Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:05,920
♫ She makes her dream linger in memory ♫
2
00:00:05,920 --> 00:00:11,189
♫ Her dream is faraway but it never ends ♫
3
00:00:11,190 --> 00:00:16,469
♫ He realizes his promise through action ♫
4
00:00:16,470 --> 00:00:24,580
♫ His life is bright and extraordinary ♫
5
00:00:24,580 --> 00:00:29,580
♫ He sings and dances for his past ♫
6
00:00:29,580 --> 00:00:34,999
♫ She sings and cries for her pain ♫
7
00:00:35,000 --> 00:00:39,940
♫ He tells cowardice and kisses his bravery ♫
8
00:00:39,940 --> 00:00:45,079
♫ She writes her dislike and plays her love ♫
9
00:00:45,080 --> 00:00:50,580
♫ Walk in the light towards the dreamy distance ♫
10
00:00:50,580 --> 00:00:55,270
♫ Live for brilliance towards the bright distance ♫
11
00:00:56,950 --> 00:01:01,620
♫ The stars that sleep in the sunlight ♫
12
00:01:01,620 --> 00:01:05,800
♫ hide themselves with ordinariness ♫
13
00:01:07,300 --> 00:01:12,309
♫ They suddenly appear above the sea in the night ♫
14
00:01:12,310 --> 00:01:17,280
♫ light and shine with brilliance ♫
15
00:01:17,280 --> 00:01:21,630
♫ They close their eyes in the storm ♫
16
00:01:22,660 --> 00:01:26,590
♫ to restrain themselves with ordinariness ♫
17
00:01:27,950 --> 00:01:30,980
♫ They suddenly become dazzling in crowds ♫
18
00:01:30,980 --> 00:01:36,100
[The Justice]
♫ show that they are extraordinary ♫
19
00:01:36,100 --> 00:01:39,100
[Episode 03]
20
00:01:39,100 --> 00:01:42,879
You haven't had Siruchun's pastries for a while.
21
00:01:42,879 --> 00:01:48,139
No, t-t-this can be a gift for someone, why did you open it? Close it.
22
00:01:48,139 --> 00:01:54,860
Mom, that one is for someone else and this one is for you.
23
00:01:54,860 --> 00:02:00,658
How can I eat that expensive dessert? I won't eat it. I won't.
24
00:02:00,658 --> 00:02:04,478
You eat it if you want. You work hard at work.
25
00:02:05,199 --> 00:02:07,198
I'll eat it if you eat.
26
00:02:07,199 --> 00:02:10,240
If you don't eat it, I'll throw it away.
27
00:02:11,000 --> 00:02:13,860
Okay, fine. I'll eat it.
28
00:02:15,420 --> 00:02:17,320
It's so expensive.
29
00:02:19,980 --> 00:02:21,880
You eat it too.
30
00:02:22,819 --> 00:02:24,939
Mom, I…
31
00:02:24,939 --> 00:02:28,598
You're the one who likes desserts, not me. I love candy.
32
00:02:28,598 --> 00:02:33,600
Do you remember the toffee Dad bought last year?
33
00:02:35,759 --> 00:02:40,639
Yes, of course, I remember that.
34
00:02:42,800 --> 00:02:44,880
Fragrant and sweet.
35
00:02:45,559 --> 00:02:49,620
It melted in my mouth just like chocolate.
36
00:02:50,350 --> 00:02:54,940
Timing and Subtitles brought to you by
The ⚖️ Justice Seekers 🔎 Team @viki.com
37
00:02:56,000 --> 00:03:01,100
Lizi, I know you like eating the toffee.
38
00:03:01,100 --> 00:03:05,379
So if you like that, just buy some for yourself.
39
00:03:05,379 --> 00:03:06,999
Don't shortchange yourself.
40
00:03:07,000 --> 00:03:11,659
Mom, I tried to buy for myself. I just didn't buy it.
41
00:03:11,659 --> 00:03:14,258
I went to many candy stores, but they don't sell it.
42
00:03:14,258 --> 00:03:19,780
And I don't know where... dad bought it.
43
00:03:25,639 --> 00:03:30,559
Mom, when will that young man come?
44
00:03:33,800 --> 00:03:37,318
I'll eat this with you. I'm eating too. Quickly.
45
00:03:38,360 --> 00:03:40,700
It's really nice.
46
00:03:42,340 --> 00:03:44,279
You eat it.
47
00:03:54,960 --> 00:03:57,140
[Jing'an Branch of Lung Ying Bank]
48
00:03:57,970 --> 00:03:59,320
You go back.
49
00:03:59,320 --> 00:04:02,950
No. They fired you, and I'm not going back. I'll go wherever you go.
50
00:04:02,959 --> 00:04:04,979
Will you go wherever I go?
51
00:04:05,860 --> 00:04:08,979
Then I'm going back, you go back too.
52
00:04:08,979 --> 00:04:10,959
Really?
53
00:04:10,960 --> 00:04:14,379
They made me suffer a lot, so don't blame me for going back to fix them.
54
00:04:14,379 --> 00:04:15,838
Not only do you need to go back now,
55
00:04:15,839 --> 00:04:19,179
but you need to say all the bad things about me in front of them to get rid of me.
56
00:04:19,179 --> 00:04:20,958
Why? I won't do that.
57
00:04:20,959 --> 00:04:26,418
Listen to me. The only way you can deceive them is to get rid of me.
58
00:04:26,418 --> 00:04:28,718
I want you to be my mole, do you understand?
59
00:04:28,718 --> 00:04:31,450
- Mole?
- Understand?
60
00:04:32,478 --> 00:04:35,319
If you do, then just get out of here!
61
00:04:36,600 --> 00:04:38,019
- Get away!
- Fine!
62
00:04:38,019 --> 00:04:41,558
- Get away!
- No one wants to be with you. I'll go back!
63
00:04:49,239 --> 00:04:52,459
Mom, I don't think he will come.
64
00:04:52,459 --> 00:04:56,358
Well, we can't blame him. He has no relationship with us.
65
00:04:56,358 --> 00:04:59,599
Anyway, he needs to do his own things.
66
00:04:59,600 --> 00:05:03,178
So untrustworthy, and even I waited for him.
67
00:05:04,119 --> 00:05:08,118
All right. Go to bed early.
68
00:05:08,119 --> 00:05:12,199
Mom, you go to sleep first. I have to go to rehearsals.
69
00:05:12,199 --> 00:05:16,019
What kind of work are you doing? Annoying.
70
00:05:16,019 --> 00:05:18,100
I'll leave now.
71
00:05:19,459 --> 00:05:22,259
Be careful on the way.
72
00:05:27,470 --> 00:05:29,270
[Linfu Grain Store]
73
00:05:40,780 --> 00:05:43,580
Have the people from Lung Ying Bank come here yet?
74
00:05:47,340 --> 00:05:49,359
You're the clerk, right?
75
00:05:50,979 --> 00:05:52,779
Where's your boss?
76
00:06:10,600 --> 00:06:12,000
Let me help.
77
00:06:17,880 --> 00:06:20,898
- Are you the boss?
- Yes.
78
00:06:20,898 --> 00:06:24,159
- Sir, are you here to buy rice?
- No.
79
00:06:24,159 --> 00:06:27,539
- So?
- I'm here to save you. And I also need you to save me.
80
00:06:27,539 --> 00:06:30,759
Sir, what do you mean?
81
00:06:30,760 --> 00:06:34,518
Jing'an Branch of Lung Ying Bank claims that you owe them 4,000 taels. You don't know that, right?
82
00:06:34,518 --> 00:06:37,719
4,000 taels? I only owe them 1,000 taels.
83
00:06:37,719 --> 00:06:40,039
If you trust me, just give me your account book.
84
00:06:40,040 --> 00:06:41,640
Let me help you.
85
00:06:43,540 --> 00:06:48,730
Yesterday, a man and a woman were chopped up
86
00:06:48,730 --> 00:06:50,540
and dumped on the road.
87
00:06:51,239 --> 00:06:52,540
Did you hear about that?
88
00:06:52,540 --> 00:06:54,699
Yes, I know that.
89
00:06:54,699 --> 00:06:57,238
I read all about it in the tabloids.
90
00:06:57,239 --> 00:07:00,240
Do you know who did that?
91
00:07:03,920 --> 00:07:06,238
White Face Wei Delong.
92
00:07:06,239 --> 00:07:10,319
The most freak one is Wei Delong. He is bloodthirsty.
93
00:07:10,319 --> 00:07:13,099
Boss Wei?
94
00:07:13,099 --> 00:07:19,359
But I truly heard that he killed a lot of people.
95
00:07:20,679 --> 00:07:26,078
Wasn't there a banker who had a dispute with him?
96
00:07:26,079 --> 00:07:28,039
Dispute?
97
00:07:28,040 --> 00:07:29,780
That person has already been killed by him.
98
00:07:29,780 --> 00:07:31,740
Killed?
99
00:07:32,480 --> 00:07:34,118
Did you read the newspaper?
100
00:07:34,119 --> 00:07:37,179
The guy who died a few days ago, called Wu Zhifu,
101
00:07:37,179 --> 00:07:42,419
the general manager of Shanghai Savings Bank.
102
00:07:43,160 --> 00:07:47,479
Didn't he commit suicide?
103
00:07:47,480 --> 00:07:53,950
White Face Wei vowed to take him as a wise brother
104
00:07:55,300 --> 00:07:57,450
and sent him to Heaven.
105
00:08:01,080 --> 00:08:02,730
Mr. Hu, you have a phone call.
106
00:08:02,730 --> 00:08:04,670
Okay.
107
00:08:04,679 --> 00:08:09,099
Miss Lizi, wait a minute. I'll be right back.
108
00:08:26,720 --> 00:08:29,299
Hello, who do you want?
109
00:08:29,299 --> 00:08:31,679
Is Zhifu there?
110
00:08:32,610 --> 00:08:34,510
Lizi, did you find the book?
111
00:08:34,510 --> 00:08:36,590
Dad, there's a call for you.
112
00:08:39,479 --> 00:08:41,179
Hello, who's there?
113
00:08:43,100 --> 00:08:45,960
Lizi, I have some work to talk about.
114
00:08:45,960 --> 00:08:47,738
Go to the living room with your mom.
115
00:08:47,738 --> 00:08:50,078
- Go.
- Okay.
116
00:08:54,760 --> 00:08:55,900
What do you mean?
117
00:08:55,900 --> 00:08:58,839
What's your purpose of calling my home?
118
00:09:13,000 --> 00:09:16,139
Mr. Lin, I'm done using the account book.
119
00:09:18,860 --> 00:09:21,100
Why are you still picking that?
120
00:09:21,100 --> 00:09:26,318
You don't know that there is always something wrong with the rice sent by the Rice Bank.
121
00:09:26,318 --> 00:09:29,459
The mid-grade rice is mixed with low-priced rice.
122
00:09:29,459 --> 00:09:32,358
And the low-priced rice is mixed with low-quality rice.
123
00:09:32,359 --> 00:09:35,918
So I have to pick and choose.
124
00:09:35,919 --> 00:09:38,278
Did your business get better after you doing that?
125
00:09:38,278 --> 00:09:41,759
It's hard to do business these days.
126
00:09:41,760 --> 00:09:45,678
If the quality of this rice is not good, it will be even worse.
127
00:09:46,799 --> 00:09:52,418
Mr. Lin, can you tell me that which other rice store in Shanghai would do this besides you?
128
00:09:52,418 --> 00:09:55,860
Linshou Grain Store.
129
00:09:55,860 --> 00:09:58,719
Don't you know how long Linshou Grain Store has been opened, how big that store is,
130
00:09:58,719 --> 00:10:00,660
and how many people they have?
131
00:10:00,660 --> 00:10:04,340
While you can't even manage your own clerk.
132
00:10:05,559 --> 00:10:07,780
Speaking of Linshou Grain Store,
133
00:10:09,100 --> 00:10:11,460
aren't you too much like it?
134
00:10:12,139 --> 00:10:13,759
The stores are similar.
135
00:10:13,760 --> 00:10:17,660
And the signboard is just one word different.
136
00:10:19,119 --> 00:10:22,918
Is that what's affecting your business?
137
00:10:22,919 --> 00:10:24,678
How could it?
138
00:10:24,679 --> 00:10:27,100
It'll inevitably give people a sense of copying.
139
00:10:27,100 --> 00:10:30,918
I think you should redecorate the store and change the signboard.
140
00:10:30,918 --> 00:10:32,319
Maybe your business can be better.
141
00:10:32,320 --> 00:10:34,279
I won't do that.
142
00:10:34,280 --> 00:10:36,999
Why not? Maybe your luck will get better after the change.
143
00:10:36,999 --> 00:10:39,379
I say I won't change it.
144
00:10:40,159 --> 00:10:42,140
It's none of your business.
145
00:10:42,840 --> 00:10:46,519
Okay, fine. I don't care.
146
00:10:46,519 --> 00:10:48,640
I'll shut up, okay?
147
00:10:50,259 --> 00:10:51,940
Mr. Lin,
148
00:10:53,440 --> 00:10:59,379
remember not to let the people of Lung Ying Bank take your account book away. Okay?
149
00:10:59,379 --> 00:11:01,020
I know.
150
00:11:12,239 --> 00:11:13,879
Coming.
151
00:11:13,880 --> 00:11:16,798
Boss Lin, it's been a long time.
152
00:11:16,799 --> 00:11:19,439
Tan, it's so early this morning, you…
153
00:11:19,440 --> 00:11:24,139
If we don't come to you, you'll pretend to know nothing. Right?
154
00:11:24,139 --> 00:11:26,990
Give back the 1,000 taels of silver you owe us. Right now!
155
00:11:26,990 --> 00:11:29,430
Right now!
156
00:11:29,438 --> 00:11:31,079
Can you give me more time?
157
00:11:31,080 --> 00:11:34,298
No. Can't hand it over, right?
158
00:11:34,300 --> 00:11:38,000
It seems that you can't hand it over. Go ahead!
159
00:11:38,078 --> 00:11:40,939
- Search there!
- No, stop!
160
00:11:40,939 --> 00:11:42,439
What are you doing?
161
00:11:42,440 --> 00:11:43,879
Tan! Tan!
162
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
Get away!
163
00:11:47,000 --> 00:11:48,500
Don't throw them.
164
00:11:49,300 --> 00:11:50,600
- What are you doing?
- Boss.
165
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
I found it.
166
00:11:51,600 --> 00:11:54,400
Tan, this is my account book.
167
00:11:54,400 --> 00:11:55,900
What are you doing with it?
168
00:11:55,900 --> 00:11:57,300
It's what we were looking for.
169
00:11:57,300 --> 00:11:58,200
Take it away!
170
00:11:58,200 --> 00:12:01,200
No, Tan, you've gone too far.
171
00:12:01,200 --> 00:12:04,100
- How dare you hit my boss!
- How dare you?
172
00:12:05,000 --> 00:12:06,600
- Robbing the account book?
- Give it back to me.
173
00:12:06,600 --> 00:12:07,800
- Cheng Yizhi.
- Get away!
174
00:12:07,800 --> 00:12:09,800
- Catch it!
-That's all my accounts.
175
00:12:09,800 --> 00:12:11,800
- Give it back!
- Catch them!
176
00:12:11,800 --> 00:12:13,200
Give my account book back!
177
00:12:13,200 --> 00:12:14,300
Mr. Lin, catch them!
178
00:12:14,300 --> 00:12:16,200
Give my account book back!
179
00:12:16,800 --> 00:12:18,200
Stop!
180
00:12:18,200 --> 00:12:21,000
Goodbye, Cheng Yizhi.
181
00:12:24,800 --> 00:12:27,400
Stop! Stop!
182
00:12:31,300 --> 00:12:35,400
Assistant Manager Wan, I've got the account book of Linfu Grain Store for you.
183
00:12:35,400 --> 00:12:37,800
What happened? Why did your face get hit?
184
00:12:37,800 --> 00:12:39,600
Cheng Yizhi was also there.
185
00:12:39,600 --> 00:12:41,200
But he was half a step late.
186
00:12:41,200 --> 00:12:44,300
So he failed to grab the account book.
187
00:12:44,300 --> 00:12:46,600
I thought he was so pathetic that I didn't hit him.
188
00:12:46,600 --> 00:12:48,600
So I got a punch.
189
00:12:49,600 --> 00:12:51,700
What's he going to do with it?
190
00:12:51,700 --> 00:12:54,200
Stunned like a fool,
191
00:12:54,200 --> 00:12:56,600
he was the one bluffed by Manager Xu.
192
00:12:56,600 --> 00:13:00,100
Yes, Manager Xu is really smart.
193
00:13:04,000 --> 00:13:07,800
Hello, this is Jing'an Branch of Lung Ying Bank.
194
00:13:07,800 --> 00:13:11,300
I'm really unlucky.
195
00:13:11,300 --> 00:13:14,500
Why should I be involved in the firing of Cheng Yizhi?
196
00:13:14,500 --> 00:13:15,800
You say.
197
00:13:15,800 --> 00:13:18,400
I've been working well as a broker,
198
00:13:18,400 --> 00:13:20,200
why should I be demoted to be a clerk?
199
00:13:20,200 --> 00:13:21,400
Who is up short?
200
00:13:21,400 --> 00:13:24,500
Roundface, you should be demoted.
201
00:13:25,400 --> 00:13:27,600
Okay, I know.
202
00:13:27,600 --> 00:13:29,700
Didn't you just rush out with him when he was fired?
203
00:13:29,700 --> 00:13:31,200
I tell you that
204
00:13:31,200 --> 00:13:34,000
you two are just like a pair of difficult brothers.
205
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
Difficult brothers, my ass!
206
00:13:36,000 --> 00:13:36,800
I was asking for my money.
207
00:13:36,800 --> 00:13:39,300
He still owes me ten silver dollars.
208
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
Bastard, what's wrong with you?
209
00:13:47,440 --> 00:13:49,500
[Grand Stage]
210
00:14:00,700 --> 00:14:01,800
Brilliant!
211
00:14:01,800 --> 00:14:03,200
Charlie,
212
00:14:03,960 --> 00:14:05,399
government bonds collapsed.
213
00:14:05,400 --> 00:14:07,400
Boss Hu didn't finish his drink,
214
00:14:07,400 --> 00:14:09,400
and ran away when he heard the news.
215
00:14:09,400 --> 00:14:11,600
D-D-Did you buy into government bonds?
216
00:14:11,600 --> 00:14:13,000
I didn't buy it.
217
00:14:13,000 --> 00:14:15,400
But didn't you buy a lot?
218
00:14:17,600 --> 00:14:19,500
It seems you really take me as your friend.
219
00:14:19,500 --> 00:14:23,600
Well, how could government bonds collapse?
220
00:14:23,600 --> 00:14:25,400
It means someone shorted it.
221
00:14:25,400 --> 00:14:28,300
Speaking of shorting it, I was the first one.
222
00:14:28,300 --> 00:14:31,200
I'd already made enough money and left.
223
00:14:31,200 --> 00:14:34,700
Didn't those who bought government bonds lose a lot?
224
00:14:34,700 --> 00:14:36,200
Brilliant!
225
00:14:40,800 --> 00:14:43,100
He performed like this and you still applaud,
226
00:14:43,100 --> 00:14:44,900
shouldn't you be booing?
227
00:14:44,900 --> 00:14:46,600
I…
228
00:14:46,600 --> 00:14:49,000
You know nothing about it.
229
00:14:49,000 --> 00:14:51,400
This is an aged male role played by a woman.
230
00:14:51,400 --> 00:14:53,000
Who's she?
231
00:14:53,800 --> 00:14:56,200
Her stage name is Guan Xiuyue.
232
00:14:56,200 --> 00:14:58,300
She debuted only half a year ago,
233
00:14:58,300 --> 00:15:00,400
and her female voice is still strong.
234
00:15:00,400 --> 00:15:04,600
However, look at her costume and figure,
235
00:15:04,600 --> 00:15:06,200
it's truly handsome.
236
00:15:06,200 --> 00:15:10,000
Every movement is so charming.
237
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
I'm sure that it won't take a long time
238
00:15:13,000 --> 00:15:17,800
before she becomes the number one in Shanghai.
239
00:15:17,800 --> 00:15:20,600
- Brilliant!
- Brilliant!
240
00:15:23,100 --> 00:15:29,400
Charlie, can you help me to meet White Face Wei?
241
00:15:34,400 --> 00:15:36,100
- Cheng.
- How's it going?
242
00:15:36,100 --> 00:15:38,000
Did Manger Wan check that account?
243
00:15:38,000 --> 00:15:39,200
I didn't even have to do anything,
244
00:15:39,200 --> 00:15:40,700
because he didn't have time at all.
245
00:15:40,700 --> 00:15:44,400
As soon as the market opened this morning, the three-year 2.4% bond fell by 30%,
246
00:15:44,400 --> 00:15:46,400
and has not stopped until now.
247
00:15:49,500 --> 00:15:58,200
I... don't want to have anything with... that guy.
248
00:15:58,280 --> 00:16:01,258
If you want to meet him, you can only make it by yourself.
249
00:16:01,258 --> 00:16:02,400
How do I meet him?
250
00:16:02,400 --> 00:16:05,200
White Face Wei only goes to two places for fun,
251
00:16:05,200 --> 00:16:07,200
one is Fuxiang Hall,
252
00:16:07,200 --> 00:16:09,200
a romantic place where you can't get into.
253
00:16:09,200 --> 00:16:12,200
Another is the casino, The Great Atlantic Club.
254
00:16:12,200 --> 00:16:15,000
But this guy only plays Five Card Stud
255
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
and plays nothing else.
256
00:16:17,000 --> 00:16:21,200
And he only sits at the big stakes table.
257
00:16:21,200 --> 00:16:22,700
You just need to bring enough money,
258
00:16:22,700 --> 00:16:24,300
sit down, and play with him,
259
00:16:24,300 --> 00:16:26,400
then you'll be able to catch his conversations.
260
00:16:26,400 --> 00:16:28,300
How much money is enough?
261
00:16:28,300 --> 00:16:30,300
At least…
262
00:16:31,100 --> 00:16:33,000
- 80?
- 800.
263
00:16:33,000 --> 00:16:35,400
800? That much?
264
00:16:35,400 --> 00:16:37,300
You are not in a hurry, so save it slowly.
265
00:16:37,300 --> 00:16:39,600
I'm in a hurry.
266
00:16:39,600 --> 00:16:43,400
I can't sleep until avenging my father's death.
267
00:17:42,700 --> 00:17:44,900
I want to borrow some money.
268
00:17:46,300 --> 00:17:47,900
Sit down.
269
00:17:49,500 --> 00:17:52,100
Miss, how much do you want to borrow?
270
00:17:52,100 --> 00:17:56,200
800 with a one-month loan period. Two months.
271
00:17:56,200 --> 00:17:58,200
Miss, it's your first time to do this. Right?
272
00:17:58,200 --> 00:18:01,400
You can't borrow such a large amount for two months.
273
00:18:03,000 --> 00:18:04,400
How long can I borrow for?
274
00:18:04,400 --> 00:18:06,800
Eighteen days at most.
275
00:18:06,800 --> 00:18:08,500
How much is the interest?
276
00:18:08,500 --> 00:18:10,300
The interest…
277
00:18:11,800 --> 00:18:13,800
As you look so beautiful,
278
00:18:13,800 --> 00:18:15,300
I won't charge you the interest.
279
00:18:15,300 --> 00:18:19,200
However, if you can't pay it when it's due,
280
00:18:19,200 --> 00:18:21,800
you have to pay for it yourself.
281
00:18:24,600 --> 00:18:26,100
I know.
282
00:18:35,950 --> 00:18:38,950
[The Great Atlantic Club]
283
00:19:11,000 --> 00:19:12,600
Boss Wei,
284
00:19:12,600 --> 00:19:17,000
would you like a pack of gold Jia Li'ke cigarettes?
285
00:19:18,600 --> 00:19:20,200
I'll take one.
286
00:19:30,800 --> 00:19:33,400
You're the best, Boss Wei.
287
00:19:34,300 --> 00:19:35,600
Boss Wei.
288
00:19:35,600 --> 00:19:38,200
You look so beautiful,
289
00:19:38,200 --> 00:19:40,300
but how could you be so stupid?
290
00:19:40,300 --> 00:19:41,600
- Boss Wei!
- Let me take a look.
291
00:19:41,600 --> 00:19:43,000
Boss Wei.
292
00:19:43,000 --> 00:19:44,800
Boss Wei.
293
00:19:46,400 --> 00:19:48,400
I really hate the smell of burning flesh.
294
00:19:48,400 --> 00:19:50,100
It stinks.
295
00:19:50,100 --> 00:19:52,900
If you don't mind,
296
00:19:54,400 --> 00:19:58,600
I'd like to sit here to change my bad luck.
297
00:20:06,800 --> 00:20:07,700
[Jing'an Branch of Lung Ying Bank]
298
00:20:07,700 --> 00:20:11,800
Because unknown people maliciously shorted
299
00:20:11,800 --> 00:20:15,500
the three-year 2.4% government bonds,
300
00:20:15,500 --> 00:20:20,800
a conservative estimate of the loss is 16,000 taels.
301
00:20:22,600 --> 00:20:25,700
I ask for your punishment!
302
00:20:27,600 --> 00:20:29,600
Boss Huang.
303
00:20:31,200 --> 00:20:36,600
Manager Xu. Assistant Manager Wan. How are you?
304
00:20:36,600 --> 00:20:37,800
Cheng Yizhi,
305
00:20:37,800 --> 00:20:41,000
you're no longer qualified to be here.
306
00:20:41,000 --> 00:20:43,100
- Please get out.
- Get out!
307
00:20:43,100 --> 00:20:45,900
- Boss Huang, please allow me to finish.
- Get out!
308
00:20:45,900 --> 00:20:48,310
Let him finish.
309
00:20:49,600 --> 00:20:51,100
Yes, Sir.
310
00:20:55,800 --> 00:20:57,400
Boss Huang,
311
00:20:57,400 --> 00:21:00,300
I'm afraid that in addition to the apparent loss of the bank
312
00:21:00,300 --> 00:21:02,000
caused by this government bond catastrophe,
313
00:21:02,000 --> 00:21:07,000
there's a new loss caused by the private misappropriation of the bank's capital
314
00:21:07,000 --> 00:21:11,200
by Manager Xu and Assistant Manager Wan.
315
00:21:11,200 --> 00:21:12,900
Cheng Yizhi!
316
00:21:14,600 --> 00:21:18,900
Such an accusation without proof is libelous.
317
00:21:18,900 --> 00:21:21,200
Do you know the consequences of that?
318
00:21:21,200 --> 00:21:22,700
If you still remember,
319
00:21:22,700 --> 00:21:26,600
a week ago I was fired by Manager Xu
320
00:21:26,600 --> 00:21:28,400
for disobeying his advice
321
00:21:28,400 --> 00:21:32,200
and lending 4,000 taels to Linfu Grain Store.
322
00:21:32,200 --> 00:21:36,800
Indeed the 4,000 taels contain a large amount of false debt.
323
00:21:36,800 --> 00:21:39,800
Cheng Yizhi, stop lying.
324
00:21:39,800 --> 00:21:41,600
Too bad.
325
00:21:41,600 --> 00:21:43,800
You two haven't had time to deal with the account book
326
00:21:43,800 --> 00:21:46,600
you took from Linfu Grain Store, right?
327
00:21:46,600 --> 00:21:51,000
Boss Huang, that account book is my evidence.
328
00:21:51,000 --> 00:21:56,100
Manager Xu, where is the account book?
329
00:21:56,119 --> 00:21:57,999
My Lord,
330
00:21:58,000 --> 00:22:00,500
because of today's inventory of government bonds,
331
00:22:00,500 --> 00:22:02,000
the books are in a mess.
332
00:22:02,000 --> 00:22:03,400
So…
333
00:22:04,600 --> 00:22:08,300
I remember that Assistant Manager Wan always puts the newly collected account books
334
00:22:08,300 --> 00:22:11,800
in the first drawer on the left.
335
00:22:11,800 --> 00:22:17,500
How about I bring it to the boss?
336
00:22:49,000 --> 00:22:50,600
My Lord,
337
00:22:51,400 --> 00:22:53,600
it is true that there is a discrepancy of 3,000 taels
338
00:22:53,600 --> 00:22:57,000
between Linfu's account book and our register.
339
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
But this matter is entirely his responsibility,
340
00:23:00,000 --> 00:23:04,600
he is the one who asked for 4,000 taels of money in the name of Linfu.
341
00:23:06,200 --> 00:23:09,800
Manager Xu, you're truly experienced.
342
00:23:09,800 --> 00:23:13,800
And as expected, you beat me back.
343
00:23:13,800 --> 00:23:15,600
Why not take a look at this book by yourself
344
00:23:15,600 --> 00:23:19,400
to see how much Linfu Grain Store owes us?
345
00:23:20,400 --> 00:23:26,200
Let me tell you! It's clearly written that
346
00:23:26,200 --> 00:23:30,200
Linfu Grain Store borrowed exactly 4,000 taels from Jing'an Branch.
347
00:23:30,200 --> 00:23:33,200
It's impossible, I haven't…
348
00:23:35,300 --> 00:23:37,000
What?
349
00:23:37,800 --> 00:23:41,200
You haven't changed the 1,000 taels to 4,000, right?
350
00:23:41,200 --> 00:23:45,900
Let me tell you that this is just a fake account book.
351
00:23:45,900 --> 00:23:49,400
But it made you confess your crime.
352
00:23:49,400 --> 00:23:52,200
Stop! Stop!
353
00:24:06,400 --> 00:24:09,000
Your acting was so good just now.
354
00:24:09,000 --> 00:24:11,600
They would never recognize that it was a fake one.
355
00:24:12,499 --> 00:24:19,038
To be honest, it's my first time to punch someone.
356
00:24:20,079 --> 00:24:21,999
If you can put this momentum in your business,
357
00:24:22,000 --> 00:24:24,959
maybe you can save your store.
358
00:24:26,619 --> 00:24:30,080
The real account book is still kept by the owner of Linfu Grain Store,
359
00:24:30,080 --> 00:24:32,139
you can check it yourself.
360
00:24:32,859 --> 00:24:34,800
But I'm afraid that Linfu Grain Store
361
00:24:34,800 --> 00:24:39,098
is just one of the many tools they use to digest the false accounts.
362
00:24:39,098 --> 00:24:44,119
I don't know how many other merchants have been used by them like this.
363
00:24:45,219 --> 00:24:47,420
If you do things wrongly,
364
00:24:49,900 --> 00:24:52,219
you'll suffer from them.
365
00:24:55,200 --> 00:24:56,300
Farewell.
366
00:24:56,300 --> 00:24:57,900
Wait.
367
00:25:03,100 --> 00:25:05,800
What else can I do, Boss Huang?
368
00:25:05,800 --> 00:25:09,700
You made this place into a mess like a storm,
369
00:25:09,700 --> 00:25:12,119
and you just want to leave?
370
00:25:15,600 --> 00:25:17,900
Without cleaning it up, do you?
371
00:25:24,600 --> 00:25:26,400
From tomorrow,
372
00:25:26,400 --> 00:25:30,900
you'll be the manager of Jing'an Branch of Lung Ying Bank.
373
00:25:35,139 --> 00:25:39,500
I hope you can purge bad ethos and restore the dignity of the bank.
374
00:25:42,339 --> 00:25:44,999
Farewell, My Lord.
375
00:25:54,859 --> 00:25:56,559
I give up.
376
00:25:57,379 --> 00:26:00,299
You only have 300 bets and four days to pay off your debt.
377
00:26:00,299 --> 00:26:03,199
Instead of practicing your gambling skills, what else do you want to do?
378
00:26:03,199 --> 00:26:06,258
I have to make him interested in me.
379
00:26:06,258 --> 00:26:09,459
At least after playing cards, we can have a late dinner and dance together.
380
00:26:09,459 --> 00:26:11,179
Otherwise, I have no chance to get close to him.
381
00:26:11,179 --> 00:26:13,898
Miss Lizi, didn't you know that he just dumped the woman he loved in the street
382
00:26:13,898 --> 00:26:16,580
with her arms and legs cut off?
383
00:26:20,619 --> 00:26:23,838
Has White Face Wei always had such a thin and shrill voice?
384
00:26:23,839 --> 00:26:25,939
Yes. So what?
385
00:26:25,939 --> 00:26:28,159
Is he like that in private?
386
00:26:29,580 --> 00:26:32,360
I'm not clear about that.
387
00:26:35,000 --> 00:26:37,958
[Chen Chen Tung Oil Limited Company]
388
00:26:37,959 --> 00:26:40,678
Chen Chen Tung Oil Company owes us up to 11,000 taels,
389
00:26:40,678 --> 00:26:42,978
which has not been paid off for eight months.
390
00:26:42,978 --> 00:26:46,598
Jing'an Branch of Lung Ying Bank demands you to pay off within this month, which is absolutely not excessive.
391
00:26:46,598 --> 00:26:51,419
Assistant Manager Cheng, it's our fault for delaying the payment.
392
00:26:51,419 --> 00:26:53,159
But please, you have to at least give us two more months.
393
00:26:53,160 --> 00:26:55,000
Will two months help?
394
00:26:55,000 --> 00:26:58,159
You spent 10,000 taels on that machine. Is it worth it?
395
00:26:58,159 --> 00:27:00,439
Does it work?
396
00:27:00,439 --> 00:27:03,799
Our machine doesn't work, but our tung oil is good.
397
00:27:03,799 --> 00:27:05,639
So what?
398
00:27:05,639 --> 00:27:08,919
The ordinary color can already meet the daily use of brushing.
399
00:27:08,919 --> 00:27:11,979
As I know, the highest price on the market is not more than eighteen taels per load.
400
00:27:11,979 --> 00:27:14,458
No matter how good your color is, can you exceed twenty taels per load?
401
00:27:14,458 --> 00:27:16,898
Even if I give you four months or six months, it would make no difference.
402
00:27:16,898 --> 00:27:18,979
Because you will never be able to repay this money.
403
00:27:18,979 --> 00:27:23,979
Assistant Manager Cheng, we really can't go bankrupt.
404
00:27:25,680 --> 00:27:28,040
My wife has run away with someone,
405
00:27:28,040 --> 00:27:30,460
and I need to borrow money to send my son to school.
406
00:27:30,460 --> 00:27:33,299
So I look forward to the growth of tung trees all day long, then the oil can be extracted.
(Vernicia fordii, usually known as the tung tree, is a species of Vernicia in the spurge family native to southern China)
407
00:27:33,299 --> 00:27:35,819
When the good oil is extracted, everything will be fine.
(Vernicia fordii, usually known as the tung tree, is a species of Vernicia in the spurge family native to southern China)
408
00:27:35,819 --> 00:27:38,780
Now we are finally making out such good oil,
409
00:27:41,359 --> 00:27:42,598
while the factory is going to close down.
410
00:27:42,599 --> 00:27:44,299
Director Gao,
411
00:27:45,760 --> 00:27:48,380
you dug this bottomless hole yourself.
412
00:27:48,380 --> 00:27:52,780
The bankruptcy of your factory is inevitable.
413
00:27:55,700 --> 00:27:57,300
Xiaocong!
414
00:28:13,000 --> 00:28:17,099
Assistant Manager Cheng, please don't let us go bankrupt.
415
00:28:18,200 --> 00:28:20,400
Miss Lizi, it's been a long time.
416
00:28:20,400 --> 00:28:21,700
Yes.
417
00:28:22,379 --> 00:28:24,979
Your furnishings here have changed.
418
00:28:24,979 --> 00:28:26,019
Yes.
419
00:28:26,019 --> 00:28:28,580
I'll go in. Thank you.
420
00:28:42,500 --> 00:28:45,400
Excuse me. Are there any books about tung oil?
421
00:28:45,400 --> 00:28:47,100
Books about tung oil…
422
00:28:47,100 --> 00:28:48,600
Go in and go straight,
423
00:28:48,600 --> 00:28:50,200
the books are on the right shelf where the economics books are.
424
00:28:50,200 --> 00:28:51,400
- Innermost, right?
- Yes.
425
00:28:51,400 --> 00:28:53,400
Okay, thank you.
426
00:29:23,160 --> 00:29:27,160
[Ten Lectures On Tung Oil Trading]
427
00:30:03,950 --> 00:30:06,160
- Thank you.
- You're welcome.
428
00:30:18,800 --> 00:30:20,200
Brother Yizhi.
429
00:30:20,200 --> 00:30:24,000
Xiao Lingdang, I need you to use the best fabric
430
00:30:24,000 --> 00:30:25,800
to make a tunic for me in a hurry. I need it tomorrow.
431
00:30:25,800 --> 00:30:27,800
Tunic?
432
00:30:27,800 --> 00:30:29,800
Brother Yizhi, have you been promoted?
433
00:30:29,800 --> 00:30:33,400
Now I'm the manager of Jing'an Branch of Lung Ying Bank.
434
00:30:33,400 --> 00:30:35,200
Manager?
435
00:30:35,200 --> 00:30:36,600
- Who?
- Who?
436
00:30:36,600 --> 00:30:38,400
Who has become the manager?
437
00:30:38,400 --> 00:30:41,000
Thanks to everyone.
438
00:30:41,000 --> 00:30:43,300
Brother Yizhi!
439
00:30:43,300 --> 00:30:46,000
In the past, I could only share the difficulties with you.
440
00:30:46,000 --> 00:30:49,700
But now, I have money to share the happiness with you.
441
00:30:49,700 --> 00:30:52,000
- For you.
- Thanks, Brother Yizhi.
442
00:30:52,000 --> 00:30:53,800
Brother Yizhi, you're going to achieve great things.
443
00:30:53,800 --> 00:30:54,800
- I have known that already.
- Yes.
444
00:30:54,800 --> 00:30:57,000
- Measure the size.
- I knew that earlier.
445
00:30:57,000 --> 00:30:58,900
Me too.
446
00:30:58,900 --> 00:31:00,300
Thank you, Brother Yizhi!
447
00:31:00,300 --> 00:31:02,000
You're welcome. Buy yourself something to eat.
448
00:31:02,000 --> 00:31:03,600
Okay.
449
00:31:19,439 --> 00:31:21,039
Please place your bets.
450
00:31:27,180 --> 00:31:31,358
If the concealed card is a five, then it's a straight.
451
00:31:31,358 --> 00:31:37,000
If it's not, then I can win all my chips back.
452
00:31:41,000 --> 00:31:45,400
Are you trying to mislead me?
453
00:31:45,400 --> 00:31:47,600
I'm not fooled.
454
00:31:49,800 --> 00:31:51,960
Raise you a 100.
455
00:31:54,619 --> 00:31:56,899
Call. Please open the cards.
456
00:31:58,200 --> 00:32:00,400
Sorry, Miss.
457
00:32:00,400 --> 00:32:02,400
[Five]
458
00:32:12,219 --> 00:32:14,019
Two pairs and one straight.
459
00:32:14,019 --> 00:32:15,619
Straight won.
460
00:32:20,300 --> 00:32:24,000
Miss, you're my lucky girl.
461
00:32:24,000 --> 00:32:25,800
Thank you.
462
00:32:27,100 --> 00:32:30,000
I'm sorry. Thank you.
463
00:32:30,700 --> 00:32:32,300
Thank you, Sir.
464
00:32:33,979 --> 00:32:35,779
See you next time.
465
00:32:45,900 --> 00:32:48,300
[Jing'an Branch of Lung Ying Bank]
466
00:32:53,180 --> 00:32:56,079
Congratulations, Manager!
467
00:32:56,979 --> 00:33:01,818
Our Lordship appointed me as the new manager of our branch.
468
00:33:01,818 --> 00:33:03,738
And you all have seen the consequences
469
00:33:03,738 --> 00:33:07,180
of the former Manager Xu, Tan, and Assistant Manager Wan.
470
00:33:07,180 --> 00:33:09,619
They embezzled public funds, used their power for personal gain,
471
00:33:09,619 --> 00:33:11,559
slandered their colleagues, and planted evidence against subordinates.
472
00:33:11,560 --> 00:33:14,699
So they were dismissed and will never be rehired.
473
00:33:16,180 --> 00:33:19,400
The three of you had been a part of them,
474
00:33:19,400 --> 00:33:22,000
but fortunately, you're diligent in managing the bank's business.
475
00:33:22,000 --> 00:33:23,400
So you will be retained.
476
00:33:23,400 --> 00:33:25,900
Thank you, Manager.
477
00:33:28,719 --> 00:33:32,998
As for Roundface Pang Feng, as for your outstanding work,
478
00:33:33,000 --> 00:33:34,700
you can succeed me as an associate manager.
479
00:33:34,700 --> 00:33:37,000
Thank you, Manager.
480
00:33:37,000 --> 00:33:40,100
I hope that all of you can work hard with me
481
00:33:40,100 --> 00:33:43,500
to maintain the credit and honor of our branch.
482
00:33:43,500 --> 00:33:46,800
Everybody, keep up the good work!
483
00:33:46,800 --> 00:33:48,700
Yes, Sir!
484
00:33:48,760 --> 00:33:50,439
Dismissed!
485
00:33:58,100 --> 00:34:00,800
Miss, are you looking for Charlie?
486
00:34:00,800 --> 00:34:04,100
I'll give you back 800 taels tomorrow, no less.
487
00:34:05,100 --> 00:34:06,600
I believe you.
488
00:34:06,600 --> 00:34:08,200
After all, your background is great.
489
00:34:08,200 --> 00:34:10,100
The daughter of the Wu family.
490
00:34:11,280 --> 00:34:15,720
Miss Lizi, if you can't pay me back tomorrow,
491
00:34:15,720 --> 00:34:17,759
you'll be mine.
492
00:34:18,700 --> 00:34:23,500
Let's talk about it tomorrow.
493
00:34:31,339 --> 00:34:34,180
How's it going? Can you pay it back tomorrow?
494
00:34:34,180 --> 00:34:35,960
I only have 100 taels left.
495
00:34:37,700 --> 00:34:42,500
I did make some money from trading bonds.
496
00:34:42,500 --> 00:34:43,800
It's not that I don't want to lend it to you.
497
00:34:43,800 --> 00:34:45,100
I've really spent it all.
498
00:34:45,100 --> 00:34:49,200
I bought an apartment for Guan Xiuyue.
499
00:34:49,200 --> 00:34:52,000
That female who played the old man?
500
00:34:52,000 --> 00:34:54,500
- You know that I...
- Charlie,
501
00:34:57,000 --> 00:35:01,500
I need you to prepare some poison for me,
502
00:35:01,500 --> 00:35:04,600
which is colorless, odorless, and easily dissolved.
503
00:35:14,300 --> 00:35:18,300
Director Gao, on behalf of Jing'an Branch of Lung Ying Bank,
504
00:35:18,300 --> 00:35:22,600
I'll lend an additional 3,000 taels to your Chen Chen Tung Oil Factory.
505
00:35:22,600 --> 00:35:24,600
Starting from such good tung oil,
506
00:35:24,600 --> 00:35:27,100
the refraction index of your tung oil is as high as 1.52,
507
00:35:27,100 --> 00:35:29,600
which can be comparable to the first-class Sichuan tung oil.
508
00:35:29,600 --> 00:35:30,700
And the first-class Sichuan tung oil
509
00:35:30,700 --> 00:35:33,000
can be sold directly to foreigners at a high price.
510
00:35:33,000 --> 00:35:38,300
Of course, it's not used for painting boats or wooden houses,
511
00:35:38,300 --> 00:35:42,400
but for artificial leather and synthetic rubber.
512
00:35:42,400 --> 00:35:46,300
But now we can only produce at most 200 loads of oil per month.
513
00:35:47,500 --> 00:35:51,600
So our priority now is to improve the machine.
514
00:35:51,600 --> 00:35:53,000
With such a fee,
515
00:35:53,000 --> 00:35:55,100
your loan should not be difficult to be paid off.
516
00:35:55,100 --> 00:35:57,000
That's great.
517
00:35:58,600 --> 00:36:01,300
Director Gao, time is limited,
518
00:36:01,300 --> 00:36:04,400
our machine must improve successfully.
519
00:36:14,200 --> 00:36:17,100
Did the guy go out to the theater again?
520
00:36:17,100 --> 00:36:18,880
Cheng…
521
00:36:18,880 --> 00:36:24,000
No, now I need to call you Manager Cheng.
522
00:36:24,000 --> 00:36:26,800
Thanks for your helping me before.
523
00:36:26,800 --> 00:36:29,600
Today, it's my turn to help you.
524
00:36:29,600 --> 00:36:31,000
Help me?
525
00:36:31,000 --> 00:36:32,600
Bring me your account book.
526
00:36:32,600 --> 00:36:34,500
Wait a minute.
527
00:36:38,600 --> 00:36:39,900
Here you are.
528
00:36:39,900 --> 00:36:42,000
- Give me the bag.
- Okay.
529
00:36:42,800 --> 00:36:45,200
Although Linfu Grain Store's debt is not 4,000 taels,
530
00:36:45,200 --> 00:36:47,600
if it can't be paid back,
531
00:36:47,600 --> 00:36:50,300
I'm afraid that your store is going to bankrupt.
532
00:36:51,400 --> 00:36:52,700
To be honest,
533
00:36:52,700 --> 00:36:55,400
the last time I checked your account book, I was very curious.
534
00:36:55,400 --> 00:36:58,300
The quality of your rice is far higher than other rice stores.
535
00:36:58,300 --> 00:37:02,400
And your price is slightly lower than others.
536
00:37:02,400 --> 00:37:05,600
I can't figure out why your business is so bad.
537
00:37:05,600 --> 00:37:07,190
So...
538
00:37:10,300 --> 00:37:12,400
I secretly researched a bit.
539
00:37:16,400 --> 00:37:20,600
In fact, your Linfu Grain Store has something to do with Linshou Grain Store.
540
00:37:20,600 --> 00:37:22,500
Stop it!
541
00:37:24,200 --> 00:37:26,000
Manager Cheng,
542
00:37:26,000 --> 00:37:29,200
I don't need you to worry about my business.
543
00:37:29,200 --> 00:37:31,000
No, I'm in charge of it.
544
00:37:32,000 --> 00:37:34,400
What about being an illegitimate child?
545
00:37:34,400 --> 00:37:36,100
It's not your fault.
546
00:37:36,100 --> 00:37:38,700
Mr. Lin, you have nothing to fear.
547
00:37:38,700 --> 00:37:41,000
You're not me,
548
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
so how do you know what I'm afraid of?
549
00:37:43,000 --> 00:37:44,600
No one would understand.
550
00:37:44,600 --> 00:37:46,800
Those kinds of looks.
551
00:37:48,800 --> 00:37:50,800
That kind of humiliation.
552
00:37:52,800 --> 00:37:55,400
Bastard!
553
00:37:55,400 --> 00:37:58,000
How could Cheng Yizhi not understand him?
554
00:37:58,000 --> 00:38:02,800
At least, Mr. Lin knows who his father is.
555
00:38:02,800 --> 00:38:06,200
While he's been called a bastard since he was a kid.
556
00:38:06,200 --> 00:38:08,600
Children of the same age insulted him.
557
00:38:08,600 --> 00:38:11,600
His mad mother tormented him.
558
00:38:11,600 --> 00:38:16,800
He always had scars on his face.
559
00:38:16,800 --> 00:38:19,800
How could he not remember
560
00:38:24,600 --> 00:38:27,700
such a humiliating childhood?
561
00:38:45,300 --> 00:38:47,800
Perhaps I don't understand your grievances,
562
00:38:47,800 --> 00:38:52,200
but I know that if you continue to be so weak,
563
00:38:54,000 --> 00:38:56,500
you'll only fail your father's expectations.
564
00:38:58,400 --> 00:39:03,400
The Lin family made all kinds of difficulties for Linfu Grain Store.
565
00:39:03,400 --> 00:39:08,200
But you insist on not changing the signboard
566
00:39:08,200 --> 00:39:12,100
because of your father, who loved you
567
00:39:12,100 --> 00:39:14,100
and took good care of you and your mother.
568
00:39:14,100 --> 00:39:17,200
Even though your mother was just a servant.
569
00:39:17,200 --> 00:39:19,400
Linfu Grain Store is the link between your father and you.
570
00:39:19,400 --> 00:39:22,000
So you carefully select every grain of rice
571
00:39:22,000 --> 00:39:24,600
in order to live up to his legacy.
572
00:39:24,600 --> 00:39:26,700
But Mr. Lin,
573
00:39:26,700 --> 00:39:28,800
if this rice store closes down,
574
00:39:28,800 --> 00:39:32,000
what can you do to comfort your father?
575
00:39:33,400 --> 00:39:34,600
Manager Cheng,
576
00:39:34,600 --> 00:39:37,400
but the power of Linshou Rice Store is far above me.
577
00:39:37,400 --> 00:39:40,400
What can I do to fight against them?
578
00:39:40,400 --> 00:39:43,400
Since you want to resist, that's fine.
579
00:39:43,400 --> 00:39:46,000
You don't want to expose that you are the illegitimate son,
580
00:39:46,000 --> 00:39:47,900
and neither does the Lin family.
581
00:39:47,900 --> 00:39:51,800
So I've asked Assistant Manager Guan of Beidang Branch
582
00:39:51,800 --> 00:39:54,000
to make an agreement with the boss of Linshou.
583
00:39:54,000 --> 00:39:57,300
Since they don't want to expose your identity,
584
00:39:57,300 --> 00:40:01,400
they shall stay out of any business of the Linfu Grain Store.
585
00:40:03,000 --> 00:40:05,700
Manager Cheng, are you serious about that?
586
00:40:05,700 --> 00:40:09,000
Mr. Lin, from now on,
587
00:40:09,000 --> 00:40:13,300
you can fight against them in business.
588
00:40:14,800 --> 00:40:17,800
Wait for your bonus next month.
589
00:40:17,800 --> 00:40:22,300
Manager Cheng, your Roundface wants you to come over.
590
00:40:22,300 --> 00:40:24,500
- Roundface?
- Yes.
591
00:40:34,100 --> 00:40:38,950
[Fuxiang Hall]
592
00:40:50,100 --> 00:40:51,700
Cheng.
593
00:40:58,800 --> 00:41:00,600
I am Cheng Yizhi.
594
00:41:00,600 --> 00:41:04,300
I wonder why my brother Pang Feng was detained here?
595
00:41:04,300 --> 00:41:08,800
Let Mr. Pang tell you himself.
596
00:41:12,200 --> 00:41:14,000
As soon as I received my salary,
597
00:41:14,000 --> 00:41:16,400
I came here happily,
598
00:41:16,400 --> 00:41:18,200
drank a bottle of foreign wine,
599
00:41:18,200 --> 00:41:20,500
smoked some good cigarettes,
600
00:41:20,500 --> 00:41:22,800
and listened to Molly singing a song.
601
00:41:22,800 --> 00:41:25,600
When I wanted to ask for some supper,
602
00:41:25,600 --> 00:41:28,000
I found that my money was missing.
603
00:41:28,000 --> 00:41:30,400
I don't know who pickpocketed me on the way.
604
00:41:36,600 --> 00:41:38,600
My brother is not a jerk.
605
00:41:38,600 --> 00:41:40,000
So please forgive him
606
00:41:40,000 --> 00:41:42,400
for his negligence tonight.
607
00:41:47,300 --> 00:41:50,000
Mr. Cheng is generous,
608
00:41:50,800 --> 00:41:54,400
so I believe your brother is not a bad guy.
609
00:41:55,300 --> 00:41:59,600
It's just… this money...
610
00:41:59,600 --> 00:42:07,600
for the snacks, foreign wine, Molly, Fushou cream, and tea... It's too much.
611
00:42:08,800 --> 00:42:10,800
That's not too much.
612
00:42:10,800 --> 00:42:12,900
I have one more request.
613
00:42:12,900 --> 00:42:14,300
What?
614
00:42:14,300 --> 00:42:18,400
As a man, if the rumor of repudiation is spread,
615
00:42:18,400 --> 00:42:20,600
I'm afraid he will lose his face.
616
00:42:20,600 --> 00:42:24,200
So I beg everyone here
617
00:42:24,200 --> 00:42:27,600
to save my brother some dignity.
618
00:42:27,600 --> 00:42:29,400
Don't worry, Mr. Cheng.
619
00:42:29,400 --> 00:42:31,400
I, Lu Zhu’er, promise that
620
00:42:31,400 --> 00:42:35,400
tonight's episode will not be spread outside.
621
00:42:35,400 --> 00:42:37,200
Thank you very much.
622
00:42:37,200 --> 00:42:38,900
Big Brother...
[Fuxiang Hall]
623
00:42:39,600 --> 00:42:42,200
Big Brother, I seldom come here.
624
00:42:45,200 --> 00:42:47,000
It's true.
625
00:42:51,000 --> 00:42:52,800
Don't come back again.
626
00:42:52,800 --> 00:42:54,400
I promise.
627
00:42:56,000 --> 00:42:59,600
[Chen Chen Tung Oil Limited Company]
628
00:43:42,980 --> 00:43:52,050
Timing and Subtitles brought to you by
The ⚖️ Justice Seekers 🔎 Team @viki.com
629
00:43:58,800 --> 00:44:05,200
♫ The charming notes through the alley ♫
630
00:44:05,200 --> 00:44:11,000
♫ mutter and cry like all kinds of loneliness ♫
631
00:44:11,000 --> 00:44:17,600
♫ The dense fog over the calm sea ♫
632
00:44:17,600 --> 00:44:24,400
♫ turns into deep emptiness ♫
633
00:44:24,400 --> 00:44:30,800
♫ The touching loneliness in my heart ♫
634
00:44:30,800 --> 00:44:36,400
♫ Two stars dance separately and then cease ♫
635
00:44:36,400 --> 00:44:43,200
♫ On the bustling stage ♫
636
00:44:43,200 --> 00:44:49,600
♫ the arcs of fate intersect occasionally ♫
637
00:44:53,100 --> 00:44:59,600
♫ What I missed is waiting for me ♫
638
00:44:59,600 --> 00:45:05,800
♫ I'm the most embarrassed one in the world ♫
639
00:45:05,800 --> 00:45:09,200
♫ I don't want to listen to sad songs ♫
640
00:45:09,200 --> 00:45:12,200
♫ I won't fawn on anyone ♫
641
00:45:12,200 --> 00:45:18,800
♫ Don't torture me by means of fate ♫
642
00:45:18,800 --> 00:45:25,000
♫ I'm blamed for all the faults ♫
643
00:45:25,000 --> 00:45:31,600
♫ I'm the humblest one in the world ♫
644
00:45:31,600 --> 00:45:34,800
♫ I don't want to talk back ♫
645
00:45:34,800 --> 00:45:38,100
♫ I'll take all the blame ♫
646
00:45:38,100 --> 00:45:47,400
♫ Don't tease me in the tone of love ♫
46233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.