All language subtitles for Acting Good s03e09 Paul in Paul out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,245 --> 00:00:03,569 -�Why�is�the�sky�blue? -�Hmm. 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,405 I'm�not�sure,�son. 3 00:00:08,742 --> 00:00:10,276 Dad, 4 00:00:10,310 --> 00:00:11,711 what�is�water�made�of? 5 00:00:11,745 --> 00:00:14,214 Hmm.�Another�good�question. 6 00:00:14,247 --> 00:00:17,650 That's�two�in�a�row. Good�for�you,�Son. 7 00:00:17,717 --> 00:00:19,586 Why�does�it�rain? 8 00:00:19,619 --> 00:00:24,457 I�don't�know.�Photosynthesis? What�are�you?�A�cop?�Jeez. 9 00:00:24,458 --> 00:00:25,924 What�is�the�square�root�of�pi? 10 00:00:25,925 --> 00:00:28,460 -�I�don't�know.�Apple? -�Why's�there�no�more�dinosaurs? 11 00:00:28,461 --> 00:00:30,229 Because�they�asked too�many�stupid�questions. 12 00:00:30,230 --> 00:00:31,263 What's�love,�got�to�do, got�to�do�with�it? 13 00:00:31,264 --> 00:00:32,764 I�don't�know.�I�don't�know. 14 00:00:32,765 --> 00:00:34,166 How�come�you don't�know�anything? 15 00:00:34,167 --> 00:00:37,737 Is�it�because�you�never got�your�high�school�diploma?! 16 00:00:37,771 --> 00:00:39,272 (cackling) 17 00:00:39,305 --> 00:00:42,909 (gasping,�yelping) 18 00:00:42,942 --> 00:00:44,077 (sighing) 19 00:00:44,110 --> 00:00:46,312 (chuckling) Rose, 20 00:00:46,346 --> 00:00:49,182 I�had�the�worst�dream. 21 00:00:50,183 --> 00:00:52,952 Rose: Tell�me�about�it... 22 00:00:52,986 --> 00:00:55,155 for�40%�of�your�final�mark! 23 00:00:55,188 --> 00:00:56,956 (screaming) 24 00:00:56,990 --> 00:01:00,360 ?�Yes,�I�can�love�you,�baby�? 25 00:01:00,427 --> 00:01:03,997 ?�All�night�long�? 26 00:01:14,474 --> 00:01:18,878 That�means�shorter�days, colder�nights,�and�sadly, 27 00:01:18,945 --> 00:01:21,848 the�end�of�crop�top�season. 28 00:01:23,149 --> 00:01:26,386 I'm�going�to�miss�letting that�old�belly�breathe, 29 00:01:26,453 --> 00:01:28,288 but�enough�about�that. 30 00:01:28,321 --> 00:01:29,956 Here's�Mama�Zheesh 31 00:01:29,989 --> 00:01:33,059 and�the�Any�Old�Ways with�their�hit�song, 32 00:01:33,126 --> 00:01:35,562 "Any�Old�Way�Will�Do." 33 00:01:35,628 --> 00:01:37,964 (soft�rock�playing) 34 00:01:37,997 --> 00:01:41,134 I'm�late,�I�know. I�slept�in. 35 00:01:41,167 --> 00:01:42,569 Oh,�no�worries. 36 00:01:42,570 --> 00:01:45,537 When�I'm�going�through�a breakup,�I�always�look�terrible. 37 00:01:45,538 --> 00:01:48,074 It's�just�a�break. There's�no�'up'. 38 00:01:48,141 --> 00:01:49,843 Okay,�well,�anyways, 39 00:01:49,876 --> 00:01:52,645 Walking�Eagle�News has�nominated�you 40 00:01:52,679 --> 00:01:54,647 for�Chief�of�the�Year! 41 00:01:54,681 --> 00:01:57,183 I'm�up�for�a�Chiefy?! 42 00:01:57,217 --> 00:02:00,086 Oh,�that's�so�cool! 43 00:02:00,087 --> 00:02:03,322 Oh,�you�have�to�do�an�in-depth interview�with�the�editor. 44 00:02:03,323 --> 00:02:04,723 What's�so�bad�about�that? 45 00:02:04,724 --> 00:02:06,092 He's�already�here. 46 00:02:06,159 --> 00:02:07,760 He's�here�right�now? 47 00:02:07,827 --> 00:02:10,997 What�do�you�want? I'm�remembering�for�two�now. 48 00:02:11,030 --> 00:02:13,140 I�can't�be�interviewed looking�like... 49 00:02:13,141 --> 00:02:15,033 Old�gum�that rolled�on�the�ground? 50 00:02:15,034 --> 00:02:17,337 Rose,�I�don't�look�that�bad. 51 00:02:17,370 --> 00:02:19,339 A�teenage�boy's laundry�basket? 52 00:02:19,372 --> 00:02:22,175 Just�keep�him�busy, so�I�can�get�changed. 53 00:02:22,208 --> 00:02:23,543 Oh,�I�know... 54 00:02:23,544 --> 00:02:25,010 My�mooshum's�handkerchief. 55 00:02:25,011 --> 00:02:26,946 Jo:�Oh,�fuck�off. 56 00:02:30,884 --> 00:02:33,119 (sighing) 57 00:02:33,186 --> 00:02:34,787 Are�you�here�to�rub�it�in? 58 00:02:34,854 --> 00:02:37,590 Go�ahead.�Let�me�have�it. 59 00:02:37,624 --> 00:02:40,059 My�bosses�aren't�happy. 60 00:02:40,093 --> 00:02:44,964 They�found�out�about the...�incident�by�the�river. 61 00:02:45,031 --> 00:02:46,599 Apparently, 62 00:02:46,633 --> 00:02:49,969 uh,�you're�not�supposed to�encourage�students 63 00:02:50,036 --> 00:02:53,039 to�get�into�a�working�cannon. 64 00:02:53,072 --> 00:02:55,408 That's�"highly�dangerous". 65 00:02:55,441 --> 00:02:57,076 You've�been�fired! 66 00:02:58,244 --> 00:03:01,047 As�much�as�this burns�me�in�the�ass... 67 00:03:01,080 --> 00:03:02,582 I�need�you�back. 68 00:03:02,615 --> 00:03:04,050 Too�bad,�Sweetley! 69 00:03:04,083 --> 00:03:06,286 I'm�gonna�be�frank. 70 00:03:06,319 --> 00:03:10,590 You're�a�dickhead and�I'm�an�asshole, 71 00:03:10,623 --> 00:03:15,128 but�we�gotta�meet somewhere�in�the�middle. 72 00:03:15,161 --> 00:03:17,330 Like�in�the�gooch? 73 00:03:17,331 --> 00:03:19,331 You�get�another chance�at�graduating 74 00:03:19,332 --> 00:03:22,101 and�I�get�to�keep�my�job. 75 00:03:22,135 --> 00:03:25,838 So,�in�this�scenario, I�get�a�win... 76 00:03:25,905 --> 00:03:28,775 but�so�do�you? 77 00:03:30,410 --> 00:03:31,744 I'll�come�back! 78 00:03:31,778 --> 00:03:33,746 -�Really? -�But�first, 79 00:03:33,780 --> 00:03:35,582 I�need�a�sorry�dance. 80 00:03:36,950 --> 00:03:39,352 Okay,�fine. 81 00:03:39,419 --> 00:03:41,020 How's�this? 82 00:03:42,956 --> 00:03:44,958 No,�no,�no,�no. That's�more�of�a... 83 00:03:44,991 --> 00:03:46,593 I�feel�bad�dance. 84 00:03:46,626 --> 00:03:48,761 I�need�an�apology,�Sweetley! 85 00:03:51,931 --> 00:03:55,335 Yes.�Yes,�there�it�is. 86 00:03:55,368 --> 00:03:58,538 Yes.�Good,�yes.�Good. 87 00:03:58,605 --> 00:04:00,640 Yes,�there�it�is! 88 00:04:00,641 --> 00:04:02,641 Yes,�the�apology! Yes,�I�feel�it! 89 00:04:02,642 --> 00:04:04,510 Yes!�All�right,�I�forgive�you! 90 00:04:04,544 --> 00:04:06,446 Thank�you,�Paul. 91 00:04:06,479 --> 00:04:08,114 Mm-hmm. 92 00:04:08,147 --> 00:04:11,017 But�now,�you've�got�to�do 93 00:04:11,050 --> 00:04:12,652 the�"I�Forgive�You"�song. 94 00:04:12,685 --> 00:04:15,388 (sighing) Fine. 95 00:04:15,455 --> 00:04:17,890 ?�Forgiveness�? 96 00:04:17,957 --> 00:04:20,226 ?�I�forgive,�Sweetley�? 97 00:04:20,293 --> 00:04:21,995 Come�on,�Paul. 98 00:04:22,028 --> 00:04:24,738 That's�more�of�a, "Don't�Worry�About�it"�song. 99 00:04:24,797 --> 00:04:27,967 I'm�looking�for�forgiveness. 100 00:04:27,968 --> 00:04:29,468 (clearing�throat�dramatically) 101 00:04:29,469 --> 00:04:31,070 ?�I�forgive�you�? 102 00:04:31,137 --> 00:04:32,572 ?�Sweetley�? 103 00:04:32,639 --> 00:04:34,807 ?�More�than�I�forgive�anybody�? 104 00:04:34,841 --> 00:04:36,843 ?�That�I've�ever�forgiven�? 105 00:04:36,876 --> 00:04:38,878 ?�In�the�whole�wide�world�? 106 00:04:38,879 --> 00:04:40,646 -�Yes! -�?�You're�forgiven!�? 107 00:04:40,647 --> 00:04:43,483 -�There�it�is! -�?�Who's�forgiven?�? 108 00:04:43,484 --> 00:04:44,816 -�Good! -�?�You're�forgiven!�? 109 00:04:44,817 --> 00:04:46,219 Good. 110 00:04:46,252 --> 00:04:47,687 ?�I�forgive�you!�? 111 00:04:47,720 --> 00:04:48,988 ?�Ahh!�? 112 00:04:50,390 --> 00:04:51,591 And�that's�not�all 113 00:04:51,592 --> 00:04:53,025 that�Chief�Jo�has done�around�here. 114 00:04:53,026 --> 00:04:54,227 Oh,�yeah. 115 00:04:54,228 --> 00:04:56,061 Did�you�know�that she�gave�me�time�off 116 00:04:56,062 --> 00:04:57,730 just�to�get�pregnant? 117 00:04:57,764 --> 00:05:00,233 Like�a- a�conception�leave? 118 00:05:00,266 --> 00:05:03,603 Exactly. How�progressive,�right? 119 00:05:03,604 --> 00:05:05,904 Your�boss�gives you�time�off�to�poonch? 120 00:05:05,905 --> 00:05:07,674 (clearing�throat) 121 00:05:07,707 --> 00:05:09,175 Chief�Jo? 122 00:05:09,208 --> 00:05:12,512 Uh,�you�look...�elegant. 123 00:05:13,713 --> 00:05:16,282 This�old�thing? 124 00:05:16,349 --> 00:05:17,784 So,�I'm�doing�profiles 125 00:05:17,785 --> 00:05:19,951 on�all�the�nominees�who�are up�for�Chief�of�the�Year, 126 00:05:19,952 --> 00:05:21,954 and�you're�one�of�them. 127 00:05:22,021 --> 00:05:23,222 Me? 128 00:05:23,256 --> 00:05:25,792 Oh,�I�thought�you�knew�that. 129 00:05:25,858 --> 00:05:28,394 This�is�the�first I'm�hearing�of�it. 130 00:05:28,428 --> 00:05:29,762 Yeah,�yeah, 131 00:05:29,763 --> 00:05:31,196 but�Rose�said�that�you�went home�to�go�get�changed. 132 00:05:31,197 --> 00:05:33,132 No,�I�didn't. 133 00:05:37,036 --> 00:05:41,474 I'm�going�to�give�you�all one�final�assignment. 134 00:05:46,412 --> 00:05:51,084 You�will�follow�a�professional and�learn�their�job. 135 00:05:51,117 --> 00:05:55,455 The�professional will�then�report�on�your�day. 136 00:05:55,488 --> 00:05:57,590 And�then, you�get�your�final�mark. 137 00:05:57,623 --> 00:05:59,726 Bring...�it...�on. 138 00:05:59,759 --> 00:06:04,163 Teens,�you're�with Roger�on�the�radio. 139 00:06:04,230 --> 00:06:06,299 Oh,�yeah,�that's�flame. 140 00:06:06,332 --> 00:06:07,834 So�fire. 141 00:06:07,900 --> 00:06:11,137 Chickadee,�you�report to�Yeah�Man. 142 00:06:11,170 --> 00:06:12,220 Yeah,�man. 143 00:06:12,238 --> 00:06:14,574 And�Paul,�you're�going 144 00:06:14,607 --> 00:06:16,509 with�Band�Constable�Lips. 145 00:06:16,510 --> 00:06:18,110 (sighing) That's�bullshit! 146 00:06:18,111 --> 00:06:19,779 I�ain't�no�narc! 147 00:06:19,812 --> 00:06:21,581 Well�fine,�don't�do�it,�then. 148 00:06:21,614 --> 00:06:24,951 The�only�thing�better�than seeing�you�fail�once 149 00:06:24,984 --> 00:06:26,652 is�seeing�you�fail�twice. 150 00:06:26,686 --> 00:06:29,956 Cool,�man. You're�good�with�numbers. 151 00:06:29,989 --> 00:06:32,492 -�(whistle�blowing) -�What�the�fuck? 152 00:06:32,525 --> 00:06:33,575 New�recruit�Paul. 153 00:06:33,593 --> 00:06:37,096 Uh,�yes,�sir? 154 00:06:37,097 --> 00:06:38,630 I�start�every�day with�a�10k�run, 155 00:06:38,631 --> 00:06:40,299 so�let's�go,�on�the�double. 156 00:06:43,803 --> 00:06:45,304 Sir,�yes,�sir! 157 00:06:45,305 --> 00:06:50,275 So,�I'm�just�going�to ask�you�a�few�questions. 158 00:06:50,276 --> 00:06:52,778 Uh,�how�many�questions did�you�ask�the�other�chiefs? 159 00:06:52,779 --> 00:06:54,847 Oh,�no, it's�the�same�for�everyone. 160 00:06:54,881 --> 00:06:57,483 Oh,�yeah? Who's�winning? 161 00:06:57,484 --> 00:06:58,850 Winning? No,�it's�not�like�that. 162 00:06:58,851 --> 00:07:00,886 I'm�just�gathering answers�for�right�now. 163 00:07:00,887 --> 00:07:02,355 Can�we�have�a�tie? 164 00:07:02,388 --> 00:07:05,491 Can�there�be,�like, Chiefs�of�the�Year? 165 00:07:05,525 --> 00:07:07,293 We�just�try�to�keep�it to�one. 166 00:07:07,294 --> 00:07:09,694 So,�you've�been�on the�job�for�about�a�year�now. 167 00:07:09,695 --> 00:07:12,497 Yeah,�one�year�by�the�standard Western�calendar. 168 00:07:12,498 --> 00:07:15,067 But�in�chiefs'�years, that's�like�15. 169 00:07:15,134 --> 00:07:17,570 You�know,�like�how�dogs�age. 170 00:07:17,637 --> 00:07:20,039 So,�the�job�has�aged�you. 171 00:07:20,072 --> 00:07:23,342 You�know�how�it�is. How�long�you�been�doing�this? 172 00:07:23,376 --> 00:07:25,645 About�25�years. 173 00:07:25,678 --> 00:07:28,915 Yeah.�In�chief�years, that's�like... 174 00:07:28,981 --> 00:07:30,416 200. 175 00:07:30,417 --> 00:07:32,984 Why�don't�we�just�skip the�interview�for�now 176 00:07:32,985 --> 00:07:34,425 and�start�with�the�tour? 177 00:07:34,487 --> 00:07:36,589 Oh! 178 00:07:36,656 --> 00:07:39,091 Nailed�it�in the�first�two�questions. 179 00:07:39,092 --> 00:07:42,060 You�ever�see�anything like�that�in�your�200�years? 180 00:07:42,061 --> 00:07:43,996 Can�I�have�extra Chiefy�points? 181 00:07:45,398 --> 00:07:47,733 Roger:�I'd�like�to�think�of the�radio 182 00:07:47,767 --> 00:07:49,997 as�the�beating�heart�of the�community. 183 00:07:53,105 --> 00:07:54,774 Keeps�everyone�in�the�know, 184 00:07:54,841 --> 00:07:57,877 and�if�it�stops�beating we�all�die. 185 00:07:57,910 --> 00:08:00,012 -�On�God? -�For�real? 186 00:08:00,046 --> 00:08:02,248 On�God,�for�real. 187 00:08:02,281 --> 00:08:03,850 (phone�ringing) 188 00:08:03,883 --> 00:08:05,551 This�could�be�anything�- 189 00:08:05,585 --> 00:08:08,521 a�tip-off�that�starts a�political�scandal, 190 00:08:08,522 --> 00:08:11,556 a�hurricane�bearing�down�on�us, a�ship�colliding�with�a�plane. 191 00:08:11,557 --> 00:08:12,758 (phone�ringing) 192 00:08:12,792 --> 00:08:14,060 Caller,�you're�on. 193 00:08:17,630 --> 00:08:20,633 Rita,�this�line�is for�important�calls. 194 00:08:26,305 --> 00:08:27,406 Rita... 195 00:08:32,144 --> 00:08:34,881 See?�A�beating�heart. 196 00:08:36,218 --> 00:08:39,117 Good�job�on�that�10K�run, 197 00:08:39,118 --> 00:08:41,708 even�though�you�got a�ride�on�the�last�half. 198 00:08:41,709 --> 00:08:44,956 Can't�you�just�say�I�did a�good�job�and�let�me�go�home? 199 00:08:44,957 --> 00:08:48,060 Paul,�we're�just getting�started. 200 00:08:48,094 --> 00:08:49,795 I�wanted�to�give�you�this. 201 00:08:53,900 --> 00:08:56,250 You'll�be�needing one�of�these�bad�boys. 202 00:08:58,604 --> 00:09:01,741 Your�very�own Little�Lips�Jr.�flashlight. 203 00:09:01,774 --> 00:09:05,077 But�remember, use�it�only�in�an�emergency. 204 00:09:05,111 --> 00:09:08,001 Hey,�hey,�hey.�Careful where�you�point�that�thing. 205 00:09:08,281 --> 00:09:09,982 So... 206 00:09:10,016 --> 00:09:11,651 where�are�the�donuts? 207 00:09:11,684 --> 00:09:14,120 There's�no�time�for�donuts. 208 00:09:14,121 --> 00:09:17,255 Today,�we're�taking�on�a massive�bootlegging�operation. 209 00:09:17,256 --> 00:09:18,424 Really? 210 00:09:18,425 --> 00:09:19,791 What�are�they�bootlegging? 211 00:09:19,792 --> 00:09:22,128 Boots,�rubber�ones. 212 00:09:22,161 --> 00:09:25,364 Hmm. Rubber�boot�bootleggers. 213 00:09:25,431 --> 00:09:27,466 And�our�main�target: 214 00:09:27,500 --> 00:09:29,502 your�favourite�cousin,�Dean. 215 00:09:33,839 --> 00:09:35,374 Follow�along. 216 00:09:35,441 --> 00:09:38,144 Your�cousin�Dean�has�been bootlegging�boots. 217 00:09:38,145 --> 00:09:39,444 These�boots�don't�follow 218 00:09:39,445 --> 00:09:41,313 the�North�American�Rubber Boots�Safety�Act. 219 00:09:41,314 --> 00:09:44,283 They're�too�big, they�don't�have�any�PVC�rubber, 220 00:09:44,317 --> 00:09:49,155 and�get�this, they're�only�73%�waterproof. 221 00:09:49,188 --> 00:09:51,324 (Paul�chuckling) 222 00:09:51,357 --> 00:09:53,025 Pretty�sweet�mooshum�boots. 223 00:09:53,026 --> 00:09:54,125 You're�going�undercover. 224 00:09:54,126 --> 00:09:57,330 No�way,�man. Bros�before�po-pos. 225 00:09:57,331 --> 00:09:59,731 If�you�want�to�pass, the�job�comes�first. 226 00:09:59,732 --> 00:10:01,867 (grumbling) 227 00:10:01,868 --> 00:10:03,335 Son�in�memory:�How�come you�don't�know�anything? 228 00:10:03,336 --> 00:10:04,870 Fine!�Fuck! 229 00:10:04,904 --> 00:10:06,539 I'll�do�it. 230 00:10:06,572 --> 00:10:10,576 A�big�shipment�comes�in�today, so�this�is�our�only�shot. 231 00:10:10,643 --> 00:10:12,011 You'll�go�in, 232 00:10:12,044 --> 00:10:13,913 make�the�deal. 233 00:10:13,980 --> 00:10:16,515 I'll�be�monitoring from�outside�in�the�van. 234 00:10:16,549 --> 00:10:19,685 When�I�see�the�cash, I�swoop�in. 235 00:10:19,719 --> 00:10:21,854 Hey,�man, I�don't�wear�wires. 236 00:10:21,887 --> 00:10:23,723 No�need.�I�can�read�lips. 237 00:10:23,724 --> 00:10:25,390 -�That's�why�they�call�me�Lips. -�What? 238 00:10:25,391 --> 00:10:27,492 They�call�you�Lips�because, when�you�were�a�little�kid, 239 00:10:27,493 --> 00:10:28,873 you�showed�up�to�school 240 00:10:28,894 --> 00:10:31,904 with�a�giant�macaroni on�the�top�of�your�upper�lip. 241 00:10:32,565 --> 00:10:35,001 I�contain�multitudes. 242 00:10:35,034 --> 00:10:41,374 ? 243 00:10:44,510 --> 00:10:47,847 Fucking�sick. A�full-on�boot�bootlegging�op. 244 00:10:47,880 --> 00:10:49,615 Yeah,�man. 245 00:10:49,616 --> 00:10:51,116 So,�listen, I'm�gonna�need�some�help- 246 00:10:51,117 --> 00:10:52,885 I'm�in,�bro.�I'm�in. 247 00:10:52,918 --> 00:10:54,453 All�right,�wicked. 248 00:10:54,454 --> 00:10:56,388 I�got�a�big�buyer coming�in�later�today. 249 00:10:56,389 --> 00:10:57,622 You�think�you�can handle�all�this�product? 250 00:10:57,623 --> 00:10:59,859 Yeah,�yeah.�Can�I�try�a�pair? 251 00:10:59,892 --> 00:11:02,928 Whoa! Not�so�fast,�young�blood. 252 00:11:02,929 --> 00:11:04,295 First�rule�of�bootlegging, 253 00:11:04,296 --> 00:11:06,599 you�can't�look�fly on�your�own�supply. 254 00:11:09,535 --> 00:11:12,938 See?�This�is�it, our�nursing�station. 255 00:11:14,607 --> 00:11:17,610 -�Now,�let's�go! -�Wait.�Is�that�your�nurse? 256 00:11:17,643 --> 00:11:19,278 -�Uh... -�Jo... 257 00:11:19,311 --> 00:11:21,213 you�came�back�for�me? 258 00:11:21,247 --> 00:11:23,282 We're�just�popping�in. 259 00:11:23,315 --> 00:11:25,918 Looks�like�we've�popped. Gonna�pop�back�out. 260 00:11:25,919 --> 00:11:27,085 Wait,�wait,�wait,�wait. 261 00:11:27,086 --> 00:11:29,989 I've�learned not�to�love�too�hard, 262 00:11:30,056 --> 00:11:31,590 just�like�you�said. 263 00:11:31,624 --> 00:11:34,226 Get�it�together,�Logan. 264 00:11:34,260 --> 00:11:37,596 This�is�Tim�Fontaine with�Walking�Eagle�News. 265 00:11:37,597 --> 00:11:39,798 Why�don't�you�tell�him about�our�health�initiatives? 266 00:11:39,799 --> 00:11:41,067 (stammering) 267 00:11:41,068 --> 00:11:43,268 I've�been trying�out�bad�food�lately. 268 00:11:43,269 --> 00:11:46,505 You�know, so�I'm�not�too�Logan-y. 269 00:11:46,572 --> 00:11:48,841 Full�disclosure, 270 00:11:48,842 --> 00:11:50,942 we�were�together�before, we're�not�anymore. 271 00:11:50,943 --> 00:11:54,146 Please�don't�put that�in�your�story. 272 00:11:54,147 --> 00:11:56,748 Is�that�because you're�ashamed�of�me?�Of�us? 273 00:11:56,749 --> 00:11:58,850 We�got�together because�we�teamed�up 274 00:11:58,851 --> 00:12:00,853 to�get�rid of�an�unhealthy�nurse 275 00:12:00,920 --> 00:12:02,922 who�was�giving�children... 276 00:12:02,923 --> 00:12:05,356 (stammering) ...cigarettes�and�testosterone. 277 00:12:05,357 --> 00:12:09,095 Pretty�sure�that's the�big�story�here. 278 00:12:09,128 --> 00:12:12,031 Jo,�I�miss�you. 279 00:12:12,098 --> 00:12:15,935 This�is�Grouse�Lake's first�Indigenous�nurse. 280 00:12:15,968 --> 00:12:18,037 What�a�success�story! 281 00:12:18,038 --> 00:12:21,539 I�feel�like�you�two�should take�some�time�to�work�this�out. 282 00:12:21,540 --> 00:12:25,311 How�about�I�come�over�later and�we�can�watch�a�movie? 283 00:12:25,344 --> 00:12:28,481 Holy�shit,�man! We're�on�a�break! 284 00:12:29,548 --> 00:12:32,318 What�are�you�writing? (gasping) 285 00:12:32,351 --> 00:12:35,955 She�won't�just break�your�pencil. 286 00:12:35,988 --> 00:12:40,292 (whispering)�"She�won't�just break�your�pencil." 287 00:12:42,695 --> 00:12:44,663 There�I�was,�in�the�studio, 288 00:12:44,697 --> 00:12:46,632 me�and�the�boss. 289 00:12:46,665 --> 00:12:48,501 Chief�Jo? 290 00:12:48,534 --> 00:12:51,804 No,�man. Bruce�Springsteen. 291 00:12:51,837 --> 00:12:53,906 Bruce�Springsteen�was�here? 292 00:12:53,973 --> 00:12:57,676 I�had�his�record�on, so,�technically,�yes. 293 00:12:57,710 --> 00:12:59,378 Yo,�let's�get�out�of�here. 294 00:12:59,411 --> 00:13:01,013 -�Wait! -�(phone�ringing) 295 00:13:01,046 --> 00:13:03,276 -�A�caller!�Hang�on. -�(phone�ringing) 296 00:13:13,592 --> 00:13:15,594 Yeah... we're�gonna�leave. 297 00:13:18,197 --> 00:13:20,766 ?�Do-do-do-do-do!�? Breaking�news! 298 00:13:20,833 --> 00:13:25,504 Rabbid�wolf�threatens-�no! attacks�community�waste-keeper 299 00:13:25,505 --> 00:13:27,071 who�was�minding�his�own business. 300 00:13:27,072 --> 00:13:28,206 (wolf�howling�sound�effect) 301 00:13:28,207 --> 00:13:30,209 And�this�is�Wolf�Watch. 302 00:13:30,210 --> 00:13:32,076 (wolf�howling sound�effect�continues) 303 00:13:32,077 --> 00:13:35,614 Picture�this. Sunny�afternoon. 304 00:13:35,681 --> 00:13:38,184 Leaves�rustling�in�the�wind. 305 00:13:38,217 --> 00:13:42,955 An�innocent�man,�simply�doing his�job,�as�he�does�every�day, 306 00:13:42,956 --> 00:13:46,090 when�there�in�the�distance, a�pair�of�gleaming�eyes- 307 00:13:46,091 --> 00:13:47,893 No.�Eye. 308 00:13:47,927 --> 00:13:50,729 Our�elusive one-eyed�cyclops�wolf, 309 00:13:50,763 --> 00:13:52,932 prowling�through�the�trash. 310 00:13:52,965 --> 00:13:54,967 But�what�is�he�searching�for? 311 00:13:55,034 --> 00:13:56,368 Danger?�Love? 312 00:13:56,369 --> 00:13:57,936 Or�perhaps, the�most�obvious�answer: 313 00:13:57,937 --> 00:14:02,041 human�flesh. 314 00:14:02,074 --> 00:14:03,242 (phone�ringing) 315 00:14:03,275 --> 00:14:04,810 The�board�is�lighting�up. 316 00:14:04,877 --> 00:14:07,379 That... 317 00:14:07,413 --> 00:14:09,283 -�...was�bussin'. -�(phone�ringing) 318 00:14:09,315 --> 00:14:11,250 Now,�that's�how�you�radio. 319 00:14:11,283 --> 00:14:13,285 (phone�ringing) 320 00:14:18,924 --> 00:14:20,326 (bell�ringing) 321 00:14:21,927 --> 00:14:23,662 Is�that�your�guy? 322 00:14:23,729 --> 00:14:26,932 All�right, keep�an�eye�on�things. 323 00:14:31,337 --> 00:14:33,439 Just�in�case. 324 00:14:37,276 --> 00:14:39,245 -�Who's�you? -�Ah... 325 00:14:39,278 --> 00:14:43,616 I�called...�earlier. 326 00:14:43,649 --> 00:14:45,684 Remember? 327 00:14:45,751 --> 00:14:47,920 I�work�at�a�high-end�kiosk 328 00:14:47,953 --> 00:14:51,123 in�West�Edmonton�Mall. 329 00:14:51,156 --> 00:14:52,758 You're�early. 330 00:14:52,791 --> 00:14:55,527 Well,�well,�let's�not beat�around�the�bush. 331 00:14:56,929 --> 00:14:59,098 Do�you�have�the�product or�what? 332 00:14:59,131 --> 00:15:02,534 Yeah,�man.�This�way. 333 00:15:06,338 --> 00:15:07,706 That's�it. 334 00:15:10,609 --> 00:15:12,678 Reel�him�in. 335 00:15:14,847 --> 00:15:16,782 Bro,�it's�me. 336 00:15:16,815 --> 00:15:18,550 Me? 337 00:15:18,551 --> 00:15:20,885 You�said�your�name�was Alonzo�on�the�phone. 338 00:15:20,886 --> 00:15:22,121 It's�Paul. 339 00:15:22,154 --> 00:15:24,356 Shh!�Cover�your�mouths! 340 00:15:24,390 --> 00:15:27,293 Lips,�he's�got�cameras all�over�the�place. 341 00:15:29,962 --> 00:15:33,465 Lips�is�trying�to�use�me to�catch�you�bootlegging. 342 00:15:34,700 --> 00:15:36,802 Uncle's�a�narc. 343 00:15:36,803 --> 00:15:38,736 Man,�you've�always said�bros�before�po-pos. 344 00:15:38,737 --> 00:15:40,372 Lips�is�gonna�make�his�move 345 00:15:40,373 --> 00:15:42,640 as�soon�as�me�and�you make�the�exchange. 346 00:15:42,641 --> 00:15:45,743 So,�just�tell�me�you�don't�have the�boots�and�then�I'll�leave. 347 00:15:45,744 --> 00:15:47,179 Whoa! 348 00:15:47,212 --> 00:15:48,981 Are�these�them? (chuckling) 349 00:15:49,014 --> 00:15:50,694 They're�even�cooler�up�close. 350 00:15:50,716 --> 00:15:53,152 Yeah,�man,�the�real�deal mooshum�boots. 351 00:15:53,185 --> 00:15:54,320 Twenty�bucks. 352 00:15:54,353 --> 00:15:56,855 For�real?�Huh! 353 00:15:56,889 --> 00:15:58,190 Sold! 354 00:15:58,191 --> 00:16:02,160 There�it�is!�There's�the�money! Move,�move,�move! 355 00:16:02,161 --> 00:16:03,929 Paul: Here's�your�twenty! 356 00:16:03,996 --> 00:16:05,364 And�there's�your�boots. 357 00:16:07,032 --> 00:16:09,001 Freeze!�It's�the�law! 358 00:16:11,537 --> 00:16:13,587 -�(phone�ringing) -�Another�caller. 359 00:16:14,740 --> 00:16:16,709 (man�on�phone:) 360 00:16:19,545 --> 00:16:20,913 I�wouldn't�do�that. 361 00:16:20,946 --> 00:16:23,116 Stay�glued�to the�radio�at�all�times. 362 00:16:24,783 --> 00:16:26,452 Not�so�boring�now. 363 00:16:26,518 --> 00:16:28,687 Why�don't�you�give�it�a�shot? 364 00:16:28,721 --> 00:16:30,422 Really?�Us? 365 00:16:30,456 --> 00:16:32,257 Yeah! 366 00:16:33,525 --> 00:16:35,761 It's�job�shadow�day. 367 00:16:35,794 --> 00:16:37,196 Give�'em�a�scare. 368 00:16:37,229 --> 00:16:39,431 Tell�'em�the�wolves are�multiplying. 369 00:16:39,465 --> 00:16:40,599 (Roger�chuckling) 370 00:16:43,435 --> 00:16:44,937 Hey! 371 00:16:45,971 --> 00:16:48,774 Real�funny.�Open�up. 372 00:16:48,807 --> 00:16:50,142 This�just�in. 373 00:16:50,143 --> 00:16:51,876 The�wolves�have busted�into�the�studio 374 00:16:51,877 --> 00:16:53,212 and�have�taken�Roger. 375 00:16:53,245 --> 00:16:55,481 They�have�not! I'm�right�here. 376 00:16:55,547 --> 00:16:58,617 They've�eaten�his�pants�off and�his�jeet�is�showing. 377 00:16:58,751 --> 00:17:00,652 RIP�to�Roger! 378 00:17:00,719 --> 00:17:02,788 Open�the�door�or�I'll�break�in! 379 00:17:02,821 --> 00:17:04,223 (phone�ringing) 380 00:17:04,256 --> 00:17:07,393 (muffled�phone�ringing) 381 00:17:07,426 --> 00:17:09,395 And�this�is�our�radio�station. 382 00:17:09,428 --> 00:17:11,397 (muffled�phone�ringing) 383 00:17:13,732 --> 00:17:15,000 Lips:�Good�work,�Paul. 384 00:17:15,001 --> 00:17:16,834 That�was�some�top-quality snitching�right�there. 385 00:17:16,835 --> 00:17:18,670 Yeah,�that�was�ruthless,�bro. 386 00:17:18,737 --> 00:17:19,937 So,�do�I�pass,�then? 387 00:17:19,938 --> 00:17:21,440 You�bet. 388 00:17:21,441 --> 00:17:23,307 The�community�will�rest�easy knowing�they�don't�have�access 389 00:17:23,308 --> 00:17:24,810 to�affordable�boots. 390 00:17:24,811 --> 00:17:26,411 Okay,�Lips. What�am�I�looking�at�here? 391 00:17:26,412 --> 00:17:27,678 You're�not�gonna�like�it. 392 00:17:27,679 --> 00:17:29,782 What?�Community�service? Jail? 393 00:17:29,783 --> 00:17:31,616 You�gonna�take�the�law into�your�own�hands? 394 00:17:31,617 --> 00:17:33,952 Yeah,�Lips�lay�it�on�us. 395 00:17:33,986 --> 00:17:37,756 Hey,�man.�They're�good�people. Be�kind�to�them. 396 00:17:37,757 --> 00:17:39,690 Sorry,�Paul. I�don't�make�the�laws. 397 00:17:39,691 --> 00:17:41,994 I�just�follow�them without�question. 398 00:17:42,027 --> 00:17:43,796 Okay,�bro, just�spit�it�out. 399 00:17:43,829 --> 00:17:46,165 You're�looking�at a�real�steep�fine�of... 400 00:17:46,198 --> 00:17:48,834 $45. 401 00:17:48,835 --> 00:17:50,435 I�know�it's�tough in�this�economy, 402 00:17:50,436 --> 00:17:53,171 so�you�can�pay�it�all�at�once, or�in�four�instalments�of- 403 00:17:53,172 --> 00:17:55,140 Here's�$50. 404 00:17:55,174 --> 00:17:57,109 Keep�the�change. 405 00:17:57,142 --> 00:17:58,877 Nice�work,�Paul. 406 00:17:58,944 --> 00:18:02,448 All�it�took�was�ratting�out your�niece�and�best�friend. 407 00:18:07,820 --> 00:18:11,056 Let's�just�run�through what�we�saw�today. 408 00:18:11,057 --> 00:18:14,492 So,�you�instituted�an�innovative family�planning�sabbatical. 409 00:18:14,493 --> 00:18:15,813 Yeah,�conception�leave. 410 00:18:15,828 --> 00:18:18,197 It�does�sound kind�of�weird,�hey? 411 00:18:18,198 --> 00:18:20,398 And�you�fostered Indigenous-led�healthcare. 412 00:18:20,399 --> 00:18:23,401 Although,�your�healthcare probably�needs�some�healthcare. 413 00:18:23,402 --> 00:18:25,871 At�least he�doesn't�smoke�at�work. 414 00:18:25,904 --> 00:18:28,006 And�your�youth engagement�program 415 00:18:28,007 --> 00:18:30,575 in�conjunction�with�your radio�DJ�was�certainly... 416 00:18:30,576 --> 00:18:32,244 high-spirited. 417 00:18:32,311 --> 00:18:34,713 Ahh,�I'll�talk to�them�later. 418 00:18:34,746 --> 00:18:38,584 You�know,�I�once�banished a�serial�rummager. 419 00:18:38,650 --> 00:18:40,385 She�also�dated�him. 420 00:18:40,419 --> 00:18:41,520 Rose! 421 00:18:41,553 --> 00:18:43,522 Sorry. I�was�trying�to�help. 422 00:18:43,555 --> 00:18:45,924 I've�heard�enough. 423 00:18:45,991 --> 00:18:49,495 Oh,�yeah.�No,�I�get�it. I'm�out�of�the�running. 424 00:18:49,528 --> 00:18:53,098 Out�of�the�running? No,�Jo,�you're�in�the�lead. 425 00:18:53,099 --> 00:18:55,433 You�clearly�have�a�very challenging�community�here, 426 00:18:55,434 --> 00:18:57,702 yet�you�somehow�manage to�keep�it�all�together 427 00:18:57,703 --> 00:19:00,239 and�still�wear designer�clothes. 428 00:19:00,272 --> 00:19:03,609 Fuckin'�A! Give�me�that�Chiefy. 429 00:19:11,216 --> 00:19:13,719 I�said�settle�down! 430 00:19:15,120 --> 00:19:18,757 Welcome�to�your end-of-year�party. 431 00:19:18,790 --> 00:19:23,195 Please�enjoy�your�one juice�box�and... 432 00:19:23,228 --> 00:19:24,796 packet�of�raisins. 433 00:19:24,863 --> 00:19:26,765 When�you're�done, 434 00:19:26,798 --> 00:19:29,868 make�sure�that�the�garbage goes�in�the�waste�cannon. 435 00:19:32,204 --> 00:19:35,207 Well,�you�all�graduated, 436 00:19:35,240 --> 00:19:37,776 but... 437 00:19:37,809 --> 00:19:40,913 one�of�you�defied all�the�odds 438 00:19:40,946 --> 00:19:42,915 to�be�here�today. 439 00:19:42,948 --> 00:19:45,250 Fok�yeah. 440 00:19:54,793 --> 00:19:59,731 You�know,�it�took�us�both 25�years�to�get�to�this�moment, 441 00:19:59,765 --> 00:20:01,934 but�I�never�had�any�doubts. 442 00:20:03,769 --> 00:20:07,673 Sure,�I�could�make things�hard�on�you, 443 00:20:07,739 --> 00:20:09,675 but�I�never�gave�up. 444 00:20:11,944 --> 00:20:13,779 And�maybe�now... 445 00:20:15,981 --> 00:20:19,184 (sobbing) 446 00:20:19,251 --> 00:20:22,154 ...we�can�finally�be�friends! 447 00:20:22,187 --> 00:20:23,488 (sobbing) 448 00:20:23,522 --> 00:20:26,758 He's�already�fok'n�gone,�bro. 449 00:20:26,792 --> 00:20:28,760 (class�chuckling) 450 00:20:34,299 --> 00:20:36,201 (Sweetley�speaking:) 451 00:20:47,579 --> 00:20:50,781 -�Thanks,�Grousey. -�Doll:�Dada? 452 00:20:50,782 --> 00:20:53,150 Thanks,�strange�baby. Thanks,�little�White�boy. 453 00:20:53,151 --> 00:20:55,152 I�couldn't�have grown�up�without�y'all. 454 00:20:55,153 --> 00:20:57,456 No�problem,�you�son�of�a�bitch. 455 00:20:57,489 --> 00:21:00,826 Speaking�of�sons, who's�this�ugly�little�shithead? 456 00:21:00,892 --> 00:21:02,160 Hey,�Dad. 457 00:21:02,227 --> 00:21:04,062 Who�are�you�talking�to? 458 00:21:04,096 --> 00:21:07,165 Oh,�just�some�old�friends. 459 00:21:07,166 --> 00:21:11,435 Hey,�Dad,�you've�got your�high�school�diploma. 460 00:21:11,436 --> 00:21:12,804 Why�are�plants�green? 461 00:21:12,805 --> 00:21:14,405 That's�just�the�chlorophyll 462 00:21:14,406 --> 00:21:16,574 running�through�the�stems and�through�the�leaves. 463 00:21:16,575 --> 00:21:18,410 How�come�things�fall? 464 00:21:18,443 --> 00:21:21,446 Well,�that's�simple,�Son. It's�because�of�gravity. 465 00:21:22,581 --> 00:21:23,782 What's�a�cuckhold? 466 00:21:23,815 --> 00:21:26,485 (chuckling) 467 00:21:26,518 --> 00:21:29,655 Oh,�Son,�I�think�that's�enough questions�for�one�day. 468 00:21:29,688 --> 00:21:31,790 (chuckling) 469 00:21:31,823 --> 00:21:35,294 ?�Baby,�you�make�me�better�? 470 00:21:35,327 --> 00:21:39,431 ?�It's�hard�to�know where�we're�going�? 471 00:21:39,464 --> 00:21:43,302 ?�Baby,�you�make�me�better�? 472 00:21:43,335 --> 00:21:48,273 ?�It's�hard�to�know where�we're�going�? 473 00:21:48,307 --> 00:21:51,810 ?�Baby,�you�make�me�better�? 474 00:21:51,843 --> 00:21:55,614 ?�Baby, you�make�me�better�? 475 00:21:55,664 --> 00:22:00,214 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.