely. 581 00:36:36,269 --> 00:36:38,577 - No. No. - You know that, right? 582 00:36:38,750 --> 00:36:40,456 You're wrong. 583 00:36:40,628 --> 00:36:42,350 We could help each other. 584 00:36:43,430 --> 00:36:45,478 I want to believe that... 585 00:36:46,266 --> 00:36:48,540 but I don't. 586 00:36:48,602 --> 00:36:51,234 It's the truth, whether you believe it or not. 587 00:36:51,705 --> 00:36:55,530 You're no good to yourself and you hide it from me. 588 00:36:57,981 --> 00:37:00,955 Why can't you understand that when you hurt yourself 589 00:37:00,980 --> 00:37:02,377 you might as well hurt me? 590 00:37:03,125 --> 00:37:05,098 If you... 591 00:37:05,123 --> 00:37:07,530 just turn it around, I mean... 592 00:37:08,121 --> 00:37:12,114 you'd have no patience for me if I destroyed myself. 593 00:37:12,259 --> 00:37:15,467 How would you feel? Would you feel loved? 594 00:37:15,529 --> 00:37:18,172 Would you feel like you had me completely? 595 00:37:19,599 --> 00:37:21,506 You do hurt yourself. 596 00:37:21,568 --> 00:37:22,874 How? 597 00:37:22,936 --> 00:37:25,435 By being with me. 598 00:37:29,029 --> 00:37:31,052 You came to save me, didn't you? 599 00:37:31,077 --> 00:37:32,927 Of course I did. 600 00:37:33,796 --> 00:37:37,260 At least I haven't had a drink in years. 601 00:37:37,356 --> 00:37:40,264 Yeah, sure. 602 00:37:40,395 --> 00:37:42,869 At least I don't need it tonight. 603 00:37:42,894 --> 00:37:44,701 Well, I might. 604 00:37:44,726 --> 00:37:46,932 Nah, you don't. 605 00:37:46,957 --> 00:37:47,930 Yes. 606 00:37:48,112 --> 00:37:49,350 Come here. 607 00:38:00,840 --> 00:38:03,815 Dusk and ceremonial dust. 608 00:38:03,877 --> 00:38:06,885 And night's first darkening snow, 609 00:38:06,947 --> 00:38:09,754 and sleep of birds drift under and through 610 00:38:09,816 --> 00:38:13,491 the live dusk of this place of love. 611 00:38:13,553 --> 00:38:15,627 ♪ After the show ♪ 612 00:38:15,689 --> 00:38:18,663 ♪ You walked right past ♪ 613 00:38:18,725 --> 00:38:20,698 ♪ Arms reached out ♪ 614 00:38:20,760 --> 00:38:23,801 ♪ For your autograph ♪ 615 00:38:23,863 --> 00:38:25,937 ♪ As you flashed ♪ 616 00:38:25,999 --> 00:38:28,665 ♪ Your backstage pass ♪ 617 00:38:29,369 --> 00:38:31,409 ♪ I caught your eye ♪ 618 00:38:31,471 --> 00:38:33,962 ♪ The cameras flashed... ♪ 619 00:38:36,409 --> 00:38:38,174 It's getting dark. 620 00:38:41,781 --> 00:38:43,596 The light's over there. 621 00:38:45,252 --> 00:38:47,592 ♪ The band came out ♪ 622 00:38:47,654 --> 00:38:50,595 ♪ They stood behind you ♪ 623 00:38:50,657 --> 00:38:52,764 ♪ You stood alone ♪ 624 00:38:52,826 --> 00:38:55,400 ♪ And the lights went blue ♪ 625 00:38:55,962 --> 00:38:59,955 ♪ You stood alone in the halo's haze... ♪ 626 00:39:01,735 --> 00:39:04,075 Can I see your letters? 627 00:39:04,604 --> 00:39:06,611 No. 628 00:39:06,673 --> 00:39:09,547 - Please? - No, it's against the rules. 629 00:39:09,609 --> 00:39:11,916 ♪ You were the lonely one ♪ 630 00:39:16,449 --> 00:39:18,465 ♪ And you earned it ♪ 631 00:39:20,287 --> 00:39:22,802 ♪ The lonely one... ♪ 632 00:39:42,475 --> 00:39:46,468 ♪ You performed so intense ♪ 633 00:39:47,781 --> 00:39:49,921 ♪ With a critic's pen I write ♪ 634 00:39:49,983 --> 00:39:52,081 ♪ Your defense... ♪ 635 00:39:52,919 --> 00:39:56,377 Do you want to dance? 636 00:39:58,058 --> 00:40:00,423 ♪ I'm just a fan ♪ 637 00:40:02,929 --> 00:40:05,603 ♪ When I get home ♪ 638 00:40:05,665 --> 00:40:07,472 ♪ I turn off the alarm ♪ 639 00:40:08,468 --> 00:40:10,742 ♪ And check the phone ♪ 640 00:40:10,804 --> 00:40:13,645 ♪ The message is on... ♪ 641 00:40:15,617 --> 00:40:17,959 "Holy." 642 00:40:21,047 --> 00:40:22,855 12 points. 643 00:40:24,698 --> 00:40:29,761 ♪ You were the lonely one... ♪ 644 00:40:35,362 --> 00:40:37,085 I don't believe it. 645 00:40:38,598 --> 00:40:41,381 ♪ The lonely one... ♪ 646 00:40:43,570 --> 00:40:45,343 Believe it. 647 00:40:48,541 --> 00:40:50,348 ♪ The lonely one... ♪ 648 00:40:50,410 --> 00:40:51,808 "Trinity." 649 00:40:54,581 --> 00:40:56,287 Seven letters... 650 00:40:56,349 --> 00:40:58,147 63 points. 651 00:40:59,552 --> 00:41:01,726 ♪ The lonely one... ♪ 652 00:41:01,788 --> 00:41:03,152 Holy trinity. 653 00:41:03,823 --> 00:41:05,613 It's just a coincidence. 654 00:41:16,703 --> 00:41:18,516 ♪ You performed ♪ 655 00:41:18,686 --> 00:41:21,260 ♪ So intense ♪ 656 00:41:21,285 --> 00:41:23,925 ♪ With a critic's pen I write ♪ 657 00:41:23,950 --> 00:41:26,050 ♪ Your defense ♪ 658 00:41:26,697 --> 00:41:30,690 ♪ I understand I'm just a fan ♪ 659 00:41:31,851 --> 00:41:34,517 ♪ I'm just a fan ♪ 660 00:41:36,823 --> 00:41:39,464 ♪ When I get home ♪ 661 00:41:39,526 --> 00:41:41,399 ♪ I turn off the alarm ♪ 662 00:41:42,796 --> 00:41:44,527 ♪ And check the phone ♪ 663 00:41:44,552 --> 00:41:46,654 ♪ The message is on ♪ 664 00:41:47,634 --> 00:41:51,627 ♪ I play the ones from yesterday ♪ 665 00:41:53,740 --> 00:41:57,733 ♪ I play your song just to hear you say that ♪ 666 00:41:57,996 --> 00:41:59,586 ♪ You... ♪ 667 00:42:01,427 --> 00:42:04,297 ♪ You are the lonely one ♪ 668 00:42:08,743 --> 00:42:11,684 ♪ You are ♪ 669 00:42:12,158 --> 00:42:14,849 ♪ The lonely one ♪ 670 00:42:19,141 --> 00:42:20,939 ♪ You... ♪ 671 00:42:22,993 --> 00:42:25,652 ♪ The lonely one ♪ 672 00:42:29,642 --> 00:42:31,366 ♪ You are ♪ 673 00:42:33,680 --> 00:42:35,662 ♪ The lonely one. ♪ 674 00:42:52,428 --> 00:42:54,149 - When the two guitars come in, - I... I... 675 00:42:54,174 --> 00:42:56,243 - It's pretty good. - I screwed up. 676 00:42:56,354 --> 00:42:59,295 I think it's good, after the chorus, 677 00:42:59,320 --> 00:43:03,752 if you stay with the first progression. 678 00:43:04,890 --> 00:43:06,496 - Yeah. - Great. 679 00:43:06,521 --> 00:43:08,139 That's nice. 680 00:43:08,475 --> 00:43:10,883 When I was a windy boy and a bit 681 00:43:11,618 --> 00:43:14,683 and the black spit of the chapel fold, 682 00:43:14,708 --> 00:43:17,208 Sighed the old ramrod, 683 00:43:17,233 --> 00:43:19,257 dying of women, 684 00:43:19,282 --> 00:43:22,256 I tiptoed shy through the gooseberry wood 685 00:43:22,727 --> 00:43:26,302 The rude owl cried like a tell-tale tit, 686 00:43:26,327 --> 00:43:27,733 and I skipped blushing 687 00:43:28,134 --> 00:43:31,258 as the big girls rolled ninepins 688 00:43:31,283 --> 00:43:32,984 down on the donkeys' common. 689 00:43:34,517 --> 00:43:37,258 And on the seesaw Sunday nights, 690 00:43:37,283 --> 00:43:40,104 I wooed whoever I would with my wicked eye. 691 00:43:40,990 --> 00:43:43,054 The whole of the moon 692 00:43:43,116 --> 00:43:45,490 I could love and leave 693 00:43:45,552 --> 00:43:48,559 all the green leaved little weddings' wives 694 00:43:48,621 --> 00:43:51,516 in the coal black bush and let them grieve. 695 00:43:52,380 --> 00:43:54,649 Good evening, ladies and gentlemen. 696 00:43:57,531 --> 00:43:59,530 You're too kind. You're too kind. 697 00:44:00,166 --> 00:44:03,274 You're too beautiful and you're too kind. 698 00:44:03,336 --> 00:44:06,110 Not only are you beautiful on the outside, 699 00:44:06,172 --> 00:44:07,746 let's face it, you are, 700 00:44:07,771 --> 00:44:10,179 buy you're also beautiful on the inside. 701 00:44:10,204 --> 00:44:13,147 Let's hear it for the waitress. Drop another glass. 702 00:44:14,747 --> 00:44:17,255 Each one of you, every one of you... 703 00:44:17,317 --> 00:44:19,824 you got a mind. You know what they say? 704 00:44:19,886 --> 00:44:21,959 "A mind is a terrible thing to waste." 705 00:44:22,021 --> 00:44:23,425 Which leads me to mind reduction. 706 00:44:23,450 --> 00:44:26,057 I'm the dream man, the dream maker, 707 00:44:26,082 --> 00:44:28,623 the vision keeper, your memory. 708 00:44:29,362 --> 00:44:31,126 All the world's nostalgia, 709 00:44:31,151 --> 00:44:32,757 your dictionary, 710 00:44:32,782 --> 00:44:35,456 your encyclopedia. Welcome. Hey! 711 00:44:35,768 --> 00:44:37,942 We've got a great show. 712 00:44:38,004 --> 00:44:40,177 Sit back, relax... 713 00:44:40,239 --> 00:44:44,232 and go to sleep if you want to. Just kidding. 714 00:44:45,912 --> 00:44:49,005 What I'm about to do for you tonight, 715 00:44:49,030 --> 00:44:52,338 and this is a warning of sorts, 716 00:44:52,363 --> 00:44:53,900 I'm gonna be with you. 717 00:44:55,573 --> 00:44:59,305 It's sort of a spell I cast on people. 718 00:44:59,330 --> 00:45:02,222 I don't mean to do it, but I do. 719 00:45:02,830 --> 00:45:04,870 Let's say, for example... 720 00:45:05,231 --> 00:45:07,264 I'm your subconscious, 721 00:45:07,705 --> 00:45:10,980 and you... you're my jailer. 722 00:45:11,237 --> 00:45:13,311 I do something wrong, you hold the key. 723 00:45:13,373 --> 00:45:14,396 I don't even know you, 724 00:45:14,421 --> 00:45:16,657 but in the dark of the night our eyes meet. 725 00:45:17,608 --> 00:45:21,103 And then, my friend, I'm through. 726 00:45:21,642 --> 00:45:23,149 She... 727 00:45:23,174 --> 00:45:27,167 There's always a "she"... 728 00:45:27,629 --> 00:45:31,237 And she is known as... 729 00:45:31,262 --> 00:45:34,370 "the one who got away." 730 00:45:34,395 --> 00:45:36,750 Bring it down, boys. 731 00:45:38,883 --> 00:45:42,186 About 4:00 a.m. the other night I finished my vodka, 732 00:45:42,512 --> 00:45:44,419 the bottle, that is. 733 00:45:44,444 --> 00:45:46,717 In other words, I'm referring to, 734 00:45:46,742 --> 00:45:49,617 the bottle that I finished. 735 00:45:50,143 --> 00:45:54,136 Liquor stores are closed, so I'm contemplating a tatoo... 736 00:45:55,014 --> 00:45:58,114 "The one who got away." 737 00:45:59,185 --> 00:46:02,285 Then I remembered what a religious guy I am, 738 00:46:02,989 --> 00:46:06,597 and how our maker 739 00:46:06,659 --> 00:46:09,634 didn't intend for tatoos, 740 00:46:09,696 --> 00:46:12,198 with us being made in His vision, and all that. 741 00:46:12,223 --> 00:46:15,173 Hey, that's good enough for me. 742 00:46:18,304 --> 00:46:20,344 So I'm without a tattoo. 743 00:46:21,676 --> 00:46:23,781 I don't have a drink. 744 00:46:26,839 --> 00:46:29,480 And I don't have her. 745 00:46:30,183 --> 00:46:32,440 Time has a funny way... 746 00:46:35,021 --> 00:46:38,070 of finding us in the strangest places. 747 00:46:46,499 --> 00:46:47,728 Terry? 748 00:46:52,371 --> 00:46:54,567 Hey, Terr. 749 00:46:55,475 --> 00:46:57,648 Hey, Terry. 750 00:46:57,710 --> 00:47:00,283 - Listen. - Jesus, Ross. 751 00:47:00,308 --> 00:47:02,448 Where the fuck have you been? 752 00:47:02,595 --> 00:47:04,969 We have some nice guests here. 753 00:47:05,485 --> 00:47:07,324 You should be hospitable. 754 00:47:07,386 --> 00:47:08,890 They're mine, okay? 755 00:47:08,915 --> 00:47:10,212 Hey, this is... 756 00:47:10,237 --> 00:47:14,591 my good friend Terry. He came out here with me. 757 00:47:14,894 --> 00:47:18,369 Terry, I'd like you to meet... 758 00:47:18,431 --> 00:47:20,404 Lorna Doone. 759 00:47:20,466 --> 00:47:22,462 Um-huh. 760 00:47:23,564 --> 00:47:25,905 - What's your name? - Wall. 761 00:47:25,930 --> 00:47:27,403 Yeah, Wall! 762 00:47:28,680 --> 00:47:30,520 Wall and... 763 00:47:31,277 --> 00:47:34,051 this is all of us. 764 00:47:34,646 --> 00:47:36,326 It's very nice to meet everybody. 765 00:47:36,365 --> 00:47:38,138 Yeah. 766 00:47:38,163 --> 00:47:42,072 They sure know how to breed them out there with them cows. 767 00:47:42,097 --> 00:47:43,270 Yeah. 768 00:47:43,295 --> 00:47:45,935 Men are so ugly in New York. 769 00:47:46,342 --> 00:47:48,225 I know. 770 00:47:51,514 --> 00:47:52,833 Got any more of these? 771 00:47:52,858 --> 00:47:55,106 You got an ID? 772 00:47:56,469 --> 00:47:58,242 Just give it to him. 773 00:47:58,267 --> 00:48:01,255 What the hell? The man wants a beer. 774 00:48:02,038 --> 00:48:04,206 I'm gonna go to sleep again. 775 00:48:04,397 --> 00:48:06,204 I'm first. 776 00:48:06,229 --> 00:48:08,135 Here. I got something for you. 777 00:48:08,160 --> 00:48:10,453 Get over here. 778 00:48:12,219 --> 00:48:14,159 Come over to the quiet part. 779 00:48:14,262 --> 00:48:17,583 Come over to the quiet part. 780 00:48:18,342 --> 00:48:21,028 Don't bother him. He's quiet. 781 00:48:22,995 --> 00:48:24,086 Hey. 782 00:48:24,546 --> 00:48:27,011 Are you gonna sleep with your clothes on? 783 00:48:28,725 --> 00:48:29,697 Yes. 784 00:48:29,722 --> 00:48:32,763 It's a game of rhythm. It's called Thumper. 785 00:48:32,972 --> 00:48:36,013 Don't you want to get under the covers? 786 00:48:36,075 --> 00:48:37,136 No. 787 00:48:39,107 --> 00:48:41,047 Can I tuck you in? 788 00:48:41,547 --> 00:48:42,486 Um... 789 00:48:42,548 --> 00:48:44,054 No. 790 00:48:44,116 --> 00:48:45,823 It's okay. 791 00:48:49,889 --> 00:48:52,288 Tired boy, huh? 792 00:48:54,193 --> 00:48:55,249 Hi. 793 00:48:58,030 --> 00:49:01,339 Why do they call you Lorna Doone? Ain't that a cookie? 794 00:49:02,835 --> 00:49:05,426 You can call me whatever you want. 795 00:49:06,377 --> 00:49:08,684 Do you want me to sleep with you? 796 00:49:08,949 --> 00:49:10,689 Huh? 797 00:49:10,838 --> 00:49:12,141 No. 798 00:49:15,581 --> 00:49:18,397 Are you sure about that? 799 00:49:25,000 --> 00:49:26,447 Hey. 800 00:49:47,194 --> 00:49:49,945 ♪ I was dreaming ♪ 801 00:49:52,351 --> 00:49:54,141 ♪ Of the past ♪ 802 00:49:58,958 --> 00:50:01,649 ♪ And my heart ♪ 803 00:50:02,194 --> 00:50:05,694 ♪ Was beating fast ♪ 804 00:50:09,535 --> 00:50:13,528 ♪ I began to lose control... ♪ 805 00:50:13,606 --> 00:50:15,621 Listen, have a drink with me. 806 00:50:16,013 --> 00:50:18,626 I left some booze at your house in the kitchen. 807 00:50:20,217 --> 00:50:21,101 Yeah. 808 00:50:22,014 --> 00:50:23,053 Yeah. 809 00:50:23,115 --> 00:50:25,548 Go pour yourself a glass. 810 00:50:28,988 --> 00:50:30,886 Yeah, I got mine right here. 811 00:50:36,996 --> 00:50:38,477 Don't mind if I do. 812 00:50:40,499 --> 00:50:42,314 Did you have a drink? 813 00:50:44,670 --> 00:50:46,652 Good. Yeah, it's here. 814 00:50:47,686 --> 00:50:49,113 Yeah. 815 00:50:50,009 --> 00:50:51,198 Yeah. 816 00:50:54,046 --> 00:50:56,412 Yeah. Royal blue, yeah. 817 00:51:00,353 --> 00:51:07,882 ♪ I was feeling insecure ♪ 818 00:51:10,463 --> 00:51:12,511 ♪ You might not ♪ 819 00:51:13,232 --> 00:51:17,225 ♪ Love me anymore ♪ 820 00:51:17,603 --> 00:51:19,543 Well, the point is, 821 00:51:19,605 --> 00:51:21,937 if I can't uh... 822 00:51:23,209 --> 00:51:25,191 function alone, 823 00:51:27,513 --> 00:51:29,862 but I'm scared to death to love, 824 00:51:30,349 --> 00:51:32,156 that I'm in a real... 825 00:51:32,451 --> 00:51:34,492 predicament. 826 00:51:36,288 --> 00:51:38,746 And it's real deep too. 827 00:51:39,525 --> 00:51:41,415 Because I'm not a kid anymore. 828 00:51:43,562 --> 00:51:45,628 And I'm not broke anymore. 829 00:51:47,099 --> 00:51:48,923 Why didn't you stop me? 830 00:51:55,775 --> 00:51:59,768 What am I gonna do? What am I gonna do? 831 00:52:00,780 --> 00:52:02,987 I don't want to open it. 832 00:52:03,049 --> 00:52:04,980 I may never open it. 833 00:52:07,787 --> 00:52:10,327 Greta, answer me honestly. 834 00:52:10,352 --> 00:52:12,926 Have you ever sat down to have a drink 835 00:52:13,016 --> 00:52:16,257 and it falls down you like a waterfall of fire? 836 00:52:16,328 --> 00:52:19,169 Like it splits you down the middle, 837 00:52:19,231 --> 00:52:22,039 like it burns a hole in your brain 838 00:52:22,101 --> 00:52:24,980 and drains the blood out of your heart and onto the floor. 839 00:52:30,209 --> 00:52:31,815 What do I like? 840 00:52:32,545 --> 00:52:34,718 You want a list? 841 00:52:35,748 --> 00:52:37,638 Okay, okay. 842 00:52:38,551 --> 00:52:40,391 I like booze. 843 00:52:42,154 --> 00:52:43,936 I like you. 844 00:52:45,662 --> 00:52:46,538 I like... 845 00:52:47,827 --> 00:52:51,360 little girls older than four and younger than six. 846 00:52:51,605 --> 00:52:54,863 Little girls like that, they should open presents. 847 00:52:55,868 --> 00:52:58,200 I'm a grown man for Christ's sake. 848 00:52:59,872 --> 00:53:03,122 I've uh... come up with something. 849 00:53:04,610 --> 00:53:06,500 And uh... 850 00:53:06,812 --> 00:53:07,960 well, 851 00:53:09,682 --> 00:53:10,629 I think... 852 00:53:11,283 --> 00:53:14,300 I just need... 853 00:53:14,720 --> 00:53:17,261 unconditional love. 854 00:53:20,526 --> 00:53:22,016 Are you there? 855 00:53:26,232 --> 00:53:27,313 Oh. 856 00:53:27,622 --> 00:53:29,996 Well, what do you think? 857 00:53:30,269 --> 00:53:32,776 About that. 858 00:53:36,408 --> 00:53:39,074 I was in the elevator on the way up here, 859 00:53:39,345 --> 00:53:42,453 and there was a little girl with her mother in there with her. 860 00:53:44,216 --> 00:53:47,558 The little girl had these huge brown eyes, 861 00:53:47,620 --> 00:53:49,418 curls all over her head, 862 00:53:49,788 --> 00:53:53,230 and she beamed at me and then hugged my leg. 863 00:53:53,292 --> 00:53:56,366 I just looked at her, you know, 864 00:53:56,428 --> 00:53:58,702 and smiled, grinned really. 865 00:53:58,764 --> 00:54:00,429 No teeth. 866 00:54:01,600 --> 00:54:03,607 Teeth scare kids I think. 867 00:54:03,669 --> 00:54:07,662 ♪ I was tryin' ♪ 868 00:54:10,910 --> 00:54:13,025 ♪ To catch your eye ♪ 869 00:54:17,750 --> 00:54:20,124 ♪ Thought ♪ 870 00:54:20,186 --> 00:54:24,745 ♪ That you were tryin' to hide ♪ 871 00:54:25,791 --> 00:54:29,124 And it was so strange, as I got out, 872 00:54:29,862 --> 00:54:31,585 her mother said, 873 00:54:31,830 --> 00:54:34,771 "She's gonna fall in love with men who look like you 874 00:54:34,833 --> 00:54:36,673 and not know why. 875 00:54:36,735 --> 00:54:38,175 But I will." 876 00:54:39,972 --> 00:54:42,471 And then the elevator door closed. 877 00:54:42,975 --> 00:54:44,781 It was... 878 00:54:44,843 --> 00:54:46,183 oddly... 879 00:54:47,313 --> 00:54:48,619 beautiful. 880 00:54:48,681 --> 00:54:50,479 ♪ I didn't ♪ 881 00:54:52,251 --> 00:54:55,484 ♪ Mean to hurt you ♪ 882 00:55:00,192 --> 00:55:03,492 ♪ I'm sorry ♪ 883 00:55:05,864 --> 00:55:09,857 ♪ That I made you cry ♪ 884 00:55:13,539 --> 00:55:14,962 ♪ I didn't ♪ 885 00:55:18,344 --> 00:55:21,677 ♪ Mean to hurt you ♪ 886 00:55:24,917 --> 00:55:27,266 ♪ I'm just ♪ 887 00:55:30,889 --> 00:55:33,105 ♪ A jealous guy. ♪ 888 00:55:34,360 --> 00:55:36,667 And I've had a couple of drinks 889 00:55:36,729 --> 00:55:39,027 so it's all dreamy, but... 890 00:55:39,999 --> 00:55:43,507 I couldn't help wondering about you as a little girl 891 00:55:43,569 --> 00:55:46,160 in an elevator with your mother. 892 00:55:48,307 --> 00:55:49,830 I wonder... 893 00:55:52,678 --> 00:55:55,002 I wonder if you ever saw a man 894 00:55:55,447 --> 00:55:56,837 like me. 895 00:56:02,621 --> 00:56:04,553 I'm tired, baby. 896 00:56:06,425 --> 00:56:07,639 Goodnight. 897 00:56:21,837 --> 00:56:25,329 What do you know about human frailty? 898 00:56:25,354 --> 00:56:28,869 Enough, Buster! 899 00:56:33,008 --> 00:56:35,851 - What's that? - A wall. 900 00:56:36,889 --> 00:56:38,003 A beer wall. 901 00:56:38,590 --> 00:56:40,005 It's nice. 902 00:56:40,359 --> 00:56:41,882 I know. 903 00:56:43,495 --> 00:56:44,927 So what do you do? 904 00:56:45,776 --> 00:56:47,749 Are you a gambler like your friend? 905 00:56:47,774 --> 00:56:51,058 No. He's not a gambler either. 906 00:56:52,071 --> 00:56:54,019 I want to be a Pinkerton. 907 00:56:54,740 --> 00:56:57,189 Is that what your dad does? 908 00:56:57,443 --> 00:57:00,234 No. He's a professional. 909 00:57:01,009 --> 00:57:02,861 Professional what? 910 00:57:04,204 --> 00:57:06,740 A professional, is all. 911 00:57:10,422 --> 00:57:12,412 Why do you want to be a spy? 912 00:57:17,763 --> 00:57:20,295 I want to be a private detective. 913 00:57:21,504 --> 00:57:23,061 I'm going to be very mysterious. 914 00:57:23,371 --> 00:57:25,345 And invincible. 915 00:57:25,370 --> 00:57:27,910 And nobody will know who I am. 916 00:57:27,935 --> 00:57:29,575 I've got a code name 917 00:57:29,600 --> 00:57:31,540 and I'm going to get cards. 918 00:57:31,909 --> 00:57:34,015 They're going to ask for "Wallman." 919 00:57:34,122 --> 00:57:35,761 That's me, 920 00:57:36,448 --> 00:57:38,722 'cause well, 921 00:57:38,784 --> 00:57:40,732 I'll just melt into walls. 922 00:57:41,487 --> 00:57:43,735 Like a human wall. 923 00:57:44,429 --> 00:57:46,202 A human bug, 924 00:57:46,725 --> 00:57:50,567 a human tape recorder, a human tap on phones. 925 00:57:50,629 --> 00:57:52,344 Everybody is going to love me. 926 00:57:52,765 --> 00:57:55,839 I've got to learn how to go days without sleeping. 927 00:57:55,901 --> 00:57:58,075 Can't eat neither. 928 00:57:58,137 --> 00:58:02,130 Wallman's got to be real skinny. My business cards will say, 929 00:58:03,575 --> 00:58:05,090 "For the Wallman... 930 00:58:06,111 --> 00:58:08,093 I'll find you." 931 00:58:12,050 --> 00:58:13,724 Jesus. 932 00:58:18,236 --> 00:58:20,242 I want to be a lost poem 933 00:58:20,267 --> 00:58:22,107 in a stranger's coat pocket, 934 00:58:23,040 --> 00:58:25,861 that conveys the importance of you. 935 00:58:27,132 --> 00:58:29,948 To assure you of my desire, 936 00:58:30,869 --> 00:58:32,951 to assure you of dreams. 937 00:58:35,939 --> 00:58:39,082 I want all the possibilities of you in writing. 938 00:58:40,257 --> 00:58:43,119 I want to give you your reflection, 939 00:58:44,492 --> 00:58:46,432 I want your eyes on me, 940 00:58:46,457 --> 00:58:48,873 I want to travel to the lightness with you and stay there, 941 00:58:49,853 --> 00:58:51,260 and I want everything before you... 942 00:58:51,285 --> 00:58:55,278 ...everything before you to follow us like a trail behind me. 943 00:58:56,080 --> 00:58:58,554 I want never to say goodbye to you, 944 00:58:58,579 --> 00:59:01,605 even on the street corner or the phone. 945 00:59:03,187 --> 00:59:04,917 I want, 946 00:59:05,889 --> 00:59:08,820 I want so much I'm breathless. 947 00:59:10,776 --> 00:59:13,950 I want to put my power into a poem to burn a hole 948 00:59:14,012 --> 00:59:15,494 in your pocket 949 00:59:16,014 --> 00:59:17,621 so I can sew it. 950 00:59:19,410 --> 00:59:21,817 I want my words to scream through you 951 00:59:21,842 --> 00:59:24,450 I want the poem not to mean that much. 952 00:59:24,475 --> 00:59:27,249 And I want to contradict myself by accident, 953 00:59:27,274 --> 00:59:29,548 And for you to know what I mean. 954 00:59:29,573 --> 00:59:33,566 I want you to be distant and for me to feel you close, 955 00:59:34,921 --> 00:59:37,996 I want endless days when it's day and... 956 00:59:38,021 --> 00:59:40,644 nighttime never to end when it's night. 957 00:59:42,241 --> 00:59:44,981 I want all the seasons in one day. 958 00:59:45,043 --> 00:59:49,036 I want the sun to set before us and come up in front of us. 959 00:59:49,061 --> 00:59:52,203 I want water up to our waists and to be drenched by the rain, 960 00:59:52,228 --> 00:59:54,340 up to our ankles with holes in our shoes. 961 00:59:54,365 --> 00:59:56,139 ...with holes in our shoes. 962 00:59:56,889 --> 01:00:00,038 I want to think your thoughts because they're mine. 963 01:00:01,620 --> 01:00:04,894 I want only what's urgent with you. 964 01:00:04,919 --> 01:00:07,693 I want to get in the way of the barriers 965 01:00:07,718 --> 01:00:10,326 and I want you to be a tough guy when you're supposed to, 966 01:00:10,736 --> 01:00:12,843 like you do already. 967 01:00:12,905 --> 01:00:14,811 ...when you're supposed to. 968 01:00:14,873 --> 01:00:18,866 And I want you to be tender, like you do already. 969 01:00:19,361 --> 01:00:21,568 And I want us to have met for a reason 970 01:00:21,593 --> 01:00:24,601 and I want that reason to be important. 971 01:00:24,626 --> 01:00:27,183 And I want it to be bigger than us, 972 01:00:27,208 --> 01:00:29,481 I want it to take over us. 973 01:00:29,950 --> 01:00:31,737 I want to forget. 974 01:00:32,765 --> 01:00:34,990 I want to remember us. 975 01:00:36,295 --> 01:00:38,235 And when you say you love me 976 01:00:38,297 --> 01:00:40,463 I don't want to think you really mean New York City, 977 01:00:40,575 --> 01:00:42,914 and all the fun we have in it. 978 01:00:44,238 --> 01:00:46,679 And I want your smile always, 979 01:00:47,753 --> 01:00:50,088 and your grimaces too. 980 01:00:51,643 --> 01:00:54,051 I want your scar on my lips, 981 01:00:55,314 --> 01:00:57,971 and I want your disappointments in my heart. 982 01:00:59,526 --> 01:01:01,366 I want your strength in my soul 983 01:01:01,391 --> 01:01:03,264 and I want your soul in my eyes, 984 01:01:03,755 --> 01:01:06,730 I want to believe everything you say, 985 01:01:06,792 --> 01:01:08,648 and I do. 986 01:01:09,403 --> 01:01:11,610 And I want you to tell me what's best 987 01:01:11,930 --> 01:01:14,004 when I don't know. 988 01:01:14,066 --> 01:01:16,464 And when you're lost I want to find you. 989 01:01:18,170 --> 01:01:20,510 And when you're weary 990 01:01:20,572 --> 01:01:22,788 I want to give you steeples 991 01:01:23,342 --> 01:01:25,569 and cathedral thoughts 992 01:01:25,594 --> 01:01:28,226 and coliseum dreams. 993 01:01:29,415 --> 01:01:32,023 I want to drag you from the darkness 994 01:01:32,351 --> 01:01:34,925 and kneel with you 995 01:01:34,987 --> 01:01:38,178 exhausted with the blinding light blaring on us, 996 01:01:38,750 --> 01:01:40,013 And... 997 01:01:43,295 --> 01:01:44,559 So... 998 01:01:46,745 --> 01:01:50,031 I met Terry's brother first at treatment. 999 01:01:50,132 --> 01:01:52,335 And then I went to a halfway house 1000 01:01:52,360 --> 01:01:55,001 and I ended up in a storefront downtown. 1001 01:01:55,395 --> 01:01:57,702 So Terry comes in, 1002 01:01:57,727 --> 01:02:01,720 I don't even know how Terry knew I was there, 1003 01:02:02,028 --> 01:02:04,435 I didn't even know Terry. 1004 01:02:04,460 --> 01:02:08,453 But everybody knew Terry Olsen, 1005 01:02:09,685 --> 01:02:11,091 Hmm... 1006 01:02:11,116 --> 01:02:13,929 - Really? - He, uh... 1007 01:02:16,999 --> 01:02:18,401 So... 1008 01:02:19,122 --> 01:02:21,863 - Terry came in to my place, - Uh-huh? 1009 01:02:21,888 --> 01:02:23,557 And he says, 1010 01:02:24,770 --> 01:02:27,811 "Hey..." 1011 01:02:27,873 --> 01:02:29,613 No. He said, 1012 01:02:29,675 --> 01:02:32,582 "Get your shit... get your shit together. 1013 01:02:32,644 --> 01:02:36,278 Why are you... why are you wasting your life away?" 1014 01:02:38,984 --> 01:02:40,273 And you know what? 1015 01:02:45,417 --> 01:02:47,956 He was right. 1016 01:02:51,663 --> 01:02:52,711 Hmm... 1017 01:02:58,036 --> 01:03:00,672 ♪ One, two, three, four... ♪ 1018 01:03:08,080 --> 01:03:11,921 ♪ They were strolling in the gloaming ♪ 1019 01:03:11,983 --> 01:03:15,976 ♪ Where the roses were in bloom ♪ 1020 01:03:16,514 --> 01:03:19,355 - ♪ A soldier and his sweetheart ♪ - Bud: Grace! 1021 01:03:20,292 --> 01:03:22,282 ♪ Brave and true... ♪ 1022 01:03:25,330 --> 01:03:26,620 Oh, man! 1023 01:03:27,332 --> 01:03:29,331 Wait a second! 1024 01:03:30,435 --> 01:03:31,808 Uh... 1025 01:03:31,870 --> 01:03:33,668 Hey, it's late. 1026 01:03:36,508 --> 01:03:38,376 What's the matter?! 1027 01:03:39,323 --> 01:03:42,319 I'm very, very, very, very, very... 1028 01:03:42,344 --> 01:03:45,552 very, very, very, very drunk. 1029 01:03:46,184 --> 01:03:48,558 May I come in? 1030 01:03:49,287 --> 01:03:50,894 What's this? 1031 01:03:51,156 --> 01:03:53,129 I stole it for you. 1032 01:03:53,191 --> 01:03:54,664 You stole it? 1033 01:03:54,726 --> 01:03:55,932 Uh-huh. 1034 01:03:55,994 --> 01:03:58,526 It's not as old-fashioned as flowers. 1035 01:03:59,968 --> 01:04:02,041 Can I come in? 1036 01:04:02,267 --> 01:04:05,709 Actually I was just about to go to bed, so... 1037 01:04:05,771 --> 01:04:07,677 Just for a second. 1038 01:04:07,739 --> 01:04:09,022 Can I get you something? 1039 01:04:09,047 --> 01:04:11,373 - May I use the... - Sure. 1040 01:04:19,384 --> 01:04:20,757 Grace? 1041 01:04:21,453 --> 01:04:22,550 Yes? 1042 01:04:22,872 --> 01:04:25,220 You must promise me something. 1043 01:04:26,457 --> 01:04:29,298 - Okay. - Don't be scared of me. 1044 01:04:29,415 --> 01:04:31,184 I'm not a scary drunk. 1045 01:04:32,439 --> 01:04:34,813 I'm not even a mean drunk. 1046 01:04:35,944 --> 01:04:38,465 Actually, they say it's a sickness, 1047 01:04:38,503 --> 01:04:40,065 so it's... 1048 01:04:40,090 --> 01:04:42,258 not even my fault. 1049 01:04:45,443 --> 01:04:47,248 - Just friends. - Sure. 1050 01:04:47,563 --> 01:04:49,002 What? 1051 01:04:49,027 --> 01:04:51,335 "Just friends," that song. 1052 01:04:51,817 --> 01:04:53,256 Chet Baker. 1053 01:04:53,807 --> 01:04:55,369 Yeah? 1054 01:04:57,455 --> 01:04:59,437 I heard you play that song. 1055 01:05:01,560 --> 01:05:03,091 Are you all right? 1056 01:05:04,462 --> 01:05:07,337 Yeah, I came over because 1057 01:05:07,399 --> 01:05:10,840 I have no friends and I need a friend and... 1058 01:05:10,902 --> 01:05:14,895 you like that song... you told me. 1059 01:05:16,201 --> 01:05:19,691 Maybe you should just go home and get some sleep, though. 1060 01:05:21,079 --> 01:05:23,320 I'm sure you'll feel much better in the morning. 1061 01:05:23,588 --> 01:05:25,795 Do you have any aspirin? 1062 01:05:25,820 --> 01:05:27,615 Aspirin? Uhm... 1063 01:05:29,819 --> 01:05:31,492 I don't think I do. 1064 01:05:31,890 --> 01:05:34,264 I hate going to bed drunk. 1065 01:05:34,326 --> 01:05:36,583 I get scared I won't wake up. 1066 01:05:36,608 --> 01:05:39,515 Maybe you should go and get some coffee then. 1067 01:05:39,540 --> 01:05:41,504 Coffee is a fallacy. 1068 01:05:43,894 --> 01:05:46,747 It makes you sober because that's what you've been told, 1069 01:05:47,027 --> 01:05:48,845 it's psychological. 1070 01:05:49,805 --> 01:05:51,912 The only way to get sober 1071 01:05:51,937 --> 01:05:54,100 is to sweat it out, stay up. 1072 01:05:55,342 --> 01:05:56,547 Well, uh... 1073 01:05:56,718 --> 01:05:59,995 I'd love to sweat it out with you, but... 1074 01:06:01,386 --> 01:06:04,069 I really, really got to get some sleep. 1075 01:06:05,390 --> 01:06:07,163 Sing to me. 1076 01:06:07,225 --> 01:06:09,240 Sing to you? 1077 01:06:12,397 --> 01:06:14,579 I'm... I'm just not a singer. 1078 01:06:16,201 --> 01:06:18,958 What's it going to take, Grace? 1079 01:06:19,661 --> 01:06:20,967 What do you mean? 1080 01:06:21,146 --> 01:06:22,786 I mean... 1081 01:06:22,811 --> 01:06:25,423 who do you want me to be? 1082 01:06:27,102 --> 01:06:30,095 Oh, I think you're fine, Bud. 1083 01:06:31,116 --> 01:06:33,318 You're just a little drunk. 1084 01:06:36,988 --> 01:06:38,812 Let me ask you something. 1085 01:06:39,991 --> 01:06:41,998 Have you ever been drunk? 1086 01:06:42,060 --> 01:06:43,191 Me? 1087 01:06:43,983 --> 01:06:45,235 Of course. 1088 01:06:48,266 --> 01:06:50,198 Have you ever been drunk? 1089 01:06:53,004 --> 01:06:55,286 Honey, you just asked me that. 1090 01:06:57,375 --> 01:07:00,500 I mean, have you ever been in love? 1091 01:07:04,516 --> 01:07:06,673 It's none of your business. 1092 01:07:08,219 --> 01:07:10,093 Of course I have. 1093 01:07:11,256 --> 01:07:13,638 Well, let me tell you something. 1094 01:07:15,593 --> 01:07:17,517 I know exactly what I'm saying, 1095 01:07:20,198 --> 01:07:22,647 and I know exactly what I'm doing. 1096 01:07:24,336 --> 01:07:26,901 And I've seen people come and go. 1097 01:07:29,307 --> 01:07:30,905 And I just want... 1098 01:07:32,177 --> 01:07:33,408 I want... 1099 01:07:35,050 --> 01:07:36,619 I don't know what to say to you, Bud. 1100 01:07:39,217 --> 01:07:41,166 Don't say anything. 1101 01:07:48,362 --> 01:07:49,983 Oh my God! 1102 01:07:59,831 --> 01:08:02,408 - Hello? - Grace, are you there? 1103 01:08:02,433 --> 01:08:04,707 I'm calling you from the plane, are you there? 1104 01:08:04,732 --> 01:08:07,039 I can't hear you! Can you hear me? 1105 01:08:07,339 --> 01:08:09,488 - Hello?! - Yes, I can hear you. 1106 01:08:09,513 --> 01:08:12,838 Great! If we get cut off I'll call you right back. 1107 01:08:12,994 --> 01:08:15,301 All right? So just sit by the phone. 1108 01:08:15,326 --> 01:08:18,567 - All right? Okay? - Okay. 1109 01:08:18,592 --> 01:08:22,585 Jesus, Grace! I called to talk to you. Say something! 1110 01:08:22,680 --> 01:08:24,253 You talk. 1111 01:08:24,605 --> 01:08:27,346 Listen to this. They want me to do The Tonight Show, right? 1112 01:08:27,385 --> 01:08:31,193 I told them, I get tired going back to fucking New York, 1113 01:08:31,218 --> 01:08:34,894 and if you want me to do this then you find a goddamn way! 1114 01:08:35,055 --> 01:08:37,295 - Grace? Can you fucking hear me? - Yeah. 1115 01:08:37,599 --> 01:08:38,915 Did you hear what I've just said? 1116 01:08:38,940 --> 01:08:40,713 Yeah. 1117 01:08:40,738 --> 01:08:41,868 What do you think?! 1118 01:08:43,624 --> 01:08:44,928 I think it's great. 1119 01:08:44,953 --> 01:08:47,808 Yeah, all right. You talk for a while, okay? 1120 01:08:47,833 --> 01:08:50,001 And speak up for Christ sakes! 1121 01:08:51,389 --> 01:08:53,655 - Hello?! - Well, 1122 01:08:55,026 --> 01:08:57,232 you probably think you're going to hate this but... 1123 01:08:57,257 --> 01:08:58,830 All right, yeah, what? 1124 01:08:58,855 --> 01:09:01,257 I went walking through the Farmer's Market today 1125 01:09:01,282 --> 01:09:02,388 and uh... 1126 01:09:02,413 --> 01:09:05,693 and I heard this saxophone, out of nowhere, like an angel. 1127 01:09:06,242 --> 01:09:09,016 It was "Willow Weep For Me," by Ben Webster, 1128 01:09:09,041 --> 01:09:12,298 it was extraordinary, and... 1129 01:09:13,335 --> 01:09:14,592 Sam? 1130 01:09:15,380 --> 01:09:16,548 Sam? 1131 01:09:26,057 --> 01:09:27,751 Hello? 1132 01:09:28,771 --> 01:09:30,705 Collect call from who? 1133 01:09:31,822 --> 01:09:33,295 Oh yes. 1134 01:09:33,996 --> 01:09:35,408 Val? 1135 01:09:35,433 --> 01:09:37,490 Val, are you there? 1136 01:09:39,370 --> 01:09:40,910 Are you okay? 1137 01:09:46,811 --> 01:09:49,502 He punched you? Are you okay? 1138 01:09:56,421 --> 01:09:58,136 When are you coming back? 1139 01:10:01,526 --> 01:10:03,558 I miss you too. 1140 01:10:06,851 --> 01:10:08,646 Oh, I just remembered... 1141 01:10:09,534 --> 01:10:11,541 Oh, I'm sweating, 1142 01:10:11,603 --> 01:10:14,611 I had this awful dream... 1143 01:10:15,804 --> 01:10:17,740 that these Vietnam soldiers... 1144 01:10:19,017 --> 01:10:21,968 Yeah, they're Vietnamese, they broke into my room... 1145 01:10:23,126 --> 01:10:26,389 Yeah, through the french windows... 1146 01:10:27,719 --> 01:10:30,001 Yeah, they had machine guns... 1147 01:10:32,958 --> 01:10:36,591 It sounds silly but it wasn't silly in my dream, it was scary. 1148 01:10:39,898 --> 01:10:42,055 I'm lonely and scared? 1149 01:10:42,567 --> 01:10:44,432 How do you know? 1150 01:10:47,272 --> 01:10:48,061 Val? 1151 01:10:50,742 --> 01:10:51,773 Val? 1152 01:11:07,859 --> 01:11:10,198 - Sam? - Yeah, it's Sam. 1153 01:11:10,223 --> 01:11:13,864 Of course it's me. Who else is it going to be? 1154 01:11:13,889 --> 01:11:15,729 So what happened? 1155 01:11:15,846 --> 01:11:19,021 - What happened? - Yeah, the Ben Webster story? 1156 01:11:20,312 --> 01:11:22,285 I was reading the liner notes, 1157 01:11:22,310 --> 01:11:24,183 and you know they used to call him "The Frog"? 1158 01:11:24,208 --> 01:11:27,316 And sometimes "The Brute." 1159 01:11:27,812 --> 01:11:29,585 Uh-huh? 1160 01:11:29,647 --> 01:11:30,786 Yeah. 1161 01:11:30,848 --> 01:11:32,246 So? 1162 01:11:34,096 --> 01:11:35,566 So... 1163 01:11:37,709 --> 01:11:40,016 It's so beautiful, Sam. 1164 01:11:40,258 --> 01:11:41,989 His sound. 1165 01:11:42,350 --> 01:11:44,757 Are you asleep?! Or what? 1166 01:11:44,929 --> 01:11:46,744 I mean, what are you talking about?! 1167 01:11:47,569 --> 01:11:49,109 I told you you'd hate it. 1168 01:11:49,134 --> 01:11:52,141 Oh for Christ's sakes, I don't hate it. 1169 01:11:52,166 --> 01:11:55,374 Listen, I have been thinking about you the whole time, 1170 01:11:55,619 --> 01:11:57,259 missing you. 1171 01:11:57,298 --> 01:11:58,938 I miss you too. 1172 01:11:58,963 --> 01:12:01,970 Do you remember that DP on the movie, 1173 01:12:02,022 --> 01:12:04,033 the one that I told you about? 1174 01:12:04,058 --> 01:12:07,032 Right. I told him that you were a writer and he went on, 1175 01:12:07,057 --> 01:12:09,698 telling me this story about a student 1176 01:12:09,723 --> 01:12:12,564 who becomes obsessed with a poet, a philosopher guy, right? 1177 01:12:12,589 --> 01:12:15,663 And he reads everything the poet writes and taught himself French 1178 01:12:15,688 --> 01:12:18,696 so he could read the original poems in their original form, 1179 01:12:18,852 --> 01:12:21,860 and he quits college and spends all his money just to go to France 1180 01:12:22,048 --> 01:12:23,887 and find this poet. 1181 01:12:24,019 --> 01:12:26,960 And he gets there, and not only does he meet the guy, 1182 01:12:26,985 --> 01:12:29,893 but he gets himself invited to the old guy's house. 1183 01:12:29,918 --> 01:12:31,858 And, I mean, it is beautiful! 1184 01:12:31,883 --> 01:12:35,358 The sun is shining through the windows, 1185 01:12:35,383 --> 01:12:38,324 he couldn't have dreamt for a more perfect situation. 1186 01:12:38,349 --> 01:12:41,590 They sat down to lunch, he asked him some questions he had prepared... 1187 01:12:41,615 --> 01:12:45,123 And the poet starts to answer, and the student realizes 1188 01:12:45,148 --> 01:12:47,823 that he's forgotten his tape recorder, 1189 01:12:47,848 --> 01:12:50,622 and since he's self-educated from a book, 1190 01:12:50,647 --> 01:12:52,754 he doesn't understand a word the guy says. 1191 01:12:52,779 --> 01:12:56,620 But the poet talks on and on all afternoon enthusiastically, 1192 01:12:56,645 --> 01:12:59,920 with this great knowing light in his eyes, 1193 01:12:59,945 --> 01:13:02,828 and the student just sits opposite this guy, 1194 01:13:02,853 --> 01:13:05,827 not understanding a word he says. 1195 01:13:05,852 --> 01:13:08,326 Too humble or shy or whatever, 1196 01:13:08,351 --> 01:13:11,092 to assert himself, and then he nodded his head, 1197 01:13:11,117 --> 01:13:14,058 thanked the poet and got back on the plane, penniless. 1198 01:13:14,083 --> 01:13:15,689 But he did learn. 1199 01:13:15,714 --> 01:13:18,154 - Yeah. - He learned... 1200 01:13:18,179 --> 01:13:20,920 that there are no answers. 1201 01:13:21,149 --> 01:13:22,822 I'm not a writer. 1202 01:13:23,096 --> 01:13:24,536 What?! 1203 01:13:24,675 --> 01:13:27,449 What?! What are you talking about? 1204 01:13:28,242 --> 01:13:29,709 Sounds wonderful. 1205 01:13:29,734 --> 01:13:32,208 Bullshit, I didn't tell it any good, 1206 01:13:32,233 --> 01:13:33,973 you should've heard Jean Paul. 1207 01:13:33,998 --> 01:13:37,306 Listen, Grace, I'm landing in 45 minutes, 1208 01:13:37,331 --> 01:13:40,039 - You want to pick me up? - It's 5:00 in the morning. 1209 01:13:40,085 --> 01:13:42,392 Yeah, I know. Come on. 1210 01:13:42,517 --> 01:13:43,990 I don't... 1211 01:13:44,015 --> 01:13:46,655 What? You don't want to? 1212 01:13:47,043 --> 01:13:48,750 No, I mean... 1213 01:13:48,820 --> 01:13:50,860 - What?! - I don't have $30 on me. 1214 01:13:50,922 --> 01:13:53,296 Oh bullshit! That's an excuse! 1215 01:13:53,358 --> 01:13:55,064 It's not an excuse... 1216 01:13:55,126 --> 01:13:57,767 This is not about me. You use money 1217 01:13:57,829 --> 01:14:00,303 and the lack of it as an excuse. 1218 01:14:00,365 --> 01:14:03,372 Okay? I need you. I feel like fucking shit! 1219 01:14:03,434 --> 01:14:05,875 My movie is horrible, nobody likes it, 1220 01:14:05,937 --> 01:14:08,577 I'm exhausted, I feel sick, I want to see you 1221 01:14:08,639 --> 01:14:11,456 - And you won't fucking do it! - Oh my God, Sam. 1222 01:14:11,481 --> 01:14:13,087 What?! 1223 01:14:13,222 --> 01:14:15,629 I want to be there but I just can't. 1224 01:14:15,654 --> 01:14:17,046 No, but you won't! All right? 1225 01:14:17,071 --> 01:14:19,011 All right, fuck it, all right? 1226 01:14:19,036 --> 01:14:20,804 Fuck it! Fuck you! 1227 01:14:38,465 --> 01:14:39,856 Yeah. 1228 01:14:41,718 --> 01:14:43,421 There's three of us. 1229 01:14:49,914 --> 01:14:51,512 That's my brother's. 1230 01:14:51,916 --> 01:14:53,122 Brian's. 1231 01:14:53,147 --> 01:14:55,454 Oh yeah? 1232 01:14:55,479 --> 01:14:57,386 Yeah. 1233 01:14:57,411 --> 01:14:58,769 Oh. 1234 01:15:00,091 --> 01:15:01,856 Yeah, he's got a gun. 1235 01:15:05,129 --> 01:15:07,361 So, is this your brother's place? 1236 01:15:07,965 --> 01:15:09,238 No. 1237 01:15:10,001 --> 01:15:11,907 It's nice. 1238 01:15:12,202 --> 01:15:13,284 Yeah. 1239 01:15:14,872 --> 01:15:16,537 And then there's Michael. 1240 01:15:18,930 --> 01:15:20,737 Michael is a Jesuit. 1241 01:15:22,149 --> 01:15:23,755 A what? 1242 01:15:23,919 --> 01:15:25,692 A priest. 1243 01:15:25,950 --> 01:15:27,632 He lives in Italy. 1244 01:15:29,478 --> 01:15:31,497 He was a green beret in Vietnam. 1245 01:15:32,411 --> 01:15:33,929 He got the purple heart. 1246 01:15:35,793 --> 01:15:37,725 He's God. 1247 01:15:38,788 --> 01:15:40,845 I wish I could meet him. 1248 01:15:44,068 --> 01:15:45,524 Yeah. 1249 01:15:47,244 --> 01:15:51,237 He lives in Italy. At the Vatican. 1250 01:15:51,482 --> 01:15:52,722 The what? 1251 01:15:53,955 --> 01:15:55,751 Where the Pope is. 1252 01:15:55,813 --> 01:15:56,981 Oh. 1253 01:15:57,343 --> 01:15:58,630 And then there's Tom. 1254 01:15:59,228 --> 01:16:00,748 Tom's the youngest. 1255 01:16:03,921 --> 01:16:06,712 I did that to Tom. 1256 01:16:15,065 --> 01:16:18,339 I beat the shit out of that kid. 1257 01:16:18,886 --> 01:16:21,060 When he was this big. 1258 01:16:23,325 --> 01:16:24,456 Why? 1259 01:16:24,947 --> 01:16:26,189 We all did. 1260 01:16:32,754 --> 01:16:34,399 So... 1261 01:16:34,952 --> 01:16:36,414 when he was caught... 1262 01:16:37,288 --> 01:16:38,594 Caught? 1263 01:16:42,193 --> 01:16:44,083 Someone told me once, 1264 01:16:44,562 --> 01:16:46,961 one of the detectives, 1265 01:16:48,099 --> 01:16:52,092 that some people are born bad. 1266 01:16:54,301 --> 01:16:56,053 What do you think? 1267 01:16:56,941 --> 01:16:58,222 I don't know. 1268 01:17:00,111 --> 01:17:02,268 He's just about your age. 1269 01:17:03,948 --> 01:17:05,730 He wasn't born bad. 1270 01:17:06,317 --> 01:17:07,898 And he was beautiful. 1271 01:17:12,056 --> 01:17:14,155 When he smiled... 1272 01:17:16,994 --> 01:17:19,410 he just broke my heart. 1273 01:17:21,966 --> 01:17:24,498 He hardly ever did it. 1274 01:17:27,209 --> 01:17:29,128 It's the fucking streets. 1275 01:17:44,756 --> 01:17:46,914 You have to go to school tomorrow, don't you? 1276 01:17:46,939 --> 01:17:48,112 Yeah. 1277 01:17:48,444 --> 01:17:49,816 High school? 1278 01:17:50,027 --> 01:17:51,901 Yeah. 1279 01:17:53,564 --> 01:17:54,820 Wow! 1280 01:17:55,933 --> 01:17:57,615 What? 1281 01:18:05,076 --> 01:18:07,500 You can put your clothes on. 1282 01:18:09,046 --> 01:18:10,836 I'm gonna take you home. 1283 01:18:26,497 --> 01:18:29,572 I don't understand why you won't meet me at the airport. 1284 01:18:29,634 --> 01:18:31,874 Things are just starting to go good with us, 1285 01:18:31,936 --> 01:18:34,076 and I think you're fucking it up, okay? 1286 01:18:34,138 --> 01:18:37,513 - Grace, you're just... - I'm just what, Sam? 1287 01:18:37,575 --> 01:18:39,782 You... you just don't care about anything. 1288 01:18:39,844 --> 01:18:43,837 All right? Not me, not yourself, not us. 1289 01:18:44,449 --> 01:18:46,856 You just don't care. 1290 01:18:46,918 --> 01:18:48,357 Hello? 1291 01:18:48,419 --> 01:18:49,647 I do care. 1292 01:18:49,672 --> 01:18:51,278 Well, listen, you know... 1293 01:18:51,622 --> 01:18:53,028 Goodnight, Sam. 1294 01:18:53,090 --> 01:18:56,761 Hold on a second. I'll be getting in around... 1295 01:19:02,033 --> 01:19:03,305 Hi. 1296 01:19:04,869 --> 01:19:05,883 Hello. 1297 01:19:05,908 --> 01:19:07,114 I'm Wall. 1298 01:19:08,165 --> 01:19:09,895 Hello, Wall. 1299 01:19:11,108 --> 01:19:14,275 Can you sleep over? 1300 01:19:15,713 --> 01:19:16,685 Hmm... 1301 01:19:16,747 --> 01:19:19,613 no, I don't think I can sleep over, but... 1302 01:19:20,644 --> 01:19:23,636 I can come over sometime. Sure. 1303 01:19:23,661 --> 01:19:26,669 I can take you over to my friend Diane's house 'cause... 1304 01:19:27,058 --> 01:19:29,331 she has an aquarium and... 1305 01:19:29,961 --> 01:19:33,169 after that I was thinking 1306 01:19:33,231 --> 01:19:37,006 you could come over to my house and read some Langston Hughes. 1307 01:19:37,068 --> 01:19:38,407 Some what? 1308 01:19:38,469 --> 01:19:40,443 Langston Hughes. 1309 01:19:40,505 --> 01:19:43,179 Where'd you get Langston Hughes? 1310 01:19:43,241 --> 01:19:44,780 My dad. 1311 01:19:44,842 --> 01:19:47,766 Oh. Is your dad a poet? 1312 01:19:50,548 --> 01:19:52,655 No. I don't know. 1313 01:19:52,717 --> 01:19:55,157 It's hard to say who's really a poet. 1314 01:19:55,219 --> 01:19:57,067 You know? 1315 01:19:58,089 --> 01:20:00,462 I've got to go now. The sun's coming up. 1316 01:20:49,240 --> 01:20:51,914 His grandfather discovered gold... 1317 01:20:51,976 --> 01:20:55,184 ..."Daddo?" Billy puts his hat back to see his father. 1318 01:20:55,246 --> 01:20:58,287 He's here just to consider him more of an institution... 1319 01:20:58,349 --> 01:21:00,589 ...he's always still, like that. 1320 01:21:00,651 --> 01:21:04,644 I took a chance. I said, "I told her that I had an unresolved pain, 1321 01:21:05,056 --> 01:21:07,830 that no one had ever loved me enough." 1322 01:21:07,892 --> 01:21:09,765 I looked at her and said, 1323 01:21:09,827 --> 01:21:11,300 "I'll get better." 1324 01:21:11,362 --> 01:21:13,636 She said, "I hope so, honey." 1325 01:21:13,698 --> 01:21:17,039 It'd be hard not to love a girl who says that all the time. 1326 01:21:17,814 --> 01:21:19,975 Then she tells me about the sea, 1327 01:21:20,037 --> 01:21:23,512 she tells me that in the deep sea, in the black sea, 1328 01:21:23,574 --> 01:21:25,915 there's a shaft of light or moonbeam. 1329 01:21:25,977 --> 01:21:29,285 And the people who see that light swim for miles. 1330 01:21:29,347 --> 01:21:31,854 ...in the deep sea, in the black sea. 1331 01:21:31,916 --> 01:21:34,523 ...they can't touch the rapture. It's like a rainbow. 1332 01:21:34,585 --> 01:21:37,026 It seems like it's in your reach, but it ain't. 1333 01:21:37,088 --> 01:21:39,261 My grandfather discovered gold in this country. 1334 01:21:39,323 --> 01:21:41,330 He blazed a trail that's still there today... 1335 01:21:41,392 --> 01:21:43,899 I ain't trying to have my heritage. I'm part of something. 1336 01:21:43,961 --> 01:21:45,534 Can't you see! 1337 01:21:45,596 --> 01:21:47,496 He didn't care about much else... 1338 01:21:47,521 --> 01:21:49,731 I know I'm not the only one left still thinking about it. 1339 01:21:49,756 --> 01:21:53,452 Why is that a man can stand in a corn field or in a river...? 1340 01:21:53,477 --> 01:21:55,951 So I took the hair from her face. 1341 01:21:56,407 --> 01:22:00,400 Why does that same man look at the one he loves... 1342 01:22:00,611 --> 01:22:03,752 ...still live in the deep sea, in the black sea. 1343 01:22:03,814 --> 01:22:05,955 "Where'd she go?" Daddo, asked. 1344 01:22:06,017 --> 01:22:07,790 No one ever loved you enough, son. 1345 01:22:07,852 --> 01:22:11,845 ...this was his land. He was never in a hurry to get off it. 1346 01:22:22,100 --> 01:22:25,371 ♪ Come home ♪ 1347 01:22:26,003 --> 01:22:28,652 ♪ Come home ♪ 1348 01:22:30,875 --> 01:22:34,868 ♪ Ye who are weary come home ♪ 1349 01:22:38,816 --> 01:22:45,027 ♪ Harmlessly, tenderly, Jesus is calling ♪ 1350 01:22:46,653 --> 01:22:49,728 ♪ Calling all sinners ♪ 1351 01:22:49,753 --> 01:22:53,035 ♪ Come home ♪ 1352 01:23:05,439 --> 01:23:07,695 - Hey. - Hey. 1353 01:23:10,231 --> 01:23:11,720 Thanks. 1354 01:23:24,395 --> 01:23:25,526 Are you okay? 1355 01:23:26,143 --> 01:23:29,317 Well, I... I tried calling and... 1356 01:23:29,700 --> 01:23:32,307 you know, you're never there or it's busy... 1357 01:23:32,369 --> 01:23:34,076 - Yeah. - I was worried, 1358 01:23:34,138 --> 01:23:36,421 and I just came by to check up on you. 1359 01:23:36,446 --> 01:23:38,553 Yeah, um... 1360 01:23:38,612 --> 01:23:40,891 I'm... I'm... I've been working is all. 1361 01:23:42,413 --> 01:23:45,254 But... I'm fine. 1362 01:23:46,884 --> 01:23:48,298 How are you? 1363 01:23:49,320 --> 01:23:51,593 Oh, I'm fine. I'm fine. 1364 01:23:53,224 --> 01:23:55,800 - You're sure? - Yeah, sure, sure. 1365 01:23:55,825 --> 01:23:58,136 - You seem kind of sad tonight. - Nah. 1366 01:23:58,161 --> 01:24:00,160 You just want someone to talk to? 1367 01:24:04,609 --> 01:24:06,483 I was... 1368 01:24:07,505 --> 01:24:10,145 I was just walking by here, 1369 01:24:10,207 --> 01:24:13,740 and I thought of you. I think about you sometimes when I... 1370 01:24:15,279 --> 01:24:17,886 when I walk by, you know? 1371 01:24:17,948 --> 01:24:21,941 Yeah. 1372 01:24:22,119 --> 01:24:23,425 How are you doing? 1373 01:24:23,487 --> 01:24:26,253 I've been working. 1374 01:24:28,559 --> 01:24:31,133 Well, I hope that sometime you call me. 1375 01:24:31,195 --> 01:24:33,059 You know, you need something... 1376 01:24:33,084 --> 01:24:34,903 I know, Frank. I know. 1377 01:24:39,403 --> 01:24:41,343 I... I... I'll go. 1378 01:24:41,405 --> 01:24:42,478 I'll go. 1379 01:24:42,540 --> 01:24:46,533 I'm sorry for waking you. I just wanted to see you're okay. 1380 01:24:48,412 --> 01:24:50,219 - Grace, I... - I'm okay. 1381 01:24:50,281 --> 01:24:52,387 You know, I thought that maybe sometime 1382 01:24:52,449 --> 01:24:54,790 we could have a cup of coffee... 1383 01:24:54,852 --> 01:24:57,092 and just talk. 1384 01:24:57,154 --> 01:24:59,328 Yeah. Maybe sometime. 1385 01:24:59,390 --> 01:25:01,205 And talk about life. 1386 01:25:04,862 --> 01:25:06,251 I don't know. 1387 01:25:10,134 --> 01:25:12,274 Yeah. Okay. 1388 01:25:12,336 --> 01:25:13,634 Uh... 1389 01:25:15,506 --> 01:25:17,596 Anyway, Grace, I... 1390 01:25:20,177 --> 01:25:22,476 Well... okay, goodnight. 1391 01:25:24,381 --> 01:25:25,729 Goodnight. 1392 01:25:27,735 --> 01:25:29,709 - Are you okay? - Oh, yeah. 1393 01:25:30,421 --> 01:25:31,589 Goodnight. 1394 01:25:52,409 --> 01:25:54,299 ♪ Come home ♪ 1395 01:25:56,247 --> 01:25:58,762 ♪ Come home ♪ 1396 01:25:59,550 --> 01:26:01,919 No one ever loved you enough, son. 1397 01:26:03,027 --> 01:26:04,326 I'm sorry for that. 1398 01:26:06,290 --> 01:26:09,364 I give everyone a 100% off the bat. 1399 01:26:09,426 --> 01:26:11,800 It doesn't matter who it is either. 1400 01:26:11,862 --> 01:26:13,360 I'll give it all. 1401 01:26:13,864 --> 01:26:16,805 Whatever they take away is their business, 1402 01:26:16,867 --> 01:26:18,782 makes no difference to me. 1403 01:26:19,136 --> 01:26:23,129 Can you hear the lovesick wood pigeons mooning in bed? 1404 01:26:23,974 --> 01:26:27,850 A dog barks in his sleep. Farmyards awake. 1405 01:26:27,912 --> 01:26:31,905 A town ripples like a lake in the waking haze. 1406 01:26:45,496 --> 01:26:47,644 Why do you have to wear a suit? 1407 01:26:49,233 --> 01:26:50,689 I don't know. 1408 01:27:02,212 --> 01:27:03,785 Can I shave you? 1409 01:27:04,548 --> 01:27:06,496 Of course you can. 1410 01:27:46,957 --> 01:27:50,950 ...I was just looking at this picture... 1411 01:27:51,101 --> 01:27:52,476 Well, you know... 1412 01:27:54,231 --> 01:27:56,922 You know how I feel about you. 1413 01:28:03,474 --> 01:28:06,181 Oh, really? I didn't... I didn't know... 1414 01:28:06,243 --> 01:28:08,308 if you'd want to talk to me. 1415 01:28:10,147 --> 01:28:12,479 I don't use a tape recorder. 1416 01:28:14,018 --> 01:28:16,425 I'll just take notes if that's okay? 1417 01:28:16,487 --> 01:28:19,027 Sure, whatever. Yeah. 1418 01:28:19,089 --> 01:28:20,987 So, tell me about him. 1419 01:28:22,693 --> 01:28:25,033 Just what comes to mind... 1420 01:28:27,197 --> 01:28:29,746 What's the insufferable hunger of the damned? 1421 01:28:31,702 --> 01:28:33,917 Where did you find that? 1422 01:28:38,108 --> 01:28:40,173 In your pants pocket. 1423 01:28:42,046 --> 01:28:43,593 It's a title. 1424 01:28:44,348 --> 01:28:45,762 To what? 1425 01:28:46,617 --> 01:28:49,724 To anything I ever write. 1426 01:28:50,054 --> 01:28:54,579 He used to say that success was incidental. 1427 01:28:55,384 --> 01:28:58,275 Because time moved too fast. 1428 01:28:59,229 --> 01:29:01,778 I guess I just called to... 1429 01:29:03,300 --> 01:29:05,198 I wanted to tell you that... 1430 01:29:05,852 --> 01:29:08,693 I had a real nice time in Minneapolis with you. 1431 01:29:09,373 --> 01:29:10,871 And um... 1432 01:29:12,376 --> 01:29:15,684 you know, I was wondering if you were coming out here because... 1433 01:29:15,746 --> 01:29:17,686 I really... I'd like to... 1434 01:29:17,748 --> 01:29:20,630 take you to dinner or out... 1435 01:29:29,059 --> 01:29:30,515 For Christmas? 1436 01:29:33,385 --> 01:29:35,058 Well, it's April... 1437 01:29:35,083 --> 01:29:36,362 Hold on. 1438 01:29:36,767 --> 01:29:40,233 Why the "Insufferable Hunger of the Damned"? 1439 01:29:40,804 --> 01:29:42,644 I don't know, it's... 1440 01:29:42,706 --> 01:29:44,863 it's the last thing people want to see. 1441 01:29:45,562 --> 01:29:48,782 I was going to call it "Eat Shit," but I... 1442 01:29:49,713 --> 01:29:52,554 I figured people want to see that, 1443 01:29:52,616 --> 01:29:55,824 and you can be sure no one wants to know about 1444 01:29:55,886 --> 01:29:59,323 the insufferable hunger of the damned. 1445 01:30:08,699 --> 01:30:12,692 No, I think I'm going to be here for a while. 1446 01:30:14,738 --> 01:30:16,228 That's just... 1447 01:30:17,307 --> 01:30:18,730 it... 1448 01:30:20,878 --> 01:30:22,751 It's just that this ain't right. 1449 01:30:22,813 --> 01:30:25,454 I... I can't stand it. 1450 01:30:25,516 --> 01:30:29,509 I'm working all night, I'm sleeping all day, and... 1451 01:30:31,622 --> 01:30:35,014 You know, this is boring. I don't want to talk about it. 1452 01:30:38,362 --> 01:30:40,869 You know, in July, I was thinking, 1453 01:30:40,931 --> 01:30:43,463 I was going to go up to Duluth, have you ever been there? 1454 01:30:46,637 --> 01:30:47,796 Yeah. 1455 01:30:47,821 --> 01:30:50,428 Just, you know, going fishing and... 1456 01:30:50,841 --> 01:30:52,940 live right. 1457 01:30:58,270 --> 01:31:00,388 No, I've got some family up there. 1458 01:31:00,450 --> 01:31:02,190 Is it about us? 1459 01:31:03,720 --> 01:31:05,193 Yeah. 1460 01:31:05,609 --> 01:31:07,916 It's... everybody. 1461 01:31:08,158 --> 01:31:09,794 That's the point. 1462 01:31:10,590 --> 01:31:14,583 Well, I'd been around the block a few times before I met him. 1463 01:31:14,608 --> 01:31:18,601 So... I knew, 1464 01:31:19,303 --> 01:31:22,364 for fact, mind you, not a rumor, 1465 01:31:22,874 --> 01:31:25,315 that he had read the same poem, 1466 01:31:25,340 --> 01:31:28,915 in the same way to another woman, 1467 01:31:28,940 --> 01:31:30,279 in the same week 1468 01:31:30,814 --> 01:31:33,488 that he had read it to me. 1469 01:31:33,550 --> 01:31:37,543 I didn't mind his duplicity. 1470 01:31:37,568 --> 01:31:40,142 There's something beautiful about 1471 01:31:40,167 --> 01:31:43,542 a man who loves too much... 1472 01:31:43,894 --> 01:31:47,887 you know, that kind of playboy I've always understood. 1473 01:31:49,933 --> 01:31:52,332 But he doesn't love anyone. 1474 01:31:53,403 --> 01:31:55,825 He loves art, he loves... 1475 01:31:58,942 --> 01:32:00,694 he loves sex. 1476 01:32:14,679 --> 01:32:16,890 I'd say... 1477 01:32:18,013 --> 01:32:20,310 that he never loved me. 1478 01:32:23,033 --> 01:32:25,774 He had no respect for me, really. 1479 01:32:27,096 --> 01:32:28,460 He thought he did. 1480 01:32:29,840 --> 01:32:31,112 But... 1481 01:32:32,576 --> 01:32:35,684 when you love someone and they don't even know 1482 01:32:35,746 --> 01:32:37,369 they don't respect you, 1483 01:32:38,248 --> 01:32:40,747 you've got a real problem on your hands. 1484 01:32:43,854 --> 01:32:45,877 Tell me the dream one more time. 1485 01:32:46,523 --> 01:32:47,879 We, uh... 1486 01:32:48,247 --> 01:32:50,488 we were walking in Central Park, 1487 01:32:50,761 --> 01:32:52,269 and it was snowing, 1488 01:32:52,796 --> 01:32:55,470 and the snow was untouched 1489 01:32:55,532 --> 01:32:57,548 except for the footprints behind us, 1490 01:32:58,368 --> 01:33:00,642 and we were wearing overcoats, 1491 01:33:00,704 --> 01:33:03,572 the expensive kind and... 1492 01:33:04,441 --> 01:33:06,348 we were older and... 1493 01:33:06,410 --> 01:33:07,727 we were happy. 1494 01:33:08,624 --> 01:33:11,265 All I ever think about is my music. 1495 01:33:11,290 --> 01:33:15,283 I go to bed thinking about it, I wake up thinking about it... 1496 01:33:15,308 --> 01:33:18,116 I guess that's why I don't have anyone, you know. 1497 01:33:18,938 --> 01:33:20,493 There's no room. 1498 01:33:23,327 --> 01:33:26,467 I just... I don't... I just feel like I'm... 1499 01:33:27,292 --> 01:33:29,771 going nowhere fast. 1500 01:33:32,636 --> 01:33:35,176 I wish we were in that dream right now. 1501 01:33:36,540 --> 01:33:38,013 So do I. 1502 01:33:50,490 --> 01:33:52,363 I'll buy you a fishing license. 1503 01:33:52,622 --> 01:33:55,559 I'll bet you no one has ever offered you that before. 1504 01:34:01,465 --> 01:34:02,806 Yeah. 1505 01:34:02,831 --> 01:34:04,171 Well... 1506 01:34:04,735 --> 01:34:07,409 if you ever do come out here, 1507 01:34:07,471 --> 01:34:10,045 or if ever I get home, 1508 01:34:10,107 --> 01:34:12,512 I would like to take you out. 1509 01:34:13,377 --> 01:34:16,951 The core of him was... 1510 01:34:17,013 --> 01:34:19,821 and probably still is, 1511 01:34:19,883 --> 01:34:21,364 cold. 1512 01:34:22,604 --> 01:34:24,332 It said, 1513 01:34:25,689 --> 01:34:27,353 "Baby, 1514 01:34:29,092 --> 01:34:31,399 if it's me or you, 1515 01:34:33,463 --> 01:34:35,487 it's got to be me." 1516 01:34:42,005 --> 01:34:43,578 And... 1517 01:34:43,940 --> 01:34:47,816 I may have a million faults 1518 01:34:47,878 --> 01:34:51,019 and I've made thousands of mistakes, 1519 01:34:51,081 --> 01:34:53,755 but I've never been able to look 1520 01:34:53,817 --> 01:34:57,342 into the eyes of the one I love with cold eyes. 1521 01:34:58,855 --> 01:35:00,136 And... 1522 01:35:00,991 --> 01:35:02,464 he could do that. 1523 01:35:02,526 --> 01:35:04,399 He did do that. 1524 01:35:04,461 --> 01:35:06,101 Take this and... 1525 01:35:06,797 --> 01:35:08,561 don't resist. 1526 01:35:09,900 --> 01:35:11,356 I can't. 1527 01:35:11,701 --> 01:35:12,941 Look, 1528 01:35:13,003 --> 01:35:14,743 if you love me you'll take it 1529 01:35:14,805 --> 01:35:16,903 and you'll take care of yourself. 1530 01:35:32,189 --> 01:35:33,920 I'll be back. 1531 01:35:43,166 --> 01:35:44,889 Get the hell out! 1532 01:35:45,669 --> 01:35:47,183 Bud, it's me. 1533 01:35:47,871 --> 01:35:49,060 It's you? 1534 01:35:49,673 --> 01:35:51,729 There's your goddamn book! 1535 01:35:53,076 --> 01:35:54,858 - Where? - You're standing on it. 1536 01:35:57,214 --> 01:35:58,987 This, uh? 1537 01:35:59,549 --> 01:36:01,322 Yeah, that. 1538 01:36:05,856 --> 01:36:07,629 I'll make some coffee. 1539 01:36:07,691 --> 01:36:09,798 Oh, that's real subtle. 1540 01:36:09,860 --> 01:36:13,418 Why don't you throw me in a cold shower while you're at it? 1541 01:36:13,997 --> 01:36:15,837 It's not a bad idea. 1542 01:36:16,426 --> 01:36:19,367 Jesus Christ! You come in here, 1543 01:36:19,392 --> 01:36:22,099 you come in here like you're my old lady 1544 01:36:22,159 --> 01:36:24,833 and give me that look like I have to clean up my room. 1545 01:36:24,858 --> 01:36:27,515 You wanted a book? Well, you got a book. 1546 01:36:30,547 --> 01:36:32,979 At least you put page numbers on it. 1547 01:36:33,583 --> 01:36:36,691 "At least you put page numbers on it." 1548 01:36:36,753 --> 01:36:38,359 I'm not a baby! 1549 01:36:38,855 --> 01:36:41,859 I don't need to be patronized like this! 1550 01:36:41,884 --> 01:36:44,295 No! I will not! 1551 01:36:44,320 --> 01:36:47,061 I refuse for you to speak to me like that! 1552 01:36:47,086 --> 01:36:49,704 I guess you never get over a man like that. 1553 01:36:54,604 --> 01:36:56,644 It's very painful 1554 01:36:56,706 --> 01:37:01,424 to fall in love with someone in the confines of four walls 1555 01:37:01,811 --> 01:37:04,427 where you share everything. 1556 01:37:05,199 --> 01:37:07,806 To be silent while they work for... 1557 01:37:07,831 --> 01:37:10,224 days sometimes. 1558 01:37:11,410 --> 01:37:13,150 To be... 1559 01:37:13,430 --> 01:37:15,837 taken into it, 1560 01:37:16,259 --> 01:37:17,899 into them, 1561 01:37:17,961 --> 01:37:20,635 their body, spirit. 1562 01:37:20,697 --> 01:37:22,602 To be... 1563 01:37:23,434 --> 01:37:25,698 worshiped and... 1564 01:37:26,636 --> 01:37:29,661 magnified, immortalized. 1565 01:37:30,307 --> 01:37:33,790 And then to see that 1566 01:37:35,345 --> 01:37:36,918 to them, 1567 01:37:37,814 --> 01:37:39,254 to Bud, 1568 01:37:40,617 --> 01:37:41,881 it's work. 1569 01:37:42,205 --> 01:37:45,301 I brought you something, I've... 1570 01:37:46,156 --> 01:37:48,346 you left your St. Christopher 1571 01:37:48,858 --> 01:37:51,015 in my office. 1572 01:37:58,935 --> 01:38:01,901 Oh, yeah, the clasp was broken. 1573 01:38:02,590 --> 01:38:04,229 I had it fixed. 1574 01:38:04,254 --> 01:38:05,627 Thanks a lot. 1575 01:38:05,734 --> 01:38:08,741 Thanks a whole hell of a lot. 1576 01:38:13,183 --> 01:38:15,790 And I gave a part of my life to him, 1577 01:38:15,852 --> 01:38:17,875 and I did it willingly. 1578 01:38:22,692 --> 01:38:23,965 And... 1579 01:38:24,394 --> 01:38:26,634 I'd like to say, 1580 01:38:28,865 --> 01:38:30,304 and I... 1581 01:38:31,635 --> 01:38:34,142 I never have before, that... 1582 01:38:36,272 --> 01:38:37,729 I was... 1583 01:38:38,713 --> 01:38:41,487 very much in love with 1584 01:38:41,878 --> 01:38:45,445 a great, great man. 1585 01:38:47,751 --> 01:38:50,199 Who despite everything, 1586 01:38:51,502 --> 01:38:53,008 didn't know 1587 01:38:53,289 --> 01:38:55,163 love. 1588 01:39:04,544 --> 01:39:07,018 - I'm glad to see you. - Yeah. 1589 01:39:07,043 --> 01:39:08,524 Come on, guys. 1590 01:39:52,816 --> 01:39:54,639 Now I am a man 1591 01:39:55,403 --> 01:39:56,859 no more. 1592 01:39:56,884 --> 01:39:58,359 No more. 1593 01:39:59,886 --> 01:40:03,184 And the black reward for a roaring life, 1594 01:40:03,482 --> 01:40:07,057 Sighed the old ramrod, 1595 01:40:07,082 --> 01:40:11,075 dying of bitches! 1596 01:40:12,235 --> 01:40:15,376 Tidy and cool 1597 01:40:15,438 --> 01:40:17,679 in my dove cooed room 1598 01:40:17,741 --> 01:40:21,734 I lie down thin and hear the good bells jaw... 1599 01:40:24,612 --> 01:40:29,346 For, oh, my soul found a Sunday wife 1600 01:40:29,575 --> 01:40:32,249 in the coal black night 1601 01:40:33,256 --> 01:40:36,998 and she bore angels! 1602 01:40:37,060 --> 01:40:40,239 Harpies around me out of her womb. 1603 01:40:40,663 --> 01:40:43,771 Chastity prays for me, piety sings 1604 01:40:43,796 --> 01:40:46,637 Innocence sweetens my last black breath, 1605 01:40:46,662 --> 01:40:50,655 Modesty covers my thighs with her wings. 1606 01:40:51,841 --> 01:40:55,834 And all of the deadly virtues 1607 01:40:56,179 --> 01:40:58,219 plague... 1608 01:40:58,281 --> 01:41:01,090 my death. 1609 01:41:43,193 --> 01:41:45,900 Clocks with no hands! 1610 01:41:45,962 --> 01:41:48,770 Forever drumming out time 1611 01:41:48,832 --> 01:41:51,522 without ever knowing what time it is! 1612 01:42:00,753 --> 01:42:02,593 Christ, 1613 01:42:02,618 --> 01:42:04,160 I think I'm... 1614 01:42:07,150 --> 01:42:09,315 I think I'm hungry. 1615 01:42:10,019 --> 01:42:11,234 I... 1616 01:42:12,455 --> 01:42:13,861 I think I'm... 1617 01:42:14,629 --> 01:42:16,376 just a little... 1618 01:42:17,182 --> 01:42:18,947 tired. 1619 01:42:20,964 --> 01:42:22,398 That's all right. 1620 01:42:22,703 --> 01:42:26,176 Let me get you something to eat and then... 1621 01:42:28,004 --> 01:42:30,201 we'll put those pages together. 1622 01:42:32,958 --> 01:42:34,131 No, no, no. 1623 01:42:34,444 --> 01:42:38,437 - Didn't anyone ever tell you? - Tell me what? 1624 01:42:38,648 --> 01:42:42,641 That all the king's horses and all the king's men 1625 01:42:44,923 --> 01:42:48,271 couldn't put Humpty-Dumpty back together again. 1626 01:43:04,007 --> 01:43:06,347 I sat there with you, 1627 01:43:06,409 --> 01:43:09,350 you hung on me with the weight of a bear, 1628 01:43:09,412 --> 01:43:11,619 heavy after some coffee... 1629 01:43:11,681 --> 01:43:13,921 Who has the last word from paradise. 1630 01:43:13,983 --> 01:43:17,976 She came back alive enough to feed the black tongue of a giraffe. 1631 01:43:18,087 --> 01:43:20,962 The memory's landscape 1632 01:43:21,024 --> 01:43:22,930 is enormous. 1633 01:43:22,992 --> 01:43:25,682 Where men and women really do hate each other. 1634 01:43:25,707 --> 01:43:27,533 I knew that. 1635 01:43:28,494 --> 01:43:29,950 You are another Hamlet. 1636 01:43:29,975 --> 01:43:33,850 For as the sailor's proverb goes, 1637 01:43:34,537 --> 01:43:37,282 a sea refuses no river. 1638 01:43:37,307 --> 01:43:40,014 Is there nothing quite like the face of a losing man? 1639 01:43:40,039 --> 01:43:44,320 A soldier, a boxer, a lover, a boy. 1640 01:43:45,381 --> 01:43:47,655 They know. That greatness falls... 1641 01:43:47,717 --> 01:43:50,324 Only an American would bring a canary 1642 01:43:50,386 --> 01:43:52,285 down with him in the mines. 1643 01:43:52,799 --> 01:43:55,206 Only an American would make a sport 1644 01:43:55,231 --> 01:43:57,805 where you could steal home and win. 1645 01:43:57,830 --> 01:44:00,069 Just wanting to leave the scene. 1646 01:44:00,520 --> 01:44:02,960 Beautifully leave you. 1647 01:44:03,499 --> 01:44:05,439 In the dust, 1648 01:44:05,501 --> 01:44:06,824 in the jungle, 1649 01:44:08,104 --> 01:44:10,811 luminous in your shadow. 1650 01:44:24,420 --> 01:44:26,627 ♪ Cross your fingers ♪ 1651 01:44:26,689 --> 01:44:29,463 ♪ Behind your back ♪ 1652 01:44:29,525 --> 01:44:32,934 ♪ Squeeze mine ♪ 1653 01:44:32,996 --> 01:44:35,482 ♪ Until they crack ♪ 1654 01:44:35,507 --> 01:44:37,814 ♪ I must've known ♪ 1655 01:44:37,839 --> 01:44:41,832 ♪ That you were just promising ♪ 1656 01:44:46,709 --> 01:44:49,050 ♪ Promising ♪ 1657 01:44:49,112 --> 01:44:53,105 ♪ Promising ♪ 1658 01:44:55,551 --> 01:44:57,692 ♪ Toothy smile ♪ 1659 01:44:57,754 --> 01:45:00,561 ♪ Curly style ♪ 1660 01:45:00,623 --> 01:45:04,498 ♪ In the backyard ♪ 1661 01:45:04,560 --> 01:45:07,201 ♪ All the while ♪ 1662 01:45:07,263 --> 01:45:09,236 ♪ I must've known ♪ 1663 01:45:09,298 --> 01:45:13,291 ♪ That you're just promising ♪ 1664 01:45:18,241 --> 01:45:20,414 ♪ Promising ♪ 1665 01:45:20,476 --> 01:45:24,469 ♪ Promising ♪ 1666 01:45:26,416 --> 01:45:29,190 ♪ I promise you ♪ 1667 01:45:29,252 --> 01:45:32,193 ♪ And you promise me ♪ 1668 01:45:32,255 --> 01:45:36,248 ♪ Not to admit defeat ♪ 1669 01:45:37,226 --> 01:45:40,201 ♪ I promise ♪ 1670 01:45:40,263 --> 01:45:44,256 ♪ You promise me ♪ 1671 01:45:52,708 --> 01:45:55,750 ♪ It's comforting ♪ 1672 01:45:55,812 --> 01:45:58,252 ♪ To wear your ring ♪ 1673 01:45:58,314 --> 01:46:02,089 ♪ Over my head ♪ 1674 01:46:02,151 --> 01:46:05,092 ♪ Around my finger ♪ 1675 01:46:05,154 --> 01:46:07,395 ♪ I must've known ♪ 1676 01:46:07,457 --> 01:46:11,450 ♪ You were just promising ♪ 1677 01:46:16,065 --> 01:46:18,706 ♪ Promising ♪ 1678 01:46:18,768 --> 01:46:22,761 ♪ Promising ♪ 1679 01:46:24,574 --> 01:46:28,567 ♪ I promise you and you promise me ♪ 1680 01:46:29,879 --> 01:46:33,872 ♪ Not to admit defeat ♪ 1681 01:46:34,817 --> 01:46:37,625 ♪ I promise ♪ 1682 01:46:37,687 --> 01:46:41,680 ♪ You promise me ♪ 1683 01:46:45,695 --> 01:46:48,702 ♪ I promise ♪ 1684 01:46:48,764 --> 01:46:52,757 ♪ You promise me ♪ 104377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.