Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,620 --> 00:00:09,896
What the fuck
is going on in here?
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,551
Looks like it's
some type of gas.
3
00:00:11,655 --> 00:00:15,103
[Babyface] Previously on
All The Queen's Men...
4
00:00:15,206 --> 00:00:16,448
[Madam] You're going to need
to explain to me
5
00:00:16,551 --> 00:00:18,655
-what the fuck just happened.
-She's dead.
6
00:00:18,758 --> 00:00:20,793
-Wanna hang out sometime?
-Get the fuck out of my face.
7
00:00:20,896 --> 00:00:24,413
I came here hoping to salvage
a relationship with my sisters.
8
00:00:24,517 --> 00:00:26,793
You went to the feds
and snitched on daddy.
9
00:00:26,896 --> 00:00:28,103
-Did.
-We can remain enemies.
10
00:00:28,206 --> 00:00:29,275
Enemies we are.
11
00:00:29,379 --> 00:00:31,344
-Are you on drugs?
-Just a little Molly.
12
00:00:31,448 --> 00:00:33,758
Must have found out
that I got to Dr. Fong.
13
00:00:33,862 --> 00:00:36,000
And then had him killed.
14
00:00:36,103 --> 00:00:37,517
Checkmate, motherfucker.
15
00:00:39,103 --> 00:00:41,344
How about we take a little
off the top?
16
00:00:45,310 --> 00:00:47,206
Marilyn.
17
00:00:47,310 --> 00:00:50,482
In your cutthroat mode as usual.
18
00:00:50,586 --> 00:00:56,517
[music]
19
00:01:01,068 --> 00:01:02,655
Let's cut the foreplay.
20
00:01:02,758 --> 00:01:05,931
We both know you're not
going to kill me.
21
00:01:06,034 --> 00:01:09,000
Now why can you
be so certain, hmm?
22
00:01:09,103 --> 00:01:12,413
Because the retaliation
on you by my family
23
00:01:12,517 --> 00:01:14,862
would make you
regret your choice.
24
00:01:14,965 --> 00:01:19,655
Oh, please tell me what family
members are you speaking of?
25
00:01:19,758 --> 00:01:23,068
Are we talking about
your dead brother
26
00:01:23,172 --> 00:01:24,689
or your dead wife?
27
00:01:24,793 --> 00:01:27,689
Oh, I'm sure you're talking
about your dead father-in-law.
28
00:01:27,793 --> 00:01:29,034
Hmm?
29
00:01:29,137 --> 00:01:32,586
Always so classy.
30
00:01:32,689 --> 00:01:36,862
If you wanted me dead, Marilyn,
I'd be dead.
31
00:01:36,965 --> 00:01:40,482
I'm not.
So what do you want?
32
00:01:41,344 --> 00:01:44,344
Outside of killing
a lot of people, Rafael,
33
00:01:44,448 --> 00:01:47,689
what exactly are we doing? Hmm?
34
00:01:47,793 --> 00:01:50,068
We're costing each other
quite a bit of cash
35
00:01:50,172 --> 00:01:53,413
and wasting a lot
of fucking time.
36
00:01:53,517 --> 00:01:54,689
You're right.
37
00:01:54,793 --> 00:01:59,137
I've lost a bit too much already
in our little war.
38
00:01:59,241 --> 00:02:03,275
Well, I have a proposition.
39
00:02:05,172 --> 00:02:08,344
You leave me and mine alone.
40
00:02:08,448 --> 00:02:13,103
In turn, I'll forget you
even exist.
41
00:02:13,586 --> 00:02:17,551
Are you proposing a truce?
42
00:02:17,655 --> 00:02:20,275
You can call it whatever
the fuck you want to.
43
00:02:20,379 --> 00:02:22,724
But if you come
after my dancers again,
44
00:02:22,827 --> 00:02:25,310
you will wake up
and that straight razor
45
00:02:25,413 --> 00:02:29,172
will be pressed against
something that is not your neck.
46
00:02:29,275 --> 00:02:30,896
Get better fucking security!
47
00:02:31,000 --> 00:02:32,689
? I'm the class act
You the class clown ?
48
00:02:32,793 --> 00:02:34,551
? I'm front and center
You're my background ?
49
00:02:34,655 --> 00:02:36,344
? You bark loud
Better pipe down ?
50
00:02:36,448 --> 00:02:38,344
? My stature small,
but my skill proud ?
51
00:02:38,448 --> 00:02:40,206
? I don't need my Nina,
but she's still a pound ?
52
00:02:40,310 --> 00:02:41,862
? They granulated
got 'em salty now ?
53
00:02:41,965 --> 00:02:43,689
? Can't stand these niggas
They bitches now ?
54
00:02:43,793 --> 00:02:47,000
? Won 50/50
like a princess now ?
55
00:02:47,103 --> 00:02:48,724
Oh, Madam.
56
00:02:50,931 --> 00:02:53,517
? Yeah, yeah, yeah
57
00:02:53,620 --> 00:02:56,000
? They know not to play with me
They know I get it started ?
58
00:02:56,103 --> 00:02:58,586
? Ask me, Will I take it easy
Told em' that it's harder ?
59
00:02:58,689 --> 00:03:01,172
? Ask me, 'Will I quit?'
Oh no sir, I beg your pardon ?
60
00:03:01,275 --> 00:03:02,413
? They're saying
that it's light ?
61
00:03:02,517 --> 00:03:04,551
? But I turn this bitch
to darkness, darkness ?
62
00:03:04,655 --> 00:03:07,137
? [The sun] It go up
We don't play around ?
63
00:03:07,241 --> 00:03:09,551
? I won't play 'bout my dinero,
dinero ?
64
00:03:09,655 --> 00:03:12,206
? Got some gangstas
in the cut now, cut now ?
65
00:03:12,310 --> 00:03:14,620
? And they're doing
what I say so ?
66
00:03:14,724 --> 00:03:17,724
[music]
67
00:03:20,344 --> 00:03:26,448
[music]
68
00:03:33,655 --> 00:03:36,206
? I love it when you say
that it's all mine ?
69
00:03:36,310 --> 00:03:38,758
? Even we fuck in the daytime
70
00:03:38,862 --> 00:03:41,310
? Lights come at you
and it's go time ?
71
00:03:41,413 --> 00:03:43,896
? Walkin' the main line
72
00:03:44,000 --> 00:03:46,620
? Spread them legs
Give me that sunshine ?
73
00:03:46,724 --> 00:03:49,344
? Head down, ass up
My slow eye ?
74
00:03:49,448 --> 00:03:51,862
? I'mma work it out now
I'mma slide out ?
75
00:03:51,965 --> 00:03:55,241
Don't you make a fucking sound.
76
00:03:56,862 --> 00:03:58,827
Please stop!
Take whatever you want!
77
00:03:58,931 --> 00:04:00,689
No, no! Please!
78
00:04:01,965 --> 00:04:04,103
[screams]
79
00:04:04,206 --> 00:04:07,275
Wait, wait!
[screams]
80
00:04:07,379 --> 00:04:08,896
Oh!
Hey, I didn't hurt you, did I?
81
00:04:09,000 --> 00:04:10,137
No, I'm okay.
I'm okay.
82
00:04:10,241 --> 00:04:11,344
-You sure?
-Yeah, yeah.
83
00:04:11,448 --> 00:04:12,448
Yeah, yeah. It's fine,
it's fine. Keep going.
84
00:04:12,551 --> 00:04:14,206
-You sure?
-Yeah. Keep going. Keep going.
85
00:04:14,310 --> 00:04:15,551
You positive?
[screams]
86
00:04:15,655 --> 00:04:18,517
-Shut the fuck up.
-Oh, no. No.
87
00:04:19,068 --> 00:04:20,827
Keep making that sound
and I'll break your fucking jaw.
88
00:04:20,931 --> 00:04:22,413
No, no!
Let me go!
89
00:04:22,517 --> 00:04:25,689
Let me, let me go!
Let me go!
90
00:04:27,931 --> 00:04:31,000
[moaning]
91
00:04:35,482 --> 00:04:38,758
? You know that it's me
92
00:04:38,862 --> 00:04:42,724
? Why you like to act like you
don't know that it's me ?
93
00:04:45,413 --> 00:04:46,965
Crazy bitch...
94
00:04:47,068 --> 00:04:48,482
? You know it's me
95
00:04:48,586 --> 00:04:51,275
? You know you know it's me
96
00:05:02,241 --> 00:05:03,931
[door closes]
97
00:05:07,965 --> 00:05:10,241
Hey Amp.
98
00:05:10,344 --> 00:05:12,379
It's good to see you.
99
00:05:14,034 --> 00:05:14,965
Yeah.
100
00:05:15,068 --> 00:05:17,413
I'm glad you came.
101
00:05:18,517 --> 00:05:22,379
Yeah, well, you wanted to talk,
so...
102
00:05:23,379 --> 00:05:25,413
I'm here.
103
00:05:26,517 --> 00:05:29,000
Listen, I um...
104
00:05:30,034 --> 00:05:32,000
I know I have a lot
to make up for.
105
00:05:32,103 --> 00:05:34,827
Okay, um...
106
00:05:36,586 --> 00:05:39,206
With all due respect,
can we not start there
107
00:05:39,310 --> 00:05:41,137
because you actually are right.
108
00:05:41,241 --> 00:05:43,655
You do have a lot to make up for
109
00:05:43,758 --> 00:05:47,517
and I just gotta keep it real.
110
00:05:47,620 --> 00:05:50,275
I don't know how
you're gonna do that.
111
00:05:50,379 --> 00:05:53,586
[sighs]
I don't know either, baby.
112
00:05:53,689 --> 00:05:57,896
Uh, yeah...
Not that one.
113
00:05:59,655 --> 00:06:02,482
I'm not your baby no more.
114
00:06:03,724 --> 00:06:06,896
I'm sorry. Yeah.
You're right.
115
00:06:07,000 --> 00:06:09,517
Um...
116
00:06:11,206 --> 00:06:12,379
Look, I'm trying.
117
00:06:12,482 --> 00:06:16,000
It's a little late for that,
don't you think?
118
00:06:17,896 --> 00:06:23,758
As long as your heart is open
to me, it's never too late.
119
00:06:26,344 --> 00:06:29,413
So did you ever leave dad?
120
00:06:30,068 --> 00:06:32,206
Yeah.
121
00:06:32,310 --> 00:06:34,862
It was a long time coming.
122
00:06:34,965 --> 00:06:37,103
[Amp] Yeah.
123
00:06:37,206 --> 00:06:42,620
Yeah, he was a real asshole
to you, you know?
124
00:06:42,724 --> 00:06:46,793
And he definitely,
he hated me.
125
00:06:49,586 --> 00:06:53,862
You know what?
I always wondered
126
00:06:53,965 --> 00:06:58,689
if he told you to cut me off
why didn't you leave him then?
127
00:06:59,793 --> 00:07:02,172
-I-I couldn't.
-[Amp] What do you mean?
128
00:07:02,275 --> 00:07:04,827
I'm your only son, right?
129
00:07:04,931 --> 00:07:08,655
He controlled all the money.
He paid all the bills.
130
00:07:08,758 --> 00:07:11,862
-What was I supposed to do?
-[Amp] I don't know, man.
131
00:07:11,965 --> 00:07:14,689
I really don't know what to tell
you to do, but I mean, like,
132
00:07:14,793 --> 00:07:16,931
there's a lot of mothers
that go out there every day
133
00:07:17,034 --> 00:07:18,655
and they bust they ass
to try to make a life
134
00:07:18,758 --> 00:07:21,034
for them and they son.
135
00:07:22,620 --> 00:07:27,758
-Amp, you were in prison.
-Exactly.
136
00:07:28,724 --> 00:07:32,068
Yo, I was in prison.
137
00:07:32,172 --> 00:07:33,551
I was young, bro.
138
00:07:33,655 --> 00:07:38,000
I was 19.
I was scared.
139
00:07:38,103 --> 00:07:41,034
And I had nobody.
140
00:07:41,137 --> 00:07:45,482
Alone, by myself.
141
00:07:48,034 --> 00:07:51,379
I am sorry.
142
00:07:51,482 --> 00:07:54,827
I am so sorry.
143
00:07:56,310 --> 00:07:59,413
I don't know how we get past
this, but we have to.
144
00:07:59,517 --> 00:08:04,655
Uh-uh. You don't get to do that.
145
00:08:04,758 --> 00:08:09,103
You don't get to push me
and tell me what I have to do.
146
00:08:09,206 --> 00:08:10,827
-All right?
-Okay.
147
00:08:10,931 --> 00:08:14,206
Please 'cause I don't know how
to start that.
148
00:08:14,310 --> 00:08:17,241
And I'm trying my ass off.
149
00:08:18,310 --> 00:08:19,448
I know.
150
00:08:19,551 --> 00:08:20,862
And-and I don't know how
to start it either,
151
00:08:20,965 --> 00:08:25,068
but-but maybe we can figure it
out together
152
00:08:25,172 --> 00:08:28,275
now that I'm back here.
153
00:08:28,379 --> 00:08:29,586
Wow. I've heard that before.
154
00:08:29,689 --> 00:08:31,827
How long this time?
155
00:08:31,931 --> 00:08:37,379
Well, listen, your grandfather,
he left me Mattie B's,
156
00:08:37,482 --> 00:08:40,344
so I'm not going anywhere
anytime soon.
157
00:08:40,448 --> 00:08:45,068
What? Cadillac left you--
158
00:08:45,172 --> 00:08:48,000
He left you Mattie B's?
159
00:08:48,103 --> 00:08:51,965
Mm-hmm. Yeah.
160
00:08:52,068 --> 00:08:55,275
It's uh, it's a chance
for a fresh start for me.
161
00:08:55,379 --> 00:08:58,206
And...
162
00:08:58,310 --> 00:09:01,413
It could be one for you, too.
163
00:09:01,931 --> 00:09:06,034
If you just give me a chance.
164
00:09:08,758 --> 00:09:12,206
Amp, I am here for you now.
165
00:09:12,310 --> 00:09:13,965
I promise.
166
00:09:16,310 --> 00:09:18,689
I promise.
167
00:09:23,551 --> 00:09:25,206
Okay.
168
00:09:28,310 --> 00:09:30,103
Okay.
169
00:09:31,206 --> 00:09:33,000
Okay.
170
00:09:34,103 --> 00:09:35,827
Okay.
171
00:09:36,310 --> 00:09:38,620
Um...
172
00:09:43,413 --> 00:09:45,862
I love you.
173
00:09:47,620 --> 00:09:50,000
I love you, too.
174
00:09:51,551 --> 00:09:55,655
I ain't never stopped.
Yeah.
175
00:09:56,448 --> 00:09:58,379
I'll see you later, Mama.
176
00:09:58,482 --> 00:10:04,620
[music]
177
00:10:07,103 --> 00:10:11,000
So, how have you been doing
since our last session?
178
00:10:11,103 --> 00:10:15,793
-Not so good.
-Okay. What's going on?
179
00:10:15,896 --> 00:10:19,793
I had to take a colleague home
last night from work.
180
00:10:19,896 --> 00:10:22,517
It was her last day.
181
00:10:22,620 --> 00:10:24,517
It was hard to say goodbye.
182
00:10:24,620 --> 00:10:27,379
Yes. Parting ways with someone
in your place of employment
183
00:10:27,482 --> 00:10:30,482
can be tough.
184
00:10:30,586 --> 00:10:32,241
Tell me about it.
185
00:10:32,344 --> 00:10:35,482
But you know, in professional
settings, people come and go.
186
00:10:35,586 --> 00:10:39,551
So you can't take that personal.
187
00:10:39,655 --> 00:10:42,310
It wasn't Vicky's choice
to leave.
188
00:10:42,413 --> 00:10:46,448
It was a direct result
of my decision making.
189
00:10:46,551 --> 00:10:50,344
So you fired her?
190
00:10:50,448 --> 00:10:53,724
Yeah.
It's not like that.
191
00:10:53,827 --> 00:10:55,655
[Dr. Cabrera]
Okay, you were, um,
192
00:10:55,758 --> 00:10:58,827
a part of her being dismissed.
193
00:10:58,931 --> 00:11:02,517
Yeah. Dismissed.
Mm-hmm.
194
00:11:02,620 --> 00:11:05,827
So how do you feel about that?
195
00:11:05,931 --> 00:11:07,793
What the fuck you think
I feel about it?
196
00:11:07,896 --> 00:11:11,482
I felt like shit
because it was my fault.
197
00:11:11,586 --> 00:11:14,931
-Your fault in what way?
-What is what these questions?
198
00:11:15,034 --> 00:11:19,034
Tell me what the fuck I need
to do so I can get better.
199
00:11:19,137 --> 00:11:23,344
I'm afraid that that's not how
therapy works.
200
00:11:23,448 --> 00:11:26,103
Maybe this shit ain't for me.
201
00:11:26,206 --> 00:11:29,724
Okay, Belinda,
based on what you've told me,
202
00:11:29,827 --> 00:11:31,896
I think an unconventional type
of therapy will be
203
00:11:32,000 --> 00:11:35,103
beneficial for you.
204
00:11:35,206 --> 00:11:36,551
And what is that?
205
00:11:36,655 --> 00:11:39,931
It's a type of therapy where
you don't have to talk as much.
206
00:11:40,034 --> 00:11:42,103
I like the way that sounds.
207
00:11:42,206 --> 00:11:45,827
Great. I think you'll find it
highly effective.
208
00:11:45,931 --> 00:11:48,206
I'll set it up
for our next session
209
00:11:48,310 --> 00:11:51,310
and we'll go from there.
210
00:11:52,482 --> 00:11:56,862
[music]
211
00:11:56,965 --> 00:11:59,206
All right, Beaucoup's.
212
00:11:59,310 --> 00:12:02,344
Let's see what I can get
from your security cameras.
213
00:12:07,862 --> 00:12:09,655
Time stamp matches.
214
00:12:09,758 --> 00:12:13,655
About an hour after
they left my place.
215
00:12:13,758 --> 00:12:19,655
[typing]
216
00:12:19,758 --> 00:12:22,000
Gotcha!
217
00:12:24,448 --> 00:12:25,551
[knock on door]
218
00:12:25,655 --> 00:12:28,000
Come on in.
The door's open.
219
00:12:28,103 --> 00:12:31,413
What's up, Fuego?
You ready to hit the gym?
220
00:12:31,517 --> 00:12:33,827
I mean--
My bag's in the car.
221
00:12:33,931 --> 00:12:37,758
Oh, man. Beaucoup's!
Man, I love that place.
222
00:12:37,862 --> 00:12:42,000
It's an hour away,
but the po'boys are fire.
223
00:12:42,103 --> 00:12:45,620
-It reminds me of home.
-Yeah?
224
00:12:45,724 --> 00:12:48,103
I was thinking about checking
them out.
225
00:12:48,206 --> 00:12:49,275
Maybe we should go sometime.
226
00:12:49,379 --> 00:12:52,379
I mean, there ain't no time
like the present.
227
00:12:58,034 --> 00:12:58,965
Hi.
228
00:12:59,068 --> 00:13:00,379
Where do you think you're going?
229
00:13:00,482 --> 00:13:02,758
I'm headed to the lab
to start my shift.
230
00:13:02,862 --> 00:13:04,241
I don't think so.
231
00:13:04,344 --> 00:13:06,620
[Rodds] We need to talk to you,
Nyema.
232
00:13:06,724 --> 00:13:08,793
Am I in some sort of trouble?
233
00:13:08,896 --> 00:13:10,931
I don't know.
You tell me.
234
00:13:11,034 --> 00:13:13,172
I heard about what happened
last night.
235
00:13:13,275 --> 00:13:17,689
Oh. You have to know, that's so
out of character for me.
236
00:13:17,793 --> 00:13:18,827
It won't happen again.
237
00:13:18,931 --> 00:13:20,137
And it won't affect my work.
238
00:13:20,241 --> 00:13:22,413
You're damn right it won't.
You know, as an employee
239
00:13:22,517 --> 00:13:24,931
of the government,
if anything suspicious comes up
240
00:13:25,034 --> 00:13:29,551
on your tox screen, they're
obligated to let us know.
241
00:13:29,655 --> 00:13:31,103
Here's your test results.
242
00:13:31,206 --> 00:13:33,896
It came up positive
for PCP in your system.
243
00:13:34,000 --> 00:13:36,724
PCP? That's impossible.
244
00:13:36,827 --> 00:13:38,724
Well, labs don't lie.
245
00:13:38,827 --> 00:13:41,827
You already know that.
246
00:13:42,310 --> 00:13:44,310
I-I don't know.
It can't be true.
247
00:13:44,413 --> 00:13:45,724
There must be some
sort of mistake.
248
00:13:45,827 --> 00:13:48,206
So this isn't your name?
249
00:13:48,310 --> 00:13:50,965
And the last four numbers
of your social?
250
00:13:51,068 --> 00:13:54,448
-It is, but--
-[Rodds] But what, Nyema?
251
00:13:54,551 --> 00:13:57,482
Those are definitely your labs.
And testing positive
252
00:13:57,586 --> 00:14:00,000
for phencyclidine means
that all of your cases
253
00:14:00,103 --> 00:14:05,655
-are completely compromised.
-Wait. All of them?
254
00:14:05,758 --> 00:14:06,896
I'm so sorry.
255
00:14:07,000 --> 00:14:08,103
I have no idea how this
could've happened.
256
00:14:08,206 --> 00:14:09,689
Just keep your sorries.
257
00:14:09,793 --> 00:14:12,551
You have completely jeopardized
some of my most important work.
258
00:14:12,655 --> 00:14:17,310
[Davis] Not to mention
pending investigations.
259
00:14:17,413 --> 00:14:20,000
Am I fired?
260
00:14:21,034 --> 00:14:23,482
[sighs] Just go home.
261
00:14:23,586 --> 00:14:28,137
We'll let you know when and if
you can return back to work.
262
00:14:28,241 --> 00:14:34,137
[music]
263
00:14:34,241 --> 00:14:35,586
Damn!
264
00:14:35,689 --> 00:14:38,103
She just ruined our whole case.
265
00:14:47,068 --> 00:14:49,689
[Big D] Yo, where your head at?
266
00:14:49,793 --> 00:14:53,448
Let me ask you something.
267
00:14:53,551 --> 00:14:54,827
You ever kill somebody?
268
00:14:54,931 --> 00:14:56,689
If I did,
I wouldn't talk about it.
269
00:14:56,793 --> 00:14:58,965
That's how niggas get caught.
270
00:14:59,068 --> 00:15:01,310
Why you askin'?
271
00:15:02,620 --> 00:15:07,034
I'm just-just wondering,
you know, if I have it in me
272
00:15:07,137 --> 00:15:10,862
-to kill somebody.
-Yo, that's dark as fuck.
273
00:15:10,965 --> 00:15:13,137
What's wrong with you?
274
00:15:13,241 --> 00:15:15,275
Do--
275
00:15:17,965 --> 00:15:19,689
You ever hear
of a smash and kill?
276
00:15:19,793 --> 00:15:22,000
We live in Atlanta.
Of course.
277
00:15:22,103 --> 00:15:24,862
-That shit happened to me.
-Shit, you serious?
278
00:15:24,965 --> 00:15:26,827
As a heart attack.
279
00:15:26,931 --> 00:15:28,724
Is that who you been trying
to look for?
280
00:15:28,827 --> 00:15:30,068
Yeah.
281
00:15:30,172 --> 00:15:33,448
Man, whose body
they try to pin on you?
282
00:15:33,551 --> 00:15:35,000
My ex-girl, Sandra.
283
00:15:35,103 --> 00:15:38,620
Damn.
That's fucked up.
284
00:15:38,724 --> 00:15:43,241
Yeah. And I found out they--
285
00:15:43,344 --> 00:15:45,931
They raped her
before they killed her.
286
00:15:46,034 --> 00:15:49,689
Yo, you can't let
that shit slide.
287
00:15:52,413 --> 00:15:54,827
Oh, I won't.
288
00:15:54,931 --> 00:16:01,103
[music]
289
00:16:12,172 --> 00:16:13,965
Yo, girl, damn.
What you doin'?
290
00:16:14,068 --> 00:16:15,758
You can't be popping up
on me like that.
291
00:16:15,862 --> 00:16:17,379
That's how people get shot.
292
00:16:17,482 --> 00:16:21,068
I'm so sorry. I just--
I just needed to see you again.
293
00:16:21,172 --> 00:16:25,482
Nobody's ever done what
you've done for me.
294
00:16:25,586 --> 00:16:26,724
Appreciate that.
295
00:16:26,827 --> 00:16:28,517
Uh, this laundry ain't
gonna wash itself though.
296
00:16:28,620 --> 00:16:29,586
Oh, I can do it.
297
00:16:29,689 --> 00:16:30,931
I can cook.
I can clean.
298
00:16:31,034 --> 00:16:35,655
I can do your laundry
if we were in a relationship.
299
00:16:35,758 --> 00:16:40,620
[music]
300
00:16:40,724 --> 00:16:44,551
Listen, Renee. [sighs]
301
00:16:44,655 --> 00:16:48,448
I'm not really a one-woman
type of man.
302
00:16:48,551 --> 00:16:53,310
I like my pussy
how like I like my Skittles.
303
00:16:53,413 --> 00:16:56,482
I just kind of like
to taste the rainbow.
304
00:16:56,586 --> 00:16:59,482
Okay.
305
00:16:59,586 --> 00:17:03,034
But luckily for you,
306
00:17:03,137 --> 00:17:05,379
I'm one call away
if you need me.
307
00:17:05,482 --> 00:17:07,413
Really?
308
00:17:07,517 --> 00:17:10,379
As long as you got the cash.
309
00:17:10,482 --> 00:17:13,241
I got you.
I got you.
310
00:17:14,103 --> 00:17:17,000
I do have an urgent need
I would love for you
311
00:17:17,103 --> 00:17:19,724
to take care of right now.
312
00:17:22,137 --> 00:17:24,103
Damn.
313
00:17:24,206 --> 00:17:27,068
Told you it was urgent.
314
00:17:28,137 --> 00:17:31,448
I guess uh,
I can take a walk in.
315
00:17:32,620 --> 00:17:35,689
? I don't have to ask
She just give it to me ?
316
00:17:35,793 --> 00:17:39,379
? What can I say
I'm just a different breed ?
317
00:17:39,482 --> 00:17:42,206
? We don't do no interviews
Take no photos ?
318
00:17:42,310 --> 00:17:44,172
? You can go
'bout your business ?
319
00:17:44,275 --> 00:17:45,551
? They don't need to know
320
00:17:45,655 --> 00:17:48,000
? I got some wine in the fridge
I need to take out ?
321
00:17:48,103 --> 00:17:51,862
? Let's get this food to go
Let's get that take-out ?
322
00:17:51,965 --> 00:17:58,068
[music]
323
00:18:03,275 --> 00:18:05,620
Good morning, Madam.
324
00:18:06,413 --> 00:18:09,724
Tommy, have you talked to Blue?
I can't reach her.
325
00:18:09,827 --> 00:18:13,413
I tried calling her myself,
but she didn't answer.
326
00:18:13,517 --> 00:18:15,896
Hmm.
327
00:18:16,000 --> 00:18:17,724
What's that?
328
00:18:17,827 --> 00:18:23,344
Oh, this?
It's a four flavor butter board.
329
00:18:23,448 --> 00:18:28,206
We have ground rosemary with
lemon, roasted garlic, parmesan,
330
00:18:28,310 --> 00:18:31,482
and a fresh basil chiffonade.
331
00:18:31,586 --> 00:18:35,931
We also have fig, prosciutto,
and a honey drizzle to die for.
332
00:18:36,034 --> 00:18:37,103
Last but not least,
333
00:18:37,206 --> 00:18:39,758
we have pistachios, mint,
334
00:18:39,862 --> 00:18:43,620
and a zesty orange zest.
335
00:18:43,724 --> 00:18:47,620
That's cute, but, you know I
don't fuck with dairy like that.
336
00:18:47,724 --> 00:18:48,724
Of course, Madam.
337
00:18:48,827 --> 00:18:50,379
That's exactly why
I used vegan butter.
338
00:18:50,482 --> 00:18:52,172
I'm sure you did.
I also took the liberty
339
00:18:52,275 --> 00:18:56,068
of warming up you some bread
for dipping.
340
00:18:56,172 --> 00:18:58,724
I don't need all them carbs,
Tommy.
341
00:18:58,827 --> 00:19:01,344
Would you like me to make you
a fruit board, Madam?
342
00:19:01,448 --> 00:19:05,517
No, I wouldn't.
I'm good, okay?
343
00:19:05,620 --> 00:19:06,965
Is everything okay, Madam?
344
00:19:07,068 --> 00:19:11,862
No, Tommy, it's not okay.
345
00:19:11,965 --> 00:19:13,448
It's too quiet.
346
00:19:13,551 --> 00:19:16,000
I don't like it
when it's this quiet.
347
00:19:16,103 --> 00:19:18,965
I feel like something's
going on.
348
00:19:19,413 --> 00:19:22,344
Well, you and the Concierge
called it a truce,
349
00:19:22,448 --> 00:19:24,620
so at least you don't have
to worry about him.
350
00:19:24,724 --> 00:19:26,068
Fuck him.
351
00:19:26,172 --> 00:19:28,724
I don't trust that motherfucker
as far as I can throw him.
352
00:19:28,827 --> 00:19:33,413
It's not that. It's this trial.
This shit got me tense, man.
353
00:19:33,517 --> 00:19:36,137
I need a fuckin' release.
354
00:19:36,241 --> 00:19:39,068
Would you like me to set
something up for you?
355
00:19:39,172 --> 00:19:42,586
I would.
Thank you, Tommy.
356
00:19:42,689 --> 00:19:45,724
With all the bells and whistles.
357
00:19:45,827 --> 00:19:48,482
Right away, Madam.
358
00:20:00,103 --> 00:20:02,551
So what are we supposed
to do now?
359
00:20:02,655 --> 00:20:05,620
All of that girl's cases
have been compromised.
360
00:20:05,724 --> 00:20:07,724
Are you serious?
All of them?
361
00:20:07,827 --> 00:20:09,103
Mm-hmm.
362
00:20:09,206 --> 00:20:11,482
Any evidence that went through
the lab that was examined
363
00:20:11,586 --> 00:20:15,344
by Nyema is now inadmissible.
364
00:20:15,448 --> 00:20:16,689
Once this gets out,
people are going to be
365
00:20:16,793 --> 00:20:20,206
coming out of the woodwork
trying to get new trials.
366
00:20:20,310 --> 00:20:24,000
-Shit.
-Shit is right.
367
00:20:24,103 --> 00:20:27,137
Not to mention that this
directly affects Madam's trial.
368
00:20:27,241 --> 00:20:31,758
And I am not going to lose this
case on a technicality.
369
00:20:32,965 --> 00:20:35,000
I mean,
370
00:20:35,103 --> 00:20:39,724
does anybody else need to know
about the test results?
371
00:20:39,827 --> 00:20:43,793
Can we just pretend like
they don't exist?
372
00:20:44,586 --> 00:20:47,724
Has the information gone up
the chain of command yet?
373
00:20:47,827 --> 00:20:52,344
What information?
[clears throat]
374
00:20:59,862 --> 00:21:05,551
[music]
375
00:21:05,655 --> 00:21:07,482
Man, you heard Trouble
got suspended?
376
00:21:07,586 --> 00:21:10,413
Nah, I ain't heard.
377
00:21:10,517 --> 00:21:12,689
Shit. She wasn't my favorite
person around here anyway,
378
00:21:12,793 --> 00:21:15,862
so more money for me
and you, right?
379
00:21:15,965 --> 00:21:18,344
I guess.
380
00:21:18,448 --> 00:21:21,379
It's just she was the only
person who had my back.
381
00:21:22,103 --> 00:21:24,172
Bro, don't worry about that.
382
00:21:24,275 --> 00:21:28,000
I got your back, all right?
383
00:21:28,103 --> 00:21:30,310
Thanks, man.
384
00:21:31,103 --> 00:21:35,103
First Champ, now Trouble.
I hope we ain't next, man.
385
00:21:35,206 --> 00:21:38,103
Don't worry about that and us.
386
00:21:38,206 --> 00:21:41,793
We dance, we mind our business,
387
00:21:41,896 --> 00:21:43,689
and we do as we told.
388
00:21:43,793 --> 00:21:48,379
And that's how you survive
in a place like this.
389
00:21:48,482 --> 00:21:50,793
You right.
You right.
390
00:21:50,896 --> 00:21:54,655
Keeping it real.
Trouble was a bitch to me.
391
00:21:54,758 --> 00:21:57,344
So I couldn't care less
if she's gone.
392
00:21:57,448 --> 00:21:59,379
[phone chimes]
393
00:22:03,344 --> 00:22:05,448
Oh, shit.
394
00:22:06,413 --> 00:22:09,551
Peachtree Paternity?
I know that place.
395
00:22:09,655 --> 00:22:12,000
This girl tried to pin a baby
on my boy there.
396
00:22:12,103 --> 00:22:14,344
Yeah, we found out that
it wasn't his, though.
397
00:22:14,448 --> 00:22:16,379
Yeah, man, I hope you get
the same good news.
398
00:22:16,482 --> 00:22:19,586
Fuck them kids, right?
399
00:22:23,344 --> 00:22:26,000
Yeah, we'll see.
400
00:22:28,068 --> 00:22:34,000
[music]
401
00:22:38,206 --> 00:22:39,724
Face, come here, baby.
402
00:22:39,827 --> 00:22:42,689
I got us some good
stuff tonight.
403
00:22:42,793 --> 00:22:47,758
[music]
404
00:22:51,241 --> 00:22:53,448
Madam...
405
00:22:53,551 --> 00:22:56,103
It's good to see you as always.
406
00:22:56,206 --> 00:22:57,517
Oh, you know that shit
right there?
407
00:22:57,620 --> 00:22:59,931
That shit sounded genuine.
408
00:23:00,034 --> 00:23:04,827
You might fuck around and be a
good politician after all.
409
00:23:04,931 --> 00:23:07,965
Thank you.
What-what can I do for you?
410
00:23:08,068 --> 00:23:11,655
Well, you can start by telling
me why the fuck it is
411
00:23:11,758 --> 00:23:13,620
I have to chase you down
to find out the status
412
00:23:13,724 --> 00:23:17,344
on that eminent domain property
we talked about.
413
00:23:17,758 --> 00:23:19,862
Oh, the land next to Mattie B's.
414
00:23:19,965 --> 00:23:22,206
Yeah.
415
00:23:22,793 --> 00:23:26,827
-I'm working on it.
-Well, work faster, bitch.
416
00:23:26,931 --> 00:23:29,896
You do realize that
I'm under a lot of scrutiny.
417
00:23:30,000 --> 00:23:33,241
Especially now that I just
started my candidacy.
418
00:23:33,344 --> 00:23:35,965
And I've been subpoenaed
in your trial.
419
00:23:36,068 --> 00:23:38,655
I know.
So have quite a few others,
420
00:23:38,758 --> 00:23:43,103
but, um, you don't have shit
to say, do you?
421
00:23:43,206 --> 00:23:48,413
-You can count on my silence.
-[Madam] That's what I thought.
422
00:23:48,517 --> 00:23:51,448
I also need a few speeding
tickets erased.
423
00:23:51,551 --> 00:23:53,827
Fuck, if I wanted to drive
45 miles per hour,
424
00:23:53,931 --> 00:23:59,068
I would drive a fucking minivan.
And obviously I don't.
425
00:24:00,379 --> 00:24:05,000
I-I-I'll do my best, Madam,
to have that handled for you.
426
00:24:05,103 --> 00:24:07,310
Thank you.
427
00:24:07,413 --> 00:24:09,034
[Ms. Tandy] Is there
anything else?
428
00:24:09,137 --> 00:24:10,448
Nope.
429
00:24:10,551 --> 00:24:13,586
You can get back to whatever
the fuck it is you were doing.
430
00:24:13,689 --> 00:24:17,827
-Have a good night, Madam.
-Don't I always?
431
00:24:19,620 --> 00:24:21,724
My land, Tandy.
432
00:24:24,310 --> 00:24:25,620
[door closes]
433
00:24:25,724 --> 00:24:27,862
Fucking bitch--
Fuck this bitch.
434
00:24:27,965 --> 00:24:33,896
[music]
435
00:24:39,275 --> 00:24:41,379
Excuse me, beautiful.
436
00:24:41,482 --> 00:24:43,448
You got one for me?
437
00:24:43,551 --> 00:24:46,827
[music]
438
00:24:46,931 --> 00:24:49,655
Ah. Thank you.
439
00:24:54,655 --> 00:24:59,034
Thank you.
Oh, yeah.
440
00:24:59,137 --> 00:25:01,620
Me and you should
get together sometime.
441
00:25:02,827 --> 00:25:04,620
Oh, what?
So what that mean?
442
00:25:04,724 --> 00:25:07,413
Somebody will be joining us?
443
00:25:07,965 --> 00:25:11,172
Oh, come on, baby,
don't be like that.
444
00:25:11,275 --> 00:25:13,379
You out here beggin'.
445
00:25:13,482 --> 00:25:15,034
Shut up, nigga.
446
00:25:15,137 --> 00:25:16,620
I just left my charger
in the locker room.
447
00:25:16,724 --> 00:25:18,034
Mind your business.
448
00:25:18,137 --> 00:25:22,000
Damn. Your broke ass
can't afford no charger?
449
00:25:22,103 --> 00:25:25,206
I got some pocket change
in my cupholder, little brokie.
450
00:25:26,482 --> 00:25:28,000
Oh, so you got jokes?
451
00:25:28,103 --> 00:25:31,034
With you, Trouble?
They come easy.
452
00:25:31,137 --> 00:25:34,793
Face, you ain't never made
nothin' come easy.
453
00:25:34,896 --> 00:25:37,241
You can't even come to VIP
and tell me that.
454
00:25:37,344 --> 00:25:40,103
Amateur.
455
00:25:42,000 --> 00:25:44,931
At least I ain't got no
gay stalker.
456
00:25:45,034 --> 00:25:47,586
The fuck is you talking about?
457
00:25:47,689 --> 00:25:48,896
Caught the new nigga
going in your locker,
458
00:25:49,000 --> 00:25:54,413
stealing your drawers.
[laughing]
459
00:25:54,517 --> 00:25:57,724
You serious right now?
Who?
460
00:25:57,827 --> 00:26:02,000
I think his name is what?
Quincy? Yeah.
461
00:26:03,275 --> 00:26:05,862
Mm-hmm.
462
00:26:07,034 --> 00:26:08,655
You serious right now?
Don't bullshit me, Trouble.
463
00:26:08,758 --> 00:26:11,103
Hell, yeah.
464
00:26:11,206 --> 00:26:12,931
Oh yeah, and um,
465
00:26:13,034 --> 00:26:16,172
I seen a bunch of your pictures
in his locker, too.
466
00:26:16,275 --> 00:26:18,655
Y'all make a cute couple.
467
00:26:19,172 --> 00:26:20,965
Oh, you're not--You're not
laughin' now though, huh?
468
00:26:21,068 --> 00:26:23,172
Uh-huh, okay.
469
00:26:24,620 --> 00:26:25,965
You know what?
470
00:26:26,068 --> 00:26:28,172
Why don't you get your broke ass
up outta here, aight?
471
00:26:33,931 --> 00:26:35,793
Gay.
472
00:26:41,310 --> 00:26:45,793
Now, I don't need anymore shit
happening around here. Okay?
473
00:26:45,896 --> 00:26:48,206
So if you see anything
or anyone that even looks
474
00:26:48,310 --> 00:26:52,379
mildly suspicious,
you tell Blue immediately.
475
00:26:52,482 --> 00:26:56,000
Got it? All right.
Y'all can leave.
476
00:26:56,103 --> 00:27:02,068
[music]
477
00:27:06,103 --> 00:27:08,241
[Tommy] Madam, Attorney Lovett
is here to see you.
478
00:27:08,344 --> 00:27:10,172
You can let him in.
479
00:27:10,275 --> 00:27:15,931
[music]
480
00:27:17,413 --> 00:27:19,862
Lovett, so tell me,
481
00:27:19,965 --> 00:27:22,862
what has my $50,000 retainer
gotten me today?
482
00:27:22,965 --> 00:27:25,724
I was able to get an extension
for the trial.
483
00:27:25,827 --> 00:27:27,827
-Well, that's good news.
-[Lovett] It is.
484
00:27:27,931 --> 00:27:30,620
But now it's important that we
start your trial prep.
485
00:27:30,724 --> 00:27:32,931
Okay. Let me know what you need.
486
00:27:33,034 --> 00:27:34,724
I would also like to speak
with the dancers
487
00:27:34,827 --> 00:27:37,206
and all other employees
testifying.
488
00:27:37,310 --> 00:27:40,379
No one speaking in your defense
gets on that stand
489
00:27:40,482 --> 00:27:43,551
unless we know exactly what
they're going to say.
490
00:27:43,655 --> 00:27:45,068
Well, they not gonna say shit
491
00:27:45,172 --> 00:27:46,551
besides what we
tell them to say.
492
00:27:46,655 --> 00:27:51,137
Good. It'll be time consuming,
but they need to be prepared.
493
00:27:51,241 --> 00:27:55,103
D.A. Rodds is going to be a
bitch during cross-examination.
494
00:27:55,206 --> 00:27:58,896
-She is a bitch in general.
-[chuckles] Agreed.
495
00:27:59,000 --> 00:28:02,724
[Madam] Well, I have some
good news of my own.
496
00:28:02,827 --> 00:28:06,068
Looks like the lab tech that
works for the police department
497
00:28:06,172 --> 00:28:11,724
just tested positive for PCP.
498
00:28:11,827 --> 00:28:14,862
And all the tests she handles
since her last drug screening
499
00:28:14,965 --> 00:28:18,517
-are inadmissible.
-It's good.
500
00:28:18,827 --> 00:28:21,034
Who knew people still did PCP?
501
00:28:21,137 --> 00:28:24,931
Shit, lucky for me.
Some things never change.
502
00:28:25,034 --> 00:28:27,448
Well, that's-that's great news,
Madam, but the lab tech
503
00:28:27,551 --> 00:28:29,931
is just a small piece.
504
00:28:30,034 --> 00:28:31,896
The charges that they brought
against you are stacked up.
505
00:28:32,000 --> 00:28:36,068
So this is what I need.
506
00:28:36,172 --> 00:28:38,172
I need you to settle down,
507
00:28:38,275 --> 00:28:41,586
so that they don't add any
charges to the trial.
508
00:28:41,689 --> 00:28:45,965
Especially while we strategize
the case.
509
00:28:46,689 --> 00:28:48,620
All right.
I'll try.
510
00:28:48,724 --> 00:28:53,931
Madam, please do.
I mean, I'm good,
511
00:28:54,034 --> 00:28:56,517
but I can only do so much.
512
00:28:58,862 --> 00:29:00,655
-All right. Is that it?
-That's it.
513
00:29:00,758 --> 00:29:03,206
You can go.
514
00:29:09,827 --> 00:29:11,965
[door closes]
515
00:29:14,000 --> 00:29:16,655
Nice of you to join us.
516
00:29:16,758 --> 00:29:20,206
I haven't seen you all day.
517
00:29:20,310 --> 00:29:23,689
I had some--some personal stuff
to take care of.
518
00:29:23,793 --> 00:29:29,517
Hmm. Anything you'd like
to share?
519
00:29:29,620 --> 00:29:33,413
Nope. All good.
520
00:29:33,517 --> 00:29:37,965
Just checking on you.
Seeing if you need anything.
521
00:29:39,137 --> 00:29:43,172
No, I'm good, also.
522
00:29:53,482 --> 00:29:58,310
[music]
523
00:30:01,275 --> 00:30:04,413
-Detective Davis.
-Wilmont.
524
00:30:04,517 --> 00:30:08,034
I heard something over the wire.
Figured it may interest you.
525
00:30:08,137 --> 00:30:11,206
Okay.
526
00:30:11,310 --> 00:30:12,931
I'm all ears.
527
00:30:13,034 --> 00:30:14,862
So apparently, Vicky,
the fluffer
528
00:30:14,965 --> 00:30:17,172
that works over at Club Eden,
529
00:30:17,275 --> 00:30:18,862
she died.
530
00:30:18,965 --> 00:30:20,724
What's a fluffer?
531
00:30:20,827 --> 00:30:23,206
You know, a fluffer.
532
00:30:23,310 --> 00:30:24,827
Okay, Lola, saying something
with air quotes
533
00:30:24,931 --> 00:30:27,206
doesn't make it any clearer.
What is a fluffer?
534
00:30:27,310 --> 00:30:29,758
Okay. A fluffer is a womn.
She works at a club.
535
00:30:29,862 --> 00:30:32,103
And she basically, you know--
536
00:30:32,206 --> 00:30:35,000
She gets the dancers ready
to perform.
537
00:30:35,103 --> 00:30:39,413
She fluffs them up
before they go out on stage.
538
00:30:39,517 --> 00:30:40,689
-Oh.
-Mm-hmm.
539
00:30:40,793 --> 00:30:42,275
Oh! Ew! Wait a minute.
540
00:30:42,379 --> 00:30:44,862
There's actually a person
whose job that is?
541
00:30:44,965 --> 00:30:47,034
Yep.
Apparently so.
542
00:30:47,137 --> 00:30:49,241
Thank God my parents
raised me right.
543
00:30:49,344 --> 00:30:52,620
Damn! All right, well, how did
Vicky the fluffer die?
544
00:30:52,724 --> 00:30:58,103
Well, that's the thing.
She died peacefully in her home.
545
00:30:58,206 --> 00:30:59,931
Wait a minute.
Nobody who's associated
546
00:31:00,034 --> 00:31:02,241
with Madam or that club
dies peacefully.
547
00:31:02,344 --> 00:31:04,586
Exactly.
548
00:31:04,689 --> 00:31:08,344
Okay, I'll look into it.
Good work. All right.
549
00:31:08,448 --> 00:31:14,103
[music]
550
00:31:14,206 --> 00:31:16,448
Just what are you up to?
551
00:31:18,103 --> 00:31:21,034
[lockers banging]
552
00:31:23,068 --> 00:31:24,413
Where the fuck is Quincy's
locker at?
553
00:31:24,517 --> 00:31:26,689
Why? You gonna do the same thing
you did to him you did to me?
554
00:31:26,793 --> 00:31:27,724
Man, shut the fuck up!
555
00:31:27,827 --> 00:31:29,517
I'ma break your fucking neck.
556
00:31:29,620 --> 00:31:32,068
Tell me where it's at.
557
00:31:32,827 --> 00:31:35,172
You see, Madam?
558
00:31:37,310 --> 00:31:38,965
I do.
559
00:31:39,068 --> 00:31:41,517
It's small enough to make
the perfect caramelization
560
00:31:41,620 --> 00:31:44,586
on a creme brulee or...
561
00:31:44,689 --> 00:31:47,862
[knock on door]
562
00:31:47,965 --> 00:31:50,275
To burn somebody's face off.
563
00:31:51,344 --> 00:31:54,103
-I like that.
-You wanted to see me, Madam?
564
00:31:54,206 --> 00:31:56,344
Yes?
565
00:31:56,620 --> 00:32:00,241
Is there a problem?
566
00:32:01,655 --> 00:32:05,551
Tommy, can you leave, please?
You're scaring Doc.
567
00:32:05,655 --> 00:32:11,586
[music]
568
00:32:14,586 --> 00:32:17,068
I wanted to thank you.
569
00:32:17,172 --> 00:32:20,551
-Thank me?
-[Madam] Mm-hmm.
570
00:32:20,655 --> 00:32:23,793
That was a nice little angle
on the lab tech.
571
00:32:23,896 --> 00:32:27,103
Bringing her down discredits all
of her cases, which means
572
00:32:27,206 --> 00:32:32,137
that her evidence in my case
won't hold up in trial.
573
00:32:32,241 --> 00:32:33,793
-That's great, Madam.
-Mm-hmm.
574
00:32:33,896 --> 00:32:35,034
Yeah.
575
00:32:35,137 --> 00:32:36,965
It's very good.
576
00:32:39,827 --> 00:32:41,344
-Here.
-No, no, Madam.
577
00:32:41,448 --> 00:32:43,137
You ain't gotta pay me for that.
You know I got you.
578
00:32:43,241 --> 00:32:45,689
I know, but here.
Take it.
579
00:32:45,793 --> 00:32:49,068
I wanted to reward you.
580
00:32:49,931 --> 00:32:52,241
-Thanks, Madam.
-Mm-hmm.
581
00:32:53,137 --> 00:32:56,482
-Good job, Doc.
-[Doc] Appreciate you, Madam.
582
00:32:56,586 --> 00:32:59,931
[music]
583
00:33:00,034 --> 00:33:01,655
[door closes]
584
00:33:04,206 --> 00:33:06,413
[knock on door]
585
00:33:08,310 --> 00:33:10,517
Madam, your surpise is ready.
586
00:33:10,827 --> 00:33:14,344
Oh, yes.
My bells and whistles.
587
00:33:14,758 --> 00:33:15,793
So you're not gonna tell me?
588
00:33:15,896 --> 00:33:18,103
No! I said what the fuck I said.
589
00:33:22,724 --> 00:33:24,241
Oh!
590
00:33:35,137 --> 00:33:37,413
So this nigga's
been stalking me?
591
00:33:42,068 --> 00:33:44,896
Where's the fucking fire?
592
00:33:45,000 --> 00:33:47,137
You don't hear me
talking to you?
593
00:33:47,241 --> 00:33:50,793
-My bad, Blue.
-You all right?
594
00:33:50,896 --> 00:33:52,965
I'm about to kill somebody.
595
00:33:53,068 --> 00:33:54,137
Not right now you're not.
596
00:33:54,241 --> 00:33:55,689
You gotta be on that stage
in five.
597
00:33:55,793 --> 00:33:57,827
It's not gonna take me long.
598
00:33:57,931 --> 00:34:00,206
What are you trying to do, Face?
599
00:34:00,310 --> 00:34:02,551
None of your business.
600
00:34:02,655 --> 00:34:04,965
Respectfully.
601
00:34:05,068 --> 00:34:09,655
Anything or anyone that affects
Madam's money is my business.
602
00:34:09,758 --> 00:34:12,068
So that nigga that
you're trying to kill,
603
00:34:12,172 --> 00:34:14,551
that's gonna have to wait
on your own time.
604
00:34:14,655 --> 00:34:17,241
We got too much heat
at this club.
605
00:34:18,482 --> 00:34:21,310
-Yeah. All right.
-I know it's all right.
606
00:34:21,413 --> 00:34:23,517
Now get to the VIPs.
607
00:34:28,000 --> 00:34:32,793
[audience applauding]
608
00:34:32,896 --> 00:34:36,620
[music]
609
00:34:36,724 --> 00:34:39,103
-Hey.
-What's up?
610
00:34:39,206 --> 00:34:40,448
You're in a good mood.
611
00:34:40,551 --> 00:34:43,862
Yeah, um, I took your advice.
612
00:34:43,965 --> 00:34:46,172
Okay. What does that mean?
613
00:34:46,275 --> 00:34:48,172
And I had sit down with my mom.
614
00:34:48,275 --> 00:34:49,517
Oh, babe, that's great.
615
00:34:49,620 --> 00:34:52,034
Yeah. Yeah, yeah.
616
00:34:52,137 --> 00:34:53,689
[Dime] How'd it go?
617
00:34:53,793 --> 00:34:56,275
Uh, it was pretty good.
618
00:34:56,379 --> 00:34:59,793
I mean, it started off a little
rough, but... You know.
619
00:34:59,896 --> 00:35:01,793
You know how I was feeling
about the shit, so.
620
00:35:01,896 --> 00:35:05,034
I do.
How you feeling now.
621
00:35:05,137 --> 00:35:06,551
I'm still not sure.
622
00:35:06,655 --> 00:35:08,896
Okay, well,
that's understandable.
623
00:35:09,000 --> 00:35:10,448
Yeah.
624
00:35:10,551 --> 00:35:13,896
I mean, shit, she said her piece
and I definitely said mine.
625
00:35:14,000 --> 00:35:15,275
Mm-hmm.
626
00:35:15,379 --> 00:35:17,689
But um, at least we're back
on track.
627
00:35:17,793 --> 00:35:19,620
-We're talking.
-Good.
628
00:35:19,724 --> 00:35:21,965
I'm really happy
for the two of you.
629
00:35:22,068 --> 00:35:25,310
Me, too.
Watch out. You all right?
630
00:35:25,413 --> 00:35:26,689
I know.
I'm all right.
631
00:35:26,793 --> 00:35:28,965
Well, hey, you know,
honestly I was a little worried
632
00:35:29,068 --> 00:35:30,310
that she would bail on me,
633
00:35:30,413 --> 00:35:32,620
but she said that
she's staying in Atlanta.
634
00:35:32,724 --> 00:35:34,310
-Really?
-Yeah.
635
00:35:34,413 --> 00:35:38,379
Apparently, Cadillac
left her Mattie B's.
636
00:35:38,482 --> 00:35:41,724
Does Madam know about that?
637
00:35:41,827 --> 00:35:43,448
Shit, I guess so.
638
00:35:43,551 --> 00:35:48,724
Anyway, I wanna thank you
for encouraging me.
639
00:35:49,586 --> 00:35:50,965
I gotta get back out there,
all right?
640
00:35:51,068 --> 00:35:53,034
Of course, I know that.
641
00:35:53,137 --> 00:35:55,793
Um, but you know I'm,
I'm happy for you.
642
00:35:55,896 --> 00:35:58,517
And you know me.
I'm all about second chances.
643
00:35:58,620 --> 00:35:59,413
Yes, you are.
644
00:35:59,517 --> 00:36:01,034
I am back with you again, right?
645
00:36:01,137 --> 00:36:03,000
-Yes, you are.
-Okay.
646
00:36:03,103 --> 00:36:04,896
-Bye, baby.
-Bye, baby.
647
00:36:05,000 --> 00:36:07,275
[clears throat]
648
00:36:08,241 --> 00:36:14,068
[audience applauding]
649
00:36:14,172 --> 00:36:19,862
[music]
650
00:36:19,965 --> 00:36:22,206
Come on, ladies!
651
00:36:25,655 --> 00:36:28,000
Ladies...
652
00:36:28,103 --> 00:36:29,586
Are you ready?
653
00:36:29,689 --> 00:36:32,000
[audience] Yeah!
654
00:36:32,103 --> 00:36:36,413
Okay, that sounded all right if
you at some whack-ass club,
655
00:36:36,517 --> 00:36:39,241
but baby, you at Club Eden.
656
00:36:39,344 --> 00:36:41,275
And that don't cut it, okay?
657
00:36:41,379 --> 00:36:43,172
I need to hear y'all.
658
00:36:43,275 --> 00:36:48,413
I need to hear y'all scream like
you feel it in your guts, okay?
659
00:36:50,000 --> 00:36:52,551
Where you at?
Y'all playin'!
660
00:36:52,655 --> 00:36:53,965
Y'all playin'.
661
00:36:54,068 --> 00:36:56,793
[audience cheering]
662
00:36:56,896 --> 00:36:59,413
In your guts.
663
00:36:59,517 --> 00:37:01,793
[audience cheering louder]
664
00:37:01,896 --> 00:37:04,620
From your gut.
665
00:37:04,724 --> 00:37:08,172
So I'ma ask you one mo' time.
666
00:37:08,275 --> 00:37:09,517
Are y'all ready?
667
00:37:09,620 --> 00:37:15,310
[audience cheering loudly]
668
00:37:17,241 --> 00:37:20,206
Ladies, give it up for Babyface,
669
00:37:20,310 --> 00:37:21,931
El Fuego,
670
00:37:22,034 --> 00:37:23,344
and Big D.
671
00:37:23,448 --> 00:37:26,137
[audience cheering]
672
00:37:26,241 --> 00:37:32,344
[music]
673
00:37:34,758 --> 00:37:36,482
? Oh yeah
674
00:37:41,758 --> 00:37:44,758
? Ooh, whoa
Yeah, hey ?
675
00:37:50,310 --> 00:37:51,793
? I caught you starin' at me
676
00:37:51,896 --> 00:37:57,275
? I see beauty in your eyes
[Beauty in your eyes, yeah] ?
677
00:37:57,379 --> 00:37:59,206
? But you're my company
678
00:37:59,310 --> 00:38:04,310
? I'm not like them other guys
679
00:38:04,413 --> 00:38:06,551
? She like
What you want from me ?
680
00:38:06,655 --> 00:38:09,000
? I'm not even your type
681
00:38:09,103 --> 00:38:10,344
? But you got my attention
682
00:38:10,448 --> 00:38:12,413
? You're something that I like
683
00:38:12,517 --> 00:38:13,758
? Let's get out this club,
684
00:38:13,862 --> 00:38:15,965
? It's time to go
[It's time] ?
685
00:38:16,068 --> 00:38:18,758
? 'Cause I got some questions
I need to know ?
686
00:38:18,862 --> 00:38:20,655
? Who's giving you all your love
[Who is] ?
687
00:38:20,758 --> 00:38:21,965
? Who's bringing
you all your pain ?
688
00:38:22,068 --> 00:38:24,000
? Who's making sure
that you straight ?
689
00:38:24,103 --> 00:38:26,241
? I ain't pressed
but I'm interested ?
690
00:38:26,344 --> 00:38:29,413
? Give me the time and the day
Girl I'll put you on my plane ?
691
00:38:29,517 --> 00:38:31,517
? I bet I never be late
692
00:38:31,620 --> 00:38:34,206
? Yeah, you could
get all of my love ?
693
00:38:34,310 --> 00:38:35,379
? Who's giving you
all your love ?
694
00:38:35,482 --> 00:38:36,758
? Who's bringing
you all your pain ?
695
00:38:36,862 --> 00:38:38,689
? Who's making sure
that you straight ?
696
00:38:38,793 --> 00:38:40,896
? Know I ain't pressed
but I'm interested ?
697
00:38:41,000 --> 00:38:44,137
? Give me the time and the day
Girl I'll put you on my plane ?
698
00:38:44,241 --> 00:38:46,448
? I bet I never be late
699
00:38:46,551 --> 00:38:49,586
? Yeah, you could
get all of my love ?
700
00:38:49,689 --> 00:38:51,482
? I run my game, but this
ain't game [This ain't game] ?
701
00:38:51,586 --> 00:38:56,896
[audience cheering]
702
00:39:04,862 --> 00:39:06,827
-Quincy, can I talk to you?
-I'm busy, man.
703
00:39:06,931 --> 00:39:10,482
-This is important.
-So is me getting this money.
704
00:39:10,586 --> 00:39:12,000
Yo, what the fuck is you doing?
705
00:39:12,103 --> 00:39:13,517
Babyface came in the locker room
looking for you.
706
00:39:13,620 --> 00:39:14,896
-What?
-Yeah.
707
00:39:15,000 --> 00:39:16,620
He came in there with a crowbar
and he was pissed.
708
00:39:16,724 --> 00:39:18,862
-Why?
-Shit, I don't know.
709
00:39:18,965 --> 00:39:21,103
He was looking for something,
breaking lockers and shit.
710
00:39:21,206 --> 00:39:22,862
Did you tell him?
711
00:39:22,965 --> 00:39:25,482
No, but I didn't stick around
to find out.
712
00:39:25,586 --> 00:39:28,034
Fuck. All right.
Thanks, man.
713
00:39:28,137 --> 00:39:31,655
[music]
714
00:39:38,000 --> 00:39:41,413
[Madam] All right, Tommy.
I see you've outdone yourself.
715
00:39:41,517 --> 00:39:43,103
Yes, Madam.
716
00:39:43,206 --> 00:39:45,517
I know all this trial stuff
has been stressful.
717
00:39:45,620 --> 00:39:47,793
So I arranged for you
some relaxation.
718
00:39:49,275 --> 00:39:51,206
Thank you, Tommy.
719
00:39:51,310 --> 00:39:54,344
I think you'll find whatever
you're looking to get into
720
00:39:54,448 --> 00:39:55,965
somewhere around here.
721
00:39:56,068 --> 00:39:59,103
Yep, I see you've covered
all your bases.
722
00:39:59,206 --> 00:40:01,655
I have.
723
00:40:01,758 --> 00:40:03,448
Will there be anything else,
Madam?
724
00:40:03,551 --> 00:40:06,862
No, this is perfect.
725
00:40:06,965 --> 00:40:08,931
Would you like me to join in
on the festivities?
726
00:40:09,034 --> 00:40:10,724
[toy buzzing]
727
00:40:10,827 --> 00:40:14,275
Not this time.
You can go.
728
00:40:14,379 --> 00:40:16,586
Yes, Madam.
729
00:40:19,793 --> 00:40:22,896
All righty,
so where should we start?
730
00:40:24,655 --> 00:40:26,931
Well, you don't have on any tie
so you start.
731
00:40:27,034 --> 00:40:29,034
Get the candle.
732
00:40:32,931 --> 00:40:34,827
Pour it on her.
733
00:40:34,931 --> 00:40:40,620
[music]
734
00:40:41,551 --> 00:40:44,413
Now pour some on him.
735
00:40:44,517 --> 00:40:48,724
[music]
736
00:40:48,827 --> 00:40:52,068
Mm-hmm.
737
00:40:52,172 --> 00:40:54,137
That's enough.
738
00:40:57,206 --> 00:41:01,172
Now you take the ties off.
They don't need that.
739
00:41:01,275 --> 00:41:07,172
[music]
740
00:41:08,620 --> 00:41:12,793
You two, ladies.
741
00:41:12,896 --> 00:41:14,724
Kiss.
742
00:41:14,827 --> 00:41:19,931
[music]
743
00:41:20,034 --> 00:41:22,275
Now, you two, 69.
744
00:41:22,379 --> 00:41:25,000
You can get involved.
745
00:41:27,344 --> 00:41:29,206
Mm-hmm.
746
00:41:30,103 --> 00:41:31,620
Get up there.
747
00:41:40,241 --> 00:41:42,000
Mm-hmm.
748
00:41:42,103 --> 00:41:47,620
[moaning]
749
00:41:48,655 --> 00:41:52,172
Aw, you wanna play?
Get on his dick.
750
00:41:55,310 --> 00:41:59,517
Ooh, reverse cowgirl.
Okay.
751
00:42:03,034 --> 00:42:04,482
I know it feels good,
but slow down, bitch.
752
00:42:04,586 --> 00:42:06,448
I don't wanna come.
753
00:42:06,551 --> 00:42:08,413
Not yet.
754
00:42:08,517 --> 00:42:14,655
[moaning]
755
00:42:18,620 --> 00:42:21,000
I got that Molly.
I got that Tina.
756
00:42:22,413 --> 00:42:24,172
Okay. Y'all don't want--
757
00:42:24,275 --> 00:42:25,931
Y'all don't wanna have a
good night? All right.
758
00:42:26,034 --> 00:42:28,655
All y'all just broke? Bet.
Oh, okay.
759
00:42:28,758 --> 00:42:30,620
You want some? No?
760
00:42:30,724 --> 00:42:32,620
Y'all trying to have
a good night tonight?
761
00:42:32,724 --> 00:42:33,620
Wait, you're not
dancing tonight?
762
00:42:33,724 --> 00:42:35,000
Nah, baby, I'm on a hiatus.
763
00:42:35,103 --> 00:42:36,413
What's up?
764
00:42:36,517 --> 00:42:38,896
Okay. Well,
are you doing any side gigs?
765
00:42:39,000 --> 00:42:42,862
'Cause I might be interested
when I leave the club tonight.
766
00:42:42,965 --> 00:42:45,931
Nah, but um, give me your number
767
00:42:46,034 --> 00:42:47,689
and I'll hit you up
later about that.
768
00:42:47,793 --> 00:42:50,068
-Okay.
-You know?
769
00:42:51,206 --> 00:42:53,655
But um, I'm on my side hustle
right now.
770
00:42:53,758 --> 00:42:56,034
I got that Molly and Tina on me.
771
00:42:56,137 --> 00:42:57,655
Oh no, baby,
I'm straight on that,
772
00:42:57,758 --> 00:42:59,551
but you make sure you hit me up.
773
00:42:59,655 --> 00:43:01,448
-I got you.
-For sure.
774
00:43:01,551 --> 00:43:02,655
I got you, baby.
I promise.
775
00:43:02,758 --> 00:43:04,896
All right. Don't play.
776
00:43:06,551 --> 00:43:08,310
Anybody trying to enhance
their night?
777
00:43:08,413 --> 00:43:12,172
-Trouble, what you doin'?
-I'm paying my rent.
778
00:43:12,275 --> 00:43:15,068
Hey, anybody trying to have a
little fun tonight?
779
00:43:15,172 --> 00:43:19,482
-What you meana?
-What you mean what I mean?
780
00:43:19,586 --> 00:43:23,275
Shit, Madam ain't talkin' to me
and she kicked me out the club,
781
00:43:23,379 --> 00:43:24,931
so I gotta do what I gotta do.
782
00:43:25,034 --> 00:43:27,586
And I'm tired of
asking her for shit.
783
00:43:27,689 --> 00:43:30,206
Are you selling drugs
at Madam's club?
784
00:43:30,310 --> 00:43:33,344
I gotta do what I gotta do,
Rayshon. Damn.
785
00:43:33,448 --> 00:43:36,206
Trouble, you know there's a
strict no drugs policy at Eden.
786
00:43:36,310 --> 00:43:37,931
Madam ain't gonna like this.
787
00:43:38,034 --> 00:43:41,344
Madam ain't gonna find out
about this shit, is she?
788
00:43:41,448 --> 00:43:45,862
I said, Madam ain't gonna find
out about this shit, is she?
789
00:43:47,413 --> 00:43:49,586
Nah, she ain't.
Not from me.
790
00:43:49,689 --> 00:43:51,965
-I ain't see shit.
-Okay.
791
00:43:54,241 --> 00:43:55,620
What? You mad now?
792
00:43:55,724 --> 00:44:01,931
[music]
793
00:44:14,551 --> 00:44:16,206
You all right?
794
00:44:16,310 --> 00:44:17,241
Yeah.
795
00:44:17,344 --> 00:44:20,586
Uh, I just feel a
little lightheaded.
796
00:44:20,689 --> 00:44:22,379
Maybe you need to sit down.
797
00:44:22,482 --> 00:44:25,862
Uh, no. I think they just used a
little bit too much bleach today
798
00:44:25,965 --> 00:44:28,344
when they cleaned the floors.
799
00:44:28,448 --> 00:44:30,517
It's just strong.
800
00:44:30,620 --> 00:44:32,827
I don't smell anything.
801
00:44:32,931 --> 00:44:35,965
Maybe you just need to get
some fresh air or something.
802
00:44:36,068 --> 00:44:38,379
-Yeah. Can you cover me?
-Mm-hmm. I got you.
803
00:44:38,482 --> 00:44:44,413
[music]
804
00:45:01,793 --> 00:45:03,586
You're killing it, Quincy.
805
00:45:03,689 --> 00:45:06,482
Madam is gonna be
very happy about this.
806
00:45:06,586 --> 00:45:09,586
Good job.
Mm-hmm.
807
00:45:09,689 --> 00:45:12,551
Look at this gay ass nigga.
808
00:45:12,793 --> 00:45:14,241
Hey, who the fuck
you talkin' about?
809
00:45:14,344 --> 00:45:15,379
I'm talkin' about you.
810
00:45:15,482 --> 00:45:16,862
-Face.
-What's going on?
811
00:45:16,965 --> 00:45:18,724
This nigga got photos of me
in his locker and I heard
812
00:45:18,827 --> 00:45:20,793
-he stole my drawers.
-Stole his drawers?
813
00:45:20,896 --> 00:45:22,620
Look, I can explain.
814
00:45:22,724 --> 00:45:24,310
Ain't no good explanation
for that, nigga.
815
00:45:24,413 --> 00:45:27,068
That shit gay as fuck
and I don't play like that.
816
00:45:27,172 --> 00:45:28,034
Face!
817
00:45:30,793 --> 00:45:33,482
-Hey, whoa, guys.
-Yo, yo, yo!
818
00:45:33,586 --> 00:45:35,482
-Chill your ass the fuck out.
-[Doc] Chill. Chill.
819
00:45:35,586 --> 00:45:36,931
Man, this nigga
been stalking me!
820
00:45:37,034 --> 00:45:38,034
Ain't nobody been stalking you!
821
00:45:38,137 --> 00:45:40,379
So what the fuck
do you call it then?
822
00:45:40,482 --> 00:45:41,827
-Huh?
-Bruh, chill.
823
00:45:41,931 --> 00:45:46,172
Ninety nine point nine percent
accurate...
824
00:45:46,275 --> 00:45:48,827
Dad.
825
00:45:50,862 --> 00:45:53,172
What the fuck is you talkin'
about, man?
826
00:45:53,275 --> 00:45:55,172
Dad?
827
00:45:57,931 --> 00:46:00,620
Ninety nine point nine percent
positive.
828
00:46:00,724 --> 00:46:03,517
Babyface, you are the father.
829
00:46:03,620 --> 00:46:08,379
[music]
830
00:46:09,517 --> 00:46:14,137
[music]
831
00:46:14,896 --> 00:46:19,034
[music]
832
00:46:20,482 --> 00:46:22,103
? I can't tolerate
no back and forth ?
833
00:46:22,206 --> 00:46:23,379
? With no broke bitch
834
00:46:23,482 --> 00:46:25,137
? I can't tolerate you
coming 'round ?
835
00:46:25,241 --> 00:46:26,482
? On that hate shit
836
00:46:26,586 --> 00:46:28,172
? I can't tolerate no
fuckin' lying ?
837
00:46:28,275 --> 00:46:29,655
? Oh, no way not listenin'
838
00:46:29,758 --> 00:46:32,413
? I can't tolerate it
You're like fabricated ?
839
00:46:32,517 --> 00:46:35,517
? These niggas see me going up
Like I'm levitatin' ?
840
00:46:35,620 --> 00:46:36,931
? I can't tolerate it
841
00:46:37,034 --> 00:46:38,551
? These niggas playa hatin'
842
00:46:38,655 --> 00:46:41,448
? When you certified
You don't need no validation ?
843
00:46:41,551 --> 00:46:44,413
? Don't need no validation
Go check my hood credentials ?
844
00:46:44,517 --> 00:46:45,620
[music]
845
00:46:46,689 --> 00:46:48,896
[music]
846
00:46:48,946 --> 00:46:53,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.