Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,665 --> 00:01:21,956
Hey, Benji. It's me.
I'm just leaving my apartment.
2
00:01:21,957 --> 00:01:24,331
Remember, we gotta be there,
like, three hours early.
3
00:01:24,332 --> 00:01:26,914
Yeah, just, um, ring me when you get this.
4
00:01:28,750 --> 00:01:30,623
Hey, Benji. I hope you left already
5
00:01:30,625 --> 00:01:32,581
'cause I'm stuck in
a little traffic on the BQE.
6
00:01:32,582 --> 00:01:34,456
Just in case you can avoid it.
7
00:01:34,457 --> 00:01:36,707
Uh, anyway, just ring me
when you get this.
8
00:01:38,415 --> 00:01:40,581
Hey, Benji. Actually,
traffic just cleared up.
9
00:01:40,582 --> 00:01:42,748
So that's pretty good,
if you were worried.
10
00:01:42,750 --> 00:01:44,206
Maybe you weren't. Anyway, just ring me
11
00:01:44,207 --> 00:01:45,789
when you get this, anyway.
12
00:01:45,790 --> 00:01:48,373
Hey, Benji. I'm sorry I'm
leaving so many messages.
13
00:01:48,375 --> 00:01:50,289
Just... Sorry. You can
disregard them 'cause I'm...
14
00:01:50,290 --> 00:01:51,831
I'll be there soon, and I, uh...
15
00:01:51,832 --> 00:01:52,914
Yeah. I can't wait to see you,
16
00:01:52,915 --> 00:01:54,957
and I will not leave you
another message. Okay. Bye.
17
00:01:57,000 --> 00:01:58,956
Hey, Benji. Uh, I just got to the airport.
18
00:01:58,957 --> 00:02:00,915
I really hope you left already
or that you're, like,
19
00:02:00,915 --> 00:02:02,206
I don't know, on your way.
20
00:02:02,207 --> 00:02:04,540
Anyway, just, uh, ring me
when you get this.
21
00:02:09,082 --> 00:02:10,331
Whoa!
22
00:02:10,332 --> 00:02:12,207
- Oh, God. You made it.
- What's up, cuz?
23
00:02:12,540 --> 00:02:14,623
Oh, man, come here.
I called you so many times.
24
00:02:14,625 --> 00:02:15,706
Step back, dude.
Let me have a look at you.
25
00:02:15,707 --> 00:02:16,828
It's so good to see... Yeah.
26
00:02:17,332 --> 00:02:18,664
- Okay.
- Turn around. I wanna see
27
00:02:18,665 --> 00:02:20,331
- the whole fucking picture.
- What? Really?
28
00:02:20,332 --> 00:02:21,831
- Twirl. Twirly dervish.
- Okay, okay.
29
00:02:21,832 --> 00:02:23,581
- All right, all right.
- Yeah, man, look at you.
30
00:02:23,582 --> 00:02:25,664
Healthy, wealthy, and wise. You look good.
31
00:02:25,665 --> 00:02:26,998
All right, listen, I think
we should check you in.
32
00:02:27,000 --> 00:02:28,248
- I did a thing online. I...
- Oh, no, I did it.
33
00:02:28,250 --> 00:02:30,123
- I checked in a while ago.
- Did you?
34
00:02:30,125 --> 00:02:31,914
- Yeah.
- Sorry. When did you get here?
35
00:02:31,915 --> 00:02:33,123
Few hours ago.
36
00:02:33,125 --> 00:02:34,206
- Really?
- Yeah.
37
00:02:34,207 --> 00:02:35,998
I mean, the flight's not
for another, like, two hours.
38
00:02:36,000 --> 00:02:37,456
Yeah, but they open
the airport super early.
39
00:02:37,457 --> 00:02:38,831
You can just come here and hang out.
40
00:02:38,832 --> 00:02:40,414
- Wow. Okay.
- Mm-hmm.
41
00:02:40,415 --> 00:02:42,414
You meet the craziest
fucking people here, dude.
42
00:02:42,415 --> 00:02:43,956
Oh. And did you eat anything?
43
00:02:43,957 --> 00:02:45,123
- I did. Yeah. No, yeah.
- Okay.
44
00:02:45,125 --> 00:02:46,206
Just 'cause I'm gonna wanna get something
45
00:02:46,207 --> 00:02:47,414
- before we take off.
- Don't worry about it, man.
46
00:02:47,415 --> 00:02:49,706
I got you a yogurt. It's a little warm.
47
00:02:49,707 --> 00:02:51,331
- Warm?
- It's been in my pocket.
48
00:02:51,332 --> 00:02:54,039
Shit, I don't have a spoon.
That's okay. You just sort of
49
00:02:54,040 --> 00:02:55,539
squeeze it, slurp it.
50
00:02:55,540 --> 00:02:57,000
Did you really get this for me?
51
00:02:57,332 --> 00:02:58,664
Yeah, of course, dude.
52
00:02:58,665 --> 00:02:59,831
- All right, you got your shit?
- Okay. Yeah.
53
00:02:59,832 --> 00:03:01,664
- You know what else?
- What?
54
00:03:01,665 --> 00:03:03,831
I also got some good shit
for when we land.
55
00:03:03,832 --> 00:03:05,414
Like, very, very good shit.
56
00:03:05,415 --> 00:03:06,998
Wait. You're not, like, taking
weed into Poland, are you?
57
00:03:07,000 --> 00:03:08,081
- Oh, yeah.
- Benji?
58
00:03:08,082 --> 00:03:09,164
They don't give a shit about
that stuff, man.
59
00:03:09,165 --> 00:03:10,248
- I'm telling you...
- Mm, I think they very much
60
00:03:10,250 --> 00:03:11,331
do give a shit about that stuff.
61
00:03:11,332 --> 00:03:12,414
- Oh, yeah. Yeah, yeah. Really?
- Yeah.
62
00:03:12,415 --> 00:03:13,664
They're gonna arrest two Jews in Poland
63
00:03:13,665 --> 00:03:14,748
for a little bit of weed?
64
00:03:14,750 --> 00:03:15,831
That's a good look for the Polish people.
65
00:03:15,832 --> 00:03:17,164
Okay. All right. Just try
to keep it down, okay?
66
00:03:17,165 --> 00:03:19,082
Okay, yeah. Don't say "marijuana."
67
00:03:25,207 --> 00:03:26,498
- Arms out.
- Wait, really?
68
00:03:26,500 --> 00:03:29,000
Sorry. It doesn't normally... Thanks.
69
00:03:29,915 --> 00:03:31,831
This one? This little one?
70
00:03:31,832 --> 00:03:33,623
- It's a gift from my dad.
- Oh.
71
00:03:33,625 --> 00:03:34,748
- Dad?
- Yeah.
72
00:03:34,750 --> 00:03:36,706
Of course it was.
73
00:03:36,707 --> 00:03:37,789
Do you have something like this?
74
00:03:37,790 --> 00:03:38,873
- No way.
- Yeah.
75
00:03:38,875 --> 00:03:40,289
I don't... I was way off.
76
00:03:40,290 --> 00:03:41,373
Okay, bye.
77
00:03:41,375 --> 00:03:42,456
- Bye.
- Bye.
78
00:03:42,457 --> 00:03:44,165
Oh. There you go.
79
00:03:46,290 --> 00:03:47,498
- She is so dope.
- Okay. Arms out.
80
00:03:47,500 --> 00:03:49,373
- Who?
- The TSA agent.
81
00:03:49,375 --> 00:03:50,914
Her dad does security for the Knicks.
82
00:03:50,915 --> 00:03:52,000
Huh.
83
00:04:03,082 --> 00:04:04,248
Did you want some?
84
00:04:04,250 --> 00:04:05,748
- Mm.
- Uh, Priya made it for me.
85
00:04:05,750 --> 00:04:08,498
- Yeah, right.
- Uh, no. I'm... Yeah, okay.
86
00:04:08,500 --> 00:04:09,625
- Yeah.
- Yeah?
87
00:04:10,832 --> 00:04:12,665
What is that? A fucking Brazil nut?
88
00:04:14,415 --> 00:04:16,375
Yo. So, like, how you been, man?
89
00:04:18,207 --> 00:04:19,415
- Honestly, dude?
- Yeah.
90
00:04:20,832 --> 00:04:21,832
I've been...
91
00:04:23,415 --> 00:04:26,415
great. Been, like, really fucking great.
92
00:04:28,082 --> 00:04:29,165
Oh.
93
00:04:30,832 --> 00:04:32,706
You wanna go over our
tour itinerary or anything?
94
00:04:32,707 --> 00:04:33,790
Okay.
95
00:04:35,125 --> 00:04:36,207
Mm.
96
00:04:38,165 --> 00:04:39,165
Can you hold that for me, actually?
97
00:04:39,165 --> 00:04:40,249
- Yeah, sure.
- Yeah.
98
00:04:40,250 --> 00:04:41,957
- Have as much as you want.
- Yeah?
99
00:04:44,582 --> 00:04:45,749
Don't you think it'll be nice for us
100
00:04:45,750 --> 00:04:47,040
to see where Grandma was from?
101
00:04:47,040 --> 00:04:48,665
You know, where she lived?
102
00:04:48,665 --> 00:04:49,750
Mm-hmm.
103
00:04:50,875 --> 00:04:51,915
I can't even follow this.
104
00:04:51,915 --> 00:04:52,999
- I'll just...
- Sure.
105
00:04:53,000 --> 00:04:54,081
...do whatever the group does.
106
00:04:54,082 --> 00:04:55,165
Sure.
107
00:04:57,375 --> 00:04:58,374
Hi.
108
00:04:58,375 --> 00:04:59,457
What seat you got?
109
00:04:59,790 --> 00:05:01,081
Uh, 24 A.
110
00:05:01,083 --> 00:05:03,581
Mm. I'm B. I think
we're middle and window.
111
00:05:03,583 --> 00:05:04,665
- Oh, yeah.
- Hey, man.
112
00:05:04,665 --> 00:05:06,625
- You mind taking middle?
- Um...
113
00:05:10,250 --> 00:05:11,456
How you feeling in there, dude?
114
00:05:11,458 --> 00:05:13,375
Uh, it's a little tight.
115
00:05:14,040 --> 00:05:16,290
- You still looking for a job?
- Nah.
116
00:05:16,290 --> 00:05:17,375
Hmm.
117
00:05:17,832 --> 00:05:19,790
So, you have to, like,
work the whole trip?
118
00:05:19,790 --> 00:05:21,581
No. No, no. I was able to take the week
119
00:05:21,582 --> 00:05:22,665
like, completely free.
120
00:05:22,665 --> 00:05:23,749
- I wanna be here.
- Great.
121
00:05:23,750 --> 00:05:25,249
I wanna be like...
You know, I wanna be present.
122
00:05:25,250 --> 00:05:26,706
- Good, man. Excellent.
- Yeah.
123
00:05:26,707 --> 00:05:27,790
You still, like,
124
00:05:27,790 --> 00:05:29,874
sellin' shit online?
125
00:05:29,875 --> 00:05:32,124
I mean, I don't, like,
sell used jerseys on eBay.
126
00:05:32,125 --> 00:05:33,915
I do, like, digital ad sales.
127
00:05:33,915 --> 00:05:35,040
- Yeah.
- Okay.
128
00:05:35,040 --> 00:05:38,081
So, you know, when you see,
like, an ad banner online?
129
00:05:38,082 --> 00:05:39,456
Oh, yeah. God, I hate that shit.
130
00:05:39,457 --> 00:05:40,540
Hey, come on.
131
00:05:40,540 --> 00:05:42,624
No, no. No, I just mean, like,
everybody hates that shit,
132
00:05:42,625 --> 00:05:43,790
- you know. Mm, yeah.
- Do they?
133
00:05:43,790 --> 00:05:44,874
That's what I do. That's my job.
134
00:05:44,875 --> 00:05:45,956
- It's cool, man.
- I sell those.
135
00:05:45,957 --> 00:05:47,040
- It's cool. It's cool, dude.
- Okay.
136
00:05:47,040 --> 00:05:48,331
You're making the world
go around. It's fine.
137
00:05:48,332 --> 00:05:49,415
- Yeah.
- That's not your fault.
138
00:05:49,415 --> 00:05:51,665
You're just, like,
part of a fucked-up system.
139
00:05:51,665 --> 00:05:54,665
I mean, without online ads,
actually a lot of the websites
140
00:05:54,665 --> 00:05:56,290
that you visit for free
wouldn't be able to exist.
141
00:05:56,290 --> 00:05:58,081
It's kind of like
the lifeblood of the Internet.
142
00:05:58,082 --> 00:05:59,331
- Hey, dude, dude.
- Yeah.
143
00:05:59,332 --> 00:06:01,456
I think they want us to pay attention.
144
00:06:01,458 --> 00:06:03,081
Yeah, no, I just wanted
to, like, finish the story.
145
00:06:03,083 --> 00:06:05,624
Yeah, yeah. No. It's just...
It's just kind of rude, man.
146
00:06:05,625 --> 00:06:07,124
- Are you serious?
- Yeah.
147
00:06:07,125 --> 00:06:09,165
- Just trying to do their jobs.
- To fasten your seatbelt,
148
00:06:09,165 --> 00:06:10,874
insert the metal end into the...
149
00:06:55,665 --> 00:06:57,665
This is
a security announcement.
150
00:06:57,665 --> 00:07:00,206
Please maintain control
of your personal belongings
151
00:07:00,208 --> 00:07:01,500
at all time.
152
00:07:05,583 --> 00:07:06,749
Hey, are you okay?
153
00:07:06,750 --> 00:07:08,625
Uh, yeah. I don't know.
154
00:07:09,290 --> 00:07:11,624
Oh. There's our guy. Yo. Dude.
155
00:07:11,625 --> 00:07:12,956
- What's up? That's us.
- Hey.
156
00:07:12,958 --> 00:07:14,040
Kaplans.
157
00:07:21,415 --> 00:07:22,707
What you looking at?
158
00:07:23,915 --> 00:07:25,790
I don't know. It's stupid. I don't...
159
00:07:26,540 --> 00:07:27,706
I think I'm already homesick.
160
00:07:27,707 --> 00:07:29,081
I don't know. It's just, uh, Abe.
161
00:07:29,082 --> 00:07:30,499
He's, like, obsessed with buildings now.
162
00:07:30,500 --> 00:07:32,374
He wants to know the height
of every skyscraper.
163
00:07:32,375 --> 00:07:34,624
It's kind of, like, all-encompassing.
164
00:07:34,625 --> 00:07:35,832
- Okay.
- Yeah.
165
00:07:36,665 --> 00:07:38,040
Let me see it?
166
00:07:38,040 --> 00:07:39,875
Yeah. Yeah, sure.
167
00:07:42,875 --> 00:07:43,915
That's right.
168
00:07:43,915 --> 00:07:45,915
And how many floors
is the Empire State Building?
169
00:07:45,915 --> 00:07:48,165
103.
170
00:07:48,165 --> 00:07:50,665
Okay. How many floors
is 30 Hudson Yards?
171
00:07:50,665 --> 00:07:54,331
112. But the balcony is on the 100.
172
00:07:54,332 --> 00:07:55,665
Yes!
173
00:07:58,165 --> 00:08:00,456
How many floors is
the Empire State Building?
174
00:08:00,458 --> 00:08:03,249
103.
175
00:08:03,250 --> 00:08:05,249
Okay. How many floors
is 30 Hudson Yards?
176
00:08:05,250 --> 00:08:06,665
112.
177
00:08:10,875 --> 00:08:12,581
- You packed pajamas?
- Yeah, of course I did.
178
00:08:12,583 --> 00:08:13,665
- Two pairs.
- Really? But really?
179
00:08:13,665 --> 00:08:15,081
- You mean, like, the whole...
- You wanna borrow some?
180
00:08:15,083 --> 00:08:16,499
...like, what, Victorian nightgown
181
00:08:16,500 --> 00:08:17,706
with the slippers and the cap?
182
00:08:17,707 --> 00:08:19,706
No, man. I don't think I even own that.
183
00:08:19,707 --> 00:08:22,415
Hi. Dzien Dobry. Welcome
to the Warsaw Central Hotel.
184
00:08:22,415 --> 00:08:23,790
Thank you so much.
Yeah, we're checking in.
185
00:08:23,790 --> 00:08:25,331
We're with the, uh, Heritage Tour.
186
00:08:25,332 --> 00:08:28,540
Kaplan, Benjamin and David.
I have our passports here.
187
00:08:28,540 --> 00:08:30,290
- Yes, of course. Welcome.
- Thank you.
188
00:08:30,290 --> 00:08:32,249
You're the final ones to arrive.
189
00:08:32,250 --> 00:08:33,749
And I think I have a package for you.
190
00:08:33,750 --> 00:08:34,956
It's been sitting here for many days.
191
00:08:34,957 --> 00:08:36,081
That's for me, actually.
192
00:08:36,082 --> 00:08:37,289
- Okay.
- Thank you.
193
00:08:37,290 --> 00:08:38,789
- There you go.
- Thanks.
194
00:08:38,790 --> 00:08:40,039
You're on the fifth floor,
195
00:08:40,040 --> 00:08:42,249
and there's a group meeting in 30 minutes.
196
00:08:42,250 --> 00:08:43,456
- Thank you so much.
- Great. Thank you.
197
00:08:43,457 --> 00:08:45,289
Fifth floor? Thanks.
198
00:08:45,290 --> 00:08:46,456
What the hell is that?
199
00:08:46,457 --> 00:08:48,706
Oh, it's the weed. I told you.
It's, like, really good stuff.
200
00:08:48,707 --> 00:08:51,456
I got it from Todd.
This fucking barber in Ithaca.
201
00:08:51,457 --> 00:08:53,706
Wait. You mailed yourself weed?
202
00:08:53,707 --> 00:08:55,624
No, man. I mailed us weed.
203
00:08:55,625 --> 00:08:56,999
Are you serio... I thought you were, like,
204
00:08:57,000 --> 00:08:58,914
taking it through the airport.
205
00:08:58,915 --> 00:09:00,124
- Really?
- Yes, really.
206
00:09:00,125 --> 00:09:01,499
Did you not see how nervous I was?
207
00:09:01,500 --> 00:09:04,125
No, I did. I just thought that was you.
208
00:09:07,041 --> 00:09:08,956
I'm so fuckin' happy
to be here with you right now.
209
00:09:08,957 --> 00:09:10,957
Me too.
210
00:09:11,416 --> 00:09:13,250
Oh, God.
211
00:09:15,625 --> 00:09:16,749
All right. We got a half an hour.
212
00:09:16,750 --> 00:09:18,289
I'm gonna have to shower.
213
00:09:18,291 --> 00:09:19,582
Good idea.
214
00:09:21,250 --> 00:09:22,457
Sweet! Closet.
215
00:09:24,166 --> 00:09:25,664
Oh, yeah. Dude, I totally forgot.
216
00:09:25,666 --> 00:09:27,499
You have super nice feet.
217
00:09:27,500 --> 00:09:28,874
- Do I?
- Yeah,
218
00:09:28,875 --> 00:09:30,414
and they've aged really well too.
219
00:09:30,416 --> 00:09:31,956
Toes are mad straight. It's nice.
220
00:09:31,957 --> 00:09:33,164
Um, okay. Thank you.
221
00:09:33,165 --> 00:09:34,289
No weird feet knuckles
222
00:09:34,290 --> 00:09:35,831
or stray hairs or anything. Very classy.
223
00:09:35,832 --> 00:09:37,164
Really?
224
00:09:37,165 --> 00:09:38,249
- Oh, yeah.
- That's interesting.
225
00:09:38,250 --> 00:09:40,456
I never really evaluated them, I guess.
226
00:09:40,457 --> 00:09:42,249
You never evaluated your own feet?
227
00:09:42,250 --> 00:09:43,499
- No.
- Come on, dude.
228
00:09:43,500 --> 00:09:44,914
They're graceful as fuck.
229
00:09:44,915 --> 00:09:46,874
Look at 'em. They remind me
of Grandma's feet.
230
00:09:46,875 --> 00:09:48,414
You remember Grandma's feet?
231
00:09:48,415 --> 00:09:49,499
'Course I remember Grandma's feet.
232
00:09:49,500 --> 00:09:50,999
She always wore those pink plastic
233
00:09:51,000 --> 00:09:52,581
fuckin' sandals from Target.
234
00:09:52,582 --> 00:09:54,331
She used to strut that shit all over town.
235
00:09:54,332 --> 00:09:55,415
Really?
236
00:09:55,750 --> 00:09:56,874
You know, sometimes I look at you.
237
00:09:56,875 --> 00:09:58,499
- Yeah?
- I see her.
238
00:09:59,707 --> 00:10:00,956
I look like an old Jewish woman?
239
00:10:00,957 --> 00:10:02,831
No, man, you look wise.
240
00:10:02,832 --> 00:10:04,831
And I don't know, it's beautiful.
241
00:10:04,832 --> 00:10:06,082
- Really?
- Yeah.
242
00:10:06,791 --> 00:10:08,249
Thanks. All right. All right.
243
00:10:08,250 --> 00:10:09,456
- I'm gonna shower, okay?
- Cool.
244
00:10:09,457 --> 00:10:10,914
- Yeah.
- Mind if I shower first?
245
00:10:10,916 --> 00:10:11,999
Um, no, sure.
246
00:10:12,000 --> 00:10:13,624
Oh, hey, can I borrow your phone?
247
00:10:13,625 --> 00:10:15,291
Um, yeah, sure. For what?
248
00:10:15,666 --> 00:10:18,124
Just 'cause I like to listen
to music in the shower.
249
00:10:18,125 --> 00:10:19,456
Don't you have a phone?
250
00:10:19,457 --> 00:10:20,750
Yeah, but it doesn't play music.
251
00:10:21,375 --> 00:10:22,414
Um...
252
00:10:22,416 --> 00:10:23,749
Yeah, sure. Here you go.
253
00:10:23,750 --> 00:10:25,664
- Sweet.
- Yeah.
254
00:10:25,666 --> 00:10:27,000
Shower time.
255
00:10:31,625 --> 00:10:34,039
♪ All I need from you ♪
256
00:10:34,040 --> 00:10:40,081
♪ Is a good conversation ♪
257
00:10:40,082 --> 00:10:42,664
♪ Conversation ♪
258
00:10:42,665 --> 00:10:44,706
♪ 'Cause it gives... ♪
259
00:10:48,665 --> 00:10:50,500
Zameldowali się godzinę temu.
260
00:10:51,165 --> 00:10:53,046
- Dzięki bardzo.
- Nie ma za co.
261
00:10:53,665 --> 00:10:54,664
- Hi. Sorry.
- Hi.
262
00:10:54,665 --> 00:10:55,874
Let me guess. David and Benjamin?
263
00:10:55,875 --> 00:10:57,039
- Hi, yeah. You're James?
- Yeah.
264
00:10:57,040 --> 00:10:58,539
- Hi, yes. I am James. Hi.
- Hey. How's it going?
265
00:10:58,540 --> 00:10:59,831
- Hi. Benji.
- Yeah.
266
00:10:59,832 --> 00:11:01,456
- You're Benji? Okay, hi.
- Benji. Yeah. Benji.
267
00:11:01,457 --> 00:11:02,956
Yeah, sorry. I didn't mean to accost you.
268
00:11:02,957 --> 00:11:04,374
I just thought I should intercept
269
00:11:04,375 --> 00:11:05,706
in case you weren't sure where we were.
270
00:11:05,707 --> 00:11:07,374
- Thanks.
- So, it's a nice, small group.
271
00:11:07,375 --> 00:11:09,999
- Should be intimate, you know.
- Nice. Great.
272
00:11:10,000 --> 00:11:11,414
Success, everybody, found them.
273
00:11:11,416 --> 00:11:12,956
- Hi.
- This is David and Benji.
274
00:11:12,957 --> 00:11:14,039
- Hey. Hi.
- Hey.
275
00:11:14,041 --> 00:11:15,124
- Hi.
- Hi.
276
00:11:15,125 --> 00:11:16,206
- Welcome.
- Sit down. Take a seat,
277
00:11:16,207 --> 00:11:18,081
- please. Yeah.
- Oh, yeah. Thanks a lot. Yeah.
278
00:11:18,082 --> 00:11:19,831
So, I won't ramble on for too long,
279
00:11:19,832 --> 00:11:21,124
but a word about myself.
280
00:11:21,125 --> 00:11:22,749
Hopefully, you won't be too sick of me
281
00:11:22,750 --> 00:11:25,000
by the end of the week.
282
00:11:26,291 --> 00:11:30,124
Er, so, my name is James, as you know.
283
00:11:30,125 --> 00:11:33,164
I will be your British
tour guide through Poland.
284
00:11:33,165 --> 00:11:36,581
I was a scholar of Eastern
European studies at Oxford.
285
00:11:36,582 --> 00:11:38,164
I'm not myself Jewish,
286
00:11:38,165 --> 00:11:39,914
but I'm completely obsessed
287
00:11:39,915 --> 00:11:41,249
with this whole part of the world,
288
00:11:41,250 --> 00:11:43,249
and in particular the Jewish experience,
289
00:11:43,250 --> 00:11:44,706
which I find to be
290
00:11:44,707 --> 00:11:47,999
fascinating and complex
and, at times, tragic,
291
00:11:48,000 --> 00:11:50,125
but ultimately beautiful.
292
00:11:50,625 --> 00:11:53,289
So, anyway, enough from me.
Shut up, James.
293
00:11:53,290 --> 00:11:54,999
Who wants to go next?
294
00:11:55,000 --> 00:11:57,250
Okay, I'll be brave. Ha!
295
00:11:57,875 --> 00:12:00,581
Um, hi. I'm Marcia Kramer.
296
00:12:00,582 --> 00:12:02,706
I'm originally from Brooklyn,
297
00:12:02,707 --> 00:12:06,499
um, with two regrettable
decades in Los Angeles,
298
00:12:06,500 --> 00:12:08,250
and I've just moved back to New York
299
00:12:08,957 --> 00:12:10,249
after a divorce.
300
00:12:10,250 --> 00:12:12,124
Sorry, if I'm oversharing,
301
00:12:12,125 --> 00:12:15,039
but I found that I was turning
into the kind of
302
00:12:15,041 --> 00:12:17,789
woman I detested.
303
00:12:17,791 --> 00:12:20,956
Just like a lady who lunches
basically, you know?
304
00:12:20,957 --> 00:12:22,249
Oof.
305
00:12:22,250 --> 00:12:25,541
My mother survived the camps and, uh,
306
00:12:26,500 --> 00:12:30,039
she never talked about it. Ever.
307
00:12:30,041 --> 00:12:32,332
So, I'm here to honor her.
308
00:12:33,082 --> 00:12:35,624
Okay, that's me. You go.
309
00:12:35,625 --> 00:12:37,206
Who's next?
310
00:12:37,207 --> 00:12:39,624
Well, hi. Diane and Mark Binder.
311
00:12:39,625 --> 00:12:41,789
Hello.
312
00:12:41,790 --> 00:12:44,624
Uh, we're boring.
313
00:12:44,625 --> 00:12:46,956
Recently retired from Shaker Heights.
314
00:12:46,957 --> 00:12:49,789
Mark's family was from here,
down in Lublin.
315
00:12:49,790 --> 00:12:52,499
Um, but they left way before the war.
316
00:12:52,500 --> 00:12:53,789
Turn of the century.
317
00:12:53,790 --> 00:12:55,874
We were Mayflower Jews.
318
00:12:55,875 --> 00:12:57,499
Was always my little joke.
319
00:12:58,832 --> 00:12:59,999
- Yeah. Funny.
- Um, hi.
320
00:13:00,000 --> 00:13:01,750
I'm Eloge. Um...
321
00:13:02,500 --> 00:13:05,956
As you might have guessed,
I was not born Jewish.
322
00:13:05,957 --> 00:13:08,831
Um, I guess you won't be the
only one on this trip, James.
323
00:13:08,832 --> 00:13:10,456
Happy for the company, Eloge.
324
00:13:10,457 --> 00:13:11,749
Happy for the company.
325
00:13:11,750 --> 00:13:15,331
But, um, I did convert to
Judaism, around 10 years ago.
326
00:13:15,332 --> 00:13:18,041
I'm actually African-born, um, Rwandan.
327
00:13:18,916 --> 00:13:20,749
And to answer the question
328
00:13:20,750 --> 00:13:22,289
maybe you are thinking of asking,
329
00:13:22,291 --> 00:13:24,289
I... I am a survivor of the genocide.
330
00:13:24,291 --> 00:13:25,541
Oh, snap.
331
00:13:26,875 --> 00:13:28,249
Sorry. No, I just meant...
332
00:13:28,250 --> 00:13:30,267
No, that's like... I meant
that in a good way. Like...
333
00:13:30,291 --> 00:13:31,581
I don't know if
you're familiar with "snap."
334
00:13:31,582 --> 00:13:33,081
It's like, "Oh, shit." "Oh, wow."
335
00:13:33,082 --> 00:13:34,289
"Holy..." You know...
336
00:13:34,290 --> 00:13:36,206
I'm just interested in people
from other places.
337
00:13:36,207 --> 00:13:38,957
It's like... I'm a fan,
basically. Keep going, dude.
338
00:13:39,500 --> 00:13:41,539
- I'm sorry about that.
- No. No, no, no.
339
00:13:41,540 --> 00:13:44,081
I'm very happy when people
are interested in my country.
340
00:13:44,082 --> 00:13:45,164
- Oh.
- Sweet.
341
00:13:45,165 --> 00:13:46,789
- What's your name?
- Benji.
342
00:13:46,790 --> 00:13:49,664
- Benji, I'm an open book.
- Oh, rad.
343
00:13:49,665 --> 00:13:52,749
Um, so my mother and I
survived the genocide.
344
00:13:52,750 --> 00:13:56,831
And, um, I moved to Winnipeg
with her life savings
345
00:13:56,832 --> 00:13:58,289
sewn into the inside of my jacket...
346
00:13:58,290 --> 00:14:00,999
- Jesus. Fuck.
- And, um, in Winnipeg,
347
00:14:01,000 --> 00:14:03,914
I found a connection there
with a Jewish community.
348
00:14:03,916 --> 00:14:05,456
Yeah, well, naturally.
349
00:14:05,457 --> 00:14:07,831
Yes, naturally, Benji.
350
00:14:07,832 --> 00:14:11,414
And, um, when I learned
about the Jewish story, I...
351
00:14:11,416 --> 00:14:14,164
I felt at peace for
the first time since the war.
352
00:14:14,166 --> 00:14:17,250
And the more I learn,
and the more people I meet...
353
00:14:18,250 --> 00:14:20,125
wonderful people such as yourselves,
354
00:14:20,916 --> 00:14:23,166
the more I know I made the right decision.
355
00:14:25,332 --> 00:14:26,875
Wow.
356
00:14:27,332 --> 00:14:28,874
Well, I didn't expect to be crying
357
00:14:28,875 --> 00:14:29,956
before the tour started.
358
00:14:31,791 --> 00:14:33,249
- Wow. That's extraordinary.
- Wow.
359
00:14:33,250 --> 00:14:34,706
Thank you so much for that, Eloge.
360
00:14:34,707 --> 00:14:36,039
- Yeah.
- Thank you.
361
00:14:36,040 --> 00:14:37,249
That was beautiful.
362
00:14:37,250 --> 00:14:38,664
Well, who the hell wants to follow that?
363
00:14:38,665 --> 00:14:40,081
Yeah.
364
00:14:40,082 --> 00:14:41,999
Okay, shit. I guess I'll go.
365
00:14:42,000 --> 00:14:46,414
So, um, Davers and I are cousins. We've...
366
00:14:46,415 --> 00:14:48,374
Actually, we were born three weeks apart,
367
00:14:48,375 --> 00:14:49,789
- which is kinda nuts.
- Yes.
368
00:14:49,790 --> 00:14:51,289
A zloty for anyone who can guess
369
00:14:51,290 --> 00:14:52,789
which one of us is older.
370
00:14:52,790 --> 00:14:54,039
Me!
371
00:14:54,040 --> 00:14:55,374
Our dads are brothers.
372
00:14:55,375 --> 00:14:57,664
Uh, we're basically brothers,
too, wouldn't you say, Dave?
373
00:14:57,665 --> 00:14:58,831
We used to be joined at the hip.
374
00:14:58,832 --> 00:15:00,539
Like feckin' Katie and Eilish.
375
00:15:00,541 --> 00:15:02,081
- Remember them?
- Yeah. Don't say that.
376
00:15:02,082 --> 00:15:04,414
But, um, our grandma, Dory...
377
00:15:04,416 --> 00:15:06,499
Grandma Dory, she was from here. Um...
378
00:15:06,500 --> 00:15:08,749
And we've always wanted to
379
00:15:08,750 --> 00:15:09,999
see where she came from
380
00:15:10,000 --> 00:15:11,999
and... and see the house
that she grew up in.
381
00:15:12,000 --> 00:15:13,414
Yeah, that's actually
why we're leaving the tour
382
00:15:13,416 --> 00:15:14,874
- a day early.
- Yeah. 'Course, yeah.
383
00:15:14,875 --> 00:15:15,999
Benji insisted on seeing her little town.
384
00:15:16,000 --> 00:15:17,581
- We have to.
- They were super close.
385
00:15:17,582 --> 00:15:19,749
Yeah. I mean, she was
the fucking coolest, right?
386
00:15:19,750 --> 00:15:21,789
Well, now I've just been, like,
387
00:15:21,791 --> 00:15:23,624
in a real funk, I guess, since she died.
388
00:15:23,625 --> 00:15:25,082
Just haven't, um...
389
00:15:29,666 --> 00:15:31,206
Yeah. Sorry. She was
just my favorite person
390
00:15:31,207 --> 00:15:32,625
in the world. Uh...
391
00:15:36,165 --> 00:15:38,039
You know, it's... it's good to remember.
392
00:15:38,040 --> 00:15:40,165
That's why we're here, in a way. So...
393
00:15:41,250 --> 00:15:42,889
Thank you, James. Thanks for saying that.
394
00:15:43,957 --> 00:15:46,664
Um... So... Yeah, it's okay.
395
00:15:46,665 --> 00:15:48,706
Just to, like, just keep
things on track, though.
396
00:15:48,707 --> 00:15:50,914
- Yeah.
- Like... Sorry. When she died,
397
00:15:50,915 --> 00:15:52,249
she left some money in her will
398
00:15:52,250 --> 00:15:53,456
for me and Benji to come here, so...
399
00:15:53,457 --> 00:15:55,499
Yeah, and Dave is always,
like, super busy.
400
00:15:55,500 --> 00:15:56,581
He never has time.
401
00:15:56,582 --> 00:15:57,749
He's got this, like, high-pressure job
402
00:15:57,750 --> 00:15:59,456
selling fucking ad banners
to the Internet.
403
00:15:59,457 --> 00:16:00,539
Yo, come on, man.
404
00:16:00,541 --> 00:16:03,166
But he knew I was in a real
shit place recently, so he...
405
00:16:03,832 --> 00:16:05,706
swooped in and dropped everything
406
00:16:05,707 --> 00:16:07,581
and arranged for us to join this...
407
00:16:07,582 --> 00:16:09,831
- Mm-hmm.
- ...geriatric Polish tour
408
00:16:09,832 --> 00:16:11,331
with you fine people.
409
00:16:11,332 --> 00:16:13,789
Hey.
410
00:16:46,582 --> 00:16:48,456
Okay, if everyone could gather over here
411
00:16:48,457 --> 00:16:50,375
just for a moment, please? No rush.
412
00:16:56,375 --> 00:16:58,914
I always like to start my tours here
413
00:16:58,915 --> 00:17:01,331
at the Ghetto Uprising Memorial.
414
00:17:01,332 --> 00:17:03,206
And that's because this is a monument
415
00:17:03,207 --> 00:17:04,789
that celebrates the Jewish heroes
416
00:17:04,790 --> 00:17:06,750
who fought back against the Nazis.
417
00:17:07,458 --> 00:17:08,457
In a couple of days,
418
00:17:08,458 --> 00:17:10,374
I will be taking us
to a concentration camp,
419
00:17:10,375 --> 00:17:13,124
so I think it's important
to immediately dispel the myth
420
00:17:13,125 --> 00:17:14,957
that these were a people who were led
421
00:17:14,958 --> 00:17:16,625
like lambs to the slaughter.
422
00:17:17,290 --> 00:17:20,165
Now, it may seem obvious,
but a word of warnin',
423
00:17:21,125 --> 00:17:23,082
this will be a tour about pain.
424
00:17:23,083 --> 00:17:24,457
Of course, it will.
425
00:17:24,458 --> 00:17:25,832
Pain and suffering and loss,
426
00:17:25,833 --> 00:17:26,999
there's no getting around that,
427
00:17:27,000 --> 00:17:29,582
but I think it's important
that it's also a tour
428
00:17:29,583 --> 00:17:31,125
that celebrates a people.
429
00:17:32,040 --> 00:17:33,833
A most resilient people.
430
00:17:38,290 --> 00:17:39,375
All right.
431
00:17:40,540 --> 00:17:41,875
So, that's that one then.
432
00:17:45,083 --> 00:17:48,832
This city has an incredibly
unfortunate history.
433
00:17:48,833 --> 00:17:50,832
It's often called the Phoenix City
434
00:17:50,833 --> 00:17:53,999
because it's risen
from the ashes so many times.
435
00:17:54,000 --> 00:17:56,832
Functionality of this
Soviet-style architecture,
436
00:17:56,833 --> 00:17:58,457
you know, can be polarizing.
437
00:17:58,458 --> 00:17:59,624
It's not to everyone's...
438
00:17:59,625 --> 00:18:02,289
And again, you'll notice
that austere style
439
00:18:02,290 --> 00:18:04,290
which sprung up
in the wake of World War II.
440
00:18:05,083 --> 00:18:06,374
Look at this shit.
441
00:18:06,375 --> 00:18:08,332
We'd probably live here
if the war didn't happen.
442
00:18:08,333 --> 00:18:09,932
Isn't that fucking crazy to think about?
443
00:18:10,415 --> 00:18:11,749
Seriously, like,
444
00:18:11,750 --> 00:18:12,999
we think of ourselves as these, like,
445
00:18:13,000 --> 00:18:14,457
very American creations, you know?
446
00:18:14,458 --> 00:18:15,539
And I guess that we are.
447
00:18:15,540 --> 00:18:17,289
I guess, that's, like,
the essence of America,
448
00:18:17,290 --> 00:18:19,082
people created from other cultures.
449
00:18:19,083 --> 00:18:21,332
But, like, in some parallel,
black hole universe,
450
00:18:21,333 --> 00:18:23,414
you and I are Polish
and we probably got, like,
451
00:18:23,415 --> 00:18:25,249
long beards and we can't
shake hands with women.
452
00:18:25,250 --> 00:18:26,874
Yeah, that's funny.
You know, every time I see,
453
00:18:26,875 --> 00:18:28,374
like, one of those
Hasidic guys on the street,
454
00:18:28,375 --> 00:18:29,457
I always just think, like,
455
00:18:29,458 --> 00:18:31,164
"There but for the grace of no God go I."
456
00:18:31,165 --> 00:18:32,914
- You know?
- What?
457
00:18:32,915 --> 00:18:35,164
Oh, nothing. It's just, like,
a dumb joke that...
458
00:18:35,165 --> 00:18:37,415
- Mm. Well, that's cool, man.
- Yeah.
459
00:18:38,333 --> 00:18:40,414
- Shit, look at her.
- Who?
460
00:18:40,415 --> 00:18:41,749
That woman, Marcia.
461
00:18:41,750 --> 00:18:43,549
She's walkin' alone.
We should go talk to her.
462
00:18:44,375 --> 00:18:45,624
We just met her.
463
00:18:45,625 --> 00:18:47,082
Yeah, but she's got this, like,
464
00:18:47,083 --> 00:18:48,957
deep sadness behind her eyes, you know?
465
00:18:48,958 --> 00:18:50,082
She does?
466
00:18:50,083 --> 00:18:51,250
Yeah. You didn't notice that?
467
00:18:52,000 --> 00:18:53,539
During the introductions? No. I...
468
00:18:53,540 --> 00:18:54,874
I think we should check on her.
469
00:18:54,875 --> 00:18:56,290
Benji, maybe she wants to be alone.
470
00:18:57,165 --> 00:18:58,289
No one wants to be alone, Dave.
471
00:18:58,290 --> 00:18:59,832
Okay, I'm gonna go check it out.
472
00:18:59,833 --> 00:19:01,874
Hey. Why are you walking alone?
473
00:19:01,875 --> 00:19:03,624
Are you a big fucking loser?
474
00:19:03,625 --> 00:19:04,874
- Seriously?
- Yeah.
475
00:19:04,875 --> 00:19:06,315
You look like an interesting person.
476
00:19:06,583 --> 00:19:07,875
- Sorry.
- Okay.
477
00:19:08,375 --> 00:19:10,624
This is one of the most
well-preserved sections
478
00:19:10,625 --> 00:19:12,707
of the Warsaw Ghetto
and was part of the wall
479
00:19:12,708 --> 00:19:17,332
from November 1940 to November 1942.
480
00:19:17,333 --> 00:19:19,457
And, as we traverse the city,
481
00:19:19,458 --> 00:19:21,333
you'll actually notice the fact that...
482
00:19:22,290 --> 00:19:23,375
Gracias.
483
00:19:24,125 --> 00:19:27,914
Here you go. Water.
Diane. Mark. There we go.
484
00:19:27,915 --> 00:19:29,596
Gotta drink. It's important. James, Eloge.
485
00:19:30,333 --> 00:19:31,833
Marcia, hydrate.
486
00:19:42,458 --> 00:19:43,708
Okay. Ready to go?
487
00:19:44,540 --> 00:19:45,621
What we waitin' on?
488
00:19:48,500 --> 00:19:51,583
New Delhi has no delis
in it. Where are the knishes?
489
00:19:53,875 --> 00:19:57,290
Oh, it was the airport,
but it wasn't new, it was old.
490
00:19:59,665 --> 00:20:00,999
Yo!
491
00:20:01,000 --> 00:20:02,083
Hey.
492
00:20:03,375 --> 00:20:04,375
Come on in.
493
00:20:05,208 --> 00:20:06,789
- Thanks.
- Thanks?
494
00:20:06,790 --> 00:20:08,082
Yeah. No, I mean, I saved this.
495
00:20:08,083 --> 00:20:09,789
I don't know if you were gonna...
496
00:20:09,790 --> 00:20:11,111
- yeah, sit over there.
- No, man.
497
00:20:12,875 --> 00:20:14,707
So, what was going on with that woman?
498
00:20:14,708 --> 00:20:16,082
What do you mean?
499
00:20:16,083 --> 00:20:18,707
The woman with, like,
the "sadness in her eyes."
500
00:20:18,708 --> 00:20:20,164
- Mm, Marcia.
- Yeah. Is she all right?
501
00:20:20,165 --> 00:20:21,539
She's in a really weird place right now.
502
00:20:21,540 --> 00:20:22,624
- Really?
- Mm-hmm.
503
00:20:22,625 --> 00:20:23,999
- She told you that?
- Yeah.
504
00:20:24,000 --> 00:20:25,164
I guess she thinks that I can relate
505
00:20:25,165 --> 00:20:26,374
since we've both lost people.
506
00:20:26,375 --> 00:20:27,707
Yeah. You mean our grandma?
507
00:20:27,708 --> 00:20:28,999
Yeah. She's just, like,
508
00:20:29,000 --> 00:20:30,249
super fucking stressed right now
509
00:20:30,250 --> 00:20:31,832
because her husband left her last May,
510
00:20:31,833 --> 00:20:33,624
like, totally out of the blue.
511
00:20:33,625 --> 00:20:34,957
- Jesus.
- Mm.
512
00:20:34,958 --> 00:20:36,164
She's seeing this new guy, Darren,
513
00:20:36,165 --> 00:20:37,414
which you'd think she'd be happy about,
514
00:20:37,415 --> 00:20:38,999
but he sounds like
a total fucking douchebag.
515
00:20:39,000 --> 00:20:40,250
Really? How?
516
00:20:41,500 --> 00:20:43,664
Mm. I don't know, man. I don't think
517
00:20:43,665 --> 00:20:45,506
we should be talking about her
behind her back.
518
00:20:46,458 --> 00:20:47,707
Okay. I mean, I was just...
519
00:20:47,708 --> 00:20:50,250
- I was just asking.
- I know. But... still.
520
00:20:53,665 --> 00:20:55,125
Weird soup, right?
521
00:20:55,833 --> 00:20:56,958
I fucking love it.
522
00:21:01,125 --> 00:21:03,249
When it comes
to the Warsaw Uprising,
523
00:21:03,250 --> 00:21:06,289
I think the most bizarre
and harrowing aspect
524
00:21:06,290 --> 00:21:08,539
is not the German crushing
of the rebellion,
525
00:21:08,540 --> 00:21:11,082
but the part that the Russians
played in it.
526
00:21:11,083 --> 00:21:12,832
You see, the Russians and the Poles
527
00:21:12,833 --> 00:21:14,332
were supposedly allies.
528
00:21:14,333 --> 00:21:16,750
Brothers in arms fighting
against a common enemy.
529
00:21:17,625 --> 00:21:19,458
I'm sure you'd like
to take some photographs.
530
00:21:20,165 --> 00:21:22,164
Please don't hesitate
to ask me any questions.
531
00:21:22,165 --> 00:21:23,914
Always happy to fill you in...
532
00:21:23,915 --> 00:21:25,664
- You like that guy?
- Yeah.
533
00:21:25,665 --> 00:21:27,832
Hey, um, Eloge, when you're done...
534
00:21:27,833 --> 00:21:29,582
sorry, could you get a picture
of me and Dave
535
00:21:29,583 --> 00:21:31,250
- posing with the guys?
- Yeah, of course.
536
00:21:31,750 --> 00:21:33,582
- Thank you, man.
- Sorry, what?
537
00:21:33,583 --> 00:21:35,749
Uh, we should pose with
the guys. It'll be hysterical.
538
00:21:35,750 --> 00:21:38,624
Uh, doesn't that seem, like,
disrespectful or...
539
00:21:38,625 --> 00:21:40,664
Fuck is that disrespectful?
We're on their side.
540
00:21:40,665 --> 00:21:42,539
Fightin' the fucking Russkies
and the Krauts. Come on.
541
00:21:42,540 --> 00:21:43,957
I don't know. I don't know.
Yeah, I don't...
542
00:21:43,958 --> 00:21:45,539
Uh, I don't really know if we should.
543
00:21:45,540 --> 00:21:47,207
Can you just get a picture of me, then,
544
00:21:47,208 --> 00:21:48,999
fighting with my Polish brethren?
545
00:21:49,000 --> 00:21:50,082
Uh, yeah.
546
00:21:50,083 --> 00:21:51,583
Gentlemen, I'm goin' in.
547
00:21:52,833 --> 00:21:54,040
No, that's the leaves.
548
00:21:54,540 --> 00:21:55,914
Sorry, I'm late. Got a war to win,
549
00:21:55,915 --> 00:21:57,083
or to lose, probably.
550
00:21:58,375 --> 00:21:59,749
That's really...
You look great, Benji.
551
00:21:59,750 --> 00:22:01,664
- Got some good shots.
- Does it look real?
552
00:22:01,665 --> 00:22:04,039
Well, uh, they're twice
the size of you and metal.
553
00:22:04,040 --> 00:22:05,539
So, you know, no.
554
00:22:05,540 --> 00:22:07,124
I need some help. You wanna come up here?
555
00:22:07,125 --> 00:22:08,684
No, I'm good. I'm good. Really.
556
00:22:09,208 --> 00:22:10,832
Eloge! You gonna enlist?
557
00:22:10,833 --> 00:22:12,749
I'm not a fighter, Benji. Thank you.
558
00:22:12,750 --> 00:22:14,207
Okay, well, then, you can be
a medic or something.
559
00:22:14,208 --> 00:22:15,290
These people need help.
560
00:22:16,040 --> 00:22:17,624
- This is so silly.
- I know.
561
00:22:17,625 --> 00:22:19,545
Come on. Your mom
will love the pictures.
562
00:22:20,625 --> 00:22:21,664
Can you take my picture for me, please?
563
00:22:21,665 --> 00:22:23,875
Come on. Hey, Marcia.
564
00:22:24,375 --> 00:22:25,582
- Just one.
- Yeah. Yeah, sure.
565
00:22:25,583 --> 00:22:27,457
Yeah, that's what I'm talkin' about.
566
00:22:27,458 --> 00:22:29,999
So, you're the medic, you
gotta patch up this guy's leg.
567
00:22:30,000 --> 00:22:31,414
- Okay.
- He's in a lot of pain.
568
00:22:31,415 --> 00:22:33,250
- Okay. Uh...
- He really needs you.
569
00:22:33,790 --> 00:22:35,082
Need to reassure him as well. Talk to him.
570
00:22:35,083 --> 00:22:36,707
Don't worry, I'm... I'm here to help.
571
00:22:36,708 --> 00:22:37,914
Oh, you're taking such good care.
572
00:22:37,915 --> 00:22:39,664
We got a young
Florrie Nightingale over here.
573
00:22:39,665 --> 00:22:40,957
Dave, you gettin' all this?
574
00:22:40,958 --> 00:22:42,414
- Yeah, I got it.
- Is it funny?
575
00:22:42,415 --> 00:22:44,124
Um, yeah, it's funny. Yeah.
576
00:22:44,125 --> 00:22:45,332
You sure you don't wanna come up here?
577
00:22:45,333 --> 00:22:46,539
We could use the manpower.
578
00:22:46,540 --> 00:22:47,999
No, that's okay. I'll just, um...
579
00:22:48,000 --> 00:22:49,624
You know, I'll watch from central command.
580
00:22:49,625 --> 00:22:51,164
Central...
581
00:22:51,165 --> 00:22:52,499
Central command. That's a good one, Dave.
582
00:22:52,500 --> 00:22:53,582
Can I join up?
583
00:22:53,583 --> 00:22:55,457
General Marcus.
584
00:22:55,458 --> 00:22:56,914
We're honored to have you, sir.
585
00:22:56,915 --> 00:22:57,999
- At ease.
- Marcia.
586
00:22:58,000 --> 00:22:59,332
- Okay. Thank you.
- Get on up here!
587
00:22:59,333 --> 00:23:00,624
Marcia, I need more supplies.
588
00:23:00,625 --> 00:23:01,999
Yeah. Wanna be a medic too?
589
00:23:02,000 --> 00:23:03,124
No, I don't wanna be a medic.
590
00:23:03,125 --> 00:23:04,249
Don't I have a gun or something?
591
00:23:04,250 --> 00:23:05,499
Fuckin' A. Look at you.
592
00:23:05,500 --> 00:23:07,664
Oh, God. I can't believe I'm
doing this. Thank you, David.
593
00:23:07,665 --> 00:23:08,749
No, sure. No problem.
594
00:23:08,750 --> 00:23:10,164
Are you sure you don't wanna go up there?
595
00:23:10,165 --> 00:23:11,707
No, it's fine.
I got some good shots earlier
596
00:23:11,708 --> 00:23:12,790
when it was, like, empty.
597
00:23:13,208 --> 00:23:17,082
Jimothy! Sir, we need a gunner
from the RAF, old chap.
598
00:23:17,083 --> 00:23:18,164
I'm coming!
599
00:23:20,833 --> 00:23:22,582
Gonna be dropped out of the plane.
600
00:23:22,583 --> 00:23:23,789
Or are you the actual plane?
601
00:23:23,790 --> 00:23:25,082
I guess I am the plane.
602
00:23:27,165 --> 00:23:28,286
Then you're a plane.
603
00:23:28,915 --> 00:23:30,874
Okay, Dave, you ready?
604
00:23:30,875 --> 00:23:32,250
Everybody, pick a pose and freeze.
605
00:23:45,415 --> 00:23:47,289
You gettin' this, Dave?
My arm's gettin' pretty tired.
606
00:23:47,290 --> 00:23:48,999
Yeah. It's
my last phone. One second.
607
00:23:49,000 --> 00:23:50,332
Okay. Okay, I got it.
608
00:23:50,333 --> 00:23:51,749
Okay, stand down, men.
609
00:23:51,750 --> 00:23:53,457
We were all very brave.
Unfortunately, we all...
610
00:23:53,458 --> 00:23:55,539
A whole elaborate story unfolding there.
611
00:23:55,540 --> 00:23:56,832
My knees.
612
00:23:56,833 --> 00:23:58,832
Thank you so much, man.
That was a lot of fun. Thanks.
613
00:23:58,833 --> 00:23:59,914
No problem. No, it was, like...
614
00:23:59,915 --> 00:24:01,207
- That was fun.
- It was so much fun.
615
00:24:03,708 --> 00:24:05,164
You are? Okay.
616
00:24:05,165 --> 00:24:07,207
Well, let me know
if you need any help with
617
00:24:07,208 --> 00:24:08,999
- any recommendations...
- Nice.
618
00:24:14,083 --> 00:24:15,643
All right, well done, everyone.
619
00:24:16,250 --> 00:24:17,540
It's fantastic.
620
00:24:19,915 --> 00:24:21,707
This is us. Good night, you freaks.
621
00:24:21,708 --> 00:24:22,874
- Night.
- Night.
622
00:24:22,875 --> 00:24:24,125
Long day tomorrow.
623
00:24:29,833 --> 00:24:31,539
- Hey, Dave?
- Yep.
624
00:24:31,540 --> 00:24:33,221
Come meet me in the bathroom for a second.
625
00:24:33,875 --> 00:24:34,958
What? Why?
626
00:24:37,208 --> 00:24:39,039
- Hi.
- Hey.
627
00:24:39,040 --> 00:24:41,249
So, um, why are we in here?
628
00:24:41,250 --> 00:24:43,457
So, I just wanted to say
629
00:24:43,458 --> 00:24:46,332
thank you so much for being here with me.
630
00:24:46,333 --> 00:24:48,207
I know that it's tough for you
to take time off work
631
00:24:48,208 --> 00:24:49,833
and to leave your boy...
632
00:24:51,040 --> 00:24:52,499
but I really needed this, man.
633
00:24:52,500 --> 00:24:53,957
- Really?
- Yeah.
634
00:24:53,958 --> 00:24:56,039
Well, that's... that's great, man.
635
00:24:56,040 --> 00:24:59,124
I'm, like, just happy to see you happy.
636
00:24:59,125 --> 00:25:01,207
I know it's been, like, such
a tough few months for you...
637
00:25:01,208 --> 00:25:02,289
I also want to say that
638
00:25:02,290 --> 00:25:03,832
I know you're not
the most comfortable person
639
00:25:03,833 --> 00:25:06,914
with groups and people
and social shit like that.
640
00:25:06,915 --> 00:25:07,999
- I'm not?
- No.
641
00:25:08,000 --> 00:25:10,332
But it's amazing that you're here,
642
00:25:10,333 --> 00:25:12,125
putting yourself out there
so boldly for me.
643
00:25:13,625 --> 00:25:15,790
- Well, thank you, man.
- Let's go smoke a joint.
644
00:25:19,083 --> 00:25:21,707
Yep. Infantilizing, corporate bullshit.
645
00:25:21,708 --> 00:25:22,789
What do you mean?
646
00:25:22,790 --> 00:25:24,249
How the fuck are we supposed
to smoke a joint in here?
647
00:25:24,250 --> 00:25:25,832
They fuckin' locked the windows.
648
00:25:25,833 --> 00:25:27,289
It's like a goddamn police state.
649
00:25:27,290 --> 00:25:29,039
Yo, man. I think I might just wanna crash.
650
00:25:29,040 --> 00:25:30,289
We've been up for, like, 24 hours.
651
00:25:30,290 --> 00:25:32,124
Don't. Don't tell me
you're gonna sleep on me.
652
00:25:32,125 --> 00:25:33,874
This is our first night
together in fuckin' years.
653
00:25:33,875 --> 00:25:35,499
I don't know. I'm exhausted.
I haven't showered.
654
00:25:35,500 --> 00:25:37,539
You're exhausted? Dude, the
weed's gonna help you sleep.
655
00:25:37,540 --> 00:25:39,457
Is it the kind that helps you sleep?
656
00:25:39,458 --> 00:25:41,500
- No, it's the other kind.
- Come on.
657
00:25:41,958 --> 00:25:42,957
- Dude.
- What?
658
00:25:42,958 --> 00:25:44,999
Take a shower, brush your fuckin' face.
659
00:25:45,000 --> 00:25:46,374
Like, floss your butt.
660
00:25:46,375 --> 00:25:48,082
Do whatever it is
you gotta do to feel like you.
661
00:25:48,083 --> 00:25:49,289
- Yeah.
- I'm gonna roll us
662
00:25:49,290 --> 00:25:50,624
a fat fuckin' joint,
663
00:25:50,625 --> 00:25:52,333
and we'll go to the roof. Okay?
664
00:26:01,250 --> 00:26:04,082
Okay. Where are ya?
665
00:26:04,083 --> 00:26:05,914
I don't know. Maybe they don't
make their roof accessible
666
00:26:05,915 --> 00:26:07,999
for American assholes
trying to smoke weed?
667
00:26:08,000 --> 00:26:09,832
I think this might be it.
Think this is it?
668
00:26:09,833 --> 00:26:11,999
I think there's a big fucking
alarm that's gonna go off.
669
00:26:12,000 --> 00:26:13,082
So? If it goes off,
670
00:26:13,083 --> 00:26:14,499
we just say we don't speak Polish.
671
00:26:14,500 --> 00:26:16,039
Which happens to be true.
672
00:26:16,040 --> 00:26:17,957
Huh. I think... I don't know, man.
673
00:26:17,958 --> 00:26:19,718
I think we should probably
just go back down.
674
00:26:20,250 --> 00:26:21,540
- Oh, yeah?
- Yeah.
675
00:26:22,208 --> 00:26:24,958
Yeah. I... I don't feel right about this.
676
00:26:26,625 --> 00:26:28,332
- Yeah, okay.
- Okay.
677
00:26:28,333 --> 00:26:29,499
Yeah, If you're not feeling good about it,
678
00:26:29,500 --> 00:26:30,664
- let's not do it.
- Sorry. I don't know.
679
00:26:30,665 --> 00:26:31,749
That's lame, I guess.
680
00:26:31,750 --> 00:26:33,207
No, that's okay.
It's not lame. It's just...
681
00:26:33,208 --> 00:26:34,664
Benji!
682
00:26:47,208 --> 00:26:49,000
Hustle. We're almost there.
683
00:26:57,750 --> 00:26:59,332
Yeah. There's my guy.
684
00:26:59,333 --> 00:27:00,832
How you feeling, dude?
685
00:27:00,833 --> 00:27:02,415
Um, I feel okay.
686
00:27:03,165 --> 00:27:04,165
Feel okay.
687
00:27:05,083 --> 00:27:06,374
- David.
- Yeah?
688
00:27:06,375 --> 00:27:07,499
How are you feeling, man?
689
00:27:07,500 --> 00:27:09,164
- No, I feel good.
- Yeah?
690
00:27:09,165 --> 00:27:10,539
Yeah. I feel good.
691
00:27:10,540 --> 00:27:12,207
You just needed a little drugs
in your system. That's all.
692
00:27:12,208 --> 00:27:13,289
- Really?
- Yeah.
693
00:27:13,290 --> 00:27:14,457
That's all I was missing, huh?
694
00:27:14,458 --> 00:27:15,874
- That's all you were missin'.
- There you go.
695
00:27:15,875 --> 00:27:18,039
That's it.
696
00:27:18,040 --> 00:27:19,125
You...
697
00:27:20,125 --> 00:27:21,957
are like an awesome guy
698
00:27:21,958 --> 00:27:23,124
stuck inside the body of somebody
699
00:27:23,125 --> 00:27:24,374
who's always running late.
700
00:27:24,375 --> 00:27:27,124
I gotta fish that fuckin' guy out of you
701
00:27:27,125 --> 00:27:28,582
every time I see you.
702
00:27:28,583 --> 00:27:30,749
Thank you, I think.
703
00:27:30,750 --> 00:27:32,832
You know, dude, when I think
about the two of us, man...
704
00:27:32,833 --> 00:27:33,915
Yeah?
705
00:27:34,375 --> 00:27:36,289
I think of us walking around
New York all night,
706
00:27:36,290 --> 00:27:37,999
trying to stay up until morning.
707
00:27:38,000 --> 00:27:40,664
- Mm. You always did.
- Mm-hmm.
708
00:27:40,665 --> 00:27:42,332
- Yeah.
- And you always passed out
709
00:27:42,333 --> 00:27:43,750
- halfway through.
- Mm.
710
00:27:44,750 --> 00:27:46,289
We'd make it over the Williamsburg Bridge
711
00:27:46,290 --> 00:27:49,874
and you would conk out
on a bench in Chinatown.
712
00:27:49,875 --> 00:27:51,125
Yeah, I know.
713
00:27:53,040 --> 00:27:54,375
You're kind of a lightweight.
714
00:28:18,250 --> 00:28:19,250
Dave?
715
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Yo.
716
00:28:23,333 --> 00:28:25,040
Sorry I called you a lightweight.
717
00:28:26,750 --> 00:28:27,750
That's okay.
718
00:28:28,500 --> 00:28:30,124
I'm sorry I would always fall asleep.
719
00:28:30,125 --> 00:28:31,874
Nah, man.
720
00:28:31,875 --> 00:28:33,875
You had, like, a job and a wife.
721
00:28:35,083 --> 00:28:36,874
You'd been awake all day
722
00:28:36,875 --> 00:28:38,583
doing important shit.
723
00:28:39,290 --> 00:28:41,125
I didn't really have anything going on.
724
00:28:43,290 --> 00:28:44,539
I didn't care that you fell asleep, man.
725
00:28:44,540 --> 00:28:46,040
I was just glad you were there.
726
00:29:22,958 --> 00:29:23,957
What did he say?
727
00:29:23,958 --> 00:29:25,039
Just absolutely despising.
728
00:29:25,040 --> 00:29:26,124
- Really?
- Yeah.
729
00:29:26,125 --> 00:29:27,789
That was a bit of a disaster
if you ask me, but...
730
00:29:27,790 --> 00:29:29,030
That's really funny.
731
00:29:29,625 --> 00:29:30,624
Benji.
732
00:29:30,625 --> 00:29:32,249
- Mm. Mm-hmm.
- We gotta go.
733
00:29:32,250 --> 00:29:34,165
- The train's in an hour, okay?
- Mm.
734
00:29:39,333 --> 00:29:40,414
Sorry we're a little late.
735
00:29:40,415 --> 00:29:43,414
Yeah, Dave woke me up
literally two minutes ago.
736
00:29:43,415 --> 00:29:44,500
All right.
737
00:29:56,708 --> 00:29:58,415
Train's arriving in two minutes. Come on.
738
00:30:00,333 --> 00:30:01,332
I really appreciate it.
739
00:30:01,333 --> 00:30:02,707
You're okay?
740
00:30:02,708 --> 00:30:05,165
I know it's kind of heavy. Sorry.
741
00:30:06,958 --> 00:30:08,249
Right. Come on, everyone.
742
00:30:08,250 --> 00:30:10,164
Gotta get right
to the end of the platform.
743
00:30:11,540 --> 00:30:14,624
Okay, everyone,
so, part of our tour package
744
00:30:14,625 --> 00:30:16,664
included these first-class tickets.
745
00:30:16,665 --> 00:30:17,832
Whoo.
746
00:30:17,833 --> 00:30:19,957
Nice little perk for us all. Keep coming.
747
00:30:19,958 --> 00:30:21,624
We gotta get right to the end, everyone.
748
00:30:21,625 --> 00:30:23,082
I like a first-class ticket.
749
00:30:23,083 --> 00:30:25,040
Love the exchange rate.
750
00:30:25,625 --> 00:30:26,790
Excuse me.
751
00:30:33,333 --> 00:30:34,332
Now, if you've got time,
752
00:30:34,333 --> 00:30:36,165
we could swing by Underground Lublin.
753
00:30:36,665 --> 00:30:37,874
Erm, it is fascinating.
754
00:30:37,875 --> 00:30:39,674
I just think it's
a bit overhyped, personally.
755
00:30:40,125 --> 00:30:42,332
The big hitter is
the Grodzka Gate, you know.
756
00:30:42,333 --> 00:30:44,249
Oh. Is the gate still accessible?
757
00:30:44,250 --> 00:30:45,582
Yo, dude, I think we should move.
758
00:30:45,583 --> 00:30:46,664
What?
759
00:30:46,665 --> 00:30:48,332
I think we should move
to another train car.
760
00:30:48,333 --> 00:30:49,499
What do you mean?
761
00:30:49,500 --> 00:30:51,458
You don't feel weird
being in a first-class car?
762
00:30:51,875 --> 00:30:53,624
- Uh, no. We paid for it.
- No?
763
00:30:53,625 --> 00:30:54,999
It's not hurting anybody, no.
764
00:30:55,000 --> 00:30:57,207
Dude, we are Jews on a train in Poland.
765
00:30:57,208 --> 00:30:58,289
Fucking think about it.
766
00:30:58,290 --> 00:30:59,957
- I am. I'm...
- Benji?
767
00:30:59,958 --> 00:31:01,082
- Benji.
- Yeah?
768
00:31:01,083 --> 00:31:02,414
You all right up there?
769
00:31:02,415 --> 00:31:03,789
- Yeah. Sure.
- Yeah.
770
00:31:03,790 --> 00:31:05,749
- Sorry.
- Yeah, no. No worries.
771
00:31:05,750 --> 00:31:07,707
I mean, you know, it's,
to be fair, fascinating...
772
00:31:07,708 --> 00:31:08,957
No, I mean, I just feel like... Sorry.
773
00:31:08,958 --> 00:31:10,039
- Okay.
- I just... Does any...
774
00:31:10,040 --> 00:31:12,415
Is anyone else, like,
feeling this right now?
775
00:31:13,000 --> 00:31:14,082
Feeling what?
776
00:31:14,083 --> 00:31:15,832
Like this creepy feeling that,
like, you know,
777
00:31:15,833 --> 00:31:18,039
we're, like, royalty on this train?
778
00:31:18,040 --> 00:31:19,914
I mean, does no one else
see the irony here?
779
00:31:19,915 --> 00:31:21,749
- Jesus. Benji, come on, man.
- Like eating fancy food
780
00:31:21,750 --> 00:31:23,957
and sitting up here, when 80 years ago,
781
00:31:23,958 --> 00:31:25,289
we would've been herded into the backs
782
00:31:25,290 --> 00:31:26,749
of these fucking things like cattle.
783
00:31:26,750 --> 00:31:28,249
- God.
- Okay, Benji,
784
00:31:28,250 --> 00:31:30,124
I don't think anybody here
wants to hear that right now.
785
00:31:30,125 --> 00:31:32,082
Okay, why not? Why doesn't
anyone want to hear it?
786
00:31:32,083 --> 00:31:33,332
- Because it's depressing, man.
- Depressing?
787
00:31:33,333 --> 00:31:34,414
Okay, look. That's okay.
788
00:31:34,415 --> 00:31:36,039
You're raising an interesting
sensitivity here.
789
00:31:36,040 --> 00:31:37,999
It does sometimes come up on these tours.
790
00:31:38,000 --> 00:31:39,707
You're staying in fancy hotels,
791
00:31:39,708 --> 00:31:41,207
eating posh food, and at the same time,
792
00:31:41,208 --> 00:31:42,789
you're looking back
793
00:31:42,790 --> 00:31:44,539
at the horrors of your family history.
794
00:31:44,540 --> 00:31:46,707
It can conjure up confusing feelings
795
00:31:46,708 --> 00:31:48,582
of discomfort and discordance
796
00:31:48,583 --> 00:31:51,499
and dare I say, even
a kinda guilt, you know.
797
00:31:51,500 --> 00:31:52,914
You're comparing your own life...
798
00:31:52,915 --> 00:31:54,082
I don't feel guilt.
799
00:31:54,083 --> 00:31:56,289
- No. Nor should you, Mark.
- Why would I feel guilt?
800
00:31:56,290 --> 00:31:57,624
No, I'm not saying
that you have to feel guilt.
801
00:31:57,625 --> 00:31:58,707
Well, because our lives
802
00:31:58,708 --> 00:32:00,124
are so fucking pampered and privileged.
803
00:32:00,125 --> 00:32:01,914
Like, we completely cut ourselves off
804
00:32:01,915 --> 00:32:03,582
from anyone else's true pain.
805
00:32:03,583 --> 00:32:05,374
Like the actual fuckin' experience
806
00:32:05,375 --> 00:32:06,749
of being shoved in a train car,
807
00:32:06,750 --> 00:32:08,332
- your fuckin' head bashed in.
- Jesus, Benji.
808
00:32:08,333 --> 00:32:09,499
So what are we supposed to do about that?
809
00:32:09,500 --> 00:32:11,457
- Mark. Mark, Mark, please.
- Fuckin' acknowledge it, man.
810
00:32:11,458 --> 00:32:12,707
Like, try to feel it in some way.
811
00:32:12,708 --> 00:32:13,789
Why are you doing this?
812
00:32:13,790 --> 00:32:15,124
Dude, I'm just fuckin' saying how I feel.
813
00:32:15,125 --> 00:32:16,684
Okay. Why is that, like, important now?
814
00:32:18,000 --> 00:32:19,999
Oh, man, you used to, like,
feel everything, man.
815
00:32:20,000 --> 00:32:22,749
He was such an anxious,
adorable fucking kid, man.
816
00:32:22,750 --> 00:32:23,957
- Jesus, Benji.
- We went to Jewy
817
00:32:23,958 --> 00:32:25,207
- sleep-away camp together.
- Come on, man.
818
00:32:25,208 --> 00:32:26,624
He cried the whole first week.
819
00:32:26,625 --> 00:32:28,832
The whole fucking first week
'cause he was homesick.
820
00:32:28,833 --> 00:32:29,999
- Jesus.
- I used to have to hug him
821
00:32:30,000 --> 00:32:31,707
to sleep and talk about
his sweet fuckin' mom
822
00:32:31,708 --> 00:32:33,124
to calm him down and shit.
Now look at him.
823
00:32:33,125 --> 00:32:34,207
Jesus Christ, man. What the fuck?
824
00:32:34,208 --> 00:32:36,082
He's like all put together
and comfortable and shit.
825
00:32:36,083 --> 00:32:39,124
Topiaries his wild-ass Jew fro
into submission.
826
00:32:39,125 --> 00:32:40,874
It's mad impressive.
You're all mad impressive.
827
00:32:40,875 --> 00:32:42,164
But you know what?
828
00:32:42,165 --> 00:32:44,046
I'm gonna go to the back
of the train now, okay?
829
00:32:44,500 --> 00:32:46,414
I don't think you'll find much
suffering back there either.
830
00:32:46,415 --> 00:32:47,708
Stop it. Please.
831
00:32:49,708 --> 00:32:51,587
Excuse me. I'm sorry.
832
00:32:53,250 --> 00:32:56,332
Okay, I hope that wasn't too
uncomfortable for everyone.
833
00:32:56,333 --> 00:32:58,039
Obviously, there are
834
00:32:58,040 --> 00:33:00,414
triggers along the way with this tour.
835
00:33:00,415 --> 00:33:02,789
I must say the train is not
normally one of them, but...
836
00:33:02,790 --> 00:33:03,957
Um...
837
00:33:03,958 --> 00:33:05,457
James, I should probably head back there.
838
00:33:05,458 --> 00:33:06,664
I don't know. I should at least, like,
839
00:33:06,665 --> 00:33:07,874
bring him his food or something.
840
00:33:07,875 --> 00:33:09,914
Of course. Yeah. You
know where we're gettin' off?
841
00:33:09,915 --> 00:33:12,039
Uh, yeah, it's, like, Lublin Główny?
842
00:33:12,040 --> 00:33:13,207
I'm sure I'm mispronouncing it.
843
00:33:13,208 --> 00:33:14,332
No. It's very close.
844
00:33:14,333 --> 00:33:15,624
- Yeah, it's... All right.
- Okay, thanks. Sorry.
845
00:33:15,625 --> 00:33:17,184
- Good luck.
- Sorry, everybody.
846
00:33:17,790 --> 00:33:20,415
Okay. Erm...
847
00:33:46,250 --> 00:33:47,665
- Hey, man.
- Hey.
848
00:33:48,540 --> 00:33:49,540
Thanks.
849
00:33:50,583 --> 00:33:52,333
Are you okay?
850
00:33:53,165 --> 00:33:55,625
Everyone just wants to have
a fucking joyride, you know?
851
00:33:56,833 --> 00:33:58,375
No. What do you mean?
852
00:33:59,625 --> 00:34:01,790
People can't walk
around the world being...
853
00:34:02,915 --> 00:34:04,500
happy all the time.
854
00:34:08,166 --> 00:34:09,541
It's okay, man.
855
00:34:24,333 --> 00:34:27,248
Przypominamy
o zabraniu bagaży.
856
00:34:27,250 --> 00:34:29,623
Prosimy o zachowanie
szczególnej ostrożności
857
00:34:29,625 --> 00:34:31,414
przy wysiadaniu z pociągu.
858
00:34:31,416 --> 00:34:33,039
Dziękujemy za wspólną podróż
859
00:34:33,041 --> 00:34:34,789
i zapraszamy do korzystania
z usług Polonia Ekspres.
860
00:34:39,416 --> 00:34:40,998
- Hey, man.
- Hey.
861
00:34:41,000 --> 00:34:42,373
Did I fall asleep?
862
00:34:42,375 --> 00:34:44,331
- Yeah, you did.
- Oh, shit.
863
00:34:44,333 --> 00:34:46,039
Oh, shit! We gotta go.
864
00:34:46,041 --> 00:34:47,208
We gotta go. Come on.
865
00:34:54,583 --> 00:34:56,875
All right, I guess everybody's
waiting in front for us.
866
00:34:57,500 --> 00:34:59,289
Mm-hmm. Maybe.
867
00:34:59,291 --> 00:35:01,081
- Uh, hey, duder?
- Yeah?
868
00:35:01,083 --> 00:35:03,125
Yeah, we're not
at the right station, dude.
869
00:35:04,166 --> 00:35:05,248
Sorry, what?
870
00:35:05,250 --> 00:35:06,333
Yeah.
871
00:35:08,250 --> 00:35:10,414
Oh, shit. What the fuck is Kraśnik?
872
00:35:10,416 --> 00:35:11,498
Yeah, Kraśnik.
873
00:35:11,500 --> 00:35:12,748
We were supposed to get off at Lublin.
874
00:35:12,750 --> 00:35:15,581
No, I know. Yeah. You were out
pretty fucking cold, dude.
875
00:35:15,583 --> 00:35:17,414
Sorry. You mean we...
we passed Lublin already?
876
00:35:17,416 --> 00:35:18,498
Like, a while ago.
877
00:35:18,500 --> 00:35:19,623
And you didn't wake me up?
878
00:35:19,625 --> 00:35:21,373
Oh, you were having such a good nap, dude.
879
00:35:21,375 --> 00:35:22,789
Jesus Christ! We're on
a tour group with people.
880
00:35:22,791 --> 00:35:23,914
You were, like... I'm sorry. Yeah, I know.
881
00:35:23,916 --> 00:35:25,248
I just didn't have
the heart to wake you up, man.
882
00:35:25,250 --> 00:35:27,123
You have, like, the most
fucked-up sense of priorities.
883
00:35:27,125 --> 00:35:28,498
Do you know that? Do you know that?
884
00:35:28,500 --> 00:35:29,914
Dude, don't get mad at me. Okay?
885
00:35:29,916 --> 00:35:30,998
How could I not get mad at you?
886
00:35:31,000 --> 00:35:32,081
Because I was, like, staring at you
887
00:35:32,083 --> 00:35:33,414
- while you were sleeping...
- Yeah.
888
00:35:33,416 --> 00:35:34,581
...and people were lookin' at you.
889
00:35:34,583 --> 00:35:36,081
And some people
were fucking laughing at you
890
00:35:36,083 --> 00:35:38,373
'cause you were snoring
all weird and loud and shit.
891
00:35:38,375 --> 00:35:40,250
But I was thinkin', like, "Fuck that."
892
00:35:40,708 --> 00:35:42,289
This is my cousin Davey.
I'm not ashamed of him.
893
00:35:42,291 --> 00:35:44,331
This is Davey on the bench in Chinatown.
894
00:35:44,333 --> 00:35:45,873
This is the guy
I used to have all to myself.
895
00:35:45,875 --> 00:35:47,333
I just couldn't wake you, man.
896
00:35:49,208 --> 00:35:50,414
All right. All right, so...
897
00:35:50,416 --> 00:35:51,914
- so what do we do now?
- Oh, yeah. Got that shit
898
00:35:51,916 --> 00:35:52,998
- worked out, dude.
- Did you?
899
00:35:53,000 --> 00:35:54,199
Yeah, while you were sleepin'.
900
00:35:54,458 --> 00:35:56,123
- Okay.
- So we just get on a train
901
00:35:56,125 --> 00:35:57,331
going in the opposite direction.
902
00:35:57,333 --> 00:35:58,706
- Yeah, okay.
- And we don't even have to pay
903
00:35:58,708 --> 00:36:00,248
for tickets. We just avoid the
conductor until we get there.
904
00:36:00,250 --> 00:36:01,748
I do this kinda shit all the time Upstate.
905
00:36:01,750 --> 00:36:03,289
It's fucking foolproof.
This might be us, dude.
906
00:36:03,291 --> 00:36:04,373
- Really?
- Run! Run, run, run.
907
00:36:04,375 --> 00:36:05,708
Great.
908
00:36:08,625 --> 00:36:10,998
Yo, we should just buy tickets
like normal people.
909
00:36:11,000 --> 00:36:12,416
There's no time. Come on.
910
00:36:13,333 --> 00:36:14,333
Shit.
911
00:36:16,000 --> 00:36:17,125
Dude.
912
00:36:17,708 --> 00:36:19,331
We stay moving, we stay light,
913
00:36:19,333 --> 00:36:20,414
- we stay agile.
- Yeah.
914
00:36:20,416 --> 00:36:21,914
The conductor's gonna
come through taking tickets.
915
00:36:21,916 --> 00:36:23,039
We tell him we're going to the bathroom.
916
00:36:23,041 --> 00:36:24,206
- The bathroom? Okay.
- He gets to the back
917
00:36:24,208 --> 00:36:25,331
of the train, he's gonna start heading
918
00:36:25,333 --> 00:36:26,539
towards the front looking for stragglers.
919
00:36:26,541 --> 00:36:27,789
- Sorry. We're the stragglers?
- Yeah.
920
00:36:27,791 --> 00:36:28,873
By the time he gets to the front,
921
00:36:28,875 --> 00:36:30,289
the train's gonna be in the
station and we're home free.
922
00:36:30,291 --> 00:36:31,373
This is so fucking stupid.
923
00:36:31,375 --> 00:36:33,289
Man, what's stupid is
the corporatization of travel.
924
00:36:33,291 --> 00:36:35,039
Ensuring that the rich
move around the world,
925
00:36:35,041 --> 00:36:36,581
propagate their elitist loins,
926
00:36:36,583 --> 00:36:38,164
while the poor stay cut off from society.
927
00:36:38,166 --> 00:36:39,289
That's great. We can argue Marxism
928
00:36:39,291 --> 00:36:40,581
while they're hauling us off to Siberia.
929
00:36:40,583 --> 00:36:41,831
Siberia is in Russia, Dave.
930
00:36:41,833 --> 00:36:42,914
This is ridiculous.
931
00:36:42,916 --> 00:36:44,039
Tickets are probably, like, 12 bucks.
932
00:36:44,041 --> 00:36:45,123
It's the principle of paying.
933
00:36:45,125 --> 00:36:46,581
We shouldn't have to pay
for train tickets in Poland.
934
00:36:46,583 --> 00:36:47,748
- This is our country.
- No, it's not.
935
00:36:47,750 --> 00:36:49,039
It was our country. They kicked us out
936
00:36:49,041 --> 00:36:50,123
'cause they thought we were cheap.
937
00:36:53,458 --> 00:36:55,539
Okay, this is it. Stay calm. Act natural.
938
00:36:55,541 --> 00:36:56,708
Yeah.
939
00:36:59,666 --> 00:37:00,956
Hi. Just bathroom.
940
00:37:00,958 --> 00:37:02,248
Me and cousin go to just bathroom.
941
00:37:02,250 --> 00:37:04,539
- Bathrooms on either side.
- With thanks.
942
00:37:04,541 --> 00:37:05,789
- Sorry.
- Thank you.
943
00:37:05,791 --> 00:37:08,164
And... And we have
our tickets. We just...
944
00:37:08,166 --> 00:37:09,414
Oh, sh...
945
00:37:09,416 --> 00:37:11,289
Jesus Christ. My heart
is in my fucking throat.
946
00:37:11,291 --> 00:37:12,581
- Feels good, doesn't it?
- Yeah.
947
00:37:12,583 --> 00:37:13,789
We're not out of the woods yet, though.
948
00:37:13,791 --> 00:37:15,123
We gotta get to the front and take shelter
949
00:37:15,125 --> 00:37:16,206
until we get to our stop. Okay?
950
00:37:16,208 --> 00:37:17,331
- Okay.
- Ready?
951
00:37:17,333 --> 00:37:18,416
- Yeah.
- Let's go.
952
00:37:34,541 --> 00:37:36,289
- Here, here.
- What? Yeah.
953
00:37:37,750 --> 00:37:38,914
We made it.
954
00:37:38,916 --> 00:37:40,289
Don't fall asleep on me again, brother.
955
00:37:40,291 --> 00:37:41,456
I won't.
956
00:37:46,166 --> 00:37:47,248
Hey, Benji.
957
00:37:47,250 --> 00:37:48,623
Yeah?
958
00:37:48,625 --> 00:37:50,000
We're in first class.
959
00:37:52,916 --> 00:37:54,539
Yeah, but we fucking earned it.
960
00:37:57,375 --> 00:37:58,956
Warszawa Wschodnia odjedzie
961
00:37:58,958 --> 00:38:01,083
z peronu trzeciego.
962
00:38:02,541 --> 00:38:04,081
All right. Should we stop
and get some lunch?
963
00:38:04,083 --> 00:38:05,250
- No.
- Okay.
964
00:38:09,000 --> 00:38:11,081
- Hi. Sorry.
- Hey, everybody.
965
00:38:11,083 --> 00:38:12,581
Sorry we're late. Dave fell asleep.
966
00:38:12,583 --> 00:38:13,666
Yeah. What?
967
00:38:14,833 --> 00:38:16,873
- Hi, there.
- We got your bags.
968
00:38:16,875 --> 00:38:18,623
Oh, that's so nice
of you. I'm so sorry.
969
00:38:18,625 --> 00:38:20,123
Yeah, he just...
He needed to sleepy sleep.
970
00:38:20,125 --> 00:38:21,414
Sorry about that.
Yeah. Here's your bag.
971
00:38:21,416 --> 00:38:22,498
You need some help. He got sleepy.
972
00:38:22,500 --> 00:38:23,873
Yeah, let's drop
our bags off at the hotel.
973
00:38:23,875 --> 00:38:25,081
- Yeah. Of course.
- Yeah, yeah. All good.
974
00:38:25,083 --> 00:38:26,164
I'm really sorry. Oh, here.
975
00:38:26,166 --> 00:38:27,248
Yeah. It was actually really quick
976
00:38:27,250 --> 00:38:28,331
once we were able to get on the other...
977
00:38:32,541 --> 00:38:35,081
...and importance
of the Jewish contribution.
978
00:38:35,083 --> 00:38:37,539
Lublin has such a rich Jewish history.
979
00:38:37,541 --> 00:38:40,623
It was actually known, for
a time, as the Jewish Oxford.
980
00:38:40,625 --> 00:38:44,539
It was diverse, both
culturally and intellectually.
981
00:38:44,541 --> 00:38:47,414
This is the Lublin of Rebbe Horowitz,
982
00:38:47,416 --> 00:38:49,748
of the Seer of Lublin,
983
00:38:49,750 --> 00:38:53,916
of Isaac Bashevis Singer,
merchants, writers, poets.
984
00:38:57,541 --> 00:38:59,458
So, you're, like, really religious? Yeah?
985
00:39:00,125 --> 00:39:02,206
- Yes. Yes, you could say that.
- Huh.
986
00:39:02,208 --> 00:39:04,039
It's amazing to me.
987
00:39:04,041 --> 00:39:05,664
- Is it?
- Yeah. Yeah.
988
00:39:05,666 --> 00:39:07,664
So, you, like, do all
the customs and everything?
989
00:39:07,666 --> 00:39:09,998
No, no, not all. No.
990
00:39:10,000 --> 00:39:11,539
But I do like to keep Shabbat.
991
00:39:11,541 --> 00:39:12,623
Mm-hmm.
992
00:39:12,625 --> 00:39:14,998
No matter what's going on with my life,
993
00:39:15,000 --> 00:39:16,875
once a week, I get to
994
00:39:17,375 --> 00:39:20,414
slow down and take my rest seriously.
995
00:39:20,416 --> 00:39:21,583
Huh.
996
00:39:22,208 --> 00:39:23,414
And you?
997
00:39:23,416 --> 00:39:24,664
No. Me? No, no.
998
00:39:24,666 --> 00:39:27,039
I mean, the whole thing
always seemed like a little,
999
00:39:27,041 --> 00:39:29,123
I don't know, arbitrary and mechanical
1000
00:39:29,125 --> 00:39:30,706
and archaic to me.
1001
00:39:30,708 --> 00:39:32,625
I mean, no offense, obviously.
1002
00:39:33,958 --> 00:39:36,248
I think it would really benefit you.
1003
00:39:36,250 --> 00:39:37,956
You mean, like, benefit everybody
1004
00:39:37,958 --> 00:39:39,289
or, like, me specifically?
1005
00:39:39,291 --> 00:39:40,875
You specifically.
1006
00:39:42,333 --> 00:39:43,333
Benji.
1007
00:39:43,916 --> 00:39:46,333
- Yo.
- Yo!
1008
00:39:47,000 --> 00:39:48,916
I was thinking about what you said
1009
00:39:49,791 --> 00:39:52,123
on the train about
understanding suffering.
1010
00:39:52,125 --> 00:39:55,206
- Mm-hmm.
- It really stirred me.
1011
00:39:55,208 --> 00:39:57,123
Yo, seriously, Marcia?
1012
00:39:57,125 --> 00:39:58,916
- Yeah.
- Dope.
1013
00:39:59,458 --> 00:40:02,748
Last year, my daughter
married a very rich man.
1014
00:40:02,750 --> 00:40:03,998
Oh, fuck.
1015
00:40:04,000 --> 00:40:06,164
And she's incapable
of having a conversation
1016
00:40:06,166 --> 00:40:07,248
with any depth anymore.
1017
00:40:07,250 --> 00:40:08,331
Well, yeah, of course.
1018
00:40:08,333 --> 00:40:10,708
Money is like fucking heroin
for boring people.
1019
00:40:11,500 --> 00:40:12,831
Well, I don't know what that means,
1020
00:40:12,833 --> 00:40:16,500
but it's just so easy
to float through life
1021
00:40:17,125 --> 00:40:18,914
forgetting how lucky we are.
1022
00:40:18,916 --> 00:40:20,789
Guys, uh, I'm eavesdropping.
1023
00:40:20,791 --> 00:40:22,581
- Is that okay?
- 'Course, Eloge, come on in.
1024
00:40:22,583 --> 00:40:26,289
I want to echo what Marcia was
saying, if that's all right?
1025
00:40:26,291 --> 00:40:28,039
- Really? Really?
- Of course.
1026
00:40:28,041 --> 00:40:30,123
I... I find myself constantly baffled
1027
00:40:30,125 --> 00:40:31,956
by the way the world seems to carry on
1028
00:40:31,958 --> 00:40:34,373
like there aren't a million
reasons to be shocked.
1029
00:40:34,375 --> 00:40:36,873
- Oh. Exactly.
- To be, um... appalled.
1030
00:40:36,875 --> 00:40:38,623
Yeah. Fuckin' A. That's
exactly what I'm saying, man.
1031
00:40:38,625 --> 00:40:39,914
I don't know. I mean, if, like, we wept
1032
00:40:39,916 --> 00:40:41,081
for every sad thing in the world,
1033
00:40:41,083 --> 00:40:42,373
like, what would that accomplish?
1034
00:40:42,375 --> 00:40:45,123
I don't know. Maybe sad shit
wouldn't constantly happen.
1035
00:40:45,125 --> 00:40:46,206
Exactly.
1036
00:40:46,208 --> 00:40:48,456
David, we numb ourselves
1037
00:40:48,458 --> 00:40:50,914
to avoid thinking about our impact.
1038
00:40:50,916 --> 00:40:53,164
Ignoring the proverbial slaughterhouse
1039
00:40:53,166 --> 00:40:54,539
to enjoy the steak, as it were.
1040
00:40:54,541 --> 00:40:55,998
Yes, Eloge. Damn, that's a good analogy.
1041
00:40:56,000 --> 00:40:57,289
No. And I get that. I get all that.
1042
00:40:57,291 --> 00:40:58,623
It just seems like maybe there's, like,
1043
00:40:58,625 --> 00:41:00,456
a time and a place to grieve,
and maybe it's not...
1044
00:41:00,458 --> 00:41:01,539
- Yo, Dave.
- What?
1045
00:41:01,541 --> 00:41:03,039
We're on a fucking Holocaust tour.
1046
00:41:03,041 --> 00:41:06,208
If now is not the time and
place to grieve, to open up,
1047
00:41:06,708 --> 00:41:08,108
I don't know what to tell you, man.
1048
00:41:10,208 --> 00:41:12,333
Come on, then,
you lot. Stragglers.
1049
00:41:13,750 --> 00:41:15,208
So, here we are
1050
00:41:15,625 --> 00:41:17,498
at the famous Grodzka Gate
1051
00:41:17,500 --> 00:41:20,373
or, as it was once called,
the Jewish Gate.
1052
00:41:20,375 --> 00:41:22,789
On the other side of this threshold
1053
00:41:22,791 --> 00:41:24,789
was the Jewish Quarter, okay?
1054
00:41:24,791 --> 00:41:26,331
Now, as we pass through,
1055
00:41:26,333 --> 00:41:27,873
I want you to try to imagine
1056
00:41:27,875 --> 00:41:30,039
what life was like hundreds of years ago.
1057
00:41:30,041 --> 00:41:33,414
Try to avoid conjuring images
of the horrors to come
1058
00:41:33,416 --> 00:41:36,166
and just picture a vibrant city.
1059
00:41:42,375 --> 00:41:44,666
The memories of Jewish life are here.
1060
00:41:45,958 --> 00:41:48,289
But they're hidden around the city.
1061
00:41:48,291 --> 00:41:50,081
And the oldest surviving synagogue
1062
00:41:50,083 --> 00:41:52,458
is on the second floor
of an office building.
1063
00:41:54,250 --> 00:41:57,125
But there are little pieces
of history frozen.
1064
00:41:57,791 --> 00:41:59,875
Peeking out, waiting for us.
1065
00:42:01,375 --> 00:42:03,166
A former Yiddish theater.
1066
00:42:05,041 --> 00:42:06,208
A yeshiva.
1067
00:42:07,791 --> 00:42:09,541
A Jewish-owned brewery.
1068
00:42:10,958 --> 00:42:12,750
The Tarbut Hebrew School.
1069
00:42:13,791 --> 00:42:16,166
The Community Council of Lublin.
1070
00:42:17,833 --> 00:42:18,875
A tailor.
1071
00:42:19,833 --> 00:42:21,291
A dry goods store.
1072
00:42:22,375 --> 00:42:23,583
A bakery.
1073
00:42:24,625 --> 00:42:25,833
A bookseller.
1074
00:42:27,125 --> 00:42:28,541
A textile shop.
1075
00:42:45,041 --> 00:42:46,289
So, there's some discrepancy
1076
00:42:46,291 --> 00:42:47,748
about the founding of the cemetery,
1077
00:42:47,750 --> 00:42:50,248
but most people have it pegged at 1541.
1078
00:42:50,250 --> 00:42:51,623
- Oh, wow. No.
- Can you imagine?
1079
00:42:51,625 --> 00:42:53,505
That's before the founding
of the United States.
1080
00:42:53,875 --> 00:42:55,831
That's before, I don't know, Shakespeare.
1081
00:42:55,833 --> 00:42:58,498
And the oldest headstone
in the whole of Poland
1082
00:42:58,500 --> 00:43:00,373
is actually located right here
1083
00:43:00,375 --> 00:43:01,914
- in the cemetery.
- Oh, yes. Kopelman.
1084
00:43:01,916 --> 00:43:03,581
Yes, Eloge. How'd you know that?
1085
00:43:03,583 --> 00:43:05,998
I read about it this morning.
Don't be too impressed.
1086
00:43:06,000 --> 00:43:07,123
What?
1087
00:43:07,125 --> 00:43:08,331
Ding, ding. Right again, Eloge.
1088
00:43:08,333 --> 00:43:09,414
What's your problem now?
1089
00:43:09,416 --> 00:43:10,581
Jacob Kopelman Levi. 1541.
1090
00:43:10,583 --> 00:43:11,664
- Who cares?
- It's quite
1091
00:43:11,666 --> 00:43:13,039
unassuming, isn't it, if you don't know
1092
00:43:13,041 --> 00:43:14,248
- what you're looking at?
- Benji, what the fuck?
1093
00:43:14,250 --> 00:43:16,039
- It's just...
- It's hard to know
1094
00:43:16,041 --> 00:43:17,831
whether the Jewish community
was drawn to Lublin
1095
00:43:17,833 --> 00:43:18,914
because of these local virtues...
1096
00:43:18,916 --> 00:43:19,998
Benji? Benji?
1097
00:43:20,000 --> 00:43:21,748
- Um, yo, James?
- Oh, shit. Benji?
1098
00:43:21,750 --> 00:43:23,248
- Hey, James. Hey, man.
- Benji, Benji, Benji.
1099
00:43:23,250 --> 00:43:24,748
- You all right, Benji?
- Hey, look, man,
1100
00:43:24,750 --> 00:43:27,498
you're, like, completely
knowledgeable about this shit.
1101
00:43:27,500 --> 00:43:29,998
And it's fuckin'... It's...
It's impressive, man.
1102
00:43:30,000 --> 00:43:32,789
And we all know that now
and everything. But, like...
1103
00:43:32,791 --> 00:43:34,748
Like, these are real people,
James, you know?
1104
00:43:34,750 --> 00:43:36,956
They're not your little
factoids lying under here,
1105
00:43:36,958 --> 00:43:38,248
okay? They're not history lessons.
1106
00:43:38,250 --> 00:43:39,331
- Benji, Benji, okay.
- Just... Hey,
1107
00:43:39,333 --> 00:43:40,414
maybe, like, take a seat.
1108
00:43:40,416 --> 00:43:41,581
Text your wife. Have a sit for a second.
1109
00:43:41,583 --> 00:43:42,831
Sorry if I said
something to upset you or...
1110
00:43:42,833 --> 00:43:43,914
No. No, no, no. Look, look.
1111
00:43:43,916 --> 00:43:45,081
You know your shit. Don't get me wrong.
1112
00:43:45,083 --> 00:43:46,789
And, Eloge, you, like,
totally know your shit,
1113
00:43:46,791 --> 00:43:49,081
but I think it's just
the constant barrage of stats.
1114
00:43:49,083 --> 00:43:50,833
It's making this whole thing feel very
1115
00:43:51,583 --> 00:43:52,583
cold, you know?
1116
00:43:55,583 --> 00:43:57,289
Okay. Er...
1117
00:43:57,291 --> 00:44:00,998
I'm sorry. M-Maybe it's just
my British tone or something.
1118
00:44:01,000 --> 00:44:02,539
- I'm just trying to be honest.
- Okay.
1119
00:44:02,541 --> 00:44:04,081
If it helps to have feedback,
that's what I'm doing.
1120
00:44:04,083 --> 00:44:05,164
- Okay.
- And I just think
1121
00:44:05,166 --> 00:44:07,123
a major problem with your tour...
1122
00:44:07,125 --> 00:44:08,414
- Oh, my God.
- If I can just...
1123
00:44:08,416 --> 00:44:10,164
This is okay? This is a free space?
1124
00:44:10,166 --> 00:44:11,498
Okay.
1125
00:44:11,500 --> 00:44:13,289
I just think we've been,
like, completely cut off
1126
00:44:13,291 --> 00:44:15,373
from anything that's, like,
fucking...
1127
00:44:15,375 --> 00:44:16,708
like, real, you know?
1128
00:44:17,500 --> 00:44:18,873
It's all real, Benji.
1129
00:44:18,875 --> 00:44:20,539
- Is it?
- I've only said real things.
1130
00:44:20,541 --> 00:44:21,914
It's real? Then how come
I haven't met anyone
1131
00:44:21,916 --> 00:44:23,456
- that's actually Polish?
- I've only said real things.
1132
00:44:23,458 --> 00:44:24,623
I haven't had any interaction
1133
00:44:24,625 --> 00:44:25,956
with somebody who's, like, from here.
1134
00:44:25,958 --> 00:44:27,081
- You know what I mean?
- Benji, come on.
1135
00:44:27,083 --> 00:44:28,498
We've just been going
from one touristy thing
1136
00:44:28,500 --> 00:44:29,623
to another touristy thing to...
1137
00:44:29,625 --> 00:44:31,539
- you know?
- Yeah, no, but that sort of
1138
00:44:31,541 --> 00:44:32,831
is what a tour is, though, isn't it?
1139
00:44:32,833 --> 00:44:34,248
Going from one touristy thing to another.
1140
00:44:34,250 --> 00:44:36,248
That's kind of what
you signed up for, isn't it?
1141
00:44:36,250 --> 00:44:37,833
Well, Dave signed up for the tour.
1142
00:44:39,166 --> 00:44:40,873
All right. Yeah, no. I mean, I'm sorry.
1143
00:44:40,875 --> 00:44:43,664
- Mm-hmm.
- Look, man. And you know what?
1144
00:44:43,666 --> 00:44:46,414
Honestly, it's like a mostly amazing tour.
1145
00:44:46,416 --> 00:44:47,498
- Mm-hmm.
- I mean it, man.
1146
00:44:47,500 --> 00:44:48,789
Like, I'm fuckin'... I'm lovin' it.
1147
00:44:48,791 --> 00:44:49,998
It's totally Dave's speed.
1148
00:44:50,000 --> 00:44:52,248
But just, like, chill
1149
00:44:52,250 --> 00:44:53,998
on the facts and figures
for just a little bit.
1150
00:44:54,000 --> 00:44:55,583
I mean, would that be cool?
1151
00:44:57,333 --> 00:44:58,498
No. Yeah, 'course. Yeah.
1152
00:44:58,500 --> 00:45:00,456
- Let's tone it down.
- Great.
1153
00:45:00,458 --> 00:45:02,708
Cool, that's all. That's all I'm asking.
1154
00:45:03,916 --> 00:45:05,164
Erm...
1155
00:45:05,166 --> 00:45:08,125
Well, what I was gonna suggest
was we could put a rock on...
1156
00:45:09,750 --> 00:45:12,875
er, Kopelman's headstone.
1157
00:45:13,666 --> 00:45:14,748
- Yeah.
- Yeah?
1158
00:45:14,750 --> 00:45:16,039
- Fuckin' love that idea.
- No, I think
1159
00:45:16,041 --> 00:45:17,789
- that's a good idea.
- Thanks, man.
1160
00:45:17,791 --> 00:45:18,873
So can I call them over?
1161
00:45:18,875 --> 00:45:20,081
Do whatever you want, man.
It's your tour, James.
1162
00:45:20,083 --> 00:45:21,914
Okay, if everybody could just
come over here for a moment?
1163
00:45:21,916 --> 00:45:23,795
- Everybody? Marcia?
- Everyone look for stones.
1164
00:45:24,791 --> 00:45:26,498
- Here we go. Look, here's one.
- Yeah.
1165
00:45:26,500 --> 00:45:28,000
- Yeah, no problem.
- Erm...
1166
00:45:28,791 --> 00:45:31,331
- If I can just very quickly...
- Yeah.
1167
00:45:31,333 --> 00:45:35,456
This is the oldest tombstone
in all of Poland.
1168
00:45:35,458 --> 00:45:39,664
Erm, and it belongs to a man
called Jacob Kopelman Levi,
1169
00:45:39,666 --> 00:45:43,166
who was a real human person who lived,
1170
00:45:43,750 --> 00:45:46,375
er, in the real world. He was Polish.
1171
00:45:47,958 --> 00:45:49,539
Er, from Poland.
1172
00:45:49,541 --> 00:45:51,623
And Benji and I were just discussing
1173
00:45:51,625 --> 00:45:53,039
what might be nice to do,
1174
00:45:53,041 --> 00:45:56,664
and we thought maybe we could
all put a stone on his grave.
1175
00:45:56,666 --> 00:46:00,164
Erm, various theories
about this Jewish tradition.
1176
00:46:00,166 --> 00:46:03,208
But personally, I like to think it's just
1177
00:46:03,666 --> 00:46:07,208
a simple warm gesture to say, er,
1178
00:46:08,250 --> 00:46:09,541
"You're not forgotten."
1179
00:46:12,625 --> 00:46:14,291
That was beautiful, James. Thank you.
1180
00:46:14,666 --> 00:46:18,748
Okay. Erm, so, let's do that,
shall we? Everyone?
1181
00:46:18,750 --> 00:46:19,831
Should we try and find some nice stones?
1182
00:46:19,833 --> 00:46:21,081
- Yeah. Yes.
- Yeah, that was great.
1183
00:46:21,083 --> 00:46:22,164
- Good idea.
- Yeah.
1184
00:46:22,166 --> 00:46:23,248
I'll go look for a stone.
1185
00:46:23,250 --> 00:46:24,623
- Great, great.
- I think that was
1186
00:46:24,625 --> 00:46:26,789
- a very lovely idea, Benji.
- Oh, thanks, Marcia.
1187
00:46:26,791 --> 00:46:28,206
- Thank you.
- Yeah. It was nice.
1188
00:46:28,208 --> 00:46:29,914
Yeah, we sorta cooked it up.
1189
00:46:29,916 --> 00:46:31,623
- Let's find it.
- Stone hunt.
1190
00:46:31,625 --> 00:46:33,750
I'm gonna have the biggest stones.
1191
00:46:34,250 --> 00:46:36,708
I want, like, a nice
flat one, that's like...
1192
00:46:37,083 --> 00:46:38,206
- Sorry.
- Ooh, here we go.
1193
00:46:38,208 --> 00:46:39,581
- It's fine.
- Hey, Marcia.
1194
00:46:39,583 --> 00:46:40,998
Yeah.
1195
00:46:41,000 --> 00:46:43,039
Okay. We all good with our stones?
1196
00:46:43,041 --> 00:46:44,666
I'd like this one, please.
1197
00:47:19,708 --> 00:47:21,539
My dad was everyone's favorite,
1198
00:47:21,541 --> 00:47:24,123
but my dad's brother was the real brains
1199
00:47:24,125 --> 00:47:25,206
- of the family.
- Yeah.
1200
00:47:25,208 --> 00:47:26,664
He got rejected
from medical school
1201
00:47:26,666 --> 00:47:28,331
because of quotas, you know,
1202
00:47:28,333 --> 00:47:29,831
- with Jewish doctors.
- Oh, right.
1203
00:47:29,833 --> 00:47:31,081
And he... I'm sorry.
1204
00:47:31,083 --> 00:47:32,164
I'm just having a little trouble
1205
00:47:32,166 --> 00:47:34,164
competing with Hava Nagila.
1206
00:47:34,166 --> 00:47:35,248
I'm so sorry. Yeah.
1207
00:47:35,250 --> 00:47:36,789
- Yeah.
- We come here every tour
1208
00:47:36,791 --> 00:47:38,164
and the food is wonderful,
1209
00:47:38,166 --> 00:47:40,456
but the music can be
a little bit kitschy, so...
1210
00:47:40,458 --> 00:47:41,750
Anti-Semitic pricks.
1211
00:47:42,416 --> 00:47:43,706
Well, I don't know about anti-Semitic,
1212
00:47:43,708 --> 00:47:45,373
like, the owners are Jewish, but...
1213
00:47:45,375 --> 00:47:48,125
Ugh. Sorry. Please continue, Marcia.
1214
00:47:48,666 --> 00:47:51,956
Um, so my Uncle Sam
couldn't go to medical school,
1215
00:47:51,958 --> 00:47:53,789
so he became a pharmacist,
1216
00:47:53,791 --> 00:47:56,956
and he ended up owning five... Five, yeah.
1217
00:47:56,958 --> 00:47:58,873
Five pharmacies in
and around the Chicago area.
1218
00:47:58,875 --> 00:47:59,956
- Wow.
- Like, he started
1219
00:47:59,958 --> 00:48:01,998
what we now think of as, like,
a modern-day drug store.
1220
00:48:02,000 --> 00:48:03,081
- Yeah.
- Yeah. Exactly.
1221
00:48:03,083 --> 00:48:04,414
- That's extraordinary.
- You know what I mean?
1222
00:48:04,416 --> 00:48:05,581
Yeah, yeah. And now the song's over.
1223
00:48:05,583 --> 00:48:07,748
Just as I'm done with
my story, which is my usual...
1224
00:48:07,750 --> 00:48:09,498
That just speaks of the whole
immigrant experience,
1225
00:48:09,500 --> 00:48:10,748
- don't you think?
- Exactly.
1226
00:48:10,750 --> 00:48:12,748
I can attest to that, absolutely.
1227
00:48:12,750 --> 00:48:15,498
Mark's great uncle
came off the boat from Poland,
1228
00:48:15,500 --> 00:48:18,250
landed in Galveston for some
fakakta reason.
1229
00:48:18,791 --> 00:48:19,789
Jew in Texas.
1230
00:48:19,791 --> 00:48:21,373
And he made money by taking the furniture
1231
00:48:21,375 --> 00:48:23,081
the rich people threw out on the street,
1232
00:48:23,083 --> 00:48:25,081
refurbishing it and reselling.
1233
00:48:25,083 --> 00:48:26,748
- Really?
- True story. Mm-hmm.
1234
00:48:26,750 --> 00:48:28,706
Apparently, he ended up selling some of it
1235
00:48:28,708 --> 00:48:30,456
back to the original owners.
1236
00:48:30,458 --> 00:48:31,706
- No, he did not. Is that true?
- Yes.
1237
00:48:31,708 --> 00:48:32,873
- Of course, he did.
- Great uncle.
1238
00:48:32,875 --> 00:48:33,956
Brilliant. Yeah, that is brilliant.
1239
00:48:33,958 --> 00:48:35,748
Rich people are fucking idiots.
1240
00:48:37,375 --> 00:48:39,539
Uh, well, anyway, our grandmother.
1241
00:48:39,541 --> 00:48:41,458
- Um, she was...
- Grandma Dory.
1242
00:48:42,208 --> 00:48:44,081
Yeah. Our Grandmother Dory,
1243
00:48:44,083 --> 00:48:45,831
whose house we're seeing on Thursday,
1244
00:48:45,833 --> 00:48:48,414
was also just this,
you know, amazing woman.
1245
00:48:48,416 --> 00:48:50,125
She was just like one of these, like,
1246
00:48:50,541 --> 00:48:53,164
bygone realist types
that you don't see anymore.
1247
00:48:53,166 --> 00:48:55,581
You know, just like blunt and tough and...
1248
00:48:55,583 --> 00:48:56,956
Um, I mean, to be honest,
1249
00:48:56,958 --> 00:48:59,123
I was, like, scared shitless
my whole childhood of her.
1250
00:48:59,125 --> 00:49:00,373
I was never scared of her.
1251
00:49:00,375 --> 00:49:01,581
That is true. That is true.
1252
00:49:01,583 --> 00:49:03,914
No. She and Benji had some,
like, special secret language.
1253
00:49:03,916 --> 00:49:05,373
They always said exactly
what was on their minds.
1254
00:49:05,375 --> 00:49:06,456
Didn't you?
1255
00:49:06,458 --> 00:49:07,748
- Had no choice.
- Yeah.
1256
00:49:07,750 --> 00:49:09,748
And a similar story,
she survived the camps
1257
00:49:09,750 --> 00:49:11,789
through, like, a thousand miracles,
1258
00:49:11,791 --> 00:49:12,873
and she made her way to New York,
1259
00:49:12,875 --> 00:49:14,414
and she wanted to design dresses.
1260
00:49:14,416 --> 00:49:15,831
But she couldn't afford fashion school,
1261
00:49:15,833 --> 00:49:17,998
so she got stuck working as a secretary.
1262
00:49:18,000 --> 00:49:19,414
Yeah. And then she was like, "Fuck this."
1263
00:49:19,416 --> 00:49:21,289
And she ended up
taking over the whole company.
1264
00:49:21,291 --> 00:49:22,748
- Wow.
- Baller.
1265
00:49:22,750 --> 00:49:24,289
Well, he's making it sound like
1266
00:49:24,291 --> 00:49:25,873
she led a junta or something. No.
1267
00:49:25,875 --> 00:49:27,539
No, she was just...
No, she was super smart.
1268
00:49:27,541 --> 00:49:29,331
It was a small commercial
real estate company.
1269
00:49:29,333 --> 00:49:30,414
It was not, you know...
1270
00:49:30,416 --> 00:49:31,623
I used to speak to her every Thursday.
1271
00:49:31,625 --> 00:49:32,706
- Aw.
- Yeah.
1272
00:49:32,708 --> 00:49:34,581
- Literally every Thursday.
- That is so nice, Benji.
1273
00:49:34,583 --> 00:49:38,039
If I hear from my kids
once a month, it's a shock.
1274
00:49:38,041 --> 00:49:39,789
Oh, Marcia. Fuck those guys.
1275
00:49:39,791 --> 00:49:42,248
- Man, I wouldn't miss a week.
- Mm-hmm.
1276
00:49:42,250 --> 00:49:43,500
She was tough on me.
1277
00:49:43,958 --> 00:49:45,914
She was the only one
in the whole fuckin' family
1278
00:49:45,916 --> 00:49:47,664
that would keep me honest.
1279
00:49:47,666 --> 00:49:49,289
You know, everyone else just disappeared
1280
00:49:49,291 --> 00:49:50,916
when I needed them most.
1281
00:49:52,541 --> 00:49:55,750
Yeah. But, um, you know,
Grandma never pitied herself.
1282
00:49:56,250 --> 00:49:57,248
In fact, she always told me
1283
00:49:57,250 --> 00:49:58,831
she was grateful for her struggle.
1284
00:49:58,833 --> 00:50:01,331
Well, that's just it. What she endured,
1285
00:50:01,333 --> 00:50:02,498
that gave her hope, right?
1286
00:50:02,500 --> 00:50:04,414
Yes. In fact, she used
to tell me that, like,
1287
00:50:04,416 --> 00:50:06,456
you know, uh, first-generation immigrants
1288
00:50:06,458 --> 00:50:07,706
work some, like, menial job.
1289
00:50:07,708 --> 00:50:09,956
You know, they drive cabs,
they deliver food.
1290
00:50:09,958 --> 00:50:11,706
Second generation, they go to good schools
1291
00:50:11,708 --> 00:50:12,789
and they become, like, you know,
1292
00:50:12,791 --> 00:50:14,039
a doctor or lawyer or whatever.
1293
00:50:14,041 --> 00:50:15,873
And the third generation
1294
00:50:15,875 --> 00:50:17,164
lives in their mother's basement
1295
00:50:17,166 --> 00:50:19,039
and smokes pot all day.
1296
00:50:19,041 --> 00:50:20,250
I mean...
1297
00:50:21,625 --> 00:50:22,791
She said that?
1298
00:50:25,625 --> 00:50:27,331
I think she was, like,
just speaking generally
1299
00:50:27,333 --> 00:50:28,581
about, like, the immigrant experience.
1300
00:50:28,583 --> 00:50:29,873
Because I lived in my mom's basement.
1301
00:50:29,875 --> 00:50:31,164
She was just talking about immigrants.
1302
00:50:31,166 --> 00:50:32,250
- Okay. Yeah.
- That's all.
1303
00:50:40,666 --> 00:50:42,123
I gotsta pee.
1304
00:50:44,083 --> 00:50:46,498
Oh, yeah.
1305
00:50:46,500 --> 00:50:48,958
When I go to the bathroom,
I'll get that. Don't worry.
1306
00:50:50,583 --> 00:50:52,458
Pee-pee time.
1307
00:50:56,333 --> 00:50:58,500
I'm sorry about him.
1308
00:50:59,208 --> 00:51:00,208
No, no.
1309
00:51:00,791 --> 00:51:02,206
What a troubled young man.
1310
00:51:02,208 --> 00:51:04,164
He wants to be good.
You can see the spark.
1311
00:51:04,166 --> 00:51:05,706
- You know what I mean?
- Yeah. Absolutely, Eloge.
1312
00:51:05,708 --> 00:51:07,831
Forgive me if I don't see
this magical spark.
1313
00:51:07,833 --> 00:51:10,164
Mark, stop it. He's tormented
for whatever reason.
1314
00:51:10,166 --> 00:51:11,331
- Okay. Okay.
- He's funny
1315
00:51:11,333 --> 00:51:13,873
and he's charming under all the mishegoss.
1316
00:51:13,875 --> 00:51:15,164
I feel bad for him.
1317
00:51:15,166 --> 00:51:17,164
- Has he always been like this?
- Yeah.
1318
00:51:17,166 --> 00:51:18,873
I mean, he's always been,
like, up and down, you know?
1319
00:51:18,875 --> 00:51:20,206
Like, he's sensitive and he, like,
1320
00:51:20,208 --> 00:51:21,914
sees people so clearly, you know?
1321
00:51:21,916 --> 00:51:22,998
But then you say the wrong thing
1322
00:51:23,000 --> 00:51:24,666
and, like, something switches.
1323
00:51:25,083 --> 00:51:26,581
Maybe it's not appropriate
to talk about him.
1324
00:51:26,583 --> 00:51:28,039
No. What's not appropriate?
1325
00:51:28,041 --> 00:51:31,333
You obviously got something
going on between you and...
1326
00:51:32,166 --> 00:51:33,831
Well, he's clearly in pain.
1327
00:51:33,833 --> 00:51:35,873
Yeah, but isn't everyone
in pain in some way?
1328
00:51:35,875 --> 00:51:38,456
I mean, look at what happened
to our families.
1329
00:51:38,458 --> 00:51:39,873
Look at where we came from.
1330
00:51:39,875 --> 00:51:41,956
I mean, who isn't...
You know, who isn't wrought?
1331
00:51:41,958 --> 00:51:43,289
Well, you seem okay.
1332
00:51:43,291 --> 00:51:44,456
I'm not, though. I'm not.
1333
00:51:44,458 --> 00:51:47,081
I just, like, take a pill
for my fucking OCD, you know,
1334
00:51:47,083 --> 00:51:48,831
and I jog and I meditate,
1335
00:51:48,833 --> 00:51:50,581
and I go to work in the morning.
1336
00:51:50,583 --> 00:51:52,164
I, like, come home at the end of the day,
1337
00:51:52,166 --> 00:51:53,414
and I, like, move forward, you know,
1338
00:51:53,416 --> 00:51:55,039
because I know
that my pain is unexceptional,
1339
00:51:55,041 --> 00:51:56,664
so I don't feel the need to, like,
1340
00:51:56,666 --> 00:51:58,706
I don't know, burden everybody
with it, you know?
1341
00:51:58,708 --> 00:52:00,373
- Yeah.
- Mm-hmm.
1342
00:52:00,375 --> 00:52:01,873
Yeah. God, I'm sorry.
1343
00:52:01,875 --> 00:52:03,123
No. It's all right, David.
1344
00:52:03,125 --> 00:52:04,331
- It's okay.
- I'm sorry. I'm ranting.
1345
00:52:04,333 --> 00:52:05,666
I'm just, like...
1346
00:52:07,041 --> 00:52:09,291
I don't know. Um...
1347
00:52:10,458 --> 00:52:11,581
Ooh.
1348
00:52:11,583 --> 00:52:13,414
Sorry. I'm just, like,
so fucking exhausted
1349
00:52:13,416 --> 00:52:15,123
by him sometimes, you know,
1350
00:52:15,125 --> 00:52:17,081
like, I...
1351
00:52:17,083 --> 00:52:18,914
I... I love him
1352
00:52:18,916 --> 00:52:20,414
and I hate him
1353
00:52:20,416 --> 00:52:23,000
and I want to kill him.
1354
00:52:24,208 --> 00:52:26,664
And I want to be him, you know?
1355
00:52:26,666 --> 00:52:28,166
And I feel, like,
1356
00:52:28,541 --> 00:52:30,706
so stupid around him, you know,
1357
00:52:30,708 --> 00:52:31,914
because he is so fucking cool,
1358
00:52:31,916 --> 00:52:33,414
and he just does not give a shit.
1359
00:52:33,416 --> 00:52:34,500
And then...
1360
00:52:35,375 --> 00:52:36,914
just, like, being here with him
1361
00:52:36,916 --> 00:52:39,373
is just so fucking baffling
to me, you know?
1362
00:52:39,375 --> 00:52:41,498
It's just baffling 'cause it's, like,
1363
00:52:41,500 --> 00:52:44,081
how did this guy come from the survivors
1364
00:52:44,083 --> 00:52:46,373
of this place, you know?
1365
00:52:46,375 --> 00:52:48,081
I mean that your uncle had to sell, like,
1366
00:52:48,083 --> 00:52:49,831
used furniture to rich assholes
1367
00:52:49,833 --> 00:52:51,414
or, like, couldn't get
into medical school.
1368
00:52:51,416 --> 00:52:53,039
And that you survived, like,
1369
00:52:53,041 --> 00:52:54,873
the worst thing to happen on this planet
1370
00:52:54,875 --> 00:52:56,289
in the last 30 years.
1371
00:52:56,291 --> 00:52:59,706
And that our grandma survived
by a thousand miracles
1372
00:52:59,708 --> 00:53:02,414
when the entire world was
trying to kill her, you know?
1373
00:53:02,416 --> 00:53:04,833
And I look at him
1374
00:53:05,375 --> 00:53:07,916
and I just, like, wanna ask him...
1375
00:53:08,541 --> 00:53:11,956
I just wanna ask him, and I just can't.
1376
00:53:11,958 --> 00:53:13,581
Like...
1377
00:53:13,583 --> 00:53:17,498
Like, how did the product
of a thousand fucking miracles
1378
00:53:17,500 --> 00:53:20,500
overdose on a bottle of sleeping pills?
1379
00:53:22,541 --> 00:53:23,541
What?
1380
00:53:23,958 --> 00:53:25,498
What did you say?
1381
00:53:25,500 --> 00:53:26,875
Yeah, he tried to...
1382
00:53:28,375 --> 00:53:30,666
Yeah. Sorry. I probably
shouldn't have said anything.
1383
00:53:32,541 --> 00:53:35,831
It's okay. Er, I'm sorry to hear that.
1384
00:53:35,833 --> 00:53:38,289
I'm so sorry. That's...
That's very distressing.
1385
00:53:38,291 --> 00:53:39,456
When did this happen?
1386
00:53:39,458 --> 00:53:41,625
Like, six... six months ago.
1387
00:53:42,458 --> 00:53:45,250
My Aunt Leah, Benji's mom,
found him on the couch.
1388
00:53:47,333 --> 00:53:50,664
And I know he is so funny and so charming.
1389
00:53:50,666 --> 00:53:52,123
And you are all gonna walk away
1390
00:53:52,125 --> 00:53:54,956
with this picture of this amazing man,
1391
00:53:54,958 --> 00:53:57,250
which he totally is in so many ways.
1392
00:53:57,916 --> 00:53:59,875
But when I picture him,
1393
00:54:00,875 --> 00:54:04,248
it is passed out on a ratty basement couch
1394
00:54:04,250 --> 00:54:05,581
while I am in New York City
1395
00:54:05,583 --> 00:54:07,664
with my beautiful wife and adorable child,
1396
00:54:07,666 --> 00:54:09,625
and it just fucking kills me.
1397
00:54:12,041 --> 00:54:15,708
Sorry.
I'm... I'm oversharing.
1398
00:54:23,875 --> 00:54:25,291
Well, they're back again.
1399
00:54:26,666 --> 00:54:27,789
It's him.
1400
00:54:38,666 --> 00:54:40,416
Did you know he plays the piano?
1401
00:54:41,333 --> 00:54:43,166
We used to take lessons together.
1402
00:54:47,458 --> 00:54:48,541
Excuse me.
1403
00:55:23,916 --> 00:55:25,331
Aw, that's so nice, Benji.
1404
00:55:25,333 --> 00:55:27,039
That was wonderful, Benji.
1405
00:56:22,500 --> 00:56:23,625
Fuck.
1406
00:56:32,625 --> 00:56:34,914
Hi. Um, sorry to bother you.
1407
00:56:34,916 --> 00:56:36,248
Did you happen to see, like,
1408
00:56:36,250 --> 00:56:38,789
my cousin come through or anything?
1409
00:56:38,791 --> 00:56:39,914
He's, like, um...
1410
00:56:44,583 --> 00:56:46,039
Have been
forwarded to an automated
1411
00:56:46,041 --> 00:56:47,498
voice messaging system.
1412
00:56:47,500 --> 00:56:48,581
Boner.
1413
00:56:48,583 --> 00:56:50,123
Is not available.
1414
00:56:50,125 --> 00:56:51,248
The mailbox is full
1415
00:56:51,250 --> 00:56:53,289
and cannot accept
any messages at this time.
1416
00:56:53,291 --> 00:56:54,375
Goodbye.
1417
00:57:04,958 --> 00:57:05,956
Hello?
1418
00:57:05,958 --> 00:57:07,039
Dude, where the fuck are ya?
1419
00:57:07,041 --> 00:57:08,331
We're all downstairs waiting for you, man.
1420
00:57:08,333 --> 00:57:09,414
Oh, shit.
1421
00:57:09,416 --> 00:57:10,873
- Get your ass down here.
- Fuck.
1422
00:57:23,375 --> 00:57:25,831
Ah, there he is. Mornin', Dave.
1423
00:57:25,833 --> 00:57:27,539
You sleep through your alarm or somethin'?
1424
00:57:27,541 --> 00:57:29,748
No. My phone died
because I didn't plug it in
1425
00:57:29,750 --> 00:57:31,123
because I spent the night looking for you.
1426
00:57:31,125 --> 00:57:32,206
Where the fuck were you?
1427
00:57:32,208 --> 00:57:35,289
Oh. Sorry, dude. Yeah.
You were fast asleep.
1428
00:57:35,291 --> 00:57:37,248
Yeah? Well, you scared
the shit out of me, Benji.
1429
00:57:37,250 --> 00:57:38,956
Oh. Sorry, man.
1430
00:57:38,958 --> 00:57:40,248
Yeah, I was just kicking it with Marcia.
1431
00:57:40,250 --> 00:57:41,831
- Didn't wanna wake you.
- Good morning, gang.
1432
00:57:41,833 --> 00:57:43,081
- Dzien Dobry.
- Mornin'.
1433
00:57:43,083 --> 00:57:44,164
You're all down so early. I love that.
1434
00:57:44,166 --> 00:57:45,416
- Morning.
- Good morning.
1435
00:57:46,166 --> 00:57:47,581
Well, the van should be here.
1436
00:57:47,583 --> 00:57:50,958
It's gonna be an eerily short drive. Okay?
1437
00:57:59,708 --> 00:58:01,456
Whatever.
1438
00:58:01,458 --> 00:58:04,000
Yeah. I think I was feeling okay until...
1439
00:58:05,625 --> 00:58:06,789
I don't like...
1440
00:58:06,791 --> 00:58:09,206
Okay. So, if I could just
get everyone's attention
1441
00:58:09,208 --> 00:58:11,289
- just for a moment.
- James.
1442
00:58:11,291 --> 00:58:12,373
Erm, I don't wanna state the obvious,
1443
00:58:12,375 --> 00:58:14,250
but today is gonna be quite a taxing day.
1444
00:58:14,791 --> 00:58:17,498
If you've never been to
a concentration camp before,
1445
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
it can be pretty overwhelming.
1446
00:58:20,333 --> 00:58:22,164
We'll be there in, like,
literally two minutes.
1447
00:58:22,166 --> 00:58:24,291
Okay? Thanks, everyone.
1448
00:58:46,375 --> 00:58:47,500
Everyone all right?
1449
00:58:49,208 --> 00:58:51,123
So, the first thing you might notice
1450
00:58:51,125 --> 00:58:53,623
is that Majdanek
is literally just two miles
1451
00:58:53,625 --> 00:58:55,166
from Lublin town square.
1452
00:58:56,666 --> 00:58:58,958
Can you imagine life continuing on,
1453
00:58:59,708 --> 00:59:01,206
a bustling town center
1454
00:59:01,208 --> 00:59:03,250
just two miles from these grounds?
1455
00:59:08,000 --> 00:59:10,331
Before the Red Army got to Majdanek,
1456
00:59:10,333 --> 00:59:12,373
the Nazis had actually moved
most of their prisoners
1457
00:59:12,375 --> 00:59:14,456
to other camps out west.
1458
00:59:14,458 --> 00:59:17,206
And, in their haste, the SS
didn't destroy the evidence.
1459
00:59:17,208 --> 00:59:18,998
So, unlike other camps,
1460
00:59:19,000 --> 00:59:21,291
Majdanek is actually quite, erm,
1461
00:59:22,041 --> 00:59:24,958
well-preserved,
for lack of a better phrase.
1462
00:59:37,833 --> 00:59:39,331
So, before we head in,
1463
00:59:39,333 --> 00:59:40,831
I might be a little bit sparser
1464
00:59:40,833 --> 00:59:43,041
with my information overload today.
1465
00:59:43,500 --> 00:59:44,706
This is a sacred site
1466
00:59:44,708 --> 00:59:47,331
where many thousands were murdered,
1467
00:59:47,333 --> 00:59:49,248
and I think you'll find this place
1468
00:59:49,250 --> 00:59:50,500
kinda speaks for itself.
1469
00:59:51,333 --> 00:59:52,333
Okay?
1470
01:00:01,666 --> 01:00:02,666
Hey.
1471
01:00:03,875 --> 01:00:04,875
Hey.
1472
01:00:09,416 --> 01:00:10,750
These are the barracks.
1473
01:00:21,083 --> 01:00:22,833
This is the men's bathhouse.
1474
01:00:33,666 --> 01:00:35,164
"He grabbed his whip
1475
01:00:35,166 --> 01:00:37,208
"and herded us towards the bathhouse.
1476
01:00:37,583 --> 01:00:40,456
"There, once our hair was cut and shaved
1477
01:00:40,458 --> 01:00:41,875
"from our entire bodies,
1478
01:00:42,791 --> 01:00:44,000
"we went into the next room."
1479
01:01:06,250 --> 01:01:07,833
This is the gas chamber.
1480
01:01:29,041 --> 01:01:31,039
The blue stains on the walls are residue
1481
01:01:31,041 --> 01:01:33,916
from the deadly gas, Zyklon B.
1482
01:01:43,041 --> 01:01:44,041
The ovens.
1483
01:03:09,083 --> 01:03:10,708
Just hang here for a moment. Yeah?
1484
01:03:13,083 --> 01:03:14,833
Okay. Oh.
1485
01:03:16,458 --> 01:03:19,500
So, if we just gather here
for just a moment.
1486
01:03:19,916 --> 01:03:21,416
How are we all feeling?
1487
01:03:22,083 --> 01:03:24,166
Mm... Not feeling so good.
1488
01:03:24,541 --> 01:03:26,498
Numb, maybe?
1489
01:03:26,500 --> 01:03:27,914
Yeah. That's about right.
1490
01:03:27,916 --> 01:03:29,081
Eloge, how are you doing?
1491
01:03:29,083 --> 01:03:30,664
I know you don't have
the same advantage of
1492
01:03:30,666 --> 01:03:32,623
distance, so to speak.
1493
01:03:32,625 --> 01:03:36,289
Uh, I'm okay. I feel, um...
1494
01:03:36,291 --> 01:03:37,581
shaken.
1495
01:03:37,583 --> 01:03:40,831
But, uh, I guess that's better
than feeling nothing.
1496
01:03:40,833 --> 01:03:41,916
Yeah.
1497
01:03:42,875 --> 01:03:44,456
Well, thank you all for sharing that
1498
01:03:44,458 --> 01:03:46,248
with me and with each other.
1499
01:03:46,250 --> 01:03:47,831
Don't wanna rush anyone, but obviously
1500
01:03:47,833 --> 01:03:49,748
we're leaving for Zamość quite soon.
1501
01:03:49,750 --> 01:03:51,125
So just to change gears,
1502
01:03:51,750 --> 01:03:53,039
we're losing the lads.
1503
01:03:53,041 --> 01:03:54,456
- Aw.
- Very sad. Yep.
1504
01:03:54,458 --> 01:03:56,831
The boys are staying here
for another night, and then
1505
01:03:56,833 --> 01:03:59,456
finishing their pilgrimage
to see Grandma Dory's house.
1506
01:03:59,458 --> 01:04:01,914
Yeah, that's right. Yeah. I'm...
1507
01:04:01,916 --> 01:04:03,081
I'm gonna miss all you guys.
1508
01:04:03,083 --> 01:04:05,164
Like a weird, fucked-up family.
1509
01:04:07,125 --> 01:04:08,748
- Can I just, uh...
- Yeah.
1510
01:04:08,750 --> 01:04:10,331
- Thanks, David.
- You are amazing.
1511
01:04:10,333 --> 01:04:11,498
Thanks so much.
1512
01:04:11,500 --> 01:04:13,289
Send me a photograph
of your grandma's house.
1513
01:04:13,291 --> 01:04:14,581
- I wanna see it, okay?
- Yeah. I'll do that.
1514
01:04:14,583 --> 01:04:15,664
- Okay.
- Thank you.
1515
01:04:15,666 --> 01:04:16,748
Have fun at Grandma's.
1516
01:04:16,750 --> 01:04:18,539
- Take care of yourself, honey.
- You too.
1517
01:04:18,541 --> 01:04:20,331
And take care of him 'cause he won't.
1518
01:04:20,333 --> 01:04:21,789
- Okay.
- No, no, no, that's fine.
1519
01:04:21,791 --> 01:04:23,456
- Take care of this guy.
- Right.
1520
01:04:23,458 --> 01:04:24,539
You're a good guy, Benji.
1521
01:04:24,541 --> 01:04:26,123
No. You are.
1522
01:04:26,125 --> 01:04:28,081
- Do you mean that? Really?
- Yes, I do. Lech leh-shalom.
1523
01:04:28,083 --> 01:04:29,581
- Thanks. Travel safe.
- Go in peace, my friend.
1524
01:04:29,583 --> 01:04:31,123
Oh, fuckin' A. That means a lot to me.
1525
01:04:31,125 --> 01:04:32,708
I'm gonna look up what that means.
1526
01:04:33,916 --> 01:04:35,039
Take care. So good to do this.
1527
01:04:35,041 --> 01:04:37,291
So, Benji, erm, I just want to say,
1528
01:04:37,916 --> 01:04:39,998
I've been doing this
for five and a half years.
1529
01:04:40,000 --> 01:04:41,123
And I always say,
1530
01:04:41,125 --> 01:04:42,998
"Please, just let me know
if I can do anything better."
1531
01:04:43,000 --> 01:04:45,706
And you're the first person
ever to give me
1532
01:04:45,708 --> 01:04:47,081
actionable feedback, so...
1533
01:04:47,083 --> 01:04:48,164
thank you so much for that, yeah.
1534
01:04:48,166 --> 01:04:49,766
Get the fuck outta here. What did I say?
1535
01:04:50,166 --> 01:04:51,164
What are you talking about?
1536
01:04:51,166 --> 01:04:52,956
You know, the stuff about engaging with
1537
01:04:52,958 --> 01:04:55,664
Polish people
and the Polish culture and...
1538
01:04:55,666 --> 01:04:56,748
Oh, man, that sounds great.
1539
01:04:56,750 --> 01:04:57,831
You should fucking do that, man.
1540
01:04:57,833 --> 01:04:59,748
I know. And I resisted it on the day,
1541
01:04:59,750 --> 01:05:01,498
but I can't stop thinking about it.
1542
01:05:01,500 --> 01:05:04,873
And you've really reawakened
something in me, so...
1543
01:05:04,875 --> 01:05:07,456
- Get the fuck outta here, man.
- You're a very honest man,
1544
01:05:07,458 --> 01:05:08,539
and that's rare.
1545
01:05:08,541 --> 01:05:09,831
- And I appreciate it, so...
- Yeah. Oh, shut up.
1546
01:05:09,833 --> 01:05:12,333
- Come on. Like...
- Thanks so much. Thank you.
1547
01:05:12,666 --> 01:05:13,748
Okay.
1548
01:05:13,750 --> 01:05:15,998
Sorry. I just wanted
to get that off my chest.
1549
01:05:16,000 --> 01:05:17,083
Thanks, David.
1550
01:05:21,166 --> 01:05:22,748
He's a nice guy.
1551
01:05:38,541 --> 01:05:39,664
- Did you?
- Yeah. Well, no.
1552
01:05:39,666 --> 01:05:41,164
I mean, that's absurd.
1553
01:05:41,166 --> 01:05:43,539
- Yeah. Yeah. What? What?
- Does this look good?
1554
01:05:43,541 --> 01:05:44,623
What? Yeah. All right, let's go.
1555
01:05:44,625 --> 01:05:46,081
- How much is this?
- Trzydzieści złotych.
1556
01:05:46,083 --> 01:05:47,164
You don't need to get the hat.
1557
01:05:47,166 --> 01:05:48,248
Do you want one too?
1558
01:05:48,250 --> 01:05:49,623
No. You look like the Ricola man.
1559
01:05:49,625 --> 01:05:51,831
Do you want that? Uh, no, that's for you.
1560
01:05:51,833 --> 01:05:53,164
You get to keep it.
1561
01:05:53,166 --> 01:05:54,248
- Okay. Benji.
- Yeah. I wouldn't know
1562
01:05:54,250 --> 01:05:55,331
what to do with it.
1563
01:05:55,333 --> 01:05:57,581
Can we get something to eat
that's, like, not pickled?
1564
01:05:57,583 --> 01:05:59,748
- Pierogies?
- Anything that's not pierogies
1565
01:05:59,750 --> 01:06:01,289
- and not pickled.
- Sauerkraut?
1566
01:06:01,291 --> 01:06:03,539
Sauerkraut is...
it's pickled and German.
1567
01:06:03,541 --> 01:06:05,998
...to go and grab kids' heads
in the audience and lick it.
1568
01:06:06,000 --> 01:06:07,998
- God, that's so gross.
- Yeah! The Bushwhacker!
1569
01:06:09,416 --> 01:06:11,500
Yes. I remember that. Yeah.
1570
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
Hey, doggie.
1571
01:06:16,375 --> 01:06:17,831
- Yo, can I have a swig?
- Oh, yeah.
1572
01:06:17,833 --> 01:06:20,375
Have as much as you want.
We got the cheap shit.
1573
01:06:22,916 --> 01:06:23,914
All right. Check out this building.
1574
01:06:23,916 --> 01:06:24,998
Yeah.
1575
01:06:25,000 --> 01:06:27,416
Pretty tall. I got one last joint.
1576
01:06:28,000 --> 01:06:29,541
How are we gonna get up?
1577
01:06:31,208 --> 01:06:32,375
Shall we?
1578
01:06:36,791 --> 01:06:38,375
- Cześć.
- Cześć.
1579
01:06:40,375 --> 01:06:41,375
Blork.
1580
01:06:51,083 --> 01:06:52,331
Jutro będzie padać.
1581
01:06:52,333 --> 01:06:53,666
Mm. Mm-hmm.
1582
01:07:02,875 --> 01:07:05,041
- All right.
- Yeah. Not bad. Not bad.
1583
01:07:06,916 --> 01:07:08,039
Shit.
You know what I think that is?
1584
01:07:08,041 --> 01:07:09,789
- Hmm. What?
- Look way down there.
1585
01:07:09,791 --> 01:07:10,956
You see those, like, three lights?
1586
01:07:10,958 --> 01:07:12,039
- What?
- One, two, three.
1587
01:07:12,041 --> 01:07:13,456
- Oh, shit.
- I think it's the camp.
1588
01:07:13,458 --> 01:07:14,998
- Yeah.
- Yeah.
1589
01:07:15,000 --> 01:07:16,333
Really is so close.
1590
01:07:20,500 --> 01:07:22,081
Yeah, so, what are you thinkin' of doing
1591
01:07:22,083 --> 01:07:23,583
when you get back to Binghamton?
1592
01:07:24,916 --> 01:07:26,414
What do you mean?
1593
01:07:26,416 --> 01:07:28,255
I mean, like, what's...
Like, what's your plan?
1594
01:07:29,750 --> 01:07:30,748
Dude, give me that
1595
01:07:30,750 --> 01:07:31,998
if you're just gonna fucking stare at it.
1596
01:07:32,000 --> 01:07:33,164
- Oh, sorry.
- It's my last one.
1597
01:07:33,166 --> 01:07:34,331
- Sorry, man.
- All right.
1598
01:07:34,333 --> 01:07:35,416
Sorry about that.
1599
01:07:36,208 --> 01:07:38,039
Yeah, well, when I get back,
it's gonna be pretty busy.
1600
01:07:38,041 --> 01:07:39,123
- Really?
- Mm-hmm.
1601
01:07:39,125 --> 01:07:40,206
- That's awesome.
- Yeah.
1602
01:07:40,208 --> 01:07:42,039
My buddy, Tim, is re-roofing his house,
1603
01:07:42,041 --> 01:07:43,581
and I'm probably gonna
help him out with that.
1604
01:07:43,583 --> 01:07:45,123
He's got a shit ton of adobe.
1605
01:07:45,125 --> 01:07:46,706
Has no idea what the fuck he's doing.
1606
01:07:46,708 --> 01:07:48,583
- Really?
- Yeah.
1607
01:07:49,166 --> 01:07:50,331
- Gonna be good, though.
- Yeah.
1608
01:07:50,333 --> 01:07:52,125
Be pretty sweet
when he's finished. You know?
1609
01:07:53,750 --> 01:07:54,789
Keeps moisture out better
1610
01:07:54,791 --> 01:07:56,539
than that plastic toxic shit they use
1611
01:07:56,541 --> 01:07:58,206
on all those bullshit
suburban houses, you know?
1612
01:07:58,208 --> 01:07:59,289
Oh, yeah. That's awesome.
1613
01:07:59,291 --> 01:08:01,000
Yeah. It's gonna be pretty rad.
1614
01:08:03,208 --> 01:08:05,333
Well, that's, like, Tim's house.
1615
01:08:06,458 --> 01:08:07,708
- So?
- So...
1616
01:08:08,583 --> 01:08:09,666
what are you gonna do?
1617
01:08:10,291 --> 01:08:11,456
Oh, man. Why the fuck you asking me that?
1618
01:08:11,458 --> 01:08:12,539
I wanna make sure you're good
1619
01:08:12,541 --> 01:08:14,250
and that you have, like, a plan.
1620
01:08:15,333 --> 01:08:16,332
Sorry. Maybe I'm a little stoned.
1621
01:08:16,332 --> 01:08:17,414
- I'm sorry.
- Yeah. No. Mm-mm.
1622
01:08:17,416 --> 01:08:18,623
- Here, take this.
- No. It's all right.
1623
01:08:18,625 --> 01:08:20,666
- I can't be trusted.
- Yeah. Mm-hmm.
1624
01:08:22,707 --> 01:08:24,750
And, like, what are you gonna
do when you go home?
1625
01:08:26,332 --> 01:08:28,082
I don't know. Go back to, like,
1626
01:08:28,082 --> 01:08:30,248
my job and my family, the usual.
1627
01:08:30,250 --> 01:08:32,500
Great. I look forward to
speaking to you in six months.
1628
01:08:33,791 --> 01:08:34,789
What does that mean?
1629
01:08:34,791 --> 01:08:35,957
- You know what it means, man.
- Do I?
1630
01:08:35,957 --> 01:08:37,248
I don't really wanna start anything.
1631
01:08:37,250 --> 01:08:38,625
Okay, good. Then don't.
1632
01:08:41,666 --> 01:08:42,707
You used to be fucking different, man.
1633
01:08:42,707 --> 01:08:44,332
You used to be so emotional.
1634
01:08:44,332 --> 01:08:46,498
You used to fucking cry
about everything, man. Like...
1635
01:08:46,500 --> 01:08:47,873
Yeah, I know. It was awful.
1636
01:08:47,875 --> 01:08:49,555
Who the fuck wants
to cry about everything?
1637
01:08:50,041 --> 01:08:51,373
Dave, man, you're not fucking
listenin' to me, man.
1638
01:08:51,375 --> 01:08:53,123
I'm saying that we used to be different.
1639
01:08:53,125 --> 01:08:54,498
- Like, "we."
- Yeah. Benji, I have, like,
1640
01:08:54,500 --> 01:08:56,498
- a job and a family.
- Mm. I know.
1641
01:08:56,500 --> 01:08:58,748
And I don't have time to
hang out with you all night,
1642
01:08:58,750 --> 01:09:00,373
- every night, okay?
- I don't fucking want that.
1643
01:09:00,375 --> 01:09:02,457
Yes, you do. You're, like,
an all-encompassing person.
1644
01:09:02,457 --> 01:09:03,539
I don't think you realize that.
1645
01:09:03,541 --> 01:09:04,623
Man, I'm just saying, like, you, like...
1646
01:09:04,625 --> 01:09:05,707
I don't think you realize that.
1647
01:09:05,707 --> 01:09:06,957
Man, you, like, literally never visit me.
1648
01:09:06,957 --> 01:09:08,748
What, in... Sorry, you mean in Binghamton?
1649
01:09:08,750 --> 01:09:09,873
Yeah, man, that's where I live.
1650
01:09:09,875 --> 01:09:11,998
Well, yeah, I'm busy, okay?
And I live in New York City.
1651
01:09:12,000 --> 01:09:13,498
Isn't it easier
for you to come down to me?
1652
01:09:13,500 --> 01:09:15,498
Easier? It's the same
fucking distance, Dave.
1653
01:09:15,500 --> 01:09:16,623
Yeah, but it's New York City, man.
1654
01:09:16,625 --> 01:09:17,998
It's, like, the more logical
place to visit
1655
01:09:18,000 --> 01:09:19,082
than fucking Binghamton,
1656
01:09:19,082 --> 01:09:20,414
- all due respect.
- What's wrong with Binghamton?
1657
01:09:20,416 --> 01:09:21,498
Nothing is wrong with Binghamton.
1658
01:09:21,500 --> 01:09:23,164
You are, like, purposefully
making me look like an asshole
1659
01:09:23,166 --> 01:09:24,498
- for questioning it.
- Mm. Yo, fuck off, dude.
1660
01:09:24,500 --> 01:09:25,582
Yo, you fuck off.
1661
01:09:26,166 --> 01:09:27,957
Why don't you give a shit
about me anymore?
1662
01:09:27,957 --> 01:09:29,957
I do give a shit about you.
1663
01:09:30,291 --> 01:09:32,000
I just don't understand
1664
01:09:33,000 --> 01:09:33,998
how you would ever do
1665
01:09:34,000 --> 01:09:35,666
anything so fucking stupid to yourself.
1666
01:09:36,125 --> 01:09:37,539
Dave, man.
1667
01:09:37,541 --> 01:09:38,625
Benji.
1668
01:09:41,541 --> 01:09:42,789
I, like... I walk around with, like,
1669
01:09:42,791 --> 01:09:45,039
this terrible fucking image
of you in my head,
1670
01:09:45,041 --> 01:09:46,123
- okay?
- Mm-hmm.
1671
01:09:46,125 --> 01:09:47,375
And, yeah, I don't...
1672
01:09:47,957 --> 01:09:49,875
Yeah, I don't wanna lose you, okay?
1673
01:09:51,250 --> 01:09:53,416
Do you see how people love you?
1674
01:09:55,166 --> 01:09:57,541
Do you see what happens
when you walk into a room?
1675
01:10:00,332 --> 01:10:04,250
I would give anything to know
what that feels like... man.
1676
01:10:07,500 --> 01:10:10,832
To know what it feels like to have charm.
1677
01:10:12,332 --> 01:10:14,166
To light up a room when I walk in.
1678
01:10:16,500 --> 01:10:17,914
But you light up a room
and then you, like,
1679
01:10:17,916 --> 01:10:19,539
shit on everything inside of it.
1680
01:11:06,207 --> 01:11:07,289
All right. You can go.
1681
01:11:07,291 --> 01:11:08,375
Thanks.
1682
01:11:36,750 --> 01:11:38,082
Taxi's here.
1683
01:12:10,750 --> 01:12:11,750
Let me see.
1684
01:12:14,207 --> 01:12:15,748
See a 25 anywhere?
1685
01:12:15,750 --> 01:12:18,539
No, I don't see any numbers
anywhere. Wait.
1686
01:12:18,541 --> 01:12:19,707
Me neither.
1687
01:12:19,707 --> 01:12:22,125
Okay, wait. I think it should
be around this way.
1688
01:12:23,582 --> 01:12:26,789
"Mag-is-trate."
What do you think that means?
1689
01:12:26,791 --> 01:12:28,541
- Probably magistrate.
- Oh.
1690
01:12:28,957 --> 01:12:29,957
I think so.
1691
01:12:31,166 --> 01:12:33,041
Is this like a real street or...
1692
01:12:33,791 --> 01:12:35,250
Twenty-eight.
1693
01:12:36,666 --> 01:12:37,666
I think it's this.
1694
01:12:38,707 --> 01:12:40,625
- Here?
- Yeah.
1695
01:12:55,207 --> 01:12:56,207
Twenty-five.
1696
01:12:58,666 --> 01:12:59,666
Oh, my God.
1697
01:13:01,125 --> 01:13:03,250
Whoa. Is that possible?
1698
01:13:05,791 --> 01:13:08,914
It's so... unremarkable.
1699
01:13:08,916 --> 01:13:11,791
Yeah. I guess I don't know
what I pictured.
1700
01:13:12,707 --> 01:13:13,916
Yeah. Me neither.
1701
01:13:26,125 --> 01:13:27,707
You know she slapped me once, right?
1702
01:13:28,541 --> 01:13:29,623
What?
1703
01:13:29,625 --> 01:13:31,623
Yeah. Grandma slapped me.
1704
01:13:31,625 --> 01:13:33,414
- Shit. Really?
- Yeah.
1705
01:13:33,416 --> 01:13:35,498
I was late to meet her for dinner.
1706
01:13:35,500 --> 01:13:37,539
- Just, like, 15 minutes.
- Yeah.
1707
01:13:37,541 --> 01:13:38,748
Also, I was pretty high.
1708
01:13:38,750 --> 01:13:40,789
It was at that Hudson
restaurant on Third Avenue.
1709
01:13:40,791 --> 01:13:42,539
You know, in the purgatory of Murray Hill.
1710
01:13:42,541 --> 01:13:44,123
Yes, I know it. Shit. Did it hurt?
1711
01:13:44,125 --> 01:13:45,207
The fuck, yeah, it hurt.
1712
01:13:45,207 --> 01:13:46,289
- Yeah.
- Wow.
1713
01:13:46,291 --> 01:13:48,131
It was the best thing
that ever happened to me.
1714
01:13:48,457 --> 01:13:52,039
I was, like, elated for
a full 24 hours after that.
1715
01:13:52,041 --> 01:13:54,373
- Really? Why?
- I don't know why.
1716
01:13:54,375 --> 01:13:56,498
I mean, it was at this fucking restaurant
1717
01:13:56,500 --> 01:13:58,873
she went to every week.
Everyone knew her there.
1718
01:13:58,875 --> 01:14:00,498
She dressed up all formal for it
1719
01:14:00,500 --> 01:14:02,164
like it was some
big fucking occasion, and...
1720
01:14:02,166 --> 01:14:03,707
- Yeah.
- I don't know.
1721
01:14:03,707 --> 01:14:05,164
I guess the fact that
she cared more about me
1722
01:14:05,166 --> 01:14:07,873
than what the people
at the restaurant thought?
1723
01:14:07,875 --> 01:14:09,207
I don't know.
1724
01:14:09,207 --> 01:14:10,625
Made me feel good.
1725
01:14:12,500 --> 01:14:13,500
Hey.
1726
01:14:14,666 --> 01:14:15,748
I got an idea.
1727
01:14:15,750 --> 01:14:16,957
Hmm. What?
1728
01:14:16,957 --> 01:14:18,957
Let's put a stone on the stoop.
1729
01:14:18,957 --> 01:14:20,039
What do you mean?
1730
01:14:20,041 --> 01:14:21,873
I mean, let's find a little stone
1731
01:14:21,875 --> 01:14:23,832
and put it on the stoop
to say that we were here.
1732
01:14:23,832 --> 01:14:25,664
That she's not, you know, forgotten.
1733
01:14:25,666 --> 01:14:27,664
- She's not buried here.
- Yeah, I know.
1734
01:14:27,666 --> 01:14:30,289
But this is the last place
she was in Poland.
1735
01:14:30,291 --> 01:14:31,916
It's the last place any of us were.
1736
01:14:34,416 --> 01:14:35,748
- Yeah, let's do that.
- Okay.
1737
01:14:35,750 --> 01:14:37,041
- It's a good idea.
- Okay.
1738
01:14:38,707 --> 01:14:40,207
Yeah. Not this. No.
1739
01:14:40,207 --> 01:14:41,291
No, no.
1740
01:14:42,957 --> 01:14:44,582
- One, two.
- Yeah?
1741
01:14:44,582 --> 01:14:45,789
Yeah, I found two.
1742
01:14:45,791 --> 01:14:47,373
- Do you want one?
- Yeah.
1743
01:14:47,375 --> 01:14:48,457
Thanks.
1744
01:14:49,166 --> 01:14:50,250
Uh, yeah.
1745
01:15:03,875 --> 01:15:05,250
Hej!
1746
01:15:05,750 --> 01:15:08,039
- Zabierzcie te kamienie.
- Oh.
1747
01:15:08,041 --> 01:15:09,832
Co wy tam robicie?
Przecież tam mieszkają ludzie.
1748
01:15:09,832 --> 01:15:12,373
Hi. Sorry, we're Americans.
1749
01:15:12,375 --> 01:15:14,039
English? Do you speak English?
1750
01:15:14,041 --> 01:15:16,500
Mówię, że mieszkają ludzie
i trzeba to zabrać.
1751
01:15:17,041 --> 01:15:19,082
Sorry. I don't... know.
1752
01:15:21,332 --> 01:15:22,664
- I guess that's it.
- Yeah.
1753
01:15:22,666 --> 01:15:23,998
I feel like such an asshole saying,
1754
01:15:24,000 --> 01:15:25,332
"Americans, Americans."
1755
01:15:25,332 --> 01:15:26,414
That's what we are.
1756
01:15:26,416 --> 01:15:27,707
Do you think he's mad about this?
1757
01:15:27,707 --> 01:15:28,789
Maybe he's offering us breakfast.
1758
01:15:28,791 --> 01:15:29,873
- I don't fucking know.
- You're right.
1759
01:15:29,875 --> 01:15:30,957
He could be offering breakfast.
1760
01:15:30,957 --> 01:15:32,039
It could just be that. "So come up here,
1761
01:15:32,041 --> 01:15:33,123
"have some fucking cakes."
1762
01:15:33,125 --> 01:15:34,707
"Have some delicious... black pudding."
1763
01:15:34,707 --> 01:15:35,916
Oh, there's more.
1764
01:15:36,582 --> 01:15:38,332
- Hello.
- Niech sprzątną.
1765
01:15:39,291 --> 01:15:40,291
Okay, uh,
1766
01:15:40,916 --> 01:15:41,998
do you speak English?
1767
01:15:42,000 --> 01:15:43,164
- Yes. Yeah.
- A little.
1768
01:15:43,166 --> 01:15:45,207
Well, hi.
Sorry, what's the problem?
1769
01:15:45,207 --> 01:15:48,164
Uh, my father said that you placed rocks,
1770
01:15:48,166 --> 01:15:49,539
uh, on the door?
1771
01:15:49,541 --> 01:15:51,373
Yeah, we did. Our grandma lived here,
1772
01:15:51,375 --> 01:15:53,416
and she just died.
1773
01:15:54,375 --> 01:15:55,664
Oh.
1774
01:15:55,666 --> 01:15:57,207
Sorry for your loss.
1775
01:15:57,207 --> 01:15:58,664
Oh. Thanks, man.
1776
01:15:58,666 --> 01:16:02,582
So why did you put rocks
in front of the door?
1777
01:16:02,582 --> 01:16:04,998
It's like a tradition.
It's like a Jewish tradition.
1778
01:16:05,000 --> 01:16:06,789
Like, when you visit somebody's grave,
1779
01:16:06,791 --> 01:16:08,332
you're supposed to put, like, a rock on it
1780
01:16:08,332 --> 01:16:10,248
to show that you were, you know, there.
1781
01:16:10,250 --> 01:16:12,873
Yeah, but she's not buried
under the door, right?
1782
01:16:12,875 --> 01:16:14,332
No, no, no. We just kind of
1783
01:16:14,332 --> 01:16:16,207
did it as, like, a sentimental thing.
1784
01:16:16,207 --> 01:16:17,623
Like, as a, you know, a gesture.
1785
01:16:17,625 --> 01:16:18,707
Okay. Yeah.
1786
01:16:18,707 --> 01:16:20,373
- Just a gesture. Yeah?
- Yeah.
1787
01:16:20,375 --> 01:16:21,623
Okay. Senti... Okay.
1788
01:16:21,625 --> 01:16:24,289
I understand. So, this is sweet, I think.
1789
01:16:24,291 --> 01:16:25,832
- Thank you.
- Thanks.
1790
01:16:25,832 --> 01:16:27,500
Wait a moment. Uh...
1791
01:16:28,166 --> 01:16:31,914
Oni mówią, że
to jest ich żydowska tradycja,
1792
01:16:31,916 --> 01:16:34,332
żeby położyć kamień jakby na grobie.
1793
01:16:34,332 --> 01:16:37,666
No ale tu nie ma grobu,
ale ich babcia tu mieszkała.
1794
01:16:38,582 --> 01:16:42,375
No dobrze...
A teraz mieszka ta stara...
1795
01:16:42,916 --> 01:16:44,000
Niech zabiorą.
1796
01:16:45,957 --> 01:16:47,498
Okay, guys. Um...
1797
01:16:47,500 --> 01:16:50,414
I'm sorry, but, um,
I understand your situation.
1798
01:16:50,416 --> 01:16:52,707
But my father said that it is, uh,
1799
01:16:53,416 --> 01:16:56,291
a hazard to leave the stones.
1800
01:16:56,791 --> 01:16:57,789
Okay.
1801
01:16:57,791 --> 01:16:59,582
You know, an older woman lives there now,
1802
01:16:59,582 --> 01:17:01,832
- so she could trip or...
- Right.
1803
01:17:01,832 --> 01:17:03,082
- Okay.
- Understood.
1804
01:17:03,082 --> 01:17:04,914
- So, we must, you know...
- No, I got it.
1805
01:17:04,916 --> 01:17:07,000
You got it. Sorry. Yeah.
1806
01:17:08,500 --> 01:17:09,750
There you are.
1807
01:17:12,957 --> 01:17:14,166
All right.
1808
01:18:21,041 --> 01:18:22,207
Ladies and gentlemen,
1809
01:18:22,207 --> 01:18:23,289
in about a half an hour,
1810
01:18:23,291 --> 01:18:25,414
we will begin our descent to New York.
1811
01:18:25,416 --> 01:18:27,082
We caught a lucky break there.
1812
01:18:27,082 --> 01:18:29,457
We're gonna get you to your
gate about 15 minutes ahead.
1813
01:18:29,457 --> 01:18:30,623
Due to construction,
1814
01:18:30,625 --> 01:18:32,957
the gate assignment may have changed.
1815
01:18:32,957 --> 01:18:34,748
Please check your boarding pass
1816
01:18:34,750 --> 01:18:36,707
for possible gate changes.
1817
01:18:36,707 --> 01:18:39,250
We appreciate your patience and thank you.
1818
01:18:41,125 --> 01:18:42,789
Hey, I was thinking,
1819
01:18:42,791 --> 01:18:44,539
why don't we, like,
grab a cab back to the city
1820
01:18:44,541 --> 01:18:46,707
and you could come over for dinner?
1821
01:18:46,707 --> 01:18:47,789
- Oh, yeah?
- Yeah.
1822
01:18:47,791 --> 01:18:49,332
I mean, I know Priya
would love to see you,
1823
01:18:49,332 --> 01:18:51,582
and Abe would, you know, love to tell you
1824
01:18:51,582 --> 01:18:53,414
every fact about the Statue of Liberty.
1825
01:18:55,707 --> 01:18:56,873
Uh...
1826
01:18:56,875 --> 01:18:58,291
- It's tempting.
- Yo, come on.
1827
01:18:59,375 --> 01:19:00,414
Um...
1828
01:19:00,416 --> 01:19:01,914
Nah, that's okay, man.
1829
01:19:01,916 --> 01:19:03,164
- Really?
- Yeah.
1830
01:19:03,166 --> 01:19:04,332
All right. Well, at least, I don't know,
1831
01:19:04,332 --> 01:19:05,789
let's grab a cab back to the city
1832
01:19:05,791 --> 01:19:07,289
and I can drop you off at Penn Station
1833
01:19:07,291 --> 01:19:08,957
for your train upstate.
1834
01:19:08,957 --> 01:19:10,082
Um...
1835
01:19:10,082 --> 01:19:11,373
You know what? I think I'm probably
1836
01:19:11,375 --> 01:19:13,832
just gonna kick it here
for a little while.
1837
01:19:15,416 --> 01:19:16,416
At the airport?
1838
01:19:17,041 --> 01:19:18,623
Yeah. Kinda like it here.
1839
01:19:18,625 --> 01:19:20,207
You meet the craziest people, man.
1840
01:19:20,207 --> 01:19:21,291
- Really?
- Oh, yeah.
1841
01:19:24,791 --> 01:19:26,164
- Shit.
- What the flying fuck, man?
1842
01:19:26,166 --> 01:19:27,457
- I'm so sorry. Fuck.
- Why would you do that?
1843
01:19:27,457 --> 01:19:28,873
Because Grandma, the restaurant. You said
1844
01:19:28,875 --> 01:19:30,457
it was, like, the best thing
that ever happened to you.
1845
01:19:30,457 --> 01:19:31,789
Yeah, but that was
different, man. I was 18.
1846
01:19:31,791 --> 01:19:32,873
- I needed direction.
- No, I know.
1847
01:19:32,875 --> 01:19:34,082
That makes sense. I am so sorry.
1848
01:19:34,082 --> 01:19:35,539
- This is just violence.
- I know, I know.
1849
01:19:35,541 --> 01:19:36,664
I thought it would, you know, enliven...
1850
01:19:36,666 --> 01:19:37,748
- I don't know.
- It's okay.
1851
01:19:37,750 --> 01:19:39,289
Are you okay?
Can I see? You're, like, red.
1852
01:19:39,291 --> 01:19:40,957
Yeah. Because you fuckin'
slapped me in the face.
1853
01:19:40,957 --> 01:19:42,039
Sorry.
1854
01:19:42,041 --> 01:19:43,748
- Do I get one now?
- No.
1855
01:19:47,832 --> 01:19:48,916
I'm sorry, man.
1856
01:19:49,707 --> 01:19:50,875
Come here.
1857
01:19:56,041 --> 01:19:57,123
I love you, guy.
1858
01:19:57,125 --> 01:19:58,375
Love you too.
1859
01:20:02,207 --> 01:20:03,250
I'm gonna be fine.
1860
01:20:03,957 --> 01:20:04,957
You know that?
1861
01:20:06,082 --> 01:20:07,875
- You sure?
- Mm-hmm.
1862
01:20:10,500 --> 01:20:11,957
Sorry.
1863
01:20:11,957 --> 01:20:13,666
- You weren't done.
- Mm-mm.
1864
01:20:17,541 --> 01:20:18,873
All right.
1865
01:20:18,875 --> 01:20:20,207
I'll see you around, cuz. Okay?
1866
01:20:20,791 --> 01:20:21,875
I'll see you.
1867
01:21:12,332 --> 01:21:15,000
Hello? Guys?
1868
01:21:16,166 --> 01:21:17,582
- Hello? I'm...
- Hi.
1869
01:21:17,582 --> 01:21:18,832
- Hi, hi, hi.
- You're back,
1870
01:21:18,832 --> 01:21:20,082
- you're back, you're back.
- Come here.
1871
01:21:20,082 --> 01:21:22,248
Mwah! Oh, hi, babe.
1872
01:21:22,250 --> 01:21:23,623
- Hey.
- Hi, sweetness.
1873
01:21:23,625 --> 01:21:25,024
Love you, love you, love you.
1874
01:23:52,791 --> 01:23:57,916
♪ Mm ♪
1875
01:23:58,582 --> 01:24:03,748
♪ Mm ♪
1876
01:24:03,750 --> 01:24:06,914
♪ All I need from you ♪
1877
01:24:06,916 --> 01:24:12,414
♪ Is a good conversation ♪
1878
01:24:12,416 --> 01:24:15,373
♪ Conversation ♪
1879
01:24:15,375 --> 01:24:18,789
♪ 'Cause it gives me ♪
1880
01:24:18,791 --> 01:24:24,164
♪ Sweet inspiration ♪
1881
01:24:24,166 --> 01:24:26,832
♪ Inspiration ♪
1882
01:24:26,832 --> 01:24:29,248
♪ And to tell you ♪
1883
01:24:29,250 --> 01:24:34,664
♪ I never felt this way before ♪
1884
01:24:34,666 --> 01:24:41,498
♪ I know there is some way today ♪
1885
01:24:41,500 --> 01:24:45,664
- ♪ Oh ♪
- ♪ Mm ♪
1886
01:24:45,666 --> 01:24:48,707
♪ Love your brothers, my friend ♪
1887
01:24:48,707 --> 01:24:50,164
♪ Love your sisters ♪
1888
01:24:50,166 --> 01:24:51,707
♪ Love your brothers ♪
1889
01:24:51,707 --> 01:24:54,539
♪ Love your brothers, my friend ♪
1890
01:24:54,541 --> 01:24:56,373
- ♪ Sister, brother ♪
- ♪ Love your sisters ♪
1891
01:24:56,375 --> 01:25:00,789
♪ And to tell you, I must admit ♪
1892
01:25:00,791 --> 01:25:07,748
♪ You've got me thinking ♪
1893
01:25:07,750 --> 01:25:11,164
♪ There were times I thought ♪
1894
01:25:11,166 --> 01:25:16,582
♪ That I was sinking ♪
1895
01:25:16,582 --> 01:25:19,332
♪ I was sinking ♪
1896
01:25:19,332 --> 01:25:22,957
♪ But I'll always ♪
1897
01:25:22,957 --> 01:25:28,164
♪ Want to be in that position where I ♪
1898
01:25:28,166 --> 01:25:34,000
♪ Where I can see more clearly ♪
1899
01:25:34,957 --> 01:25:39,666
♪ Mm, where I can see more clearly ♪
1900
01:25:40,416 --> 01:25:44,250
♪ Mm ♪
1901
01:25:54,541 --> 01:25:57,498
♪ Now I must admit ♪
1902
01:25:57,500 --> 01:26:02,748
♪ That you've got me thinking ♪
1903
01:26:02,750 --> 01:26:05,914
♪ You've got me thinking ♪
1904
01:26:05,916 --> 01:26:09,164
♪ There were times I thought ♪
1905
01:26:09,166 --> 01:26:14,707
♪ That I was sinking ♪
1906
01:26:14,707 --> 01:26:17,498
♪ I was sinking ♪
1907
01:26:17,500 --> 01:26:21,123
♪ But I'll always ♪
1908
01:26:21,125 --> 01:26:26,207
♪ Want to be in that position where I ♪
1909
01:26:26,207 --> 01:26:33,207
♪ Where I can see more clearly ♪
1910
01:26:36,332 --> 01:26:40,957
♪ Clearly ♪
1911
01:26:42,166 --> 01:26:44,957
♪ Love your brothers, my friend ♪
1912
01:26:44,957 --> 01:26:47,873
- ♪ Love your sisters ♪
- ♪ Love your brothers ♪
1913
01:26:47,875 --> 01:26:50,789
♪ Love your brothers, my friend ♪
1914
01:26:50,791 --> 01:26:53,875
- ♪ Love your sisters ♪
- ♪ Sister, sister, sister ♪
140564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.