All language subtitles for A Coachs Daughter (2018).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,646 --> 00:00:37,528 Starring 2 00:00:43,480 --> 00:00:45,131 Written by 3 00:00:46,360 --> 00:00:48,011 Director of Photography 4 00:00:49,086 --> 00:00:50,853 Edited by Sound Designer 5 00:00:51,582 --> 00:00:53,349 Costume Designer Make-up Designer 6 00:00:54,347 --> 00:00:55,998 Set Designer 7 00:00:56,920 --> 00:00:58,571 Produced by 8 00:01:00,184 --> 00:01:02,104 Directed by 9 00:01:41,387 --> 00:01:47,915 A COACH'S DAUGHTER 10 00:02:01,317 --> 00:02:03,544 When will you let me drive? 11 00:02:04,235 --> 00:02:05,234 Once you’ve won the tournament. 12 00:02:10,571 --> 00:02:12,222 You may choose the music, for now. 13 00:02:12,222 --> 00:02:13,374 Thank you, father. 14 00:02:15,064 --> 00:02:15,947 Keep your eyes on the road. 15 00:02:15,947 --> 00:02:17,714 No, no, no. Turn that off. 16 00:02:22,590 --> 00:02:24,472 Turn that thing off! 17 00:02:31,960 --> 00:02:33,304 But I like it. 18 00:02:40,216 --> 00:02:41,867 You're impossible. 19 00:02:46,514 --> 00:02:47,627 There you go. 20 00:02:51,813 --> 00:02:53,694 Chwalibożyce. 21 00:02:55,269 --> 00:02:57,650 Would you like to live in Chwalibożyce? 22 00:02:57,650 --> 00:02:59,493 Who wouldn't? 23 00:03:02,066 --> 00:03:04,101 I'd have a boyfriend by the name Damian. 24 00:03:05,330 --> 00:03:08,171 A German automotive enthusiast. 25 00:03:12,933 --> 00:03:16,350 You mean he'd drive a pimped Volkswagen? 26 00:03:17,157 --> 00:03:19,269 Yes. 27 00:03:24,376 --> 00:03:26,066 What? 28 00:03:26,680 --> 00:03:28,677 Sounds like quite a plan. 29 00:04:18,597 --> 00:04:20,094 We’re off to kill, let’s go. 30 00:04:50,661 --> 00:04:51,813 Dad 31 00:04:53,541 --> 00:04:54,770 Look, there they are. 32 00:05:02,334 --> 00:05:03,909 You need a lift? 33 00:05:05,138 --> 00:05:07,058 Thanks, my daughter needs to unwind. 34 00:05:11,090 --> 00:05:13,278 Unwind 35 00:05:13,278 --> 00:05:14,891 That’s a better fantasist than Tolkien. 36 00:05:18,270 --> 00:05:21,957 He should be writing books, not dragging the poor girl around in tournaments. 37 00:07:15,160 --> 00:07:16,811 Excuse me? 38 00:07:16,811 --> 00:07:18,501 Hello? 39 00:07:23,800 --> 00:07:26,258 When are you planning to stop this thing? 40 00:07:26,258 --> 00:07:28,024 On July 22nd. 41 00:07:28,024 --> 00:07:30,290 - But - But there may be delays. 42 00:07:31,826 --> 00:07:34,398 Like, I can't even... 43 00:07:38,507 --> 00:07:40,427 Wanna bet? 44 00:07:41,618 --> 00:07:42,501 Lemonade? 45 00:07:43,192 --> 00:07:44,536 Lemonade it is. 46 00:07:46,149 --> 00:07:48,376 Your dad won’t let you drink lemonade. 47 00:07:49,106 --> 00:07:50,757 Why would you make a bet of something you can’t have? 48 00:07:50,757 --> 00:07:52,101 I can if there’s no sugar in it. 49 00:07:52,101 --> 00:07:54,789 - So Igor will have to squeeze the lemons for you. - Yes. 50 00:07:55,864 --> 00:07:58,360 - Will you squeeze some for me? - I will. 51 00:07:59,090 --> 00:08:02,699 - You will? - Yes, but if I win 52 00:08:02,699 --> 00:08:04,235 Then it’s with sugar. 53 00:08:04,235 --> 00:08:05,656 Alright. 54 00:08:07,576 --> 00:08:09,227 Let’s see what card that was. 55 00:08:12,798 --> 00:08:13,374 This one? 56 00:08:14,757 --> 00:08:16,024 I see you always win. 57 00:08:16,024 --> 00:08:18,866 - When off court. - You, you win on court? 58 00:08:18,866 --> 00:08:20,632 For now, I still do. 59 00:08:20,632 --> 00:08:21,515 Are you scared? 60 00:08:21,861 --> 00:08:23,934 - No. You scare me. - I scare you? 61 00:08:25,278 --> 00:08:25,931 Why? 62 00:08:25,931 --> 00:08:27,621 Because you talk so little. 63 00:08:28,312 --> 00:08:29,771 Turning things over in your head. 64 00:08:29,771 --> 00:08:32,536 Thinking and thinking What if there’s nothing there? 65 00:08:33,150 --> 00:08:34,840 You sure talk a lot and plain stupid. 66 00:08:36,107 --> 00:08:38,872 - Court number one - Be quiet for a minute. 67 00:08:38,872 --> 00:08:42,942 Karski and Świtała. 68 00:08:46,437 --> 00:08:50,930 And number two is Rajecka and Antolak. 69 00:08:53,771 --> 00:08:55,653 Excuse me, when are we playing? 70 00:08:56,382 --> 00:08:57,227 Kornet. 71 00:09:04,254 --> 00:09:05,291 Tomorrow morning. 72 00:09:05,291 --> 00:09:07,941 What... What do you mean tomorrow, how come tomorrow? 73 00:09:14,661 --> 00:09:16,197 The opponent has to rest. 74 00:09:16,658 --> 00:09:18,462 She finished her game half an hour later than we did. 75 00:09:19,307 --> 00:09:22,187 Is this a tennis tournament or a Nordic walking retreat? 76 00:09:22,187 --> 00:09:23,493 Seriously, what is this? 77 00:09:23,493 --> 00:09:26,411 Let them go warm up on three, and then the game’s on in 15 minutes. 78 00:09:26,411 --> 00:09:28,178 It’s my job to arrange that, not yours. 79 00:09:30,674 --> 00:09:33,477 On courts three and four there’s recreational. 80 00:09:34,398 --> 00:09:35,858 Sponsors’ kids. 81 00:09:36,050 --> 00:09:37,509 Is this all a joke? 82 00:09:37,509 --> 00:09:39,160 Why are we even here? 83 00:09:39,160 --> 00:09:40,773 No one’s keeping you. London’s waiting. 84 00:09:42,270 --> 00:09:44,382 And the Oława courts have to earn their keep. 85 00:09:44,382 --> 00:09:45,304 Tough luck. 86 00:09:46,110 --> 00:09:47,531 Let’s go for a run, come on. 87 00:09:47,531 --> 00:09:48,875 Excellent idea. 88 00:09:49,144 --> 00:09:50,872 Good for your nerves. 89 00:10:29,195 --> 00:10:31,000 Picturesque, huh? 90 00:10:37,413 --> 00:10:39,640 You're a good kid, and smart, you know? 91 00:10:42,827 --> 00:10:46,475 Maniek what would I do without you? 92 00:10:46,475 --> 00:10:48,933 You'd coach some boy. 93 00:10:49,432 --> 00:10:51,275 Stop talking crazy. 94 00:10:52,542 --> 00:10:54,386 You're the best son ever. 95 00:10:57,611 --> 00:10:59,378 And the best daughter. 96 00:11:05,022 --> 00:11:06,251 Whoa. 97 00:11:06,251 --> 00:11:08,709 Household Essentials Department. 98 00:11:13,701 --> 00:11:15,198 Wait... 99 00:11:15,198 --> 00:11:16,773 That was over this hill, on the left. 100 00:11:26,757 --> 00:11:28,677 Let's go back the same way, OK? 101 00:11:51,179 --> 00:11:52,600 Hello, sir! 102 00:11:53,176 --> 00:11:54,251 What are you doing? 103 00:11:54,251 --> 00:11:55,134 Sir! 104 00:11:55,134 --> 00:11:56,824 - What are you doing, stop! - Asking for directions. 105 00:11:56,824 --> 00:11:57,630 Hello?! 106 00:11:58,552 --> 00:11:59,896 - Stop that! - Calm down. 107 00:11:59,896 --> 00:12:02,277 I am calm, I know where we are. 108 00:12:02,277 --> 00:12:04,773 You're on your own, then. 109 00:12:19,979 --> 00:12:23,090 WIMBLEDON IS ON THE OTHER SIDE. 110 00:12:30,616 --> 00:12:32,190 You ready? 111 00:12:42,213 --> 00:12:44,094 What are you doing? 112 00:12:45,016 --> 00:12:46,398 Give that to me. 113 00:12:46,706 --> 00:12:48,510 Give me that! 114 00:13:29,790 --> 00:13:33,669 The podium is there so we can get going. 115 00:13:33,669 --> 00:13:38,661 Mayor Puchaldo was supposed to be here with us, but he had to leave for Wrocław at the last moment. 116 00:13:39,736 --> 00:13:42,731 And so, women’s singles. 117 00:13:42,731 --> 00:13:44,344 Third place 118 00:13:44,344 --> 00:13:45,573 Wronka Marika. 119 00:13:49,797 --> 00:13:51,218 Second 120 00:13:51,218 --> 00:13:53,138 Rajecka Ada. 121 00:13:56,709 --> 00:13:58,821 And the winner 122 00:13:58,821 --> 00:14:00,779 Kornet Wiktoria. 123 00:14:03,390 --> 00:14:05,618 Thank you! Now, men’s singles. 124 00:14:06,309 --> 00:14:07,960 Third place 125 00:14:07,960 --> 00:14:09,458 Ilowski Jakub. 126 00:14:12,030 --> 00:14:14,411 Second: Karski Igor. 127 00:14:18,789 --> 00:14:21,669 - No turn signal? - Where’s your turn signal, moron? 128 00:14:24,549 --> 00:14:25,701 I have to let this one go first. 129 00:14:30,040 --> 00:14:31,422 Oh, God. 130 00:14:47,781 --> 00:14:49,509 Pull up. 131 00:14:57,534 --> 00:14:59,301 - Good afternoon. - Hello. 132 00:14:59,992 --> 00:15:02,258 You want to reach Bielsko on foot? 133 00:15:07,672 --> 00:15:08,901 Hop in. 134 00:15:11,704 --> 00:15:13,816 You knew we were going to the same tournament, didn’t you? 135 00:15:13,816 --> 00:15:15,237 Go, that guy’s letting you in. 136 00:15:45,957 --> 00:15:47,186 Wika? 137 00:15:48,914 --> 00:15:51,026 - Would you like some? - No. 138 00:15:56,555 --> 00:15:57,822 That’s unhealthy. 139 00:15:58,821 --> 00:16:00,011 Yeah, I know. 140 00:16:00,741 --> 00:16:02,315 Then pour it out. 141 00:16:04,811 --> 00:16:08,267 Well, but I’ve just poured myself some. 142 00:16:11,147 --> 00:16:12,875 This is also training. 143 00:16:13,298 --> 00:16:14,987 What’s your weight? 144 00:16:15,832 --> 00:16:17,214 78.5 kilograms. 145 00:16:17,214 --> 00:16:19,941 With this much of a strain you need 146 00:16:19,941 --> 00:16:23,627 1,5 grams of pure protein per kilo of bodyweight. 147 00:16:25,701 --> 00:16:29,694 There’s some things you can control. Other things you can’t. 148 00:16:31,653 --> 00:16:33,381 You can control food. 149 00:16:34,187 --> 00:16:39,064 You have to turn this stuff into your ally on court. 150 00:16:39,064 --> 00:16:40,216 You understand? 151 00:16:42,098 --> 00:16:42,904 Yes, sir. 152 00:16:44,094 --> 00:16:45,592 - You do? - I do. 153 00:16:45,592 --> 00:16:47,051 Then pour it out. 154 00:16:53,656 --> 00:16:56,037 Did you wash your hands first? 155 00:16:56,536 --> 00:16:57,611 What? 156 00:16:58,571 --> 00:17:00,914 I did, I did. No worries. 157 00:17:11,742 --> 00:17:13,662 Watch out not to jam your fingers. 158 00:17:14,277 --> 00:17:15,582 How much do I owe you for the gas? 159 00:17:16,581 --> 00:17:18,117 Keep it, buy some balls. 160 00:17:19,960 --> 00:17:20,958 You’re off to bed at 9. 161 00:17:21,266 --> 00:17:23,109 Don’t play with your phone. 162 00:17:23,109 --> 00:17:24,491 Or your willy. 163 00:17:53,061 --> 00:17:54,866 What kind of a room have you booked? 164 00:17:57,477 --> 00:17:59,358 The usual. Double. 165 00:18:11,454 --> 00:18:12,760 Want to hit the town? 166 00:18:16,331 --> 00:18:20,171 There’s one landmark I’d like to particularly recommend. 167 00:18:20,632 --> 00:18:22,014 No way. 168 00:18:28,504 --> 00:18:30,117 Come on. 169 00:18:30,117 --> 00:18:31,230 Nope. 170 00:18:32,267 --> 00:18:33,957 Let's go. 171 00:18:33,957 --> 00:18:34,917 No. 172 00:18:49,470 --> 00:18:50,469 Nope. 173 00:19:04,331 --> 00:19:06,789 Time to go to bed, huh? 174 00:19:15,582 --> 00:19:17,118 Where's Wiktoria? 175 00:19:17,118 --> 00:19:18,040 She's tired. 176 00:19:27,026 --> 00:19:30,981 70% strength, three feet above the net, full topspin. 177 00:19:30,981 --> 00:19:33,822 Twice forehand, one backhand. Go. 178 00:20:14,142 --> 00:20:16,869 Who are you shutting yourself off from? 179 00:20:16,869 --> 00:20:17,906 From you. 180 00:20:23,973 --> 00:20:26,238 Guess who I met on the court. 181 00:20:27,160 --> 00:20:28,696 Djokovic? 182 00:20:30,770 --> 00:20:33,227 In a few years, who knows. 183 00:20:35,224 --> 00:20:37,336 Igor set you up like that? 184 00:20:38,027 --> 00:20:40,254 He’s a hardworking kid. 185 00:20:40,254 --> 00:20:42,174 He can get far. 186 00:20:42,174 --> 00:20:43,134 Like, win a county cup. 187 00:20:46,053 --> 00:20:48,357 Maybe more. 188 00:20:50,277 --> 00:20:52,427 Look where we were five years ago. 189 00:20:52,427 --> 00:20:54,309 Three years ago. 190 00:20:54,309 --> 00:20:55,730 Last year. 191 00:20:55,730 --> 00:20:57,611 And where we are now. 192 00:20:58,917 --> 00:21:01,106 Same hotel? 193 00:21:01,106 --> 00:21:03,947 Except there is no carpet but panels? 194 00:21:04,638 --> 00:21:08,478 OK, I’m going to take a shower and then we’ll hug it out. 195 00:21:36,280 --> 00:21:37,586 You can scream if you want. 196 00:21:40,504 --> 00:21:42,270 Go on. 197 00:21:47,301 --> 00:21:48,453 Good. 198 00:21:53,253 --> 00:21:57,131 I can't be 100% sure without the MRI, but that’s most probably a cracked meniscus. 199 00:21:59,781 --> 00:22:03,506 So now you're going home and getting an MRI scan. 200 00:22:06,770 --> 00:22:09,227 Also, you shouldn't drive at all, ideally. 201 00:22:09,995 --> 00:22:12,030 If you have to, take a break every two hours. 202 00:22:12,952 --> 00:22:15,256 Just give me a cortisone shot. 203 00:22:22,130 --> 00:22:23,781 Are you out of your mind? 204 00:22:23,781 --> 00:22:26,200 I can't afford to give up moving now. 205 00:22:26,200 --> 00:22:29,387 You’re so anxious to get that endoprosthesis. 206 00:22:30,309 --> 00:22:31,307 Aren’t you? 207 00:22:33,189 --> 00:22:35,224 You’ll need some patience. 208 00:22:35,224 --> 00:22:37,336 That's fifteen years waiting in public healthcare. 209 00:22:38,142 --> 00:22:40,216 You could go for private of course... 210 00:22:40,370 --> 00:22:43,058 That'll cost you circa 30 thousand. 211 00:22:43,058 --> 00:22:45,515 Titanium, very solid. 212 00:22:47,051 --> 00:22:48,702 If I were you however, 213 00:22:49,470 --> 00:22:50,891 I'd start with physiotherapy. 214 00:22:52,619 --> 00:22:56,498 My daughter's starting her Polish Championship in Women's Junior in five weeks. 215 00:22:57,227 --> 00:22:59,493 That's fine with me. 216 00:22:59,493 --> 00:23:01,874 She can play and win all she wants, for that matter. 217 00:23:01,874 --> 00:23:03,141 Your daughter. 218 00:23:03,717 --> 00:23:05,637 Not you. 219 00:23:13,355 --> 00:23:14,699 What’s the prescription? 220 00:23:17,387 --> 00:23:18,501 The usual staples. 221 00:23:18,501 --> 00:23:20,536 Ice, painkillers. 222 00:23:21,995 --> 00:23:24,414 In all this mess I forgot to ask about a pharmacy. 223 00:23:25,720 --> 00:23:27,755 I remembered. 224 00:23:42,424 --> 00:23:46,187 That knee has been bothering me since before you were born. 225 00:23:53,560 --> 00:23:54,904 We’re going home. 226 00:23:58,667 --> 00:23:59,896 That’s out of the question. 227 00:24:11,301 --> 00:24:12,952 - You place the racket like so. - Right. 228 00:24:12,952 --> 00:24:14,757 Then turn around 20 times. 229 00:24:14,757 --> 00:24:18,520 You turn around 20 times and hit the service box, you win. 230 00:24:18,520 --> 00:24:19,941 - Go for it. - Start. 231 00:24:26,200 --> 00:24:29,195 Shit, I can’t, I’m too old for that. 232 00:24:30,078 --> 00:24:32,229 - Shit, man. - Jesus. That’s a walkover. 233 00:24:32,229 --> 00:24:34,187 You have to hit that, then it’s walkover. 234 00:24:42,942 --> 00:24:45,515 - Did I do it? - That’s your warm-up now, Igor? 235 00:24:51,621 --> 00:24:52,696 Shut up. 236 00:24:54,539 --> 00:24:56,190 Someone’s uptight, huh? 237 00:24:56,190 --> 00:24:58,379 But you won, man. You won the lemonade. 238 00:24:58,379 --> 00:25:00,030 - That’s right. - Let’s hit it. 239 00:25:10,130 --> 00:25:11,973 Is this the way to treat your racket? 240 00:25:12,741 --> 00:25:14,430 Fuck. 241 00:25:15,352 --> 00:25:18,155 Is this the way to treat your racket? 242 00:25:21,266 --> 00:25:23,493 What are you going to use in Mrągowo? 243 00:25:26,334 --> 00:25:27,947 I won’t play there at all. 244 00:25:27,947 --> 00:25:29,330 Listen to me 245 00:25:39,582 --> 00:25:41,387 There’s a seat for you in the car. 246 00:25:41,387 --> 00:25:42,731 You can share our meals. 247 00:25:48,184 --> 00:25:51,909 You can’t afford a place to sleep, then crash out in the car. 248 00:25:56,747 --> 00:25:58,821 I’ll lend you some cash for the entry fee. 249 00:26:00,587 --> 00:26:02,507 I have an offer for you. 250 00:26:02,776 --> 00:26:04,696 You’d come to work with me, in Warsaw. 251 00:26:06,731 --> 00:26:09,880 We’d teach some CEOs, some rich kids, 252 00:26:10,379 --> 00:26:11,915 well-off families. 253 00:26:13,221 --> 00:26:16,907 You’ll make 10 thousand, have some money for later, live comfortably. 254 00:26:22,629 --> 00:26:24,971 Thanks, man. I have other plans. 255 00:26:24,971 --> 00:26:27,621 Come on, what plans? 256 00:26:27,621 --> 00:26:31,346 With Igor, who lost in round one? Is he in your new plans? 257 00:26:31,346 --> 00:26:32,421 When will you stop breaking your back? 258 00:26:32,421 --> 00:26:35,224 To bring your daughter to a game and she’ll tell you she’s not feeling well? 259 00:26:35,224 --> 00:26:37,144 Wise up, man. You’re too old for that. 260 00:26:39,064 --> 00:26:40,062 Take care. 261 00:26:40,792 --> 00:26:43,518 If you trained amateurs, you wouldn’t have to drink tap water. 262 00:26:45,822 --> 00:26:49,240 If tap water was fine for you, you wouldn’t have to train amateurs. 263 00:26:58,456 --> 00:27:00,107 Did you sleep well? 264 00:27:11,051 --> 00:27:12,664 Everyone was asking about you. 265 00:27:31,710 --> 00:27:33,746 Want to go for a run? 266 00:28:31,691 --> 00:28:33,035 Come here. 267 00:28:40,178 --> 00:28:41,867 A beautiful summer, isn’t it? 268 00:28:44,632 --> 00:28:46,744 Not your type of vacation? 269 00:28:46,744 --> 00:28:48,664 This is no vacation, dad. 270 00:28:49,470 --> 00:28:52,734 What would you like instead? A seaside resort? 271 00:28:53,541 --> 00:28:55,384 No idea. How would I know? 272 00:28:58,878 --> 00:29:01,758 Look, I know you haven't had much sleep because of me. 273 00:29:02,987 --> 00:29:05,637 I can see why you didn't go play in that shape. 274 00:29:08,171 --> 00:29:11,474 But if you ask me... 275 00:29:11,474 --> 00:29:14,315 that's what you're really mad about, not with me but with yourself. 276 00:29:17,195 --> 00:29:21,227 Here comes an excuse to skip a match, and you used it. 277 00:29:23,262 --> 00:29:26,334 And now you're writing this whole drama in your head. 278 00:29:26,334 --> 00:29:27,755 Maniek... 279 00:29:30,558 --> 00:29:33,131 For goodness sake, stop thinking so much. 280 00:29:35,512 --> 00:29:37,701 Let's go back to the hotel. 281 00:30:05,349 --> 00:30:07,077 It’s so pretty here. 282 00:30:09,150 --> 00:30:10,571 Can we stop somewhere? 283 00:30:13,221 --> 00:30:15,179 No time to waste. 284 00:31:29,598 --> 00:31:30,520 Look at this. 285 00:31:35,051 --> 00:31:36,011 One more time? 286 00:31:59,781 --> 00:32:00,741 Start. 287 00:32:32,920 --> 00:32:33,650 Stop. 288 00:32:35,416 --> 00:32:37,106 22.74 289 00:33:07,058 --> 00:33:09,170 Infinite jest. 290 00:33:39,851 --> 00:33:41,464 - Good morning. - Good morning. 291 00:33:42,501 --> 00:33:44,114 You’re an early riser. 292 00:33:46,187 --> 00:33:47,992 You too. 293 00:33:51,717 --> 00:33:53,253 Are there any nice routes around here? 294 00:33:55,902 --> 00:33:59,397 There’s one in the meadows by the lake and one in the woods. 295 00:34:05,579 --> 00:34:07,269 Kamila. 296 00:34:09,035 --> 00:34:10,456 Maciek. 297 00:34:30,462 --> 00:34:32,037 Are we off to kill? 298 00:34:35,186 --> 00:34:36,837 Get some sleep. 299 00:34:48,280 --> 00:34:50,277 What app is that? 300 00:34:50,277 --> 00:34:52,120 A tennis app. 301 00:34:53,195 --> 00:34:57,419 Follows statistics. I’m watching one ATP match now. 302 00:34:57,419 --> 00:34:59,877 After the match, I mean. 303 00:34:59,877 --> 00:35:02,296 Who played what, 304 00:35:02,296 --> 00:35:03,832 how many aces and so on. 305 00:35:04,600 --> 00:35:06,098 I also have it. 306 00:35:08,632 --> 00:35:09,976 The same one? 307 00:35:12,549 --> 00:35:15,736 Sit up straight instead of staring into that thing. 308 00:35:15,736 --> 00:35:19,077 But sir, that app is genius. 309 00:35:19,077 --> 00:35:21,573 Really the simplest way to save all the stats. 310 00:35:23,339 --> 00:35:25,413 Then you can follow progress and so on. 311 00:35:26,104 --> 00:35:27,678 Sounds good, doesn’t it? 312 00:35:28,677 --> 00:35:31,557 Can this machine tell you why you lost in Bielsko? 313 00:35:37,662 --> 00:35:39,774 Or why you smashed your racket? 314 00:35:41,656 --> 00:35:43,192 It can’t, but 315 00:35:47,800 --> 00:35:49,144 Can I see it? 316 00:35:49,797 --> 00:35:51,794 When there’s something important, 317 00:35:51,794 --> 00:35:53,099 I’ll let you know in person. 318 00:36:03,237 --> 00:36:04,773 Mmm, coconut. 319 00:36:14,027 --> 00:36:15,256 Go help the lady. 320 00:36:17,253 --> 00:36:19,058 Look, she’s in distress, the poor thing. 321 00:37:01,451 --> 00:37:03,678 Let’s go through one more basket. 322 00:37:03,678 --> 00:37:04,830 No. 323 00:37:05,253 --> 00:37:06,251 Why not? 324 00:37:06,251 --> 00:37:08,133 Because I’m tired. 325 00:37:08,978 --> 00:37:12,664 And that’s why you’re lagging behind, with no stamina for the third set. 326 00:37:13,624 --> 00:37:18,117 It’s not stamina but freshness, you’re killing me with cross-training. 327 00:37:19,000 --> 00:37:21,150 No, you’re getting paranoid. 328 00:37:21,650 --> 00:37:24,107 That’s how it’s done, that’s good training. 329 00:37:28,907 --> 00:37:30,251 You have class now. 330 00:37:33,477 --> 00:37:36,549 - Hi. - Pretty clothes for a workout. 331 00:37:39,237 --> 00:37:40,773 You look great, too. 332 00:37:48,107 --> 00:37:50,910 First you have to make friends with the racket. 333 00:37:51,947 --> 00:37:54,251 Shake hands. 334 00:37:54,251 --> 00:37:55,941 - Like this? - Yes. 335 00:37:55,941 --> 00:37:58,398 And that’s the continental grip. 336 00:38:00,357 --> 00:38:01,701 Loosen your grip. 337 00:38:05,541 --> 00:38:08,229 - And this is back - Backhand. 338 00:38:09,227 --> 00:38:09,880 Bravo! 339 00:38:10,187 --> 00:38:12,837 Now move naturally. 340 00:38:14,258 --> 00:38:16,254 Switch between one and the other. 341 00:38:18,942 --> 00:38:20,018 Try to engage your whole body. 342 00:38:20,018 --> 00:38:22,398 So that the body works as well. 343 00:38:27,621 --> 00:38:28,811 Hit it. 344 00:38:31,115 --> 00:38:32,306 Too high. 345 00:38:33,189 --> 00:38:34,226 Good. 346 00:38:35,531 --> 00:38:37,221 Every ball in the court. 347 00:38:46,091 --> 00:38:49,010 OK, only try to hit it not with the frame 348 00:38:52,542 --> 00:38:54,040 but the center. 349 00:39:00,261 --> 00:39:04,331 And your whole body goes into swing. 350 00:39:06,174 --> 00:39:08,747 - Get ready. - I am ready. 351 00:39:14,392 --> 00:39:17,118 - Pause. - Why? 352 00:39:17,118 --> 00:39:19,691 We need breaks to catch some air. 353 00:39:19,691 --> 00:39:22,187 And this is how we catch some air. 354 00:39:29,637 --> 00:39:31,557 Welcome to my kingdom. 355 00:39:32,901 --> 00:39:36,011 Lounge, bedroom, kitchen, 356 00:39:36,011 --> 00:39:37,547 and bathroom. 357 00:39:37,547 --> 00:39:39,314 Come in. 358 00:39:39,314 --> 00:39:42,270 Be my guests, make yourself at home, what’s mine is yours. 359 00:39:42,770 --> 00:39:45,496 This is the captain’s bridge. 360 00:39:47,531 --> 00:39:49,144 And these are my friends. 361 00:39:49,950 --> 00:39:51,026 People I met on the road. 362 00:39:51,640 --> 00:39:56,517 - What is that? - It’s a dreamcatcher. It’s Native American. 363 00:39:58,130 --> 00:40:03,198 - What have you caught recently? - A couple of nightmares. 364 00:40:06,462 --> 00:40:10,110 We need some music here, huh? 365 00:40:10,456 --> 00:40:12,338 Here goes something cool. 366 00:40:21,861 --> 00:40:23,512 That’s some vibe, right? 367 00:40:27,851 --> 00:40:33,035 True blues, unlike all that xylophone ukulele bullshit. 368 00:40:51,237 --> 00:40:52,504 What is it? 369 00:40:52,504 --> 00:40:54,270 Boring? 370 00:40:54,270 --> 00:40:57,611 It’s nice and all, but we’d rather watch tennis, yes? 371 00:40:58,994 --> 00:40:59,531 Yes. 372 00:41:08,824 --> 00:41:10,590 Chill, man. 373 00:41:10,590 --> 00:41:12,357 Like you just won the Grand Slam. 374 00:41:14,546 --> 00:41:16,350 You’re pretty as a picture. 375 00:41:20,037 --> 00:41:21,112 You have to wave it in the air. 376 00:41:21,112 --> 00:41:24,107 - How long? - Two, three hours. 377 00:41:32,747 --> 00:41:34,821 Put that back for a moment. 378 00:41:37,586 --> 00:41:42,578 If I see you with a beer once more, the party’s over, we’re going back home. 379 00:41:44,267 --> 00:41:45,573 You sure? 380 00:41:46,571 --> 00:41:47,877 Absolutely. 381 00:41:49,067 --> 00:41:51,678 If you disagree, we can leave now. 382 00:41:56,978 --> 00:41:58,782 The same applies to you, understood? 383 00:41:58,782 --> 00:42:01,317 - But that was just - Same applies to you, understood? 384 00:42:03,467 --> 00:42:04,850 Yes, sir. 385 00:42:22,936 --> 00:42:25,394 I’ve never seen anyone eat so slowly. 386 00:42:27,851 --> 00:42:31,691 Optimizing the digestive process. 387 00:42:34,302 --> 00:42:36,299 You’re crazy. 388 00:42:38,219 --> 00:42:40,178 Downright psycho. 389 00:42:47,704 --> 00:42:50,546 Look, there’s cheese, 390 00:42:50,546 --> 00:42:53,349 stuffed tomatoes, hummus 391 00:42:55,998 --> 00:42:59,531 There’s even uh, peppers and feta cheese spread, Greek style” 392 00:43:00,261 --> 00:43:02,219 Food. Pleasure. 393 00:43:03,832 --> 00:43:06,597 You should be writing guides on how to enjoy life. 394 00:43:13,701 --> 00:43:15,813 And you should read some. 395 00:43:20,306 --> 00:43:23,032 I always thought sportspeople are those who 396 00:43:24,069 --> 00:43:27,986 Who have a connection with their bodies, who like their bodies 397 00:43:29,598 --> 00:43:32,978 Who are sensual, they like food, they like sex. 398 00:43:34,437 --> 00:43:36,434 I do like 399 00:43:36,434 --> 00:43:38,277 Food. 400 00:44:16,946 --> 00:44:21,170 A balloon gets slowly deflated 401 00:44:21,170 --> 00:44:25,816 Or popped with one single move 402 00:44:25,816 --> 00:44:30,501 An itchy sweater to sweat it 403 00:44:30,501 --> 00:44:34,878 What swallowed might as well be chewed 404 00:44:54,117 --> 00:44:58,341 Today I'm against all enhancements 405 00:44:58,341 --> 00:45:02,987 Prepared to stick "as is" 406 00:45:02,987 --> 00:45:07,672 There's things that could be ingested 407 00:45:07,672 --> 00:45:11,550 But I'll pass on the nightly fix 408 00:45:30,635 --> 00:45:32,517 - Sting? - What’s with Sting? 409 00:45:37,010 --> 00:45:39,237 Sting had two good tracks, 410 00:45:41,118 --> 00:45:43,269 both for that movie about Las Vegas. 411 00:45:44,997 --> 00:45:48,760 Except these songs weren’t his, but jazz standards, so that doesn’t count. 412 00:45:51,294 --> 00:45:55,250 If you ask me, he’s better at teaching yoga than writing songs. 413 00:45:55,864 --> 00:45:58,360 How do you know how well he teaches yoga? 414 00:45:58,360 --> 00:45:59,550 I saw some photos on Facebook. 415 00:46:00,741 --> 00:46:04,274 Where does he get these looks, he’s like almost sixty, isn’t he? 416 00:46:04,274 --> 00:46:06,270 You sure know a lot about him. 417 00:46:06,654 --> 00:46:08,498 I used to listen to his music. 418 00:46:10,072 --> 00:46:12,261 What happened? 419 00:46:12,261 --> 00:46:14,757 I grew up to be a man. 420 00:46:16,600 --> 00:46:20,133 I grew facial hair, my voice changed, and I stopped listening. 421 00:46:21,861 --> 00:46:25,317 - So there’s a correlation? - I think so, yes. 422 00:46:25,317 --> 00:46:27,160 Is it the same way with girls? 423 00:46:28,619 --> 00:46:32,421 - That their voices change and they grow beards? - And no longer like Sting. 424 00:46:32,421 --> 00:46:35,301 Yeah, then they start listening to U2. 425 00:46:35,301 --> 00:46:38,334 - My dad likes Sting. - Of course. 426 00:46:39,026 --> 00:46:40,600 And has stubble. 427 00:46:42,290 --> 00:46:45,746 - Now what? - That’s not something that does him credit. 428 00:46:46,398 --> 00:46:47,435 Think about it. 429 00:46:48,280 --> 00:46:50,277 I think well of my dad. 430 00:46:50,814 --> 00:46:51,813 What do you like listening to? 431 00:46:51,813 --> 00:46:53,810 My taste is rather peculiar. 432 00:46:53,810 --> 00:46:55,230 How? 433 00:46:57,074 --> 00:46:59,224 I like motivational music. 434 00:47:00,491 --> 00:47:01,451 What kind? 435 00:47:01,451 --> 00:47:04,946 Like in Rocky, the movie, for example. 436 00:47:07,634 --> 00:47:10,130 What else? “We are the Champions?” 437 00:47:10,667 --> 00:47:13,355 No, like, Two Steps From Hell. 438 00:48:03,390 --> 00:48:07,499 When she was born, I hung this ball for her. 439 00:48:07,499 --> 00:48:11,262 A tennis ball over her crib. 440 00:48:13,221 --> 00:48:14,334 I thought, tennis 441 00:48:18,866 --> 00:48:23,013 would give her something that would make her 442 00:48:24,434 --> 00:48:26,584 happy, or self-reliant. 443 00:48:27,659 --> 00:48:29,771 And I wanted her to be the best. 444 00:48:30,578 --> 00:48:32,190 You understand? 445 00:48:32,613 --> 00:48:34,341 I do. 446 00:48:36,491 --> 00:48:38,258 And now 447 00:48:42,981 --> 00:48:46,398 - What now? - I don’t know. 448 00:50:26,776 --> 00:50:28,120 Come over here. 449 00:50:30,040 --> 00:50:31,538 You have anything to tell me? 450 00:50:33,227 --> 00:50:34,571 Let me smell your breath. 451 00:50:39,371 --> 00:50:41,829 - All right? - What time are you supposed to be home? 452 00:50:43,557 --> 00:50:46,360 - Come back here, I’m talking to you! - Don’t yell at me. 453 00:50:46,360 --> 00:50:49,317 And you wonder why you get tired on court. 454 00:50:49,317 --> 00:50:51,736 What is it, am I supposed to go to bed at dusk? 455 00:50:51,736 --> 00:50:54,194 I’ve drunk zero alcohol. What do you want now? 456 00:50:54,194 --> 00:50:56,306 That you act like a sportsperson! 457 00:50:57,880 --> 00:50:59,147 What were you thinking? 458 00:50:59,147 --> 00:51:02,258 Great, go on yelling, I will be in great shape in the morning. 459 00:51:21,266 --> 00:51:23,147 How do you like it now? 460 00:51:24,376 --> 00:51:26,718 Too tired for the third set, aren’t you? 461 00:51:28,139 --> 00:51:29,752 It’s fine, actually. 462 00:51:30,866 --> 00:51:32,171 Really? 463 00:51:32,171 --> 00:51:33,861 Then push me over. 464 00:51:35,742 --> 00:51:37,854 Push me over. 465 00:51:42,232 --> 00:51:44,037 Come on! 466 00:51:51,832 --> 00:51:54,520 Come on! 467 00:51:55,096 --> 00:51:56,670 Dad. 468 00:52:14,680 --> 00:52:16,600 Cut it out now! 469 00:52:20,901 --> 00:52:22,091 Ok! 470 00:52:28,120 --> 00:52:31,115 Your choice: exercise or pleasure. 471 00:52:31,115 --> 00:52:33,227 Get off. 472 00:52:40,677 --> 00:52:42,213 Stretch now. 473 00:53:01,490 --> 00:53:04,331 That’s all for today, see you tomorrow at nine. 474 00:53:04,331 --> 00:53:08,901 How come? The courts can be dried off easily. A couple of puddles? Come on. 475 00:53:09,746 --> 00:53:10,744 What do you want? 476 00:53:11,781 --> 00:53:12,818 I want to play. 477 00:53:13,278 --> 00:53:15,544 What do you want to play on wet court? 478 00:53:15,544 --> 00:53:18,117 - Wet? - Yes, wet, it’s raining. 479 00:53:18,731 --> 00:53:23,262 A few splashes, clay will do the trick. Let’s just brush it and play on. 480 00:53:23,262 --> 00:53:26,258 Take care of your daughter, I’ll take care of the courts, OK? 481 00:53:26,258 --> 00:53:28,754 - Don’t talk about my daughter. - Don’t lecture me on my courts. 482 00:53:28,754 --> 00:53:31,787 - My daughter can’t play - Because the courts are wet. 483 00:53:31,787 --> 00:53:33,630 But we can dry them off, get it? 484 00:53:33,630 --> 00:53:35,474 How many fucking times do you need me to repeat this? 485 00:53:35,474 --> 00:53:40,734 I admire your zeal, seriously, you’re such a warrior, Lone Ranger type. 486 00:53:40,734 --> 00:53:43,461 Touch me one more time, I’ll knock you out. 487 00:53:44,382 --> 00:53:47,378 You want to dry off the court? There’s brushes, there’s clay, help yourself. 488 00:53:47,378 --> 00:53:51,179 - Prove I’m an idiot, I’ll watch. - Because you are. 489 00:53:51,179 --> 00:53:54,059 Go get the clay, smartass. 490 00:54:03,621 --> 00:54:04,696 Need help, sir? 491 00:54:04,696 --> 00:54:06,462 Do your warm up. 492 00:55:09,131 --> 00:55:10,475 Hi. 493 00:55:11,051 --> 00:55:11,973 Hey. 494 00:55:11,973 --> 00:55:13,240 What’s up? 495 00:55:17,118 --> 00:55:18,731 I’m leaving. 496 00:55:18,731 --> 00:55:20,498 When? 497 00:55:20,498 --> 00:55:21,573 About now. 498 00:55:23,070 --> 00:55:25,797 I have to go look for different weather. 499 00:55:33,054 --> 00:55:34,859 Here, take this. 500 00:55:37,739 --> 00:55:38,891 A very nice 501 00:56:11,915 --> 00:56:13,067 What is it? 502 00:56:14,296 --> 00:56:15,678 I’m in a pensive mood. 503 00:56:18,251 --> 00:56:20,171 Nothing to think about, Maniek. 504 00:56:20,171 --> 00:56:22,782 Off you go with her. Warm up. 505 00:56:46,667 --> 00:56:50,546 Move those legs, move it! Move, I’m telling you! 506 00:56:50,546 --> 00:56:52,542 You’re not moving! 507 00:56:53,502 --> 00:56:54,309 Out! 508 00:56:58,302 --> 00:57:01,106 Go lower, bend your legs! 509 00:57:20,421 --> 00:57:22,072 Wiktoria! 510 00:57:46,456 --> 00:57:49,912 What did you do there? That’s a disgrace! What was that anyway? 511 00:57:49,912 --> 00:57:51,410 I told you: watch your legs. 512 00:57:51,410 --> 00:57:53,560 Go lower on your legs. 513 00:57:53,982 --> 00:57:55,019 Or didn’t I? 514 00:57:55,710 --> 00:57:58,974 I told you not to hit across - you’re hitting across! 515 00:57:59,051 --> 00:58:01,854 Hit it lower - you’re not hitting lower. 516 00:58:01,854 --> 00:58:04,197 Are you dumb? Or plain stupid? 517 00:58:05,771 --> 00:58:09,419 You’ve had your swimming, your beer, your romance, huh? 518 00:58:11,531 --> 00:58:13,106 For fuck’s sake. 519 00:58:19,134 --> 00:58:20,747 Why are you crying? 520 00:58:25,394 --> 00:58:27,237 You should be glad. 521 00:58:27,237 --> 00:58:30,501 Because this might be the peak of your career. 522 00:58:32,613 --> 00:58:35,416 In ten years, you’ll be able to tell your kids 523 00:58:35,416 --> 00:58:38,680 that in Mrągowo in 2017, 524 00:58:38,680 --> 00:58:40,331 you stole two games off Julia Szreder. 525 00:58:43,173 --> 00:58:45,170 The one they saw on TV. 526 00:58:52,427 --> 00:58:54,040 Because she is going to make it. 527 00:58:55,077 --> 00:58:56,421 You aren't. 528 00:58:58,341 --> 00:58:59,877 Don't look my way. 529 00:59:25,797 --> 00:59:28,254 We are leaving for another tournament. 530 00:59:44,037 --> 00:59:45,650 You want me to go with you? 531 00:59:50,181 --> 00:59:51,947 No. 532 01:00:56,229 --> 01:00:57,381 What’s wrong? 533 01:00:59,454 --> 01:01:01,451 I’m pregnant. 534 01:01:14,661 --> 01:01:16,850 Whose is it? 535 01:01:16,850 --> 01:01:18,424 I don’t know. 536 01:01:26,411 --> 01:01:28,216 I’m joking. 537 01:01:30,866 --> 01:01:33,093 Calm down. 538 01:01:38,814 --> 01:01:40,466 I love you terribly. 539 01:01:44,037 --> 01:01:45,957 Which means who? 540 01:01:52,254 --> 01:01:53,752 You. 541 01:01:58,130 --> 01:01:59,934 We’re off to kill. 542 01:02:05,080 --> 01:02:06,078 Who? 543 01:02:06,078 --> 01:02:08,114 The dummies in Warsaw. 544 01:02:26,891 --> 01:02:29,502 Sir, we have to change the music. 545 01:02:29,618 --> 01:02:30,731 Why? 546 01:02:32,958 --> 01:02:35,032 With that sort of crap, we'll never... 547 01:02:36,837 --> 01:02:38,872 You know nothing. 548 01:02:53,195 --> 01:02:54,501 And now what? 549 01:02:56,267 --> 01:02:57,611 That's a nice finish. 550 01:02:58,110 --> 01:02:59,416 That's a push start. 551 01:03:07,173 --> 01:03:08,670 Go ahead. 552 01:03:11,896 --> 01:03:13,394 Not so fast, wait a minute. 553 01:03:13,854 --> 01:03:15,698 - Should I push now or not? - Push it! 554 01:03:18,424 --> 01:03:20,997 That's OK. We're almost there. 555 01:03:20,997 --> 01:03:23,531 Wait a minute, sorry. Something's wrong here. 556 01:03:23,531 --> 01:03:25,835 Everything's wrong. 557 01:03:28,101 --> 01:03:30,750 See, nothing’s impossible. Very well. 558 01:03:32,670 --> 01:03:34,936 Seven kilometers to go, you can do it. 559 01:03:38,277 --> 01:03:39,237 Is this also training? 560 01:03:40,274 --> 01:03:42,347 What is it? 561 01:03:42,347 --> 01:03:45,227 Laughing like a drain. What’s so funny? 562 01:04:16,254 --> 01:04:17,176 Igor... 563 01:04:19,557 --> 01:04:22,514 Do you happen to have a paperclip or a safety pin? 564 01:04:22,514 --> 01:04:23,397 No, I don’t. 565 01:04:25,470 --> 01:04:27,851 Don’t you have some in your Ziploc bags? 566 01:04:30,616 --> 01:04:31,576 Oh, my! 567 01:04:31,576 --> 01:04:33,458 Napoleon got stuck in the snow. 568 01:04:33,458 --> 01:04:35,416 Cheered up since yesterday, haven’t you? 569 01:04:40,907 --> 01:04:42,251 Sorry. 570 01:05:58,475 --> 01:06:00,818 Maniek, get up. 571 01:06:00,818 --> 01:06:02,277 Your match is in two hours. 572 01:07:43,077 --> 01:07:44,037 What is that? 573 01:07:46,341 --> 01:07:49,374 You should be warming up, your match is in 15 minutes. 574 01:07:50,258 --> 01:07:51,371 I’m not going anywhere. 575 01:07:53,291 --> 01:07:55,250 I am done with this. 576 01:08:09,266 --> 01:08:11,147 We’ll talk later. 577 01:09:03,909 --> 01:09:05,752 How long have you known? 578 01:09:07,941 --> 01:09:09,784 Known what? 579 01:09:09,784 --> 01:09:12,280 When did Wiktoria tell you she was through with tennis? 580 01:09:12,280 --> 01:09:13,586 Dad, leave it. We’ll talk tomorrow. 581 01:09:13,586 --> 01:09:15,813 - I am talking to my coachee. Can I? - You’ll talk tomorrow. 582 01:09:15,813 --> 01:09:17,387 Can I? 583 01:09:18,770 --> 01:09:21,150 Since the very first day. 584 01:09:27,717 --> 01:09:29,291 - Good evening. - Good evening. 585 01:09:29,291 --> 01:09:30,520 Cheers. 586 01:09:33,707 --> 01:09:35,781 I know, I know, but that’s just a token. 587 01:09:42,501 --> 01:09:43,960 Melbourne... 588 01:09:46,994 --> 01:09:48,222 Paris 589 01:09:49,490 --> 01:09:50,987 No, thanks. 590 01:09:51,832 --> 01:09:54,213 London is lost, I guess 591 01:09:55,979 --> 01:09:57,938 And New York. 592 01:09:59,819 --> 01:10:01,816 The Grand Slam. 593 01:10:16,600 --> 01:10:17,867 I’ll be waiting at the hotel. 594 01:10:18,712 --> 01:10:20,094 So you won’t feel tempted. 595 01:10:20,094 --> 01:10:21,477 That’s the trophy. 596 01:10:23,435 --> 01:10:25,586 Join me in a pub if you want to drink. 597 01:10:35,378 --> 01:10:36,491 Your kirsch. 598 01:10:37,144 --> 01:10:38,450 I don’t recommend mixing these. 599 01:10:45,477 --> 01:10:46,437 No 600 01:10:48,280 --> 01:10:49,931 That’s to you, to your success. 601 01:10:54,424 --> 01:10:55,730 Here’s to Kornet. 602 01:10:58,110 --> 01:11:01,106 - To Wiktoria Kornet. - No, just Kornet. 603 01:11:01,106 --> 01:11:02,680 Igor, come on. 604 01:11:03,755 --> 01:11:05,637 Show us how a true Polish sportsman drinks. 605 01:11:09,131 --> 01:11:10,821 You won’t drink to Kornet? 606 01:11:15,160 --> 01:11:17,157 See, that’s a winner. 607 01:11:19,461 --> 01:11:20,997 Good, huh? 608 01:11:20,997 --> 01:11:22,341 Delicious. 609 01:11:23,262 --> 01:11:24,837 - But you know what? - What? 610 01:11:25,221 --> 01:11:27,102 - I thought I would - What? 611 01:11:27,333 --> 01:11:29,176 I thought I’d have to coax you. 612 01:13:59,090 --> 01:14:04,120 All the silence 613 01:14:06,424 --> 01:14:10,955 We've closed in this room 614 01:14:13,067 --> 01:14:14,910 Where am I? 615 01:14:15,410 --> 01:14:17,253 I'm on the tennis court.. 616 01:14:18,635 --> 01:14:20,517 I did win that match, right? 617 01:14:25,970 --> 01:14:33,611 I know how much you hate surprises 618 01:14:41,790 --> 01:14:48,741 No worries, I had no plans. 619 01:15:03,870 --> 01:15:08,709 All the sadness 620 01:15:11,051 --> 01:15:15,544 We've closed in this room 621 01:15:30,750 --> 01:15:38,392 I know how much you hate surprises 622 01:15:46,418 --> 01:15:53,560 No worries, I had no plans. 623 01:16:25,662 --> 01:16:26,392 Off to bed. 624 01:16:26,392 --> 01:16:27,198 But sir 625 01:16:31,576 --> 01:16:32,459 Now. 626 01:16:37,374 --> 01:16:38,334 You’ll hit me too? 627 01:16:40,792 --> 01:16:41,752 Let go. 628 01:16:42,213 --> 01:16:43,480 You stink. 629 01:17:11,627 --> 01:17:12,549 Igor. 630 01:17:14,699 --> 01:17:16,696 Get up, workout time. 631 01:17:31,826 --> 01:17:35,051 Forehand, dropshot, first cone, 632 01:17:35,051 --> 01:17:37,662 doubles alley, second cone. 633 01:17:38,430 --> 01:17:39,851 Fail means ten pushups. 634 01:17:41,810 --> 01:17:43,077 Go! 635 01:18:38,757 --> 01:18:39,947 Did I say stop? 636 01:19:26,027 --> 01:19:28,216 I can’t fucking believe you did this. 637 01:19:30,674 --> 01:19:31,979 Watch your language. 638 01:19:32,632 --> 01:19:34,514 What about yours? 639 01:19:35,627 --> 01:19:37,547 You keep losing it, 640 01:19:38,354 --> 01:19:42,155 You keep starting fights with everyone and it's me who has to handle it. 641 01:19:43,730 --> 01:19:45,458 Who the fuck you think you are? 642 01:19:45,458 --> 01:19:47,493 Who you think you are? 643 01:19:47,493 --> 01:19:49,950 Posing as a youth counselor, 644 01:19:49,950 --> 01:19:52,331 because any adult person sees you’re a joke. 645 01:19:54,021 --> 01:19:56,133 Drying off the court? That fucking cracked me up. 646 01:19:57,707 --> 01:20:01,624 Your knee’s falling off, you’ll stuff yourself with painkillers and pretend everything’s fine, right? 647 01:20:01,624 --> 01:20:03,736 And when your leg falls off, who’s going to pay for treatment? 648 01:20:03,736 --> 01:20:05,464 Your holy ex-wife. 649 01:20:07,077 --> 01:20:08,267 Because you have nothing. 650 01:20:09,957 --> 01:20:12,875 Because you gave up everything for your daughter, right? 651 01:20:12,875 --> 01:20:14,104 Bullshit! 652 01:20:16,830 --> 01:20:19,096 You met a good woman and left her five days later, 653 01:20:19,096 --> 01:20:21,707 because tennis is number one, your daughter is number one, right? 654 01:20:21,707 --> 01:20:23,666 An expert at inspiring guilt! 655 01:20:23,666 --> 01:20:25,662 - Who’s number one for you? - Shut the fuck up! 656 01:20:25,662 --> 01:20:27,621 How can you do that to people? 657 01:20:27,621 --> 01:20:31,538 - Shut your fucking mouth! - Don’t talk to me like that! 658 01:20:31,538 --> 01:20:33,074 What are you doing? 659 01:20:34,341 --> 01:20:36,069 What are you doing? 660 01:20:46,667 --> 01:20:48,472 Maniek, get in please, what is that? 661 01:20:48,472 --> 01:20:49,662 Leave me alone! 662 01:20:58,379 --> 01:21:00,069 Not a single word more. 663 01:21:13,470 --> 01:21:15,467 You’ll take me to the train station. 664 01:24:36,491 --> 01:24:38,834 What’s that, house specialty? 665 01:24:42,981 --> 01:24:44,632 It’s just good. The cake. 666 01:25:02,987 --> 01:25:04,984 It is good. 42623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.