Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:14,560
This film contains strong language
2
00:00:14,560 --> 00:00:17,080
I've got 60 sat already.
I need to turn these tables over.
3
00:00:17,080 --> 00:00:19,880
So we're looking at 120 covers
tonight. So I need you and your lot
4
00:00:19,880 --> 00:00:22,440
to pull your finger out and
work hard. But not loud, because
5
00:00:22,440 --> 00:00:25,120
last night, they were really noisy
and you could hear them on
6
00:00:25,120 --> 00:00:26,800
the other side of the restaurant.
7
00:00:26,800 --> 00:00:29,520
Chef, it's your name above the door.
Customers are coming
8
00:00:29,520 --> 00:00:32,520
for your food, they want to talk to
you and I can't find you. I couldn't
9
00:00:32,520 --> 00:00:35,440
find you the other day.If I'm not
in the kitchen, I'll be in the back.
10
00:00:35,440 --> 00:00:38,000
It's busy, you should be there.
I have to make the rotas out.
11
00:00:38,000 --> 00:00:40,880
When it's busy, you should be in
there and available.I'm always in
12
00:00:40,880 --> 00:00:43,920
the kitchen.Someone complained
about the food the other day.No-one
13
00:00:43,920 --> 00:00:46,760
complains about the food, who's
complained?It doesn't matter!
14
00:00:46,760 --> 00:00:49,680
No-one complains about the food.
You're talking shit!Chef?Yeah.
15
00:00:49,680 --> 00:00:52,080
Do us a favour?Yeah.Can you
keep an eye on that, please?
16
00:00:52,080 --> 00:00:55,000
All right, lad. All right.
How long?Two minutes.OK.
17
00:00:55,000 --> 00:00:58,880
Thanks, boss.Right, where are we?
What's happening?Where are we?
18
00:00:58,880 --> 00:01:01,360
We're fucking smashing it, pal.
Table 17 - two mackerel,
19
00:01:01,360 --> 00:01:04,920
four mallard. Table four -
one lamb, two mallard.
20
00:01:04,920 --> 00:01:07,440
Table ten - two mallard.
They're almost done. Table five -
21
00:01:07,440 --> 00:01:10,440
one mallard, one lamb. Help us with
the lamb, please, if you wouldn't
22
00:01:10,440 --> 00:01:13,760
mind, kind sir!Of course.Thank you
very much.No problem, lad.
23
00:01:13,760 --> 00:01:17,000
Tell me, what's that bitch mouthing
on about?Oh, it's bullshit.
24
00:01:17,000 --> 00:01:19,920
It's nothing. She hasn't got a clue.
She thinks she's Paris Hilton.
25
00:01:19,920 --> 00:01:22,800
Well, she ain't. She might have a
box like Paris Hilton, but that's
26
00:01:22,800 --> 00:01:25,440
where it fucking ends.Moaning
about a noise in the kitchen.
27
00:01:25,440 --> 00:01:28,480
The noise in the kitchen?Yeah.Does
she not know what we're creating?
28
00:01:28,480 --> 00:01:31,960
Exactly.Fucking pieces of artwork
here. Me and you, bossing it.
29
00:01:31,960 --> 00:01:34,000
She wants us to keep
turning the tables over.
30
00:01:34,000 --> 00:01:36,360
Well, it's too fucking busy, then,
isn't it?Exactly.
31
00:01:36,360 --> 00:01:38,520
Stupid bitch!Chef?
32
00:01:38,520 --> 00:01:41,560
Yep.Would you mind tasting that
for me and seeing if it's OK?
33
00:01:42,760 --> 00:01:44,440
Well, get me a spoon, then, eh?
34
00:01:45,760 --> 00:01:49,000
Fucking doughnut!No, he's all
right, lad. You couldn't boil an egg
35
00:01:49,000 --> 00:01:52,200
when I had you.Now I've got your
missus boiling my eggs for me!
36
00:01:52,200 --> 00:01:54,320
THEY LAUGH
37
00:01:54,320 --> 00:01:55,920
Chef.Go ahead, lad.
38
00:02:03,840 --> 00:02:05,840
It's all right, needs more acidity.
39
00:02:05,840 --> 00:02:08,360
Vinegar, more vinegar.
OK.Yeah.Sound.
40
00:02:08,360 --> 00:02:10,880
Look, lad, start getting
the balance. Yeah?Yeah.Yeah?
41
00:02:10,880 --> 00:02:13,720
It's all about the seasoning.
Learn to use your fucking palate.
42
00:02:13,720 --> 00:02:17,120
All about the balance, lad.
All about the balance?
43
00:02:17,120 --> 00:02:19,240
Yeah.Sorry, how long on table five?
44
00:02:19,240 --> 00:02:21,200
How long?
Does it look fucking ready?!
45
00:02:21,200 --> 00:02:24,120
It's not ready yet, is it?No.It'll
be ready when I fucking tell you.
46
00:02:24,120 --> 00:02:25,880
Thank you. Give me 20 seconds.
47
00:02:28,880 --> 00:02:31,040
You almost done on that, yeah?
Yep, nearly there.
48
00:02:33,600 --> 00:02:35,400
OK, service on that.
49
00:02:35,400 --> 00:02:39,040
Five.Wait there, two seconds.What
the fuck is that, there?!Sorry.
50
00:02:39,040 --> 00:02:42,600
Take that off. I told you. That's
happened fucking twice. Come on.
51
00:02:42,600 --> 00:02:44,960
Nice plates, like your
fucking face. Come on.
52
00:02:44,960 --> 00:02:48,200
Is that good to go?Yep, send it
out.There we go, service there.
53
00:02:48,200 --> 00:02:51,000
Thank you.There you go, sweetheart,
thank you.All good?
54
00:02:51,000 --> 00:02:53,360
Oi, fucking perverts!
55
00:02:53,360 --> 00:02:56,040
Eyes on the fucking work,
back to it!Yes, Chef!
56
00:02:56,040 --> 00:02:58,600
Fucking Josef Fritzl here!
We've got no mackerel.
57
00:02:58,600 --> 00:03:01,720
We need the mackerel. Where's the
mackerel? What are you doing there?
58
00:03:01,720 --> 00:03:04,320
Hey! Look at that!
You're hacking away at it!
59
00:03:04,320 --> 00:03:07,400
What's that? What kind of standard's
that? Look at the state of that!
60
00:03:07,400 --> 00:03:09,280
Never send that out of my kitchen!
61
00:03:09,280 --> 00:03:11,240
What fucking knife have you got?
62
00:03:11,240 --> 00:03:13,640
What knife is that?
A bone knife.A bone knife.
63
00:03:13,640 --> 00:03:16,160
What do you need for fish?
Eh, what do you need?
64
00:03:16,160 --> 00:03:19,440
Sorry.What knife is that?!A fillet
knife.Fillet knife. Thank you.
65
00:03:19,440 --> 00:03:22,320
Yes, Chef!Yes, Chef.Yes.
Fucking hell, what's going on?
66
00:03:22,320 --> 00:03:25,480
Where's your own knives?I left them
at home.Left them at home.
67
00:03:25,480 --> 00:03:29,040
Sorry, I've just got some stuff
going on at home.Stuff going on?
68
00:03:29,040 --> 00:03:31,520
We've all got stuff going on, lad,
every single one of us.
69
00:03:31,520 --> 00:03:34,360
Everyone in this kitchen's got stuff
going on, know what I mean?
70
00:03:34,360 --> 00:03:37,040
As soon as you walk through that
door, you leave that outside.
71
00:03:37,040 --> 00:03:40,160
Understand?Sorry, Chef.Leave it
outside. I've got no time for this.
72
00:03:40,160 --> 00:03:43,440
There's 20 kids out there that
could do your job. Yeah?Sorry.
73
00:03:43,440 --> 00:03:45,600
Yes, Chef.Yeah?
Fucking switch on, will you?
74
00:03:45,600 --> 00:03:49,280
Yes, Chef.And look at the state of
your station! Sort your shit out!
75
00:03:49,280 --> 00:03:53,080
Yes, Chef.Yes, Chef.
Fucking ridiculous!
76
00:03:53,080 --> 00:03:56,600
Chef?Don't worry about it.
77
00:03:56,600 --> 00:03:59,640
Right, what's happening?Happening?
I'm going to have five minutes.
78
00:03:59,640 --> 00:04:02,200
Are you sure?Just give me
five minutes.Yeah, no bother.
79
00:04:02,200 --> 00:04:04,040
SHOUTING IN BACKGROUND
80
00:04:04,040 --> 00:04:07,760
Who?I don't know.What for?
I don't know. They didn't say.
81
00:04:07,760 --> 00:04:11,840
Please, I need you to go.
Jane's asked me to go over there.
82
00:04:11,840 --> 00:04:14,360
Please.I haven't got time for this!
You know what I mean?
83
00:04:14,360 --> 00:04:18,160
What did I tell you?I'm trying to
run a fucking kitchen here.Apron.
84
00:04:18,160 --> 00:04:19,600
Apron, apron, apron.
85
00:04:21,240 --> 00:04:24,640
I've got this, by the way...OK.
..just, you know, easy, easy.
86
00:04:24,640 --> 00:04:26,240
Right, let's keep it going!
87
00:04:26,240 --> 00:04:28,920
Keep the momentum up! Come on!
ALL:Yes, Chef!
88
00:04:28,920 --> 00:04:30,320
HE SNIFFS
89
00:04:30,320 --> 00:04:32,400
HE CLEARS THROAT
90
00:04:32,400 --> 00:04:35,200
CHATTER AND LAUGHTER IN RESTAURANT
91
00:04:42,040 --> 00:04:45,280
All right? All right, love,
are you OK? Yeah?
92
00:04:45,280 --> 00:04:47,520
Yep.Nice to see you.
All right, mate, are you OK?
93
00:04:47,520 --> 00:04:49,480
Yeah? Are you good? Yeah? Nice one.
94
00:04:49,480 --> 00:04:52,400
Hello, James.Hi.Are you OK,
mate?How are you?I'm good.
95
00:04:52,400 --> 00:04:55,320
I'm fine, thank you.
Enjoying the food?Yes, it's lovely.
96
00:04:55,320 --> 00:04:58,080
Thank you very much.Thank you.
All right, see you in a bit, yeah?
97
00:04:58,080 --> 00:05:00,840
Thank you. Nice to see you.You too.
See you in a bit. Thanks a lot.
98
00:05:04,640 --> 00:05:08,040
These are my friends. They've
got a question about the menu.
99
00:05:08,040 --> 00:05:12,640
Ey up, mate! We were just wondering
what the crack is with this menu?
100
00:05:12,640 --> 00:05:17,120
It's, like, duck in cherries,
or something!Well, it's mallard.
101
00:05:17,120 --> 00:05:19,200
It's locally-sourced game.
102
00:05:19,200 --> 00:05:22,720
We're going for a kind of
bespoke seasonal menu.
103
00:05:22,720 --> 00:05:24,760
Do you know what I mean?
All local produce.
104
00:05:24,760 --> 00:05:28,120
Right, so...Trying to create
the atmosphere, really.Yeah.
105
00:05:28,120 --> 00:05:30,800
So, like, yeah, I mean, duck's duck,
isn't it? We just want
106
00:05:30,800 --> 00:05:33,880
summat normal. We wanted
burgers or something.Yeah.
107
00:05:33,880 --> 00:05:36,680
Can I have a veggie burger, please?
Veggie burger?
108
00:05:36,680 --> 00:05:40,000
Yeah!Yeah?Yeah, and can
I get one without the bun?
109
00:05:40,000 --> 00:05:43,360
Right, so, two burgers, one veggie
and one without the bun?Yeah.Easy!
110
00:05:43,360 --> 00:05:45,880
Sure, let me see what I can do.
Thank you.OK.
111
00:05:48,560 --> 00:05:52,160
Excuse me, erm, we've been waiting
about 40 minutes for our main.
112
00:05:52,160 --> 00:05:56,320
40?40 minutes. Didn't we order 40
minutes ago?Yeah.And that table
113
00:05:56,320 --> 00:05:58,880
over there, they came in after us
and they've got theirs.
114
00:05:58,880 --> 00:06:01,760
OK. All right.All right? And we
ordered a bottle of Merlot as well.
115
00:06:01,760 --> 00:06:04,640
All right, love, you can have that
on me. I'll look into it. Andrea!
116
00:06:04,640 --> 00:06:09,760
Can you get these... Get their
drinks on me, please.Let's go!
117
00:06:09,760 --> 00:06:11,760
Keep it up!Chef!
118
00:06:11,760 --> 00:06:16,040
What's happening with table...ten?
Table ten?Yeah.About eight...
119
00:06:16,040 --> 00:06:18,520
Eight or so minutes away.
She reckons she's been waiting
120
00:06:18,520 --> 00:06:21,200
40 minutes out there.Well,
she hasn't been that long, mate,
121
00:06:21,200 --> 00:06:24,440
about 20.Well, it can't be 20
minutes, can it? She said 40.
122
00:06:24,440 --> 00:06:27,040
Well, it's not out yet,
and you need to make some burgers.
123
00:06:27,040 --> 00:06:29,560
Burgers? For who?
Yeah, we need some burgers.
124
00:06:29,560 --> 00:06:32,720
For Jane's mates?Yeah, exactly.
You're joking?One veggie burger.
125
00:06:32,720 --> 00:06:35,720
If they want fucking burgers, tell
them to go to fucking Burger King,
126
00:06:35,720 --> 00:06:38,040
because Jane is the biggest
fucking Whopper I know!
127
00:06:38,040 --> 00:06:40,760
Do me a favour, lad, just
make the fucking burgers!
128
00:06:40,760 --> 00:06:43,920
Yeah? Do me a favour, just make
the burgers.All right, mate.
129
00:06:43,920 --> 00:06:46,880
OK.Right, I had a drink there.
Have you moved a drink off there?
130
00:06:46,880 --> 00:06:50,040
No, no, no.Have you seen a drink
there?I haven't.Hang on, wait.
131
00:06:50,040 --> 00:06:51,880
Whoa, whoa, everyone, wait a minute!
132
00:06:51,880 --> 00:06:55,040
I left a bottle on there.
A white bottle. It's been moved.
133
00:06:55,040 --> 00:06:57,240
Anyone seen it?
ALL:No, Chef.
134
00:06:57,240 --> 00:06:59,600
No-one's seen a white bottle?
ALL:No, Chef.
135
00:06:59,600 --> 00:07:02,440
Keep your eyes open, yeah? Keep
your eyes open for a white bottle.
136
00:07:02,440 --> 00:07:04,560
Yeah?
ALL:Yes, Chef.
137
00:07:04,560 --> 00:07:07,800
I'm sorry, lad.Don't worry
about it. Don't worry about it.
138
00:07:07,800 --> 00:07:10,840
Chef? Table ten is still waiting for
their meal.You taking the piss?
139
00:07:10,840 --> 00:07:12,720
No, Chef.Just answer me something.
140
00:07:12,720 --> 00:07:15,960
Who resides at this fucking
table ten? Who's that important?
141
00:07:15,960 --> 00:07:18,880
The Prime Minister, is that Number
Ten? Is that fucking Theresa May
142
00:07:18,880 --> 00:07:21,840
out there?No, Chef.This will be
ready when it's fucking ready!
143
00:07:21,840 --> 00:07:24,400
About six minutes...Do me a
favour, lad. Do me a favour.
144
00:07:24,400 --> 00:07:27,360
Take them to table ten. Tell them
that's a pre-main on me.Yes, Chef.
145
00:07:27,360 --> 00:07:30,120
Yes?Yes, Chef.Thank you very
much.Chef, they're for table 17.
146
00:07:30,120 --> 00:07:32,960
Right, well, look, you can crack on.
You're doing a great job now.
147
00:07:32,960 --> 00:07:36,040
You've got a clean surface. You get
over there, work it out between you
148
00:07:36,040 --> 00:07:38,920
and sort it out. Come on.Need more
mackerel, lad.Yes.Table ten's
149
00:07:38,920 --> 00:07:42,040
still waiting on their order.
I've just given him a pre-main
150
00:07:42,040 --> 00:07:45,040
to take out. Have a little look,
Andrea, love, what's going on
151
00:07:45,040 --> 00:07:48,600
in here? What's going on?It's busy,
I know.It's busy in here, isn't it?
152
00:07:48,600 --> 00:07:51,920
So you do me a favour, Angel,
you go out there and do what you do.
153
00:07:51,920 --> 00:07:54,600
Fucking smile and keep them
customers happy.
154
00:07:58,320 --> 00:08:00,320
Oh, for fuck's sake!
155
00:08:00,320 --> 00:08:02,800
LAUGHTER
Are you taking the fucking piss?
156
00:08:02,800 --> 00:08:06,200
Is that your mallard? Ain't
fucking funny, you stupid prick!
157
00:08:06,200 --> 00:08:09,440
Oi, number one, you're a prick.
You're a daft prick. Number two,
158
00:08:09,440 --> 00:08:11,720
get in there,
get five fucking mallard out.
159
00:08:11,720 --> 00:08:14,440
Get 'em back in that oven, sharpish.
That puts us behind by ten
160
00:08:14,440 --> 00:08:18,280
fucking minutes now, you dick!
Yes, Chef!All right, lad.
161
00:08:18,280 --> 00:08:21,240
Don't worry, I'll help you out.How
long for the burgers on my table?
162
00:08:21,240 --> 00:08:25,120
Everybody give me a fucking minute,
please.Backs! Mind your back, lad!
163
00:08:25,120 --> 00:08:28,440
Table 17, two mackerel, four
mallard - how long, please?
164
00:08:28,440 --> 00:08:31,760
Estimate. How long?
Er...Six minutes.
165
00:08:31,760 --> 00:08:35,520
OK, table four.
One lamb, one mallard. How long?
166
00:08:35,520 --> 00:08:40,200
How long?!20 minutes, Chef!OK.
That leaves approximately 20 minutes
167
00:08:40,200 --> 00:08:43,720
for your sirloin burgers,
for your stupid fucking friends!
168
00:08:43,720 --> 00:08:47,280
There is the receipt. Thank you.
Chef, I want a word over here!
169
00:08:47,280 --> 00:08:50,040
Sort that out. Sort that out.
CHEF, NOW!Let's get back to work
170
00:08:50,040 --> 00:08:52,640
proper, come on, focus now.
171
00:08:52,640 --> 00:08:54,120
Firstly, that was embarrassing.
172
00:08:54,120 --> 00:08:56,960
You embarrassed me, cos you were
rude, and we've spoken about it.
173
00:08:56,960 --> 00:08:59,480
Second of all, THAT is not
acceptable!He's doing his job.
174
00:08:59,480 --> 00:09:02,160
I'm not being spoken to like that
in my dad's...We're working
175
00:09:02,160 --> 00:09:04,840
in this kitchen.I don't care!
Rude!Fuck off, Daddy's girl!
176
00:09:10,400 --> 00:09:12,920
Shift that out, Emma, please.
Thank you.
177
00:09:12,920 --> 00:09:17,000
Michael, coming on good, yeah?
Yes, Chef!All right, then.
178
00:09:20,200 --> 00:09:23,000
GLASS SMASHES, FOLLOWED BY SCREAMING
179
00:09:23,000 --> 00:09:24,560
I said "backs", man!
180
00:09:24,560 --> 00:09:27,880
What's happened? What's happened?
What's "backs" in French?
181
00:09:27,880 --> 00:09:31,080
What did you do that for?!
Fucking hell!What's going on?
182
00:09:31,080 --> 00:09:33,240
What's going on?!
Noddy. Look at Noddy, here.
183
00:09:33,240 --> 00:09:36,000
Oh, fuck off with the Noddy...
Fucking hat!
184
00:09:36,000 --> 00:09:39,080
He's got red fucking shoes on!
What's wrong with them?
185
00:09:39,080 --> 00:09:41,080
Oi, oi, oi! Clean it up.
186
00:09:41,080 --> 00:09:44,080
Clean it up, fucking
Red Hot Chili shoes!
187
00:09:44,080 --> 00:09:46,320
LAUGHTER
188
00:09:44,080 --> 00:09:46,320
Get it cleaned up now.
189
00:09:46,320 --> 00:09:49,200
You're all right. You're OK.
It's all right.Don't panic.
190
00:09:49,200 --> 00:09:52,240
Don't panic.You do another panna
cotta and I'll do one of these.
191
00:09:52,240 --> 00:09:55,120
Is she doing OK, yeah?She's doing
brilliantly. It's fine.You OK?
192
00:09:55,120 --> 00:09:57,240
Sweetheart, look at me. It's fine.
193
00:09:57,240 --> 00:09:59,440
Just take this one up now, OK?
C'est bon? C'est bon?
194
00:09:59,440 --> 00:10:02,440
Tres bien?Tres bien.
Tres bien, merci.Tres bien, merci.
195
00:10:02,440 --> 00:10:05,680
OK, are you good?Oui. Yes, yes.
196
00:10:05,680 --> 00:10:09,800
Nice and calm, and just plate this
next one up. Let's do it again.
197
00:10:09,800 --> 00:10:12,320
Keep going.Chef? Sorry, mate.
198
00:10:12,320 --> 00:10:15,880
Do us a favour, can you help us with
that lamb?Sure. Sure. Yeah, OK.
199
00:10:18,440 --> 00:10:21,520
Right, where's the plates? Maria!
Maria, I need a lamb plate, love.
200
00:10:21,520 --> 00:10:24,920
What's going on here, eh? Look at
this! This is fucking terrible!
201
00:10:24,920 --> 00:10:28,720
I'm sorry, but Jake is late and I...
All right, love, all right. Look,
202
00:10:28,720 --> 00:10:32,360
we need to keep turning them over.
Get your washer back on. Tommy!
203
00:10:32,360 --> 00:10:34,320
Tommy! Come and help Maria, lad!
204
00:10:34,320 --> 00:10:37,280
Come and help Maria, son!
Come on. Come and help Maria.
205
00:10:37,280 --> 00:10:40,320
Tommy, do that!Tommy, do this!
206
00:10:40,320 --> 00:10:43,800
LAUGHTER
Pick them up, they're on the floor.
207
00:10:43,800 --> 00:10:45,320
Chef?
208
00:10:47,160 --> 00:10:51,440
Chef, come taste sauce.
Yes, Pav! Yes, Pav!Come to me.
209
00:10:51,440 --> 00:10:55,920
Tell me it's good.
This is sauce for mallard.
210
00:10:55,920 --> 00:10:57,120
It's good?
211
00:10:57,120 --> 00:11:00,120
Tell me it's good.I'd bring
it back with a bit of stock.
212
00:11:00,120 --> 00:11:03,040
Bit of stock?Yeah.
Monter with a bit of...butter.
213
00:11:03,040 --> 00:11:05,280
Monter?Monter with a bit of butter.
214
00:11:05,280 --> 00:11:09,520
What is monter?Whisk it,
whisk it, whisk it.Visk?
215
00:11:09,520 --> 00:11:13,040
No, no, not... Whisk it.
Visk. That's a visk.
216
00:11:13,040 --> 00:11:15,080
Not visk! Fucking whisk it!
217
00:11:15,080 --> 00:11:16,760
This is fucking visk.Whisk it!
218
00:11:16,760 --> 00:11:19,080
Fucking visk.
Whisk it, for fuck's sake!
219
00:11:19,080 --> 00:11:23,040
You're a fucking racist, you, mate,
aren't you? He can't help it.
220
00:11:23,040 --> 00:11:27,120
Back to work...Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! Eh, you!
221
00:11:27,120 --> 00:11:30,000
Soft-arse! What time do you call
this?I missed the bus, so...
222
00:11:30,000 --> 00:11:33,360
You missed the bus, yeah? You look
like you fucking slept on the bus!
223
00:11:33,360 --> 00:11:35,440
Look at that.
Look at her, there, working away.
224
00:11:35,440 --> 00:11:37,840
Look at all this mess.
Have a look at this mess. Look!
225
00:11:37,840 --> 00:11:40,960
See it? Eh? See it? Come on, son.
226
00:11:40,960 --> 00:11:45,480
We're a fucking team here.
Be a team player. Crack on.
227
00:11:45,480 --> 00:11:48,000
You lazy little shit!
Right, and I'm docking you
228
00:11:48,000 --> 00:11:50,720
two hours' wages.Oh, Chef!
"Oh, Chef," nothing!
229
00:11:50,720 --> 00:11:53,320
Two hours' wages. Get done.
230
00:11:53,320 --> 00:11:56,800
Two fucking hours for
fucking getting a ride all night?
231
00:11:56,800 --> 00:12:00,160
He's hardly fucking lazy, mate. Keep
it up all fucking night, that kid.
232
00:12:00,160 --> 00:12:01,600
Chef, have you got a sec, please?
233
00:12:03,360 --> 00:12:05,080
Chef?Yes.
234
00:12:05,080 --> 00:12:08,240
Erm, I was wondering about
that work's do on Tuesday,
235
00:12:08,240 --> 00:12:10,960
if I can still...?We're not
having a work's do.No, no,
236
00:12:10,960 --> 00:12:13,720
it's her work's do, isn't it?
The wife's. Remember, I told you,
237
00:12:13,720 --> 00:12:16,080
if I could take a few hours back
on Tuesday?
238
00:12:17,600 --> 00:12:20,480
Yeah, sure. Yeah.Nice one.
Cheers, Chef. Thank you.Come here.
239
00:12:20,480 --> 00:12:22,960
Come here. You fucking ballbag!
240
00:12:22,960 --> 00:12:25,320
What's going on here now?
What's everyone doing?
241
00:12:25,320 --> 00:12:27,920
Working.What are we all doing?
Everyone's working.What?
242
00:12:27,920 --> 00:12:31,000
Sorry, I can't hear you. What?
Everyone's working.Everyone's what?
243
00:12:31,000 --> 00:12:34,280
Working.And you want a bit of time
off, yeah? What time of year is it?
244
00:12:34,280 --> 00:12:37,760
Eh, what time of year is it?
Christmas.And that's our fucking
245
00:12:37,760 --> 00:12:40,640
busiest time of year, isn't it?
Yeah...What's it like out there?
246
00:12:40,640 --> 00:12:44,720
What's it like out there?It's busy.
It's busy? It's fucking packed!
247
00:12:44,720 --> 00:12:47,400
We're fucking snowed under here
and you want a bit of time off?
248
00:12:47,400 --> 00:12:50,640
Whoa, whoa, whoa! Everyone, just
stop what you're doing a minute!
249
00:12:50,640 --> 00:12:52,200
Stop what you're doing a minute.
250
00:12:52,200 --> 00:12:55,280
Little fucking Dorothy Gobshite
here wants a bit of time off.
251
00:12:55,280 --> 00:12:58,640
Yeah? We'd all love a bit of
time off, wouldn't we? I would.
252
00:12:58,640 --> 00:13:01,320
Would you?Yes, Chef.Yes, Chef.
Would you? Yeah, you would,
253
00:13:01,320 --> 00:13:04,360
wouldn't you, love?I'd love it.
You'd love it. You would as well.
254
00:13:04,360 --> 00:13:07,320
We'd all love a bit of time off,
but we can't have the time off.
255
00:13:07,320 --> 00:13:10,040
What did I tell you at the
beginning?This is all that matters.
256
00:13:10,040 --> 00:13:12,560
What did I tell you about this job,
right at the beginning?
257
00:13:12,560 --> 00:13:14,760
This is all that matters.
This is all that matters.
258
00:13:14,760 --> 00:13:17,440
I've got the overtime.I don't
give a fuck about the overtime.
259
00:13:17,440 --> 00:13:21,240
We're snowed under. I need you to
fucking smarten yourself up, lad!
260
00:13:21,240 --> 00:13:24,440
Oh, I'll tell you what, yeah,
go ahead, get your stuff off
261
00:13:24,440 --> 00:13:26,360
your station and fuck off.
Are you joking?!
262
00:13:26,360 --> 00:13:29,240
No, I'm not.It's fucking Christmas
next week! What do you mean?
263
00:13:29,240 --> 00:13:31,560
Chef, please, come on,
I need this job. Please.
264
00:13:31,560 --> 00:13:34,600
Chef, look, I was only asking.
I've not fucking seen her in ages.
265
00:13:34,600 --> 00:13:36,200
I haven't seen my kids!
266
00:13:41,240 --> 00:13:44,120
Just fucking get out of
my sight and crack on.
267
00:13:44,120 --> 00:13:48,040
And I'll tell you what, just play
the fucking game, will you?!
268
00:13:48,040 --> 00:13:50,120
Yeah?!Yes, Chef.
269
00:13:50,120 --> 00:13:51,680
Yes, Chef. Sorry.
270
00:14:00,280 --> 00:14:03,360
Here you are, mate, I'll finish that
for you.Yeah, would you, lad?
271
00:14:03,360 --> 00:14:05,680
Yeah. Look at me, look at me.
Yeah. I'm all right.
272
00:14:05,680 --> 00:14:08,520
Go and take a break.I'm all right.
I'm all right. I'm all right.
273
00:14:11,920 --> 00:14:13,520
OK, service, please!
274
00:16:10,680 --> 00:16:15,240
HE COUGHS
275
00:16:29,600 --> 00:16:31,600
HE COUGHS
276
00:16:37,840 --> 00:16:39,640
Oh...
277
00:16:39,640 --> 00:16:46,480
HE COUGHS
278
00:17:04,760 --> 00:17:07,280
FROM KITCHEN:
How long for those, mate?
279
00:17:12,920 --> 00:17:14,920
CHATTER CONTINUES FROM KITCHEN
280
00:17:14,920 --> 00:17:16,320
HE SNIFFS
281
00:17:18,000 --> 00:17:20,960
HE COUGHS
282
00:17:20,960 --> 00:17:24,320
Which one are you waiting on?Er...
283
00:17:39,040 --> 00:17:41,040
LOUD CLATTER
284
00:17:42,680 --> 00:17:44,920
Chef?
285
00:17:44,920 --> 00:17:46,560
Chef?
286
00:17:48,920 --> 00:17:51,520
Chef? Johnny?
287
00:17:51,520 --> 00:17:53,920
PANICKED CHATTER
288
00:17:53,920 --> 00:17:56,120
Call an ambulance.
289
00:17:56,120 --> 00:17:57,920
Call an ambulance, mate!
290
00:17:57,920 --> 00:17:59,640
Johnny!
291
00:18:00,680 --> 00:18:02,160
Hello, hello. Can I have
292
00:18:02,160 --> 00:18:04,560
an ambulance, please?
Give him space now.
293
00:18:04,560 --> 00:18:07,520
He's...shaking?Shaking.Yeah.
294
00:18:07,520 --> 00:18:10,640
He's still breathing
and he's shaking!
295
00:18:10,640 --> 00:18:13,320
Johnny, mate, you're all right now.
We're in a restaurant.
296
00:18:13,320 --> 00:18:15,840
Fucking hell!
We're in a restaurant. Yeah.
297
00:18:15,840 --> 00:18:18,280
How long are you going to be,
please?Johnny...
298
00:18:18,280 --> 00:18:21,880
Johnny, come on, pal. Come on.How
long are you going to be?Come on...
299
00:18:21,880 --> 00:18:24,640
PANICKED CHATTER
300
00:18:24,640 --> 00:18:27,440
Oh, God!He just started shaking
on the floor!Johnny!
301
00:18:32,600 --> 00:18:34,840
# I'm going to sing
302
00:18:34,840 --> 00:18:37,080
# I'm going to dance
303
00:18:37,080 --> 00:18:39,440
# I'm going to give
304
00:18:39,440 --> 00:18:41,520
# Another chance
305
00:18:41,520 --> 00:18:45,840
# To all the things I never did
306
00:18:45,840 --> 00:18:48,880
# I'll do again
307
00:18:50,560 --> 00:18:52,840
# I'm going to run
308
00:18:52,840 --> 00:18:54,960
# I'm going to fly
309
00:18:54,960 --> 00:18:59,560
# I'm going straight up to the sky
310
00:18:59,560 --> 00:19:01,800
# And all the things
311
00:19:01,800 --> 00:19:03,920
# I could not see
312
00:19:03,920 --> 00:19:07,160
# I'll see again
313
00:19:09,080 --> 00:19:13,080
# In dreams, I walk
314
00:19:13,080 --> 00:19:16,480
# Beside of you
315
00:19:18,360 --> 00:19:24,200
# Hope and praying you see
316
00:19:26,840 --> 00:19:31,040
# To force your hand
317
00:19:31,040 --> 00:19:34,440
# Come fly with me
318
00:19:36,000 --> 00:19:40,480
# May all that I am
319
00:19:40,480 --> 00:19:44,640
# Be yours
320
00:19:44,640 --> 00:19:46,680
# I'm going to sing
321
00:19:46,680 --> 00:19:49,000
# I'm going to dance
322
00:19:49,000 --> 00:19:51,280
# I'm going to give
323
00:19:51,280 --> 00:19:53,520
# Another chance
324
00:19:53,520 --> 00:19:55,720
# To all the things
325
00:19:55,720 --> 00:19:57,880
# I never did
326
00:19:57,880 --> 00:20:00,840
# I'll do again
327
00:20:02,400 --> 00:20:04,720
# To catch a glimpse
328
00:20:04,720 --> 00:20:09,120
# Of all your
flair, your perfect lips
329
00:20:09,120 --> 00:20:11,560
# Your subtle stare
330
00:20:11,560 --> 00:20:13,680
# I'm breathing in
331
00:20:13,680 --> 00:20:16,760
# I'm breathing out
332
00:20:16,760 --> 00:20:19,480
# I'm unprepared
333
00:20:20,960 --> 00:20:25,000
# In dreams, I walk
334
00:20:25,000 --> 00:20:27,840
# Beside of you
335
00:20:29,960 --> 00:20:34,040
# And hope and pray
336
00:20:34,040 --> 00:20:38,680
# You see
337
00:20:38,680 --> 00:20:42,800
# To force your hand
338
00:20:42,800 --> 00:20:46,080
# Come fly with me
339
00:20:47,760 --> 00:20:52,200
# May all that I am
340
00:20:52,200 --> 00:20:56,160
# Be yours
341
00:20:56,160 --> 00:21:00,600
# I'm sure we'll make
342
00:21:00,600 --> 00:21:05,240
# Some big mistakes
343
00:21:05,240 --> 00:21:07,640
# But sure
344
00:21:07,640 --> 00:21:14,320
# It all leads to now
345
00:21:14,320 --> 00:21:16,440
# But sure
346
00:21:16,440 --> 00:21:23,480
# It all leads to now
347
00:21:23,480 --> 00:21:25,440
# I'm going to sing
348
00:21:25,440 --> 00:21:27,680
# I'm going to dance
349
00:21:27,680 --> 00:21:32,080
# I'm going to give another chance
350
00:21:32,080 --> 00:21:36,640
# To all the things I never did
351
00:21:36,640 --> 00:21:38,880
# I'll do again. #
29871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.