Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,655 --> 00:01:05,215
My tits have gone to sleep, I'm that bored.
2
00:01:05,295 --> 00:01:07,294
I wish they'd come in.
3
00:01:07,374 --> 00:01:09,614
They've been out for two hours.
4
00:01:13,333 --> 00:01:15,373
That's the fifth time she's come past.
5
00:01:15,533 --> 00:01:18,693
Up the duff. Trying to get rid of it.
6
00:01:18,813 --> 00:01:20,372
Does that work?
7
00:01:20,532 --> 00:01:22,172
Better than a coat-hanger in your jazz.
8
00:01:22,332 --> 00:01:24,612
Someone's coming in.
9
00:01:31,371 --> 00:01:32,771
We need food.
10
00:01:32,931 --> 00:01:34,290
Sure. We'll get it.
11
00:01:34,450 --> 00:01:37,610
12 pluto pups, six pies,
eight chocolate mooves.
12
00:01:37,810 --> 00:01:40,609
And get some redskins. Redskins are unreal.
13
00:01:40,809 --> 00:01:45,209
Tell Gary I'll have more than
a chiko roll waiting for him.
14
00:01:45,329 --> 00:01:47,128
Gary's not out there.
15
00:01:50,928 --> 00:01:52,728
Jeez!
16
00:01:55,767 --> 00:01:57,247
Can we get tripe?
17
00:01:57,407 --> 00:02:00,966
I can't believe you like
tripe! No-one likes tripe.
18
00:02:02,246 --> 00:02:04,766
- Jill Tate.
- Who?
19
00:02:04,886 --> 00:02:07,365
A woman I went to school with.
20
00:02:10,085 --> 00:02:12,205
If you want to make
something happen, David,
21
00:02:12,285 --> 00:02:14,244
you have to make it happen.
22
00:02:14,364 --> 00:02:16,524
What do we want to happen?
23
00:02:18,884 --> 00:02:20,483
16cm.
24
00:02:20,643 --> 00:02:24,523
Didn't get to full size, did
you, Mr Hyporhamphus Australis?
25
00:02:24,643 --> 00:02:26,603
Mr who?
26
00:02:26,763 --> 00:02:30,082
It's the scientific name for garfish. Oh!
27
00:02:30,202 --> 00:02:32,322
You know a lot, don't you?
28
00:02:32,442 --> 00:02:34,561
I wish I'd stayed at school.
29
00:02:34,641 --> 00:02:37,041
You can always go back.
30
00:02:38,121 --> 00:02:40,081
Do you think I'm smart?
31
00:02:40,201 --> 00:02:42,160
Yes, I do.
32
00:02:44,280 --> 00:02:46,520
Plectorhinchus chubbi.
33
00:02:46,640 --> 00:02:49,039
Chubby?
34
00:02:49,199 --> 00:02:52,359
How big's chubby?
35
00:02:54,678 --> 00:02:57,158
Uh, 18cm.
36
00:02:57,278 --> 00:03:00,597
Oh, whoa. Um, real name?
37
00:03:00,717 --> 00:03:02,397
Dusky Sweetlips.
38
00:03:08,036 --> 00:03:11,356
On to this guy, the lobster.
39
00:03:11,516 --> 00:03:14,555
- Jasus.
- Oh.
40
00:03:14,635 --> 00:03:17,075
Lobster... I've never eaten that.
41
00:03:17,235 --> 00:03:19,635
- Is it really called 'jasus'?
- Yes.
42
00:03:19,795 --> 00:03:22,594
'Cause they're so delicious,
every time you eat one,
43
00:03:22,754 --> 00:03:26,194
"you immediately exclaim,
'jasus, that's good!"
44
00:03:33,033 --> 00:03:35,792
- 30cm.
- OK.
45
00:03:37,632 --> 00:03:39,832
Roger! G'day, mate.
46
00:03:39,952 --> 00:03:42,191
Hi, mate. This is Celia.
47
00:03:42,391 --> 00:03:43,871
- Hello. Nice to meet you.
- You too.
48
00:03:44,031 --> 00:03:46,591
Hey, why don't we sit over here, hey?
49
00:03:48,710 --> 00:03:50,070
There you go, sweetheart.
50
00:03:52,270 --> 00:03:53,990
- Let's banquet, hey?
- Sure.
51
00:03:54,150 --> 00:03:56,429
Amazing prawns... bring
'em to you still alive
52
00:03:56,589 --> 00:03:58,229
in a plastic bag with a
fucking price tag on 'em.
53
00:03:58,389 --> 00:04:01,028
Ah, there's Ginny.
54
00:04:01,148 --> 00:04:03,908
Celia's bringing a mate.
55
00:04:04,068 --> 00:04:06,708
- Hey, beautiful Ginny.
- Hey, Ferris.
56
00:04:06,828 --> 00:04:08,987
This is Roger, king of Cronulla.
57
00:04:09,067 --> 00:04:10,427
Hello.
58
00:04:10,587 --> 00:04:13,067
Ginny's an art student, so you
two will have a lot in common.
59
00:04:13,227 --> 00:04:16,426
Excuse me, mate. Could we get
some beers all round? Yeah?
60
00:04:17,586 --> 00:04:21,585
So... who wants crabs?
61
00:04:21,705 --> 00:04:23,905
That is beautiful.
62
00:04:24,065 --> 00:04:27,665
Check out the rails on that, eh?
63
00:04:27,825 --> 00:04:29,504
And I just have to use it and it's free?
64
00:04:29,624 --> 00:04:31,144
Pretty much... just wear our gear,
65
00:04:31,304 --> 00:04:33,504
say nice things about us when
you win the Pepsi classic.
66
00:04:33,664 --> 00:04:36,983
Yeah, right. That'll be the day.
67
00:04:37,103 --> 00:04:38,903
Hey, man, you're good.
68
00:04:39,023 --> 00:04:41,582
We don't just give our stuff to anybody.
69
00:04:43,302 --> 00:04:46,022
Anyway, main thing is just enjoy it.
70
00:04:46,142 --> 00:04:49,421
People notice you out there.
That's all T-Mac wants.
71
00:04:49,541 --> 00:04:51,861
Hello!
72
00:04:51,981 --> 00:04:54,661
Hello.
73
00:04:54,781 --> 00:04:56,700
I'm Gumby.
74
00:04:56,860 --> 00:05:00,060
My parents call me Martin,
but you can call me Gumby.
75
00:05:00,180 --> 00:05:02,899
Oh, ok. Hello, Martin.
76
00:05:02,979 --> 00:05:04,379
Do you want something, mum?
77
00:05:04,539 --> 00:05:07,139
I heard voices. Thought
it might be your dad.
78
00:05:08,219 --> 00:05:11,218
Hey.
79
00:05:11,378 --> 00:05:14,138
- Hey.
- Anyway, I better roll.
80
00:05:14,338 --> 00:05:16,617
- Thanks a lot.
- Nice one.
81
00:05:20,577 --> 00:05:22,856
Who's this, Gary?
82
00:05:22,976 --> 00:05:26,136
Oh, I'm Vicki. How you goin'?
83
00:05:26,256 --> 00:05:28,775
I'm goin' alright.
84
00:05:31,135 --> 00:05:33,215
Can we help you?
85
00:05:33,415 --> 00:05:35,854
She's here for me, mum.
Just go back inside.
86
00:05:35,974 --> 00:05:37,694
I'm his girlfriend.
87
00:05:40,894 --> 00:05:43,813
Well... you better come in, then.
88
00:05:43,893 --> 00:05:46,333
Have a cup of tea and a chat.
89
00:05:53,812 --> 00:05:55,851
Teetering off the edge there.
90
00:05:55,971 --> 00:05:57,371
I'll just use the...
91
00:05:57,531 --> 00:05:59,491
These are a great invention,
don't you think? This thing?
92
00:05:59,651 --> 00:06:01,651
Whoa, not too fast. Slow down, Fangio.
93
00:06:01,811 --> 00:06:04,370
Slow down what?
94
00:06:04,490 --> 00:06:05,890
It's a car racer.
95
00:06:07,410 --> 00:06:12,289
Roger, are these two the
most beautiful women or what?
96
00:06:13,369 --> 00:06:15,569
Yes, they are very beautiful.
97
00:06:15,688 --> 00:06:17,328
A toast.
98
00:06:18,448 --> 00:06:20,168
To meeting a woman who smiles at me
99
00:06:20,328 --> 00:06:21,928
and I don't think of crowns and molars...
100
00:06:22,048 --> 00:06:25,447
I think of love and happiness.
101
00:06:25,527 --> 00:06:28,007
Aww! Isn't he sweet?
102
00:06:32,446 --> 00:06:35,126
Now, let's get out of here, get
a hotel room and a few bottles.
103
00:06:35,286 --> 00:06:37,925
What do you say? Maybe a smoke?
104
00:06:38,045 --> 00:06:39,885
Ohh! Hippie!
105
00:06:39,965 --> 00:06:41,405
Old codger!
106
00:06:41,525 --> 00:06:42,964
What about you, Rog? Hmm?
107
00:06:44,964 --> 00:06:46,884
I know what you're doing, mate.
108
00:06:46,964 --> 00:06:48,564
What am I doing?
109
00:06:48,724 --> 00:06:52,083
I'm not gonna root her.
What's-her-name... Ginny.
110
00:06:52,243 --> 00:06:55,243
No, instead, you'll go home, you'll
think about it and you'll wank.
111
00:06:56,642 --> 00:06:57,722
You think in five years time,
112
00:06:57,882 --> 00:06:59,642
girls like Ginny are
gonna want that with you?
113
00:06:59,762 --> 00:07:01,402
No, mate. No.
114
00:07:01,522 --> 00:07:03,881
Moments come and then they go.
115
00:07:04,041 --> 00:07:07,641
- You wanna grab one or not?
- Look, I don't root around.
116
00:07:10,040 --> 00:07:12,000
I won't dob you in about Celia.
117
00:07:17,479 --> 00:07:19,919
Hey, I love Celia.
118
00:07:21,239 --> 00:07:24,278
It's not just sex for me. She's...
119
00:07:24,398 --> 00:07:26,758
I'm alive with her.
120
00:07:28,038 --> 00:07:31,997
You know, I feel... like a... lion.
121
00:07:32,157 --> 00:07:35,477
A lion?
122
00:07:37,196 --> 00:07:38,596
I do, though.
123
00:07:40,196 --> 00:07:41,756
How weird is that?
124
00:07:43,915 --> 00:07:47,435
I'm gonna get Bruce two chiko
rolls. He'll be starving.
125
00:07:47,595 --> 00:07:50,354
Yeah. He's a big, hungry man with a big...
126
00:07:50,474 --> 00:07:52,634
Sue! Shut up!
127
00:07:55,234 --> 00:07:57,033
He never even talks to me, you know?
128
00:07:58,713 --> 00:08:02,273
He's rapt in you. He told Vicki.
129
00:08:02,433 --> 00:08:04,512
- Really?
- Yeah.
130
00:08:07,112 --> 00:08:10,431
- I am incredibly beautiful, I guess.
- Darling, you're stunning.
131
00:08:10,591 --> 00:08:12,471
I suppose Bruce is just awed by my beauty
132
00:08:12,591 --> 00:08:13,991
and can't talk in my presence.
133
00:08:14,151 --> 00:08:17,470
- Course he is. Yeah. Yeah.
- Yeah. Yeah. Yeah.
134
00:08:17,590 --> 00:08:19,430
What do youse want?
135
00:08:20,870 --> 00:08:24,149
Um, 18 pluto pups, eight chocolate mooves,
136
00:08:24,229 --> 00:08:26,909
eight meat pies with sauce
137
00:08:27,029 --> 00:08:29,149
and two chiko rolls.
138
00:08:29,309 --> 00:08:32,828
And I'll have a fizz
wizz and eight redskins.
139
00:08:32,948 --> 00:08:34,468
And a polly waffle.
140
00:08:40,587 --> 00:08:43,147
Maybe you need to stretch yourself.
141
00:08:44,626 --> 00:08:46,306
Metaphorically?
142
00:08:46,426 --> 00:08:48,186
No...
143
00:08:51,985 --> 00:08:53,945
Sue!
144
00:08:54,105 --> 00:08:57,025
That's gross. That's gross!
145
00:09:00,944 --> 00:09:03,144
- Sugar?
- Six.
146
00:09:07,103 --> 00:09:08,783
Nice joint you got.
147
00:09:15,582 --> 00:09:18,301
Five... six.
148
00:09:33,939 --> 00:09:35,339
Ah!
149
00:09:40,458 --> 00:09:44,258
Why was that Martin bloke
giving you all those boards?
150
00:09:44,377 --> 00:09:46,617
T-Mac boards are sponsoring me.
151
00:09:46,737 --> 00:09:48,097
Bullshit!
152
00:09:48,217 --> 00:09:49,937
Sorry.
153
00:09:52,816 --> 00:09:54,376
Really?
154
00:10:05,854 --> 00:10:07,814
Let's go to my room.
155
00:10:30,931 --> 00:10:33,570
Danny's such a doll.
156
00:10:43,849 --> 00:10:45,728
Bruce. Danny.
157
00:10:48,088 --> 00:10:51,328
I got you two. Thanks, babe.
158
00:10:51,488 --> 00:10:54,487
- Did you see my last wave?
- Yeah, it was a beauty.
159
00:11:00,926 --> 00:11:02,606
So, is it cold in?
160
00:11:02,726 --> 00:11:03,926
Mm.
161
00:11:04,126 --> 00:11:06,685
I thought maybe we could
go for a swim later.
162
00:11:13,604 --> 00:11:15,004
Let's go.
163
00:11:27,882 --> 00:11:29,722
Let's go home.
164
00:11:40,640 --> 00:11:43,000
- Training, huh?
- Yeah.
165
00:11:43,160 --> 00:11:44,680
Mum says we're having a dinner party.
166
00:11:44,760 --> 00:11:46,159
She what?
167
00:11:46,319 --> 00:11:49,719
I know. It seems strange, doesn't it?
168
00:11:49,919 --> 00:11:51,839
- Who?
- I dunno.
169
00:11:57,318 --> 00:11:59,357
Evening, darling.
170
00:11:59,477 --> 00:12:00,997
Dad's home.
171
00:12:01,117 --> 00:12:03,917
I can see that, David. Hi!
172
00:12:04,077 --> 00:12:09,076
Next Saturday, we're gonna have
Jeff and Jill Tate over for dinner.
173
00:12:09,196 --> 00:12:11,316
I don't know who they are.
174
00:12:11,396 --> 00:12:14,835
Jill Tate I went to school with.
175
00:12:14,995 --> 00:12:18,995
We weren't friends, but I
saw her today and I thought,
176
00:12:19,114 --> 00:12:21,994
"that is how I get to Jeff Tate."
177
00:12:22,114 --> 00:12:24,114
And who's Jeff Tate?
178
00:12:24,234 --> 00:12:25,674
This is very interesting!
179
00:12:25,833 --> 00:12:29,353
He is an area supervisor for
the Education Department...
180
00:12:29,473 --> 00:12:31,273
responsible for picking
181
00:12:31,433 --> 00:12:34,792
the members of the syllabus
review board, of which...
182
00:12:34,912 --> 00:12:36,352
... I will be one!
183
00:12:36,472 --> 00:12:39,551
Right. Aren't you busy enough?
184
00:12:39,711 --> 00:12:43,111
The syllabus is something
that I want to have input into.
185
00:12:43,271 --> 00:12:46,150
There are so many things
that need changing, Martin.
186
00:12:46,310 --> 00:12:49,270
This is a chance for me
to really affect things.
187
00:12:49,430 --> 00:12:51,510
Dad was surprised when I told
him about the dinner party.
188
00:12:51,670 --> 00:12:54,109
- It'll be fine.
- Ohh!
189
00:12:54,309 --> 00:12:56,469
No, no, it'll be better
than fine. It'll be stunning.
190
00:12:57,909 --> 00:13:01,628
They will come here...
and they will be impressed.
191
00:13:01,748 --> 00:13:03,268
OK.
192
00:13:03,388 --> 00:13:04,988
Can I be a waiter?
193
00:13:05,108 --> 00:13:06,467
No!
194
00:13:07,787 --> 00:13:10,027
But I could wear my suit
from aunty Kathy's funeral.
195
00:13:10,107 --> 00:13:12,387
How was work?
196
00:13:14,146 --> 00:13:15,546
Great.
197
00:13:15,666 --> 00:13:18,266
Bonjour, family.
198
00:13:18,386 --> 00:13:20,185
Where have you been?
199
00:13:20,345 --> 00:13:21,945
Library.
200
00:13:22,105 --> 00:13:24,785
I have to graph rainfall in the
wheat-growing areas of the Wimmera.
201
00:13:24,865 --> 00:13:26,944
Mum's having a dinner party.
202
00:13:28,544 --> 00:13:30,064
You hate dinner parties.
203
00:13:31,144 --> 00:13:33,343
I don't hate them.
204
00:14:00,259 --> 00:14:03,619
No way.
205
00:14:22,376 --> 00:14:23,776
What are you doing here?
206
00:14:28,135 --> 00:14:30,255
I want you to stop seeing
whoever it is you're seeing.
207
00:14:34,694 --> 00:14:36,974
How about I pull all the teeth
out of your head, one by one?
208
00:14:37,174 --> 00:14:40,134
- Dad, it's killing mum.
- Shut up, Gary.
209
00:14:43,573 --> 00:14:45,533
Don't you remember what
she used to be like?
210
00:14:45,653 --> 00:14:47,732
She was fun and funny.
211
00:14:50,492 --> 00:14:53,812
She just sits inside
all day, doing nothing,
212
00:14:53,931 --> 00:14:57,011
wondering and waiting for you.
213
00:15:04,530 --> 00:15:06,410
I just... I want you guys to be happy.
214
00:15:06,490 --> 00:15:09,569
A man's blood needs heat.
215
00:15:09,649 --> 00:15:11,049
It needs to feel like it's...
216
00:15:12,329 --> 00:15:14,648
... live... and pumping.
217
00:15:17,008 --> 00:15:18,608
You get me?
218
00:15:18,728 --> 00:15:21,167
No, I don't.
219
00:15:21,327 --> 00:15:23,967
Your mother is like ice on
my blood and I need heat.
220
00:15:24,087 --> 00:15:25,687
Otherwise, I feel like
221
00:15:25,847 --> 00:15:28,526
I'm just going through the
motions of teeth and bills
222
00:15:28,726 --> 00:15:32,366
and teeth and bills and
teeth and fuckin' bills.
223
00:15:32,486 --> 00:15:34,126
She loves you.
224
00:15:34,246 --> 00:15:37,725
Gary, you're lucky that I come home at all.
225
00:15:39,285 --> 00:15:41,724
Go home.
226
00:15:41,844 --> 00:15:43,884
One day you'll understand.
227
00:15:44,004 --> 00:15:46,204
No, I won't.
228
00:15:52,443 --> 00:15:53,923
Oh, what are you gonna do?
229
00:15:54,003 --> 00:15:55,722
Just seeing if it's hot.
230
00:15:55,842 --> 00:15:57,202
Jesus, Gary, what the...?
231
00:16:22,358 --> 00:16:23,838
Dad!
232
00:16:23,918 --> 00:16:26,718
Where did you get that, dad?
233
00:16:28,557 --> 00:16:30,317
King Neptune.
234
00:16:30,437 --> 00:16:32,357
He's giving them away down there.
235
00:16:33,677 --> 00:16:36,236
Did you just steal it from the wogs' pots?
236
00:16:36,436 --> 00:16:38,796
Those pots are illegal to begin with.
237
00:16:38,916 --> 00:16:41,436
You did! Dad!
238
00:16:43,275 --> 00:16:45,355
I don't mind!
239
00:16:45,515 --> 00:16:49,074
- The sea is for everyone.
- Exactly.
240
00:16:49,234 --> 00:16:51,074
Why should the wogs have all the fun?
241
00:16:51,194 --> 00:16:52,514
Exactly.
242
00:16:55,193 --> 00:16:56,913
You'll die one day.
243
00:16:58,833 --> 00:17:00,273
Thanks, dad.
244
00:17:02,072 --> 00:17:04,232
No, I mean...
245
00:17:04,352 --> 00:17:07,072
... you can't always play safe.
246
00:17:08,751 --> 00:17:10,391
You have to feel.
247
00:17:20,750 --> 00:17:22,629
What were you like as a teenager?
248
00:17:25,669 --> 00:17:28,549
Boring. Good.
249
00:17:28,629 --> 00:17:30,708
You're not boring, dad.
250
00:17:38,598 --> 00:17:38,878
You're not boring, dad.
251
00:17:38,879 --> 00:17:41,038
So, dinner party? Sounds like fun.
252
00:17:41,198 --> 00:17:44,957
I'm not a great cook, but you
have to try to make new friends.
253
00:17:45,077 --> 00:17:46,757
Good on you!
254
00:17:46,877 --> 00:17:48,437
Mm. What are you up to tonight?
255
00:17:48,597 --> 00:17:50,436
Going to the club with Shane
McDonald after the game.
256
00:17:50,596 --> 00:17:52,196
Ooh! He's amazing.
257
00:17:52,356 --> 00:17:53,996
Did you see what they did
to the Tigers last week?
258
00:17:54,076 --> 00:17:55,116
No!
259
00:17:55,276 --> 00:17:57,235
He's like this animal
on the football field,
260
00:17:57,395 --> 00:18:01,715
and then just so... sweet and funny off it.
261
00:18:01,795 --> 00:18:04,514
Ohh, sounds serious!
262
00:18:04,634 --> 00:18:06,554
Well, he isn't gonna marry me.
263
00:18:06,674 --> 00:18:08,034
How do you know?
264
00:18:08,154 --> 00:18:10,073
His wife may get a bit cross.
265
00:18:10,153 --> 00:18:13,193
Oh.
266
00:18:14,353 --> 00:18:15,992
It's just a bit of fun.
267
00:18:16,072 --> 00:18:18,552
Unless you're his wife.
268
00:18:35,208 --> 00:18:36,807
Hi!
269
00:18:48,606 --> 00:18:50,245
- Hey.
- Hey, Danny.
270
00:18:54,285 --> 00:18:56,085
Hey, Bruce.
271
00:19:08,043 --> 00:19:10,802
- Where will I go during the party?
- Your room.
272
00:19:10,962 --> 00:19:13,882
- Will you bring me food?
- Have I already put the garlic in?
273
00:19:14,042 --> 00:19:16,801
- Smell it.
- Oh, good idea. Thanks.
274
00:19:17,001 --> 00:19:19,721
It's going to be great.
275
00:19:19,881 --> 00:19:22,881
I'll settle for 'tasty', not 'poisonous'.
276
00:19:23,081 --> 00:19:25,400
Did you get a bit of sun this morning?
277
00:19:25,560 --> 00:19:27,840
- Yeah, I guess.
- Oh.
278
00:19:27,920 --> 00:19:30,359
Now, a quick shower.
279
00:19:39,238 --> 00:19:40,878
I'll be back soon.
280
00:19:40,998 --> 00:19:42,918
Can I come?
281
00:19:43,078 --> 00:19:45,677
Polish the glasses.
Remember... breath, not spit.
282
00:20:17,552 --> 00:20:19,352
I didn't know you were in today!
283
00:20:19,512 --> 00:20:24,151
I'm not. I found something this
morning and it made me think of you.
284
00:20:27,831 --> 00:20:30,151
- Jasus!
- You remembered.
285
00:20:30,271 --> 00:20:31,870
Yeah!
286
00:20:32,030 --> 00:20:34,310
Well, I thought you could
eat your first lobster.
287
00:21:01,346 --> 00:21:04,225
Gonna go get a car and head up to Byron.
288
00:21:04,425 --> 00:21:07,425
- Can I come?
- Yeah. Course.
289
00:21:12,984 --> 00:21:16,944
- Gary?
- Maybe later.
290
00:21:20,943 --> 00:21:24,103
Brucey. You're up, mate.
291
00:21:53,818 --> 00:21:56,618
Wait a sec. I thought we
could just talk for a minute.
292
00:21:56,738 --> 00:21:58,337
About what?
293
00:22:00,297 --> 00:22:03,777
Well, I haven't seen you
in ages. How's things?
294
00:22:03,897 --> 00:22:06,016
Alright.
295
00:22:08,576 --> 00:22:11,256
What does your dad do for a living?
296
00:22:11,415 --> 00:22:13,175
Nothing.
297
00:22:15,215 --> 00:22:17,135
Great. That's... good.
298
00:22:19,454 --> 00:22:21,614
Are you reading any
good books at the moment?
299
00:22:21,734 --> 00:22:23,094
Stop muckin' around.
300
00:22:23,214 --> 00:22:24,654
- Let's go.
- Sorry.
301
00:22:26,653 --> 00:22:28,413
Got the vaso?
302
00:22:33,852 --> 00:22:36,772
Ah, bloody hell. I must
have left it in my bedroom.
303
00:22:36,892 --> 00:22:38,451
Strike a light, woman!
304
00:22:38,531 --> 00:22:41,371
I'll... I'll go get some.
305
00:22:48,610 --> 00:22:51,330
Hey, Sue, have you, um...
have you got any vaso?
306
00:22:51,450 --> 00:22:52,929
No.
307
00:23:00,048 --> 00:23:04,328
Cheryl, do you... have you got any vaso?
308
00:23:04,448 --> 00:23:07,287
Nah, man. I'll ask for you, though.
309
00:23:07,407 --> 00:23:08,927
Anybody got any vaso?
310
00:23:09,087 --> 00:23:11,807
Vaso? Are you serious?
311
00:23:11,887 --> 00:23:13,766
Yeah. Here.
312
00:23:16,526 --> 00:23:17,486
Yep.
313
00:23:25,045 --> 00:23:26,524
I got it.
314
00:23:27,924 --> 00:23:29,364
Get your dacks off.
315
00:23:55,760 --> 00:23:57,440
Move your leg.
316
00:24:22,996 --> 00:24:26,955
Sue. Come on. Let's go in.
317
00:24:59,504 --> 00:25:01,183
Mmm.
318
00:25:09,582 --> 00:25:11,222
Did you actually catch this?
319
00:25:11,302 --> 00:25:13,661
Yes.
320
00:25:15,101 --> 00:25:16,501
For me?
321
00:25:19,381 --> 00:25:22,700
Everyone should taste
lobster, and I saw it and...
322
00:25:29,619 --> 00:25:31,099
Thank you.
323
00:25:35,378 --> 00:25:36,938
Hmm.
324
00:25:41,417 --> 00:25:43,457
Jasus, that's good!
325
00:25:58,175 --> 00:26:02,654
Oh, mate.
326
00:26:03,734 --> 00:26:06,014
I love a nooner on a sunny day.
327
00:26:06,174 --> 00:26:08,493
Oh, rain, sun, snow.
328
00:26:08,573 --> 00:26:11,613
Oh, I'm always good to go.
329
00:26:16,292 --> 00:26:17,732
I love you, doll.
330
00:26:21,131 --> 00:26:22,611
You better.
331
00:26:24,691 --> 00:26:27,170
I, um... What?
332
00:26:29,730 --> 00:26:31,370
Seen Yvonne lately?
333
00:26:31,570 --> 00:26:34,689
Yeah, I ran into her at
Franklins the other day.
334
00:26:34,809 --> 00:26:37,809
God, she's a scared one.
335
00:26:37,929 --> 00:26:40,489
She tried to pretend not to see me.
336
00:26:40,648 --> 00:26:43,088
She hid behind some watermelons.
337
00:26:43,248 --> 00:26:46,568
You can tell something's
really wrong, though, you know?
338
00:26:46,728 --> 00:26:48,087
Mm.
339
00:26:48,287 --> 00:26:50,887
Did he say anything about it the other day?
340
00:26:52,087 --> 00:26:53,567
No, not a word.
341
00:26:53,687 --> 00:26:56,646
And you're a man, so you didn't ask.
342
00:26:58,206 --> 00:27:00,486
There are rules.
343
00:27:00,646 --> 00:27:03,165
I didn't make 'em.
344
00:27:22,202 --> 00:27:24,082
Oi! Rack off!
345
00:27:25,202 --> 00:27:26,602
Piss off.
346
00:27:31,561 --> 00:27:33,961
- Anything else with that, gentlemen?
- Yeah, mate.
347
00:27:34,081 --> 00:27:35,480
Walnuts.
348
00:28:02,636 --> 00:28:04,036
Cheezel?
349
00:28:06,516 --> 00:28:08,875
You're dropped.
350
00:28:11,515 --> 00:28:13,235
OK... sorry, it's...
351
00:28:13,395 --> 00:28:15,434
Just... if he can't root you,
you know, what's the point?
352
00:28:15,554 --> 00:28:17,074
Yeah.
353
00:28:19,034 --> 00:28:20,914
Let's get ripped!
354
00:28:33,432 --> 00:28:36,551
David, can you make sure
the soup tureen's clean?
355
00:28:40,791 --> 00:28:42,950
Where did your father say he was going?
356
00:28:43,070 --> 00:28:44,870
I don't know. Out somewhere.
357
00:29:05,227 --> 00:29:08,107
David, soup tureen, yes?
358
00:29:10,186 --> 00:29:11,546
Where have you been?
359
00:29:11,666 --> 00:29:14,346
Petrol. It's an odds day.
360
00:29:14,466 --> 00:29:16,345
Queue was ridiculous,
361
00:29:16,505 --> 00:29:19,545
so I drove around, looking
for another servo less busy
362
00:29:19,665 --> 00:29:21,865
and I ran out of petrol.
363
00:29:21,945 --> 00:29:23,944
That's funny.
364
00:29:24,104 --> 00:29:26,384
- Is it?
- Yeah.
365
00:29:26,544 --> 00:29:29,263
'Cause you're in the queue,
and then you left to go...
366
00:29:29,423 --> 00:29:31,703
Yes, thank you, David. I
appreciate your grasp of irony.
367
00:29:31,863 --> 00:29:35,782
Anyway, so... had to
walk and get a can and...
368
00:29:35,902 --> 00:29:38,262
Well, I'm here now. Sorry, darling.
369
00:29:38,382 --> 00:29:40,182
It's gonna be a disaster.
370
00:29:40,302 --> 00:29:44,421
I should never have tried
this. It's just too... clever.
371
00:29:44,581 --> 00:29:47,741
I can't do clever, surreptitious things.
372
00:29:47,901 --> 00:29:51,060
At least before, I would have
just been judged on me at work.
373
00:29:51,260 --> 00:29:54,180
Now we're gonna be judged on
us and this stupid soup and...
374
00:29:54,340 --> 00:29:56,099
Darling, it's going to be alright.
375
00:29:57,219 --> 00:29:58,939
What do you need to be done?
376
00:30:03,138 --> 00:30:08,258
It was like trying to fit
a corn cob into a thimble.
377
00:30:08,378 --> 00:30:10,817
Oh, my God.
378
00:30:12,217 --> 00:30:14,457
We are so stoned!
379
00:30:14,537 --> 00:30:16,336
You are!
380
00:30:17,456 --> 00:30:19,856
You can't hold your smoke, lady.
381
00:30:22,616 --> 00:30:24,215
Lady.
382
00:30:28,335 --> 00:30:30,694
Lady.
383
00:31:28,086 --> 00:31:29,526
Hey, Gary.
384
00:31:33,405 --> 00:31:34,805
Hey.
385
00:31:38,124 --> 00:31:40,204
What's funny?
386
00:31:42,564 --> 00:31:44,963
Everything.
387
00:31:55,362 --> 00:31:58,841
I don't know why I'm laughing.
388
00:31:58,961 --> 00:32:00,961
I just got dropped.
389
00:32:04,880 --> 00:32:06,280
Yeah.
390
00:32:09,640 --> 00:32:11,199
I think I did too.
391
00:32:15,279 --> 00:32:17,039
Really?
392
00:32:17,158 --> 00:32:18,558
Really.
393
00:32:28,197 --> 00:32:30,117
Hi, Lynette!
394
00:32:38,635 --> 00:32:40,035
Get out!
395
00:32:40,155 --> 00:32:44,994
All of you, out! Get out!
396
00:32:50,514 --> 00:32:51,433
Let's go!
397
00:33:00,032 --> 00:33:02,952
Mum, don't have a spaz.
398
00:33:12,270 --> 00:33:14,550
Ohh! Mwah!
399
00:33:14,710 --> 00:33:16,710
- Jeff!
- Hello.
400
00:33:16,870 --> 00:33:19,429
Lovely home you have!
401
00:33:19,589 --> 00:33:22,629
You've really used the
small space well here.
402
00:33:22,709 --> 00:33:27,628
Thank you. So... sherries? Beers?
403
00:33:27,708 --> 00:33:30,108
What's our libation?
404
00:33:30,228 --> 00:33:32,307
Libation?
405
00:33:32,427 --> 00:33:35,227
Drop. Drink!
406
00:33:35,387 --> 00:33:37,547
Better!
407
00:33:37,707 --> 00:33:39,906
We're not in the 18th
century anymore, darling!
408
00:33:40,066 --> 00:33:43,586
If you had a single
malt scotch, I'd hug you.
409
00:33:43,706 --> 00:33:46,265
Well, I, uh...
410
00:33:46,425 --> 00:33:49,425
... just picked up a fresh bottle today.
411
00:33:50,945 --> 00:33:52,304
Well, I promised.
412
00:34:00,103 --> 00:34:01,903
Have a seat.
413
00:34:05,781 --> 00:34:06,900
Have a seat.
414
00:34:06,901 --> 00:34:08,661
Did you see the moon?
415
00:34:08,741 --> 00:34:11,780
It's so beautiful.
416
00:34:13,780 --> 00:34:17,300
I wonder if there's two astronauts
on it, looking down at us, going,
417
00:34:17,420 --> 00:34:20,899
"those girls look cute."
418
00:34:29,698 --> 00:34:31,498
Don't worry about Bruce.
419
00:34:31,618 --> 00:34:33,737
Big dickhead.
420
00:34:36,217 --> 00:34:37,657
Big... dick... head.
421
00:34:51,655 --> 00:34:53,054
See ya.
422
00:35:24,850 --> 00:35:27,889
Hi. Sorry. Library.
423
00:35:28,089 --> 00:35:32,408
Did you know the crop devastation
wrought by the '38 drought...?
424
00:35:32,528 --> 00:35:34,728
No. Late, when I needed you most.
425
00:35:34,888 --> 00:35:37,168
Can you please ladle
the soup into the tureen?
426
00:35:37,248 --> 00:35:39,207
That is so orange!
427
00:35:39,327 --> 00:35:42,047
Yes, it looks good. Mmm!
428
00:35:42,247 --> 00:35:45,127
Needs some sour cream and
some chives on top too.
429
00:35:57,965 --> 00:35:59,284
What about the frog?
430
00:35:59,364 --> 00:36:01,004
The what?
431
00:36:05,204 --> 00:36:07,363
Oh!
432
00:36:07,443 --> 00:36:08,963
David!
433
00:36:16,682 --> 00:36:18,242
Right.
434
00:36:22,321 --> 00:36:24,161
Oh! Ohh...
435
00:36:24,241 --> 00:36:29,160
Mum! Ohhh! Ow!
436
00:36:35,639 --> 00:36:37,959
Well! This is a disaster, isn't it?
437
00:36:38,119 --> 00:36:39,638
Oh, forget it, Judy.
438
00:36:39,838 --> 00:36:41,638
You should have seen what he did
to our son Dougie the other night.
439
00:36:44,518 --> 00:36:47,797
Well... well, I whacked him like hell.
440
00:36:49,037 --> 00:36:50,997
If you have an idiot 15-year-old
441
00:36:51,157 --> 00:36:54,156
who shaves both your dogs and
paints racing stripes on them,
442
00:36:54,276 --> 00:36:55,916
then it's hard to remain cool.
443
00:37:02,275 --> 00:37:03,795
Jill, a Riesling?
444
00:37:03,875 --> 00:37:05,395
Oh, thank you. Yes!
445
00:37:06,674 --> 00:37:09,314
Oh! Now, Judy, we have
to set aside some time
446
00:37:09,514 --> 00:37:11,394
for you to bend Jeff's
ear about the committee.
447
00:37:11,514 --> 00:37:13,353
You must have ideas.
448
00:37:13,513 --> 00:37:16,233
I told him that you were always
the smartest person in school.
449
00:37:16,353 --> 00:37:19,113
Oh, I would love that!
450
00:37:20,752 --> 00:37:22,352
Great.
451
00:37:24,432 --> 00:37:25,872
Cheers. Here we go.
452
00:37:26,032 --> 00:37:27,511
Oh, thank you.
453
00:37:27,671 --> 00:37:29,511
Lovely!
454
00:37:31,391 --> 00:37:33,590
I bet he never expected to die like that.
455
00:37:33,750 --> 00:37:37,190
Put the frog in the bin.
Can you slice up the abalone?
456
00:37:38,390 --> 00:37:39,870
What about the lobster?
457
00:37:39,990 --> 00:37:42,029
What lobster?
458
00:37:42,109 --> 00:37:43,869
The one dad caught this morning.
459
00:38:17,184 --> 00:38:18,584
Hello.
460
00:38:18,704 --> 00:38:20,743
Where have you been?
461
00:38:23,583 --> 00:38:24,943
Sorry.
462
00:38:25,063 --> 00:38:27,063
Sorry.
463
00:38:27,143 --> 00:38:28,742
I...
464
00:38:29,982 --> 00:38:31,942
I had a drink of UDL
465
00:38:32,062 --> 00:38:34,421
and I'm a bit tipsy.
466
00:38:34,501 --> 00:38:37,021
I believe that is the term.
467
00:38:37,141 --> 00:38:38,501
You're what?
468
00:38:40,980 --> 00:38:43,900
So strange, I can't tell you!
469
00:38:44,020 --> 00:38:45,860
Oh, dearie, dearie me.
470
00:38:45,980 --> 00:38:47,859
Um...
471
00:38:49,219 --> 00:38:52,459
Well, maybe we should make you some cocoa
472
00:38:52,619 --> 00:38:55,298
and you can have a lie-down
on the couch and watch TV.
473
00:38:55,418 --> 00:38:58,978
I'd enjoy that, Roger. Thank you.
474
00:39:01,697 --> 00:39:03,097
Good.
475
00:39:08,656 --> 00:39:10,776
There you go, pet.
476
00:39:24,574 --> 00:39:27,574
Benny Hill, you are so funny!
477
00:39:32,053 --> 00:39:35,532
It went really well. Really well.
478
00:39:35,652 --> 00:39:39,092
I really think he responded to your ideas.
479
00:39:39,252 --> 00:39:41,571
You know, the homework
thing and the syllabus...
480
00:39:41,691 --> 00:39:43,491
They loved the abalone, didn't they?
481
00:39:43,611 --> 00:39:45,771
Yeah!
482
00:39:45,891 --> 00:39:48,490
Fresh from the sea. Oh, delicious!
483
00:39:48,650 --> 00:39:51,130
I wonder how they would have liked lobster.
484
00:39:57,849 --> 00:40:00,729
I'll wash up, darling.
Why don't you go to bed?
485
00:40:20,886 --> 00:40:22,365
Ferris?
486
00:40:28,445 --> 00:40:30,764
Oh, I thought you might be dad.
487
00:40:30,884 --> 00:40:33,364
Why would he come home?
488
00:40:33,484 --> 00:40:35,203
What?
489
00:40:36,683 --> 00:40:38,523
Why the fuck would he come home to you?
490
00:40:38,643 --> 00:40:40,003
You do nothing.
491
00:40:40,123 --> 00:40:42,202
Little house mouse.
492
00:40:42,322 --> 00:40:44,242
You're drunk.
493
00:40:45,522 --> 00:40:48,562
No, you need to stop
running and face up to shit.
494
00:40:50,241 --> 00:40:53,201
Hey, you want to know
why dad doesn't come home?
495
00:40:53,321 --> 00:40:55,041
You... be... careful.
496
00:40:55,241 --> 00:40:58,080
Dad doesn't come home
because you're no fun, mum.
497
00:40:59,320 --> 00:41:02,479
You're a fucking lump with
no friends and no spark.
498
00:41:02,639 --> 00:41:04,239
He's out there, trying to find someone else
499
00:41:04,319 --> 00:41:06,359
because there is nobody here.
500
00:41:27,756 --> 00:41:30,715
I'm sorry. I'm sorry, mum.
501
00:41:38,754 --> 00:41:40,154
I'm sorry. I...
502
00:41:41,594 --> 00:41:43,153
I didn't mean any of that.
503
00:41:44,993 --> 00:41:46,793
I didn't mean any of it. I'm sorry.
504
00:41:46,913 --> 00:41:48,753
Mum?
505
00:41:51,312 --> 00:41:53,072
You have to forgive me.
506
00:42:19,988 --> 00:42:21,788
Hey, Sue. Hey.
507
00:42:21,908 --> 00:42:23,387
How was class?
508
00:42:26,067 --> 00:42:28,387
You were lying on the lawn, wasted.
509
00:42:28,507 --> 00:42:30,226
Yeah, everyone was wasted.
510
00:42:30,386 --> 00:42:32,386
Yeah, but you can't be single and
wasted and lying on the ground.
511
00:42:32,546 --> 00:42:34,666
It looks bad. Vicki says.
512
00:42:34,746 --> 00:42:36,425
Vicki says?
513
00:42:36,585 --> 00:42:39,265
What... you and Vicki are
best mates now or something?
514
00:42:39,745 --> 00:42:42,385
If you were just normal and did
it with him, we wouldn't even be...
515
00:42:42,545 --> 00:42:44,384
Well, why don't we just go to the next ball
516
00:42:44,544 --> 00:42:47,024
and I'll find another suitable
gent who's not hung like a donkey?
517
00:42:47,184 --> 00:42:49,224
- It's not funny, Debbie.
- I know.
518
00:42:49,384 --> 00:42:51,303
This is serious! You've gotta
be with someone in the gang.
519
00:42:51,383 --> 00:42:52,783
You can't act like a moll.
520
00:42:54,343 --> 00:42:56,343
I wasn't doing anything anyone else wasn't.
521
00:42:56,503 --> 00:42:58,582
Yeah, but you're not with
anyone, so it looks real bad.
522
00:42:58,662 --> 00:42:59,942
Piss off!
523
00:43:00,102 --> 00:43:02,302
You wouldn't have had the guts to
be in the gang if I didn't push you.
524
00:43:03,421 --> 00:43:06,181
Well, I'm in it, moll.
525
00:43:08,021 --> 00:43:09,621
Bitch.
526
00:43:10,780 --> 00:43:13,380
- Girls!
- I have to go, sir.
527
00:44:24,527 --> 00:44:26,647
Hey.
- Hi.
528
00:44:31,486 --> 00:44:33,406
Do you wanna go get a milkshake?
529
00:44:35,206 --> 00:44:37,206
Gotta meet Danny.
530
00:44:41,205 --> 00:44:42,725
OK.
531
00:44:42,805 --> 00:44:44,764
We can get one on the way.
532
00:44:49,324 --> 00:44:50,884
Chocolate and caramel?
533
00:44:51,963 --> 00:44:53,363
No.
534
00:44:54,443 --> 00:44:56,603
Caramel and chocolate.
535
00:44:58,602 --> 00:45:02,442
I insist upon chocolate and caramel!
536
00:45:02,602 --> 00:45:04,322
Well, we'll just have to flip a coin.
537
00:45:04,441 --> 00:45:05,801
Best of 11.
538
00:45:25,638 --> 00:45:28,078
Hey.
539
00:45:34,317 --> 00:45:35,797
I remember you.
540
00:45:35,917 --> 00:45:38,116
From the lawn party?
541
00:45:40,076 --> 00:45:42,436
Yeah. Exactly.
542
00:45:47,435 --> 00:45:49,275
Saw a pod of whales before.
543
00:45:49,435 --> 00:45:52,594
Really? Was it amazing?
544
00:45:54,114 --> 00:45:55,514
Yeah.
545
00:45:56,594 --> 00:45:58,313
I love whales.
546
00:46:01,633 --> 00:46:03,033
Me too.
36652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.