All language subtitles for www.1TamilMV.legal - I Want To Talk (2024) Hindi HQ HDRip - 720p - x264 - (DD5.1 - 192Kbps & AAC) - 1.4GB - ESub.mkv4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,153 --> 00:02:10,487 Is convincing someone... manipulative? 2 00:02:10,570 --> 00:02:12,237 I don't think so. 3 00:02:12,320 --> 00:02:15,737 I hate it when someone calls me... manipulative. 4 00:02:15,820 --> 00:02:16,907 ...just that word. 5 00:02:16,987 --> 00:02:19,903 I just don't like it, manipulative. 6 00:02:20,237 --> 00:02:22,403 It's all about the cheese pull. 7 00:02:22,528 --> 00:02:23,695 That's the most important thing. 8 00:02:23,778 --> 00:02:24,862 That's our money shot. 9 00:02:24,945 --> 00:02:26,195 tell the director that... 10 00:02:26,278 --> 00:02:28,862 I want all the focus on just the cheese pull. 11 00:02:28,945 --> 00:02:29,987 Anyone can be pulling it. 12 00:02:30,070 --> 00:02:32,778 As long the cheese pull is the most important thing. 13 00:02:32,862 --> 00:02:33,865 Here. We are done with this. 14 00:02:33,945 --> 00:02:35,237 I will meet them at 3 o'clock. 15 00:02:35,320 --> 00:02:37,528 Look, hot model, big hunk, 16 00:02:37,612 --> 00:02:38,987 As long as they're pulling the cheese, 17 00:02:39,070 --> 00:02:40,195 that's all I care about. 18 00:02:40,278 --> 00:02:41,778 Of the 30 seconds of the ad, 19 00:02:41,862 --> 00:02:44,320 I want at least 17 seconds just on the pull. 20 00:02:44,403 --> 00:02:46,862 - Tell him that. - What about the story? 21 00:02:46,945 --> 00:02:48,737 Screw the story. 22 00:02:48,820 --> 00:02:50,987 He's got 13 seconds to tell the story. 23 00:02:52,112 --> 00:02:54,737 Do you ever hear yourself talk? 24 00:02:56,945 --> 00:02:57,987 No. 25 00:02:58,653 --> 00:03:00,987 My grandmother named me Arjun. 26 00:03:01,070 --> 00:03:03,602 Not because she sensed future greatness... 27 00:03:03,737 --> 00:03:04,948 She actually said - 28 00:03:05,028 --> 00:03:07,195 he doesn't seem worthwhile 29 00:03:07,278 --> 00:03:09,153 So if we name him Arjun, 30 00:03:09,237 --> 00:03:11,907 he might just ask the right questions in life. 31 00:03:11,987 --> 00:03:14,865 Hey, the client is insisting on... 32 00:03:14,945 --> 00:03:16,612 getting a soccer player. 33 00:03:16,737 --> 00:03:17,907 They believe that soccer... 34 00:03:17,987 --> 00:03:20,153 Oh come on, we all know soccer is the least 35 00:03:20,237 --> 00:03:22,028 watched sport in the Olympics. 36 00:03:22,112 --> 00:03:23,653 Let's just get that long jumper. 37 00:03:23,737 --> 00:03:25,153 We will market the hell out of him. 38 00:03:25,278 --> 00:03:27,987 And you know that people would buy anything. 39 00:03:28,070 --> 00:03:29,278 People are dumb. 40 00:03:29,362 --> 00:03:30,487 They will always be dumb. 41 00:03:30,570 --> 00:03:31,698 Arjun, you're talking bullshit. 42 00:03:31,778 --> 00:03:33,528 Marketing is bullshit! 43 00:03:33,695 --> 00:03:36,907 I just glorify it and I'm a master at it. 44 00:03:36,987 --> 00:03:39,948 I want those 10 dollars in your pocket. 45 00:03:40,028 --> 00:03:41,907 Don't worry about Bill. 46 00:03:41,987 --> 00:03:44,112 I will either convince him or confuse him. 47 00:03:44,195 --> 00:03:45,945 Leave him to me. 48 00:03:46,320 --> 00:03:50,903 So Arjun was not an average kid. 49 00:03:51,237 --> 00:03:52,737 There is nothing called average. 50 00:03:52,820 --> 00:03:54,362 For example... 51 00:03:54,487 --> 00:03:59,153 On an average, a human being has 2.5 children. 52 00:03:59,528 --> 00:04:01,070 Do you have 2.5 children? 53 00:04:01,237 --> 00:04:05,112 Have you seen such an average family with 2.5 children? 54 00:04:06,195 --> 00:04:07,528 I did well. 55 00:04:07,612 --> 00:04:09,612 I went to the Indian Institute of Technology. 56 00:04:09,737 --> 00:04:11,945 Did my MBA in the USA. 57 00:04:27,987 --> 00:04:29,112 What the hell just happened? 58 00:04:29,195 --> 00:04:32,945 I just saved the company 80 thousand dollars a year. 59 00:04:33,070 --> 00:04:35,820 And that's not even including the perks. 60 00:04:35,903 --> 00:04:37,195 She just wasn't good enough. 61 00:04:37,278 --> 00:04:39,153 Sends a good message out to the staff. 62 00:04:39,278 --> 00:04:41,237 Fewer people, more efficiency. 63 00:04:41,320 --> 00:04:43,695 I get bonused on delivering profits you see. 64 00:04:43,778 --> 00:04:48,945 I came here, to chase the great American dream. 65 00:04:49,028 --> 00:04:49,903 ...Achieved success 66 00:04:49,983 --> 00:04:52,903 But... success demands sacrifice. 67 00:04:55,987 --> 00:04:59,237 Sacrificed... family. 68 00:04:59,403 --> 00:05:02,278 But I'm not an absentee father. 69 00:05:02,403 --> 00:05:06,028 Tuesday, Thursday.... I'm an alternate weekends father. 70 00:05:06,403 --> 00:05:08,153 My daughter Reya... 71 00:05:08,237 --> 00:05:11,903 Stays with me on alternate days. 72 00:05:11,987 --> 00:05:13,612 Half the time. 73 00:05:14,237 --> 00:05:17,907 You could have taken the right wing and scored the goal. 74 00:05:17,987 --> 00:05:19,907 I don't know why he didn't allow you to do that. 75 00:05:19,987 --> 00:05:21,237 My coach didn't tell me. 76 00:05:21,320 --> 00:05:22,112 He is a rubbish coach. 77 00:05:22,195 --> 00:05:24,320 Why are you saying he is a rubbish coach? 78 00:05:24,403 --> 00:05:26,862 Because you could have scored a goal, come on. 79 00:05:28,612 --> 00:05:30,612 This weekend, 80 00:05:31,320 --> 00:05:33,528 I'm going to the Oscars. 81 00:05:33,612 --> 00:05:34,907 Sadly, you won't be able to join me. 82 00:05:34,987 --> 00:05:36,778 Kids are not allowed. 83 00:05:37,570 --> 00:05:39,737 I've seen kids at the Oscars. 84 00:05:39,945 --> 00:05:42,862 Well, my client invited me as a guest. 85 00:05:42,945 --> 00:05:44,820 So... I'm going with him. 86 00:05:44,903 --> 00:05:46,487 I can't take you. Sorry. 87 00:05:49,528 --> 00:05:50,987 Brand insistence. 88 00:05:51,070 --> 00:05:52,320 I convinced my daughter, 89 00:05:52,403 --> 00:05:54,403 that all other Pizzas are unhealthy for her. 90 00:05:54,570 --> 00:05:56,862 And only your pizza is worth eating. 91 00:05:56,945 --> 00:06:00,195 She then in turn went and convinced her friends at school 92 00:06:00,278 --> 00:06:01,403 to do the same thing. 93 00:06:01,570 --> 00:06:02,948 That's called brand insistence. 94 00:06:03,028 --> 00:06:05,570 Where your customer would rather starve... 95 00:06:05,778 --> 00:06:07,907 than eat the competitor's product. 96 00:06:07,987 --> 00:06:10,570 Right. So, now, I'm happily a paying customer. 97 00:06:10,737 --> 00:06:12,695 Because Tuesday's at her school is... 98 00:06:12,820 --> 00:06:13,862 Pizza Lunch day. 99 00:06:13,945 --> 00:06:15,907 And they only serve your brand! 100 00:06:15,987 --> 00:06:18,403 So, Bill our goal is 101 00:06:18,528 --> 00:06:20,948 to convince every child on earth 102 00:06:21,028 --> 00:06:24,237 To just eat your pizza and insist 103 00:06:24,320 --> 00:06:26,907 that their parents pay for 104 00:06:26,987 --> 00:06:30,070 [Coughing] 105 00:06:30,153 --> 00:06:31,195 Arjun. 106 00:06:31,695 --> 00:06:32,487 Arjun. 107 00:06:34,070 --> 00:06:35,237 Water?! 108 00:06:35,320 --> 00:06:36,320 Arjun! 109 00:06:37,112 --> 00:06:38,195 Arjun! 110 00:06:38,403 --> 00:06:39,570 ...you okay? 111 00:07:09,112 --> 00:07:10,403 [Door Opens] 112 00:07:11,903 --> 00:07:12,987 Mr. Sen. 113 00:07:13,528 --> 00:07:14,737 Mr. Sen. 114 00:07:15,195 --> 00:07:16,237 Hello! 115 00:07:18,112 --> 00:07:19,278 Good morning. 116 00:07:20,778 --> 00:07:22,695 So, it says here you don't smoke. 117 00:07:22,778 --> 00:07:23,695 And don't drink. 118 00:07:23,778 --> 00:07:26,278 Apart from an occasional glass of wine. 119 00:07:27,403 --> 00:07:29,070 Just give it to me straight, doc. 120 00:07:29,612 --> 00:07:30,987 You coughed up blood. 121 00:07:31,612 --> 00:07:34,570 We found cancerous cells in your larynx region. 122 00:07:35,195 --> 00:07:36,737 [Breathing] 123 00:07:37,487 --> 00:07:39,487 You have laryngeal cancer. 124 00:07:40,153 --> 00:07:42,528 Prognosis doesn't seem all that good. 125 00:07:54,820 --> 00:07:56,070 No. 126 00:07:57,070 --> 00:07:58,320 Let me just study the reports. 127 00:07:58,403 --> 00:08:01,528 And I'll get back to you on Monday! 128 00:08:04,695 --> 00:08:08,153 Mr. Sen, you need to be hospitalized immediately. 129 00:08:08,945 --> 00:08:11,570 If you delay treatment, Mr. Sen. 130 00:08:12,487 --> 00:08:15,737 You may not see Christmas this year. 131 00:08:18,987 --> 00:08:21,820 You're giving me less than 100 days to live?! 132 00:08:24,028 --> 00:08:25,903 Is that what you're saying, doctor? 133 00:08:26,362 --> 00:08:28,278 And if I do everything that you say, 134 00:08:28,362 --> 00:08:30,403 then I will live to see Christmas? 135 00:08:30,528 --> 00:08:31,865 Can you guarantee that? 136 00:08:31,945 --> 00:08:34,320 Well according to statistics... 137 00:08:34,987 --> 00:08:36,237 Oh, I am a statistic now? 138 00:08:36,320 --> 00:08:37,570 No, what I meant is... 139 00:08:37,695 --> 00:08:38,865 No. No. 140 00:08:38,945 --> 00:08:40,570 You're... basically saying I am... 141 00:08:40,695 --> 00:08:41,903 a statistic. 142 00:08:42,237 --> 00:08:45,070 - No, what I meant is... - No. No. 143 00:08:45,278 --> 00:08:47,403 You come here. You run a few tests. 144 00:08:47,528 --> 00:08:49,862 And then you declare me... 145 00:08:49,945 --> 00:08:52,070 just a statistic. 146 00:08:52,403 --> 00:08:53,403 Right? 147 00:08:53,528 --> 00:08:55,487 If that is the case then... 148 00:08:57,737 --> 00:08:59,487 I'm not paying your damn bills. 149 00:09:00,278 --> 00:09:01,570 Excuse me. 150 00:09:01,820 --> 00:09:02,778 Thank you. 151 00:09:07,153 --> 00:09:08,570 He needs some time. 152 00:09:23,945 --> 00:09:28,820 [Telephone message] Arjun is not home, please leave a message after the beep. 153 00:09:29,112 --> 00:09:30,907 Hey, Arjun, tried reaching you. 154 00:09:30,987 --> 00:09:34,570 Product shots director has confirmed for day after. 155 00:10:11,528 --> 00:10:13,153 You betrayed me. 156 00:10:20,945 --> 00:10:22,487 Betrayed me. 157 00:10:38,737 --> 00:10:40,070 [Door Opens] 158 00:10:41,778 --> 00:10:43,945 What's the matter? Why don't you answer my calls? 159 00:10:44,737 --> 00:10:45,945 What's the matter? 160 00:10:50,153 --> 00:10:52,237 What happened? Arjun?! 161 00:10:52,987 --> 00:10:54,737 [Crying] 162 00:10:56,112 --> 00:10:57,320 Hey! 163 00:10:58,320 --> 00:10:59,195 Arjun! 164 00:10:59,278 --> 00:11:00,820 [Crying] 165 00:11:19,737 --> 00:11:21,865 Let's go for a second opinion... 166 00:11:21,945 --> 00:11:24,153 He's a doctor, not God. 167 00:11:26,778 --> 00:11:28,528 Have you informed anyone else? 168 00:11:42,862 --> 00:11:45,778 Hi, I'm Nancy your nurse. 169 00:11:45,862 --> 00:11:48,862 I'll be your friend as you heal and get back to life. 170 00:11:48,987 --> 00:11:50,528 Oh! come on... 171 00:11:50,737 --> 00:11:51,487 We can do better than that... 172 00:11:51,570 --> 00:11:53,528 Come here, I'm a hugger. 173 00:11:55,278 --> 00:11:56,987 Okay, have a seat. 174 00:11:57,070 --> 00:11:59,028 Dr. Jayanta Deb, 175 00:11:59,195 --> 00:12:01,862 head of the Cancer Research Centre. 176 00:12:01,987 --> 00:12:04,403 Studied medicine in Russia. 177 00:12:04,528 --> 00:12:07,237 But shifted to America, 25 years ago 178 00:12:07,820 --> 00:12:11,070 And this is our first epic meeting. 179 00:12:11,153 --> 00:12:15,070 Mr. Sen your laryngeal region, 180 00:12:15,153 --> 00:12:17,612 colon, colorectal region... 181 00:12:17,737 --> 00:12:19,528 they are all affected by cancer. 182 00:12:19,612 --> 00:12:22,112 plus, we found three cysts. 183 00:12:22,237 --> 00:12:24,907 But, we will first start with the throat surgery. 184 00:12:24,987 --> 00:12:28,112 So, our first incision will be in this region. 185 00:12:28,195 --> 00:12:29,403 I'm sorry, doctor. 186 00:12:29,737 --> 00:12:30,862 One minute. 187 00:12:44,153 --> 00:12:45,903 Could you please... 188 00:12:47,987 --> 00:12:49,695 these diagrams, 189 00:12:52,862 --> 00:12:54,907 When you look into my eyes... 190 00:12:54,987 --> 00:13:00,320 my fear level shoots up to 7 on 10. 191 00:13:01,612 --> 00:13:03,612 If you refer to the diagram instead... 192 00:13:03,737 --> 00:13:06,737 then my fear level is zero. 193 00:13:07,653 --> 00:13:09,737 Please, let's just pretend... 194 00:13:09,820 --> 00:13:11,153 This is Arjun Sen. 195 00:13:11,320 --> 00:13:14,987 So one incision here... and 196 00:13:17,320 --> 00:13:20,948 So first incision on the left, then the right 197 00:13:21,028 --> 00:13:25,403 And if needed, the entire neck. 198 00:13:25,528 --> 00:13:29,070 After which we will move to the three cysts over here. 199 00:13:29,153 --> 00:13:33,903 One, two, and three. 200 00:13:39,820 --> 00:13:40,945 We are going to try our best 201 00:13:41,025 --> 00:13:44,570 and remove all the cancer. 202 00:13:44,737 --> 00:13:48,487 but it does have a sneaky way of coming back, you know. 203 00:13:48,737 --> 00:13:50,570 Okay? See you around. 204 00:13:50,737 --> 00:13:52,653 Sorry, sir. Please. 205 00:13:53,320 --> 00:13:57,028 Will I be able to talk? 206 00:13:57,112 --> 00:13:59,570 It's very important that I verbalize everything. 207 00:13:59,695 --> 00:14:01,612 Yes, that is obvious. 208 00:14:01,778 --> 00:14:05,153 You will be able to talk in a couple of days. Yes. 209 00:14:05,487 --> 00:14:06,528 Sorry... 210 00:14:06,612 --> 00:14:08,195 One final question. 211 00:14:08,362 --> 00:14:09,778 Yeah. 212 00:14:09,945 --> 00:14:15,570 I am starting to feel like a bit of a project. 213 00:14:17,403 --> 00:14:19,612 Am I really that messed up inside? 214 00:14:19,695 --> 00:14:23,237 Arjun, in science, everything is a project 215 00:14:23,403 --> 00:14:24,907 And yes. 216 00:14:24,987 --> 00:14:27,948 You are now... a project! 217 00:14:28,028 --> 00:14:29,945 Good day! Shall we? 218 00:14:30,820 --> 00:14:32,570 - Bye, Nancy. - Goodbye. 219 00:14:34,945 --> 00:14:36,945 Was that a joke? 220 00:14:37,028 --> 00:14:38,195 No. 221 00:14:39,153 --> 00:14:44,695 May I ask you where the idea of the body diagrams came from? 222 00:14:53,987 --> 00:14:55,278 Denial! 223 00:14:56,737 --> 00:14:58,237 The best medication. 224 00:15:02,778 --> 00:15:06,278 I know it's a lot but you're not alone. 225 00:15:55,028 --> 00:15:57,903 When you drop me off to school... 226 00:15:59,945 --> 00:16:01,862 can you cover your head? 227 00:16:09,778 --> 00:16:11,903 Can I touch your head? 228 00:16:28,945 --> 00:16:31,653 Did you take care of the cashier's cheque? 229 00:16:48,112 --> 00:16:49,907 Good morning, everyone. Thank you for coming. 230 00:16:49,987 --> 00:16:50,987 Right. 231 00:16:54,028 --> 00:16:57,737 So, by way of settlement and alimony... 232 00:16:57,820 --> 00:16:59,737 both parties agree to the following terms 233 00:16:59,820 --> 00:17:01,987 and conditions. 234 00:17:05,612 --> 00:17:09,487 Transfer of the house in the name of Ms. Indrani Sen. 235 00:17:12,570 --> 00:17:13,820 Mr. Sen, 236 00:17:13,987 --> 00:17:17,320 I hope you have brought the keys to the house and the cheque? 237 00:17:17,487 --> 00:17:20,195 And you are not in possession of any duplicate keys 238 00:17:20,278 --> 00:17:23,112 to the house or garage door openers? 239 00:17:25,820 --> 00:17:27,487 [Sliding of keys] 240 00:17:33,403 --> 00:17:35,278 So I'll circle back next week? 241 00:17:35,403 --> 00:17:38,820 You should have the contract signed by the judge by then. 242 00:17:38,903 --> 00:17:42,112 Wait... is this the cash? 243 00:17:46,320 --> 00:17:47,862 Good job. 244 00:17:48,987 --> 00:17:52,237 Meet the new Arjun Sen. 245 00:17:52,320 --> 00:17:54,737 Freshly a bachelor. 246 00:17:54,903 --> 00:17:57,070 I'm the coolest homeless man. 247 00:17:57,153 --> 00:17:59,987 With a brand new Cadillac. 248 00:18:23,737 --> 00:18:25,195 Hello, my friend. 249 00:18:25,862 --> 00:18:28,237 We want you to take care of yourself. 250 00:18:28,403 --> 00:18:31,278 When you are ready, we will of course, 251 00:18:33,320 --> 00:18:36,487 see what we can do to rehire you. 252 00:18:36,570 --> 00:18:38,153 Arjun, I am sorry. 253 00:18:43,653 --> 00:18:44,820 Thank you. 254 00:19:10,778 --> 00:19:12,987 Mr. Sen, this is the living room. 255 00:19:13,070 --> 00:19:15,320 There's two fire places in this house. There's one here. 256 00:19:15,403 --> 00:19:17,653 Two bedrooms to the right. 257 00:19:17,737 --> 00:19:19,907 And then through that door there is another bedroom 258 00:19:19,987 --> 00:19:22,153 and a playroom. 259 00:19:23,153 --> 00:19:26,570 The owner of the house is not really interested in a short term rental. 260 00:19:26,695 --> 00:19:29,237 And the lease is 3500 dollars a month. 261 00:19:34,487 --> 00:19:35,987 - Thank you. - You're very welcome. 262 00:19:36,112 --> 00:19:37,737 - It's a pleasure meeting you. - Thank you. 263 00:19:37,945 --> 00:19:39,487 - Will be in touch. - Have a nice day. 264 00:19:39,570 --> 00:19:40,945 Thank you. 265 00:19:54,612 --> 00:19:55,945 Can you help me out? 266 00:20:06,945 --> 00:20:08,153 Let's go. 267 00:20:08,737 --> 00:20:10,737 [Door Opens] 268 00:20:28,028 --> 00:20:29,070 Yeah. 269 00:20:32,695 --> 00:20:33,737 Should we keep it inside? 270 00:20:33,862 --> 00:20:35,778 No, he will arrange them. 271 00:20:35,862 --> 00:20:39,778 - Okay. - After all, he's Arjun Sen. 272 00:20:47,945 --> 00:20:49,028 This is it. 273 00:20:50,695 --> 00:20:52,862 Yours is the second door on the left. 274 00:20:52,945 --> 00:20:54,945 I've setup your room. 275 00:21:10,695 --> 00:21:11,820 Thank you. 276 00:21:29,778 --> 00:21:30,945 Reya. 277 00:21:31,945 --> 00:21:36,237 One more organ was removed in the surgery today. 278 00:21:37,862 --> 00:21:42,945 But today I want to show you how I chew food. 279 00:21:47,112 --> 00:21:49,112 [Eating] 280 00:22:38,695 --> 00:22:40,528 Nothing to say today, Arjun? 281 00:22:44,070 --> 00:22:45,237 Nothing? 282 00:22:50,945 --> 00:22:53,487 When you get your life back, what will you do, Arjun? 283 00:23:03,903 --> 00:23:05,487 I will talk. 284 00:23:08,237 --> 00:23:09,612 A lot. 285 00:23:09,737 --> 00:23:13,028 [Laughing] 286 00:23:17,987 --> 00:23:19,987 Is your life worth just that much? 287 00:23:20,945 --> 00:23:22,862 I would say, For a marketing man, 288 00:23:22,945 --> 00:23:25,570 you're definitely underselling yourself. 289 00:23:28,028 --> 00:23:29,320 I am tired. 290 00:23:30,570 --> 00:23:31,945 Let's go get you a nap. 291 00:23:35,403 --> 00:23:37,778 I always have a plan... 292 00:23:38,070 --> 00:23:40,820 and a backup plan, 293 00:23:40,987 --> 00:23:43,528 and a plan for the backup plan, 294 00:23:44,487 --> 00:23:45,320 For the first time, 295 00:23:45,403 --> 00:23:47,320 I have exhausted all my plans. 296 00:23:51,517 --> 00:23:53,934 March 4th, an auspicious day. 297 00:23:54,892 --> 00:23:57,392 On this day, I shall end my life. 298 00:23:58,017 --> 00:23:59,517 Just like marriage, 299 00:23:59,606 --> 00:24:02,856 death also deserves an auspicious day. 300 00:24:02,934 --> 00:24:05,392 Afterall both occasions are equally tragic. 301 00:24:05,767 --> 00:24:08,059 Found the perfect location. 302 00:24:08,142 --> 00:24:09,729 if the car falls from here, 303 00:24:09,809 --> 00:24:10,729 it will appear like an accident. 304 00:24:10,809 --> 00:24:12,017 Which is great. 305 00:24:12,225 --> 00:24:14,309 The perfect exit from life. 306 00:24:14,642 --> 00:24:16,309 Like Thelma & Louise. 307 00:24:23,225 --> 00:24:25,350 Hi, Arjun. How are you? 308 00:24:25,434 --> 00:24:28,309 We've just received such an expensive gift from you. 309 00:24:28,392 --> 00:24:30,642 Thank you. Thank you so much. 310 00:24:30,725 --> 00:24:31,850 This is really strange. 311 00:24:31,934 --> 00:24:34,059 Why would he suddenly send us a gift? 312 00:24:34,142 --> 00:24:37,017 I don't know. I think he's just happy. 313 00:24:42,642 --> 00:24:43,767 [Door closes] 314 00:24:45,850 --> 00:24:46,934 What's this? 315 00:24:47,642 --> 00:24:48,892 I got this for you. 316 00:24:49,975 --> 00:24:52,059 I already have five of these. 317 00:25:00,559 --> 00:25:02,350 Okay, here... have some nuts. 318 00:25:02,600 --> 00:25:04,767 Oh, we already have nuts in the fridge. 319 00:25:09,392 --> 00:25:10,434 Fine. 320 00:25:15,725 --> 00:25:17,642 Yeah, okay. Goodbye! 321 00:25:18,725 --> 00:25:19,850 Goodbye for what? 322 00:25:25,975 --> 00:25:28,434 I guess, I'm just trying to say thank you. 323 00:25:28,767 --> 00:25:29,770 Okay, thank you. 324 00:25:29,850 --> 00:25:31,059 See you on Thursday. 325 00:25:41,350 --> 00:25:42,975 So all 'thank you's done. 326 00:25:44,225 --> 00:25:46,184 Now my last wish. 327 00:25:46,975 --> 00:25:50,559 A ninety minute full body massage. 328 00:26:06,642 --> 00:26:08,600 Sir, are you okay? 329 00:26:12,434 --> 00:26:14,934 Yes, just my sinus. 330 00:26:24,059 --> 00:26:25,729 Okay guys, I'm heading out. 331 00:26:25,809 --> 00:26:28,309 - See you tomorrow. - This package came for you. 332 00:26:28,392 --> 00:26:29,809 Oh, okay. Thank you. 333 00:27:05,725 --> 00:27:08,725 Arjun, what's with the gift? 334 00:27:11,892 --> 00:27:13,142 [Breathing] 335 00:27:15,392 --> 00:27:16,600 Just like that. 336 00:27:17,934 --> 00:27:19,142 Where are you? 337 00:27:20,934 --> 00:27:22,767 Where the hell are you? 338 00:27:23,642 --> 00:27:26,392 Arjun, answer me right now. 339 00:27:26,559 --> 00:27:28,725 Where are you? 340 00:27:30,600 --> 00:27:32,434 Diamond Valley hills. 341 00:27:35,934 --> 00:27:38,600 Arjun, listen to me. 342 00:27:39,600 --> 00:27:40,600 Listen. 343 00:27:42,142 --> 00:27:43,642 Take a deep breath. 344 00:27:44,517 --> 00:27:45,767 Drink some water. 345 00:27:46,142 --> 00:27:47,809 And then turn back. 346 00:27:57,434 --> 00:27:58,392 Okay. 347 00:27:58,809 --> 00:27:59,850 Do it. 348 00:28:00,600 --> 00:28:01,934 But think of this. 349 00:28:02,100 --> 00:28:03,559 You're a survivor. 350 00:28:03,642 --> 00:28:05,767 You will survive this crash. 351 00:28:05,850 --> 00:28:07,517 Then what will your loved ones... 352 00:28:07,600 --> 00:28:10,309 or everybody that knows about your condition think? 353 00:28:10,559 --> 00:28:13,350 They will think, Arjun was a failure. 354 00:28:13,517 --> 00:28:16,225 Both in life and in death. 355 00:28:19,725 --> 00:28:21,100 Turn back around. 356 00:28:23,809 --> 00:28:25,517 Turn back around. 357 00:28:27,100 --> 00:28:28,809 Are you turning back around? 358 00:28:36,350 --> 00:28:38,225 Yes. Turn back around. 359 00:28:38,350 --> 00:28:39,767 And I will be there. 360 00:28:52,225 --> 00:28:53,309 Hello, sir. 361 00:28:53,392 --> 00:28:55,600 We had a vehicle go offside the road. 362 00:28:55,767 --> 00:28:57,809 This road is now closed. 363 00:28:57,975 --> 00:29:01,059 So, if you're heading west, you can take an alternate route. 364 00:29:01,725 --> 00:29:03,017 Is he alive? 365 00:29:03,142 --> 00:29:05,017 He doesn't look good. 366 00:29:05,600 --> 00:29:06,767 Drive safe. 367 00:29:51,892 --> 00:29:53,059 [Car door opens] 368 00:29:54,809 --> 00:29:56,225 [Car door closes] 369 00:30:02,850 --> 00:30:04,767 [Door Opens] 370 00:30:20,142 --> 00:30:21,309 [Slapping] 371 00:30:22,017 --> 00:30:24,350 That is for scaring the shit out of me. 372 00:30:27,392 --> 00:30:30,392 And that's for keeping me up all night. 373 00:30:36,225 --> 00:30:39,059 Now, I need a good breakfast... 374 00:30:39,142 --> 00:30:40,975 and I've got to pee. 375 00:30:50,975 --> 00:30:52,934 [Footsteps] 376 00:31:22,642 --> 00:31:23,725 Thank you. 377 00:32:07,017 --> 00:32:08,684 [Door opens] 378 00:32:08,767 --> 00:32:10,100 [Door closes] 379 00:32:23,850 --> 00:32:24,934 Hey. 380 00:32:29,767 --> 00:32:30,809 Can we talk? 381 00:32:32,684 --> 00:32:33,767 Yeah, sure. 382 00:32:34,934 --> 00:32:36,767 Can we talk in the backyard? 383 00:32:38,517 --> 00:32:39,767 Of course. 384 00:32:44,809 --> 00:32:46,309 What is dying? 385 00:32:57,975 --> 00:32:59,975 Dying is like... 386 00:33:03,225 --> 00:33:05,767 going far far away. 387 00:33:11,350 --> 00:33:12,892 Are you dying, dad? 388 00:33:18,225 --> 00:33:22,059 No, I am not. Who told you that? 389 00:33:23,642 --> 00:33:24,934 I heard. 390 00:33:30,225 --> 00:33:31,684 No, I am not dying. 391 00:33:31,767 --> 00:33:33,309 See, you can check. 392 00:33:33,392 --> 00:33:35,559 See. Go ahead. Touch. 393 00:33:36,975 --> 00:33:39,434 See. My hand works. 394 00:33:39,684 --> 00:33:41,600 It's working. 395 00:33:43,600 --> 00:33:45,142 Why would you think that? 396 00:33:52,100 --> 00:33:53,517 I was thinking... 397 00:33:57,225 --> 00:33:59,642 Will you dance at my wedding? 398 00:34:03,642 --> 00:34:05,767 Of course, baby. 399 00:34:45,559 --> 00:34:46,767 [Car Door closes] 400 00:35:07,725 --> 00:35:09,100 Excuse me... 401 00:35:14,892 --> 00:35:16,975 What the hell is he doing here? 402 00:35:20,809 --> 00:35:22,309 What are you doing here, Arjun? 403 00:35:22,392 --> 00:35:24,059 I told you, I will see you on Monday. 404 00:35:24,225 --> 00:35:28,687 I don't trust time, I may not see Monday. 405 00:35:28,767 --> 00:35:31,892 For me, Monday is right now! 406 00:35:32,059 --> 00:35:33,142 Please. 407 00:35:33,350 --> 00:35:34,600 Come. 408 00:35:39,059 --> 00:35:40,517 Show me. 409 00:35:49,600 --> 00:35:50,687 Now, Arjun. 410 00:35:50,767 --> 00:35:53,892 The scan reveals that this whole region over here... 411 00:35:53,975 --> 00:35:56,559 is full of cancerous cells. 412 00:35:56,892 --> 00:35:58,687 This - the ascending colon. 413 00:35:58,767 --> 00:36:01,600 I will cut here and here... 414 00:36:01,684 --> 00:36:03,809 And then join it. 415 00:36:03,934 --> 00:36:07,100 And we will have to remove this whole section here. 416 00:36:07,809 --> 00:36:11,809 On the descending colon, I need to make a cut here too... 417 00:36:11,934 --> 00:36:16,809 here and here, at the slightly larger area. 418 00:36:16,892 --> 00:36:18,729 And we will remove this section, 419 00:36:18,809 --> 00:36:20,809 Then stitch the ends, getting rid of... 420 00:36:20,892 --> 00:36:24,142 all the cancerous cells in the process. Okay? 421 00:36:24,350 --> 00:36:30,309 We will also address the throat scars 422 00:36:30,392 --> 00:36:33,559 at the same time. 423 00:36:35,767 --> 00:36:36,729 Oh. 424 00:36:36,809 --> 00:36:37,850 Yes. 425 00:36:37,934 --> 00:36:38,975 The stomach. 426 00:36:45,309 --> 00:36:49,934 We found a large tumour close to 15 pounds. 427 00:36:50,767 --> 00:36:52,309 Now the cancerous cells have... 428 00:36:52,392 --> 00:36:54,809 spread to the stomach area also. 429 00:36:54,892 --> 00:36:57,684 So, all these areas that you see over here... 430 00:36:57,767 --> 00:36:59,142 are cancerous cells. 431 00:36:59,809 --> 00:37:02,559 In this area too. 432 00:37:02,684 --> 00:37:04,850 Right? Also... 433 00:37:04,934 --> 00:37:08,642 I am going to make one cut over here. 434 00:37:08,767 --> 00:37:10,809 And one cut over here. 435 00:37:10,892 --> 00:37:14,850 To remove this whole duodenum section... 436 00:37:16,225 --> 00:37:17,642 and throw it out. 437 00:37:17,725 --> 00:37:20,600 I will then join this place up... 438 00:37:20,684 --> 00:37:24,729 with the valve over here to this position here. 439 00:37:24,809 --> 00:37:26,225 What's left then? 440 00:37:26,725 --> 00:37:28,850 Well, not much really. 441 00:37:28,934 --> 00:37:31,142 If your stomach was palm-sized, 442 00:37:31,225 --> 00:37:33,309 After surgery... it will be a golf ball. 443 00:37:33,392 --> 00:37:37,517 And if required, we will remove more. 444 00:37:37,600 --> 00:37:39,559 Okay? I think that's about it. 445 00:37:39,642 --> 00:37:43,975 I need to eat fish fry tonight. 446 00:37:44,059 --> 00:37:48,892 You are removing almost all of my stomach. 447 00:37:48,975 --> 00:37:49,809 Yes. 448 00:37:49,892 --> 00:37:52,309 So, eating a fish fry tonight. 449 00:37:52,392 --> 00:37:54,809 Therefore, this will be the last time. 450 00:37:54,892 --> 00:37:56,809 A fish fry will pass through this passage. 451 00:37:56,892 --> 00:37:59,059 So I should savour it one last time. 452 00:37:59,142 --> 00:38:01,017 Yes, I suppose so. 453 00:38:01,767 --> 00:38:03,350 One more question. 454 00:38:03,434 --> 00:38:08,184 How do you know that tumour is 15 pounds? 455 00:38:08,309 --> 00:38:11,892 It could even be 16 or 17 pounds. 456 00:38:12,059 --> 00:38:13,767 16 or 17? 457 00:38:15,975 --> 00:38:17,975 For you, I will make it 18 pounds. 458 00:38:18,059 --> 00:38:21,559 Alright, then tell me 18 pounds... 459 00:38:21,975 --> 00:38:24,100 I think that's about it. 460 00:38:24,600 --> 00:38:25,809 One last question. 461 00:38:25,892 --> 00:38:30,142 How much time do I have post such a surgery? 462 00:38:30,225 --> 00:38:33,017 This is your 7th or 8th surgery? 463 00:38:33,100 --> 00:38:34,559 Or is it your 9th? 464 00:38:34,684 --> 00:38:39,934 The average life expectancy post surgery is 2 years. 465 00:38:43,975 --> 00:38:45,559 You know, Arjun. 466 00:38:45,684 --> 00:38:47,809 These Sundays are very precious to me. 467 00:38:48,100 --> 00:38:49,434 But now... 468 00:38:50,434 --> 00:38:53,184 I can't even enjoy my damn wine. 469 00:38:53,767 --> 00:38:57,350 You have really ruined my Sunday for me! 470 00:39:37,975 --> 00:39:39,729 Doctor, you having a good day so far? 471 00:39:39,809 --> 00:39:41,225 - I'm good... - Good. 472 00:39:41,600 --> 00:39:43,392 Good morning, doctor. 473 00:39:43,517 --> 00:39:44,600 Are you ready. Mr. Sen? 474 00:39:44,684 --> 00:39:45,809 Dr. Deb. 475 00:39:46,350 --> 00:39:47,934 I need to say something. 476 00:39:49,100 --> 00:39:52,017 Average human has 1.1 testicles. 477 00:39:52,142 --> 00:39:54,729 And 0.9 breasts. 478 00:39:54,809 --> 00:40:00,434 As per the latest census, male population in the world is 50.4%. 479 00:40:00,559 --> 00:40:02,725 Female population 49.2%. 480 00:40:02,805 --> 00:40:03,600 Okay. 481 00:40:03,725 --> 00:40:06,850 Going by your thing of "average"... 482 00:40:06,934 --> 00:40:08,100 that the average human being... 483 00:40:08,184 --> 00:40:10,975 has 1.1 testicle and 0.9 breasts. 484 00:40:11,059 --> 00:40:14,809 Do you know any such 'average' person? 485 00:40:14,892 --> 00:40:16,892 No, but... 486 00:40:16,975 --> 00:40:18,687 Often people have left my... 487 00:40:18,767 --> 00:40:22,475 operating table with just 1 testicle, so yeah. 488 00:40:22,559 --> 00:40:25,100 What are you saying? 1 testicle? 489 00:40:25,725 --> 00:40:27,850 - Finished? - No, one more question. 490 00:40:27,934 --> 00:40:28,729 Please. 491 00:40:28,809 --> 00:40:31,729 I've to get home for my daughter... 492 00:40:31,809 --> 00:40:33,225 I want to know... 493 00:40:33,350 --> 00:40:35,059 about the conditions... 494 00:40:35,309 --> 00:40:37,975 for an early discharge. 495 00:40:38,059 --> 00:40:39,975 You need to pass stool. 496 00:40:40,059 --> 00:40:42,392 And post-surgery shit... 497 00:40:42,517 --> 00:40:45,350 should not sink it should float. 498 00:40:47,767 --> 00:40:49,975 Are we ready? 499 00:40:50,517 --> 00:40:54,017 From now on, I've to keep my doctors happy. 500 00:40:54,100 --> 00:40:58,184 I need them to put a little extra effort for me. 501 00:40:58,309 --> 00:41:01,309 Surgery is like 'sudden death' in football. 502 00:41:01,392 --> 00:41:03,975 If the doctors score, I win. 503 00:41:04,059 --> 00:41:05,892 Otherwise... 504 00:41:24,600 --> 00:41:25,809 Floating. 505 00:41:28,975 --> 00:41:30,392 Sinking. 506 00:41:34,975 --> 00:41:39,350 - Floating.- With just 5% of my stomach left. 507 00:41:39,600 --> 00:41:40,600 Floating. 508 00:41:40,684 --> 00:41:44,309 I am now officially a "gutless man." 509 00:41:44,517 --> 00:41:45,729 Prepare for discharge. 510 00:41:45,809 --> 00:41:47,309 Yes, sir. 511 00:41:57,309 --> 00:42:00,809 You might wonder, why didn't I ask you. 512 00:42:00,892 --> 00:42:03,770 How are you? 513 00:42:03,850 --> 00:42:06,309 How are you feeling? I didn't ask. 514 00:42:06,392 --> 00:42:08,729 Because, you are perfectly alright. 515 00:42:08,809 --> 00:42:09,809 Come... come... 516 00:42:14,559 --> 00:42:15,892 This needs to be oiled. 517 00:42:16,142 --> 00:42:20,100 And yes, call me for a pick up from the hospital anytime. 518 00:42:20,184 --> 00:42:22,392 Okay, I'm available. Don't worry. 519 00:42:23,684 --> 00:42:25,225 But on one condition. 520 00:42:25,392 --> 00:42:27,517 Call me for the pickup... 521 00:42:27,600 --> 00:42:29,934 Only if you're coming back alive. 522 00:42:30,017 --> 00:42:31,725 Otherwise, no. 523 00:42:35,809 --> 00:42:38,059 Take rest. Okay? 524 00:42:58,975 --> 00:43:00,100 All good? 525 00:43:00,475 --> 00:43:02,975 You want something to eat? 526 00:43:03,309 --> 00:43:04,559 You don't know me. 527 00:43:09,142 --> 00:43:10,975 Of course, I know you. 528 00:43:11,100 --> 00:43:14,184 If you know me, then who's my best friend? 529 00:43:14,725 --> 00:43:15,934 Well... 530 00:43:16,725 --> 00:43:17,892 Sara. 531 00:43:18,434 --> 00:43:19,767 No. 532 00:43:21,934 --> 00:43:24,434 What is my favourite restaurant? 533 00:43:26,225 --> 00:43:28,309 Our pizza place. 534 00:43:28,475 --> 00:43:29,767 No. 535 00:43:33,475 --> 00:43:35,725 What do we like to do together? 536 00:43:42,225 --> 00:43:44,975 When we go ice-skating at the ice skating rink. 537 00:44:13,100 --> 00:44:14,350 What's this? 538 00:44:15,684 --> 00:44:16,809 Circles. 539 00:44:20,559 --> 00:44:21,934 This is mom. 540 00:44:22,600 --> 00:44:25,225 And me, in the centre. 541 00:44:26,600 --> 00:44:28,392 These are my friends. 542 00:44:28,684 --> 00:44:30,684 This is grandpa and grandma. 543 00:44:31,517 --> 00:44:33,767 This is my teacher Ms. Rose. 544 00:44:34,017 --> 00:44:35,729 And then this is you! 545 00:44:35,809 --> 00:44:37,725 On the 8th circle. 546 00:44:54,392 --> 00:44:56,934 And my favourite thing to do with you, is... 547 00:44:58,142 --> 00:45:00,309 sit by the lake quietly. 548 00:45:52,309 --> 00:45:53,767 I don't know, if... 549 00:45:56,184 --> 00:45:58,350 you should have shared... 550 00:45:59,100 --> 00:46:02,225 that paper with me or not. But... 551 00:46:06,642 --> 00:46:08,934 I just want to let you know that... 552 00:46:10,517 --> 00:46:11,767 I am very hurt! 553 00:46:13,559 --> 00:46:15,934 But I thought about it. And... 554 00:46:17,059 --> 00:46:18,017 Fine, 555 00:46:18,225 --> 00:46:20,934 I may be on the 8th circle but.. 556 00:46:23,309 --> 00:46:26,434 At least I exist on the page. 557 00:46:32,350 --> 00:46:34,059 Your lunch, 558 00:46:34,225 --> 00:46:38,392 Peanut butter and jelly bean sandwich and some chocolates. 559 00:46:54,017 --> 00:46:56,642 Patients are just like prisoners 560 00:46:56,767 --> 00:46:59,100 Everybody gets the same uniform 561 00:46:59,309 --> 00:47:01,100 like prisoners, 562 00:47:01,309 --> 00:47:03,809 patients are also known by their numbers 563 00:47:04,225 --> 00:47:08,100 There you get handcuffs, and here I.V 564 00:47:08,225 --> 00:47:12,059 But I shall not be a number or a statistic 565 00:47:12,142 --> 00:47:14,934 I am human. I will have my name. 566 00:47:21,809 --> 00:47:23,059 Hi Reya, 567 00:47:25,809 --> 00:47:29,309 I have just completed my 11th surgery. 568 00:47:30,934 --> 00:47:34,100 And I want to talk to you about chance. 569 00:47:36,100 --> 00:47:38,642 You know what happened in the O.R... 570 00:47:39,559 --> 00:47:41,017 I was unconscious. 571 00:47:42,517 --> 00:47:44,975 The doctors could not revive me. 572 00:47:46,517 --> 00:47:48,767 As a last ditch effort, 573 00:47:49,684 --> 00:47:54,184 my doctors posted a message on their doctors' group, 574 00:47:55,684 --> 00:47:57,642 And, by chance... 575 00:47:58,017 --> 00:48:01,767 A doctor from Philippines replied, 576 00:48:02,642 --> 00:48:05,017 to put me on a blood thinner. 577 00:48:05,892 --> 00:48:07,809 And they revived me. 578 00:48:09,017 --> 00:48:11,934 If that doctor from Philippines, 579 00:48:12,100 --> 00:48:15,142 would not have replied in time, 580 00:48:16,725 --> 00:48:19,892 then you may have had to hear, sorry... 581 00:48:20,100 --> 00:48:22,767 we could not save your father. 582 00:48:25,559 --> 00:48:30,309 They saved me today because of chance. 583 00:49:16,767 --> 00:49:17,809 Ohh!! 584 00:49:19,184 --> 00:49:21,100 Here comes the messenger of death himself! 585 00:49:21,225 --> 00:49:23,850 I slept outside last night. 586 00:49:25,225 --> 00:49:27,892 Look how close to me it fell... 587 00:49:33,850 --> 00:49:37,184 You should've fixed this last night. 588 00:49:37,809 --> 00:49:39,684 I don't understand this, 589 00:49:40,059 --> 00:49:41,434 I was so scared you know, 590 00:49:41,517 --> 00:49:46,642 I kept wondering when this fan will fall. 591 00:49:46,725 --> 00:49:49,559 Atleast say sorry, I could have died! 592 00:49:49,725 --> 00:49:51,017 I could have died... 593 00:49:54,184 --> 00:49:57,642 Either you die or you don't die. 594 00:49:58,059 --> 00:49:59,975 What's this - 'could have' business. 595 00:50:00,059 --> 00:50:03,729 'I could have died' makes no sense! 596 00:50:03,809 --> 00:50:05,434 I could have died... 597 00:50:06,850 --> 00:50:07,850 Bullshit. 598 00:50:08,434 --> 00:50:09,767 Always talks rubbish. 599 00:50:10,517 --> 00:50:12,225 I could have died... 600 00:50:27,559 --> 00:50:30,392 [Indistinct chattering] 601 00:50:56,517 --> 00:50:59,892 Hey, how was the ceremony? 602 00:51:07,600 --> 00:51:09,434 You're looking nice. 603 00:51:14,934 --> 00:51:16,392 Why is mom still here? 604 00:51:16,517 --> 00:51:17,767 Did you lie? 605 00:51:19,892 --> 00:51:21,309 Did you lie? 606 00:51:23,392 --> 00:51:24,600 About what? 607 00:51:24,975 --> 00:51:28,350 About that you're not well and about surgery. 608 00:51:30,767 --> 00:51:33,725 Don't bring mom into this. 609 00:51:35,975 --> 00:51:37,642 Why would I lie? 610 00:51:38,434 --> 00:51:41,309 - I didn't lie. - Then why were people talking? 611 00:51:42,600 --> 00:51:45,225 Everyone was saying you do drama. 612 00:51:45,975 --> 00:51:47,517 Why will I do drama? 613 00:51:49,725 --> 00:51:51,017 Show me. 614 00:51:52,767 --> 00:51:53,892 What? 615 00:51:53,975 --> 00:51:56,225 No show me the scars, dad. 616 00:51:59,392 --> 00:52:02,059 - Reya, this is not fair. - No, show me. 617 00:53:48,600 --> 00:53:50,309 Can I sleep here? 618 00:54:13,559 --> 00:54:14,850 Does it hurt? 619 00:54:19,725 --> 00:54:20,767 A little. 620 00:54:25,225 --> 00:54:26,809 I called mom. 621 00:54:27,142 --> 00:54:29,850 I'm going to stay here tomorrow. 622 00:55:27,767 --> 00:55:30,725 You'll be a lawyer when you grow up... 623 00:55:31,017 --> 00:55:34,017 No...I can't be a lawyer. 624 00:55:34,100 --> 00:55:36,684 You'll be a very good lawyer. 625 00:55:42,559 --> 00:55:44,725 [Indistinct chattering] 626 00:56:08,684 --> 00:56:09,892 You know, Stacey's friend. 627 00:56:10,142 --> 00:56:13,350 She told me that Ryan and Stacey. 628 00:56:13,559 --> 00:56:15,767 [Indistinct chattering] 629 00:56:17,517 --> 00:56:18,892 [Indistinct chattering] 630 00:56:18,975 --> 00:56:22,975 She told me...that's the reason... 631 00:56:23,142 --> 00:56:24,767 I can't believe that. 632 00:56:41,392 --> 00:56:43,184 Do you want to go, it's kind of late. 633 00:56:43,350 --> 00:56:45,100 - Yeah. - Yes. 634 00:56:45,392 --> 00:56:46,600 - Dad. - Hmm. 635 00:56:46,684 --> 00:56:49,017 I'm going to go drop him home now. 636 00:56:49,309 --> 00:56:50,725 Huh? Going to go drop him. 637 00:56:51,059 --> 00:56:53,729 Didn't he get his own car? 638 00:56:53,809 --> 00:56:54,892 Dad, where are your manners? 639 00:56:54,975 --> 00:56:56,517 Why has he not brought his own car? 640 00:56:56,600 --> 00:56:58,142 He expects you to drop him so late at night. 641 00:56:58,225 --> 00:57:00,559 - Uncle, it's not that late. - Excuse me. 642 00:57:00,684 --> 00:57:02,559 When the 'Sens' are talking. 643 00:57:02,725 --> 00:57:04,017 To butt in is in'sen'sitive. 644 00:57:04,142 --> 00:57:06,100 Dad, it's not a big deal. I'm going to go drive him. 645 00:57:06,309 --> 00:57:07,517 It is a very big deal. 646 00:57:07,600 --> 00:57:09,642 You're not allowed to drive so late at night. 647 00:57:09,767 --> 00:57:10,975 How will you come alone? 648 00:57:11,059 --> 00:57:12,225 Doesn't matter, I'm just going to go. 649 00:57:12,350 --> 00:57:14,059 Reya, you...no... 650 00:57:19,975 --> 00:57:21,225 Dad, where are you going? 651 00:57:21,350 --> 00:57:22,059 In the car. 652 00:57:22,142 --> 00:57:23,642 What are you doing? 653 00:57:23,767 --> 00:57:24,642 Unlock the door. 654 00:57:24,767 --> 00:57:26,687 Dad, we've something very important to tell each other. 655 00:57:26,767 --> 00:57:28,017 Open the door. 656 00:57:29,975 --> 00:57:32,434 I never stopped you. You talk. 657 00:57:32,559 --> 00:57:35,100 I am sitting in the back. I am not listening. 658 00:57:39,642 --> 00:57:41,350 [Car door opens] 659 00:57:41,934 --> 00:57:43,225 [Car door closes] 660 00:58:00,812 --> 00:58:02,062 This is really strange, Arjun. 661 00:58:02,145 --> 00:58:03,603 You shouldn't be in pain. 662 00:58:03,687 --> 00:58:06,603 Agree, but I am in pain. 663 00:58:06,687 --> 00:58:07,978 What have you done? 664 00:58:08,062 --> 00:58:10,732 Nothing, just removed a ligament, 665 00:58:10,812 --> 00:58:12,562 which doesn't have any specific function. 666 00:58:12,770 --> 00:58:14,395 What?! 667 00:58:14,728 --> 00:58:16,520 How do you know it doesn't have any function? 668 00:58:16,603 --> 00:58:17,603 Yes, it doesn't. 669 00:58:17,687 --> 00:58:20,145 God created us with great effort... 670 00:58:20,228 --> 00:58:21,228 How can you say... 671 00:58:21,437 --> 00:58:22,728 Just a moment. 672 00:58:23,562 --> 00:58:24,603 God. 673 00:58:25,437 --> 00:58:27,020 Sorry to disturb you. 674 00:58:27,145 --> 00:58:29,353 I'm here with Dr. Deb. 675 00:58:29,437 --> 00:58:30,770 He is claiming that... 676 00:58:30,850 --> 00:58:33,353 The ligament that he removed... 677 00:58:33,437 --> 00:58:34,937 has no particular function. 678 00:58:35,020 --> 00:58:37,812 Is that so? You were just wasting your time on me? 679 00:58:38,770 --> 00:58:39,853 God says, 680 00:58:40,145 --> 00:58:41,770 That's not true. 681 00:58:41,937 --> 00:58:42,812 Every organ... 682 00:58:42,895 --> 00:58:45,228 has a specific function. 683 00:58:46,145 --> 00:58:48,395 Ask, about the appendix. 684 00:58:49,020 --> 00:58:51,145 Atleast you should have taken my permission 685 00:58:51,228 --> 00:58:53,812 That's not the cause of your pain. 686 00:58:53,937 --> 00:58:55,812 Why don't you understand? 687 00:58:55,895 --> 00:58:57,853 You're acting phobic. 688 00:58:58,020 --> 00:58:59,732 You're calling me 'phobic'? 689 00:58:59,812 --> 00:59:04,690 I'm living in a lot of pain and you're calling me phobic 690 00:59:04,770 --> 00:59:06,732 So, now you're a psychiatrist too. 691 00:59:06,812 --> 00:59:08,103 Now, listen. 692 00:59:08,228 --> 00:59:10,353 I just used the term loosely. 693 00:59:10,603 --> 00:59:12,690 Why don't you go and have some fun? 694 00:59:12,770 --> 00:59:16,937 Why don't you live your life... what's left of it, you know... 695 00:59:22,062 --> 00:59:23,770 Another 'Death sentence' - as always. 696 00:59:23,853 --> 00:59:25,520 - Where are you going? - Home. 697 00:59:25,603 --> 00:59:26,687 - Sit. - No. 698 00:59:26,770 --> 00:59:28,728 Have dinner and go. Sit down! 699 00:59:31,187 --> 00:59:33,732 Stick to being my doctor, not my astrologer. 700 00:59:33,812 --> 00:59:36,437 You're forever predicting my death. 701 00:59:36,562 --> 00:59:39,312 It's bad for your business. I'm a paying customer. 702 00:59:39,395 --> 00:59:41,395 So please, just stick to being my doctor. 703 00:59:41,520 --> 00:59:45,020 Are you attending the therapy sessions? 704 00:59:47,645 --> 00:59:49,020 - Yes, I am. - Good. 705 00:59:49,562 --> 00:59:51,228 - We were five of us. - Okay. 706 00:59:51,562 --> 00:59:53,228 - Last month two died. - What?!?! 707 00:59:53,353 --> 00:59:55,732 - And then, two more. - Good God! 708 00:59:55,812 --> 00:59:58,895 Now I'm alone, attending the sessions. 709 00:59:59,062 --> 01:00:00,690 Oh yes, and doctor. 710 01:00:00,770 --> 01:00:01,812 You don't worry, okay? 711 01:00:01,895 --> 01:00:03,687 When I'm nearing death... 712 01:00:03,770 --> 01:00:05,187 I won't rush to emergency. 713 01:00:05,312 --> 01:00:06,645 I'll come at your doorstep. 714 01:00:06,770 --> 01:00:08,187 [Laughing] 715 01:00:08,353 --> 01:00:10,732 Well, I will change the locks. 716 01:00:10,812 --> 01:00:12,395 How about that? 717 01:00:13,353 --> 01:00:14,853 You'll allow me to die on the road? 718 01:00:14,937 --> 01:00:17,312 I will keep a sofa outside. 719 01:00:17,520 --> 01:00:18,562 Soup? 720 01:00:22,770 --> 01:00:24,020 [Door opens] 721 01:00:26,937 --> 01:00:28,062 [Door closes] 722 01:00:38,687 --> 01:00:41,187 Dad, I'm home. 723 01:00:45,353 --> 01:00:47,187 I've got you some fish fry. 724 01:00:52,645 --> 01:00:53,770 Are you okay? 725 01:01:06,103 --> 01:01:07,395 Dad? 726 01:01:08,812 --> 01:01:10,103 Did you fall? 727 01:01:10,645 --> 01:01:11,687 Huh? 728 01:01:11,770 --> 01:01:13,562 How did you fall? 729 01:01:13,645 --> 01:01:14,770 I'm fine. 730 01:01:18,228 --> 01:01:20,353 I'm fit as a fiddle. 731 01:01:20,437 --> 01:01:23,732 Stop that, if you can't convince them, confuse them, bullshit. 732 01:01:23,812 --> 01:01:26,978 Why put on this act of normalcy? 733 01:01:27,937 --> 01:01:30,687 Dad, when did you fall? 734 01:01:32,812 --> 01:01:34,020 Show me. 735 01:01:38,062 --> 01:01:39,103 Show. 736 01:01:39,520 --> 01:01:41,353 I'm fine. 737 01:01:42,562 --> 01:01:43,978 I'm going to play golf. 738 01:01:44,062 --> 01:01:47,353 No, you're not going to go play golf, please. 739 01:01:48,437 --> 01:01:51,312 Hey, no. I am not on a date. 740 01:01:51,395 --> 01:01:53,353 She's my medical friend. 741 01:01:53,812 --> 01:01:55,062 Yes. 742 01:01:58,353 --> 01:01:59,853 Yeah, don't worry. 743 01:01:59,937 --> 01:02:01,937 Okay, bye. 744 01:02:16,228 --> 01:02:17,770 Arjun! Arjun! 745 01:02:20,812 --> 01:02:23,562 Help! Code Blue! 746 01:02:28,395 --> 01:02:31,145 God! Really, 747 01:02:31,437 --> 01:02:32,812 I mean what's this? 748 01:02:32,937 --> 01:02:35,062 Cancer, surgery, radiotherapy, 749 01:02:35,145 --> 01:02:38,520 Chemotherapy, all these, I understand. 750 01:02:38,687 --> 01:02:40,895 And now a heart attack? 751 01:02:41,645 --> 01:02:44,728 Why? Just for fun? 752 01:02:45,020 --> 01:02:48,228 Let's see... If this one gets him? 753 01:02:48,562 --> 01:02:51,732 I don't want a buy one get one free offer... 754 01:02:51,812 --> 01:02:53,562 Please. 755 01:02:56,645 --> 01:02:57,687 Thanks, doctor. 756 01:02:57,770 --> 01:02:58,770 Thank you. 757 01:03:02,395 --> 01:03:03,562 Arjun. 758 01:03:06,603 --> 01:03:09,228 I couldn't find your heartbeat for a moment. 759 01:03:10,395 --> 01:03:12,187 I thought I had lost you. 760 01:03:14,812 --> 01:03:16,145 By the way, 761 01:03:17,687 --> 01:03:20,062 I cracked three of your ribs. 762 01:03:20,228 --> 01:03:22,645 Your device needs re-fitting. 763 01:03:22,770 --> 01:03:25,687 So, CPR saves one's life, 764 01:03:25,812 --> 01:03:30,228 but I didn't know it also breaks the ribs. 765 01:03:30,353 --> 01:03:33,437 Alright - God, you want to scare me...? 766 01:03:33,562 --> 01:03:34,437 Fine. 767 01:03:34,562 --> 01:03:36,395 But let me also warn you. 768 01:03:36,520 --> 01:03:40,732 I will never treat these 3 broken ribs. 769 01:03:40,812 --> 01:03:43,395 I will live my life with these broken ribs. 770 01:03:43,478 --> 01:03:44,812 Just like my broken heart. 771 01:03:44,895 --> 01:03:47,228 You really enjoy doing this eh?! 772 01:03:47,770 --> 01:03:49,812 Why don't you live next to the hospital? 773 01:03:50,728 --> 01:03:54,603 Then you can zoom in and out... 774 01:03:54,853 --> 01:03:57,437 Your entire body has been under the knife. 775 01:03:57,520 --> 01:04:00,812 Name yourself 'Surgery Sen'. 776 01:04:01,353 --> 01:04:03,770 Give it to me. Now, get up. 777 01:04:08,020 --> 01:04:09,353 Get in. 778 01:04:11,062 --> 01:04:12,520 Sit. 779 01:04:12,728 --> 01:04:14,145 Lift your leg. Yes. 780 01:04:14,312 --> 01:04:16,770 Where am I stuck? 781 01:04:17,062 --> 01:04:19,812 [Indistinct chatter] 782 01:04:19,978 --> 01:04:21,978 [Indistinct chatter] 783 01:04:35,812 --> 01:04:39,645 [Indistinct chatter] 784 01:04:41,520 --> 01:04:42,895 Isn't that Reya? 785 01:04:42,978 --> 01:04:44,020 Yes...Reya. 786 01:04:44,103 --> 01:04:46,312 Is she with her boyfriend? 787 01:04:46,437 --> 01:04:49,228 Yes, she's our Reya. 788 01:04:59,062 --> 01:05:02,645 [Indistinct chattering] 789 01:05:06,437 --> 01:05:07,895 Hey, Reya. 790 01:05:08,312 --> 01:05:09,562 Hi! 791 01:05:09,770 --> 01:05:12,020 - All okay? - Yeah. 792 01:05:12,103 --> 01:05:13,687 What are you doing? 793 01:05:13,770 --> 01:05:15,353 Just hanging out. 794 01:05:15,937 --> 01:05:17,312 I see. 795 01:05:17,395 --> 01:05:19,645 Have you greeted your grandparents? 796 01:05:19,728 --> 01:05:20,895 Hi grandpa. 797 01:05:21,645 --> 01:05:22,770 ...grandma. 798 01:05:24,687 --> 01:05:26,312 We are going to go now. 799 01:05:27,478 --> 01:05:28,690 Okay. 800 01:05:28,770 --> 01:05:30,437 Does your mother know you're here? 801 01:05:36,853 --> 01:05:38,353 What were you doing there? 802 01:05:39,853 --> 01:05:41,770 Did you deliberately take that left? 803 01:05:43,562 --> 01:05:45,312 Were you following me? 804 01:05:47,812 --> 01:05:49,020 Dad. 805 01:05:51,770 --> 01:05:53,062 Were you following me? 806 01:05:53,145 --> 01:05:56,062 - I am not following you. - Stop spying on me. 807 01:05:56,812 --> 01:05:59,228 I am not spying on you. 808 01:05:59,645 --> 01:06:01,312 We reached there by chance. 809 01:06:01,395 --> 01:06:02,978 By chance? Really? 810 01:06:03,395 --> 01:06:04,978 Then why were you following us? 811 01:06:05,062 --> 01:06:06,645 You started running away. 812 01:06:06,728 --> 01:06:08,228 So I got worried. 813 01:06:08,353 --> 01:06:10,562 - You don't trust me? - I do. 814 01:06:10,645 --> 01:06:13,690 Then stop spying on me for God's sake. 815 01:06:13,770 --> 01:06:16,062 I am not spying on you. 816 01:06:16,770 --> 01:06:17,812 You know what? 817 01:06:19,645 --> 01:06:21,228 You're a control freak! 818 01:06:21,687 --> 01:06:23,562 Everyone is right. 819 01:06:23,853 --> 01:06:26,732 You're stubborn and it is impossible to live with you. 820 01:06:26,812 --> 01:06:29,437 Hold on. Who's everyone? 821 01:06:29,562 --> 01:06:31,353 Everyone means everyone. 822 01:06:31,812 --> 01:06:33,687 Hello, I'm your father. 823 01:06:33,770 --> 01:06:35,395 It is my responsibility to keep you safe... 824 01:06:35,478 --> 01:06:37,062 Don't try to be all 'fatherly'. 825 01:06:37,145 --> 01:06:39,312 What do you mean? I am your father. 826 01:06:39,395 --> 01:06:41,812 I just want to protect you from those idiots. 827 01:06:41,895 --> 01:06:43,520 No. No. What you are trying to do is... 828 01:06:43,603 --> 01:06:44,895 You are trying to compete with mom. 829 01:06:44,978 --> 01:06:46,562 No. You just want to prove... 830 01:06:46,645 --> 01:06:47,812 that you're better than mom. 831 01:06:47,895 --> 01:06:49,895 You're great. You're just the best. 832 01:06:49,978 --> 01:06:51,773 I'm not great or anything... 833 01:06:51,853 --> 01:06:53,187 Listen, I'm a fun guy. 834 01:06:53,312 --> 01:06:55,562 The Brand ambassador of the Mushroom Council of the world. 835 01:06:55,645 --> 01:06:57,728 And they call me 'fun-gi"! 836 01:07:01,770 --> 01:07:05,145 I'm just concerned because I love you. 837 01:07:05,228 --> 01:07:06,895 No. No. 838 01:07:07,020 --> 01:07:09,437 You only love yourself. 839 01:07:09,520 --> 01:07:11,103 And what's wrong in that? 840 01:07:11,312 --> 01:07:13,937 I love myself. So that enables me to love others. 841 01:07:14,020 --> 01:07:16,520 But that boy is wrong. 842 01:07:16,603 --> 01:07:19,645 Last time also, he came home without his own car. 843 01:07:19,770 --> 01:07:21,687 He wanted you to drop him in the middle of the night. 844 01:07:21,770 --> 01:07:23,103 Who does that? 845 01:07:23,187 --> 01:07:24,978 And, young lady. 846 01:07:25,145 --> 01:07:27,145 If you weren't doing anything wrong... 847 01:07:27,228 --> 01:07:30,562 You should have just come and said hello to us. Simple. 848 01:07:30,728 --> 01:07:32,732 Grandma and grandpa were with you. So, I got worried. 849 01:07:32,812 --> 01:07:33,937 Why? 850 01:07:34,020 --> 01:07:36,228 Because their next question will be... 851 01:07:36,353 --> 01:07:37,732 Is Reya 'pregnant'? 852 01:07:37,812 --> 01:07:39,145 Nothing like that... 853 01:07:39,770 --> 01:07:40,853 Are you? 854 01:07:42,395 --> 01:07:43,562 See. 855 01:07:43,645 --> 01:07:45,395 See, this is what you do. 856 01:07:45,520 --> 01:07:46,853 You don't trust me. 857 01:07:47,145 --> 01:07:49,062 I do. 858 01:07:52,353 --> 01:07:53,812 [Door closes] 859 01:07:55,603 --> 01:07:56,937 Reya! 860 01:08:00,812 --> 01:08:02,770 What happened? 861 01:08:02,853 --> 01:08:04,103 Is she pregnant? 862 01:08:04,228 --> 01:08:06,732 No, dad shhh! 863 01:08:06,812 --> 01:08:09,062 Come, come with me. 864 01:08:11,353 --> 01:08:14,732 Credit score has gone down. 865 01:08:14,812 --> 01:08:17,228 So, I've a suggestion. 866 01:08:17,395 --> 01:08:21,187 Get a small surgery done. 867 01:08:24,562 --> 01:08:31,770 Every surgery brings us luck, money comes in. 868 01:08:32,395 --> 01:08:34,645 There's one scheduled for next week. 869 01:08:34,728 --> 01:08:36,687 Wonderful! 870 01:08:45,728 --> 01:08:48,062 It's called pumpkin. 871 01:08:48,145 --> 01:08:50,395 Over here, it grows quite large. 872 01:08:50,520 --> 01:08:52,020 In India, it grows small. 873 01:08:52,145 --> 01:08:54,478 When they took me for my mammogram, 874 01:08:55,062 --> 01:08:57,728 they were very unhappy with me. 875 01:08:58,895 --> 01:09:02,773 They squeezed my breasts against the machine and... 876 01:09:02,853 --> 01:09:05,645 my milk went everywhere. 877 01:09:05,770 --> 01:09:08,562 The machine got covered in milk. And... 878 01:09:08,645 --> 01:09:10,145 They couldn't see anything. 879 01:09:10,312 --> 01:09:12,228 It's not my fault. 880 01:09:14,395 --> 01:09:15,853 They found some nodes. 881 01:09:15,937 --> 01:09:18,937 They tested them and... 882 01:09:20,770 --> 01:09:22,687 It was dried out milk. 883 01:09:26,812 --> 01:09:28,853 That's very scary, ma'am. 884 01:09:29,770 --> 01:09:31,603 "Ma'am" is my mother. 885 01:09:31,770 --> 01:09:33,228 I'm a 'Miss'. 886 01:09:34,020 --> 01:09:35,770 Sorry, miss. 887 01:09:35,853 --> 01:09:37,732 [Laughing] 888 01:09:37,812 --> 01:09:39,353 And one more thing. 889 01:09:41,145 --> 01:09:43,020 You say, I am stubborn. 890 01:09:43,812 --> 01:09:45,478 But I am not. 891 01:09:46,062 --> 01:09:47,978 I'm persistent. 892 01:09:49,770 --> 01:09:50,812 Two 893 01:09:52,062 --> 01:09:53,687 There were three incisions. 894 01:09:53,770 --> 01:09:55,395 You need to remove 3 stitches. 895 01:09:55,520 --> 01:09:58,353 But on your chart, there are only 2. 896 01:09:58,437 --> 01:10:00,062 May I? Right. 897 01:10:00,145 --> 01:10:01,645 It also says in this file that 898 01:10:01,728 --> 01:10:05,562 I am 53 years old woman called Michelle Jones. 899 01:10:08,062 --> 01:10:09,312 Wait! 900 01:10:10,228 --> 01:10:12,687 Hello and welcome to another one of my podcasts. 901 01:10:12,770 --> 01:10:14,437 'Secrets to Win Big'. 902 01:10:14,603 --> 01:10:15,732 A regular tomato. 903 01:10:15,812 --> 01:10:17,520 Something you would buy for what? 904 01:10:17,645 --> 01:10:19,187 A dollar 50 a pound. 905 01:10:21,520 --> 01:10:23,812 I can see, your eyes lighting up. 906 01:10:24,812 --> 01:10:26,478 Shining. 907 01:10:26,645 --> 01:10:29,145 Looks vine ripened. Must be organic. 908 01:10:29,228 --> 01:10:33,020 Something you would find at your local grocery store and buy for... 909 01:10:33,187 --> 01:10:35,895 3 dollars a pound? The truth is... 910 01:10:35,978 --> 01:10:39,312 Both these tomatoes are from the same tree in my backyard. 911 01:10:39,645 --> 01:10:41,520 Perfect marketing. 912 01:10:41,687 --> 01:10:42,853 What happened? 913 01:10:43,770 --> 01:10:46,687 - Is this what marketing is? - Yes. 914 01:10:46,770 --> 01:10:50,062 Selling tomato leaves at a price higher than the tomato?! 915 01:10:50,145 --> 01:10:51,395 Exactly. 916 01:10:52,395 --> 01:10:53,853 - That's cheating. - No. 917 01:10:53,937 --> 01:10:57,062 - It is marketing... - Sorry, I'm not in it. It's not for me. 918 01:10:57,145 --> 01:10:59,312 Come on, it's about selling a desire. 919 01:10:59,395 --> 01:11:01,520 In life, everything is about selling, Reya. 920 01:11:01,603 --> 01:11:04,395 - Dad, it is cheating. - But... 921 01:11:10,603 --> 01:11:11,770 Dad. 922 01:11:13,978 --> 01:11:15,062 Hmm. 923 01:11:15,978 --> 01:11:17,937 I've to go to mom's. 924 01:11:19,145 --> 01:11:20,228 Why? 925 01:11:21,687 --> 01:11:24,520 I forgot my shoes and I need them for tomorrow. 926 01:11:24,603 --> 01:11:25,603 Okay. 927 01:11:57,937 --> 01:12:00,062 Yeah, bye, mom. Sorry. 928 01:12:02,770 --> 01:12:04,853 [Running] 929 01:12:35,020 --> 01:12:36,437 There's a problem. 930 01:12:37,978 --> 01:12:39,853 I brought the wrong shoes. 931 01:12:41,312 --> 01:12:43,020 [Breathing] 932 01:12:45,895 --> 01:12:48,478 Go to sleep. Will pick them up tomorrow morning. 933 01:12:49,562 --> 01:12:51,478 Dad, I need them. 934 01:12:51,562 --> 01:12:53,228 We've just returned. 935 01:12:53,353 --> 01:12:55,853 You should have checked. 936 01:12:56,437 --> 01:12:57,395 No. 937 01:12:57,812 --> 01:13:01,312 This is the height of insensitivity and irresponsibility. 938 01:13:02,020 --> 01:13:03,687 How can you bring the wrong shoes? 939 01:13:03,770 --> 01:13:05,937 Think about other people also. 940 01:13:06,020 --> 01:13:07,853 Can you not see that I... 941 01:13:10,145 --> 01:13:12,437 Go to sleep. 942 01:13:15,145 --> 01:13:18,187 Fine, then I will drive myself. 943 01:13:19,062 --> 01:13:21,770 Is this what you should be saying to your father? 944 01:13:22,353 --> 01:13:25,603 You should say, 'sorry. I made a mistake'. 945 01:13:25,770 --> 01:13:27,353 Next time, it won't happen. 946 01:13:27,437 --> 01:13:29,145 Straight, threat! 947 01:13:29,437 --> 01:13:30,937 I'll drive myself! 948 01:13:32,395 --> 01:13:33,562 Very wrong. 949 01:13:33,895 --> 01:13:35,770 Immature behaviour. 950 01:13:35,895 --> 01:13:37,812 Emotional blackmail, always! 951 01:13:37,937 --> 01:13:40,895 You take me for granted. 952 01:13:41,062 --> 01:13:42,895 Not acceptable, Reya. 953 01:13:43,812 --> 01:13:45,437 Your boyfriend... 954 01:13:45,520 --> 01:13:48,312 That boy, is distracting you. 955 01:13:48,395 --> 01:13:50,478 Tomorrow is the prom... 956 01:13:50,562 --> 01:13:51,895 that's why I was distracted. 957 01:13:51,978 --> 01:13:53,520 What the hell is this prom? 958 01:13:53,603 --> 01:13:55,732 We never had such things in school. 959 01:13:55,812 --> 01:13:58,603 We became doctors, engineers and MBA's... 960 01:13:59,145 --> 01:14:02,187 You have to be more responsible, Reya. 961 01:14:22,520 --> 01:14:23,937 Very wrong on your part... 962 01:14:29,520 --> 01:14:30,812 Because of you, 963 01:14:31,645 --> 01:14:33,062 I've had an 'all-nighter', 964 01:14:33,145 --> 01:14:35,187 Tomorrow morning, I've a presentation. 965 01:14:35,312 --> 01:14:37,687 You can't do this repeatedly, Reya. 966 01:14:37,770 --> 01:14:39,732 I'm telling you. It's the last warning. 967 01:14:39,812 --> 01:14:41,353 Next time I won't consider... 968 01:14:41,520 --> 01:14:43,562 Anything of this. 969 01:14:44,062 --> 01:14:45,812 Such things cannot keep happening over and over again. 970 01:14:45,892 --> 01:14:47,478 Dad! 971 01:14:52,603 --> 01:14:56,478 It's not my choice to be shuttling between the two houses. 972 01:15:06,520 --> 01:15:08,770 You guys chose to get married. 973 01:15:10,520 --> 01:15:12,728 Even when both of you would... 974 01:15:15,145 --> 01:15:17,187 I wasn't responsible. 975 01:15:17,937 --> 01:15:21,228 Do you know what I go through? 976 01:15:22,812 --> 01:15:24,437 I try... 977 01:15:26,062 --> 01:15:28,937 I've even kept separate toothbrushes. 978 01:15:29,853 --> 01:15:33,353 Tuesday, Thursday, alternate weekends... 979 01:15:33,562 --> 01:15:35,020 Between all of this, 980 01:15:35,187 --> 01:15:37,353 it's tough to remember... 981 01:15:39,937 --> 01:15:43,603 where my things are. 982 01:15:47,437 --> 01:15:49,812 I am really sorry to have troubled you. 983 01:16:16,437 --> 01:16:18,520 I realized, 984 01:16:20,728 --> 01:16:23,145 How much the divorce... 985 01:16:23,853 --> 01:16:28,937 has affected you. 986 01:16:29,020 --> 01:16:30,937 It doesn't bother me at all. 987 01:16:31,020 --> 01:16:33,773 Please stay separated. 988 01:16:33,853 --> 01:16:37,562 The two of you together - my worst nightmare! 989 01:16:40,687 --> 01:16:42,603 You guys... 990 01:16:42,687 --> 01:16:45,603 should have taken a compatibility test. 991 01:16:45,687 --> 01:16:48,770 I think that should be mandatory for all marriages. 992 01:16:49,812 --> 01:16:51,312 Oh.. 993 01:16:51,437 --> 01:16:53,020 And what do you know? 994 01:16:54,103 --> 01:16:56,895 What's your idea of marriage? 995 01:16:56,978 --> 01:16:58,770 I don't know. 996 01:17:02,853 --> 01:17:04,770 I just know you and mom. 997 01:17:07,520 --> 01:17:09,687 What do you know about marriage, dad? 998 01:17:09,770 --> 01:17:10,770 Tell me. 999 01:17:13,603 --> 01:17:14,728 Nothing. 1000 01:17:16,812 --> 01:17:19,062 I know nothing about marriage. 1001 01:17:19,145 --> 01:17:21,312 And I feel, I've failed you. 1002 01:17:24,103 --> 01:17:26,228 You know what scares me? 1003 01:17:29,520 --> 01:17:32,978 If I go further away from your 8th circle 1004 01:17:33,437 --> 01:17:35,603 to the 11th circle. 1005 01:17:38,812 --> 01:17:41,353 I will have nothing left to live for. 1006 01:17:42,478 --> 01:17:45,187 ...I still want to dance at your wedding. 1007 01:17:46,187 --> 01:17:48,312 And... 1008 01:17:48,937 --> 01:17:52,145 You've started speaking just like your 'mom'. 1009 01:17:55,603 --> 01:17:57,853 I'm not talking like 'mom'. 1010 01:17:59,145 --> 01:18:00,770 I am 'her'. 1011 01:18:01,895 --> 01:18:05,645 I've more of mom in me than you. 1012 01:18:05,812 --> 01:18:08,853 And that fact will remain. 1013 01:18:10,645 --> 01:18:11,770 So, 1014 01:18:12,687 --> 01:18:13,895 Who are you dealing with? 1015 01:18:15,312 --> 01:18:16,395 'Mom'. 1016 01:18:21,770 --> 01:18:23,978 No, no way. 1017 01:18:24,228 --> 01:18:28,228 Another throat surgery, impossible! 1018 01:18:28,353 --> 01:18:29,603 If you go for another throat surgery, 1019 01:18:29,687 --> 01:18:32,145 I am warning you, you could just die in your sleep. 1020 01:18:32,353 --> 01:18:33,937 Why do you want to kill yourself?! 1021 01:18:35,312 --> 01:18:36,312 What do you mean? 1022 01:18:36,395 --> 01:18:42,395 Because of so many throat surgeries 1023 01:18:45,020 --> 01:18:48,520 Your scar tissues have jammed your throat. 1024 01:18:48,603 --> 01:18:51,145 Can you see these scars? 1025 01:18:51,312 --> 01:18:55,062 Air pipe is completely blocked. Just 50% breathing space left 1026 01:18:55,145 --> 01:18:57,520 In Europe, we have a protocol of... 1027 01:18:57,603 --> 01:19:00,853 a maximum of 2 to 3 such surgeries. 1028 01:19:00,937 --> 01:19:02,732 But you've had 6 of them. 1029 01:19:02,812 --> 01:19:05,732 So you should not go for another! 1030 01:19:05,812 --> 01:19:08,732 Then what do I do about this breathing? 1031 01:19:08,812 --> 01:19:10,853 The solution is Bi-Max surgery. 1032 01:19:10,937 --> 01:19:12,978 When somebody suffers from Sleep Apnea, 1033 01:19:13,062 --> 01:19:14,812 This surgery is done. 1034 01:19:14,978 --> 01:19:18,812 But my surgeon never suggested me this, why?. 1035 01:19:20,145 --> 01:19:21,395 That I don't know what... 1036 01:19:21,520 --> 01:19:23,020 your doctor's protocol are... 1037 01:19:23,103 --> 01:19:26,062 But you need to convince your doctor. 1038 01:19:26,145 --> 01:19:28,437 Go for it right now. 1039 01:19:31,603 --> 01:19:33,353 Doc, I think... 1040 01:19:33,978 --> 01:19:36,228 I have the symptoms of sleep apnea. 1041 01:19:36,437 --> 01:19:38,562 Have you got it diagnosed? 1042 01:19:38,645 --> 01:19:40,437 Not yet, but... 1043 01:19:40,603 --> 01:19:42,062 if I have it, 1044 01:19:42,145 --> 01:19:45,562 is there any surgery for it? 1045 01:19:45,645 --> 01:19:48,603 But you don't have sleep apnea, right? 1046 01:19:48,687 --> 01:19:51,770 No. Just... 1047 01:19:52,520 --> 01:19:53,812 Just a feeling. 1048 01:19:56,062 --> 01:20:00,437 As you know, my throat scar tissues... 1049 01:20:00,978 --> 01:20:04,228 Not much can be done... 1050 01:20:06,020 --> 01:20:10,020 So...heard that surgery for sleep apnea might help me. 1051 01:20:10,103 --> 01:20:11,687 I know what you're doing. 1052 01:20:11,770 --> 01:20:13,853 You're suggesting a new surgery. 1053 01:20:13,937 --> 01:20:15,520 Bi-max? 1054 01:20:15,937 --> 01:20:18,103 Oh, is that what it's called? 1055 01:20:18,228 --> 01:20:21,437 Yes, you know very well what it's called. 1056 01:20:21,520 --> 01:20:22,395 Listen. 1057 01:20:22,478 --> 01:20:25,353 You know that we've put a lot of effort over the years... 1058 01:20:25,437 --> 01:20:28,228 to keep you alive and your voice going, so... 1059 01:20:28,395 --> 01:20:31,520 Please, keep quiet and let me putt. 1060 01:20:36,978 --> 01:20:38,187 Hard luck. 1061 01:20:38,978 --> 01:20:40,437 I want to go to the doctor. 1062 01:20:41,312 --> 01:20:44,062 Let's go home, eat. We'll go in the morning. 1063 01:20:44,145 --> 01:20:45,603 First thing tomorrow morning. 1064 01:20:45,687 --> 01:20:47,520 - Okay. - Yeah. 1065 01:20:47,603 --> 01:20:49,937 I want to understand the complications! 1066 01:20:50,020 --> 01:20:52,437 My rockstar brother, Oni. 1067 01:20:52,562 --> 01:20:53,853 As soon as he heard of the surgery... 1068 01:20:54,020 --> 01:20:57,690 He flew in straight from Mumbai, to give me moral support. 1069 01:20:57,770 --> 01:21:01,395 We will create extra space in Arjun's throat. 1070 01:21:01,520 --> 01:21:03,103 over here. 1071 01:21:03,228 --> 01:21:04,020 For example. 1072 01:21:04,103 --> 01:21:05,812 Currently, the space is as little as this. 1073 01:21:05,937 --> 01:21:08,732 Post-surgery it will widen to this much. 1074 01:21:08,812 --> 01:21:10,228 - Do you see the difference? - Yes. 1075 01:21:10,353 --> 01:21:14,103 With this space, his breathing will improve considerably. 1076 01:21:14,187 --> 01:21:15,312 So, post the throat surgery, 1077 01:21:15,395 --> 01:21:18,020 we will call the dental surgeon. 1078 01:21:18,103 --> 01:21:21,228 He will break his jaw over here. 1079 01:21:21,353 --> 01:21:24,145 And will push it forward. 1080 01:21:24,353 --> 01:21:26,395 To create more space over here. 1081 01:21:26,520 --> 01:21:28,145 How will they break the jaw? 1082 01:21:28,312 --> 01:21:29,812 With a hammer. 1083 01:21:30,062 --> 01:21:32,103 Don't worry, surgical hammers. 1084 01:21:32,228 --> 01:21:34,103 And cutting devices. 1085 01:21:34,312 --> 01:21:35,937 Normally, we do about 10 mm, 1086 01:21:36,020 --> 01:21:39,690 but in Arjun's case we must go for 15 mm. 1087 01:21:39,770 --> 01:21:42,937 Later with the help of metal plates and screws... 1088 01:21:43,228 --> 01:21:44,853 we will put the jaw back in place. 1089 01:21:44,978 --> 01:21:48,603 Let me show it to you on this. It's much nicer. 1090 01:21:48,770 --> 01:21:51,145 It's quite a piece of architecture. 1091 01:21:51,228 --> 01:21:52,812 How do we do this? 1092 01:21:52,895 --> 01:21:54,520 We break the jaw... 1093 01:21:54,603 --> 01:21:57,103 Push forward and then join. 1094 01:21:57,187 --> 01:21:59,062 Break here as well. 1095 01:21:59,228 --> 01:22:01,228 Push forward and join it back. 1096 01:22:01,353 --> 01:22:02,937 And in the upper jaw, 1097 01:22:03,020 --> 01:22:06,062 We break it at these 3 places. 1098 01:22:06,312 --> 01:22:08,603 Push forward and join. 1099 01:22:08,687 --> 01:22:10,437 So, this lower jaw will come forward. 1100 01:22:10,520 --> 01:22:12,812 And the same with the upper jaw. 1101 01:22:12,937 --> 01:22:14,062 Break. 1102 01:22:14,145 --> 01:22:16,728 Push forward and join. 1103 01:22:16,812 --> 01:22:18,690 Break. 1104 01:22:18,770 --> 01:22:21,603 Push forward and join. 1105 01:22:22,062 --> 01:22:24,478 - Is he alright? - I need to step out. 1106 01:22:24,562 --> 01:22:25,812 Hmm. 1107 01:22:26,812 --> 01:22:28,687 There's a garden out there. 1108 01:22:28,770 --> 01:22:30,645 Alright. Thank you. 1109 01:22:30,937 --> 01:22:32,728 He needs some fresh air. 1110 01:22:35,562 --> 01:22:36,770 You okay? 1111 01:22:49,812 --> 01:22:51,770 So, Bi-max surgery. 1112 01:22:51,853 --> 01:22:55,145 Combined with throat scar surgery. 1113 01:22:55,437 --> 01:22:59,603 This will be the mother of all surgeries. 1114 01:22:59,687 --> 01:23:01,103 But there's one more problem. 1115 01:23:01,228 --> 01:23:03,353 How much Anaesthesia will I take? 1116 01:23:03,562 --> 01:23:06,853 I've already taken too much... 1117 01:23:07,020 --> 01:23:09,478 First dose for the throat surgery, 1118 01:23:09,562 --> 01:23:12,853 Then as I come back to senses, second dose... 1119 01:23:12,937 --> 01:23:14,812 for Bi-Max surgery. 1120 01:23:14,895 --> 01:23:18,228 I have to save some for future surgeries also... 1121 01:23:18,353 --> 01:23:21,520 for which I will need more anaesthesia. 1122 01:23:21,895 --> 01:23:25,645 Okay, look, first - 1123 01:23:25,728 --> 01:23:27,690 What did you say - Mexico? 1124 01:23:27,770 --> 01:23:29,812 Not Mexico, Bi-Max. 1125 01:23:30,020 --> 01:23:31,645 Bi-Max. Yes. 1126 01:23:31,812 --> 01:23:35,732 And what is it that other thing...you..? 1127 01:23:35,812 --> 01:23:37,732 - Anes - What? - Anaesthesia. 1128 01:23:37,812 --> 01:23:41,187 Anaesthesia. Yes. Tell the doctor... 1129 01:23:41,395 --> 01:23:44,187 To give only one dose. 1130 01:23:44,770 --> 01:23:46,145 And in that one dose, 1131 01:23:46,312 --> 01:23:50,812 Do both - throat and jaw, together. 2-in-1! 1132 01:23:50,937 --> 01:23:52,062 He's a doctor, man. 1133 01:23:52,145 --> 01:23:54,103 He's like God. He can do anything. 1134 01:23:54,187 --> 01:23:55,395 I also do it. 1135 01:23:55,520 --> 01:23:58,853 I repair the fan and tap together, don't I? 1136 01:24:23,562 --> 01:24:25,687 I googled it also. 1137 01:24:26,562 --> 01:24:28,853 This will be the first time... 1138 01:24:29,645 --> 01:24:32,353 both surgeries will happen simultaneously. 1139 01:24:34,062 --> 01:24:36,770 There's no medical precedence for this, doctor. 1140 01:24:36,937 --> 01:24:38,770 You will be a part of history. 1141 01:24:39,603 --> 01:24:41,812 Arjun, you're scaring the fish. 1142 01:24:49,145 --> 01:24:51,395 Look - If the surgery is a success... 1143 01:24:52,062 --> 01:24:53,687 then articles about you 1144 01:24:53,770 --> 01:24:56,562 will be published in prestigious journals. 1145 01:24:56,645 --> 01:24:57,812 In case it fails, 1146 01:24:58,853 --> 01:25:00,853 A small portrait of mine... 1147 01:25:01,728 --> 01:25:04,895 will be hung in my daughter's room. 1148 01:25:05,062 --> 01:25:07,853 You know what you're inviting on yourself? 1149 01:25:08,020 --> 01:25:09,895 This hasn't happened before. 1150 01:25:10,312 --> 01:25:11,728 I hope you understand. 1151 01:25:17,145 --> 01:25:18,645 Thank you, doctor. 1152 01:25:19,770 --> 01:25:21,562 I really appreciate it. 1153 01:25:26,728 --> 01:25:27,895 Arjun. 1154 01:25:29,687 --> 01:25:31,562 You know what doctor's ego is? 1155 01:25:31,645 --> 01:25:34,770 But I'm letting mine go, for you. 1156 01:25:36,895 --> 01:25:39,562 I do know a dental surgeon, he's the best. 1157 01:25:39,645 --> 01:25:43,520 I don't like him much, but he is the best. 1158 01:25:44,020 --> 01:25:45,603 Why don't you call him? 1159 01:25:48,228 --> 01:25:51,895 I was so relieved, as if I had landed on the moon. 1160 01:25:51,978 --> 01:25:57,770 For me, every time saving my life, was my moon landing. 1161 01:25:57,895 --> 01:26:00,812 After all I was my own 'Armstrong'. 1162 01:26:00,895 --> 01:26:05,728 Ma'am, 5 to 10 minutes, to subside... 1163 01:26:21,687 --> 01:26:22,770 Hi there. 1164 01:26:23,770 --> 01:26:25,437 Dr. Savage. 1165 01:26:25,812 --> 01:26:26,895 Sit. 1166 01:26:37,145 --> 01:26:39,728 You do realise that if this goes wrong... 1167 01:26:39,812 --> 01:26:42,312 this will be your last surgery. 1168 01:26:42,437 --> 01:26:45,812 But what if it works? 1169 01:26:48,437 --> 01:26:51,062 So, Dr. Deb suggested this surgery? 1170 01:26:51,770 --> 01:26:52,853 Yes. 1171 01:26:54,395 --> 01:26:56,062 So, let's proceed. 1172 01:27:01,770 --> 01:27:03,520 Why don't you get a new bag? 1173 01:27:05,978 --> 01:27:07,728 It's my lucky bag. 1174 01:27:21,353 --> 01:27:22,728 Are you scared? 1175 01:27:39,853 --> 01:27:41,773 [Indistinct] 1176 01:27:41,853 --> 01:27:43,353 [Indistinct] 1177 01:27:44,770 --> 01:27:46,645 Thank you. 1178 01:27:48,937 --> 01:27:50,437 [Indistinct] 1179 01:27:50,562 --> 01:27:51,853 [Indistinct] 1180 01:27:54,062 --> 01:27:56,645 You can leave now. 1181 01:27:57,770 --> 01:28:00,853 I'll stay here and you can come tomorrow. 1182 01:28:05,520 --> 01:28:07,603 What you're witnessing... 1183 01:28:07,687 --> 01:28:09,728 is a God-like moment. 1184 01:28:09,812 --> 01:28:13,812 My life is in doctors' hands. 1185 01:28:13,895 --> 01:28:16,478 Things can go either way. 1186 01:28:17,728 --> 01:28:21,020 Which way it goes, is in the hands of the doctor. 1187 01:28:21,103 --> 01:28:24,937 So here, he's God-like. 1188 01:28:25,853 --> 01:28:28,895 Only difference being 'God'... 1189 01:28:29,103 --> 01:28:32,690 does not make you sign on every possible legal release paper. 1190 01:28:32,770 --> 01:28:34,770 Okay mom, alright. 1191 01:28:37,687 --> 01:28:39,562 Okay, bye. 1192 01:28:58,770 --> 01:29:00,687 Mr. Sen. 1193 01:29:02,853 --> 01:29:04,770 You're not dead. 1194 01:29:05,812 --> 01:29:07,812 You're alive! 1195 01:29:07,895 --> 01:29:09,812 Alive! 1196 01:29:19,062 --> 01:29:21,853 I'll wait out. 1197 01:29:22,728 --> 01:29:24,145 Thank you. 1198 01:29:24,312 --> 01:29:24,853 Okay. 1199 01:29:24,937 --> 01:29:27,603 [Indistinct] 1200 01:29:29,062 --> 01:29:31,187 - So, this swelling right there. - Okay. 1201 01:29:31,312 --> 01:29:33,812 That's going to take about 48 hours to decrease. 1202 01:29:33,895 --> 01:29:35,395 Yeah. 1203 01:29:36,603 --> 01:29:39,437 [Beep] 1204 01:29:39,603 --> 01:29:40,812 Glasses? 1205 01:29:41,603 --> 01:29:43,228 [Indistinct] 1206 01:29:51,770 --> 01:29:52,978 Better? 1207 01:29:58,562 --> 01:29:59,895 Sorry, doctor, tell me. 1208 01:29:59,978 --> 01:30:01,520 These are post-op instructions. 1209 01:30:01,603 --> 01:30:02,732 Thank you so much. 1210 01:30:02,812 --> 01:30:04,728 - Thank you. - Thank you, doctor. 1211 01:30:18,603 --> 01:30:19,728 What?! 1212 01:30:36,020 --> 01:30:37,353 You look different. 1213 01:30:39,353 --> 01:30:41,103 Your mouth is wider. 1214 01:30:43,020 --> 01:30:44,812 And you're breathing. 1215 01:30:47,770 --> 01:30:51,187 Your oxygen level is 105%. 1216 01:30:51,770 --> 01:30:52,937 Good job. 1217 01:30:59,020 --> 01:31:00,353 By the way, 1218 01:31:01,020 --> 01:31:02,228 we broke up. 1219 01:31:11,770 --> 01:31:13,395 Don't laugh. 1220 01:31:44,603 --> 01:31:46,020 [Car door closes] 1221 01:32:20,937 --> 01:32:24,395 'Eeee'... 1222 01:32:27,687 --> 01:32:31,603 'Oooo'... 1223 01:32:37,645 --> 01:32:39,687 'Pppp'... 1224 01:32:41,187 --> 01:32:42,728 Now, 'R'. 1225 01:32:43,103 --> 01:32:44,645 Say 'R'. 1226 01:32:44,895 --> 01:32:47,395 'Rrrr'... 1227 01:32:48,187 --> 01:32:49,770 Now, 'O' 1228 01:32:52,853 --> 01:32:56,062 'Oooo'... 1229 01:32:56,645 --> 01:32:58,812 Now, 'Q' 1230 01:32:59,478 --> 01:33:01,478 'Qqqq'... 1231 01:33:05,770 --> 01:33:07,645 'Qqqq'... 1232 01:33:15,770 --> 01:33:17,562 Dad, now... 1233 01:33:18,562 --> 01:33:21,478 Say 'extra-ordinary'. 1234 01:33:21,645 --> 01:33:23,353 It will warm up your plates. 1235 01:33:23,437 --> 01:33:24,978 Doctor has suggested. 1236 01:33:39,728 --> 01:33:42,145 [Indistinct] 1237 01:33:50,770 --> 01:33:53,895 Subodh uncle had a heart attack. 1238 01:34:30,853 --> 01:34:32,520 Sorry for your loss. 1239 01:34:32,603 --> 01:34:34,895 We'll take him to the funeral home. 1240 01:34:46,437 --> 01:34:47,812 Your name here. 1241 01:34:47,937 --> 01:34:49,812 Sign here please 1242 01:34:55,145 --> 01:34:56,978 Thank you. 1243 01:35:28,770 --> 01:35:30,562 Oh, so cute. 1244 01:35:34,562 --> 01:35:35,895 Hello! 1245 01:35:35,978 --> 01:35:37,187 Yes. 1246 01:35:52,978 --> 01:35:54,353 Dad. 1247 01:36:06,187 --> 01:36:07,895 We are all gathered here... 1248 01:36:07,978 --> 01:36:10,562 to remember our friend Nancy. 1249 01:36:11,395 --> 01:36:14,228 May we have a moment of silence please 1250 01:36:24,812 --> 01:36:25,732 Arjun. 1251 01:36:25,812 --> 01:36:29,687 Did she call you before she chose to do this? 1252 01:36:39,812 --> 01:36:41,687 Everyone had Nancy, 1253 01:36:42,770 --> 01:36:48,770 You...me...the patients, friends, doctors... 1254 01:36:51,228 --> 01:36:53,770 I guess she thought she had no one. 1255 01:36:55,937 --> 01:36:57,645 She must be hurting. 1256 01:36:58,770 --> 01:37:01,728 Suffering...all alone. 1257 01:37:19,770 --> 01:37:23,978 [Birds chirping] 1258 01:37:51,312 --> 01:37:52,690 Keep it running. 1259 01:37:52,770 --> 01:37:54,687 [Indistinct] 1260 01:37:58,895 --> 01:38:00,770 [Indistinct] 1261 01:38:08,020 --> 01:38:09,687 Right Arjun, let's go. 1262 01:38:21,395 --> 01:38:22,853 Alright. 1263 01:38:23,145 --> 01:38:24,687 You should rest. 1264 01:38:24,978 --> 01:38:26,770 I wanna sit down. 1265 01:38:27,353 --> 01:38:31,312 Small procedures, that's a bit of an understatement. 1266 01:38:31,437 --> 01:38:34,437 Have you seen his strolley bag? 1267 01:38:34,770 --> 01:38:38,562 Arjun's condition is a bit like that. 1268 01:38:38,645 --> 01:38:43,062 Battered, beaten, bruised but functional. 1269 01:38:43,145 --> 01:38:45,773 You know, he must have had at least... 1270 01:38:45,853 --> 01:38:48,937 19, maybe 20 surgeries. 1271 01:38:49,020 --> 01:38:53,020 Laryngeal, throat, colon, prostate, stomach. 1272 01:38:53,103 --> 01:38:56,603 Cysts, tumours, ligaments. 1273 01:38:56,687 --> 01:38:58,770 Broken ribs. 1274 01:38:58,895 --> 01:39:01,520 [Laughing] 1275 01:39:02,312 --> 01:39:04,770 And that Bi-Max. 1276 01:39:07,978 --> 01:39:10,145 That man shouldn't be alive. 1277 01:39:12,353 --> 01:39:14,770 I used to see him fall often 1278 01:39:15,395 --> 01:39:20,562 That's because of the medication. 1279 01:39:21,353 --> 01:39:22,770 So, then suddenly, 1280 01:39:22,850 --> 01:39:25,978 how can he decide to run? 1281 01:39:26,062 --> 01:39:27,770 Talk to him. 1282 01:39:27,853 --> 01:39:29,145 His body won't be able to take it. 1283 01:39:29,312 --> 01:39:31,853 Look Arjun is not going to listen to me. 1284 01:39:31,937 --> 01:39:34,812 If I say something, he will manipulate me. 1285 01:39:34,892 --> 01:39:37,562 As he has always done. 1286 01:39:38,145 --> 01:39:39,812 He manipulated you?! 1287 01:39:39,895 --> 01:39:42,690 Me and everybody else. 1288 01:39:42,770 --> 01:39:45,312 He manipulates his own body. 1289 01:39:45,895 --> 01:39:47,312 To survive. 1290 01:39:48,062 --> 01:39:48,978 Listen, 1291 01:39:49,062 --> 01:39:54,728 If any problem, during the marathon, I will be there. 1292 01:40:05,062 --> 01:40:06,103 Good! 1293 01:40:09,395 --> 01:40:10,728 Good! 1294 01:40:27,520 --> 01:40:28,687 Are you okay? 1295 01:40:30,145 --> 01:40:31,312 Sure? 1296 01:40:33,853 --> 01:40:35,312 Tomorrow, I've to... 1297 01:40:35,770 --> 01:40:37,978 go remove my braces. 1298 01:40:39,937 --> 01:40:42,020 You will have to drive me. 1299 01:41:30,312 --> 01:41:31,770 Why didn't you tell me? 1300 01:41:32,687 --> 01:41:33,770 What?! 1301 01:41:36,562 --> 01:41:38,353 Why do it all alone? 1302 01:41:39,770 --> 01:41:41,687 You didn't think I should know? 1303 01:41:46,687 --> 01:41:48,812 So many surgeries. 1304 01:41:50,020 --> 01:41:52,562 So much pain. 1305 01:41:54,395 --> 01:41:55,812 Why did you hide? 1306 01:42:05,853 --> 01:42:07,770 [Breathing] 1307 01:42:16,770 --> 01:42:17,853 I don't know. 1308 01:42:23,520 --> 01:42:25,395 I did try. 1309 01:42:29,145 --> 01:42:32,603 But every time I tried... 1310 01:42:34,562 --> 01:42:38,062 I saw fear in their eyes. 1311 01:42:41,103 --> 01:42:44,103 I could see 'death' in their eyes. 1312 01:42:47,645 --> 01:42:49,062 Maybe, I was scared. 1313 01:42:55,353 --> 01:42:57,103 But I should have told you. 1314 01:43:00,853 --> 01:43:04,687 I don't know why I didn't. 1315 01:43:05,520 --> 01:43:07,312 Maybe, guilt. 1316 01:43:12,020 --> 01:43:15,978 First of all, separated parents, and... 1317 01:43:18,062 --> 01:43:21,437 Then, the thought that... 1318 01:43:22,020 --> 01:43:24,728 the father is no more... 1319 01:43:24,808 --> 01:43:27,770 May have been too painful for you. 1320 01:43:30,145 --> 01:43:33,645 But one thing that I've learnt is... 1321 01:43:37,687 --> 01:43:41,687 Pain is a promise that life always keeps. 1322 01:43:47,895 --> 01:43:49,687 That means 1323 01:43:50,812 --> 01:43:53,187 Before the surgeries, 1324 01:43:54,353 --> 01:43:57,978 Every time you said goodbye... 1325 01:43:59,937 --> 01:44:02,687 you really meant 'goodbye'. 1326 01:44:10,562 --> 01:44:13,187 Do you really want to run tomorrow? 1327 01:44:16,145 --> 01:44:20,187 Reya, it was never about the running. 1328 01:44:24,770 --> 01:44:29,770 Standing on the starting line, in itself.... 1329 01:44:30,562 --> 01:44:32,770 ...is my victory. 1330 01:44:37,853 --> 01:44:40,312 Being there, 1331 01:44:40,562 --> 01:44:43,520 with the other participants. 1332 01:44:43,603 --> 01:44:47,812 That is my marathon. 1333 01:45:20,728 --> 01:45:23,145 - Reya. - Hmm. 1334 01:45:24,728 --> 01:45:28,020 Don't worry. I won't die. 1335 01:45:29,145 --> 01:45:32,687 If I get tired, I will stop. Okay? 1336 01:45:32,770 --> 01:45:33,687 Hmm. 1337 01:45:33,770 --> 01:45:37,732 And remember, I don't feel any pain. 1338 01:45:37,812 --> 01:45:40,353 I have C.I.P.A. 1339 01:45:40,437 --> 01:45:44,437 Congenital Insensitivity to Pain. 1340 01:45:44,520 --> 01:45:47,773 I should have been in the F.B.I. 1341 01:45:47,853 --> 01:45:50,895 They missed a great opportunity. 1342 01:45:50,978 --> 01:45:52,437 Bye. 1343 01:45:52,520 --> 01:45:54,020 Bye. 1344 01:45:55,353 --> 01:45:56,395 See you later. 1345 01:45:56,520 --> 01:45:59,937 [Announcement] 1346 01:46:01,937 --> 01:46:04,978 On your mark. 1347 01:46:05,770 --> 01:46:08,020 Get, set... 1348 01:46:09,062 --> 01:46:11,062 Go. 1349 01:46:12,978 --> 01:46:15,228 [All running] 1350 01:47:32,728 --> 01:47:34,895 - Hello! - Hi, Reya. 1351 01:47:34,978 --> 01:47:35,853 Yes. 1352 01:47:35,937 --> 01:47:38,690 This is Sara. Your dad wanted me to call you. 1353 01:47:38,770 --> 01:47:40,062 To say he's doing fine... 1354 01:47:40,145 --> 01:47:42,437 And he's just passed mile marker 1. 1355 01:47:42,562 --> 01:47:44,603 Thank you so much for letting me know. 1356 01:47:44,687 --> 01:47:45,978 Thank you. 1357 01:47:50,645 --> 01:47:52,312 [Running] 1358 01:48:07,103 --> 01:48:08,437 Sir. 1359 01:48:09,312 --> 01:48:11,478 You don't look good, sir. 1360 01:48:12,645 --> 01:48:14,103 You can fall. 1361 01:48:16,312 --> 01:48:17,978 If you want to continue to run, 1362 01:48:18,062 --> 01:48:20,687 You've to move onto the side walk. 1363 01:48:23,103 --> 01:48:24,603 No. 1364 01:48:30,062 --> 01:48:31,437 Sir. 1365 01:48:32,228 --> 01:48:34,437 The race is almost over. 1366 01:48:34,645 --> 01:48:37,562 And you cannot run on the street. 1367 01:48:37,728 --> 01:48:38,895 No. 1368 01:48:40,687 --> 01:48:42,478 Are you okay sir? 1369 01:48:48,687 --> 01:48:49,853 Sir. 1370 01:48:50,645 --> 01:48:52,687 So, here's what we are going to do. 1371 01:48:53,437 --> 01:48:56,853 I'm going to have my partner drive slowly in front of you. 1372 01:48:56,937 --> 01:48:58,895 And at any time, 1373 01:48:59,020 --> 01:49:01,770 You feel that you need to stop and take a break. 1374 01:49:02,020 --> 01:49:03,773 you bang on the back of my car. 1375 01:49:03,853 --> 01:49:05,562 And let us know. We will stop. 1376 01:49:05,728 --> 01:49:06,603 Thank you. 1377 01:49:06,687 --> 01:49:08,353 - You got it? - Yes. 1378 01:49:08,937 --> 01:49:10,395 [Car door opens] 1379 01:49:16,145 --> 01:49:17,437 [Car door closes] 1380 01:49:23,062 --> 01:49:24,562 Dad. 1381 01:49:31,395 --> 01:49:32,603 Dad. 1382 01:49:35,978 --> 01:49:37,353 - Thank you. - Yeah. 1383 01:49:37,437 --> 01:49:38,773 He doesn't look so good. 1384 01:49:38,853 --> 01:49:39,773 Yeah, I'm his daughter. 1385 01:49:39,853 --> 01:49:42,228 Okay, make sure you get him taken care of. 1386 01:49:42,437 --> 01:49:44,062 Yeah, thank you so much. 1387 01:49:44,353 --> 01:49:47,187 Dad, are you alright? 1388 01:50:03,395 --> 01:50:04,603 I'm done. 1389 01:50:05,395 --> 01:50:06,603 I'm done. 1390 01:50:07,228 --> 01:50:08,895 You wanted to know... 1391 01:50:10,145 --> 01:50:11,812 the reason behind the running, 1392 01:50:16,020 --> 01:50:18,103 I am doing this for Nancy. 1393 01:50:20,312 --> 01:50:21,562 Nancy. 1394 01:50:34,187 --> 01:50:36,728 Let's go, dad. Let's finish this. 1395 01:50:37,978 --> 01:50:40,312 Let's not give up. 1396 01:50:41,437 --> 01:50:42,812 We can do this together. 1397 01:50:42,978 --> 01:50:44,187 Let's go. 1398 01:50:44,645 --> 01:50:46,603 Come on. 1399 01:50:46,770 --> 01:50:47,812 Come. 1400 01:50:49,937 --> 01:50:51,353 I am with you. 1401 01:50:52,645 --> 01:50:53,728 Let's go. 1402 01:50:54,937 --> 01:50:56,062 Okay. 1403 01:50:56,770 --> 01:50:57,853 Okay. 1404 01:51:00,187 --> 01:51:01,603 Come on. 1405 01:51:03,853 --> 01:51:05,228 Help me. 1406 01:51:10,728 --> 01:51:11,853 I'm running ahead. 1407 01:51:11,937 --> 01:51:13,770 I am going to see you there, okay? 1408 01:51:13,853 --> 01:51:14,937 Okay. 1409 01:51:18,062 --> 01:51:22,020 Dad, what do I say about him? 1410 01:51:22,228 --> 01:51:24,645 But as a tribute to a man who talks a lot, 1411 01:51:24,770 --> 01:51:26,853 I should have lots to say. 1412 01:51:28,395 --> 01:51:31,562 Nobody knows what his next goal is. 1413 01:51:31,645 --> 01:51:33,437 But once he sets a goal, 1414 01:51:33,603 --> 01:51:36,853 he finds a way to achieve it. 1415 01:51:36,978 --> 01:51:39,645 Dad, just 3 more miles. 1416 01:51:39,770 --> 01:51:42,812 He will fight hard, manipulate, 1417 01:51:42,895 --> 01:51:44,978 Or marathon hard. 1418 01:51:45,937 --> 01:51:48,520 Nobody can stop him. 1419 01:51:48,687 --> 01:51:52,728 And he has no regrets. 1420 01:51:53,353 --> 01:51:55,103 He has a few more goals. 1421 01:51:55,228 --> 01:51:58,603 Boring tasks that make me anxious. 1422 01:51:58,687 --> 01:52:01,145 Helping me with them. 1423 01:52:01,228 --> 01:52:03,312 He is on call for hours. 1424 01:52:03,395 --> 01:52:06,228 To make sure my seat on a flight... 1425 01:52:06,353 --> 01:52:08,732 Is shifted from middle to window. 1426 01:52:08,812 --> 01:52:10,770 Bakes cookies for me. 1427 01:52:10,853 --> 01:52:12,895 Which, he wants to eat... 1428 01:52:12,978 --> 01:52:15,187 but he cannot. 1429 01:52:16,437 --> 01:52:18,978 Dad's life is not easy. 1430 01:52:19,062 --> 01:52:24,853 But he's been rigging it in my favour since childhood. 1431 01:52:24,937 --> 01:52:29,103 But my one wish remains unfulfilled. 1432 01:52:29,520 --> 01:52:31,937 To have an open conversation 1433 01:52:32,145 --> 01:52:35,562 To have a real heart to heart talk with him. 1434 01:52:35,645 --> 01:52:39,020 That's what my marathon will be. 1435 01:52:40,978 --> 01:52:44,353 But by now, you anyway know what dad is like. 1436 01:52:44,437 --> 01:52:47,312 He never was a great believer in destiny. 1437 01:52:47,395 --> 01:52:50,853 He maneuvered his destiny. 1438 01:52:51,562 --> 01:52:54,687 He says, life is like a game of chess. 1439 01:52:54,770 --> 01:52:57,562 between death and him. 1440 01:52:57,645 --> 01:53:00,770 And eventually, death will win. 1441 01:53:00,937 --> 01:53:03,645 But death will only win once. 1442 01:53:03,728 --> 01:53:07,437 And Arjun Sen will win 99 times. 1443 01:53:07,520 --> 01:53:08,937 So, the final score is 1444 01:53:09,020 --> 01:53:14,145 Death - 1 Arjun Sen - 99 1445 01:53:19,313 --> 01:53:22,353 I'm sure he is busy playing golf right now. 1446 01:53:22,437 --> 01:53:24,353 With Dr. Deb. 1447 01:53:24,520 --> 01:53:28,978 And by now he must have got some more surgeries done 1448 01:53:29,062 --> 01:53:31,562 Or he might be 'schooling' the doctor... 1449 01:53:31,645 --> 01:53:34,437 who gave him 100 days to live. 1450 01:53:34,520 --> 01:53:36,773 Dad is stubborn. 1451 01:53:36,853 --> 01:53:39,732 Or as he says, persistent. 1452 01:53:39,812 --> 01:53:41,520 He's not perfect. 1453 01:53:41,603 --> 01:53:43,690 But he is my 'Father'. 1454 01:53:43,770 --> 01:53:45,145 At Dubai airport... 1455 01:53:45,228 --> 01:53:47,437 You've a terminal change. 1456 01:53:47,603 --> 01:53:49,520 Between the terminals... 1457 01:53:49,603 --> 01:53:54,437 You've to take a train 1458 01:53:54,645 --> 01:54:00,145 Remember, you have less transit time. 1459 01:54:00,353 --> 01:54:04,645 So, check that your bag has been loaded. 1460 01:54:04,853 --> 01:54:08,853 In Kolkata, your driver's name is Baapi da. 1461 01:54:08,937 --> 01:54:09,645 Okay. 1462 01:54:32,395 --> 01:54:38,812 [Phone Ringing] 1463 01:54:41,728 --> 01:54:43,395 Oh, Arjun. 1464 01:54:47,770 --> 01:54:48,770 I'm hurt. 1465 01:54:49,353 --> 01:54:51,228 Why don't you take your medicine? 1466 01:54:51,353 --> 01:54:52,690 Yes, I am in pain. 1467 01:54:52,770 --> 01:54:56,312 You told my daughter that I manipulate you. 1468 01:54:56,395 --> 01:54:57,732 Am I manipulative? 1469 01:54:57,812 --> 01:54:59,562 Arjun, it's the middle of the night. 1470 01:54:59,645 --> 01:55:02,687 Dr. Deb, how can you say that? 1471 01:55:02,770 --> 01:55:05,062 You've done more than 20 surgeries on me. 1472 01:55:05,145 --> 01:55:08,103 Are you trying to say... I manipulated you for all of them? 1473 01:55:08,228 --> 01:55:09,690 Listen, that was just a... 1474 01:55:09,770 --> 01:55:13,353 How do I do that? You're the doctor, right? 1475 01:55:13,520 --> 01:55:15,732 Can anyone manipulate a doctor ? 1476 01:55:15,812 --> 01:55:17,937 will you agree? How can you say that? 1477 01:55:18,020 --> 01:55:22,353 Arjun, listen to yourself for the moment. 1478 01:55:22,437 --> 01:55:25,103 Please, it's the middle of the night. I... 1479 01:55:25,228 --> 01:55:28,562 No, are you a weak doctor? 1480 01:55:28,645 --> 01:55:30,562 No, only a weak doctor would get manipulated. 1481 01:55:30,645 --> 01:55:33,603 I am not a doctor, I'm a marketing person. 1482 01:55:33,770 --> 01:55:36,732 When did I manipulate you? 1483 01:55:36,812 --> 01:55:38,770 Please, tell me. 1484 01:55:38,850 --> 01:55:40,812 Yes, of course, I'm hurt. 1485 01:55:40,892 --> 01:55:42,770 Yes, I am upset. 1486 01:55:50,770 --> 01:55:52,145 They told me. 1487 01:55:52,520 --> 01:55:55,062 I've less than 100 days to live. 1488 01:55:56,145 --> 01:55:57,770 I lived in fear. 1489 01:55:58,145 --> 01:55:59,353 But today... 1490 01:55:59,562 --> 01:56:04,187 It is exactly...10842 days. 1491 01:56:05,395 --> 01:56:07,562 An average person... 1492 01:56:08,853 --> 01:56:13,187 says nearly 15000 words a day. 1493 01:56:13,978 --> 01:56:16,770 And I got more than my fair share in. 1494 01:56:18,103 --> 01:56:21,562 And there's nothing called "average". 92908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.