All language subtitles for All.We.Imagine.as.Light.2024.WEBRip.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,667 --> 00:02:48,750 Aku tinggal di sini mungkin sudah 23 tahun. 2 00:02:52,583 --> 00:02:55,958 Tapi aku merasa takut menyebutnya rumah. 3 00:02:57,792 --> 00:03:01,167 Selalu ada perasaan, aku harus pergi. 4 00:03:14,250 --> 00:03:17,750 Aku bertengkar dengan ayahku. 5 00:03:17,917 --> 00:03:21,208 Jadi aku mengemasi barangku dan menuju ke Mumbai. 6 00:03:24,833 --> 00:03:27,667 Saudaraku bekerja di galangan kapal. 7 00:03:29,167 --> 00:03:31,792 Tempatnya berbau sangat busuk, 8 00:03:31,958 --> 00:03:34,583 malam pertama aku tidak bisa tidur. 9 00:03:44,875 --> 00:03:47,417 Aku hamil, tapi aku tidak memberi tahu siapa pun. 10 00:03:47,583 --> 00:03:51,875 Karena aku baru saja dapat pekerjaan di sebuah rumah. 11 00:03:54,625 --> 00:03:59,542 Aku harus merawat anak-anaknya seorang perempuan, tapi mereka sangat nakal. 12 00:04:02,000 --> 00:04:05,625 Tapi perempuan itu memberiku jatah makan dengan baik. 13 00:04:06,333 --> 00:04:09,417 Tahun itu aku makan seperti seorang ratu. 14 00:04:27,250 --> 00:04:31,167 Setiap keluarga di desa, setidaknya ada satu orang yang merantau di Mumbai. 15 00:04:31,333 --> 00:04:33,708 Di Mumbai, ada pekerjaan dan uang! 16 00:04:35,125 --> 00:04:37,333 Kenapa ada orang yang mau menolak? 17 00:04:45,667 --> 00:04:48,333 Aku baru saja patah hati. 18 00:04:49,208 --> 00:04:52,375 Tapi kota membantu melupakannya. 19 00:05:17,375 --> 00:05:20,833 Aku tidak menyadari berapa lama waktu sudah berlalu. 20 00:05:23,833 --> 00:05:25,958 Kota ini menjauhkan waktu darimu. 21 00:05:31,875 --> 00:05:33,917 Itulah hidup. 22 00:05:37,292 --> 00:05:39,542 Kau sebaiknya terbiasa dengan ketidakkekalan. 23 00:05:49,566 --> 00:06:33,566 Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya Kunjungi https://vip.winjos.today 24 00:06:53,000 --> 00:06:54,667 Tarik napas. 25 00:06:56,792 --> 00:06:57,917 Buang napas. 26 00:07:31,042 --> 00:07:34,417 Perawat Prabha bilang kau membuat masalah. 27 00:07:35,417 --> 00:07:36,792 Apa yang salah? 28 00:07:37,750 --> 00:07:41,125 Bilang sama Dokter kenapa kau menyembunyikan obat di bawah bantal? 29 00:07:41,667 --> 00:07:43,042 Aku tidak mau meminumnya. 30 00:07:44,292 --> 00:07:45,417 Kenapa? 31 00:07:46,750 --> 00:07:47,958 Apa yang terjadi? 32 00:07:48,125 --> 00:07:51,125 Dia bilang pil itu membuatnya bermimpi buruk. 33 00:07:53,000 --> 00:07:55,375 Aku akan memberimu resep. 34 00:07:55,542 --> 00:07:56,542 Oke? 35 00:07:58,167 --> 00:07:59,542 Tolong, Dokter. 36 00:08:00,125 --> 00:08:02,877 Aku tidak mau tinggal di sini. 37 00:08:02,917 --> 00:08:04,375 Tolong izinkan aku pulang. 38 00:08:04,542 --> 00:08:07,500 - Ada apa itu? - Dia datang ke sini. 39 00:08:07,667 --> 00:08:09,125 Setelah makan malam, 40 00:08:09,417 --> 00:08:11,292 saat aku sedang menonton TV. 41 00:08:11,458 --> 00:08:12,750 Siapa yang datang? 42 00:08:13,417 --> 00:08:15,875 Jairam, suamiku. 43 00:08:16,292 --> 00:08:17,667 Dia datang kemarin juga. 44 00:08:18,167 --> 00:08:19,875 Saat aku sedang menonton TV. 45 00:08:21,125 --> 00:08:23,042 Pak Bachchan juga ada. 46 00:08:23,875 --> 00:08:26,000 Suaranya selalu membuatku merasa nyaman. 47 00:08:26,417 --> 00:08:28,667 Dia bicara dengan lancar. 48 00:08:29,917 --> 00:08:32,292 tiba-tiba, entah dari mana, 49 00:08:33,417 --> 00:08:36,042 ada bau tembakau yang kotor. 50 00:08:36,625 --> 00:08:38,250 Lalu aku melihat ke atas, 51 00:08:39,042 --> 00:08:42,458 dan dia duduk di bangku itu. 52 00:08:44,292 --> 00:08:45,417 Tidak. 53 00:08:46,292 --> 00:08:47,625 Bukan duduk. 54 00:08:48,292 --> 00:08:50,375 Dia tidak punya kaki! 55 00:08:50,917 --> 00:08:52,542 Dia seperti batang tubuh! 56 00:08:53,917 --> 00:08:55,958 Bisa kami memilih filmnya? 57 00:08:56,125 --> 00:08:59,375 Jika film aksi, aku tidak akan datang. 58 00:08:59,542 --> 00:09:02,250 Kau hanya suka film romansa. 59 00:09:02,417 --> 00:09:04,000 Film baru? 60 00:09:04,167 --> 00:09:06,000 Yang ada Shane Nigam-nya! 61 00:09:06,167 --> 00:09:07,667 Dia sangat tampan. 62 00:09:08,875 --> 00:09:10,042 Perawat Prabha, 63 00:09:10,208 --> 00:09:11,583 kau mau ikut dengan kami? 64 00:09:11,750 --> 00:09:14,250 Ya, pilihlah filmnya! 65 00:09:14,417 --> 00:09:16,125 Tidak, kalian saja. 66 00:09:17,042 --> 00:09:19,792 Kenapa? Ikutlah dengan kami! 67 00:09:21,542 --> 00:09:25,667 Sudah kubilang, dia tidak pernah mau ikut. 68 00:09:33,125 --> 00:09:35,417 Aku menjelaskan situasimu pada Dr. Supriya. 69 00:09:35,792 --> 00:09:38,542 Temannya setuju menangani kasusmu. 70 00:09:39,167 --> 00:09:42,167 Dia seorang pengacara terkenal. 71 00:09:43,167 --> 00:09:44,750 Dia akan membantumu secara gratis. 72 00:09:50,292 --> 00:09:52,000 Aku tidak butuh bantuan apa pun. 73 00:09:52,167 --> 00:09:54,042 Kenapa kau keras kepala? 74 00:09:55,042 --> 00:09:57,500 Tadi malam dia menyuruh orang jahat 75 00:09:57,667 --> 00:09:59,307 mengancamku! 76 00:10:00,792 --> 00:10:04,542 Dia bilang: "Bergembiralah sebelum festival Ganpati atau yang lainnya." 77 00:10:10,000 --> 00:10:11,500 Itu terlalu berbahaya. 78 00:10:12,625 --> 00:10:14,750 Parvaty, tinggallah bersamaku selama beberapa hari. 79 00:10:15,750 --> 00:10:17,667 Kenapa memangnya? 80 00:10:20,292 --> 00:10:22,167 Kenapa aku harus meninggalkan tempatku? 81 00:10:23,292 --> 00:10:24,500 Aku bilang padanya: 82 00:10:24,667 --> 00:10:28,875 "Ancam aku sesukamu, aku tidak akan meninggalkan tempatku!" 83 00:10:29,042 --> 00:10:31,375 "Langkahi mayatku dulu!" 84 00:10:31,542 --> 00:10:33,000 Kubilang seperti itu pada mereka. 85 00:10:35,250 --> 00:10:36,792 Ayo bicara dengan pengacara. 86 00:10:37,625 --> 00:10:39,417 Ini tidak bisa terus berlarut seperti ini. 87 00:11:00,417 --> 00:11:02,042 Yang kecil? 88 00:11:02,542 --> 00:11:03,542 Berapa umurnya? 89 00:11:04,500 --> 00:11:05,625 1 tahun. 90 00:11:08,042 --> 00:11:09,583 Jadi kau punya 3 anak? 91 00:11:09,750 --> 00:11:10,750 Ya. 92 00:11:12,042 --> 00:11:13,500 Berapa usiamu? 93 00:11:14,750 --> 00:11:16,042 24. 94 00:11:17,042 --> 00:11:18,417 Tidak! 25. 95 00:11:20,182 --> 00:11:21,917 Ya. 25, pastinya. 96 00:11:27,917 --> 00:11:29,167 Perawat? 97 00:11:31,667 --> 00:11:35,292 Orang bilang ada hadiahnya? 98 00:11:35,792 --> 00:11:37,750 Hadiah untuk... kau tahulah? 99 00:11:38,750 --> 00:11:40,167 Vasektomi? 100 00:11:41,750 --> 00:11:43,875 Jika suamimu setuju, 101 00:11:44,042 --> 00:11:47,625 pemerintah akan memberimu uang 1.000 rupee. 102 00:11:48,917 --> 00:11:52,000 Aku sudah bilang pada suamiku, tapi... 103 00:11:52,167 --> 00:11:54,792 Dia bilang itu membuatnya kehilangan tenaga! 104 00:12:13,875 --> 00:12:15,125 Minum ini setiap hari. 105 00:12:15,292 --> 00:12:18,500 Jika kau mau anak lagi, jangan minum selama sebulan. 106 00:12:18,667 --> 00:12:19,917 Oh tidak mungkin! 107 00:12:22,917 --> 00:12:24,042 Berapa harganya ini? 108 00:12:26,917 --> 00:12:29,250 Kapan terakhir kali kau menstruasi? 109 00:12:59,583 --> 00:13:02,000 Hei... apa yang kau lakukan? 110 00:13:03,333 --> 00:13:06,708 Bos membuatku gila. 111 00:13:12,833 --> 00:13:16,083 Aku bosan... 112 00:13:17,333 --> 00:13:21,042 Aku ingin melihatmu... 113 00:14:01,625 --> 00:14:03,417 Kau harus menunggu 114 00:14:05,250 --> 00:14:07,333 Sampai malam ini untuk menemuiku. 115 00:14:08,542 --> 00:14:09,833 Sekarang 116 00:14:16,958 --> 00:14:21,250 Aku akan mengirimkanmu ciuman melalui awan. 117 00:14:23,500 --> 00:14:26,083 Agar saat hujan, 118 00:14:26,833 --> 00:14:29,583 ciumanku menyentuh bibirmu. 119 00:15:12,917 --> 00:15:16,124 Tapi minyak tidak membuat rambutku tumbuh kembali lebih cepat! 120 00:15:17,667 --> 00:15:19,500 Aku suka yang pendek. 121 00:15:19,792 --> 00:15:21,417 Itu gaya baru. 122 00:15:23,917 --> 00:15:27,167 Bulan depankaku tidak bisa pulang. Aku tidak dapat izin. 123 00:15:27,625 --> 00:15:29,917 Baiklah, Bu. Aku akan menjalani operasi. 124 00:15:33,500 --> 00:15:35,583 Tentu saja operasinya pada malam hari! 125 00:15:35,750 --> 00:15:38,417 seperti hati seorang pasien yang menunggu! 126 00:15:39,750 --> 00:15:43,250 Dr. Supriya menelepon, Ibu! Aku harus pergi. Sampai jumpa. 127 00:15:47,042 --> 00:15:48,167 Prabha? 128 00:15:48,542 --> 00:15:49,875 Aku pergi. 129 00:15:50,042 --> 00:15:51,417 Kau akan lama? 130 00:15:52,542 --> 00:15:54,215 Duluan. Aku akan menyusul. 131 00:15:55,667 --> 00:15:57,000 Buka mulutmu. 132 00:15:57,917 --> 00:15:59,042 Lagi. 133 00:16:03,292 --> 00:16:05,417 Kau menyembunyikan di bawah lidahmu? 134 00:16:08,667 --> 00:16:09,667 Bagus. 135 00:16:28,375 --> 00:16:29,667 Perawat Prabha? 136 00:16:32,750 --> 00:16:34,000 Lembur lagi? 137 00:16:34,167 --> 00:16:36,375 Maaf, Dokter. Aku lupa waktu. 138 00:16:36,542 --> 00:16:37,667 Tidak apa-apa. 139 00:16:54,667 --> 00:16:56,750 Bahasa Hindi membuat frustrasi. 140 00:16:57,625 --> 00:17:02,042 Kata "kal" artinya kemarin dan besok! 141 00:17:02,208 --> 00:17:06,500 Jangan cari alasan, bagaimana kau bisa maju tanpa kerja keras? 142 00:17:07,042 --> 00:17:10,125 Aku ingin bicara pada pasien 143 00:17:10,542 --> 00:17:14,000 saat dia kembali dalam bahasa Hindi 144 00:17:14,167 --> 00:17:16,583 tapi saat waktunya tiba, aku tidak bisa. 145 00:17:16,750 --> 00:17:19,833 Kau harus mengatakannya seperti ini: Kal wapas ana. 146 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 Lagi? 147 00:17:30,250 --> 00:17:32,000 Kau membuatnya terdengar sangat sederhana. 148 00:17:36,833 --> 00:17:39,000 Selamat malam, Perawat Prabha. 149 00:17:47,167 --> 00:17:48,500 Baiklah kalau begitu, aku pergi. 150 00:17:49,500 --> 00:17:50,542 Perawat? 151 00:17:51,292 --> 00:17:53,500 Ada sesuatu yang mau kutunjukkan. 152 00:18:26,542 --> 00:18:29,167 Jangan dilihat. Buka saat kau sampai di rumah. 153 00:18:29,542 --> 00:18:30,708 Ini puisi. 154 00:18:30,875 --> 00:18:32,292 Puisi? 155 00:18:33,917 --> 00:18:37,375 Ada kompetisi puisi di jurnal bulanan kita. 156 00:18:37,917 --> 00:18:40,042 Kupikir aku coba ikut. 157 00:18:41,292 --> 00:18:43,500 Aku tidak tahu kau seorang penyair. 158 00:18:43,667 --> 00:18:46,167 Bukan seperti itu. Itu hanya hobi. 159 00:18:48,167 --> 00:18:50,417 Baiklah. Sampai besok. 160 00:19:33,667 --> 00:19:35,292 Siapa ini? 161 00:19:37,792 --> 00:19:39,917 Bagaimana kau keluar? 162 00:20:23,667 --> 00:20:25,167 Kau basah! 163 00:20:26,792 --> 00:20:28,542 Kau kehilangan payungmu lagi? 164 00:20:29,917 --> 00:20:31,542 Saat itu banyak angin, 165 00:20:31,917 --> 00:20:33,292 payungnya rusak. 166 00:20:41,917 --> 00:20:44,167 Kau pergi pagi-pagi sekali. Apa yang terjadi? 167 00:20:46,625 --> 00:20:48,167 Tidak ada apa-apa. 168 00:20:50,875 --> 00:20:53,292 Sepupuku sedang mengunjungi Mumbai. 169 00:20:53,667 --> 00:20:57,292 Jadi aku akan berbelanja dengannya. 170 00:20:58,667 --> 00:20:59,875 Sepupu? 171 00:21:00,042 --> 00:21:01,167 Hanya sepupu. 172 00:21:02,042 --> 00:21:03,167 Sayang! 173 00:21:05,417 --> 00:21:07,792 Perutmu sangat besar. 174 00:21:13,792 --> 00:21:16,292 Berapa banyak bayi yang kau sembunyikan? 175 00:21:16,875 --> 00:21:19,875 Dia berkeliaran di luar flat Kulkarni. 176 00:21:20,917 --> 00:21:22,542 Apa yang dia lakukan di sana? 177 00:21:23,750 --> 00:21:25,875 Apa yang kau lakukan, sayang? 178 00:21:31,625 --> 00:21:34,667 Aku sudah meminta Dr. Manoj memeriksanya. 179 00:21:37,875 --> 00:21:40,355 Kita tidak seharusnya mengganggunya. 180 00:21:42,000 --> 00:21:43,833 Dia tidak keberatan. 181 00:21:44,000 --> 00:21:45,250 Dia kucing yang baik. 182 00:21:46,000 --> 00:21:47,042 Ya kan? 183 00:21:54,000 --> 00:21:55,292 Prabha? 184 00:21:57,250 --> 00:22:00,292 Bisa kau membayar sewaku bulan ini? 185 00:22:02,917 --> 00:22:04,875 Situasi yang sama lagi? 186 00:22:06,375 --> 00:22:08,083 Aku berjanji akan membayarmu. 187 00:22:08,250 --> 00:22:10,792 Kau harus memperhatikan pengeluaranmu, Anu. 188 00:22:12,667 --> 00:22:14,625 Gajimu tidak pernah cukup. 189 00:22:15,042 --> 00:22:16,292 Itulah sebabnya. 190 00:22:18,792 --> 00:22:20,375 Oke, tapi ini yang terakhir kalinya. 191 00:22:20,542 --> 00:22:21,792 Jangan bertanya lagi. 192 00:22:31,167 --> 00:22:32,250 Maaf. 193 00:22:35,417 --> 00:22:37,542 Apa yang kau lakukan, Anu? Minggir. 194 00:22:49,625 --> 00:22:51,875 Paket untukmu. 195 00:22:52,167 --> 00:22:53,167 Terima kasih. 196 00:23:01,708 --> 00:23:03,042 Apa itu? 197 00:23:06,792 --> 00:23:08,125 Itu dari ibumu? 198 00:23:08,292 --> 00:23:09,667 Aku tidak tahu. 199 00:23:16,958 --> 00:23:18,875 Prabha, ini untukmu! 200 00:23:24,917 --> 00:23:26,542 Dari siapa? 201 00:23:26,917 --> 00:23:28,542 Tidak disebutkan. 202 00:23:31,667 --> 00:23:33,792 Ayo buka dan lihat. 203 00:23:59,667 --> 00:24:01,042 Luar biasa! 204 00:24:01,542 --> 00:24:03,750 Kita punya penanak nasi, 205 00:24:04,542 --> 00:24:06,667 tapi tidak seperti ini! 206 00:24:09,000 --> 00:24:10,917 Yang ini terlihat sangat internasional! 207 00:24:13,375 --> 00:24:15,667 Apapun yang kita masak akan terasa enak. 208 00:24:17,042 --> 00:24:19,417 Tapi siapa yang mengirimkannya? 209 00:24:22,125 --> 00:24:23,917 Tidak dituliskan. 210 00:24:33,292 --> 00:24:35,417 Ditulis dalam huruf bahasa Inggris. 211 00:24:38,750 --> 00:24:41,042 Bahasa lain. 212 00:24:48,500 --> 00:24:49,583 Buatan... 213 00:24:49,750 --> 00:24:50,917 Jerman. 214 00:24:53,125 --> 00:24:55,125 Bukannya suamimu tinggal di sana? 215 00:26:15,625 --> 00:26:17,625 Impianku terbuat dari hal-hal sehari-hari, 216 00:26:17,917 --> 00:26:23,000 kecil dan terpencar-pencar, yang sudah kutinggalkan. 217 00:26:27,500 --> 00:26:29,167 Harapanku 218 00:26:29,667 --> 00:26:33,542 hanyalah peti mati lain 219 00:26:33,917 --> 00:26:36,625 yang kubawa kemanapun aku pergi. 220 00:26:42,250 --> 00:26:43,375 Dan sekarang, 221 00:26:43,792 --> 00:26:47,250 kau berada di sana, di rumah tetangga 222 00:26:47,417 --> 00:26:49,000 seperti lampu yang menyala 223 00:26:49,750 --> 00:26:51,375 cahaya yang kulihat 224 00:26:51,792 --> 00:26:54,542 yang membuatku tetap hangat di malam hari. 225 00:27:14,083 --> 00:27:17,500 Ketemu bareng. 226 00:27:19,917 --> 00:27:22,875 Jangan menunggu dekat dengan rumah sakit. 227 00:27:23,792 --> 00:27:26,708 Seseorang mungkin melihatmu. 228 00:27:30,000 --> 00:27:32,542 Sampai berjumpa lagi 229 00:27:45,625 --> 00:27:46,750 Kau memperhatikan 230 00:27:47,542 --> 00:27:50,792 ada perubahan pada teman sekamarmu? 231 00:27:53,875 --> 00:27:56,167 Semua perawat membicarakannya. 232 00:28:00,542 --> 00:28:02,792 Dia jatuh cinta dengan seorang laki-laki. 233 00:28:07,125 --> 00:28:08,917 Itu tidak mungkin. 234 00:28:09,333 --> 00:28:11,292 Dia tidak seperti itu. 235 00:28:13,667 --> 00:28:16,167 Kau tahu, dia seorang Muslim. 236 00:28:18,042 --> 00:28:19,792 Semua orang di sini tahu. 237 00:28:20,625 --> 00:28:23,625 Aku tidak ada masalah. 238 00:28:23,792 --> 00:28:26,083 Tapi dia teman sekamarmu, 239 00:28:26,250 --> 00:28:28,458 sebaiknya kau awasi dia. 240 00:28:28,625 --> 00:28:30,542 Kupikir kau harus tahu. 241 00:28:33,292 --> 00:28:34,292 Apa ini? 242 00:28:34,417 --> 00:28:36,875 Spekulum vagina Sims. 243 00:28:37,042 --> 00:28:38,042 Bagus. 244 00:28:38,292 --> 00:28:39,375 Bagaimana dengan 245 00:28:39,875 --> 00:28:40,875 ini? 246 00:28:41,000 --> 00:28:42,125 Forsep arteri. 247 00:28:42,292 --> 00:28:43,958 Forsep arteri, benar. 248 00:28:44,488 --> 00:28:46,262 Perawat Anu akan menunjukkan 249 00:28:46,375 --> 00:28:48,625 plasenta dari persalinan pagi ini. 250 00:28:48,792 --> 00:28:53,042 Dan aku akan mendemonstrasikan prosedur pembuangan plasenta kita. 251 00:28:53,208 --> 00:28:54,417 Bagikan. 252 00:28:58,625 --> 00:29:00,667 Masih terganggu dengan baunya? 253 00:29:02,667 --> 00:29:04,208 Kau perawat, 254 00:29:04,375 --> 00:29:05,875 kau harus lebih kuat. 255 00:30:29,667 --> 00:30:30,667 Dengarkan... 256 00:30:32,167 --> 00:30:34,542 Aku mau memberitahumu apa yang terjadi hari ini. 257 00:30:35,917 --> 00:30:37,500 Kau kenal Crystal, kan? 258 00:30:37,667 --> 00:30:39,167 Perawat baru. 259 00:30:39,833 --> 00:30:43,292 Dia sedang memandikan lelaki tua dengan sabut 260 00:30:44,792 --> 00:30:46,917 tiba-tiba, 261 00:30:47,083 --> 00:30:49,292 dia menjerit! 262 00:30:49,458 --> 00:30:50,625 Kenapa? 263 00:30:50,792 --> 00:30:54,375 Dia melihat ke bawah dan 264 00:30:54,750 --> 00:30:57,042 'benda' miliknya berdiri tegak! 265 00:30:58,417 --> 00:31:00,875 Dia belum pernah melihat lelaki ngaceng sebelumnya! 266 00:31:01,042 --> 00:31:03,125 Dia lari keluar kamar. 267 00:31:03,542 --> 00:31:04,542 Lalu? 268 00:31:04,667 --> 00:31:08,167 Lalu Prabha masuk dan memarahinya, 269 00:31:08,542 --> 00:31:11,417 dia jadi takut. 270 00:31:12,125 --> 00:31:14,125 Kupikir 271 00:31:14,625 --> 00:31:17,917 pasti tidak ngaceng lagi! 272 00:31:26,917 --> 00:31:29,250 Bos menyuruhku mengambil arlojinya. 273 00:31:29,750 --> 00:31:30,750 Pak Aslam? 274 00:31:32,125 --> 00:31:34,125 Sebentar. 275 00:31:48,792 --> 00:31:50,667 Ini terlihat bagus? 276 00:32:09,375 --> 00:32:10,500 Anu? 277 00:32:14,708 --> 00:32:16,917 Kau sering melihatnya? 278 00:32:17,542 --> 00:32:18,792 Apa? 279 00:32:19,708 --> 00:32:22,292 Yang dilihat Perawat Crystal di rumah sakit hari ini. 280 00:32:28,042 --> 00:32:30,500 Ada apa denganmu? Kau cemburu? 281 00:32:30,667 --> 00:32:32,667 Tidak, aku hanya bertanya. 282 00:32:34,167 --> 00:32:36,375 Kenapa kau bersikap seperti perawan? 283 00:32:39,750 --> 00:32:40,792 Pak? 284 00:32:42,125 --> 00:32:43,667 Jam tanganmu. 285 00:32:44,500 --> 00:32:45,875 Jam tanganmu sudah siap. 286 00:32:46,250 --> 00:32:48,250 Harganya 5.000 rupee. 287 00:32:53,917 --> 00:32:57,833 Shobhna bilang jika kita membayar penjaga, dia tidak akan mengganggu kita. 288 00:32:58,000 --> 00:32:59,250 Apa kau yakin? 289 00:32:59,417 --> 00:33:01,417 Jangan cerewet. 290 00:33:03,375 --> 00:33:04,958 Ayo kita lihat. 291 00:33:05,875 --> 00:33:07,875 Tidak ada seorang pun di sini. 292 00:35:36,458 --> 00:35:38,833 Kapan terakhir kali dia meneleponmu? 293 00:35:40,583 --> 00:35:42,375 Sudah lebih dari setahun. 294 00:35:43,500 --> 00:35:45,000 Mungkin lebih lama... 295 00:35:46,875 --> 00:35:47,875 Perawat? 296 00:35:50,125 --> 00:35:52,625 Saat orang pergi ke luar negeri, 297 00:35:53,625 --> 00:35:56,000 mereka bisa kehilangan akal, 298 00:35:56,625 --> 00:35:58,458 atau ingatan mereka. 299 00:36:00,083 --> 00:36:01,458 Begitulah. 300 00:36:03,625 --> 00:36:05,250 Apa yang akan kau lakukan sekarang? 301 00:36:06,875 --> 00:36:09,417 Kuberitahu kau, telepon dia. 302 00:36:09,583 --> 00:36:11,250 - Aku, menelepon dia? - Ya. 303 00:36:17,500 --> 00:36:19,875 Jika aku bertemu suamimu, 304 00:36:21,875 --> 00:36:23,000 aku bersumpah, 305 00:36:24,875 --> 00:36:26,875 aku akan menutup telinganya. 306 00:36:39,125 --> 00:36:40,750 Sungguh memalukan. 307 00:36:44,500 --> 00:36:48,333 Di sini dikatakan, pembangun menuntutmu karena masuk tanpa izin. 308 00:36:48,708 --> 00:36:53,042 Mereka bisa memulai pembongkaran kapan saja. 309 00:36:55,917 --> 00:36:58,625 Penyewa lain mengalami situasi yang sama? 310 00:36:58,792 --> 00:37:02,417 Yang punya surat-surat sudah diberi flat baru. 311 00:37:04,583 --> 00:37:07,917 Saat pabrik kapas ditutup, 312 00:37:08,083 --> 00:37:11,292 suamiku diizinkan tetap tinggal. 313 00:37:11,543 --> 00:37:13,583 Maka kau harus punya surat-surat! 314 00:37:16,208 --> 00:37:18,542 Dia tidak pernah memberitahuku tentang surat-surat apa pun. 315 00:37:18,708 --> 00:37:21,208 Sekarang dia sudah mati, aku tidak bisa bertanya padanya, kan? 316 00:37:24,042 --> 00:37:25,875 Tidak ada solusi lain? 317 00:37:30,792 --> 00:37:32,125 Dengar Parvaty, 318 00:37:32,292 --> 00:37:35,250 masalahnya kau tidak punya kasusnya. 319 00:37:36,417 --> 00:37:40,375 Karena tidak ada bukti, kau pernah tinggal di sana. 320 00:37:40,542 --> 00:37:44,292 Tidak bisakah kau bertanya pada tetanggaku saja? 321 00:37:44,750 --> 00:37:46,125 Aku sudah tinggal di sana 22 tahun, 322 00:37:46,292 --> 00:37:49,000 untuk apa aku memerlukan surat-surat? 323 00:37:49,167 --> 00:37:51,417 Itu tidak akan berlaku di pengadilan. 324 00:37:52,000 --> 00:37:53,667 Di sana, kita membutuhkan surat-surat. 325 00:37:54,292 --> 00:37:57,667 Tidak bisakah kau menemukan dokumen yang mencantumkan namamu? 326 00:38:04,208 --> 00:38:05,292 Bajingan! 327 00:38:08,042 --> 00:38:09,583 Aku akan menendang pantatnya! 328 00:38:10,875 --> 00:38:12,417 Aku akan menunjukkan padanya. 329 00:38:16,042 --> 00:38:18,458 Dia pikir dia siapa? 330 00:38:18,625 --> 00:38:21,500 Beraninya para tukang itu memutus aliran listrikku! 331 00:38:23,750 --> 00:38:25,042 Gelap sekali! 332 00:38:28,875 --> 00:38:31,292 Ini hanya laporan medis lama. 333 00:38:54,625 --> 00:38:56,625 Bagaimana kabar anakmu? 334 00:38:58,000 --> 00:38:59,375 Ini sudah lama. 335 00:39:08,125 --> 00:39:10,542 Kau juga memberinya coklat. 336 00:39:11,292 --> 00:39:13,542 Dia melahapnya. 337 00:39:15,583 --> 00:39:18,525 Kau dulu sangat takut pada Kepala Perawat. 338 00:39:21,042 --> 00:39:22,333 Teror Perawat Lissy. 339 00:39:23,125 --> 00:39:24,625 Jangan ingatkan aku. 340 00:39:31,042 --> 00:39:33,917 Kenapa tidak tinggal bersama anakmu? 341 00:39:34,833 --> 00:39:36,000 Tidak, tidak. 342 00:39:36,583 --> 00:39:40,792 Dia tinggal di kamar kecil bersama istri dan anaknya. 343 00:39:42,292 --> 00:39:45,792 Aku tidak mau ada orang yang bernapas di leherku. 344 00:39:48,750 --> 00:39:50,667 Kita sama. 345 00:39:51,750 --> 00:39:53,375 Lebih baik sendirian. 346 00:40:23,625 --> 00:40:26,708 Malam hari adalah waktu favoritku. 347 00:40:27,292 --> 00:40:29,125 Di desaku, jam segini saatnya 348 00:40:29,292 --> 00:40:32,083 berhenti main sepak bola dan pulang. 349 00:40:34,583 --> 00:40:35,625 Tapi di sini, 350 00:40:35,792 --> 00:40:39,250 rasanya hari baru saja dimulai. 351 00:40:50,750 --> 00:40:53,625 Aku mau menjadi pramugari. 352 00:40:55,583 --> 00:40:59,167 Aku diam-diam mendaftar ujiannya. 353 00:40:59,542 --> 00:41:02,167 Tapi aku takut pada Ayah dan tidak pergi. 354 00:41:03,500 --> 00:41:06,625 Setidaknya dengan cara ini, aku bisa bertemu denganmu. 355 00:41:07,458 --> 00:41:11,375 Siapa tahu kita bisa bertemu di pesawat. 356 00:41:13,875 --> 00:41:16,125 Entah bagaimana, kau tampak berbeda. 357 00:41:17,292 --> 00:41:18,500 Bagaimana bisa? 358 00:41:18,667 --> 00:41:20,375 Aku merasakan perubahanmu. 359 00:41:25,500 --> 00:41:26,792 Ada apa? 360 00:41:27,625 --> 00:41:28,792 Tidak ada apa-apa. 361 00:41:29,458 --> 00:41:30,458 Oke. 362 00:41:41,625 --> 00:41:43,542 Siapa yang kau hindari? 363 00:41:43,708 --> 00:41:44,708 Ibu. 364 00:41:44,875 --> 00:41:46,000 Kenapa tidak menjawab? 365 00:41:46,167 --> 00:41:48,042 Aku tahu kenapa dia menelepon. 366 00:42:05,333 --> 00:42:07,375 Orang ini terlihat seperti terong. 367 00:42:08,208 --> 00:42:09,375 Bagaimana dengan dia? 368 00:42:10,042 --> 00:42:12,708 “Aku punya perkebunan kapulaga seluas 50 hektar di Munnar. 369 00:42:12,875 --> 00:42:14,792 "Dua rumah kapal di Alappuzha." 370 00:42:14,958 --> 00:42:17,158 “Aku pergi berburu merpati di waktu luangku.” 371 00:42:20,625 --> 00:42:23,708 “Aku adalah tangan kanan Syekh di Dubai. 372 00:42:24,292 --> 00:42:27,000 “Yang kuminta hanyalah 1.001 koin emas. 373 00:42:27,458 --> 00:42:29,375 "Dan satu Mercedes Benz." 374 00:42:30,875 --> 00:42:32,750 “Itu tidak mungkin. 375 00:42:32,917 --> 00:42:36,250 “Tapi kami hanya bisa menawarkan 50 koin emas dan satu mobil Swift.” 376 00:42:36,750 --> 00:42:40,208 "Menikahkan anakmu dengan harga semurah itu? Tidak!" 377 00:42:44,583 --> 00:42:45,625 Anu, 378 00:42:46,667 --> 00:42:49,625 jika aku menggunakan nama Hindu untuk profil pernikahan palsu, 379 00:42:49,792 --> 00:42:52,042 apa ayahmu akan mengirimkannya? 380 00:42:53,792 --> 00:42:56,625 Bahkan jika dia mau, aku akan menolaknya. 381 00:42:58,667 --> 00:43:00,625 Kau sulit menyenangkan. 382 00:44:11,333 --> 00:44:14,000 Aku terus berpikir dia akan kembali. 383 00:44:15,375 --> 00:44:18,208 Dan dia akan mengatakan dia mau tinggal bersamaku, 384 00:44:19,042 --> 00:44:20,833 dan bersamaku. 385 00:45:40,958 --> 00:45:42,375 Pegang kakinya. 386 00:45:51,708 --> 00:45:52,833 Siap? 387 00:45:55,333 --> 00:45:56,333 Satu 388 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 dua 389 00:46:02,708 --> 00:46:03,708 tiga... 390 00:46:07,583 --> 00:46:10,750 Empat detak jantung, wow! 391 00:46:17,208 --> 00:46:18,875 Dia tidak menggigit. 392 00:46:21,625 --> 00:46:22,958 Jangan takut. 393 00:46:23,125 --> 00:46:24,792 - Belai dia. - Tidak! 394 00:46:25,000 --> 00:46:27,375 - Sentuh dia, kau tak akan takut. - Tidak. 395 00:46:29,125 --> 00:46:31,542 Orang yang takut pada kucing 396 00:46:31,708 --> 00:46:33,167 adalah tikus di kehidupan lampau. 397 00:46:35,667 --> 00:46:37,958 - Sentuh dia. - Tidak, tidak. 398 00:46:46,250 --> 00:46:47,833 Jika sudah selesai, ayo. 399 00:47:00,917 --> 00:47:02,208 Haruskah aku membawanya pulang? 400 00:47:02,375 --> 00:47:04,208 Kenapa denganmu di sana? 401 00:47:05,583 --> 00:47:07,042 Apa yang kulakukan? 402 00:47:10,375 --> 00:47:12,708 Kenapa kau menggoda Dr. Manoj? 403 00:47:12,875 --> 00:47:14,625 Kau tidak bisa melakukan itu. 404 00:47:15,417 --> 00:47:17,500 Jika kau berperilaku seperti pelacur, 405 00:47:18,083 --> 00:47:19,833 orang tidak akan menghormatimu. 406 00:47:20,250 --> 00:47:23,250 Kau tahu apa yang orang katakan tentangmu? 407 00:47:39,750 --> 00:47:40,750 Biarkan saja. 408 00:47:41,333 --> 00:47:43,750 Aku punya sesuatu yang akan menghiburmu. 409 00:47:45,458 --> 00:47:47,583 Tidak ada yang bisa menghiburku. 410 00:47:49,125 --> 00:47:50,250 Bagus. 411 00:47:50,708 --> 00:47:52,388 Kalau begitu aku tidak akan memberitahumu. 412 00:47:55,500 --> 00:47:56,625 Beri tahu aku! 413 00:48:00,250 --> 00:48:02,500 - Tolong beritahu aku, Shiaz. - Sudahlah. 414 00:48:04,708 --> 00:48:05,875 Ayo! 415 00:48:07,458 --> 00:48:09,500 Oke, aku akan memberitahumu. 416 00:48:11,000 --> 00:48:12,625 Kau punya burqa? 417 00:48:13,333 --> 00:48:14,875 Kenapa aku harus memakai burqa? 418 00:48:15,750 --> 00:48:17,833 Tanpa burqa, tidak ada rencana. 419 00:48:19,458 --> 00:48:20,625 Rencana apa? 420 00:48:22,250 --> 00:48:25,000 Bibi dan Paman akan pergi ke pesta pernikahan besok. 421 00:48:30,750 --> 00:48:33,833 Ya ampun! Tidak perlu mengerutkan wajah. 422 00:48:37,958 --> 00:48:39,750 Jadi tidak akan ada orang di rumah? 423 00:48:48,000 --> 00:48:50,208 Kau tahu lingkunganku, kan? 424 00:48:50,583 --> 00:48:53,625 Jika ada yang melihatmu seperti ini, 425 00:48:54,125 --> 00:48:55,750 kita kacau. 426 00:49:26,250 --> 00:49:27,375 Anu? 427 00:49:28,833 --> 00:49:30,375 Kau tidak lapar? 428 00:49:40,625 --> 00:49:43,500 Aku sudah menyiapkan kari ikan favoritmu. 429 00:49:54,250 --> 00:49:55,833 Kari ikan cabai. 430 00:49:56,250 --> 00:49:57,875 Aku tidak lapar. 431 00:50:03,875 --> 00:50:05,000 Anu, aku... 432 00:50:06,500 --> 00:50:07,625 Maaf. 433 00:50:10,708 --> 00:50:12,908 Aku tidak bersungguh-sungguh dengan apa yang kukatakan. 434 00:50:13,792 --> 00:50:16,333 Aku tidak tahu kenapa aku bicara seperti itu padamu. 435 00:50:35,625 --> 00:50:37,000 Prabha? 436 00:50:39,792 --> 00:50:42,000 Kau mengenalnya sejak lama? 437 00:50:46,458 --> 00:50:47,500 Siapa? 438 00:50:48,167 --> 00:50:49,583 Suamimu. 439 00:50:51,792 --> 00:50:53,250 Tidak. Tidak sama sekali. 440 00:50:57,000 --> 00:50:59,708 Suatu hari, Ayah memintaku pulang ke rumah. 441 00:51:00,208 --> 00:51:03,667 Saat aku sampai, mereka sudah mempersiapkan pernikahanku. 442 00:51:05,083 --> 00:51:07,625 Bukannya kau mencoba mencari tahu tentang dia? 443 00:51:10,625 --> 00:51:13,500 Ya. Aku mencoba menemuinya. 444 00:51:16,292 --> 00:51:18,375 Itu pasti romantis. 445 00:51:20,792 --> 00:51:22,500 Sama sekali tidak! 446 00:51:25,083 --> 00:51:27,250 Dia baru saja dapat cuti beberapa hari. 447 00:51:28,500 --> 00:51:31,667 Saat kami mencoba bicara, selalu ada orang di sekitar. 448 00:51:43,375 --> 00:51:46,375 Bagaimana kau bisa menikah dengan orang asing? 449 00:51:50,083 --> 00:51:51,958 Kurasa aku tidak bisa. 450 00:52:00,875 --> 00:52:03,583 Kau mungkin mengira kau mengenal seseorang, 451 00:52:04,875 --> 00:52:08,000 tapi mereka juga bisa jadi orang asing. 452 00:52:36,833 --> 00:52:39,833 Setelah pernikahan, dia pergi ke Jerman. 453 00:52:43,750 --> 00:52:45,250 Saat pertama, 454 00:52:45,667 --> 00:52:47,625 dia biasa menelepon. 455 00:52:48,208 --> 00:52:51,875 Tapi lambat laun, percakapan semakin berkurang frekuensinya. 456 00:52:53,333 --> 00:52:55,208 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 457 00:53:00,833 --> 00:53:02,250 Mungkin 458 00:53:04,417 --> 00:53:06,375 tidak ada lagi yang perlu dikatakan. 459 00:53:12,542 --> 00:53:14,500 Aku memikirkan dia 460 00:53:14,875 --> 00:53:17,625 di negara yang jauh ini. 461 00:53:22,583 --> 00:53:26,625 Aku memikirkan dia bekerja sendirian di pabrik besar. 462 00:53:35,042 --> 00:53:36,583 Tampaknya semua 463 00:53:37,333 --> 00:53:39,958 sangat jauh. 464 00:54:17,375 --> 00:54:18,500 Perawat? 465 00:54:22,000 --> 00:54:24,375 Ada sesuatu yang harus kukatakan. 466 00:54:28,000 --> 00:54:29,667 Aku akan kembali ke desaku. 467 00:54:29,833 --> 00:54:30,875 Apa? 468 00:54:32,125 --> 00:54:34,500 Tidak ada lagi yang bisa kulakukan, bukan? 469 00:54:36,167 --> 00:54:37,708 Apa yang kau katakan? 470 00:54:37,875 --> 00:54:40,125 Kita bisa berbuat lebih banyak. 471 00:54:43,250 --> 00:54:44,500 Aku muak. 472 00:54:46,000 --> 00:54:48,250 Aku bicara dengan seorang laki-laki di desa. 473 00:54:49,250 --> 00:54:51,250 - Dia akan mencarikanku pekerjaan. - Di mana? 474 00:54:52,375 --> 00:54:53,792 Di asrama. 475 00:54:53,958 --> 00:54:55,208 Sebagai juru masak. 476 00:54:58,708 --> 00:55:01,500 Setidaknya di desa, aku punya rumah sendiri. 477 00:55:02,375 --> 00:55:04,333 Tapi bagaimana kau akan mengurusnya? 478 00:55:04,500 --> 00:55:05,750 Aku akan mencari tahu. 479 00:55:09,583 --> 00:55:11,250 Kau melihat menara di sana? 480 00:55:12,417 --> 00:55:13,708 Itu pembangun yang sama. 481 00:55:15,583 --> 00:55:20,000 Mereka pikir dengan membangun menara yang semakin tinggi, 482 00:55:20,375 --> 00:55:22,625 suatu hari mereka bisa menggantikan Tuhan. 483 00:55:33,333 --> 00:55:36,708 Dalam perjalanan. Kau sudah pulang? 484 00:55:47,167 --> 00:55:50,792 Hujan deras di sini. 485 00:56:00,333 --> 00:56:04,500 Aku merasa seperti mata-mata di film. 486 00:56:51,958 --> 00:56:55,375 Kau sudah pergi? 487 00:56:58,333 --> 00:57:01,333 Jangan datang sekarang... 488 00:57:02,667 --> 00:57:05,375 Pernikahan dibatalkan. 489 00:57:06,292 --> 00:57:10,417 Harbour Line kebanjiran. Jangan marah :(. 490 00:57:15,833 --> 00:57:19,083 Maaf sayang. 491 00:57:49,375 --> 00:57:54,875 Perhatian semua penumpang, 492 00:57:55,042 --> 00:57:57,292 karena genangan air, 493 00:57:57,458 --> 00:57:59,500 semua kereta tertunda. 494 00:57:59,667 --> 00:58:03,750 Bersiaplah untuk pembaruan lebih lanjut. 495 00:58:06,708 --> 00:58:07,833 Halo? 496 00:58:09,583 --> 00:58:10,958 Halo ibu? 497 00:58:11,125 --> 00:58:13,125 Bagaimana perasaanmu? 498 00:58:14,375 --> 00:58:16,833 Tidak, aku baik saja. 499 00:58:19,458 --> 00:58:21,583 Aku hanya menelepon. 500 00:58:26,125 --> 00:58:27,375 Ya, aku sudah makan. 501 00:58:53,417 --> 00:58:55,250 Kita membangun gedung mereka! 502 00:58:55,625 --> 00:58:58,250 Kita membersihkan selokan mereka, memasak makanan mereka, dan 503 00:58:58,417 --> 00:59:01,500 melakukan semua pekerjaan yang mereka tidak mau lakukan sendiri. 504 00:59:01,667 --> 00:59:06,417 Tapi saat kita minta rumah dekat rumah mereka, mereka tidak mau. 505 00:59:07,125 --> 00:59:09,625 Kita harus bersatu, 506 00:59:09,792 --> 00:59:12,000 dan membuat mereka mengerti 507 00:59:12,167 --> 00:59:14,239 tangan kitalah yang membangun kota ini! 508 00:59:19,583 --> 00:59:21,958 - Persatuan pekerja! - Hidup! 509 00:59:22,125 --> 00:59:24,375 - Persatuan pekerja! - Hidup! 510 00:59:43,708 --> 00:59:46,417 Bertahun-tahun aku berjalan melewati tempat ini, 511 00:59:47,083 --> 00:59:48,708 tapi aku belum pernah makan di sini. 512 00:59:49,917 --> 00:59:51,365 Hari ini aku di sini. 513 00:59:58,583 --> 01:00:00,542 Aku akan merindukan tempat ini. 514 01:00:04,458 --> 01:00:07,125 Tapi sepertinya tempat ini tidak nyata. 515 01:00:07,292 --> 01:00:08,458 Apa maksudmu? 516 01:00:10,708 --> 01:00:13,542 Kau tampak nyata jika kau punya surat. 517 01:00:14,833 --> 01:00:18,500 Kau bisa saja menghilang begitu saja, 518 01:00:18,667 --> 01:00:20,583 dan tidak ada yang tahu. 519 01:00:22,792 --> 01:00:24,833 Kita pasti tahu, Parvaty. 520 01:00:27,792 --> 01:00:31,083 Semua yang di rumah sakit, pasti akan merindukanmu. 521 01:00:36,917 --> 01:00:39,208 Kau perempuan yang sangat baik. 522 01:00:54,167 --> 01:00:55,667 Aku akan melakukannya! 523 01:01:35,708 --> 01:01:37,167 Lari, lari! 524 01:01:48,500 --> 01:01:49,833 Perawat Prabha! 525 01:01:55,375 --> 01:01:57,500 Kapan shiftmu berakhir? 526 01:01:57,958 --> 01:01:59,375 Aku tidak melihatmu. 527 01:02:02,500 --> 01:02:03,958 Aku duluan. 528 01:02:23,083 --> 01:02:25,875 Aku membuatkan permen untukmu. 529 01:02:26,750 --> 01:02:27,750 Ini. 530 01:02:30,000 --> 01:02:31,375 Jangan sekarang! 531 01:02:32,042 --> 01:02:34,750 Aku tidak akan sanggup menghadapi jika tidak enak. 532 01:02:44,917 --> 01:02:47,375 Kontrakku akan segera berakhir, 533 01:02:48,667 --> 01:02:50,875 dan kurasa aku tidak akan memperbaruinya. 534 01:02:53,458 --> 01:02:55,833 Kalau begitu, kau akan meninggalkan kami? 535 01:02:58,000 --> 01:02:59,875 Jadi apa rencanamu sekarang? 536 01:03:03,125 --> 01:03:04,925 Bisa kita bicara di suatu tempat? 537 01:03:12,167 --> 01:03:13,958 Mumbai itu bagus... 538 01:03:15,750 --> 01:03:17,590 Tapi aku tidak pernah terbiasa. 539 01:03:20,750 --> 01:03:24,000 Dan aku juga punya masalah dengan bahasanya. 540 01:03:26,458 --> 01:03:29,375 Bahasa Hindi tidak sulit dipelajari. 541 01:03:31,000 --> 01:03:32,375 Mungkin. 542 01:03:33,875 --> 01:03:35,750 Tapi bukan hanya itu. 543 01:03:37,250 --> 01:03:39,450 Aku sudah di sini selama berbulan-bulan, 544 01:03:41,708 --> 01:03:44,625 tapi kemarin aku lupa turun di halteku. 545 01:03:46,375 --> 01:03:48,750 Aku turun di terminal ujung 546 01:03:49,208 --> 01:03:50,375 secara tidak sengaja. 547 01:04:08,458 --> 01:04:09,500 Prabha? 548 01:04:13,875 --> 01:04:15,250 Aku... 549 01:04:16,083 --> 01:04:17,875 Sebelum aku pergi, 550 01:04:18,833 --> 01:04:20,250 aku mau memberitahumu... 551 01:04:21,708 --> 01:04:23,500 Aku mau tahu 552 01:04:26,500 --> 01:04:28,375 jika aku harus tetap di sini? 553 01:04:29,625 --> 01:04:30,958 Maksudku... 554 01:04:31,958 --> 01:04:34,958 Jika ada alasanku tetap di sini... 555 01:04:49,375 --> 01:04:51,375 Tapi Dokter, aku sudah menikah. 556 01:04:57,375 --> 01:04:58,625 Aku tahu... 557 01:05:01,125 --> 01:05:02,250 Tapi tetap saja... 558 01:05:14,875 --> 01:05:16,708 Boleh aku pergi, Dokter? 559 01:05:17,458 --> 01:05:19,125 Aku akan ketinggalan kereta. 560 01:05:29,149 --> 01:06:11,149 Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya Kunjungi https://vip.winjos.today 561 01:06:26,000 --> 01:06:28,333 Beberapa orang menyebutnya kota impian, 562 01:06:29,083 --> 01:06:30,375 tapi aku tidak. 563 01:06:34,833 --> 01:06:37,167 Menurutku ini kota ilusi. 564 01:06:41,417 --> 01:06:43,792 Ada kode tak terucapkan di kota ini: 565 01:06:45,750 --> 01:06:50,500 Bahkan jika kau tinggal di selokan, kau tidak boleh marah. 566 01:06:53,375 --> 01:06:56,542 Orang-orang menyebutnya, "Jiwa Mumbai." 567 01:07:00,917 --> 01:07:03,125 Kau harus percaya ilusi itu, 568 01:07:04,458 --> 01:07:06,292 atau kau akan menjadi gila. 569 01:09:46,333 --> 01:09:48,500 Parvaty, tidak ada listrik di sini? 570 01:10:33,333 --> 01:10:35,875 Dia menyuruh kita membawa sampahnya sejauh ini. 571 01:10:57,083 --> 01:10:59,833 Dia berencana melakukan operasi di sini? 572 01:11:35,875 --> 01:11:37,083 Parvaty? 573 01:11:38,250 --> 01:11:40,250 Ini masih bagus? 574 01:11:53,333 --> 01:11:54,500 Bagus! 575 01:11:59,292 --> 01:12:01,167 Prabha, minumlah. 576 01:12:01,333 --> 01:12:04,167 Tutup matamu dan teguklah. 577 01:12:04,333 --> 01:12:07,542 Ini akan membuatmu merasa rileks! 578 01:12:07,708 --> 01:12:08,708 Percayalah. 579 01:12:09,083 --> 01:12:10,583 Coba saja. 580 01:12:15,875 --> 01:12:17,208 Bagaimana? 581 01:12:21,875 --> 01:12:22,958 Giliranmu! 582 01:12:23,333 --> 01:12:24,375 Minum! 583 01:13:44,292 --> 01:13:45,583 Berapa harganya? 584 01:13:45,750 --> 01:13:47,708 50 rupee. 585 01:13:47,875 --> 01:13:48,625 Sudah kering? 586 01:13:48,792 --> 01:13:50,833 Tidak, masih segar! 587 01:13:51,000 --> 01:13:54,458 Tentu saja segar! 588 01:13:55,750 --> 01:13:56,917 Beri aku harga yang bagus. 589 01:13:57,875 --> 01:13:59,583 - Berapa harganya? - 100 rupee. 590 01:13:59,750 --> 01:14:00,792 Apa? 591 01:14:00,958 --> 01:14:02,458 Siapa yang kau coba bodohi? 592 01:14:02,625 --> 01:14:05,125 Lihat saja ukuran ikan ini! 593 01:14:21,375 --> 01:14:22,875 Prabha? 594 01:14:24,083 --> 01:14:26,625 Bisa kau kembali ke desamu? 595 01:14:28,000 --> 01:14:30,000 Kurasa aku tidak bisa. 596 01:14:33,208 --> 01:14:35,208 Aku tidak mengira kau akan datang hari ini, Anu. 597 01:14:36,000 --> 01:14:37,583 Itu sangat membantu Parvaty. 598 01:14:37,875 --> 01:14:39,458 Aku tidak keberatan. 599 01:14:39,625 --> 01:14:41,208 Aku menyukainya. 600 01:15:26,833 --> 01:15:27,958 Prabha? 601 01:15:28,750 --> 01:15:30,625 Ada sesuatu yang mau kukatakan. 602 01:15:32,083 --> 01:15:36,250 Orang tuaku mengirimiku foto seorang lelaki untuk lamaran pernikahan. 603 01:15:37,958 --> 01:15:40,042 Tapi aku tidak mau menikah sekarang. 604 01:15:43,750 --> 01:15:46,583 Kau sudah mencoba bicara dengan mereka? 605 01:15:47,500 --> 01:15:49,708 Seolah-olah mereka mau mendengarkan! 606 01:15:57,625 --> 01:15:59,625 Jadi apa yang akan kau lakukan? 607 01:16:00,250 --> 01:16:01,792 Aku tidak tahu. 608 01:16:03,000 --> 01:16:04,875 Mungkin melarikan diri. 609 01:16:11,375 --> 01:16:13,625 Tidak ada gunanya, Anu. 610 01:16:14,375 --> 01:16:16,500 Kau tidak bisa lepas dari nasibmu. 611 01:16:43,208 --> 01:16:44,583 Aku sangat lelah. 612 01:16:44,750 --> 01:16:46,500 Aku mau istirahat. 613 01:16:46,875 --> 01:16:47,875 Kau yakin? 614 01:16:48,500 --> 01:16:50,208 Kau tidak ikut dengan kami? 615 01:16:50,375 --> 01:16:52,583 Tidak, Prabha. Aku mau istirahat. 616 01:16:55,875 --> 01:16:58,750 Biarkan saja dia. Dia sudah membawa tas-tas berat. 617 01:16:59,500 --> 01:17:01,958 Tidak semua orang bisa menahan minuman keras. 618 01:17:38,625 --> 01:17:39,625 Prabha! 619 01:17:40,375 --> 01:17:41,625 Kemari! 620 01:19:03,667 --> 01:19:05,083 Aku harus kembali sekarang. 621 01:19:07,000 --> 01:19:08,625 Kau akan lama? 622 01:19:10,458 --> 01:19:11,708 Tidak lama. 623 01:19:30,833 --> 01:19:32,708 Simpan untuk nanti. 624 01:20:38,250 --> 01:20:39,375 Parvaty? 625 01:20:41,000 --> 01:20:43,000 Berapa lama kau akan pergi? 626 01:20:44,500 --> 01:20:46,583 Aku perlu memberitahu mereka 627 01:20:46,750 --> 01:20:48,375 aku di sini untuk bekerja. 628 01:20:49,125 --> 01:20:50,750 Aku akan kembali jam 5. 629 01:20:52,250 --> 01:20:54,458 Kalau begitu menurutku kita harus pergi sekarang. 630 01:20:56,208 --> 01:20:57,875 Omong kosong! 631 01:20:58,500 --> 01:21:01,250 - Kau punya tiket besok. - Ya, tapi... 632 01:21:01,917 --> 01:21:05,625 Kau datang sejauh ini, kau harus tetap di sini! 633 01:23:33,792 --> 01:23:35,875 Bagaimana kau menemukan tempat ini? 634 01:24:26,208 --> 01:24:29,000 Sepertinya dia terjebak di sini selamanya. 635 01:24:34,125 --> 01:24:38,792 Seolah dia menunggu sesuatu terjadi. 636 01:24:40,125 --> 01:24:42,000 Dia mirip kau! 637 01:24:54,542 --> 01:24:56,250 Aku suka tempat ini. 638 01:25:01,500 --> 01:25:03,375 Seperti dunia lain. 639 01:25:43,333 --> 01:25:44,458 Shiaz? 640 01:25:46,500 --> 01:25:48,708 Kau pernah memikirkan masa depan? 641 01:25:50,167 --> 01:25:51,417 Apa maksudmu? 642 01:25:52,458 --> 01:25:53,667 Maksudku... 643 01:25:54,208 --> 01:25:56,500 Dalam 10 atau 15 tahun 644 01:25:56,667 --> 01:26:00,083 akan seperti apa hidupmu? 645 01:26:02,875 --> 01:26:04,750 Aku akan bersamamu? 646 01:26:06,125 --> 01:26:07,750 Bagaimana denganmu? 647 01:26:11,750 --> 01:26:13,125 Aku tidak tahu. 648 01:26:14,208 --> 01:26:16,500 Dulu aku tidak pernah memikirkan hal seperti ini. 649 01:26:17,250 --> 01:26:18,792 Tapi aku merasa 650 01:26:18,958 --> 01:26:21,750 masa depan ada di sini dan aku belum siap menghadapinya. 651 01:26:30,042 --> 01:26:33,375 Kenapa orang tuaku tidak mengerti apa yang kuinginkan? 652 01:26:36,125 --> 01:26:38,083 Mungkin kita bisa bicara dengan mereka? 653 01:26:38,750 --> 01:26:42,250 Kita bisa mencoba meyakinkan, mungkin mereka akan setuju. 654 01:26:46,208 --> 01:26:49,708 Jika aku memberitahu mereka, mereka tidak mengizinkanku bertemu kau lagi. 655 01:26:57,333 --> 01:26:58,500 Syiaz, 656 01:26:59,375 --> 01:27:01,833 aku sangat takut. 657 01:27:17,875 --> 01:27:21,000 Aku takut sejak aku bertemu denganmu. 658 01:27:25,958 --> 01:27:29,875 Aku akan bertanya pada diriku sendiri apa ini benar, keberadaanku bersamamu. 659 01:27:31,750 --> 01:27:35,125 Atau sebaiknya kita berpisah. 660 01:27:46,458 --> 01:27:48,458 Tapi saat aku bersamamu, 661 01:27:48,875 --> 01:27:50,750 aku tidak tahu apa itu... 662 01:27:51,583 --> 01:27:53,500 Aku tidak merasa takut sama sekali. 663 01:27:57,458 --> 01:28:00,375 Seolah-olah ini cara yang paling alami bagi kita. 664 01:28:13,250 --> 01:28:17,208 Terkadang semuanya terlalu berat bagiku. 665 01:28:54,625 --> 01:28:55,875 Syiaz? 666 01:28:57,000 --> 01:28:59,125 Ada grafiti di sini di Malayalam. 667 01:29:00,458 --> 01:29:04,167 CINTA KITA SEPERTI LAUT YANG TAK BERAKHIR 668 01:29:05,125 --> 01:29:06,500 Kau menulisnya, kan? 669 01:32:23,583 --> 01:32:25,958 Tolong! 670 01:32:29,083 --> 01:32:30,417 Dia tidak bernapas. 671 01:32:31,417 --> 01:32:34,458 Sepertinya sudah terlambat. 672 01:32:34,625 --> 01:32:36,125 Pompa perutnya! 673 01:32:37,292 --> 01:32:38,667 Balikkan dia. 674 01:32:40,292 --> 01:32:42,542 Suruh dia duduk. 675 01:32:45,667 --> 01:32:47,583 Mundur! 676 01:32:48,792 --> 01:32:51,292 Minggir! Minggir! 677 01:32:55,542 --> 01:32:57,500 Mundur! 678 01:33:16,542 --> 01:33:18,000 Dia sudah mati, kan? 679 01:33:19,750 --> 01:33:21,542 Dia bukan orang kita. 680 01:33:23,583 --> 01:33:24,792 Dia sudah mati. 681 01:34:02,167 --> 01:34:03,917 Dia harus ke rumah sakit. 682 01:34:05,125 --> 01:34:07,042 Tidak ada rumah sakit di sini. 683 01:34:07,667 --> 01:34:09,208 Tapi ada dokter desa. 684 01:34:09,375 --> 01:34:10,542 Oke, cepat. 685 01:34:28,875 --> 01:34:30,250 Dia menyelamatkan hidupnya. 686 01:34:34,083 --> 01:34:35,833 Padahal dia terlihat sudah mati. 687 01:34:52,667 --> 01:34:53,792 Nona? 688 01:34:55,625 --> 01:34:58,750 Dia akan melihat wajah yang dikenalnya saat dia bangun. 689 01:34:59,667 --> 01:35:01,917 Masuklah. 690 01:35:07,958 --> 01:35:09,750 Teh? 691 01:35:12,000 --> 01:35:13,417 Jangan malu. 692 01:35:17,458 --> 01:35:19,208 Dokter akan segera datang. 693 01:35:20,292 --> 01:35:21,500 Masuk ke dalam. 694 01:36:44,208 --> 01:36:45,292 Maaf. 695 01:36:45,458 --> 01:36:48,083 Aku hanya membersihkan lukamu. 696 01:36:52,375 --> 01:36:53,875 Sakit. 697 01:37:03,542 --> 01:37:07,167 Memang sakit, tapi kau akan baik-baik saja. 698 01:37:27,000 --> 01:37:28,875 Apa yang terjadi padaku? 699 01:37:29,750 --> 01:37:31,500 Jangan khawatir. 700 01:37:31,667 --> 01:37:33,333 Istirahat saja. 701 01:37:37,250 --> 01:37:39,875 Aku merasa sudah beristirahat dalam waktu yang lama. 702 01:37:43,708 --> 01:37:45,375 Sudah berapa lama? 703 01:37:47,250 --> 01:37:49,875 Mungkin beberapa jam. 704 01:38:00,125 --> 01:38:02,292 Aku tidak ingat apa pun. 705 01:38:09,083 --> 01:38:10,083 Cuacanya berangin. 706 01:38:12,917 --> 01:38:16,500 Dia bisa masuk angin. Selimuti dia, nak. 707 01:38:37,958 --> 01:38:39,208 Apa yang dia lakukan? 708 01:38:44,333 --> 01:38:47,000 Ada semacam kesalahpahaman. 709 01:38:47,583 --> 01:38:49,625 Di mana suamimu bekerja? 710 01:39:01,750 --> 01:39:03,708 Dia bekerja di Jerman. 711 01:39:06,875 --> 01:39:09,583 Maka kalian tidak boleh sering bertemu. 712 01:39:10,375 --> 01:39:13,375 Sayang sekali liburanmu hancur. 713 01:39:16,667 --> 01:39:19,625 Beruntung kau ada di sana. 714 01:39:33,000 --> 01:39:34,708 Apa yang dia katakan? 715 01:39:39,458 --> 01:39:40,500 Tidak ada. 716 01:39:42,000 --> 01:39:44,625 Dia mengira kau suamiku. 717 01:39:56,125 --> 01:39:57,375 Aku? 718 01:40:04,375 --> 01:40:05,375 Tidak. 719 01:40:21,542 --> 01:40:23,250 Kenapa ada pasir di tubuhku? 720 01:40:23,875 --> 01:40:25,625 Orang menemukanmu di laut. 721 01:40:27,125 --> 01:40:28,458 Di laut? 722 01:40:30,458 --> 01:40:32,500 Apa yang kulakukan di sana? 723 01:40:45,333 --> 01:40:47,333 Kau tidak ingat? 724 01:41:40,458 --> 01:41:45,958 Kau sudah banyak berubah selama bertahun-tahun. 725 01:41:51,542 --> 01:41:53,417 Benarkah? 726 01:42:09,417 --> 01:42:12,875 Suatu hari aku terjebak di pabrik begitu lama, 727 01:42:13,958 --> 01:42:17,250 aku tidak tahu itu siang atau malam. 728 01:42:19,542 --> 01:42:22,542 Aku keluar setelah 3 atau 4 hari 729 01:42:23,500 --> 01:42:25,458 seperti dalam keadaan linglung. 730 01:42:27,958 --> 01:42:31,083 Aku dibutakan oleh cahaya. 731 01:42:38,542 --> 01:42:42,417 Dalam kegelapan, kau mencoba membayangkan cahaya. 732 01:42:44,375 --> 01:42:46,000 Tapi kau tidak bisa. 733 01:42:49,750 --> 01:42:51,750 Aku memikirkanmu. 734 01:42:56,292 --> 01:42:57,792 Apa yang kau pikirkan? 735 01:42:59,997 --> 01:43:01,625 Duduk di sebelahmu seperti ini. 736 01:43:05,875 --> 01:43:08,458 Aku mau menyentuhmu, 737 01:43:17,333 --> 01:43:19,958 Kenapa kau tidak memberitahuku sebelumnya? 738 01:43:36,583 --> 01:43:37,667 Prabha, 739 01:43:40,042 --> 01:43:41,750 Ayo ikut aku. 740 01:43:49,917 --> 01:43:51,958 Kali ini akan berbeda. 741 01:43:53,083 --> 01:43:54,583 Aku berjanji. 742 01:44:57,958 --> 01:44:59,208 Berhenti. 743 01:45:03,875 --> 01:45:06,250 Aku tidak mau melihatmu 744 01:45:09,958 --> 01:45:11,500 lagi. 745 01:45:21,524 --> 01:46:13,524 Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya Kunjungi https://vip.winjos.today 746 01:46:44,625 --> 01:46:46,000 Kau tutup? 747 01:46:47,708 --> 01:46:50,833 Tidak. Kau bisa duduk selama kau suka. 748 01:47:29,333 --> 01:47:30,625 Ada pasir. 749 01:47:55,000 --> 01:47:56,333 Di mana laki-laki itu? 750 01:48:01,417 --> 01:48:02,542 Siapa? 751 01:48:06,292 --> 01:48:08,500 Laki-laki yang bersamamu. 752 01:48:21,208 --> 01:48:22,333 Prabha, 753 01:48:24,792 --> 01:48:26,042 Aku... 754 01:48:28,375 --> 01:48:29,708 Maaf. 755 01:48:35,792 --> 01:48:37,042 Tidak apa-apa. 756 01:48:38,958 --> 01:48:40,417 Panggil saja dia. 757 01:49:09,250 --> 01:49:10,750 Siapa itu? 758 01:49:12,750 --> 01:49:14,250 Pacarnya Anu. 759 01:49:16,542 --> 01:49:18,625 Dia mengikutinya sejauh ini? 760 01:49:40,958 --> 01:49:42,958 Ini Syiaz. 761 01:49:46,125 --> 01:49:47,542 Asalmu dari mana? 762 01:49:49,542 --> 01:49:50,625 Vithura. 763 01:49:53,708 --> 01:49:55,000 Duduklah. 764 01:50:12,667 --> 01:50:14,458 Aku pernah ke sana sekali. 765 01:50:14,958 --> 01:50:16,833 Di sana sangat indah. 766 01:50:30,708 --> 01:50:33,208 Di sini juga sangat indah. 767 01:51:11,232 --> 01:51:39,232 Alih Bahasa: Kuda Lumping 03 Januari 2025 51548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.