All language subtitles for puberty_s01e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,444 --> 00:01:29,644 I can't believe that we're not even allowed on the beach. 2 00:01:29,723 --> 00:01:31,243 What? 3 00:01:31,423 --> 00:01:33,843 Well, we're his friends, too. We should at least be down there... 4 00:01:33,943 --> 00:01:35,442 Shut up! 5 00:01:37,722 --> 00:01:39,561 He's dead, alright? 6 00:01:39,641 --> 00:01:42,121 So just shut up. 7 00:02:12,354 --> 00:02:13,754 When will it happen? 8 00:02:13,894 --> 00:02:16,993 It'll start to drip and then go crazy, like a fountain. 9 00:02:24,491 --> 00:02:26,391 Are you thinking about Darren Peters? 10 00:02:28,191 --> 00:02:29,590 No. 11 00:02:29,710 --> 00:02:31,230 They say his neck was broken 12 00:02:31,410 --> 00:02:33,469 and one of his eyes was rolling around on the floor. 13 00:02:33,569 --> 00:02:35,269 David. 14 00:02:35,349 --> 00:02:37,948 Concentrate on your Splice. 15 00:02:39,748 --> 00:02:41,808 Here it comes. 16 00:02:45,467 --> 00:02:47,366 Double Splice. Quick! 17 00:02:51,745 --> 00:02:53,305 - Hello? - Hey, Deb. 18 00:02:53,445 --> 00:02:56,704 Everyone was bawling. They set fire to his board. 19 00:02:56,884 --> 00:02:59,424 Get this - we weren't even allowed on the beach. 20 00:02:59,564 --> 00:03:00,943 Can you believe it? 21 00:03:02,423 --> 00:03:05,342 Anyway, wake's on. Everyone's going, so come. 22 00:03:05,482 --> 00:03:07,462 Can't. I'm not allowed out. 23 00:03:11,681 --> 00:03:15,620 'Babysitting'. I prefer the term 'babysitting'. 24 00:03:15,760 --> 00:03:19,219 Come on! Just come. They'll get over it. 25 00:03:19,339 --> 00:03:21,859 My mum does not get over things. 26 00:03:21,979 --> 00:03:23,818 Sorry. 27 00:03:23,898 --> 00:03:26,998 Alright. See ya. 28 00:03:43,614 --> 00:03:44,974 Hi! Oh! 29 00:03:45,154 --> 00:03:46,773 Hello! How are you? 30 00:03:46,893 --> 00:03:48,253 Good. 31 00:03:52,232 --> 00:03:54,971 Those girls, huh? Yes. What did you do to yours? 32 00:03:55,151 --> 00:03:56,851 Oh, we gave her a really good talking-to. 33 00:03:56,971 --> 00:03:58,331 And... 34 00:03:58,511 --> 00:04:01,530 Well, I think she understands, you know? Be more responsible. 35 00:04:01,610 --> 00:04:03,649 Oh, you didn't punish her? 36 00:04:05,049 --> 00:04:07,509 Oh, no. I just think that makes them more resentful. 37 00:04:07,669 --> 00:04:09,888 So what? Worrying us sick like that... 38 00:04:09,968 --> 00:04:11,528 They could have been killed. 39 00:04:11,608 --> 00:04:13,687 We don't wanna start a war. 40 00:04:13,827 --> 00:04:17,526 So you just...surrender? 41 00:04:17,606 --> 00:04:19,446 No, they're good kids. They... 42 00:04:19,586 --> 00:04:22,565 Good kids die in car crashes, too, Pam, 43 00:04:22,745 --> 00:04:25,805 and get pregnant to idiots called Wayne. 44 00:04:25,945 --> 00:04:28,704 Oh, well. We just have a different way, that's all. 45 00:04:28,804 --> 00:04:31,123 Yes. Yeah, I suppose so. 46 00:04:31,243 --> 00:04:32,683 Yeah. 47 00:04:32,803 --> 00:04:34,183 OK. Bye. 48 00:04:34,343 --> 00:04:37,705 Oh, we're having a barbie later on 49 00:04:37,805 --> 00:04:39,482 next week - if you wanna come. 50 00:04:39,602 --> 00:04:43,121 Oh, love to, but flat out, you know? 51 00:04:43,241 --> 00:04:44,640 Yeah. 52 00:04:55,458 --> 00:04:59,417 He was a top bloke. A rad surfer. 53 00:05:02,476 --> 00:05:03,876 Yeah. 54 00:05:04,996 --> 00:05:06,396 Top bloke. 55 00:05:09,435 --> 00:05:11,195 Just tops, you know? 56 00:05:13,074 --> 00:05:14,874 We've lost a brother today. 57 00:05:16,833 --> 00:05:18,593 He was one of the men you surfed with. 58 00:05:21,232 --> 00:05:23,112 And his heart beat as ours did - 59 00:05:23,232 --> 00:05:25,351 pumped salt water and pussy - 60 00:05:25,451 --> 00:05:27,831 but burst with talent, 61 00:05:27,951 --> 00:05:31,830 youth...just joy. 62 00:05:34,030 --> 00:05:35,569 He was our brother. 63 00:05:38,309 --> 00:05:40,028 Just hurts. 64 00:05:42,528 --> 00:05:45,047 We'll all be joining him soon enough. Don't worry about that. 65 00:05:47,347 --> 00:05:48,946 Darren. 66 00:05:49,086 --> 00:05:50,906 Darren. 67 00:06:11,621 --> 00:06:13,141 Mind if I hit up in here? 68 00:06:13,221 --> 00:06:15,260 Yeah. Sure. 69 00:06:18,620 --> 00:06:20,099 Thanks, mate. 70 00:06:20,219 --> 00:06:21,579 Won't be a sec, eh. 71 00:06:21,699 --> 00:06:23,039 Can I watch? 72 00:06:23,139 --> 00:06:24,518 Nah, mate. 73 00:06:26,258 --> 00:06:28,058 What's it like? 74 00:06:29,437 --> 00:06:32,337 It's just... You just stop giving a fuck, eh? 75 00:06:36,336 --> 00:06:39,615 Go on. Off you go. 76 00:07:01,650 --> 00:07:05,649 The new season's britches in moleskin... 77 00:07:05,769 --> 00:07:07,169 It's on! 78 00:07:07,269 --> 00:07:10,608 It's on, and no-one's bloody here. 79 00:07:13,008 --> 00:07:15,007 Oh, Roger Knight! 80 00:07:15,147 --> 00:07:17,327 Bloody genius! 81 00:07:17,467 --> 00:07:21,366 Fresh from the Amco Female Gene Company... 82 00:07:25,205 --> 00:07:27,644 Oh, yes! Please don't handle the fruit. 83 00:07:27,764 --> 00:07:29,564 So Judy's saying to you 84 00:07:29,744 --> 00:07:33,003 that she doesn't know what you're thinking, Martin, 85 00:07:33,183 --> 00:07:35,243 that you're not speaking your feelings. 86 00:07:35,383 --> 00:07:39,322 I'm a naturally quiet person, I suppose. 87 00:07:41,141 --> 00:07:42,841 At the moment you're an inscrutable mute 88 00:07:43,021 --> 00:07:45,201 who only opens his mouth to lie to me. 89 00:07:45,380 --> 00:07:48,080 Judy, that's kind of an aggressive statement. 90 00:07:48,200 --> 00:07:50,799 Yes, I'm sorry. I... 91 00:07:50,899 --> 00:07:53,079 I just want everyone to be happy. 92 00:07:54,199 --> 00:07:59,357 And what would make you happy, right now, in your marriage, Martin? 93 00:08:02,477 --> 00:08:04,436 If I could make Judy happy. 94 00:08:07,116 --> 00:08:10,195 Then...talk. 95 00:08:10,315 --> 00:08:12,375 Tell me what you're thinking. 96 00:08:15,634 --> 00:08:17,513 Have you done something? 97 00:08:17,593 --> 00:08:19,273 What? 98 00:08:19,413 --> 00:08:20,933 You're being silly. 99 00:08:23,632 --> 00:08:25,592 Do you hate me? 100 00:08:25,692 --> 00:08:27,351 Oh, come on! 101 00:08:30,471 --> 00:08:32,310 I can be a bitch. I know that. 102 00:08:33,470 --> 00:08:35,229 Let's try something else. 103 00:08:35,369 --> 00:08:40,308 This part of the session is called Tools for Two. 104 00:08:40,448 --> 00:08:45,747 Pull a card, and then we just do what's on it. 105 00:08:56,825 --> 00:08:58,624 10 of clubs. 106 00:09:01,144 --> 00:09:03,343 Funny. What's it really say? 107 00:09:05,463 --> 00:09:08,582 "Look into each other's eyes for a full minute." 108 00:09:08,682 --> 00:09:10,822 OK. Great. 109 00:09:12,501 --> 00:09:14,301 I'll time you. 110 00:09:25,338 --> 00:09:27,298 I don't want to do that. 111 00:09:34,852 --> 00:09:37,012 For the things you have to do... 112 00:09:38,332 --> 00:09:40,271 ..and for the things you like to do... 113 00:09:42,371 --> 00:09:44,250 Ah! Morning, petal. 114 00:09:44,430 --> 00:09:47,490 'Petal'? You haven't called me that since I was six. 115 00:09:47,589 --> 00:09:49,769 Well, you'll always be six, sort of. 116 00:09:49,803 --> 00:09:51,163 To me, anyway. 117 00:09:51,343 --> 00:09:54,522 Dad's got his big lunch today. Saw him trying on shirts. 118 00:09:54,662 --> 00:09:56,362 Yeah, I know. He's nervous. 119 00:09:56,502 --> 00:09:59,521 Are you? Well, just about you. 120 00:10:01,240 --> 00:10:05,520 I just had this dream that you were in a car and it went over a cliff. 121 00:10:07,159 --> 00:10:09,199 It was driven by Roberta Flack. 122 00:10:10,578 --> 00:10:12,398 That's weird, Mum. Mmm. 123 00:10:12,498 --> 00:10:14,757 Family, how's this shirt? 124 00:10:15,837 --> 00:10:17,237 I gotta go. 125 00:10:17,417 --> 00:10:21,156 Alright. Now, no getting into cars with boys. I'm serious. 126 00:10:21,336 --> 00:10:23,316 Although if you follow that rule, we wouldn't have Lori. 127 00:10:23,436 --> 00:10:24,795 Roger, I'm trying to make a point. 128 00:10:24,975 --> 00:10:26,795 Don't worry, I won't get in the car with boys 129 00:10:26,935 --> 00:10:28,274 if things like Lori could happen. 130 00:10:28,354 --> 00:10:30,314 Go get educated, child. 131 00:10:30,434 --> 00:10:32,714 So, you don't like this shirt? 132 00:10:35,433 --> 00:10:37,272 Help me. Help me! 133 00:10:44,231 --> 00:10:46,550 See ya! Mmm. I'll drive you. 134 00:10:46,690 --> 00:10:48,950 It's OK, I can catch the bus. No, you'll come with me. 135 00:10:49,070 --> 00:10:51,869 I can go with her, keep an eye out. 136 00:10:51,989 --> 00:10:53,349 Seriously? 137 00:10:53,489 --> 00:10:55,868 Dad, can we go see that 'Star Wars' movie? 138 00:10:55,988 --> 00:10:57,348 People say it's amazing! 139 00:10:57,488 --> 00:10:59,628 Looks ridiculous. Dad? 140 00:10:59,768 --> 00:11:02,147 Why can't she get the bus that goes to school? 141 00:11:02,327 --> 00:11:03,627 Debbie, David, wait in the car, please. 142 00:11:08,626 --> 00:11:10,025 You could back me up. 143 00:11:10,165 --> 00:11:12,665 I don't see why you have a problem with her getting the bus. 144 00:11:12,785 --> 00:11:14,664 I don't want her wandering around. 145 00:11:17,104 --> 00:11:19,023 She escaped. 146 00:11:22,223 --> 00:11:24,782 OK, you have to use the words 147 00:11:24,902 --> 00:11:29,381 'spring', 'thing' 148 00:11:29,481 --> 00:11:33,020 and 'mink coat'. 149 00:11:34,920 --> 00:11:39,539 He wore a mink coat and sailed a boat. 150 00:11:39,679 --> 00:11:43,458 Obvious. When it was spring... 151 00:11:43,558 --> 00:11:46,377 ..he showed me his thing 152 00:11:46,517 --> 00:11:49,057 and my fanny went ding-a-ling-a-ling. 153 00:11:49,237 --> 00:11:51,216 Alright. Not so obvious. 154 00:11:53,756 --> 00:11:57,375 When I last saw Darren, he had this look. 155 00:11:57,475 --> 00:11:59,134 Like...like he knew. 156 00:12:00,734 --> 00:12:02,574 I just remember when I rooted him. 157 00:12:02,694 --> 00:12:05,533 He said, "You're beautiful, Tracey. 158 00:12:05,673 --> 00:12:08,612 "The most beautiful girl I ever rooted." 159 00:12:08,752 --> 00:12:13,771 I had this dream last night, and he...he was going, "Help me!" 160 00:12:13,951 --> 00:12:17,130 And all this blood was pouring from his eyes. 161 00:12:20,210 --> 00:12:22,169 Dumb molls. 162 00:12:23,649 --> 00:12:25,888 He couldn't have cared less if they were alive. 163 00:12:28,328 --> 00:12:30,068 Oh, here we go. 164 00:12:30,188 --> 00:12:31,807 Thank you. 165 00:12:31,947 --> 00:12:35,206 This is the squid ink risotto. You should try some, Pam. 166 00:12:35,386 --> 00:12:37,486 Oh, I don't know if I could eat black food. 167 00:12:37,626 --> 00:12:38,966 And if there's squid ink in it, 168 00:12:39,106 --> 00:12:41,165 isn't that like their equivalent to human snot? 169 00:12:41,265 --> 00:12:43,285 Oh, sorry. 170 00:12:44,924 --> 00:12:47,204 Great place. Yeah. 171 00:12:47,324 --> 00:12:49,723 So, Rog, yes or no? 172 00:12:51,183 --> 00:12:54,282 Art director? I loved your peaches idea. 173 00:12:54,462 --> 00:12:57,242 You're offering me a job? I am. 174 00:12:57,382 --> 00:12:59,001 I'm old. Well, me, too. 175 00:12:59,141 --> 00:13:01,221 But we can build something together, mate. 176 00:13:03,440 --> 00:13:05,920 I'd have to shut down my place. It's a big leap. 177 00:13:06,080 --> 00:13:07,859 I get the feeling you're not a coward. 178 00:13:07,959 --> 00:13:09,579 He's not a coward, is he, Pam? 179 00:13:09,719 --> 00:13:13,298 No, but he loves his own business, and North Sydney's a long way away. 180 00:13:13,438 --> 00:13:15,937 Roger, you really wanna be an old guy 181 00:13:16,097 --> 00:13:17,797 running down Cronulla Beach in your budgie smugglers, 182 00:13:17,897 --> 00:13:19,277 skin like dry leather, 183 00:13:19,417 --> 00:13:22,716 knowing that you never quite put yourself on the line? 184 00:13:22,816 --> 00:13:24,396 Is that a great place to be, mate? 185 00:13:24,536 --> 00:13:26,115 Well, life's pretty great. 186 00:13:26,235 --> 00:13:27,595 Yeah, no disrespect. 187 00:13:27,735 --> 00:13:29,674 I'm just trying to manipulate your husband into jumping here. 188 00:13:29,854 --> 00:13:32,234 Roger, we're gonna do some great things. We're gonna have some fun. 189 00:13:32,374 --> 00:13:34,713 And, more importantly, we can make a lot of money. 190 00:13:38,013 --> 00:13:39,552 Thanks, mate. 191 00:13:42,792 --> 00:13:45,911 Mmm! Oh, God, this is delicious. 192 00:13:48,150 --> 00:13:49,550 So? 193 00:13:49,670 --> 00:13:51,510 I already am that guy. 194 00:13:51,650 --> 00:13:54,829 Running down the beach, frustrated, angry. 195 00:13:54,949 --> 00:13:57,548 You have a great life, Rog. 196 00:13:57,668 --> 00:13:59,308 I know. 197 00:13:59,488 --> 00:14:02,187 I mean, this'd be hard. You heard him. 198 00:14:02,367 --> 00:14:03,927 North Sydney - that's a 2-hour commute. 199 00:14:04,027 --> 00:14:05,906 You know what the hours would be. 200 00:14:07,346 --> 00:14:09,206 Would you like espresso to finish? 201 00:14:09,366 --> 00:14:12,265 Well, you tell me what it is and I'll tell you whether I want it. 202 00:14:21,063 --> 00:14:22,503 Heads or tails? 203 00:14:30,241 --> 00:14:32,341 - G'day. - Oh, hi. 204 00:14:32,481 --> 00:14:33,820 How you going? Yeah, good. 205 00:14:33,940 --> 00:14:35,060 You settling in OK? 206 00:14:35,200 --> 00:14:36,380 Yeah, everything's going really well. 207 00:14:36,560 --> 00:14:39,939 Busy little beaver, aren't you? 208 00:14:43,898 --> 00:14:46,777 Marty, what's... Don't touch her. 209 00:14:46,917 --> 00:14:51,376 Don't grab her, pinch her or lay your hands on her, you pig. Got it? 210 00:14:51,496 --> 00:14:53,736 It's just a bit of fun. Jesus! 211 00:14:53,856 --> 00:14:56,535 No. Respect her. 212 00:14:56,655 --> 00:14:59,015 OK, OK. I'm sorry! 213 00:15:02,734 --> 00:15:04,254 To her. 214 00:15:06,333 --> 00:15:07,333 Sorry. 215 00:15:26,569 --> 00:15:27,528 You... 216 00:15:53,279 --> 00:15:55,378 Oh, OK. Whoa! 217 00:16:00,017 --> 00:16:01,577 Your mum will be so pleased. 218 00:16:01,757 --> 00:16:03,536 You're the good daughter, making afternoon tea. 219 00:16:03,636 --> 00:16:05,096 She'll free you. 220 00:16:05,176 --> 00:16:06,576 I hope so! 221 00:16:07,655 --> 00:16:08,575 Mmm. 222 00:16:10,135 --> 00:16:11,515 So good! 223 00:16:13,394 --> 00:16:15,574 Are they burning? No. 224 00:16:16,813 --> 00:16:18,493 Oh. Yes! 225 00:16:20,533 --> 00:16:22,512 Oh, my God! Are you OK? 226 00:16:27,931 --> 00:16:30,231 Look at this mess. 227 00:16:34,390 --> 00:16:37,409 I hate you! Ow! Ow! Ow! 228 00:16:37,549 --> 00:16:39,928 What's going on? 229 00:16:40,048 --> 00:16:42,328 We're making you scones. 230 00:16:42,408 --> 00:16:44,047 But we burnt them. 231 00:16:45,447 --> 00:16:47,167 Probably time you went, Sue. 232 00:16:47,267 --> 00:16:48,766 She burnt herself. 233 00:16:48,906 --> 00:16:50,526 Martin will drive you home, Sue. 234 00:16:50,666 --> 00:16:52,766 Some of them are good. You should try them, Mrs Vickers. 235 00:16:52,945 --> 00:16:55,045 Shall I get a plate or eat them off the floor? 236 00:16:55,185 --> 00:16:56,685 Mum, don't be... 237 00:16:56,765 --> 00:16:58,244 A what, Debbie? 238 00:16:58,324 --> 00:16:59,804 Come on, Sue. 239 00:17:06,502 --> 00:17:08,402 I tried to stop it, Mum. 240 00:17:08,542 --> 00:17:10,482 I tried. 241 00:17:12,281 --> 00:17:13,801 Traitor! 242 00:17:19,900 --> 00:17:22,599 Hi, sweetheart! 243 00:17:27,998 --> 00:17:29,597 Hi! Hey, mate. Jump in. 244 00:17:29,677 --> 00:17:31,077 We'll take you the last bit. 245 00:17:31,177 --> 00:17:32,557 Nah, I'm fine. 246 00:17:32,677 --> 00:17:34,316 We went a little crazy. 247 00:17:34,456 --> 00:17:37,556 We had the most lovely lunch at Tre Scalini. 248 00:17:37,736 --> 00:17:39,915 And then... The best bit is in the boot. 249 00:17:40,095 --> 00:17:41,955 Yeah? Sure you don't want a lift? 250 00:17:42,035 --> 00:17:43,514 Nah. 251 00:17:43,654 --> 00:17:48,073 How about a race? Oh, he's not 12 anymore! Ferris! 252 00:17:48,173 --> 00:17:49,913 Alright. 253 00:17:50,033 --> 00:17:51,393 Go! 254 00:18:03,750 --> 00:18:05,909 Oh! 255 00:18:06,029 --> 00:18:07,629 Gary! Gary. 256 00:18:09,189 --> 00:18:11,388 Mmm. Gary, check it out. 257 00:18:12,468 --> 00:18:14,188 Best colour TV money can buy. 258 00:18:14,268 --> 00:18:15,947 Oh, unreal! 259 00:18:16,107 --> 00:18:18,407 Hey, come on. Pour yourself a glass of red. 260 00:18:18,507 --> 00:18:20,406 Thanks. 261 00:18:24,425 --> 00:18:25,945 So, what do you think? 262 00:18:26,125 --> 00:18:29,104 Now, that... Now, that looks great! 263 00:18:32,424 --> 00:18:34,663 Yeah, you look great, Mum. 264 00:18:34,843 --> 00:18:37,622 Oh! 265 00:18:39,982 --> 00:18:42,581 Your dad was so funny today, Gary. 266 00:18:42,721 --> 00:18:45,381 I nearly broke in half laughing. 267 00:18:45,501 --> 00:18:47,300 Oh, well, Ferris in form. 268 00:18:49,100 --> 00:18:51,539 She actually suntans, Don. Do you believe that? 269 00:18:51,679 --> 00:18:54,699 Jesus. Who knew Bert Newton's head was so orange? 270 00:19:01,777 --> 00:19:03,157 Gary? 271 00:19:28,131 --> 00:19:30,611 'Fosphic' is not a word. 272 00:19:30,791 --> 00:19:33,330 Yes, it is, you dummy. You just haven't learnt it yet. 273 00:19:37,129 --> 00:19:39,609 Did someone take $20 out of my purse? 274 00:19:39,789 --> 00:19:44,168 Don't wanna be a dobber, but starts with 'D' and rhymes with 'avid'. 275 00:19:44,268 --> 00:19:47,607 No! I didn't. I... 276 00:19:47,747 --> 00:19:50,166 He was by his bookshelf after he took it. 277 00:19:50,266 --> 00:19:53,846 No, Mum, I swear I didn't. 278 00:20:19,840 --> 00:20:20,931 David. 279 00:20:22,529 --> 00:20:23,759 Hand out. 280 00:20:25,159 --> 00:20:26,558 Ow! 281 00:20:26,678 --> 00:20:28,718 Ah! 282 00:20:33,357 --> 00:20:35,636 See, David? 283 00:20:35,776 --> 00:20:40,235 We can do that to each other the rest of our time in this nightmare 284 00:20:40,375 --> 00:20:43,635 or we can be friends and help each other out. 285 00:20:47,274 --> 00:20:49,973 You have to tell him about this, Rog. 286 00:20:52,553 --> 00:20:55,032 Look at that pervert manhandling my daughter. 287 00:20:55,172 --> 00:20:56,792 Rog! 288 00:20:56,892 --> 00:20:58,691 I know, I just... 289 00:20:58,851 --> 00:21:01,511 Look, every time I go to, I feel sick. 290 00:21:01,591 --> 00:21:03,390 They're my friends. 291 00:21:03,530 --> 00:21:05,310 Then don't do it. We'll stay. 292 00:21:05,490 --> 00:21:08,629 Do what we do and we'll live happily ever after. 293 00:21:08,769 --> 00:21:10,489 What do you say, huh? 294 00:21:14,508 --> 00:21:16,027 Doggy style? 295 00:21:16,167 --> 00:21:17,867 Straccy reckons it's pretty great. 296 00:21:17,947 --> 00:21:19,946 Alright. 297 00:21:23,066 --> 00:21:24,865 Sue, Debbie's on the phone. 298 00:21:24,945 --> 00:21:26,565 Back in a sec. 299 00:21:31,904 --> 00:21:33,783 Danny? 300 00:21:33,883 --> 00:21:35,423 G'day. 301 00:21:40,622 --> 00:21:43,461 You are being a gentleman, right? 302 00:21:43,581 --> 00:21:45,221 A gentleman? 303 00:21:45,361 --> 00:21:47,020 A gentleman. 304 00:21:48,540 --> 00:21:49,920 Is that funny? 305 00:21:50,020 --> 00:21:52,419 A bit. 306 00:21:55,939 --> 00:21:58,098 You ever seen a coconut split open? 307 00:21:58,258 --> 00:22:00,737 Apparently it's a lot like a human head. 308 00:22:03,737 --> 00:22:05,816 I'll smash ya. 309 00:22:05,956 --> 00:22:07,296 Yeah. 310 00:22:07,376 --> 00:22:09,336 Hey. 311 00:22:09,456 --> 00:22:11,055 You got it? 312 00:22:21,213 --> 00:22:23,892 I'm a prisoner. 313 00:22:24,072 --> 00:22:27,811 My whole life is passing me by and I haven't even seen Gary. 314 00:22:27,951 --> 00:22:30,811 She's such a bitch! 315 00:22:30,991 --> 00:22:34,290 She's so unhappy she has to make everyone else unhappy. 316 00:22:34,430 --> 00:22:36,929 You might wanna talk quieter. 317 00:22:38,729 --> 00:22:40,329 Bugger. 318 00:22:40,449 --> 00:22:42,048 I'll come round? 319 00:22:42,148 --> 00:22:43,888 She'll just throw you out again. 320 00:22:44,068 --> 00:22:46,207 Ask her to come and stay if you want. 321 00:22:46,347 --> 00:22:48,407 Mum says you can come stay the night. 322 00:22:48,487 --> 00:22:49,887 I won't be allowed. 323 00:22:50,067 --> 00:22:52,626 They're going out but leaving me here with the little freak. 324 00:22:54,046 --> 00:22:55,525 I'll ask. 325 00:23:00,204 --> 00:23:01,804 Mum... 326 00:23:01,944 --> 00:23:03,404 Can I go to Sue's for the night? 327 00:23:03,544 --> 00:23:05,403 We'll be inside the whole time. Pam will be there. 328 00:23:05,483 --> 00:23:06,883 I promise not even to have fun. 329 00:23:07,063 --> 00:23:08,363 Please, please, please? Pam said it's fine. 330 00:23:08,502 --> 00:23:09,842 It sounds OK to... No. 331 00:23:09,982 --> 00:23:11,322 You're gonna be staying here with David. 332 00:23:11,502 --> 00:23:13,441 Mum! Away. 333 00:23:20,480 --> 00:23:23,039 I can't come because my mum is a cow. 334 00:23:25,679 --> 00:23:27,318 I'm so sick of this. 335 00:23:34,637 --> 00:23:36,476 What did you just call me? 336 00:23:36,616 --> 00:23:39,976 I'm sorry, Mum, but don't you see the state that I'm in? 337 00:23:40,076 --> 00:23:41,955 I know I did the wrong thing. 338 00:23:42,115 --> 00:23:44,335 I know, but I promised I wouldn't do it again. 339 00:23:44,495 --> 00:23:48,034 I can't trust you, and I can't tell you how upsetting that is to me. 340 00:23:48,114 --> 00:23:50,993 I made a mistake! I'm a kid! 341 00:23:52,573 --> 00:23:55,192 There are some mistakes in life that you can't come back from. 342 00:23:55,332 --> 00:23:57,752 And you don't seem able to judge that. 343 00:23:59,311 --> 00:24:03,350 I saw Darren with his neck broken. I understand. 344 00:24:03,530 --> 00:24:05,590 I knew it! Were his eyes rolling around... 345 00:24:05,710 --> 00:24:07,070 David, shut up! 346 00:24:07,250 --> 00:24:10,249 You can hate me, but I have to do what I think is right for you. 347 00:24:12,348 --> 00:24:15,788 I DO hate you. And I'll hate you forever. 348 00:24:15,908 --> 00:24:18,007 Then I guess I'm doing my job. 349 00:24:42,662 --> 00:24:44,061 Hello? 350 00:24:47,541 --> 00:24:49,460 You're not talking? 351 00:24:52,979 --> 00:24:55,059 Can't even trick you into it by asking you questions? 352 00:24:55,199 --> 00:24:56,539 No! 353 00:24:57,618 --> 00:24:59,218 Got you! 354 00:25:02,257 --> 00:25:04,217 Please go. 355 00:25:05,537 --> 00:25:07,376 Tell me what you saw. 356 00:25:08,496 --> 00:25:10,456 The boy who died. 357 00:25:30,211 --> 00:25:32,151 His neck was broken 358 00:25:32,251 --> 00:25:34,430 and his eyes were open. 359 00:25:34,530 --> 00:25:37,050 And he was just... 360 00:25:37,190 --> 00:25:39,049 ..staring... 361 00:25:40,809 --> 00:25:42,768 ..like he was surprised. 362 00:25:46,088 --> 00:25:47,487 Come here. 363 00:26:12,242 --> 00:26:14,801 You can't stop me from growing up. 364 00:26:18,281 --> 00:26:19,840 I can try. 365 00:26:49,456 --> 00:26:51,455 We're going out, and you're not gonna dob. 366 00:26:51,575 --> 00:26:53,415 Just give me a second. 367 00:26:55,054 --> 00:26:56,454 What are you... 368 00:26:56,574 --> 00:26:58,454 What are you doing? 369 00:27:00,893 --> 00:27:02,373 You ready? 370 00:27:02,553 --> 00:27:04,092 Can I take a Polaroid? No! 371 00:27:04,212 --> 00:27:06,252 10 seconds. 372 00:27:09,531 --> 00:27:12,311 10, 9, 8, 7, 373 00:27:12,411 --> 00:27:15,750 6, 5, 4, 3, 2, 1. 374 00:27:17,809 --> 00:27:19,389 So don't dob. 375 00:27:19,489 --> 00:27:21,029 Nuh, I won't. 376 00:27:27,167 --> 00:27:29,967 I can't believe that I flashed your brother! 377 00:27:30,067 --> 00:27:31,446 Neither can I, especially since 378 00:27:31,626 --> 00:27:33,506 I've already done him a deal to let me escape. 379 00:27:33,646 --> 00:27:35,006 No! Yes! 380 00:27:35,126 --> 00:27:37,045 The little shit! 381 00:27:39,125 --> 00:27:41,244 Why are we running? 382 00:27:41,344 --> 00:27:43,484 I don't know. 383 00:27:45,083 --> 00:27:47,763 I'm free! 384 00:27:55,241 --> 00:27:58,120 Hey. Danny's got his dad's car. 385 00:27:58,260 --> 00:27:59,720 What time are your parents getting home? 386 00:27:59,840 --> 00:28:01,200 Not till 8:00. 387 00:28:01,380 --> 00:28:02,839 Yes! Let's do it. Let's do it! 388 00:28:03,019 --> 00:28:05,079 Let's do it! 389 00:28:05,259 --> 00:28:07,238 Ugh, I thought they were coming in. 390 00:28:09,678 --> 00:28:11,398 It's been ages. 391 00:28:11,478 --> 00:28:13,357 Swell's better, I guess. 392 00:28:13,537 --> 00:28:16,196 The food's getting cold. I'm starving. 393 00:28:21,375 --> 00:28:23,035 What are you doing? 394 00:28:23,175 --> 00:28:25,794 Well, they're not coming in. I'm gonna eat it while it's hot. 395 00:28:37,072 --> 00:28:38,911 They're coming in. 396 00:28:40,351 --> 00:28:42,791 Oh, shit! 397 00:28:42,891 --> 00:28:44,470 Does anyone have an extra pie? 398 00:28:44,650 --> 00:28:45,950 Nuh. Sorry. 399 00:28:51,569 --> 00:28:53,268 Saw you in that foamer. 400 00:28:53,448 --> 00:28:55,588 It was great. Yeah, wasn't it? 401 00:29:03,266 --> 00:29:06,465 Oi, where's me pie? I'll go get you one. 402 00:29:06,625 --> 00:29:08,645 Where is it? She ate it. 403 00:29:08,745 --> 00:29:10,844 You dumb moll! 404 00:29:10,944 --> 00:29:12,504 Sorry. I'll run. 10 minutes. 405 00:29:12,604 --> 00:29:14,704 You're dropped. 406 00:29:15,863 --> 00:29:17,343 Well, go. Get it! 407 00:29:31,560 --> 00:29:33,339 What a stupid moll. 408 00:29:33,519 --> 00:29:36,179 Look at her run. - And hurry up! 409 00:29:36,319 --> 00:29:38,078 I'm fucking hungry! 410 00:29:46,037 --> 00:29:48,336 Can't believe that I actually feel sorry for Vicki. 411 00:29:48,516 --> 00:29:50,896 Yeah, I know. What a deadshit Matty is. 412 00:29:51,016 --> 00:29:53,975 I know. He kicked her. 413 00:29:55,774 --> 00:29:59,494 Well, she did eat his pie, mate. 414 00:30:05,672 --> 00:30:09,212 Do you think that they'd kick us if we ate their pies? 415 00:30:09,312 --> 00:30:11,411 No way. 416 00:30:11,551 --> 00:30:14,570 What if we ate their Polly Waffles, too? 417 00:30:16,090 --> 00:30:19,529 And snotted in their chocolate Mooves? Maybe then. 418 00:30:19,709 --> 00:30:21,489 Eww! 419 00:30:21,589 --> 00:30:23,888 What's so funny? 420 00:30:25,008 --> 00:30:27,048 We should go to Kurnell. 421 00:30:36,845 --> 00:30:38,445 I've missed you. 422 00:30:38,585 --> 00:30:40,285 Me, too. 423 00:30:40,365 --> 00:30:42,964 Hence all the visits. 424 00:30:43,144 --> 00:30:45,643 Thought you were gonna come and sit under my window. 425 00:30:45,723 --> 00:30:48,903 Sorry. I've been a bit...busy. 426 00:30:57,081 --> 00:30:58,521 What's wrong? 427 00:31:01,000 --> 00:31:03,280 Nothing. I just... 428 00:31:04,779 --> 00:31:06,479 I don't really get it sometimes. 429 00:31:06,619 --> 00:31:08,958 Everyone ends up like our parents, you know? 430 00:31:11,438 --> 00:31:14,197 See this photo of Dad with his toothpick board and smiling, 431 00:31:14,297 --> 00:31:15,677 Mum's dancing with him. 432 00:31:15,817 --> 00:31:18,596 I don't recognise them as the same people. 433 00:31:20,316 --> 00:31:22,315 But it happens to everyone. 434 00:31:24,315 --> 00:31:25,995 Except Darren Peters, I guess. 435 00:31:35,672 --> 00:31:37,792 We're gonna be different, Gary. 436 00:31:39,812 --> 00:31:42,791 We're gonna be amazing. 437 00:31:42,931 --> 00:31:44,870 Really? 438 00:31:44,990 --> 00:31:47,150 Amazing! 439 00:31:47,270 --> 00:31:49,029 Amazing! 440 00:31:49,169 --> 00:31:51,309 Amazing! 441 00:32:03,946 --> 00:32:05,346 Was that it? 442 00:32:05,426 --> 00:32:07,385 What? 443 00:32:08,745 --> 00:32:11,145 You just stick it in, wave it around a few minutes, 444 00:32:11,325 --> 00:32:12,924 don't even look at me, and it's over? 445 00:32:13,044 --> 00:32:14,904 Shut up. 446 00:32:16,183 --> 00:32:18,343 Do you think it's ever fun for me? 447 00:32:18,483 --> 00:32:20,323 Don't give me any of that femmo shit. 448 00:32:20,483 --> 00:32:22,782 It's just rooting. It's just rooting. 449 00:32:22,962 --> 00:32:25,561 Sue... Piss off, Danny. 450 00:32:25,681 --> 00:32:28,661 Sue! Don't be a bitch. 451 00:32:39,338 --> 00:32:41,078 What's going on? Nothing. 452 00:32:41,218 --> 00:32:43,217 Sue? 453 00:32:43,337 --> 00:32:44,697 Oh, no way! 454 00:32:49,176 --> 00:32:50,696 Arsehole! 455 00:33:12,451 --> 00:33:14,011 Is Debbie in? 456 00:33:14,111 --> 00:33:15,570 No. 457 00:33:15,750 --> 00:33:18,170 Hi, Cheryl. Hey, David. 458 00:33:19,409 --> 00:33:22,689 Home alone, huh? What's your dad drink? 459 00:33:22,829 --> 00:33:25,368 Um, mostly brandy and dry. 460 00:33:25,468 --> 00:33:27,568 Brandy makes you randy. 461 00:33:27,688 --> 00:33:29,087 Shit, it's huge. 462 00:33:31,576 --> 00:33:33,735 My folks are gonna be home in an hour. 463 00:33:33,835 --> 00:33:35,435 I'm dead. 464 00:33:39,058 --> 00:33:40,538 Wait here. 465 00:33:40,606 --> 00:33:42,145 What are you doing? Shh. 466 00:33:46,704 --> 00:33:48,664 So? 467 00:33:48,744 --> 00:33:50,264 What did you guys fight about? 468 00:33:52,263 --> 00:33:53,663 I don't know. 469 00:33:53,743 --> 00:33:55,143 I'm just... 470 00:33:55,243 --> 00:33:56,662 I'm so sick of being rooted 471 00:33:56,802 --> 00:33:58,982 and grunted at every time I ask a question 472 00:33:59,102 --> 00:34:01,061 and just being so incredibly bored. 473 00:34:03,741 --> 00:34:05,460 It's not funny. 474 00:34:05,640 --> 00:34:07,420 Jump on, partners! 475 00:34:07,580 --> 00:34:09,979 Gary! - It's a...it's a horse! 476 00:34:10,099 --> 00:34:12,979 It's good to see you again. 477 00:34:13,099 --> 00:34:15,238 You, too, sprog. 478 00:34:15,358 --> 00:34:17,258 You want some? 479 00:34:17,418 --> 00:34:20,497 It's heaps easier to do shots with vodka than... 480 00:34:20,617 --> 00:34:22,856 So, do you have a girlfriend, young David? 481 00:34:24,656 --> 00:34:26,096 Do you want one of these two? 482 00:34:31,455 --> 00:34:34,414 Do you want some advice on women? Yes. I do. 483 00:34:34,554 --> 00:34:36,693 Come here. 484 00:34:38,213 --> 00:34:41,052 Treat 'em mean, keep 'em keen. 485 00:34:41,232 --> 00:34:44,892 But...why would you be mean if you like them? 486 00:34:45,032 --> 00:34:46,891 Trust me, it works. 487 00:34:48,811 --> 00:34:51,650 Oh, shit. 488 00:34:51,790 --> 00:34:54,809 Heya. Here's the party. Where the fuck have you been? 489 00:34:54,989 --> 00:34:56,289 You have to go. Oh, relax. 490 00:34:56,429 --> 00:34:57,849 Seriously. Her parents will be home soon. 491 00:34:57,989 --> 00:34:59,688 She's already stuck in her room all the time. 492 00:34:59,808 --> 00:35:01,448 Can we take some drinks? 493 00:35:01,588 --> 00:35:03,088 Yep, sure, just... You know. 494 00:35:06,607 --> 00:35:08,686 Um, D-Deb... 495 00:35:08,806 --> 00:35:10,286 Mum and Dad! 496 00:35:10,426 --> 00:35:13,525 Why is there a horse on our lawn? 497 00:35:13,705 --> 00:35:15,605 Shit. Come on! 498 00:35:17,084 --> 00:35:18,924 At least wait till I stop. 499 00:35:19,064 --> 00:35:21,603 Hey, Mrs Vickers! Sue! You wait right there. 500 00:35:23,123 --> 00:35:25,483 What is going on? 501 00:35:25,583 --> 00:35:27,442 Hurry up! Get in. 502 00:35:27,582 --> 00:35:29,822 Come inside. 503 00:35:34,661 --> 00:35:37,620 Cheers, fuckers! 504 00:36:01,395 --> 00:36:03,694 I know you don't mind Sue roaming the streets 505 00:36:03,794 --> 00:36:05,334 with drunk men on horseback, 506 00:36:05,474 --> 00:36:08,813 but she needs to leave Debbie out of her misadventures. 507 00:36:08,953 --> 00:36:11,333 Sue, what happened? Nothing. 508 00:36:11,432 --> 00:36:14,232 Smell her. 509 00:36:14,412 --> 00:36:17,471 What? Smell her. 510 00:36:17,571 --> 00:36:19,491 Nick off! 511 00:36:19,651 --> 00:36:21,390 Sue! Charming. 512 00:36:22,510 --> 00:36:25,549 Alcohol and cigarettes and probably marijuana, as well. 513 00:36:25,689 --> 00:36:28,309 She is not to contact Debbie anymore. 514 00:36:28,489 --> 00:36:29,808 OK, Judy, I can understand you're upset, 515 00:36:29,928 --> 00:36:31,308 but we can talk calmly about this. 516 00:36:31,488 --> 00:36:34,627 You talk calmly about it. I don't do that. I do something about it. 517 00:36:35,827 --> 00:36:39,146 Sue is off the rails and she is not taking Debbie with her. 518 00:37:18,398 --> 00:37:19,857 That was lovely. 519 00:37:23,577 --> 00:37:25,316 I'm just getting some water. 520 00:37:41,573 --> 00:37:43,812 2,300. 521 00:37:47,291 --> 00:37:50,851 ..unmanned 'Voyager' spacecraft carry a record... 522 00:37:52,650 --> 00:37:56,489 ..just in case they encounter a cosmic neighbour along the way. 523 00:38:06,727 --> 00:38:09,206 I love this TV. 524 00:38:09,326 --> 00:38:11,146 Me, too. 525 00:38:19,044 --> 00:38:20,564 Night, mate. 526 00:38:20,684 --> 00:38:22,683 Yeah. Night, Dad. 527 00:38:28,922 --> 00:38:31,562 You gotta be fearless, OK? 528 00:38:33,401 --> 00:38:34,841 OK, Dad. 529 00:38:53,808 --> 00:38:55,527 Knock, knock. Who's there? 530 00:38:55,627 --> 00:38:57,487 Interrupting Cow. 531 00:38:57,627 --> 00:39:00,006 Interrupting... 532 00:39:03,885 --> 00:39:05,765 I need $3 for Miss Deirdre. 533 00:39:05,905 --> 00:39:07,725 I'm sick of you rolling your eyes at me. 534 00:39:08,964 --> 00:39:10,364 What? 535 00:39:10,484 --> 00:39:12,363 At my joke. 536 00:39:13,963 --> 00:39:15,723 Well, it was a dumb joke. 537 00:39:15,843 --> 00:39:17,722 Yeah, I know that. 538 00:39:17,842 --> 00:39:20,662 You used to like it, 539 00:39:20,802 --> 00:39:23,661 find it endearing that I told dumb jokes. 540 00:39:27,640 --> 00:39:29,320 Well, you know what I want? 541 00:39:31,199 --> 00:39:33,999 I want you to smile at me when I come home. 542 00:39:34,179 --> 00:39:37,518 Just look at me, even, would be nice. 543 00:39:37,658 --> 00:39:41,477 I want you to not act like your life is some interminable trial 544 00:39:41,617 --> 00:39:43,677 that you'll only be released from by death. 545 00:39:47,956 --> 00:39:50,355 I want you to remember you chose me. 546 00:39:55,114 --> 00:39:56,834 You chose me. 547 00:40:05,712 --> 00:40:07,091 You better go. 548 00:40:08,311 --> 00:40:09,991 See if your dad's still taking you. 549 00:40:13,190 --> 00:40:14,590 Go on. 550 00:41:00,380 --> 00:41:02,019 You let us down last night. 551 00:41:02,139 --> 00:41:04,219 You know that, right? 552 00:41:06,658 --> 00:41:08,038 I know. 553 00:41:09,698 --> 00:41:11,097 You're gated for a month. 554 00:41:12,857 --> 00:41:14,357 Dad! One month. 555 00:41:15,996 --> 00:41:18,576 I'll be out the front at 3:00 on the dot. 556 00:41:33,132 --> 00:41:34,892 I have to leave. 557 00:41:35,032 --> 00:41:37,291 You can't live with them anymore, Deb. They're crushing your soul. 558 00:41:37,411 --> 00:41:39,131 I know! My mum is such a cow now. 559 00:41:41,031 --> 00:41:43,610 So if I catch a train from Central to Byron, 560 00:41:43,750 --> 00:41:46,090 Gary can surf professionally and we'll travel the world. 561 00:41:46,229 --> 00:41:49,209 And I'll come with Danny on the holidays! 562 00:41:49,389 --> 00:41:51,808 Yes, and we'll all live together and busk to make money. 563 00:41:51,948 --> 00:41:53,808 You can sing some of our songs when you busk. 564 00:41:53,948 --> 00:41:56,007 With you. When you come. You will come? 565 00:41:56,167 --> 00:41:57,487 Yeah! Kenoath! 566 00:42:00,206 --> 00:42:01,846 Let's go find Gary. 567 00:43:16,550 --> 00:43:18,109 It's him! 568 00:43:18,229 --> 00:43:20,669 Gary! 569 00:43:27,587 --> 00:43:30,386 Gary! 570 00:43:30,506 --> 00:43:32,586 Gary! 571 00:43:38,225 --> 00:43:40,184 Can't believe he's still out there. 572 00:43:47,703 --> 00:43:49,942 They're such dickheads, these guys. 573 00:44:00,140 --> 00:44:02,339 Gary! 574 00:44:06,179 --> 00:44:07,698 Can't he hear me? 575 00:44:13,617 --> 00:44:15,137 Deb, we gotta go. 576 00:44:17,816 --> 00:44:19,296 Yeah, I know. 38717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.