Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,842 --> 00:01:18,321
He loves me.
2
00:01:21,319 --> 00:01:22,718
He loves me not.
3
00:01:25,516 --> 00:01:26,555
He loves me.
4
00:01:31,672 --> 00:01:33,071
He loves me.
5
00:01:37,588 --> 00:01:40,825
# Lovin' you
6
00:01:40,905 --> 00:01:45,982
# Is easy 'cause you're beautiful
7
00:01:46,062 --> 00:01:50,219
# And everything that you do
8
00:01:50,339 --> 00:01:53,017
# I'm so in love with
9
00:01:53,097 --> 00:01:56,874
♪ You... ♪
10
00:01:58,093 --> 00:02:01,970
# La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
11
00:02:02,050 --> 00:02:06,607
# La-la-la-la-la la-la-la-la la-la
12
00:02:06,687 --> 00:02:09,725
♪ Do-do-do-do... ♪
13
00:02:17,480 --> 00:02:19,218
'Bye! I'm gonna miss the bus!
14
00:02:19,318 --> 00:02:21,197
Present tense no longer applies.
15
00:02:23,635 --> 00:02:25,474
It's gone?
16
00:02:26,553 --> 00:02:29,211
But I wanna see Gary before school.
17
00:02:29,271 --> 00:02:31,273
Oh, I don't know how I can help you.
18
00:02:31,373 --> 00:02:32,561
Except turn back time.
19
00:02:32,661 --> 00:02:34,360
You can do that?
20
00:02:34,460 --> 00:02:36,826
Uh-huh. Go on, eat quickly.
I'll drive you.
21
00:02:40,983 --> 00:02:44,301
# No-one else
can make me feel
22
00:02:44,441 --> 00:02:47,139
# The colour that you bring
23
00:02:47,279 --> 00:02:51,136
# Stay with me
while we grow old
24
00:02:51,276 --> 00:02:55,733
# And we will live
each day in springtime
25
00:02:55,853 --> 00:02:59,211
# La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
26
00:02:59,290 --> 00:03:04,027
# La-la-la-la-la la-la-la-la la-la
27
00:03:04,147 --> 00:03:06,665
♪ Ooh-ooh-ooh ooh-ooh... ♪
28
00:03:08,564 --> 00:03:11,082
Brenda Murray's trying to
close down the nudist beach.
29
00:03:11,202 --> 00:03:13,640
Here's another one of her petitions.
30
00:03:13,820 --> 00:03:17,318
I've never noticed anyone
down there in the nuddy.
31
00:03:17,458 --> 00:03:21,355
But she says that's because
they're all hiding in the bushes,
32
00:03:21,495 --> 00:03:23,154
tugging on their things.
33
00:03:23,274 --> 00:03:25,952
Do you... Do you think that's true?
34
00:03:28,310 --> 00:03:30,169
Oh, imagine that!
35
00:03:30,329 --> 00:03:35,185
Naked where anyone
might be able to see you! Oh!
36
00:03:35,325 --> 00:03:38,263
I just don't know
if I could do that.
37
00:03:58,169 --> 00:03:59,568
Mate.
38
00:03:59,708 --> 00:04:03,466
So the contracts
arrived at home.
39
00:04:04,665 --> 00:04:07,623
They've signed it.
They're just waiting on you now.
40
00:04:08,722 --> 00:04:10,900
Bloody hell.
41
00:04:11,040 --> 00:04:12,979
What, are you having
second thoughts?
42
00:04:13,079 --> 00:04:14,758
I mean, you can. It's not too late.
43
00:04:14,878 --> 00:04:16,616
Nuh.
44
00:04:16,716 --> 00:04:18,155
It's now or never, Pammy.
45
00:04:18,295 --> 00:04:21,393
Well, I'll be off to Franklins,
then.
46
00:04:21,513 --> 00:04:23,112
So you tell them. Now.
47
00:04:23,292 --> 00:04:25,031
Tell them today.
It's gone on far too long.
48
00:04:27,829 --> 00:04:29,228
'Bye!
49
00:04:56,369 --> 00:04:59,047
- You're hogging it.
- I'm not.
50
00:04:59,127 --> 00:05:00,846
Well, you are.
51
00:05:00,985 --> 00:05:02,684
And you slobbered on it.
52
00:05:02,764 --> 00:05:04,243
I didn't.
53
00:05:07,841 --> 00:05:10,519
She always gives it back to me
with a bit of slobber on it.
54
00:05:13,037 --> 00:05:14,796
You're dropped.
55
00:05:28,986 --> 00:05:30,685
Slack-arse moll.
56
00:05:38,259 --> 00:05:39,858
Molls.
57
00:05:39,958 --> 00:05:42,656
Sue!
58
00:05:53,049 --> 00:05:54,448
Why did you do that?
59
00:05:56,846 --> 00:05:59,325
I don't know! It just came out.
60
00:05:59,445 --> 00:06:02,602
My mouth formed the words by itself.
61
00:06:02,762 --> 00:06:05,420
I didn't even know
I was gonna do it!
62
00:06:05,540 --> 00:06:07,079
He must be spewing.
63
00:06:09,398 --> 00:06:11,037
You did it in front of everyone.
64
00:06:15,354 --> 00:06:17,152
Now I have no boyfriend.
65
00:06:29,104 --> 00:06:30,663
Can't be midday already, Kenny.
66
00:06:30,803 --> 00:06:35,739
We, uh, just wanted to wish you luck
with the new job.
67
00:06:40,376 --> 00:06:41,775
You knew?
68
00:06:41,915 --> 00:06:43,934
All of Cronulla knows about it!
69
00:06:44,053 --> 00:06:46,652
You cheeky bastard! Come here.
70
00:06:46,792 --> 00:06:49,809
We knew we'd lose you
to the big smoke, you wanker.
71
00:06:49,909 --> 00:06:51,448
It's the end of an era!
72
00:06:51,548 --> 00:06:52,927
Mwah.
73
00:06:53,107 --> 00:06:55,246
Karen, mostly I'm gonna miss you
and your little titties.
74
00:06:55,326 --> 00:06:56,725
Oh, you big perve!
75
00:06:56,865 --> 00:06:59,023
- To Roger.
- To Roger.
76
00:06:59,143 --> 00:07:00,722
Never forget where you came from.
77
00:07:00,822 --> 00:07:02,241
'Cause we won't.
78
00:07:03,360 --> 00:07:04,719
- Bottoms up.
- Cheers, Rog.
79
00:07:16,611 --> 00:07:19,329
Morning, Mr Martin
illigius peelii peelii.
80
00:07:21,347 --> 00:07:22,986
Are you alright?
81
00:07:23,086 --> 00:07:25,185
You seem worried.
82
00:07:26,464 --> 00:07:28,902
Yeah, I'm sorry, Annie. I...
83
00:07:30,621 --> 00:07:32,220
have been avoiding you.
84
00:07:32,300 --> 00:07:33,939
I needed time to think.
85
00:07:34,079 --> 00:07:36,937
I'm gonna take that as
a very honest compliment.
86
00:07:39,215 --> 00:07:40,974
Do you wanna have lunch today?
87
00:07:42,613 --> 00:07:43,992
No, not today.
88
00:07:47,209 --> 00:07:50,287
I know that you're not the kind of
guy to make a move on me, and...
89
00:07:50,447 --> 00:07:52,666
that's what I like
about you, Marty.
90
00:07:54,804 --> 00:07:57,003
I just want you to know that
91
00:07:57,182 --> 00:07:59,601
whatever you want this
between us to be,
92
00:07:59,701 --> 00:08:01,839
I do too.
93
00:08:03,678 --> 00:08:06,156
I think you've got
the wrong idea about me.
94
00:08:09,634 --> 00:08:11,113
Oh?
95
00:08:11,293 --> 00:08:15,869
You can keep your job. I'm not gonna
take this any further than a
warning.
96
00:08:18,587 --> 00:08:20,106
My job?
97
00:08:20,286 --> 00:08:23,824
You need to keep yourself in check
if you're to be taken seriously at
work.
98
00:08:23,964 --> 00:08:27,861
You can't let your emotions put you
at an even further disadvantage
99
00:08:27,981 --> 00:08:29,540
than you already are.
100
00:08:33,137 --> 00:08:35,256
I'm sorry if I offended you, Martin.
101
00:08:37,934 --> 00:08:39,413
Nothing happened.
102
00:08:42,171 --> 00:08:43,610
No, nothing happened.
103
00:08:44,929 --> 00:08:47,367
I have to get these fish
out of this bucket.
104
00:09:03,236 --> 00:09:04,615
OK.
105
00:09:06,914 --> 00:09:09,952
You're slowly being swept up
in crystal-clear water.
106
00:09:12,710 --> 00:09:14,149
When you look down,
107
00:09:14,229 --> 00:09:17,067
you can see the sea floor...
108
00:09:19,465 --> 00:09:21,504
and it's smooth... and round.
109
00:09:21,583 --> 00:09:24,222
The bottom of the earth.
110
00:09:28,898 --> 00:09:33,455
You can feel the waves...
rolling above you...
111
00:09:35,134 --> 00:09:37,392
one after another after another
112
00:09:37,492 --> 00:09:38,891
after another.
113
00:09:46,406 --> 00:09:48,325
You're underneath the whole world.
114
00:09:51,043 --> 00:09:52,482
And it's only you.
115
00:09:55,680 --> 00:09:57,079
It's yours.
116
00:09:57,199 --> 00:09:58,698
You own it.
117
00:10:06,272 --> 00:10:07,751
Your turn!
118
00:10:07,831 --> 00:10:09,910
Come on!
119
00:10:23,940 --> 00:10:26,658
Imagine you are on a beach.
120
00:10:30,116 --> 00:10:31,695
You've been there for four hours.
121
00:10:33,094 --> 00:10:36,851
It's hot,
and you really need to wee.
122
00:10:38,090 --> 00:10:40,728
Your boyfriend is showing
signs of coming in,
123
00:10:40,868 --> 00:10:44,805
but then you realise he's just
making sure you're still watching.
124
00:10:47,344 --> 00:10:50,561
He goes back to surfing
and you sit on the beach
125
00:10:50,661 --> 00:10:53,060
for another three hours.
126
00:10:53,219 --> 00:10:55,558
Mmm. I better go get him
a Chiko Roll.
127
00:10:56,637 --> 00:10:58,516
Ahh!
128
00:11:06,814 --> 00:11:09,492
Oh, dear.
129
00:11:09,572 --> 00:11:11,451
Something's happened.
130
00:11:13,949 --> 00:11:16,048
I dropped Danny.
131
00:11:16,127 --> 00:11:18,086
Oh, darling. Come here.
132
00:11:19,765 --> 00:11:22,423
Hello!
133
00:11:22,543 --> 00:11:25,201
Family chinwag?
134
00:11:25,341 --> 00:11:27,320
Dad's pissed.
135
00:11:27,400 --> 00:11:29,238
So you told them, then?
136
00:11:29,378 --> 00:11:32,196
I didn't have to.
They knew. They told me.
137
00:11:32,376 --> 00:11:35,514
So we had a couple of coldies,
Ken witnessed the contracts,
138
00:11:35,614 --> 00:11:37,393
courier came - it's done.
139
00:11:37,473 --> 00:11:40,510
Oh! Goodbye present from Karen.
140
00:11:40,650 --> 00:11:44,268
Well, we're thrilled
for you, darling.
141
00:11:44,488 --> 00:11:46,147
We're taking a leap
into the great unknown
142
00:11:46,286 --> 00:11:48,385
and I want you to know
I couldn't have done it
143
00:11:48,465 --> 00:11:49,864
without my two favourite girls.
144
00:11:49,964 --> 00:11:51,343
Well, you deserve it, darling.
145
00:11:51,523 --> 00:11:54,461
It's finally time you get to spread
those artistic wings of yours.
146
00:11:54,601 --> 00:11:56,219
- I'm making bloody marys.
- Good idea.
147
00:12:01,756 --> 00:12:04,694
- I can see pubic hair.
- What? Give me a look.
148
00:12:13,308 --> 00:12:17,764
I can't find
your father's chequebooks.
149
00:12:18,924 --> 00:12:20,323
Aren't they in the top drawer?
150
00:12:20,503 --> 00:12:25,839
And... when I phoned the surgery,
no-one's answering.
151
00:12:26,958 --> 00:12:30,556
He always disappears, Mum,
but he comes back too.
152
00:12:30,695 --> 00:12:34,113
Yes, but he's never
taken all the chequebooks before.
153
00:12:37,511 --> 00:12:40,189
Can I borrow your car
to drop Debbie home?
154
00:12:40,289 --> 00:12:41,948
What, Debbie's here?
155
00:12:42,067 --> 00:12:44,306
Oh, um...
156
00:12:45,785 --> 00:12:47,524
Thank you for having me,
Mrs Hennessey.
157
00:12:47,624 --> 00:12:50,402
That's a pleasure, Debbie.
158
00:12:51,941 --> 00:12:54,739
So the keys are on the hook.
159
00:12:54,839 --> 00:12:56,537
OK.
160
00:12:56,677 --> 00:12:59,136
- 'Bye.
- 'Bye.
161
00:13:12,366 --> 00:13:14,425
Oh! Bugger!
162
00:13:16,084 --> 00:13:18,082
Mum!
163
00:13:20,641 --> 00:13:23,399
Um... where's Mum?
164
00:13:23,538 --> 00:13:25,097
Syllabus meeting.
165
00:13:28,295 --> 00:13:31,913
Um, Mr Biggs is here.
166
00:13:32,033 --> 00:13:33,891
From next door.
167
00:13:36,749 --> 00:13:39,507
Look, there's kids
all over the street.
168
00:13:39,607 --> 00:13:41,266
How do you know it was David?
169
00:13:48,481 --> 00:13:50,340
Can we not tell Mum?
170
00:13:56,795 --> 00:13:58,734
Hello?
171
00:13:58,874 --> 00:14:00,613
In here.
172
00:14:05,309 --> 00:14:07,728
A tree gave its life
for whatever that is.
173
00:14:07,868 --> 00:14:11,285
It's reading material
for the syllabus committee.
174
00:14:11,365 --> 00:14:14,163
What an inspiring night!
175
00:14:14,283 --> 00:14:16,801
Such wonderful people.
176
00:14:16,921 --> 00:14:18,480
So many ideas.
177
00:14:18,620 --> 00:14:21,198
And then they gave you
even more paperwork.
178
00:14:21,338 --> 00:14:24,216
Oh, I don't mind.
I'm enjoying myself.
179
00:14:24,336 --> 00:14:27,634
What about the children and I?
180
00:14:29,353 --> 00:14:32,350
You work all day, and now
you're gonna work all night too?
181
00:14:32,470 --> 00:14:34,809
It's one night a week.
182
00:14:34,909 --> 00:14:36,987
Well, I can't do it again.
183
00:14:37,107 --> 00:14:38,666
It nearly killed me.
184
00:14:38,746 --> 00:14:41,244
It was chaos!
185
00:14:42,943 --> 00:14:46,061
I know it feels hard now,
but this is who we are.
186
00:14:46,201 --> 00:14:48,879
We're people who can take it.
187
00:14:48,979 --> 00:14:50,578
You are!
188
00:14:50,678 --> 00:14:52,776
I burnt their dinner.
189
00:14:52,896 --> 00:14:56,494
The kids ate cereal. For dinner!
190
00:14:59,531 --> 00:15:01,090
But you survived.
191
00:15:01,190 --> 00:15:03,569
That's all I'm asking you to do.
192
00:15:23,115 --> 00:15:24,514
There he is.
193
00:15:25,753 --> 00:15:27,352
Where's Gary?
194
00:15:27,452 --> 00:15:29,870
Cripes. My heart's beating too fast.
195
00:15:29,950 --> 00:15:32,149
What if I spew? I might spew.
196
00:15:32,229 --> 00:15:33,708
Can I spew on you?
197
00:15:33,847 --> 00:15:35,746
Imagine if he stood up
in front of everyone
198
00:15:35,866 --> 00:15:37,225
and confessed his undying love.
199
00:15:37,305 --> 00:15:38,704
Would you take him back?
200
00:15:38,844 --> 00:15:41,682
How do I tell him that I'd get back
together for a Violet Crumble?
201
00:15:42,781 --> 00:15:44,420
Ohh!
202
00:15:44,560 --> 00:15:46,818
I bet he's got a Violet Crumble
in his bag right now
203
00:15:46,938 --> 00:15:48,277
ready to give to you.
204
00:15:58,870 --> 00:16:00,449
He's probably gonna
surprise you with it.
205
00:16:00,569 --> 00:16:02,567
Yeah.
206
00:16:02,747 --> 00:16:05,445
- Whoo!
- Backstabber.
207
00:16:07,004 --> 00:16:08,443
Finders keepers.
208
00:16:20,275 --> 00:16:22,274
I'm really worried about Sue.
209
00:16:22,434 --> 00:16:26,251
We collected some of her tears
in a science beaker today
210
00:16:26,411 --> 00:16:28,769
and it almost reached
1/64th of an inch.
211
00:16:30,508 --> 00:16:34,785
In the scheme of things, this is
just a tiny blip in Sue's life.
212
00:16:37,583 --> 00:16:40,381
Blip? He's not a...
213
00:16:43,899 --> 00:16:45,537
Do you think Gary's a blip?
214
00:16:48,575 --> 00:16:52,453
I hope that you'll have
many important blips in your life.
215
00:16:52,593 --> 00:16:55,970
And Gary will always be the first.
He'll always be special.
216
00:17:01,027 --> 00:17:03,605
He wasn't at school today
and I missed him.
217
00:17:04,844 --> 00:17:07,162
Ooh, I miss that feeling
218
00:17:07,302 --> 00:17:09,041
of missing.
219
00:17:16,196 --> 00:17:18,115
How'd you know Dad
was the right one?
220
00:17:21,113 --> 00:17:24,470
Well, because after I met him,
221
00:17:24,570 --> 00:17:27,308
I stopped wondering.
222
00:17:29,647 --> 00:17:31,665
He was smarter than the others.
Handsome.
223
00:17:33,884 --> 00:17:35,263
And quiet.
224
00:17:36,622 --> 00:17:38,460
You hate Dad when he's quiet.
225
00:17:39,580 --> 00:17:41,578
It's the things
you fall in love with
226
00:17:41,698 --> 00:17:43,417
that drive you crazy in the end.
227
00:17:43,497 --> 00:17:44,916
I know.
228
00:17:45,036 --> 00:17:46,495
I used to love watching Gary surf,
229
00:17:46,675 --> 00:17:48,693
but now I'm sick of
sharing him with the beach.
230
00:17:48,773 --> 00:17:50,492
Tell him.
231
00:17:50,632 --> 00:17:52,251
Stir the pot.
232
00:17:54,229 --> 00:17:56,088
He's not a good talker.
233
00:17:56,188 --> 00:17:58,686
Talking's important.
234
00:17:58,766 --> 00:18:01,544
Stir the pot!
235
00:18:01,664 --> 00:18:03,603
Mum!
236
00:18:03,743 --> 00:18:07,240
Do you want me to end up
with no boyfriend like Sue?
237
00:18:09,399 --> 00:18:10,658
Hey!
238
00:18:43,911 --> 00:18:45,570
Ferris?
239
00:18:45,749 --> 00:18:48,647
- No, it's me, sorry.
- Gary.
240
00:18:50,686 --> 00:18:52,605
Darling, Debbie rang for you.
241
00:18:52,705 --> 00:18:54,323
Righto.
242
00:18:57,201 --> 00:18:58,601
Have I been so miserable
243
00:18:58,740 --> 00:19:01,658
that you went out and bought
your poor old mum some flowers?
244
00:19:01,758 --> 00:19:03,477
No. They're from Dad.
245
00:19:03,617 --> 00:19:06,075
They got a bit saggy on the train.
246
00:19:09,513 --> 00:19:11,751
So you saw your father?
247
00:19:11,891 --> 00:19:13,630
Yeah, well, you'd been
worrying about him so much
248
00:19:13,750 --> 00:19:15,109
I went to the surgery.
249
00:19:15,249 --> 00:19:17,427
So now you can stop.
250
00:19:17,567 --> 00:19:21,345
He's been really, really busy
with work, Mum.
251
00:19:22,504 --> 00:19:25,342
He, um, reckons there's been
a run on broken teeth.
252
00:19:25,522 --> 00:19:28,580
Says people must have been punching
each other out a lot lately.
253
00:19:28,719 --> 00:19:30,658
Yeah, that
sounds like your father.
254
00:19:30,798 --> 00:19:33,916
Can always turn a bad situation
into a funny one.
255
00:19:37,933 --> 00:19:40,431
Ohh. Oh!
256
00:20:48,084 --> 00:20:49,563
You wanna know something?
257
00:20:51,801 --> 00:20:53,440
Danny's with Cheryl
258
00:20:53,540 --> 00:20:55,759
because he's really hurting.
259
00:20:59,176 --> 00:21:01,675
Boys just have a funny way
of showing it, that's all.
260
00:21:09,669 --> 00:21:11,528
I just want him to ring up so much.
261
00:21:13,027 --> 00:21:14,745
My teeth keep clenching.
262
00:21:15,825 --> 00:21:17,623
My jaw hurts.
263
00:21:21,661 --> 00:21:23,499
I just keep thinking...
264
00:21:23,579 --> 00:21:25,538
that he'll knock on our door.
265
00:21:27,536 --> 00:21:30,375
And he'll sing
'Tonight's the Night'.
266
00:21:32,693 --> 00:21:34,851
And he'll tell me that he's sorry.
267
00:21:34,931 --> 00:21:36,810
And that he loves me
268
00:21:36,990 --> 00:21:39,128
more than a thousand
Violet Crumbles.
269
00:21:41,207 --> 00:21:42,906
And then you and Dad'll come in.
270
00:21:43,006 --> 00:21:45,084
You'll ask if we want Cheezels.
271
00:21:45,204 --> 00:21:47,103
We'll say, "Yes, please."
272
00:21:48,762 --> 00:21:51,260
And then Danny'll tell
the whole family
273
00:21:51,400 --> 00:21:55,237
that Cheryl's got some ugly,
incurable rash on her face.
274
00:21:57,236 --> 00:21:58,615
And that it's spreading.
275
00:22:00,354 --> 00:22:02,672
And it's just a little bit painful.
276
00:22:04,351 --> 00:22:06,509
Well, we all want that, darling.
277
00:22:11,186 --> 00:22:12,825
Why'd he have to pick her?
278
00:22:12,905 --> 00:22:15,743
They hardly even like each other.
279
00:22:17,981 --> 00:22:22,178
You'd be surprised what some boys
would do to get your attention.
280
00:22:43,963 --> 00:22:45,362
Hello?
281
00:22:51,678 --> 00:22:53,077
Gary?
282
00:23:04,109 --> 00:23:06,427
You're late, mister.
283
00:23:12,983 --> 00:23:15,021
You missed the bus.
284
00:23:17,100 --> 00:23:18,419
Wake up!
285
00:24:06,498 --> 00:24:08,317
Looks like it feels nice.
286
00:24:09,456 --> 00:24:11,895
It feels like being wrapped up
in this blanket with you.
287
00:24:17,891 --> 00:24:19,889
Well, you can't stay here all day.
288
00:24:22,247 --> 00:24:23,966
You'd better get to school, huh?
289
00:24:26,085 --> 00:24:29,442
Shit.
290
00:24:35,118 --> 00:24:36,737
Please come.
291
00:25:14,011 --> 00:25:15,570
Deb!
292
00:25:18,288 --> 00:25:19,807
What are you doing over here?
293
00:25:19,947 --> 00:25:22,405
I'm not sitting with them.
Cheryl's a bitch.
294
00:25:22,585 --> 00:25:24,844
Well, you can't sit
over here like this.
295
00:25:24,984 --> 00:25:26,523
- You look like a...
- I'm Frieda.
296
00:25:26,702 --> 00:25:29,061
- You're not Frieda.
- I am.
297
00:25:31,119 --> 00:25:33,118
I don't know who I am anymore.
298
00:25:33,298 --> 00:25:35,396
- Where do I sit?
- You sit with me.
299
00:25:35,576 --> 00:25:37,795
Yeah, but you sit with Gary,
and Gary sits with Danny,
300
00:25:37,935 --> 00:25:40,073
and Danny sits with Cheryl,
and Cheryl is a bitch.
301
00:25:40,213 --> 00:25:42,671
Well, you can't sit
over here by yourself.
302
00:25:42,791 --> 00:25:44,150
Come on.
303
00:26:59,018 --> 00:27:03,175
Roger Knight... has arrived.
304
00:27:03,295 --> 00:27:05,713
Rog, out here, mate.
305
00:27:08,312 --> 00:27:11,289
Roger, our gun for hire
from the Shire.
306
00:27:11,429 --> 00:27:12,848
- This is Craig, copywriter.
- G'day, mate.
307
00:27:13,028 --> 00:27:14,587
Take a seat, mate.
308
00:27:14,747 --> 00:27:17,425
OK, we've got a new client.
They want brand-new artwork.
309
00:27:17,545 --> 00:27:19,084
Nothing groundbreaking required, OK?
310
00:27:19,264 --> 00:27:20,803
We gotta ease Cinderella
into the slipper
311
00:27:20,983 --> 00:27:22,442
as opposed to getting out
the old shoehorn.
312
00:27:22,582 --> 00:27:23,921
Cinderella is ready.
313
00:27:24,001 --> 00:27:27,178
Alright. Well, your prince awaits.
314
00:27:32,075 --> 00:27:33,874
Larry, is there something else
I could start on?
315
00:27:33,994 --> 00:27:35,353
Another brand?
316
00:27:35,433 --> 00:27:37,751
Mate! Make it fun.
317
00:27:37,831 --> 00:27:39,750
Put a cigar in his pincer.
318
00:27:39,889 --> 00:27:42,148
Or a hat, something like that.
They'll love that.
319
00:27:44,226 --> 00:27:46,405
- Any copy?
- Craig?
320
00:27:46,525 --> 00:27:48,124
"Arrr."
321
00:27:48,284 --> 00:27:50,982
How do you spell that?
322
00:27:52,061 --> 00:27:53,860
Like a pirate.
323
00:27:53,980 --> 00:27:55,419
But he's a captain.
324
00:27:55,598 --> 00:27:57,297
Hey, Craig's the best there is,
yeah?
325
00:27:57,457 --> 00:27:58,856
He'll come up with something
eventually.
326
00:27:58,976 --> 00:28:00,895
You just leave him some space, OK?
327
00:28:00,975 --> 00:28:02,374
Get to it.
328
00:28:27,616 --> 00:28:29,555
- Hello!
- Hello.
329
00:28:29,675 --> 00:28:31,034
Lovely day.
330
00:28:31,174 --> 00:28:32,912
You alright there?
331
00:28:33,092 --> 00:28:34,751
- Yep.
- OK.
332
00:29:23,437 --> 00:29:25,636
Poor little grubs.
333
00:29:35,369 --> 00:29:40,026
775-5...
334
00:29:40,125 --> 00:29:44,942
775-5000.
335
00:29:45,082 --> 00:29:46,821
- Hello!
- Hello.
336
00:29:56,854 --> 00:29:58,852
You smell like booze!
337
00:29:58,972 --> 00:30:01,051
Well, it's a long drive home.
338
00:30:03,849 --> 00:30:08,206
So, you think you're gonna
get yourself a little city minx
339
00:30:08,306 --> 00:30:09,965
just like Ferris?
340
00:30:10,145 --> 00:30:12,923
You get the keys to the city
and they throw in a free girlfriend.
341
00:30:13,062 --> 00:30:15,441
Well, I might get myself
a little minx, then,
342
00:30:15,521 --> 00:30:17,439
to keep me company.
343
00:30:17,519 --> 00:30:19,778
Aren't you gonna ask...
344
00:30:19,918 --> 00:30:22,716
Aren't you gonna ask me
how my first day at work was?
345
00:30:22,816 --> 00:30:24,355
Oh, I almost forgot!
346
00:30:24,455 --> 00:30:25,953
How was your first day?
347
00:30:33,468 --> 00:30:35,187
Ta-da!
348
00:30:41,862 --> 00:30:45,320
- Ohh!
- Ohh, absolutely ridiculous.
349
00:30:47,918 --> 00:30:50,416
- Oh, my darling.
- Captain Crab alright!
350
00:31:28,430 --> 00:31:30,129
Yes!
351
00:31:32,827 --> 00:31:34,346
Who wants to start?
352
00:31:36,124 --> 00:31:38,143
Best thing that happened this week.
David?
353
00:31:38,283 --> 00:31:41,741
Well, Mum never found out
about the paint.
354
00:31:41,820 --> 00:31:43,220
What paint?
355
00:31:43,359 --> 00:31:46,337
One day, aliens will
come down and reclaim you
356
00:31:46,517 --> 00:31:48,975
and it'll all make sense as to
why you're living in this house
357
00:31:49,095 --> 00:31:50,454
in the physical form of my brother.
358
00:31:50,594 --> 00:31:53,852
Well, one day, the farmer will
come back and collect his cow
359
00:31:53,952 --> 00:31:55,491
and lock you back in your paddock.
360
00:31:55,571 --> 00:31:57,609
I don't care. Just... stop!
361
00:31:59,368 --> 00:32:02,966
I want to hear everybody
say one nice thing about each other.
362
00:32:03,086 --> 00:32:05,404
No way. That's even more dorky.
363
00:32:05,564 --> 00:32:09,041
Martin, the thing
I like best about you
364
00:32:09,161 --> 00:32:11,400
is that when I look into your eyes,
365
00:32:11,560 --> 00:32:14,718
I can still see the boy on the beach
that I fell in love with.
366
00:32:17,695 --> 00:32:19,994
I like this game.
367
00:32:20,074 --> 00:32:21,753
The trick is to remember to look.
368
00:32:23,032 --> 00:32:25,670
Dad, your turn. Do me.
369
00:32:27,988 --> 00:32:31,866
The thing I like most about you,
David, is your irrepressible nature.
370
00:32:32,025 --> 00:32:33,325
What?
371
00:32:33,424 --> 00:32:34,903
Look it up in the dictionary.
372
00:32:35,003 --> 00:32:36,382
Your turn.
373
00:32:36,522 --> 00:32:39,180
Well, the thing
I like most about Debbie
374
00:32:39,320 --> 00:32:41,739
is that she never counts the money
in her piggy bank.
375
00:32:41,839 --> 00:32:43,218
Ow!
376
00:32:43,338 --> 00:32:45,516
Don't go in my room!
377
00:32:45,636 --> 00:32:48,294
Fine, then. I take it back.
378
00:32:48,474 --> 00:32:50,972
I wish I had never said
anything nice about you.
379
00:32:51,052 --> 00:32:53,131
Debbie, your turn.
380
00:32:53,271 --> 00:32:55,089
Come on.
381
00:33:04,163 --> 00:33:05,762
Alright, Mum.
382
00:33:05,942 --> 00:33:11,718
The thing I like best about Mum
is that...
383
00:33:14,396 --> 00:33:16,834
she has a job and she's a woman.
384
00:33:18,713 --> 00:33:20,112
And she does a lot,
385
00:33:20,292 --> 00:33:22,510
so it makes me think
I can have a big life too.
386
00:34:15,867 --> 00:34:18,225
You got enough there?
You want some more calamari?
387
00:34:18,405 --> 00:34:20,344
- I'll have some more.
- Beautiful.
388
00:34:26,559 --> 00:34:29,058
- Come outside!
- No, I can't.
389
00:34:29,198 --> 00:34:32,375
If I see Cheryl hanging off Danny's
arm again, I'm gonna choke and die.
390
00:34:32,555 --> 00:34:35,093
Cheryl is just a twit
with nice tits.
391
00:34:35,233 --> 00:34:37,772
A pair of tits with
a twit attached to them.
392
00:34:37,912 --> 00:34:39,850
Come on. I wanna find Gary.
393
00:34:41,369 --> 00:34:43,368
Oh, there's Judy.
394
00:34:43,488 --> 00:34:45,486
I wonder what she'll say.
395
00:34:45,666 --> 00:34:48,164
She mightn't say anything. You gotta
be ready for that too, you know?
396
00:34:48,264 --> 00:34:50,423
She can't ignore what happened.
397
00:34:50,583 --> 00:34:55,619
If nothing else, Judy
Vickers is captain of her own ship.
398
00:34:55,779 --> 00:34:58,557
Yeah, maybe you could draw Judy
with a little captain's hat
399
00:34:58,677 --> 00:35:00,036
and a battleaxe in pincers.
400
00:35:00,116 --> 00:35:02,634
Yeah, right!
401
00:35:05,672 --> 00:35:07,471
I thought Pam would be avoiding me.
402
00:35:07,611 --> 00:35:09,509
A flawed plan from the start.
403
00:35:09,609 --> 00:35:11,828
I'd avoid me if I was Pam.
404
00:35:14,586 --> 00:35:16,425
I don't wanna go in, Marty.
405
00:35:19,462 --> 00:35:21,021
Do you wanna go to the beach?
406
00:35:37,170 --> 00:35:39,768
If you were Roger and I were Pam,
407
00:35:39,908 --> 00:35:43,526
we'd be frolicking naked
in those waves right now.
408
00:35:45,964 --> 00:35:47,763
Do you wanna swim naked?
409
00:35:47,863 --> 00:35:49,801
Do you?
410
00:35:49,921 --> 00:35:52,679
Not really.
411
00:35:54,118 --> 00:35:56,397
Sharks are out. Bluebottles.
412
00:35:56,517 --> 00:35:58,535
- It's cold!
- Yeah!
413
00:36:07,209 --> 00:36:11,007
It's sort of... beautiful.
414
00:36:11,126 --> 00:36:12,685
Sparkly.
415
00:36:12,765 --> 00:36:14,684
Sparkly scrag.
416
00:36:18,475 --> 00:36:21,053
It's a sign! He wants you back, Sue.
417
00:36:22,552 --> 00:36:24,151
I don't want him back.
418
00:36:24,291 --> 00:36:26,430
You said you did.
419
00:36:26,610 --> 00:36:29,208
No, I said I want him
to want me back.
420
00:36:29,368 --> 00:36:32,505
And then I'll say,
"No way. You're dropped."
421
00:36:32,685 --> 00:36:34,424
- Again?
- Yeah.
422
00:36:34,564 --> 00:36:36,783
Yeah.
423
00:36:44,617 --> 00:36:46,656
Can't believe Gary stood me up.
424
00:36:46,796 --> 00:36:49,114
He promised me
he was coming tonight.
425
00:36:53,431 --> 00:36:55,130
Fucking pussy!
426
00:36:55,310 --> 00:36:57,208
I'm starting to think
they're all dickheads.
427
00:36:57,328 --> 00:36:58,887
Mmm...
428
00:37:00,806 --> 00:37:02,405
Well, maybe...
429
00:37:02,584 --> 00:37:04,803
Maybe we're just looking for signs
and there aren't any.
430
00:37:07,421 --> 00:37:08,960
There's someone in there.
431
00:37:09,100 --> 00:37:12,118
Exactly. I know Gary
is in there somewhere.
432
00:37:12,298 --> 00:37:14,156
- Then he just switches off and...
- No.
433
00:37:14,256 --> 00:37:15,635
What?
434
00:37:15,775 --> 00:37:17,774
There's someone in there.
In Bruce's van.
435
00:37:19,273 --> 00:37:20,712
I think it's Frieda.
436
00:37:22,071 --> 00:37:23,910
Why doesn't she ever fight back?
437
00:37:28,626 --> 00:37:30,265
Oh, I'm amazed.
438
00:37:30,405 --> 00:37:32,943
I'm amazed that
you even suggest that.
439
00:37:33,083 --> 00:37:35,402
What if it was only for a year or two?
440
00:37:35,561 --> 00:37:39,199
Rog, you belong here, on the beach.
These are your people.
441
00:37:39,299 --> 00:37:41,098
We could always come back.
442
00:37:41,218 --> 00:37:44,175
We'd have to pull Sue out of school.
443
00:37:44,335 --> 00:37:46,334
- It's away from Debbie.
- Oh, come on.
444
00:37:46,454 --> 00:37:49,572
You try spending four hours a day
in the car.
445
00:37:49,652 --> 00:37:51,610
I don't want to move.
446
00:37:53,869 --> 00:37:55,687
I don't fit in in the city.
447
00:37:55,827 --> 00:37:58,925
Their stupid social clubs,
their espressos...
448
00:37:59,065 --> 00:38:01,084
Come on, Pammy.
Just give it a fair go.
449
00:38:01,264 --> 00:38:03,042
I don't even like espressos.
Nobody does.
450
00:38:03,222 --> 00:38:05,521
Do you even know
who invented espressos?
451
00:38:05,700 --> 00:38:07,559
- Who?
- The wogs.
452
00:38:09,957 --> 00:38:12,716
Alright, Strac, you're up, mate.
Come on.
453
00:38:16,393 --> 00:38:18,072
I'd never let them do that to me.
454
00:38:19,831 --> 00:38:22,549
They'd have to get past me first!
455
00:38:22,629 --> 00:38:25,027
Hoi-ya! Wha!
456
00:38:25,127 --> 00:38:26,706
Pow!
457
00:38:32,981 --> 00:38:35,280
Frieda doesn't have anyone
to stand up for her.
458
00:38:41,176 --> 00:38:42,735
Maybe she has us.
459
00:38:50,109 --> 00:38:53,207
So, what, do we just...
walk over there?
460
00:38:57,644 --> 00:38:59,483
See what we do when we get there.
461
00:39:02,801 --> 00:39:06,338
It's just walking. We can do that.
462
00:39:13,073 --> 00:39:14,632
So, why aren't we walking?
463
00:39:21,907 --> 00:39:23,306
OK, then.
464
00:39:29,342 --> 00:39:30,741
Walk.
465
00:39:33,179 --> 00:39:34,578
Come on.
466
00:39:40,174 --> 00:39:41,853
If they try to punch us, just...
467
00:39:42,952 --> 00:39:44,371
kick wildly with your legs.
468
00:39:44,491 --> 00:39:45,850
And scream.
469
00:39:55,444 --> 00:39:56,923
What do you want?
470
00:39:59,161 --> 00:40:01,280
We wanna talk to Frieda.
471
00:40:01,400 --> 00:40:04,078
You should go. Bitch.
472
00:40:04,198 --> 00:40:05,677
Do you want this, Frieda?
473
00:40:08,475 --> 00:40:09,874
Frieda?
474
00:40:13,391 --> 00:40:14,830
Yes or no?
475
00:40:17,308 --> 00:40:19,027
She doesn't want it.
476
00:40:19,107 --> 00:40:20,506
Come on.
477
00:40:23,864 --> 00:40:25,263
Move your legs.
478
00:40:27,381 --> 00:40:28,900
That's my towel!
479
00:40:29,080 --> 00:40:31,658
- You fuckin' stink, Frieda!
- Fat slags.
480
00:40:31,798 --> 00:40:34,377
- What did we just do?
- I don't know, but we just did it.
481
00:40:34,516 --> 00:40:36,055
Oi!
482
00:40:37,734 --> 00:40:39,493
You, son.
483
00:40:39,633 --> 00:40:41,452
- Now, you watch your mouth, son.
- Piss off.
484
00:40:42,591 --> 00:40:44,809
- Oh!
- Don't be an idiot!
485
00:40:44,949 --> 00:40:46,968
You hear me?
486
00:40:50,485 --> 00:40:52,844
And you can wipe that smile
off your face, Danny.
487
00:41:19,459 --> 00:41:22,497
Frieda took Straccy's towel,
and he called her a moll.
488
00:41:22,597 --> 00:41:24,156
And then Mr Knight whacked him.
489
00:41:27,194 --> 00:41:28,972
That's not what happened.
490
00:41:30,212 --> 00:41:31,611
You ready?
491
00:41:39,295 --> 00:41:41,334
I still can't believe we did it.
492
00:41:43,113 --> 00:41:46,370
Move legs, move legs, move legs.
493
00:41:46,470 --> 00:41:48,209
Ohh!
494
00:41:50,607 --> 00:41:54,724
Your dad nearly knocked
Straccy's block off.
495
00:41:54,804 --> 00:41:56,963
I just wanna do it all over again!
496
00:41:57,143 --> 00:41:59,921
- Me too!
- Just to see their faces.
497
00:42:02,239 --> 00:42:03,718
You know what we could do?
498
00:42:06,077 --> 00:42:08,275
What are those molls doing here?
499
00:42:08,375 --> 00:42:11,793
Oi! What are they...
500
00:42:11,932 --> 00:42:15,030
- Morning!
- Go get me a Chiko Roll!
501
00:42:15,190 --> 00:42:17,908
- And five pluto pups!
- And don't drink me Moove!
502
00:42:18,008 --> 00:42:19,587
Who ate my pie?
503
00:42:19,727 --> 00:42:21,146
Slack-arse molls!
34787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.