Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:43,296 --> 00:03:45,966
Another 25 mL...
2
00:03:46,016 --> 00:03:50,239
Infinderm*... intravenous... at 11.08.
3
00:03:53,260 --> 00:03:54,328
He's coming around.
4
00:03:55,976 --> 00:03:59,261
We'll soon know how
the good Dr Frankenstein once felt.
5
00:04:04,487 --> 00:04:05,923
Heinrich... Can you read us?
6
00:04:05,955 --> 00:04:07,945
Can you speak?
7
00:04:07,964 --> 00:04:10,291
Still speak.
8
00:04:10,325 --> 00:04:14,261
It's now 11.10, Heinrich...
29 hours since contamination.
9
00:04:14,311 --> 00:04:17,074
Now we need your help...
to document sensation.
10
00:04:18,910 --> 00:04:21,190
What's the loss factor?
11
00:04:21,222 --> 00:04:22,900
I didn't get you, I'm afraid, Heinrich.
12
00:04:22,919 --> 00:04:26,403
The spill!... calculated loss factor!
13
00:04:26,414 --> 00:04:28,628
Now, the spill's well in hand, Heinrich.
14
00:04:28,634 --> 00:04:30,032
They've taken care of all that.
15
00:04:30,060 --> 00:04:32,308
Now, I know this is going
to be a strain on you...
16
00:04:32,358 --> 00:04:35,365
But time is of the absolute essence!
17
00:04:35,855 --> 00:04:38,147
You have only 3 days at most, Heinrich.
18
00:04:40,929 --> 00:04:42,750
Your dose was fatal.
19
00:04:44,342 --> 00:04:46,889
The loss factor's red, Heinz...
Non-retrievable!
20
00:04:46,930 --> 00:04:48,334
He's under a lot of stress!
21
00:04:48,380 --> 00:04:50,450
So don't go upsetting him, Ralph... OK?
22
00:04:50,500 --> 00:04:51,800
Is that you, Ralph?
23
00:04:54,350 --> 00:04:55,485
Yeah, it's me, Heinz...
24
00:04:55,535 --> 00:04:57,338
Ralph, mate....
25
00:04:58,132 --> 00:05:00,160
Was the erran slowed?
26
00:05:05,269 --> 00:05:09,190
Heinrich, the next voice you'll hear
will be Waldo's president, Byron Langley.
27
00:05:11,367 --> 00:05:13,837
Of course, it would be impossible
to express, Heinrich...
28
00:05:13,869 --> 00:05:15,882
...the appreciation we all feel
29
00:05:15,900 --> 00:05:18,290
in regard to your heroic act,
yesterday.
30
00:05:18,301 --> 00:05:20,723
Waldo will be eternally grateful!
31
00:05:20,729 --> 00:05:23,928
You realise we have
a Level 9 excursion here.
32
00:05:23,931 --> 00:05:28,219
A full detail of survey technicians
are being despatched to gather...
33
00:05:28,221 --> 00:05:30,140
You must warn the people.
34
00:05:30,141 --> 00:05:33,841
I think we would all agree
that it could be a terrible mistake
35
00:05:33,842 --> 00:05:36,360
for us to risk public panic
so prematurely.
36
00:05:36,361 --> 00:05:37,892
But you... you must...
37
00:05:37,893 --> 00:05:43,058
I fully understand your deep sense
of responsibility, but believe me...
38
00:05:43,059 --> 00:05:45,850
We must contain this predicament.
39
00:05:45,875 --> 00:05:46,939
It cannot be contained...
40
00:05:46,989 --> 00:05:51,098
If it reaches the water table,
it can come up anywhere.
41
00:05:52,564 --> 00:05:54,581
I'm sorry, Mr Langley...
there seems to be a fault.
42
00:05:54,631 --> 00:05:56,574
What the hell are you doing there, Neil?
43
00:06:09,844 --> 00:06:10,962
He won't get far.
44
00:06:11,012 --> 00:06:12,860
We're stepping up security.
45
00:06:12,910 --> 00:06:13,970
Hey, you!
46
00:06:14,650 --> 00:06:15,854
Off with that thing!
47
00:06:31,872 --> 00:06:33,604
You'd be late for your own funeral!...
48
00:06:33,654 --> 00:06:34,947
You know that?!
49
00:06:35,748 --> 00:06:38,274
You know there's a panic on,
back there!
50
00:06:38,306 --> 00:06:40,112
You should've been out of here
an hour ago.
51
00:06:40,153 --> 00:06:41,541
Put your cross on that!
52
00:06:41,591 --> 00:06:43,876
Like me to send you a postcard, Stan?
53
00:06:44,425 --> 00:06:46,269
Have a good bludge!
54
00:06:46,319 --> 00:06:47,398
It's a survey, mate!
55
00:06:48,258 --> 00:06:49,967
Ciao, baby!
56
00:06:59,631 --> 00:07:01,709
(chanting) - The people, united, will never
be defeated. - Multinationals, like WALDO...
57
00:07:01,759 --> 00:07:06,490
continue to push profit crazy technology,
down our throats.
58
00:07:07,289 --> 00:07:09,143
Now they blind you with lies...
59
00:07:09,193 --> 00:07:14,599
This graveyard of nuclear waste
could end up ours!
60
00:07:28,682 --> 00:07:31,311
This is the MMM-FM news brief...
61
00:07:31,361 --> 00:07:34,397
Yesterday's earth tremor, hitting western
and central Australia...
62
00:07:34,517 --> 00:07:37,872
...with shockwaves of up to 5.6
on the Richter scale...
63
00:07:37,992 --> 00:07:40,816
...the largest since the 1968
Meckering earthquake...
64
00:07:40,857 --> 00:07:43,219
...has, according to authorities,
caused only minor...
65
00:07:43,339 --> 00:07:46,921
- Hey, Farts! - Yeah? - Didn't know you
were in West Aussie yesterday.
66
00:07:47,926 --> 00:07:50,069
Sure... sure...
67
00:07:52,020 --> 00:07:54,125
But look...
I'm doing you a favour, Ray!
68
00:07:54,504 --> 00:07:56,221
You're investing in a gold mine!
Oh yeah, whose?
69
00:07:57,213 --> 00:07:58,307
Mine... that's whose...
70
00:07:59,185 --> 00:08:01,415
I know I've already got
an overdraft with you...
71
00:08:01,657 --> 00:08:03,430
But you get all my business.
72
00:08:03,550 --> 00:08:08,252
I'm loyal like that. - I'd like to help you
Larry, but as I said money is a bit tight ...
73
00:08:08,550 --> 00:08:12,188
Look Ray, if you really want to help
the present-day pioneers of this country...
74
00:08:12,238 --> 00:08:14,545
...you'll lay a little bit of liquidity on 'em.
75
00:08:15,513 --> 00:08:16,487
On the other hand...
76
00:08:16,518 --> 00:08:18,374
OK, OK, I'll get the papers ready.
77
00:08:18,415 --> 00:08:20,403
Now that's what I call
the sound of patriotism, Ray...
78
00:08:20,453 --> 00:08:22,299
I'll be down to sign,
first thing Tuesday.
79
00:08:23,352 --> 00:08:24,784
Fresh Sprats!
80
00:08:26,181 --> 00:08:28,082
We've got a house, mate.
81
00:08:28,132 --> 00:08:31,834
Hey, take it easy on the old football injury
with those knee-trembles, eh Lazzer!
82
00:08:31,884 --> 00:08:34,372
There's only one thing I ever got
on a dirty weekend!
83
00:08:36,307 --> 00:08:39,672
Got a bit of piston-slap
by the look of it, Pellegrini!
84
00:08:40,115 --> 00:08:41,937
The boys'll be real broken-hearted
85
00:08:41,987 --> 00:08:44,221
if you come back all shagged out
on Tuesday, Laz.
86
00:08:44,271 --> 00:08:46,476
No worries, the wife
used to be a qualified nurse!
87
00:08:47,518 --> 00:08:50,321
You nearly forgot
the bottle of leg-opener we got you!
88
00:08:50,832 --> 00:08:51,597
Shit, yeah!
89
00:08:51,629 --> 00:08:52,640
High-class bubbly!
90
00:08:52,680 --> 00:08:54,281
Cryin' shame, wastin' it on the missus, eh?
91
00:08:54,331 --> 00:08:55,920
Fair go, Farts!
92
00:08:56,558 --> 00:08:58,203
For your exceptional services
93
00:08:58,235 --> 00:09:01,847
to the dying art
of holy matrimony.
94
00:09:01,866 --> 00:09:03,020
Well said mate.
95
00:09:03,054 --> 00:09:04,364
Open the card...
96
00:09:04,414 --> 00:09:07,316
...there's bit of advice
in there for you!
97
00:09:16,390 --> 00:09:18,375
- The card, Laz... the card!
- Hello, Moose!
98
00:09:18,425 --> 00:09:19,606
Hi, Mrs Stillson.
99
00:09:20,184 --> 00:09:21,566
Cool it, will you, Crabs!
100
00:09:21,598 --> 00:09:23,540
Hey, listen that van of Lachie's
has got grease on the fender...
101
00:09:23,559 --> 00:09:25,981
Let's see it lookin' a million dollars,
before it goes out, eh?
102
00:09:25,992 --> 00:09:26,956
No worries! The, er...
103
00:09:26,962 --> 00:09:29,078
The Merc's got to come down
well and truly to the bones...
104
00:09:29,082 --> 00:09:31,455
I'd like to lay a quote on Max this arvo!
105
00:09:31,482 --> 00:09:32,923
Appreciate it, mate.
106
00:09:32,973 --> 00:09:34,139
The er...
107
00:09:35,838 --> 00:09:38,124
Yeah, yeah... appreciate that, too...
Tell the boys, mate, will ya?
108
00:09:38,244 --> 00:09:41,636
- See ya Tuesday!
- Sure hope so, Laz.
109
00:09:46,234 --> 00:09:48,143
Now don't go exciting them!
110
00:09:48,193 --> 00:09:49,843
They've just had a McDonalds each.
Strawberry thickshakes.
111
00:09:50,253 --> 00:09:51,776
You'll be alright...
won't you, boy?!
112
00:09:51,808 --> 00:09:53,319
Good apprentice material, eh, Laz?!
113
00:09:53,338 --> 00:09:55,298
And you just use a little common sense
114
00:09:55,309 --> 00:09:56,755
on the highway this weekend, Larry!
115
00:09:56,785 --> 00:09:58,849
How about a quick lube job, Ma?
116
00:09:58,899 --> 00:10:01,732
Could seize... the miles that jaw's done!
117
00:10:05,589 --> 00:10:08,574
And I'd always hoped
she'd go places.
118
00:10:08,624 --> 00:10:11,419
Well, he'll get her there faster
than anybody else.
119
00:10:12,181 --> 00:10:14,077
And that's for sure.
120
00:10:57,960 --> 00:11:00,547
All survey units are requested
to switch to Band-A...
121
00:11:04,346 --> 00:11:06,662
The following alert
comes from Security Central.
122
00:11:06,694 --> 00:11:09,691
All survey personnel are requested
to be on the lookout
123
00:11:09,710 --> 00:11:14,362
for staff number 0327, involved in
a plant accident yesterday.
124
00:11:14,397 --> 00:11:16,798
The man must be located
and detained.
125
00:11:16,848 --> 00:11:19,287
The man must be regarded
as dangerous.
126
00:11:43,243 --> 00:11:45,597
Old Mol's usually pulled the plugs out by this.
127
00:11:45,629 --> 00:11:47,286
Ah, sarge...
128
00:11:47,305 --> 00:11:49,766
Nights like this, we go up the Cross
and bust a few whores.
129
00:11:49,801 --> 00:11:50,675
G'day, Herb!
130
00:11:50,725 --> 00:11:52,559
You oughta get down the big smoke
some time, Glor!
131
00:11:52,973 --> 00:11:54,520
Make a bit on the side,
you reckon?!
132
00:11:55,281 --> 00:11:56,337
Reckon!
133
00:11:56,369 --> 00:11:58,618
You wouldn't see me back
in this hole again, that's for sure.
134
00:11:58,637 --> 00:12:00,270
Hey, what'll it be, Herb?
135
00:12:00,304 --> 00:12:02,214
Same, thanks, darlin'.
136
00:12:02,264 --> 00:12:04,310
Mol... be a hon, love...
Give us a trunk line.
137
00:12:05,440 --> 00:12:07,188
What was that name again, mister?
138
00:12:07,532 --> 00:12:08,249
Hold on love!
139
00:12:09,794 --> 00:12:10,995
Stillson?
140
00:12:11,045 --> 00:12:13,945
Ah... just a tick, Glor...
141
00:12:16,742 --> 00:12:18,032
Race that thing, do you, pal?
142
00:12:18,063 --> 00:12:18,774
Sorry?
143
00:12:18,793 --> 00:12:20,217
That thing.
144
00:12:20,228 --> 00:12:21,555
I wouldn't dream of it, Constable!
145
00:12:21,585 --> 00:12:23,028
Just a lair then, are you?
146
00:12:23,078 --> 00:12:25,389
Well, I guess you could pick 'em,
Constable!
147
00:12:27,466 --> 00:12:29,854
I see hon'. Too bad, mister...
engaged.
148
00:12:29,886 --> 00:12:30,875
Don't worry...
149
00:12:30,916 --> 00:12:33,182
Kids have probably ripped the phone
out of the wall by now.
150
00:12:33,232 --> 00:12:34,547
Goodnight.
151
00:12:45,591 --> 00:12:48,836
Why don't you get on your bike,
and piss off after him?!
152
00:12:48,886 --> 00:12:50,811
He'll keep!
153
00:13:31,055 --> 00:13:32,164
Exchange.
154
00:13:32,214 --> 00:13:33,471
Long distance, please.
155
00:13:33,521 --> 00:13:35,457
We're after hours here,
you know.
156
00:13:35,663 --> 00:13:38,418
Please... I've been in a car accident...
157
00:13:39,243 --> 00:13:40,062
Number, then?
158
00:13:45,054 --> 00:13:45,908
Hello?
159
00:13:45,940 --> 00:13:50,278
I have a Mr Smith calling, reverse charges,
from Little Lower Woodbyne.
160
00:13:50,297 --> 00:13:52,173
Will you accept the call, please.
161
00:13:52,184 --> 00:13:53,318
Mr who?
162
00:13:53,324 --> 00:13:56,098
Schmidt, Heinrich Schmidt...
Waldo, remember?
163
00:13:56,101 --> 00:13:58,275
Kindly hold your tongue Mr Smith...
164
00:13:58,277 --> 00:14:00,215
I haven't cleared your call yet.
165
00:14:00,216 --> 00:14:01,462
Is that Schmidt?
166
00:14:01,488 --> 00:14:03,363
Do you accept the charges?
167
00:14:03,413 --> 00:14:05,473
Yes, I accept the charges.
168
00:14:06,062 --> 00:14:08,071
You may go ahead, Mr Smith.
169
00:14:08,103 --> 00:14:11,606
It has happened.
As you said, I need help.
170
00:14:11,625 --> 00:14:12,793
Your help, please!
171
00:14:12,827 --> 00:14:14,299
Heinrich, is that you?
172
00:14:14,349 --> 00:14:15,565
Yes, it is me!
173
00:14:16,795 --> 00:14:18,408
There has been a spill.
174
00:14:18,458 --> 00:14:21,364
The end has begun.
175
00:14:22,758 --> 00:14:23,804
Are you alright, Heinrich?
176
00:14:26,785 --> 00:14:30,408
I have maybe 3 days...
It is urgent we meet.
177
00:14:30,458 --> 00:14:32,440
Well, where are you, then?
178
00:14:35,833 --> 00:14:38,191
Heinrich, I must have directions.
179
00:14:38,241 --> 00:14:39,759
Where are you?
180
00:14:41,102 --> 00:14:42,447
It is too late.
181
00:14:42,497 --> 00:14:44,086
- Heinrich... Heinrich?
- They are here.
182
00:14:56,798 --> 00:14:58,562
Do you think you could go
just a little bit slower, darling?
183
00:14:58,612 --> 00:15:00,313
Hey, Carmel, come on!
184
00:15:00,855 --> 00:15:03,148
- What was that?
- What was what?
185
00:15:03,180 --> 00:15:04,309
Something on the edge of the road.
186
00:15:04,328 --> 00:15:05,476
What... rubbish or something?
187
00:15:05,487 --> 00:15:07,901
- No I mean somebody...
- Some body?!
188
00:15:07,907 --> 00:15:09,519
Down here? Come on!
189
00:15:09,523 --> 00:15:11,029
Well, I saw it mate.
190
00:15:11,055 --> 00:15:13,219
Carmey, it's pissing down.
191
00:15:13,269 --> 00:15:15,293
Well, aren't we going to go back?
192
00:15:18,929 --> 00:15:22,726
I sure hope there's some dry firewood
left up there.
193
00:15:25,666 --> 00:15:27,179
You definitely want to go back?
194
00:15:36,200 --> 00:15:37,867
Looks like someone's had
a bit of an accident.
195
00:15:45,457 --> 00:15:47,128
Hey... there's a wreck
down here.
196
00:15:51,238 --> 00:15:52,776
Larry!
197
00:15:52,826 --> 00:15:53,802
What?
198
00:15:54,628 --> 00:15:56,616
- Take it easy?
- Sure.
199
00:16:02,990 --> 00:16:04,591
Shit!
200
00:16:18,360 --> 00:16:22,340
It's OK...
Put out the flames of passion!
201
00:16:31,792 --> 00:16:34,301
Well, it's a write-off...
well and truly!
202
00:16:34,351 --> 00:16:35,235
What about the driver?
203
00:16:35,811 --> 00:16:36,739
He ought to be on his way
204
00:16:36,789 --> 00:16:39,134
to doing time on a neg-driving rap,
I reckon.
205
00:16:39,184 --> 00:16:40,181
Larry!
206
00:16:41,233 --> 00:16:42,605
Well, what do you want me to do?
207
00:16:42,655 --> 00:16:44,021
Well, he's got to be somewhere,
hasn't he?
208
00:16:44,071 --> 00:16:46,237
You've got the map, baby...
you tell me!
209
00:16:47,709 --> 00:16:49,467
We look like a couple of drowned rats...
210
00:16:50,293 --> 00:16:52,987
- Better get these clothes off, before...
- Now you're talking!
211
00:17:22,706 --> 00:17:25,240
Any requests?
212
00:17:25,290 --> 00:17:27,848
Champagne, my dear?!
213
00:17:29,466 --> 00:17:30,886
You're a nut!
214
00:17:30,936 --> 00:17:32,747
Never fear, doctor says it's curable...
215
00:17:32,797 --> 00:17:34,275
Here, let me pop that for you.
216
00:17:35,822 --> 00:17:37,707
"If music be the food of love...
play"
217
00:17:40,721 --> 00:17:42,597
For chrissake!
218
00:17:50,975 --> 00:17:52,149
What's this blue...?
219
00:17:52,199 --> 00:17:54,143
It's cellophane, baby...
there ain't no ice!
220
00:17:54,193 --> 00:17:55,543
- And a card!
- Yeah, well that's...
221
00:17:55,713 --> 00:17:58,327
If the good mechanic keeps
his tools well-oiled...
222
00:17:58,359 --> 00:18:01,918
...and in a strong box,
he never gets a rusty wench!
223
00:18:01,936 --> 00:18:03,408
Joke.
224
00:18:03,442 --> 00:18:05,112
Is that so?!
225
00:18:05,162 --> 00:18:11,014
- Automotive poets.
- Squeek, squeek.
226
00:18:38,569 --> 00:18:40,641
Larry...
There's somebody at the window.
227
00:18:43,873 --> 00:18:45,268
Hey, this is private property!
228
00:18:48,682 --> 00:18:50,207
Are you alright there, Digger?
229
00:18:53,082 --> 00:18:54,236
Hey, mate!...
230
00:18:55,268 --> 00:18:56,531
Carmel!
231
00:19:00,830 --> 00:19:02,016
Must be that truck driver!
232
00:19:02,136 --> 00:19:03,818
Well it certainly ain't the milkman,
that's for sure.
233
00:19:10,600 --> 00:19:13,446
Relapsed into a state of shock,
by the look of it.
234
00:19:13,496 --> 00:19:15,004
Yeah... me too.
235
00:19:16,264 --> 00:19:18,381
Hey, listen why don't we bundle him up
and get him off to hospital?
236
00:19:18,889 --> 00:19:21,474
Sure... you know how far
that'd be.
237
00:19:22,695 --> 00:19:24,788
A trek like that'll do him
more harm than good.
238
00:19:26,529 --> 00:19:28,062
No, it could be
just concussion.
239
00:19:29,230 --> 00:19:31,618
It's OK... I've handled these things
before, you know.
240
00:19:34,898 --> 00:19:35,608
Look, mate...
241
00:19:35,658 --> 00:19:38,338
Why don't you go and
stoke the fire or something?
242
00:19:39,424 --> 00:19:42,184
- Stoke the fire.
- It's freezing in here suddenly.
243
00:20:11,019 --> 00:20:12,752
Can you get me that gown
of yours, Larry?
244
00:20:12,802 --> 00:20:15,288
Hang about, love...
I'm hardly Mandrake, you know!
245
00:20:19,136 --> 00:20:20,819
Hey, what do you make of this?
246
00:20:21,537 --> 00:20:22,820
Funny sort of club?
247
00:20:22,870 --> 00:20:25,622
We used to wear badges like these
when we worked in X-Ray.
248
00:20:28,148 --> 00:20:32,037
"Counting the seconds.
Helen, 1977."
249
00:20:33,410 --> 00:20:34,618
Better notify the police.
250
00:20:34,650 --> 00:20:37,520
Sure... first thing in the morning.
251
00:20:37,561 --> 00:20:40,415
- He'll be okay till then?
- He's in shock withdrawal.
252
00:20:40,465 --> 00:20:42,310
He just needs to rest.
253
00:21:02,184 --> 00:21:04,942
Don't worry, you're safe now.
254
00:21:45,966 --> 00:21:49,694
Communicator Gray...
security chief WALDO...
255
00:21:49,726 --> 00:21:53,340
Schmidt successfully located
in Lower Woodbyne
256
00:21:53,381 --> 00:21:55,073
but not detained.
257
00:21:55,123 --> 00:21:57,870
Has made connection
with a party identified as Stillson.
258
00:22:03,957 --> 00:22:05,786
Await further instructions.
259
00:22:05,836 --> 00:22:10,425
We've received your message, Oates...
Stillson security check is underway.
260
00:22:10,475 --> 00:22:13,386
and we estimate our time of arrival
as 0300 hours.
261
00:22:35,741 --> 00:22:40,112
Debarkation crew have minus 8 minutes
to complete convoy mobilisation.
262
00:22:40,162 --> 00:22:46,005
Repeat... debarkation crew have minus 8
minutes to complete convoy mobilisation.
263
00:22:48,780 --> 00:22:51,641
All other personnel are instructed
to clear ramp area.
264
00:22:51,761 --> 00:22:53,645
You blokes don't muck about, do ya?!
265
00:22:53,676 --> 00:22:56,363
Not where we're dealing with a subversion
of our national security!
266
00:22:56,404 --> 00:22:57,840
What here?
267
00:22:57,890 --> 00:23:00,279
It's no great headache,
not to us, sergeant.
268
00:23:10,283 --> 00:23:13,482
Heinrich, can you read us...
Can you speak?
269
00:23:14,322 --> 00:23:16,528
Still...speak...yes.
270
00:23:16,578 --> 00:23:21,020
It's now 11.10, Heinrich,
29 hours since contamination.
271
00:23:21,070 --> 00:23:23,897
Now we need your help,
to document sensation.
272
00:23:25,842 --> 00:23:27,891
What's the loss factor?
273
00:23:27,927 --> 00:23:29,296
I didn't get you, I'm afraid, Heinrich.
274
00:23:29,319 --> 00:23:33,186
The spill!
Calculated loss factor!
275
00:23:33,200 --> 00:23:35,195
Now the spill's well in hand,
Heinrich...
276
00:23:35,204 --> 00:23:36,633
They've taken care of all that.
277
00:23:36,638 --> 00:23:39,293
Oates...
You got the last of the eggs.
278
00:23:39,320 --> 00:23:41,979
but time is of the absolute essence.
279
00:23:42,029 --> 00:23:44,839
You must warn the people!
280
00:24:07,661 --> 00:24:10,151
Well, the local police
will be no problem.
281
00:24:11,750 --> 00:24:14,953
You're sure that switchboard-operator waste
was clean?
282
00:24:15,946 --> 00:24:17,261
I'm sorry.
283
00:24:17,311 --> 00:24:20,210
The Stillsons look like
a couple of novices.
284
00:24:21,620 --> 00:24:23,007
There are no files!
285
00:24:30,188 --> 00:24:33,463
I can't see these people giving us
too much resistance.
286
00:24:35,699 --> 00:24:38,029
Waldo trace on Larry Edward Stillson...
287
00:24:38,079 --> 00:24:40,450
Male Caucasian, aged 30 years...
Height 1.7m...
288
00:24:40,500 --> 00:24:43,750
Rough roads play murder
with your indigestion.
289
00:24:44,712 --> 00:24:47,859
...Australian national...
no known political affiliations.
290
00:24:47,909 --> 00:24:50,227
Okay, driver... take it away!
291
00:27:23,451 --> 00:27:26,772
Jeez, the car, quick!
** (indistinct)
292
00:27:27,034 --> 00:27:30,391
- *, get going!
- It's alright. Please.
293
00:27:30,511 --> 00:27:33,195
You're going to be alright! I'm
a nurse... I'm trying to help you!
294
00:27:33,315 --> 00:27:34,589
I mean no harm.
295
00:27:34,590 --> 00:27:35,890
** (indistinct)
296
00:27:36,010 --> 00:27:38,178
It's a minor lasceration, that's all.
Nothing to worry about.
297
00:27:38,298 --> 00:27:41,363
- What's your problem, mate?!
- Don't shoot, I beg you. I mean no harm.
298
00:27:41,483 --> 00:27:43,432
Put that thing inside, will you Larry?
299
00:27:46,512 --> 00:27:48,123
Will you turn that off, Larry!
300
00:27:49,918 --> 00:27:50,865
Look, don't worry...
301
00:27:50,915 --> 00:27:52,099
It's not even loaded!
302
00:27:52,616 --> 00:27:54,620
There's ammo around...
don't you worry, mate!
303
00:27:54,901 --> 00:27:57,287
Come on, Larry!...
Wake up to yourself!
304
00:27:58,393 --> 00:27:59,878
Thanks for the backup, darling!
305
00:28:01,236 --> 00:28:03,215
Heinrich, you had it on you last night.
306
00:28:05,158 --> 00:28:06,841
I never saw this before
in my life.
307
00:28:08,608 --> 00:28:11,046
Mate, that thing came off
these strides of yours!
308
00:28:11,096 --> 00:28:12,356
Settle down, will you, mate!
309
00:28:12,406 --> 00:28:13,395
Settle down?!
310
00:28:15,453 --> 00:28:18,152
This guy come bursting in here
in the middle of the night...
311
00:28:18,184 --> 00:28:19,209
In the middle of nowhere...
312
00:28:19,228 --> 00:28:22,724
Looking like a front-row forward,
spat out of a grand final scrum...
313
00:28:22,758 --> 00:28:23,994
...and he won't tell us the score.
314
00:28:24,044 --> 00:28:25,595
And you tell me to settle down!
315
00:28:25,881 --> 00:28:26,775
It's alright.
316
00:28:27,574 --> 00:28:29,513
Hang on a tick... the watch!
317
00:28:34,604 --> 00:28:35,911
Why don't you tell me
about yesterday.
318
00:28:37,026 --> 00:28:37,880
Before the accident.
319
00:28:41,057 --> 00:28:42,117
Yesterday?
320
00:28:44,328 --> 00:28:47,993
In the afternoon, a soft snow fell...
I could not resist a movie.
321
00:28:49,898 --> 00:28:51,795
"Bus Stop"... you have seen it, yes?
322
00:28:52,773 --> 00:28:53,374
"Bus Stop"?
323
00:28:53,424 --> 00:28:54,643
Marilyn Monroe.
324
00:28:55,485 --> 00:28:57,149
For her, I forget my studies.
325
00:28:57,181 --> 00:28:58,357
What are you studying?
326
00:28:58,398 --> 00:29:00,826
4th year physics, Weimar University.
327
00:29:00,876 --> 00:29:02,488
I get my degree this year.
328
00:29:03,457 --> 00:29:06,461
Fingers crossed, and not too much
Marilyn Monroe, I guess.
329
00:29:07,971 --> 00:29:10,875
After I reach my doctorate,
I'm going to be a scientist.
330
00:29:12,285 --> 00:29:14,783
Everything now is speeding ahead...
it's very exciting.
331
00:29:14,833 --> 00:29:17,893
This sputnik they have just put up
is only the beginning.
332
00:29:18,550 --> 00:29:20,667
I suppose this'd be "Stop Press" too,
would it?
333
00:29:22,215 --> 00:29:24,188
I'm sorry, what is this?
334
00:29:27,002 --> 00:29:27,872
Look...
335
00:29:27,904 --> 00:29:31,169
Forget the hospital...
This guy needs a kindergarten.
336
00:29:31,188 --> 00:29:32,888
He's regressing at the speed of light.
337
00:29:32,922 --> 00:29:34,367
Will you cool the cracks, Larry!
338
00:29:34,417 --> 00:29:36,635
Why? Laughter a bit deafening, eh?
339
00:29:40,868 --> 00:29:42,648
It's a watch.
340
00:29:42,698 --> 00:29:44,335
Electronic.
341
00:29:45,216 --> 00:29:47,346
"Buck Rogers" comes true!
342
00:29:49,324 --> 00:29:51,036
It's alright, Heinrich.
343
00:29:51,086 --> 00:29:54,113
I do not understand...
1977 is some mistake.
344
00:29:54,163 --> 00:29:57,252
You seem to have some memory loss.
345
00:29:58,588 --> 00:29:59,696
From the hit on your head.
346
00:30:00,805 --> 00:30:02,400
Yesterday was...
347
00:30:04,308 --> 00:30:05,847
It's only a temporary condition, Heinrich.
348
00:30:05,897 --> 00:30:08,094
Yesterday was Friday.
349
00:30:09,234 --> 00:30:11,811
Friday... 1957!
350
00:30:15,474 --> 00:30:17,124
It'll all come back.
351
00:30:31,634 --> 00:30:34,332
- Any sign of the driver?
- No.
352
00:30:36,821 --> 00:30:40,058
It's contaminated alright...
That river's as hot as Hades.
353
00:30:40,090 --> 00:30:42,340
We're gonna need a lot more
backup down here.
354
00:30:42,381 --> 00:30:44,417
Would Heinrich have confirmed this?
355
00:30:44,467 --> 00:30:45,901
Sure... loud and clear.
356
00:30:47,750 --> 00:30:51,584
Oates! We've an appointment
with Mr Stillson.
357
00:31:32,976 --> 00:31:34,810
- You OK there, mate?
- Yeah!
358
00:31:34,860 --> 00:31:35,755
Fix the pipe?
359
00:31:35,805 --> 00:31:37,975
Yeah...
Fit to brass monkey's, though!
360
00:31:39,066 --> 00:31:40,835
Collared one for the boys!
361
00:31:40,885 --> 00:31:41,884
What's that?!
362
00:31:41,934 --> 00:31:43,047
Blocking the pipe.
363
00:31:44,030 --> 00:31:44,839
I see what you mean!
364
00:31:45,920 --> 00:31:46,607
See what I mean what?
365
00:31:46,657 --> 00:31:49,194
The monkey's lost his nuts!
366
00:31:49,244 --> 00:31:51,535
Funny one, Carm...
Give us a hand, will ya.
367
00:31:54,770 --> 00:31:56,004
Hey, it's a joke, Larry!
368
00:31:56,054 --> 00:31:57,321
It's a joke, mate!
369
00:32:13,283 --> 00:32:15,270
Come on mate... the game's over!
370
00:32:16,828 --> 00:32:19,758
Larry, don't be a lousy loser!
371
00:32:22,499 --> 00:32:26,558
You alright there, mate?
Larry!
372
00:32:32,866 --> 00:32:34,759
You bastard!
373
00:33:04,178 --> 00:33:05,806
Seems to be making a fast recovery...
374
00:33:05,856 --> 00:33:08,260
...if that playing's any indication.
375
00:33:08,310 --> 00:33:10,113
Certainly beats "Chopsticks".
376
00:33:11,237 --> 00:33:13,175
You still think his memory thing's
on the level, eh? - Yes, I do.
377
00:33:14,288 --> 00:33:17,227
Well, we'll soon find out when we turn him
over to the fuzz at Woodbyne, I guess.
378
00:33:17,259 --> 00:33:19,405
He can't tell them any more
than he's told us!
379
00:33:19,446 --> 00:33:21,808
They can still trace the rego
on that truck of his.
380
00:33:21,858 --> 00:33:23,758
Meantime, we can stand by him,
like we said we would.
381
00:33:24,428 --> 00:33:27,664
So trusting your memories
to just anyone can be a risk.
382
00:33:27,695 --> 00:33:30,952
Heinrich, can you read us...
can you speak?
383
00:33:30,971 --> 00:33:33,677
It seems every day there's someone new
in the photo-finishing business.
384
00:33:33,688 --> 00:33:35,955
Now we need your help
to document sensation.
385
00:33:35,985 --> 00:33:38,571
...quality has made them the biggest
photo-finisher in Australia.
386
00:33:38,621 --> 00:33:41,030
Time is of the absolute essence...
387
00:33:42,824 --> 00:33:44,623
Eureka!
388
00:33:50,701 --> 00:33:52,232
Pliers fixed her, Wal...
389
00:33:53,200 --> 00:33:55,529
- Into the heavy stuff I see!
- Heavy stuff?
390
00:33:55,579 --> 00:33:58,286
Yeah... Goldilocks and the Beanstalk there.
391
00:33:59,177 --> 00:34:02,163
Listen... feel free to rip into
the automotive mags kickin' about.
392
00:34:02,195 --> 00:34:03,630
OK? Into cars, are ya?
393
00:34:03,649 --> 00:34:04,737
Cars?
394
00:34:04,771 --> 00:34:06,232
Yeah... design the odd good ones,
you Krauts!
395
00:34:06,282 --> 00:34:07,847
Any idea where we
packed the camera, Larry?
396
00:34:08,476 --> 00:34:12,154
The old can't have a dirty weekend
without the Polaroid... Remember?!
397
00:34:12,186 --> 00:34:13,621
For Christ's sake!
398
00:34:13,662 --> 00:34:17,232
Listen mate... I know police cooperation's
never been one of your strong points...
399
00:34:17,282 --> 00:34:20,087
But we can hardly expect them
to run a guessing competition!
400
00:34:23,203 --> 00:34:24,383
Smile!
401
00:34:44,173 --> 00:34:49,778
Shit! Bloody clowns!
402
00:35:09,517 --> 00:35:11,220
Pull up, idiots!
403
00:36:09,322 --> 00:36:10,921
Have this!
404
00:37:14,910 --> 00:37:16,268
Unit 1... you read me?... Over.
405
00:37:18,719 --> 00:37:19,661
Unit 1... you read me?
406
00:37:20,638 --> 00:37:21,867
Unit 1... you read me?
Over.
407
00:37:21,917 --> 00:37:24,219
Come in Unit 1!
408
00:37:24,988 --> 00:37:26,245
Yeah, son... gotcha!
409
00:37:26,277 --> 00:37:27,771
Oh, Sarge... bad news...
410
00:37:27,790 --> 00:37:30,676
Seems old Molly kicked the bucket overnight...
no suspicious circumstances...
411
00:37:30,687 --> 00:37:31,966
The doc reckons it was her ticker.
412
00:37:31,972 --> 00:37:34,318
God strewth! It never rains, but it pours.
413
00:37:34,346 --> 00:37:36,390
Yeah... Reckons I ought to get her
up to Pertam's freezer
414
00:37:36,440 --> 00:37:38,159
before she starts goin' off.
415
00:37:39,533 --> 00:37:40,656
I'll see you up there, son...
416
00:37:40,688 --> 00:37:42,413
Chances are,
we can do a bulk deal...
417
00:37:42,431 --> 00:37:44,138
I just located that missing driver.
418
00:37:44,149 --> 00:37:46,003
It's a little Dutch boy called Hans
419
00:37:46,033 --> 00:37:48,787
who once saved his people
from a great flood.
420
00:37:48,837 --> 00:37:51,122
A story my father read
to me as a child.
421
00:37:52,679 --> 00:37:53,895
He was a jeweller, my father...
422
00:37:55,284 --> 00:37:56,486
The only jeweller in our village...
423
00:37:56,536 --> 00:37:59,484
...so he would work always late...
far beyond my bedtime.
424
00:38:00,539 --> 00:38:02,305
But I would never fail to stay awake...
425
00:38:03,333 --> 00:38:05,517
...and he would never fail
to walk in the door...
426
00:38:05,567 --> 00:38:07,288
as the grandfather clock struck 8.
427
00:38:09,383 --> 00:38:10,807
He was a watchmaker...
428
00:38:11,316 --> 00:38:13,048
He lived on time.
429
00:38:14,216 --> 00:38:16,912
Every night I would hear him
wind that clock
430
00:38:16,943 --> 00:38:19,083
before climbing the stairs.
431
00:38:19,124 --> 00:38:23,148
I would see his shadow fall across the bed,
and every night the same words...
432
00:38:23,198 --> 00:38:25,715
"Bist du wach, kleiner Heinz?"
433
00:38:27,268 --> 00:38:29,524
Of course I would be awake.
434
00:38:30,892 --> 00:38:33,483
Then he would pick up the book
I had chosen...
435
00:38:36,108 --> 00:38:38,744
And I would feel his weight
sink the bedsprings...
436
00:38:40,210 --> 00:38:41,858
...and he would begin.
437
00:38:42,579 --> 00:38:45,494
Why so clear before 1957,
then nothing?
438
00:38:45,525 --> 00:38:49,038
What happened in 1957
that's so painful to recall?
439
00:38:49,079 --> 00:38:51,175
It's the year I got my doctorate.
440
00:38:51,225 --> 00:38:53,797
Hardly cause for that much trauma.
441
00:38:54,553 --> 00:38:56,146
Maybe I flunked.
442
00:38:58,471 --> 00:38:59,811
Maybe an experiment did?
443
00:39:00,673 --> 00:39:02,498
And left me like this for 20 years?!
444
00:39:02,529 --> 00:39:03,371
If that was the case,
445
00:39:03,390 --> 00:39:05,106
you would have been
under constant supervision.
446
00:39:05,140 --> 00:39:07,765
Probably institutionalised.
447
00:39:07,815 --> 00:39:12,296
And maybe I am the madman
from the asylum, after all.
448
00:39:13,098 --> 00:39:14,381
I didn't say that.
449
00:39:17,304 --> 00:39:19,130
I must go back... I'm parched.
450
00:39:19,738 --> 00:39:20,745
Here, the water...
451
00:39:22,405 --> 00:39:23,642
It's beautiful.
452
00:39:23,692 --> 00:39:26,045
There's a natural spring
that feeds in up the river.
453
00:39:27,563 --> 00:39:28,393
- No!
- Heinrich!
454
00:39:54,901 --> 00:39:55,825
You okay, love?
455
00:39:55,875 --> 00:40:01,385
Molly, a friend of mine...
passed away in her sleep last night.
456
00:40:01,435 --> 00:40:02,556
Poor old thing!
457
00:40:03,818 --> 00:40:05,155
New on the job, are you?
458
00:40:05,186 --> 00:40:06,422
Nice place you got here.
459
00:40:06,463 --> 00:40:07,461
Oh, you reckon?!
460
00:40:07,511 --> 00:40:09,254
It's a bit on the quiet side
for me.
461
00:40:10,299 --> 00:40:12,512
Back again so soon, Mr Stillson?!
462
00:40:14,370 --> 00:40:15,352
Pardon me.
463
00:40:21,014 --> 00:40:22,807
Listen, where's the law hang out
around here?
464
00:40:22,839 --> 00:40:25,375
Saturday, Sgt McSweeney goes fishing...
465
00:40:25,394 --> 00:40:28,095
- What, all day?
- It depends when he gets one.
466
00:40:28,130 --> 00:40:29,554
What about the other one?
467
00:40:29,604 --> 00:40:31,024
He's out of town.
468
00:40:31,754 --> 00:40:32,988
Ring any bells?
469
00:40:33,038 --> 00:40:38,862
Listen, I don't suppose you stock ammo?
470
00:40:39,852 --> 00:40:42,101
Sure. What size?
471
00:40:42,151 --> 00:40:43,722
12 gauge.
472
00:40:45,396 --> 00:40:46,391
Rabbits.
473
00:41:21,661 --> 00:41:24,857
Listen, when Sgt McSweeney gets back,
tell him there's big trouble up in Paradise.
474
00:41:24,907 --> 00:41:26,365
What sort of trouble?
475
00:41:26,415 --> 00:41:28,778
That's what I'm just about to find out,
sweetheart.
476
00:42:16,418 --> 00:42:20,585
Can't be no more up there after last night.
Reckon they've managed about 25 points.
477
00:42:20,705 --> 00:42:23,288
Way I'm going ain't...
twenty bloody years.
478
00:42:23,408 --> 00:42:25,576
- Oh yeah?
- I'm too poor...
arsehole...
479
00:42:27,029 --> 00:42:29,772
... Shipping out...
make a bloody fortune...
480
00:42:29,892 --> 00:42:32,493
Might get the bank manager
off me back, that's for sure.
481
00:42:32,796 --> 00:42:34,675
I bet this mother must've
set you back a bit, eh?
482
00:42:34,795 --> 00:42:36,332
- Double mortgage?
- Treble.
483
00:42:36,452 --> 00:42:40,864
- What're you cartin'? Produce or something?
- No, (indistinct).
484
00:42:41,147 --> 00:42:44,257
Reckon we could do a bit
better than a can of Holsten.
485
00:42:44,722 --> 00:42:47,745
Sure, I keep a little bottle in the office safe.
486
00:43:10,137 --> 00:43:13,091
That just about does it, I think.
Thirsty mutha.
487
00:43:13,141 --> 00:43:14,482
$98.50.
488
00:43:17,470 --> 00:43:19,959
Hey, you know your tarp's
hangin' off the back there?
489
00:43:20,653 --> 00:43:21,962
I checked it!
490
00:43:44,973 --> 00:43:47,342
Jesus... never thought I'd be glad
to see the pigs before!
491
00:43:56,134 --> 00:43:57,748
Boy, am I glad to see you,
sergeant!
492
00:43:57,798 --> 00:44:00,632
- Look, there's this bloke... - Over the
bonnet, son. Alright, legs apart.
493
00:44:00,752 --> 00:44:02,697
Hey listen, there's some sort
of mistake going on!
494
00:44:02,722 --> 00:44:04,183
The only mistake I know of
is yours, sonny!
495
00:44:04,196 --> 00:44:06,160
I was just trying
to do a guy a favour!
496
00:44:06,179 --> 00:44:07,446
Some favour! Strangulation!
497
00:44:07,480 --> 00:44:10,391
Game of stud still on tonight, Earl?
498
00:44:10,441 --> 00:44:11,145
Yeah.
499
00:44:35,361 --> 00:44:38,472
Well, for a start we could use
some of that top-level backup...
500
00:44:38,504 --> 00:44:40,436
...to cut police red tape.
501
00:44:40,455 --> 00:44:41,982
Have you got Stillson on
a suitable charge?
502
00:44:41,993 --> 00:44:44,646
Of course. We're holding him
for the murder of our driver.
503
00:44:44,652 --> 00:44:46,711
We must know the identity
of the contacts
504
00:44:46,715 --> 00:44:48,397
Schmidt and Stillson
telephoned last night.
505
00:44:48,399 --> 00:44:50,446
Waldo's credibility depends on it.
506
00:44:50,447 --> 00:44:52,511
I know I got rights to one phone call.
507
00:44:52,512 --> 00:44:54,808
Another one? Like these, laddie?
508
00:44:54,809 --> 00:44:56,689
My lawyer... Okay!?
509
00:44:56,690 --> 00:44:58,167
Y'all'll be summoned
for false arrest...
510
00:44:58,192 --> 00:45:00,257
Not to mention malicious damage
to me car out there.
511
00:45:00,307 --> 00:45:03,670
In the unlikely event of your ever
seeing a court of law...
512
00:45:04,227 --> 00:45:06,878
Circumstantial, but acceptable...
513
00:45:06,928 --> 00:45:09,849
Deceased's wristwatch you had
in your possession.
514
00:45:15,071 --> 00:45:18,362
Listen mister, I think this guy
called Heinrich did it.
515
00:45:19,229 --> 00:45:22,679
Please, don't bog us down
with homicidal diversions, laddie!
516
00:45:22,711 --> 00:45:24,360
Jesus, mate,
you got to let me out...
517
00:45:24,400 --> 00:45:26,187
He's up there with my wife!
518
00:45:26,237 --> 00:45:28,600
Just as soon as you identify
the missing person.
519
00:45:29,204 --> 00:45:30,983
The anonymous 3rd party.
520
00:45:31,033 --> 00:45:34,876
I told you...
It's Heinrich Schmidt!
521
00:45:34,926 --> 00:45:37,825
- He's the killer!
- Not that one, laddie...
522
00:45:38,787 --> 00:45:40,660
This one.
523
00:45:40,710 --> 00:45:43,361
The man you were
in such a hurry to see.
524
00:45:43,411 --> 00:45:45,392
Listen, pal...
525
00:45:47,111 --> 00:45:49,017
For you... long-distance one.
526
00:45:50,388 --> 00:45:52,060
I'll get the statement, okay?
527
00:45:54,973 --> 00:45:57,243
Sergeant, I didn't kill that guy out there...
528
00:45:57,293 --> 00:46:00,927
It was this other guy,
up in Paradise.... with my wife!
529
00:46:00,977 --> 00:46:03,909
Sure... that's what they all say.
530
00:46:09,515 --> 00:46:12,636
There was once a civilisation here.
531
00:46:12,686 --> 00:46:15,473
Yeah... it used to be a mining town.
532
00:46:16,226 --> 00:46:17,573
Guess something went wrong.
533
00:46:29,181 --> 00:46:32,278
There... Paradise's claim to fame!
534
00:46:32,328 --> 00:46:35,592
Apparently they've tapped so deep,
it comes up warm.
535
00:46:36,606 --> 00:46:38,382
Pity it's the weekend...
we could have bought something to have a hamper.
536
00:46:38,432 --> 00:46:40,806
Poor little Hans!
537
00:46:42,099 --> 00:46:43,582
Does it remind you?
538
00:46:47,676 --> 00:46:48,787
The dyke...
539
00:46:51,949 --> 00:46:55,102
Come on...
You're probably starving.
540
00:46:58,126 --> 00:46:59,944
I can't imagine what
could have happened to Larry.
541
00:47:00,677 --> 00:47:02,116
Heinrich!
542
00:47:53,108 --> 00:47:54,905
Having troubles again?
543
00:47:55,285 --> 00:47:56,727
It seems you made a hasty judgement.
544
00:47:56,759 --> 00:47:58,332
You call this quiet?!
545
00:47:58,351 --> 00:48:00,833
Yeah... it's not every day
we have a real live murder.
546
00:48:00,867 --> 00:48:03,230
- Murder?
- Can I get you something else?
547
00:48:03,280 --> 00:48:05,059
I could use a phone.
548
00:48:11,117 --> 00:48:12,874
Best of luck
with the new management!
549
00:48:12,924 --> 00:48:13,886
New management?
550
00:48:13,936 --> 00:48:15,876
Molly was the switchgirl...
551
00:48:16,084 --> 00:48:17,623
Hello... exchange...
552
00:48:17,673 --> 00:48:19,747
On second thoughts
I think I'll persevere.
553
00:49:11,407 --> 00:49:13,512
Holy shit!
554
00:49:14,353 --> 00:49:16,259
Hold that thing, will you, driver!
555
00:49:17,697 --> 00:49:19,860
I said hold it, arsehole!
556
00:49:19,910 --> 00:49:21,095
Me, constable?
557
00:49:21,145 --> 00:49:22,483
You know what you're doing
back there?
558
00:49:23,321 --> 00:49:25,330
Someone's parked their bike
in the middle of the road.
559
00:49:25,361 --> 00:49:27,324
That "someone", pal,
happens to be me!
560
00:49:27,342 --> 00:49:30,419
Oh well, in that case, I'll be more
than happy to pay the damages.
561
00:49:30,430 --> 00:49:32,937
You bet your arse you will...
Make it snappy with the licence, pal!
562
00:49:32,967 --> 00:49:35,290
How about a little break.
563
00:49:35,340 --> 00:49:37,077
What do you say, constable?
564
00:49:38,099 --> 00:49:41,346
- Cool it, will you, pal!
- Go on... take the money!
565
00:49:44,519 --> 00:49:45,686
Prick!
566
00:49:47,238 --> 00:49:50,058
Right! We'll see who's the prick!
567
00:49:50,108 --> 00:49:52,905
Nobody's gonna need binoculars
for that, mate!
568
00:49:52,955 --> 00:49:55,408
You muggliers ought to get on
like a house on fire.
569
00:49:55,968 --> 00:49:59,448
If anything happens to my wife,
I'll break your neck, arsehole!
570
00:50:02,423 --> 00:50:03,870
Congratulations, mate.
571
00:50:30,866 --> 00:50:33,778
There has been a catastrophe,
I'm afraid.
572
00:50:34,878 --> 00:50:36,138
Don't worry about that...
573
00:50:36,188 --> 00:50:38,836
Kids these days have got more toys
than they know what to do with.
574
00:50:40,527 --> 00:50:43,350
I thought for a moment
you meant back in 1957.
575
00:50:51,036 --> 00:50:53,195
2-3-9.
576
00:50:53,245 --> 00:50:54,875
What is it, Heinrich?
577
00:50:54,925 --> 00:50:56,630
The clouds there.
578
00:50:57,357 --> 00:50:58,946
Coffee grounds?
579
00:50:58,996 --> 00:51:03,015
It's the death in my nightmare...
It's coming up all around us here.
580
00:51:05,986 --> 00:51:08,416
Far too many for Hans, I'm afraid.
581
00:51:08,466 --> 00:51:13,573
One has only so many fingers... All the
fingers in the world could not stop this!
582
00:51:15,309 --> 00:51:16,708
Stop what, Heinrich?
583
00:51:20,128 --> 00:51:22,233
What is it that you're trying to stop?
584
00:51:24,899 --> 00:51:26,202
I can't remember.
585
00:51:26,879 --> 00:51:28,442
You must...
586
00:51:28,492 --> 00:51:31,511
2-3-9 you said.
587
00:51:32,320 --> 00:51:34,650
What is 2-3-9?
588
00:51:35,877 --> 00:51:38,964
It's what killed the animals
in the barnyard.
589
00:51:44,180 --> 00:51:47,087
I think for me
time is running out.
590
00:51:54,618 --> 00:51:57,492
You sure did some customise
on that pushbike of his!
591
00:51:57,524 --> 00:51:59,518
Well, you're a hard man
to get to see.
592
00:51:59,537 --> 00:52:03,629
I mean, Mr Gray has deprived you
of visiting rights.
593
00:52:03,663 --> 00:52:06,498
Listen... who is Gray, anyway?
594
00:52:06,548 --> 00:52:08,389
- Gray is the man...
- Hey!...
595
00:52:09,694 --> 00:52:10,989
Who the hell are you?
596
00:52:11,039 --> 00:52:12,355
I'm the man that Hein...
597
00:52:14,152 --> 00:52:15,891
You're the guy they're all looking for!
598
00:52:15,922 --> 00:52:18,982
- The man Gray's after!
- I bet I am...
599
00:52:19,023 --> 00:52:22,240
He can't afford the bad news
leaking any further.
600
00:52:22,290 --> 00:52:23,721
What bad news?
601
00:52:24,711 --> 00:52:27,230
Heinrich's information
about Waldo.
602
00:52:27,795 --> 00:52:29,290
Who the hell's Waldo?
603
00:52:30,703 --> 00:52:31,734
He didn't tell you?
604
00:52:31,784 --> 00:52:34,202
He hasn't told me anything, mate.
605
00:52:34,252 --> 00:52:37,828
He's up there with my wife,
posing as an amnesiac.
606
00:52:39,202 --> 00:52:41,604
He's probably trying
to protect you both.
607
00:52:41,654 --> 00:52:42,819
Protect?!
608
00:52:43,914 --> 00:52:45,153
He's a killer, man...
609
00:52:45,185 --> 00:52:49,108
My wife is up there in mortal danger,
and I'm stuck here taking the rap!
610
00:52:49,149 --> 00:52:51,188
Piggott!
611
00:52:51,238 --> 00:52:53,553
Heinrich is no murderer!
612
00:52:55,767 --> 00:52:58,050
He did a pretty good job
with the guy out there in the Glad-Wrap.
613
00:52:59,321 --> 00:53:01,135
Gray is the killer.
614
00:53:01,166 --> 00:53:02,605
Heinrich is cool...
615
00:53:02,624 --> 00:53:04,905
He is in the shit with us!
616
00:53:04,916 --> 00:53:07,574
Us? You maybe mate, not us.
617
00:53:07,605 --> 00:53:11,358
He's risking his life to warn us
of an impending disaster...
618
00:53:11,408 --> 00:53:12,705
We've got to help him!
619
00:53:14,035 --> 00:53:17,222
Up till yesterday he was working
for Waldo.
620
00:53:18,183 --> 00:53:20,551
Waldo... I've never heard of him.
621
00:53:23,157 --> 00:53:24,462
Listen...
622
00:53:24,512 --> 00:53:27,017
Waldo isn't exactly human.
623
00:53:27,067 --> 00:53:34,564
Waldo is a multinational corporation,
working the arse-end of the nuclear cycle.
624
00:53:35,487 --> 00:53:38,031
Heinz and I...
Professor Heinrich and I...
625
00:53:38,063 --> 00:53:42,197
...once conjectured the possibility
of a high-level nuclear excursion...
626
00:53:42,216 --> 00:53:43,675
That's a link.
627
00:53:43,686 --> 00:53:48,183
Now, last night he reverse-charged
a call from here...
628
00:53:48,213 --> 00:53:51,023
...and he was cut off
before I could get the details.
629
00:53:51,073 --> 00:53:54,424
But it was quite obvious
that he was in big trouble.
630
00:53:54,659 --> 00:53:57,089
Do me a favour mate,
I've got enough trouble of my own.
631
00:53:58,826 --> 00:54:00,331
That's trouble, laddie!
632
00:54:00,381 --> 00:54:05,275
Whether you like it or not,
we are all aboard.
633
00:54:10,684 --> 00:54:11,497
No...
634
00:54:13,069 --> 00:54:14,340
They can't take it!
635
00:54:14,390 --> 00:54:16,678
They won't hold!
636
00:54:16,728 --> 00:54:18,060
It's alright, Heinrich!
637
00:54:19,548 --> 00:54:22,571
The tanks... won't take it!
638
00:54:22,603 --> 00:54:24,007
It's just a big plane going overhead.
639
00:54:24,025 --> 00:54:27,909
- That's all...
- No. Don't you feel it?
640
00:54:27,920 --> 00:54:29,004
You must!
641
00:54:29,011 --> 00:54:31,422
It's shaking the ground... the earth!
642
00:54:31,450 --> 00:54:33,073
Earthquake!
643
00:54:33,123 --> 00:54:35,846
- Earthquake?
- They won't take it!
644
00:54:37,006 --> 00:54:38,771
We had an earth-tremor yesterday.
645
00:54:43,813 --> 00:54:45,166
The tanks!
646
00:54:45,216 --> 00:54:47,624
They have gone!
647
00:55:10,977 --> 00:55:13,314
There has been a catastrophe I'm afraid.
648
00:55:15,805 --> 00:55:17,221
Far too much for Hans.
649
00:55:18,019 --> 00:55:20,445
One has only so many fingers.
All the fingers in the world
650
00:55:20,495 --> 00:55:21,618
could not stop this.
651
00:55:22,409 --> 00:55:23,842
It's coming up around us, here.
652
00:55:28,156 --> 00:55:29,946
The clouds there...
653
00:55:32,448 --> 00:55:33,790
2-3-9.
654
00:55:35,102 --> 00:55:37,328
The death in my nightmare.
655
00:55:39,844 --> 00:55:42,035
2-3-9.
656
00:55:42,749 --> 00:55:45,872
It is what killed the animals
in the barnyard.
657
00:56:24,620 --> 00:56:27,173
Larry's sure to get back here soon.
658
00:56:27,223 --> 00:56:28,515
Come...
659
00:56:30,763 --> 00:56:32,324
What is it?
660
00:56:33,503 --> 00:56:35,648
What is it...
that's coming up everywhere?
661
00:56:35,698 --> 00:56:38,088
What are you trying to tell us?
662
00:56:41,378 --> 00:56:43,510
The heat...
663
00:56:44,323 --> 00:56:45,978
...it is too late!
664
00:56:46,028 --> 00:56:48,403
They have come at last!
665
00:56:49,813 --> 00:56:51,723
Pluto's men!
666
00:57:22,375 --> 00:57:25,249
I just can't stress my commitment
to public safety, sergeant.
667
00:57:25,281 --> 00:57:26,719
She'll be right, mate...
668
00:57:26,738 --> 00:57:29,404
As far as I'm concerned,
Paradise is off-limits as of now.
669
00:57:29,438 --> 00:57:31,059
Keep up the good work, Sergeant.
670
00:57:31,109 --> 00:57:32,719
Another day, another dollar.
671
00:58:32,071 --> 00:58:34,225
Of course I am awake, Papa.
672
00:58:35,928 --> 00:58:39,237
[mumbling in German]
673
00:58:42,756 --> 00:58:44,217
Go on, Papa.
674
00:58:45,627 --> 00:58:46,750
Go on!
675
00:58:47,631 --> 00:58:51,038
[mumbling in German]
676
00:59:05,692 --> 00:59:09,400
Once upon a time,
far away in a land
677
00:59:09,450 --> 00:59:12,821
that was protected from the sea
behind great walls, called dykes...
678
00:59:13,982 --> 00:59:16,275
... lived a little boy
called Hans.
679
00:59:19,969 --> 00:59:21,969
One day, he wandered so far
680
00:59:22,019 --> 00:59:24,142
that it was darkening
as he turned for home.
681
00:59:26,984 --> 00:59:31,587
It was a still, chilled,
stormy evening...
682
00:59:50,597 --> 00:59:53,495
Taking the night air, were we?
683
00:59:59,525 --> 01:00:00,200
Who are you?!
684
01:00:00,250 --> 01:00:01,859
What do you want?
685
01:00:03,051 --> 01:00:04,670
It's business, Mrs Stillson.
686
01:00:04,702 --> 01:00:07,281
- What is it then?
- Garbage collecting.
687
01:00:07,300 --> 01:00:08,756
What?!
688
01:00:08,766 --> 01:00:10,656
Try Heinrich Schmidt.
689
01:00:10,686 --> 01:00:12,761
You must warn the people.
690
01:00:12,811 --> 01:00:15,398
Please, Mrs Stillson...
where's your hospitality?
691
01:00:16,239 --> 01:00:18,172
I'm no door-to-door salesman!
692
01:00:18,204 --> 01:00:19,966
Look... the man needs hospitalising.
693
01:00:19,984 --> 01:00:21,815
I would have thought hours ago!
694
01:00:21,826 --> 01:00:22,784
You know, then.
695
01:00:22,815 --> 01:00:24,072
Where's Schmidt?
696
01:00:24,122 --> 01:00:25,913
In there.
697
01:00:30,152 --> 01:00:32,417
I see he's in good hands.
698
01:00:32,467 --> 01:00:33,572
- He's sleeping...
- I'm sure he is.
699
01:00:34,749 --> 01:00:36,171
He must have medical attention.
700
01:00:36,202 --> 01:00:37,619
On what diagnosis?
701
01:00:37,638 --> 01:00:40,825
Well, at the moment,
it's unspecified.
702
01:00:40,859 --> 01:00:42,382
Then, why so urgent?
703
01:00:42,432 --> 01:00:44,589
It's obvious.
I'm a nurse.
704
01:00:45,778 --> 01:00:48,181
Bit of good luck, being a nurse,
wouldn't you say?
705
01:00:50,343 --> 01:00:52,480
Good luck...
or good planning?!
706
01:00:56,042 --> 01:00:58,171
A nurse and a fast driver.
707
01:00:59,310 --> 01:01:00,944
A nice little operation!
708
01:01:01,523 --> 01:01:03,846
- I'm sorry, I...
- You will be!
709
01:01:04,379 --> 01:01:05,630
Go right through, gentlemen.
710
01:01:08,979 --> 01:01:11,093
You don't object
to a second opinion?...
711
01:01:11,475 --> 01:01:13,157
Seeing it's such an exotic complaint.
712
01:01:13,207 --> 01:01:15,219
Who the hell are you?
713
01:01:18,294 --> 01:01:19,895
He's going fast.
714
01:01:19,927 --> 01:01:21,149
We'll pull him through.
715
01:01:21,189 --> 01:01:23,482
Nevertheless, a lot of valuable time's
been lost here.
716
01:01:23,532 --> 01:01:26,026
You can have the nurse when I'm through
with her. She's highly qualified.
717
01:01:29,242 --> 01:01:30,637
Heinrich?
718
01:01:30,687 --> 01:01:32,386
Heinrich?!
719
01:01:33,773 --> 01:01:34,707
Do you hear me?
720
01:01:45,224 --> 01:01:48,197
What do they want
with Heinrich in there?
721
01:01:49,899 --> 01:01:51,550
Have you seen my husband?
722
01:01:53,852 --> 01:01:56,132
You don't have to worry...
I'm not going to try and escape.
723
01:02:03,552 --> 01:02:05,394
"Pluto's men."!
724
01:02:06,445 --> 01:02:07,891
What's going on out there?
725
01:02:12,242 --> 01:02:14,561
Come on, doctor...
Earn your keep!
726
01:02:14,592 --> 01:02:15,904
He's too far gone...
727
01:02:15,923 --> 01:02:18,224
You should have heeded my urgency
this morning.
728
01:02:18,259 --> 01:02:19,294
Shoot him up!
729
01:02:19,344 --> 01:02:21,059
Come on, Gray...
Leave him in peace!
730
01:02:44,762 --> 01:02:46,334
Geez, Glor's must have the hots
for one o' youse!
731
01:02:46,384 --> 01:02:48,374
Home-made parfaits,
on the house!
732
01:02:49,235 --> 01:02:51,753
Don't think we're gonna
give this place a 4-star rating!
733
01:02:51,784 --> 01:02:54,059
Constable... what's the position
with the phone?
734
01:02:54,100 --> 01:02:55,710
Still under maintenance, pal!
735
01:02:55,760 --> 01:03:00,037
Piggott... the moment I get bail,
I'm gonna kill... again!
736
01:03:02,955 --> 01:03:04,834
If only I knew last night
what I know now.
737
01:03:07,607 --> 01:03:10,610
Your mate Heinrich is certainly
the kiss of death for holiday weekends.
738
01:03:10,641 --> 01:03:12,989
Last time I saw him,
he gave me a hard time as well.
739
01:03:13,007 --> 01:03:15,402
That was in Los Angeles, '76...
740
01:03:15,413 --> 01:03:17,912
He was lecturing for Waldo.
741
01:03:17,919 --> 01:03:19,740
I raised the question of the food chain.
742
01:03:19,768 --> 01:03:20,745
The food chain?
743
01:03:20,795 --> 01:03:23,014
The chain reaction of contamination.
744
01:03:25,822 --> 01:03:26,793
You know...
745
01:03:26,843 --> 01:03:29,334
...water... grass...
746
01:03:30,134 --> 01:03:32,725
cow... milk...
747
01:03:36,220 --> 01:03:37,854
...us!
748
01:03:40,172 --> 01:03:42,163
You wouldn't believe the odds,
he said, were against it.
749
01:03:43,539 --> 01:03:45,194
It may have already happened.
750
01:03:45,971 --> 01:03:47,526
This stuff's alright, isn't it?
751
01:03:49,150 --> 01:03:51,689
Canned beans? Sure.
752
01:03:52,680 --> 01:03:55,740
But I think we'll skip
the home-made parfaits.
753
01:03:59,254 --> 01:04:01,369
Don't worry. Once I get into the box
on this bullshit charge...
754
01:04:01,406 --> 01:04:03,503
...I'll be making an announcement.
- I doubt it.
755
01:04:03,527 --> 01:04:05,616
They play this charge through...
756
01:04:05,653 --> 01:04:07,872
They'll have you on grounds
of insanity...
757
01:04:07,922 --> 01:04:10,101
...and every word you say
will be discredited.
758
01:04:10,652 --> 01:04:14,902
It's far more likely you'll end up
as a holiday road-toll statistic.
759
01:04:16,493 --> 01:04:20,263
We must know for sure...
irrefutable fact.
760
01:04:20,294 --> 01:04:22,784
Okay... so we get the facts...
761
01:04:22,803 --> 01:04:24,365
I mean what good's
that gonna do us?
762
01:04:24,376 --> 01:04:27,632
Facts will get us nation-wide coverage.
763
01:04:27,663 --> 01:04:31,874
Secrecy is the fuel
that powers them.
764
01:04:31,924 --> 01:04:34,982
Outside, we have the means
to blow their cover.
765
01:04:37,104 --> 01:04:39,577
Speak of the devil...
Just talking about you.
766
01:04:39,627 --> 01:04:42,326
I just got instructions
to take you up to Paradise, Stillson.
767
01:04:42,376 --> 01:04:43,437
I don't want any trouble...
you understand?!
768
01:04:44,232 --> 01:04:45,576
This is it, Larry!
769
01:04:47,476 --> 01:04:49,231
This is what, pal?
770
01:04:49,263 --> 01:04:50,730
Er, nothing, constable!
771
01:04:50,748 --> 01:04:51,931
You better level with me, pal!
772
01:04:51,942 --> 01:04:54,574
I've got a computer check
running on your rego, right now.
773
01:04:54,580 --> 01:04:56,260
We'd better level with him, Larry!
774
01:04:56,288 --> 01:04:57,624
Come on, Larry!
775
01:04:57,674 --> 01:04:59,039
You know...
776
01:04:59,392 --> 01:05:00,722
...the boot compartment.
777
01:05:02,081 --> 01:05:04,772
Come on...
we're checking your mate's car first.
778
01:05:09,076 --> 01:05:10,215
You open it, pal!
779
01:05:21,320 --> 01:05:23,475
Shit!... what was that?
780
01:05:23,525 --> 01:05:25,501
You've got me.
781
01:05:28,298 --> 01:05:29,707
Your mate's an idiot.
782
01:05:44,182 --> 01:05:45,817
Live dangerously, do you?
783
01:05:45,867 --> 01:05:47,204
Part of the job, pal.
784
01:05:53,002 --> 01:05:54,677
This shit-can of yours go, Stillson?
785
01:05:54,727 --> 01:05:56,377
Into orbit, pal!
786
01:06:10,002 --> 01:06:11,332
Hey, Piggo...
787
01:06:12,601 --> 01:06:16,744
I wouldn't go fiddling around under there,
unless you got your munitions ticket, pal!
788
01:06:26,687 --> 01:06:27,618
Get out!
789
01:06:31,464 --> 01:06:32,501
Come on, Stillson!
790
01:06:32,551 --> 01:06:34,316
What makes this heap of yours go?
791
01:06:34,366 --> 01:06:36,303
Touch of the artist!
792
01:06:46,082 --> 01:06:47,029
Okay, Rembrandt...
793
01:06:48,181 --> 01:06:50,341
Let's just drive nice... and good.
794
01:06:53,679 --> 01:06:54,395
Step on it, Stillson...
795
01:06:54,445 --> 01:06:56,110
We don't want to be late
for the picnic!
796
01:06:56,160 --> 01:06:59,130
Come on... I'd hate to get us a ticket,
constable!
797
01:07:23,304 --> 01:07:24,450
Cool it, will you, Stillson!
798
01:07:25,379 --> 01:07:27,318
What's going on,
up in Paradise, Piggott?
799
01:07:27,349 --> 01:07:30,293
Look, slow down, will you, pal?
800
01:07:30,334 --> 01:07:32,057
The Mafia are up there
with my missus, are they?
801
01:07:32,107 --> 01:07:35,838
Mafia? You're crazy, Stillson!
You're tryin' to kill me!
802
01:07:35,839 --> 01:07:36,839
The way you're goin'... you bet!
803
01:07:39,104 --> 01:07:41,176
Look, you want a spare head
in that hole of yours, Stillson?!
804
01:07:41,226 --> 01:07:43,701
Sure... then we both go.
805
01:07:46,946 --> 01:07:49,877
That'll be my boy Piggott, I suppose.
806
01:07:49,927 --> 01:07:53,041
Funny... he's making good time.
807
01:08:01,136 --> 01:08:02,103
That was him*.
808
01:08:09,761 --> 01:08:11,372
How you thinking, Stillson?
809
01:08:11,829 --> 01:08:12,630
Get out!
810
01:08:12,680 --> 01:08:14,096
Eh?!
811
01:08:14,146 --> 01:08:16,029
I said take a stroll!
812
01:08:23,682 --> 01:08:24,837
Stillson!!
813
01:09:01,814 --> 01:09:03,178
It appears to be contained...
814
01:09:03,210 --> 01:09:06,795
We've sealed off the valley, and we're
monitoring the movements of the locals.
815
01:09:06,836 --> 01:09:09,062
What's the extent of contamination?
816
01:09:09,112 --> 01:09:12,335
I'd say at this stage sir,
that's yet to be determined.
817
01:09:16,971 --> 01:09:19,485
Well, we've 3 more units
moving in tomorrow.
818
01:09:19,516 --> 01:09:21,193
That ought to have some effect.
819
01:09:21,234 --> 01:09:23,235
Let's say, it's encouraging.
820
01:09:23,285 --> 01:09:25,037
We'll do the best we can, sir.
821
01:09:52,024 --> 01:09:55,043
"The best laid plans
of mice and men", Larry...
822
01:09:55,093 --> 01:09:56,396
Where's my wife?
823
01:09:56,446 --> 01:10:00,396
- Recovering... From the shock.
- The shock of what, in particular?
824
01:10:01,712 --> 01:10:03,066
You're the intrepid bushman, Larry...
825
01:10:03,116 --> 01:10:06,299
Take a snake by the tail...
you hold it at arm's length.
826
01:10:06,349 --> 01:10:08,695
You took a dip in the river.
827
01:10:09,467 --> 01:10:11,268
"Haste makes waste"!
828
01:10:12,377 --> 01:10:14,021
Just get it off us, would ya?!
829
01:10:14,053 --> 01:10:15,784
First things first, Larry.
830
01:10:15,803 --> 01:10:18,847
Come on, what more do you want
from us, for Christ's sake?!
831
01:10:18,881 --> 01:10:20,056
Confirm the connection!
832
01:10:20,106 --> 01:10:23,007
I don't understand your jargon, mister!
833
01:10:42,195 --> 01:10:43,327
Carmel...
834
01:10:53,343 --> 01:10:54,605
What happened to you?
835
01:10:55,821 --> 01:10:56,841
I got hit.
836
01:10:56,891 --> 01:10:59,117
What with... a semi-trailer?!
837
01:10:59,167 --> 01:11:00,441
They've tortured Heinrich!
838
01:11:02,846 --> 01:11:04,428
We're getting out of here, mate!
839
01:11:09,272 --> 01:11:11,092
I can't figure you out, Stillson.
840
01:11:13,065 --> 01:11:16,343
A man who fights for his country one day...
subverts it the next?
841
01:11:16,375 --> 01:11:17,881
What's left of it.
842
01:11:17,900 --> 01:11:19,565
Maybe we'll wheel in, Heinrich...
843
01:11:19,600 --> 01:11:21,526
Give you a glimpse
into your future.
844
01:11:21,576 --> 01:11:22,450
No!
845
01:11:26,731 --> 01:11:28,612
Confirm the connection, Larry!
846
01:11:29,804 --> 01:11:31,447
Up you, Gray!
847
01:11:31,497 --> 01:11:33,424
Refer your obscenities to Oates!
848
01:11:33,474 --> 01:11:35,162
He's the lady-killer.
849
01:11:36,851 --> 01:11:37,871
"Haste makes waste."
850
01:11:38,766 --> 01:11:41,252
But in this case,
so does hesitation.
851
01:11:42,290 --> 01:11:46,492
Listen Gray, I've never seen that guy
before in my life, so help me God!
852
01:11:46,542 --> 01:11:48,332
Please, just not her... OK?
853
01:11:50,922 --> 01:11:54,023
Ever seen what a bore like that
can do at that range?
854
01:11:54,073 --> 01:11:55,633
At that angle...
855
01:11:56,541 --> 01:12:00,519
lift the top of her head off
like a bloody frisbee.
856
01:12:01,966 --> 01:12:03,280
Larry...
857
01:12:05,126 --> 01:12:06,233
Larry!
858
01:12:07,339 --> 01:12:08,790
He's the contact.
859
01:12:08,840 --> 01:12:11,235
Piggott's locked him up in town.
860
01:12:43,400 --> 01:12:44,641
That slack Piggott!
861
01:12:45,451 --> 01:12:47,688
Let me get those plates
out of your way, at least.
862
01:12:47,738 --> 01:12:49,323
The keys hang in the outer office.
863
01:12:52,113 --> 01:12:54,773
Or... if you were Piggott...
864
01:12:56,010 --> 01:12:59,219
I'd just slide it to you...
and you'd have to grovel for it.
865
01:12:59,251 --> 01:13:01,479
Grovel?...
You'd have to be joking!
866
01:13:01,520 --> 01:13:03,710
I'd hardly be Piggott, now...
would I?
867
01:13:03,760 --> 01:13:05,106
Hardly!
868
01:13:05,409 --> 01:13:09,297
Gray's some cheapskate...
At least Judas got paid.
869
01:13:09,347 --> 01:13:11,282
'Fraid I've got some bad news
to break...
870
01:13:11,671 --> 01:13:13,962
You mean, there's more?!
871
01:13:14,012 --> 01:13:17,975
We've been contaminated by radiation,
swimming in the river this morning.
872
01:13:18,095 --> 01:13:20,635
Yeah, I sorta been getting the message
loud and clear.
873
01:13:21,051 --> 01:13:22,215
Heinrich's dying.
874
01:13:23,299 --> 01:13:24,538
You want to hear my bad news?
875
01:13:26,385 --> 01:13:29,165
There's this place in the desert,
called Waldo...
876
01:13:29,215 --> 01:13:31,067
...where they keep gallons of this shit.
877
01:13:31,709 --> 01:13:34,022
They must be the tanks
that Heinrich was talking about.
878
01:13:34,072 --> 01:13:37,859
Apparently he rang this friend of his last
night, about some sort of disaster out there.
879
01:13:39,070 --> 01:13:40,691
The tremor!
880
01:14:59,139 --> 01:15:00,520
Fire away!
881
01:15:28,728 --> 01:15:29,574
Hey... you okay?
882
01:15:29,694 --> 01:15:32,790
- She's O.K... listen...
- ** deal!
883
01:15:32,910 --> 01:15:34,525
She'll be alright, she'll be alright!
884
01:15:34,557 --> 01:15:35,817
Just get your hands off me!
885
01:15:35,836 --> 01:15:38,402
Heinrich's surfaced...
and he's asking for you.
886
01:15:38,436 --> 01:15:40,164
I've persuaded them
to let you go in.
887
01:15:40,214 --> 01:15:41,957
She's had enough!
888
01:15:48,437 --> 01:15:49,787
It's not a pretty sight,
I'm afraid.
889
01:16:04,393 --> 01:16:05,581
Heinrich?
890
01:16:10,001 --> 01:16:10,944
Oh, Heinrich!
891
01:16:11,929 --> 01:16:13,358
Hi.
892
01:16:13,408 --> 01:16:14,395
Carmel.
893
01:16:14,445 --> 01:16:15,594
She's here, Heinz.
894
01:16:17,037 --> 01:16:21,644
Rem... ember you always.
895
01:16:23,359 --> 01:16:24,484
I will too.
896
01:16:24,534 --> 01:16:27,347
...sinking into a lower world...
897
01:16:29,346 --> 01:16:33,306
Face to face with Pluto.
898
01:16:34,625 --> 01:16:35,575
What's he on about?
899
01:16:35,607 --> 01:16:37,265
- Pluto.
- Delirium.
900
01:16:37,306 --> 01:16:39,431
"Pluto's men", he said.
901
01:16:39,481 --> 01:16:40,932
He knew they were coming.
902
01:16:41,418 --> 01:16:44,061
Der Teil ist...
903
01:16:45,583 --> 01:16:49,537
2-3-9.
904
01:16:49,587 --> 01:16:51,560
Rest in peace, Heinz...
it's over now.
905
01:16:51,610 --> 01:16:52,713
2-3-9...
906
01:16:53,854 --> 01:16:55,033
What is 2-3-9?
907
01:16:55,463 --> 01:16:57,310
Nothing... It's finished...
Forget it!
908
01:16:57,430 --> 01:17:01,918
Look mate, when the shit hits the fan...
like, we all get sprayed, you know?!
909
01:17:01,950 --> 01:17:05,105
239 is the atomic weight
of the radioactive element plutonium.
910
01:17:05,124 --> 01:17:05,856
In English.
911
01:17:05,867 --> 01:17:06,977
Radioactive garbage.
912
01:17:06,984 --> 01:17:08,396
We lost a lot of it.
913
01:17:08,400 --> 01:17:10,866
Unfortunately, it's hit the water table,
and spread.
914
01:17:10,868 --> 01:17:12,169
Now it's coming up.
915
01:17:12,170 --> 01:17:13,853
It's spreading everywhere.
916
01:17:13,854 --> 01:17:15,904
It was a one in ten million chance.
917
01:17:15,929 --> 01:17:17,531
Let's go, love.
918
01:17:17,581 --> 01:17:20,836
Carmel... take me.
919
01:17:24,824 --> 01:17:27,660
People must see!
920
01:17:29,230 --> 01:17:30,459
Take me.
921
01:17:30,491 --> 01:17:32,729
We want to help you, Heinrich.
922
01:17:32,748 --> 01:17:34,273
And cause wholesale panic.
923
01:17:34,307 --> 01:17:38,333
Must see truth.
924
01:17:38,383 --> 01:17:40,842
Sorry... Gray's closed off the valley.
925
01:17:43,854 --> 01:17:45,431
Get out of our way!
926
01:17:45,481 --> 01:17:48,293
Just until Gray sanctions my research
on you.
927
01:17:53,523 --> 01:17:55,471
I thought you said we were safe.
928
01:17:55,521 --> 01:17:56,697
On the outside.
929
01:17:56,747 --> 01:18:00,810
Inside, it only takes a microscopic speck
to mutate cells.
930
01:18:10,330 --> 01:18:12,312
I need some negotiating power.
931
01:18:13,203 --> 01:18:14,144
12 gauge.
932
01:18:34,472 --> 01:18:37,949
I never saw that guy before
in my life, so help me God!
933
01:18:37,981 --> 01:18:40,300
But please, just not her... okay?
934
01:18:40,341 --> 01:18:42,825
Ever seen what a bore like that
can do at that range?
935
01:18:42,875 --> 01:18:45,893
...lift the top of her head off
like a bloody frisbee.
936
01:18:47,194 --> 01:18:49,636
He's the contact, the man you're after.
937
01:18:49,756 --> 01:18:51,254
Good morning, Mrs Stillson.
938
01:18:52,199 --> 01:18:53,562
What have you done with hubby?
939
01:18:53,594 --> 01:18:55,525
He gave us a bum steer in town.
940
01:18:55,565 --> 01:18:58,015
Easy on her!
It was a rough decontamination.
941
01:18:58,065 --> 01:19:00,475
Too bad. We can't offer
a money-back guarantee.
942
01:19:04,423 --> 01:19:08,532
Regular angel of mercy...
Where's your better half?
943
01:19:08,582 --> 01:19:10,263
I wouldn't have a clue.
944
01:19:11,184 --> 01:19:13,379
Search the grounds...
Stillson's on the loose.
945
01:19:13,429 --> 01:19:15,272
Oates... double-check the house.
946
01:19:16,725 --> 01:19:20,176
A man like Stillson'd hardly miss
a game of automotive graveyards.
947
01:19:21,569 --> 01:19:23,357
It can be a real hoot,
believe me.
948
01:19:25,036 --> 01:19:28,759
Pity we can't hang around...
sounds like a great game!
949
01:19:28,809 --> 01:19:30,177
Let's go.
950
01:19:31,039 --> 01:19:33,562
Unless you're keen on being a cripple.
951
01:19:50,937 --> 01:19:52,699
- Larry! Watch out!
- Leave 'em go, Oates.
952
01:19:52,819 --> 01:19:54,413
(Indistinct)*, Oates,
and your boss gets the like.
953
01:19:54,533 --> 01:19:56,306
Unless you're hungry for seniority?
954
01:19:56,711 --> 01:19:58,089
Fire away, Oates!
955
01:20:41,270 --> 01:20:43,551
You've gotta make it, good luck!
956
01:20:53,435 --> 01:20:54,957
Hold on for a bit of Duco damage!
957
01:23:37,284 --> 01:23:40,265
Arple, if they're coming from there...
958
01:23:40,315 --> 01:23:42,164
They're ours, okay?
959
01:25:18,005 --> 01:25:19,878
You must warn the people.
960
01:25:38,091 --> 01:25:40,998
The following announcement
is in the interest of public safety.
961
01:25:41,029 --> 01:25:42,778
Authorised by the Minister for Health...
962
01:25:42,797 --> 01:25:46,281
It should be noted that this warning
is in the interests of your survival.
963
01:25:46,292 --> 01:25:48,873
People are advised not to drink...
repeat not to drink...
964
01:25:48,879 --> 01:25:50,180
...from the Metropolitan Water Supply.
965
01:25:50,184 --> 01:25:53,701
All perishable and pre-packed foods
processed since the 11th of May
966
01:25:53,704 --> 01:25:55,370
have been classed contaminated
967
01:25:55,371 --> 01:25:57,937
and will be destroyed by
the Ministry of Health agencies.
968
01:25:57,963 --> 01:26:00,549
All breeches of emergency food regulations
969
01:26:00,599 --> 01:26:02,691
should be reported to the Ministry of Health.
970
01:26:02,811 --> 01:26:06,504
It should be noted that this warning
is in the interest of your survival.
971
01:28:18,812 --> 02:49:23,227
Subtitles by FatPlank for KG
72832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.