All language subtitles for Boiling.Point.2019.WEBDL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:14,560 This film contains strong language 2 00:00:14,560 --> 00:00:17,080 I've got 60 sat already. I need to turn these tables over. 3 00:00:17,080 --> 00:00:19,880 So we're looking at 120 covers tonight. So I need you and your lot 4 00:00:19,880 --> 00:00:22,440 to pull your finger out and work hard. But not loud, because 5 00:00:22,440 --> 00:00:25,120 last night, they were really noisy and you could hear them on 6 00:00:25,120 --> 00:00:26,800 the other side of the restaurant. 7 00:00:26,800 --> 00:00:29,520 Chef, it's your name above the door. Customers are coming 8 00:00:29,520 --> 00:00:32,520 for your food, they want to talk to you and I can't find you. I couldn't 9 00:00:32,520 --> 00:00:35,440 find you the other day.If I'm not in the kitchen, I'll be in the back. 10 00:00:35,440 --> 00:00:38,000 It's busy, you should be there. I have to make the rotas out. 11 00:00:38,000 --> 00:00:40,880 When it's busy, you should be in there and available.I'm always in 12 00:00:40,880 --> 00:00:43,920 the kitchen.Someone complained about the food the other day.No-one 13 00:00:43,920 --> 00:00:46,760 complains about the food, who's complained?It doesn't matter! 14 00:00:46,760 --> 00:00:49,680 No-one complains about the food. You're talking shit!Chef?Yeah. 15 00:00:49,680 --> 00:00:52,080 Do us a favour?Yeah.Can you keep an eye on that, please? 16 00:00:52,080 --> 00:00:55,000 All right, lad. All right. How long?Two minutes.OK. 17 00:00:55,000 --> 00:00:58,880 Thanks, boss.Right, where are we? What's happening?Where are we? 18 00:00:58,880 --> 00:01:01,360 We're fucking smashing it, pal. Table 17 - two mackerel, 19 00:01:01,360 --> 00:01:04,920 four mallard. Table four - one lamb, two mallard. 20 00:01:04,920 --> 00:01:07,440 Table ten - two mallard. They're almost done. Table five - 21 00:01:07,440 --> 00:01:10,440 one mallard, one lamb. Help us with the lamb, please, if you wouldn't 22 00:01:10,440 --> 00:01:13,760 mind, kind sir!Of course.Thank you very much.No problem, lad. 23 00:01:13,760 --> 00:01:17,000 Tell me, what's that bitch mouthing on about?Oh, it's bullshit. 24 00:01:17,000 --> 00:01:19,920 It's nothing. She hasn't got a clue. She thinks she's Paris Hilton. 25 00:01:19,920 --> 00:01:22,800 Well, she ain't. She might have a box like Paris Hilton, but that's 26 00:01:22,800 --> 00:01:25,440 where it fucking ends.Moaning about a noise in the kitchen. 27 00:01:25,440 --> 00:01:28,480 The noise in the kitchen?Yeah.Does she not know what we're creating? 28 00:01:28,480 --> 00:01:31,960 Exactly.Fucking pieces of artwork here. Me and you, bossing it. 29 00:01:31,960 --> 00:01:34,000 She wants us to keep turning the tables over. 30 00:01:34,000 --> 00:01:36,360 Well, it's too fucking busy, then, isn't it?Exactly. 31 00:01:36,360 --> 00:01:38,520 Stupid bitch!Chef? 32 00:01:38,520 --> 00:01:41,560 Yep.Would you mind tasting that for me and seeing if it's OK? 33 00:01:42,760 --> 00:01:44,440 Well, get me a spoon, then, eh? 34 00:01:45,760 --> 00:01:49,000 Fucking doughnut!No, he's all right, lad. You couldn't boil an egg 35 00:01:49,000 --> 00:01:52,200 when I had you.Now I've got your missus boiling my eggs for me! 36 00:01:52,200 --> 00:01:54,320 THEY LAUGH 37 00:01:54,320 --> 00:01:55,920 Chef.Go ahead, lad. 38 00:02:03,840 --> 00:02:05,840 It's all right, needs more acidity. 39 00:02:05,840 --> 00:02:08,360 Vinegar, more vinegar. OK.Yeah.Sound. 40 00:02:08,360 --> 00:02:10,880 Look, lad, start getting the balance. Yeah?Yeah.Yeah? 41 00:02:10,880 --> 00:02:13,720 It's all about the seasoning. Learn to use your fucking palate. 42 00:02:13,720 --> 00:02:17,120 All about the balance, lad. All about the balance? 43 00:02:17,120 --> 00:02:19,240 Yeah.Sorry, how long on table five? 44 00:02:19,240 --> 00:02:21,200 How long? Does it look fucking ready?! 45 00:02:21,200 --> 00:02:24,120 It's not ready yet, is it?No.It'll be ready when I fucking tell you. 46 00:02:24,120 --> 00:02:25,880 Thank you. Give me 20 seconds. 47 00:02:28,880 --> 00:02:31,040 You almost done on that, yeah? Yep, nearly there. 48 00:02:33,600 --> 00:02:35,400 OK, service on that. 49 00:02:35,400 --> 00:02:39,040 Five.Wait there, two seconds.What the fuck is that, there?!Sorry. 50 00:02:39,040 --> 00:02:42,600 Take that off. I told you. That's happened fucking twice. Come on. 51 00:02:42,600 --> 00:02:44,960 Nice plates, like your fucking face. Come on. 52 00:02:44,960 --> 00:02:48,200 Is that good to go?Yep, send it out.There we go, service there. 53 00:02:48,200 --> 00:02:51,000 Thank you.There you go, sweetheart, thank you.All good? 54 00:02:51,000 --> 00:02:53,360 Oi, fucking perverts! 55 00:02:53,360 --> 00:02:56,040 Eyes on the fucking work, back to it!Yes, Chef! 56 00:02:56,040 --> 00:02:58,600 Fucking Josef Fritzl here! We've got no mackerel. 57 00:02:58,600 --> 00:03:01,720 We need the mackerel. Where's the mackerel? What are you doing there? 58 00:03:01,720 --> 00:03:04,320 Hey! Look at that! You're hacking away at it! 59 00:03:04,320 --> 00:03:07,400 What's that? What kind of standard's that? Look at the state of that! 60 00:03:07,400 --> 00:03:09,280 Never send that out of my kitchen! 61 00:03:09,280 --> 00:03:11,240 What fucking knife have you got? 62 00:03:11,240 --> 00:03:13,640 What knife is that? A bone knife.A bone knife. 63 00:03:13,640 --> 00:03:16,160 What do you need for fish? Eh, what do you need? 64 00:03:16,160 --> 00:03:19,440 Sorry.What knife is that?!A fillet knife.Fillet knife. Thank you. 65 00:03:19,440 --> 00:03:22,320 Yes, Chef!Yes, Chef.Yes. Fucking hell, what's going on? 66 00:03:22,320 --> 00:03:25,480 Where's your own knives?I left them at home.Left them at home. 67 00:03:25,480 --> 00:03:29,040 Sorry, I've just got some stuff going on at home.Stuff going on? 68 00:03:29,040 --> 00:03:31,520 We've all got stuff going on, lad, every single one of us. 69 00:03:31,520 --> 00:03:34,360 Everyone in this kitchen's got stuff going on, know what I mean? 70 00:03:34,360 --> 00:03:37,040 As soon as you walk through that door, you leave that outside. 71 00:03:37,040 --> 00:03:40,160 Understand?Sorry, Chef.Leave it outside. I've got no time for this. 72 00:03:40,160 --> 00:03:43,440 There's 20 kids out there that could do your job. Yeah?Sorry. 73 00:03:43,440 --> 00:03:45,600 Yes, Chef.Yeah? Fucking switch on, will you? 74 00:03:45,600 --> 00:03:49,280 Yes, Chef.And look at the state of your station! Sort your shit out! 75 00:03:49,280 --> 00:03:53,080 Yes, Chef.Yes, Chef. Fucking ridiculous! 76 00:03:53,080 --> 00:03:56,600 Chef?Don't worry about it. 77 00:03:56,600 --> 00:03:59,640 Right, what's happening?Happening? I'm going to have five minutes. 78 00:03:59,640 --> 00:04:02,200 Are you sure?Just give me five minutes.Yeah, no bother. 79 00:04:02,200 --> 00:04:04,040 SHOUTING IN BACKGROUND 80 00:04:04,040 --> 00:04:07,760 Who?I don't know.What for? I don't know. They didn't say. 81 00:04:07,760 --> 00:04:11,840 Please, I need you to go. Jane's asked me to go over there. 82 00:04:11,840 --> 00:04:14,360 Please.I haven't got time for this! You know what I mean? 83 00:04:14,360 --> 00:04:18,160 What did I tell you?I'm trying to run a fucking kitchen here.Apron. 84 00:04:18,160 --> 00:04:19,600 Apron, apron, apron. 85 00:04:21,240 --> 00:04:24,640 I've got this, by the way...OK. ..just, you know, easy, easy. 86 00:04:24,640 --> 00:04:26,240 Right, let's keep it going! 87 00:04:26,240 --> 00:04:28,920 Keep the momentum up! Come on! ALL:Yes, Chef! 88 00:04:28,920 --> 00:04:30,320 HE SNIFFS 89 00:04:30,320 --> 00:04:32,400 HE CLEARS THROAT 90 00:04:32,400 --> 00:04:35,200 CHATTER AND LAUGHTER IN RESTAURANT 91 00:04:42,040 --> 00:04:45,280 All right? All right, love, are you OK? Yeah? 92 00:04:45,280 --> 00:04:47,520 Yep.Nice to see you. All right, mate, are you OK? 93 00:04:47,520 --> 00:04:49,480 Yeah? Are you good? Yeah? Nice one. 94 00:04:49,480 --> 00:04:52,400 Hello, James.Hi.Are you OK, mate?How are you?I'm good. 95 00:04:52,400 --> 00:04:55,320 I'm fine, thank you. Enjoying the food?Yes, it's lovely. 96 00:04:55,320 --> 00:04:58,080 Thank you very much.Thank you. All right, see you in a bit, yeah? 97 00:04:58,080 --> 00:05:00,840 Thank you. Nice to see you.You too. See you in a bit. Thanks a lot. 98 00:05:04,640 --> 00:05:08,040 These are my friends. They've got a question about the menu. 99 00:05:08,040 --> 00:05:12,640 Ey up, mate! We were just wondering what the crack is with this menu? 100 00:05:12,640 --> 00:05:17,120 It's, like, duck in cherries, or something!Well, it's mallard. 101 00:05:17,120 --> 00:05:19,200 It's locally-sourced game. 102 00:05:19,200 --> 00:05:22,720 We're going for a kind of bespoke seasonal menu. 103 00:05:22,720 --> 00:05:24,760 Do you know what I mean? All local produce. 104 00:05:24,760 --> 00:05:28,120 Right, so...Trying to create the atmosphere, really.Yeah. 105 00:05:28,120 --> 00:05:30,800 So, like, yeah, I mean, duck's duck, isn't it? We just want 106 00:05:30,800 --> 00:05:33,880 summat normal. We wanted burgers or something.Yeah. 107 00:05:33,880 --> 00:05:36,680 Can I have a veggie burger, please? Veggie burger? 108 00:05:36,680 --> 00:05:40,000 Yeah!Yeah?Yeah, and can I get one without the bun? 109 00:05:40,000 --> 00:05:43,360 Right, so, two burgers, one veggie and one without the bun?Yeah.Easy! 110 00:05:43,360 --> 00:05:45,880 Sure, let me see what I can do. Thank you.OK. 111 00:05:48,560 --> 00:05:52,160 Excuse me, erm, we've been waiting about 40 minutes for our main. 112 00:05:52,160 --> 00:05:56,320 40?40 minutes. Didn't we order 40 minutes ago?Yeah.And that table 113 00:05:56,320 --> 00:05:58,880 over there, they came in after us and they've got theirs. 114 00:05:58,880 --> 00:06:01,760 OK. All right.All right? And we ordered a bottle of Merlot as well. 115 00:06:01,760 --> 00:06:04,640 All right, love, you can have that on me. I'll look into it. Andrea! 116 00:06:04,640 --> 00:06:09,760 Can you get these... Get their drinks on me, please.Let's go! 117 00:06:09,760 --> 00:06:11,760 Keep it up!Chef! 118 00:06:11,760 --> 00:06:16,040 What's happening with table...ten? Table ten?Yeah.About eight... 119 00:06:16,040 --> 00:06:18,520 Eight or so minutes away. She reckons she's been waiting 120 00:06:18,520 --> 00:06:21,200 40 minutes out there.Well, she hasn't been that long, mate, 121 00:06:21,200 --> 00:06:24,440 about 20.Well, it can't be 20 minutes, can it? She said 40. 122 00:06:24,440 --> 00:06:27,040 Well, it's not out yet, and you need to make some burgers. 123 00:06:27,040 --> 00:06:29,560 Burgers? For who? Yeah, we need some burgers. 124 00:06:29,560 --> 00:06:32,720 For Jane's mates?Yeah, exactly. You're joking?One veggie burger. 125 00:06:32,720 --> 00:06:35,720 If they want fucking burgers, tell them to go to fucking Burger King, 126 00:06:35,720 --> 00:06:38,040 because Jane is the biggest fucking Whopper I know! 127 00:06:38,040 --> 00:06:40,760 Do me a favour, lad, just make the fucking burgers! 128 00:06:40,760 --> 00:06:43,920 Yeah? Do me a favour, just make the burgers.All right, mate. 129 00:06:43,920 --> 00:06:46,880 OK.Right, I had a drink there. Have you moved a drink off there? 130 00:06:46,880 --> 00:06:50,040 No, no, no.Have you seen a drink there?I haven't.Hang on, wait. 131 00:06:50,040 --> 00:06:51,880 Whoa, whoa, everyone, wait a minute! 132 00:06:51,880 --> 00:06:55,040 I left a bottle on there. A white bottle. It's been moved. 133 00:06:55,040 --> 00:06:57,240 Anyone seen it? ALL:No, Chef. 134 00:06:57,240 --> 00:06:59,600 No-one's seen a white bottle? ALL:No, Chef. 135 00:06:59,600 --> 00:07:02,440 Keep your eyes open, yeah? Keep your eyes open for a white bottle. 136 00:07:02,440 --> 00:07:04,560 Yeah? ALL:Yes, Chef. 137 00:07:04,560 --> 00:07:07,800 I'm sorry, lad.Don't worry about it. Don't worry about it. 138 00:07:07,800 --> 00:07:10,840 Chef? Table ten is still waiting for their meal.You taking the piss? 139 00:07:10,840 --> 00:07:12,720 No, Chef.Just answer me something. 140 00:07:12,720 --> 00:07:15,960 Who resides at this fucking table ten? Who's that important? 141 00:07:15,960 --> 00:07:18,880 The Prime Minister, is that Number Ten? Is that fucking Theresa May 142 00:07:18,880 --> 00:07:21,840 out there?No, Chef.This will be ready when it's fucking ready! 143 00:07:21,840 --> 00:07:24,400 About six minutes...Do me a favour, lad. Do me a favour. 144 00:07:24,400 --> 00:07:27,360 Take them to table ten. Tell them that's a pre-main on me.Yes, Chef. 145 00:07:27,360 --> 00:07:30,120 Yes?Yes, Chef.Thank you very much.Chef, they're for table 17. 146 00:07:30,120 --> 00:07:32,960 Right, well, look, you can crack on. You're doing a great job now. 147 00:07:32,960 --> 00:07:36,040 You've got a clean surface. You get over there, work it out between you 148 00:07:36,040 --> 00:07:38,920 and sort it out. Come on.Need more mackerel, lad.Yes.Table ten's 149 00:07:38,920 --> 00:07:42,040 still waiting on their order. I've just given him a pre-main 150 00:07:42,040 --> 00:07:45,040 to take out. Have a little look, Andrea, love, what's going on 151 00:07:45,040 --> 00:07:48,600 in here? What's going on?It's busy, I know.It's busy in here, isn't it? 152 00:07:48,600 --> 00:07:51,920 So you do me a favour, Angel, you go out there and do what you do. 153 00:07:51,920 --> 00:07:54,600 Fucking smile and keep them customers happy. 154 00:07:58,320 --> 00:08:00,320 Oh, for fuck's sake! 155 00:08:00,320 --> 00:08:02,800 LAUGHTER Are you taking the fucking piss? 156 00:08:02,800 --> 00:08:06,200 Is that your mallard? Ain't fucking funny, you stupid prick! 157 00:08:06,200 --> 00:08:09,440 Oi, number one, you're a prick. You're a daft prick. Number two, 158 00:08:09,440 --> 00:08:11,720 get in there, get five fucking mallard out. 159 00:08:11,720 --> 00:08:14,440 Get 'em back in that oven, sharpish. That puts us behind by ten 160 00:08:14,440 --> 00:08:18,280 fucking minutes now, you dick! Yes, Chef!All right, lad. 161 00:08:18,280 --> 00:08:21,240 Don't worry, I'll help you out.How long for the burgers on my table? 162 00:08:21,240 --> 00:08:25,120 Everybody give me a fucking minute, please.Backs! Mind your back, lad! 163 00:08:25,120 --> 00:08:28,440 Table 17, two mackerel, four mallard - how long, please? 164 00:08:28,440 --> 00:08:31,760 Estimate. How long? Er...Six minutes. 165 00:08:31,760 --> 00:08:35,520 OK, table four. One lamb, one mallard. How long? 166 00:08:35,520 --> 00:08:40,200 How long?!20 minutes, Chef!OK. That leaves approximately 20 minutes 167 00:08:40,200 --> 00:08:43,720 for your sirloin burgers, for your stupid fucking friends! 168 00:08:43,720 --> 00:08:47,280 There is the receipt. Thank you. Chef, I want a word over here! 169 00:08:47,280 --> 00:08:50,040 Sort that out. Sort that out. CHEF, NOW!Let's get back to work 170 00:08:50,040 --> 00:08:52,640 proper, come on, focus now. 171 00:08:52,640 --> 00:08:54,120 Firstly, that was embarrassing. 172 00:08:54,120 --> 00:08:56,960 You embarrassed me, cos you were rude, and we've spoken about it. 173 00:08:56,960 --> 00:08:59,480 Second of all, THAT is not acceptable!He's doing his job. 174 00:08:59,480 --> 00:09:02,160 I'm not being spoken to like that in my dad's...We're working 175 00:09:02,160 --> 00:09:04,840 in this kitchen.I don't care! Rude!Fuck off, Daddy's girl! 176 00:09:10,400 --> 00:09:12,920 Shift that out, Emma, please. Thank you. 177 00:09:12,920 --> 00:09:17,000 Michael, coming on good, yeah? Yes, Chef!All right, then. 178 00:09:20,200 --> 00:09:23,000 GLASS SMASHES, FOLLOWED BY SCREAMING 179 00:09:23,000 --> 00:09:24,560 I said "backs", man! 180 00:09:24,560 --> 00:09:27,880 What's happened? What's happened? What's "backs" in French? 181 00:09:27,880 --> 00:09:31,080 What did you do that for?! Fucking hell!What's going on? 182 00:09:31,080 --> 00:09:33,240 What's going on?! Noddy. Look at Noddy, here. 183 00:09:33,240 --> 00:09:36,000 Oh, fuck off with the Noddy... Fucking hat! 184 00:09:36,000 --> 00:09:39,080 He's got red fucking shoes on! What's wrong with them? 185 00:09:39,080 --> 00:09:41,080 Oi, oi, oi! Clean it up. 186 00:09:41,080 --> 00:09:44,080 Clean it up, fucking Red Hot Chili shoes! 187 00:09:44,080 --> 00:09:46,320 LAUGHTER 188 00:09:44,080 --> 00:09:46,320 Get it cleaned up now. 189 00:09:46,320 --> 00:09:49,200 You're all right. You're OK. It's all right.Don't panic. 190 00:09:49,200 --> 00:09:52,240 Don't panic.You do another panna cotta and I'll do one of these. 191 00:09:52,240 --> 00:09:55,120 Is she doing OK, yeah?She's doing brilliantly. It's fine.You OK? 192 00:09:55,120 --> 00:09:57,240 Sweetheart, look at me. It's fine. 193 00:09:57,240 --> 00:09:59,440 Just take this one up now, OK? C'est bon? C'est bon? 194 00:09:59,440 --> 00:10:02,440 Tres bien?Tres bien. Tres bien, merci.Tres bien, merci. 195 00:10:02,440 --> 00:10:05,680 OK, are you good?Oui. Yes, yes. 196 00:10:05,680 --> 00:10:09,800 Nice and calm, and just plate this next one up. Let's do it again. 197 00:10:09,800 --> 00:10:12,320 Keep going.Chef? Sorry, mate. 198 00:10:12,320 --> 00:10:15,880 Do us a favour, can you help us with that lamb?Sure. Sure. Yeah, OK. 199 00:10:18,440 --> 00:10:21,520 Right, where's the plates? Maria! Maria, I need a lamb plate, love. 200 00:10:21,520 --> 00:10:24,920 What's going on here, eh? Look at this! This is fucking terrible! 201 00:10:24,920 --> 00:10:28,720 I'm sorry, but Jake is late and I... All right, love, all right. Look, 202 00:10:28,720 --> 00:10:32,360 we need to keep turning them over. Get your washer back on. Tommy! 203 00:10:32,360 --> 00:10:34,320 Tommy! Come and help Maria, lad! 204 00:10:34,320 --> 00:10:37,280 Come and help Maria, son! Come on. Come and help Maria. 205 00:10:37,280 --> 00:10:40,320 Tommy, do that!Tommy, do this! 206 00:10:40,320 --> 00:10:43,800 LAUGHTER Pick them up, they're on the floor. 207 00:10:43,800 --> 00:10:45,320 Chef? 208 00:10:47,160 --> 00:10:51,440 Chef, come taste sauce. Yes, Pav! Yes, Pav!Come to me. 209 00:10:51,440 --> 00:10:55,920 Tell me it's good. This is sauce for mallard. 210 00:10:55,920 --> 00:10:57,120 It's good? 211 00:10:57,120 --> 00:11:00,120 Tell me it's good.I'd bring it back with a bit of stock. 212 00:11:00,120 --> 00:11:03,040 Bit of stock?Yeah. Monter with a bit of...butter. 213 00:11:03,040 --> 00:11:05,280 Monter?Monter with a bit of butter. 214 00:11:05,280 --> 00:11:09,520 What is monter?Whisk it, whisk it, whisk it.Visk? 215 00:11:09,520 --> 00:11:13,040 No, no, not... Whisk it. Visk. That's a visk. 216 00:11:13,040 --> 00:11:15,080 Not visk! Fucking whisk it! 217 00:11:15,080 --> 00:11:16,760 This is fucking visk.Whisk it! 218 00:11:16,760 --> 00:11:19,080 Fucking visk. Whisk it, for fuck's sake! 219 00:11:19,080 --> 00:11:23,040 You're a fucking racist, you, mate, aren't you? He can't help it. 220 00:11:23,040 --> 00:11:27,120 Back to work...Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Eh, you! 221 00:11:27,120 --> 00:11:30,000 Soft-arse! What time do you call this?I missed the bus, so... 222 00:11:30,000 --> 00:11:33,360 You missed the bus, yeah? You look like you fucking slept on the bus! 223 00:11:33,360 --> 00:11:35,440 Look at that. Look at her, there, working away. 224 00:11:35,440 --> 00:11:37,840 Look at all this mess. Have a look at this mess. Look! 225 00:11:37,840 --> 00:11:40,960 See it? Eh? See it? Come on, son. 226 00:11:40,960 --> 00:11:45,480 We're a fucking team here. Be a team player. Crack on. 227 00:11:45,480 --> 00:11:48,000 You lazy little shit! Right, and I'm docking you 228 00:11:48,000 --> 00:11:50,720 two hours' wages.Oh, Chef! "Oh, Chef," nothing! 229 00:11:50,720 --> 00:11:53,320 Two hours' wages. Get done. 230 00:11:53,320 --> 00:11:56,800 Two fucking hours for fucking getting a ride all night? 231 00:11:56,800 --> 00:12:00,160 He's hardly fucking lazy, mate. Keep it up all fucking night, that kid. 232 00:12:00,160 --> 00:12:01,600 Chef, have you got a sec, please? 233 00:12:03,360 --> 00:12:05,080 Chef?Yes. 234 00:12:05,080 --> 00:12:08,240 Erm, I was wondering about that work's do on Tuesday, 235 00:12:08,240 --> 00:12:10,960 if I can still...?We're not having a work's do.No, no, 236 00:12:10,960 --> 00:12:13,720 it's her work's do, isn't it? The wife's. Remember, I told you, 237 00:12:13,720 --> 00:12:16,080 if I could take a few hours back on Tuesday? 238 00:12:17,600 --> 00:12:20,480 Yeah, sure. Yeah.Nice one. Cheers, Chef. Thank you.Come here. 239 00:12:20,480 --> 00:12:22,960 Come here. You fucking ballbag! 240 00:12:22,960 --> 00:12:25,320 What's going on here now? What's everyone doing? 241 00:12:25,320 --> 00:12:27,920 Working.What are we all doing? Everyone's working.What? 242 00:12:27,920 --> 00:12:31,000 Sorry, I can't hear you. What? Everyone's working.Everyone's what? 243 00:12:31,000 --> 00:12:34,280 Working.And you want a bit of time off, yeah? What time of year is it? 244 00:12:34,280 --> 00:12:37,760 Eh, what time of year is it? Christmas.And that's our fucking 245 00:12:37,760 --> 00:12:40,640 busiest time of year, isn't it? Yeah...What's it like out there? 246 00:12:40,640 --> 00:12:44,720 What's it like out there?It's busy. It's busy? It's fucking packed! 247 00:12:44,720 --> 00:12:47,400 We're fucking snowed under here and you want a bit of time off? 248 00:12:47,400 --> 00:12:50,640 Whoa, whoa, whoa! Everyone, just stop what you're doing a minute! 249 00:12:50,640 --> 00:12:52,200 Stop what you're doing a minute. 250 00:12:52,200 --> 00:12:55,280 Little fucking Dorothy Gobshite here wants a bit of time off. 251 00:12:55,280 --> 00:12:58,640 Yeah? We'd all love a bit of time off, wouldn't we? I would. 252 00:12:58,640 --> 00:13:01,320 Would you?Yes, Chef.Yes, Chef. Would you? Yeah, you would, 253 00:13:01,320 --> 00:13:04,360 wouldn't you, love?I'd love it. You'd love it. You would as well. 254 00:13:04,360 --> 00:13:07,320 We'd all love a bit of time off, but we can't have the time off. 255 00:13:07,320 --> 00:13:10,040 What did I tell you at the beginning?This is all that matters. 256 00:13:10,040 --> 00:13:12,560 What did I tell you about this job, right at the beginning? 257 00:13:12,560 --> 00:13:14,760 This is all that matters. This is all that matters. 258 00:13:14,760 --> 00:13:17,440 I've got the overtime.I don't give a fuck about the overtime. 259 00:13:17,440 --> 00:13:21,240 We're snowed under. I need you to fucking smarten yourself up, lad! 260 00:13:21,240 --> 00:13:24,440 Oh, I'll tell you what, yeah, go ahead, get your stuff off 261 00:13:24,440 --> 00:13:26,360 your station and fuck off. Are you joking?! 262 00:13:26,360 --> 00:13:29,240 No, I'm not.It's fucking Christmas next week! What do you mean? 263 00:13:29,240 --> 00:13:31,560 Chef, please, come on, I need this job. Please. 264 00:13:31,560 --> 00:13:34,600 Chef, look, I was only asking. I've not fucking seen her in ages. 265 00:13:34,600 --> 00:13:36,200 I haven't seen my kids! 266 00:13:41,240 --> 00:13:44,120 Just fucking get out of my sight and crack on. 267 00:13:44,120 --> 00:13:48,040 And I'll tell you what, just play the fucking game, will you?! 268 00:13:48,040 --> 00:13:50,120 Yeah?!Yes, Chef. 269 00:13:50,120 --> 00:13:51,680 Yes, Chef. Sorry. 270 00:14:00,280 --> 00:14:03,360 Here you are, mate, I'll finish that for you.Yeah, would you, lad? 271 00:14:03,360 --> 00:14:05,680 Yeah. Look at me, look at me. Yeah. I'm all right. 272 00:14:05,680 --> 00:14:08,520 Go and take a break.I'm all right. I'm all right. I'm all right. 273 00:14:11,920 --> 00:14:13,520 OK, service, please! 274 00:16:10,680 --> 00:16:15,240 HE COUGHS 275 00:16:29,600 --> 00:16:31,600 HE COUGHS 276 00:16:37,840 --> 00:16:39,640 Oh... 277 00:16:39,640 --> 00:16:46,480 HE COUGHS 278 00:17:04,760 --> 00:17:07,280 FROM KITCHEN: How long for those, mate? 279 00:17:12,920 --> 00:17:14,920 CHATTER CONTINUES FROM KITCHEN 280 00:17:14,920 --> 00:17:16,320 HE SNIFFS 281 00:17:18,000 --> 00:17:20,960 HE COUGHS 282 00:17:20,960 --> 00:17:24,320 Which one are you waiting on?Er... 283 00:17:39,040 --> 00:17:41,040 LOUD CLATTER 284 00:17:42,680 --> 00:17:44,920 Chef? 285 00:17:44,920 --> 00:17:46,560 Chef? 286 00:17:48,920 --> 00:17:51,520 Chef? Johnny? 287 00:17:51,520 --> 00:17:53,920 PANICKED CHATTER 288 00:17:53,920 --> 00:17:56,120 Call an ambulance. 289 00:17:56,120 --> 00:17:57,920 Call an ambulance, mate! 290 00:17:57,920 --> 00:17:59,640 Johnny! 291 00:18:00,680 --> 00:18:02,160 Hello, hello. Can I have 292 00:18:02,160 --> 00:18:04,560 an ambulance, please? Give him space now. 293 00:18:04,560 --> 00:18:07,520 He's...shaking?Shaking.Yeah. 294 00:18:07,520 --> 00:18:10,640 He's still breathing and he's shaking! 295 00:18:10,640 --> 00:18:13,320 Johnny, mate, you're all right now. We're in a restaurant. 296 00:18:13,320 --> 00:18:15,840 Fucking hell! We're in a restaurant. Yeah. 297 00:18:15,840 --> 00:18:18,280 How long are you going to be, please?Johnny... 298 00:18:18,280 --> 00:18:21,880 Johnny, come on, pal. Come on.How long are you going to be?Come on... 299 00:18:21,880 --> 00:18:24,640 PANICKED CHATTER 300 00:18:24,640 --> 00:18:27,440 Oh, God!He just started shaking on the floor!Johnny! 301 00:18:32,600 --> 00:18:34,840 # I'm going to sing 302 00:18:34,840 --> 00:18:37,080 # I'm going to dance 303 00:18:37,080 --> 00:18:39,440 # I'm going to give 304 00:18:39,440 --> 00:18:41,520 # Another chance 305 00:18:41,520 --> 00:18:45,840 # To all the things I never did 306 00:18:45,840 --> 00:18:48,880 # I'll do again 307 00:18:50,560 --> 00:18:52,840 # I'm going to run 308 00:18:52,840 --> 00:18:54,960 # I'm going to fly 309 00:18:54,960 --> 00:18:59,560 # I'm going straight up to the sky 310 00:18:59,560 --> 00:19:01,800 # And all the things 311 00:19:01,800 --> 00:19:03,920 # I could not see 312 00:19:03,920 --> 00:19:07,160 # I'll see again 313 00:19:09,080 --> 00:19:13,080 # In dreams, I walk 314 00:19:13,080 --> 00:19:16,480 # Beside of you 315 00:19:18,360 --> 00:19:24,200 # Hope and praying you see 316 00:19:26,840 --> 00:19:31,040 # To force your hand 317 00:19:31,040 --> 00:19:34,440 # Come fly with me 318 00:19:36,000 --> 00:19:40,480 # May all that I am 319 00:19:40,480 --> 00:19:44,640 # Be yours 320 00:19:44,640 --> 00:19:46,680 # I'm going to sing 321 00:19:46,680 --> 00:19:49,000 # I'm going to dance 322 00:19:49,000 --> 00:19:51,280 # I'm going to give 323 00:19:51,280 --> 00:19:53,520 # Another chance 324 00:19:53,520 --> 00:19:55,720 # To all the things 325 00:19:55,720 --> 00:19:57,880 # I never did 326 00:19:57,880 --> 00:20:00,840 # I'll do again 327 00:20:02,400 --> 00:20:04,720 # To catch a glimpse 328 00:20:04,720 --> 00:20:09,120 # Of all your flair, your perfect lips 329 00:20:09,120 --> 00:20:11,560 # Your subtle stare 330 00:20:11,560 --> 00:20:13,680 # I'm breathing in 331 00:20:13,680 --> 00:20:16,760 # I'm breathing out 332 00:20:16,760 --> 00:20:19,480 # I'm unprepared 333 00:20:20,960 --> 00:20:25,000 # In dreams, I walk 334 00:20:25,000 --> 00:20:27,840 # Beside of you 335 00:20:29,960 --> 00:20:34,040 # And hope and pray 336 00:20:34,040 --> 00:20:38,680 # You see 337 00:20:38,680 --> 00:20:42,800 # To force your hand 338 00:20:42,800 --> 00:20:46,080 # Come fly with me 339 00:20:47,760 --> 00:20:52,200 # May all that I am 340 00:20:52,200 --> 00:20:56,160 # Be yours 341 00:20:56,160 --> 00:21:00,600 # I'm sure we'll make 342 00:21:00,600 --> 00:21:05,240 # Some big mistakes 343 00:21:05,240 --> 00:21:07,640 # But sure 344 00:21:07,640 --> 00:21:14,320 # It all leads to now 345 00:21:14,320 --> 00:21:16,440 # But sure 346 00:21:16,440 --> 00:21:23,480 # It all leads to now 347 00:21:23,480 --> 00:21:25,440 # I'm going to sing 348 00:21:25,440 --> 00:21:27,680 # I'm going to dance 349 00:21:27,680 --> 00:21:32,080 # I'm going to give another chance 350 00:21:32,080 --> 00:21:36,640 # To all the things I never did 351 00:21:36,640 --> 00:21:38,880 # I'll do again. # 29871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.