All language subtitles for puberty_s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,992 --> 00:01:47,491 What do you think you're doing? 2 00:01:47,579 --> 00:01:49,958 Sorry, mate. Just popped into the wrong car. 3 00:01:50,038 --> 00:01:51,557 I thought it was my Kingswood. 4 00:02:02,792 --> 00:02:04,671 Morning, Debs. 5 00:02:04,851 --> 00:02:06,790 Hotter than Africa, isn't it? Mmm. 6 00:02:06,930 --> 00:02:09,709 Do you want toast, Dad? Thank you, sweetheart. 7 00:02:09,809 --> 00:02:12,748 David! 8 00:02:12,928 --> 00:02:15,586 - Where's David? - David! 9 00:02:15,666 --> 00:02:17,266 Oh, have you finished 'Emma'? 10 00:02:17,366 --> 00:02:18,685 Yeah. It was great. 11 00:02:21,664 --> 00:02:23,503 Mmm. Can you put some pants on? 12 00:02:23,643 --> 00:02:26,821 I have a strange rash on my inner legs. Up near my... 13 00:02:27,001 --> 00:02:29,060 Yes, David. Alright. Breakfast is not the place for... 14 00:02:29,160 --> 00:02:30,819 Oh, you're probably just chafing. 15 00:02:30,999 --> 00:02:33,578 Uh, I'm with Dad. Can we not talk about this while we're eating? 16 00:02:33,718 --> 00:02:37,536 I have to go. Debbie, can you look after David, please? 17 00:02:37,656 --> 00:02:39,056 You cannot be serious. 18 00:02:39,156 --> 00:02:41,455 And yet you know I am. 19 00:02:41,635 --> 00:02:44,493 Uh, I'm 10, and she's not looking there! 20 00:03:27,274 --> 00:03:28,993 Hey, poppet. 21 00:03:29,133 --> 00:03:30,652 Are we late? 22 00:03:30,772 --> 00:03:32,151 Yeah. 23 00:03:32,271 --> 00:03:33,631 I had a dream. 24 00:03:34,910 --> 00:03:36,589 Bad or good? 25 00:03:36,689 --> 00:03:38,788 I was in this park. 26 00:03:38,968 --> 00:03:40,907 And there were all these rabbits around me. 27 00:03:42,627 --> 00:03:44,466 They started talking to me. 28 00:03:44,546 --> 00:03:46,105 What were they saying? 29 00:03:46,245 --> 00:03:49,424 "You're pretty. Do you have any carrots?" 30 00:03:49,543 --> 00:03:50,903 Stuff like that. 31 00:03:51,043 --> 00:03:52,262 Mmm. 32 00:03:56,660 --> 00:03:58,739 Oh, hello. 33 00:03:58,819 --> 00:04:00,458 Still asleep, are we? 34 00:04:00,538 --> 00:04:02,158 Mmm, we are. 35 00:04:02,258 --> 00:04:04,057 Well, that just won't do. 36 00:04:08,955 --> 00:04:11,354 Girl overboard! I hate you! 37 00:04:11,453 --> 00:04:13,453 Go and get educated, my darling. 38 00:04:50,596 --> 00:04:52,235 Should we go to school? 39 00:04:52,355 --> 00:04:53,754 Reckon we already missed English? 40 00:04:55,593 --> 00:04:57,033 That's alright. I already speak English. 41 00:05:09,007 --> 00:05:10,386 I don't think so. 42 00:05:11,606 --> 00:05:12,985 Girls, don't look so horrified. 43 00:05:13,125 --> 00:05:15,424 They're not kittens. They're rodents. 44 00:05:15,504 --> 00:05:17,263 And this is the most humane way. 45 00:05:17,403 --> 00:05:19,582 He looks like Linus. You remember Linus? 46 00:05:19,762 --> 00:05:21,901 Your neighbour? My guinea pig. 47 00:05:22,041 --> 00:05:24,980 Now, take your cylinders of carbon dioxide, 48 00:05:25,080 --> 00:05:27,978 attach the hose to the air hole... 49 00:05:29,538 --> 00:05:31,337 That's it. And open the cylinder. 50 00:05:31,417 --> 00:05:33,336 Try not to inhale. 51 00:05:33,416 --> 00:05:35,535 In a minute, the creature will die. 52 00:05:35,675 --> 00:05:37,534 Oi, if anyone doesn't want to kill theirs, I'll do 'em. 53 00:05:38,953 --> 00:05:40,573 Thank you, Dr Mengele. I think everyone's fine. 54 00:05:40,753 --> 00:05:43,651 OK, people, in a minute, grab your spiky things, 55 00:05:43,831 --> 00:05:47,090 and we're gonna insert them into their eye to pierce their brain 56 00:05:47,210 --> 00:05:49,329 so as to ensure that they are dead. 57 00:05:49,409 --> 00:05:51,728 Then, grab your scalpels, 58 00:05:51,908 --> 00:05:54,486 and we're going to look at the beauty of an animal 59 00:05:54,626 --> 00:05:56,605 and its internal systems. 60 00:05:56,705 --> 00:05:58,285 It really is remarkable. 61 00:05:58,405 --> 00:05:59,964 I can't do this. 62 00:06:00,064 --> 00:06:01,523 Faint. 63 00:06:03,722 --> 00:06:05,361 Sir? She fainted. 64 00:06:19,315 --> 00:06:21,314 I was looking for you. 65 00:06:21,394 --> 00:06:23,313 I guess you can stop. 66 00:06:23,453 --> 00:06:25,372 Thought you were gonna meet me up the canteen. 67 00:06:25,472 --> 00:06:27,031 I got busy. 68 00:06:27,171 --> 00:06:29,071 The waves were good. Right. 69 00:06:30,430 --> 00:06:33,109 You'd better pash me, then. Make it up. 70 00:06:34,508 --> 00:06:38,266 Oh, if I have to. Come on. Pash me off. 71 00:06:44,583 --> 00:06:45,963 Vicki? 72 00:06:47,062 --> 00:06:48,222 Really? 73 00:06:48,362 --> 00:06:51,580 Next year, when you no doubt ARE a stripper, you can act like one. 74 00:06:51,680 --> 00:06:53,299 Sorry, Mrs Grantham. 75 00:06:53,379 --> 00:06:55,458 Didn't mean to make you jealous. 76 00:06:55,638 --> 00:06:57,018 Sorry! 77 00:07:00,536 --> 00:07:04,214 That Gary guy's so good-looking. He's like a god. 78 00:07:04,314 --> 00:07:06,014 Better than. 79 00:07:08,452 --> 00:07:10,092 I'd let him do it with me. 80 00:07:11,851 --> 00:07:14,330 He couldn't be your first. You wouldn't know what to do. 81 00:07:15,729 --> 00:07:17,109 Hey. 82 00:07:17,228 --> 00:07:18,608 Got you a Splice. 83 00:07:19,727 --> 00:07:22,366 Splice is nice. I could eat one twice. 84 00:07:22,446 --> 00:07:23,765 Right. See you. 85 00:07:27,444 --> 00:07:28,963 You have to drop him. 86 00:07:29,083 --> 00:07:30,522 He's nice. He got me a Splice. 87 00:07:30,702 --> 00:07:32,362 And Splice is nice... Debbie. 88 00:07:32,442 --> 00:07:34,601 You can't be one of them 89 00:07:34,780 --> 00:07:36,919 if you're pashing dickheads from South Cronulla. 90 00:07:44,996 --> 00:07:46,515 Oh, yeah. 91 00:07:46,635 --> 00:07:48,114 Nah, course. 92 00:07:50,173 --> 00:07:52,113 Yeah. No, no problems. 93 00:07:52,212 --> 00:07:54,152 Yep. I'll talk to you soon. 94 00:07:55,671 --> 00:07:57,950 Jesus! What's wrong? 95 00:07:59,109 --> 00:08:01,228 He wants the cray's moustache thicker. 96 00:08:01,408 --> 00:08:03,387 "Woggier", in his words. Oh. 97 00:08:03,527 --> 00:08:06,706 Yeah. And a beret. So we know he's French. 98 00:08:06,886 --> 00:08:09,964 So, the 'Monsieur' in 'Monsieur Crayfish' doesn't give it away? 99 00:08:10,064 --> 00:08:11,364 Oh, apparently not. 100 00:08:11,524 --> 00:08:13,103 Maybe I should put a baguette in each pincer 101 00:08:13,203 --> 00:08:14,782 and the Eiffel Tower up his arse. 102 00:08:14,922 --> 00:08:17,981 Honey, it's easy. 103 00:08:18,121 --> 00:08:20,240 Come on, you can do it. It's no big deal. 104 00:08:20,400 --> 00:08:22,179 Or get Doug to do it. 105 00:08:22,319 --> 00:08:24,898 Why are you shitty? 106 00:08:25,037 --> 00:08:27,156 Have you seen that new Chicago album cover? 107 00:08:27,256 --> 00:08:28,436 Yeah. It's great. 108 00:08:28,576 --> 00:08:31,015 Chocolate in the wrapper. Yes. 109 00:08:31,095 --> 00:08:32,794 Or that cigarette ad - Tareyton. 110 00:08:32,934 --> 00:08:34,513 That's the kind of stuff I want to be doing. 111 00:08:34,653 --> 00:08:36,872 I mean, am I really gonna be spending the rest of my life 112 00:08:36,972 --> 00:08:38,731 drawing food that wears hats? 113 00:08:38,871 --> 00:08:40,930 Yeah, but, babe, we're doing really well. 114 00:08:41,110 --> 00:08:43,129 Money-wise. I know. 115 00:08:44,569 --> 00:08:47,727 I'm... I'm just... What? A frustrated genius? 116 00:08:47,867 --> 00:08:51,365 Finally. Someone understands. 117 00:08:51,465 --> 00:08:53,764 Look, it's Friday. 118 00:08:53,944 --> 00:08:56,243 So why don't you piss off to the beach? 119 00:08:56,323 --> 00:08:58,442 Hey? Go on. 120 00:08:58,582 --> 00:09:01,241 What about this work? Hey, no. Enough about the work. 121 00:09:01,381 --> 00:09:02,840 Go. Take the keys... Honey... 122 00:09:02,960 --> 00:09:04,519 No. Get out. 123 00:09:04,659 --> 00:09:06,978 Enjoy yourself. 124 00:09:08,318 --> 00:09:09,717 Dougie, that's not straight. 125 00:09:16,594 --> 00:09:19,233 G'day, Ernie. Getting fat, mate? 126 00:09:19,313 --> 00:09:21,991 Yeah, fuck you, you cheeky prick! 127 00:09:22,131 --> 00:09:23,791 You kiss your children with that mouth? 128 00:09:23,891 --> 00:09:25,230 I kiss your mother! 129 00:09:25,370 --> 00:09:28,668 Then I roll her over and... Easy, tiger. 130 00:09:28,848 --> 00:09:31,107 You have a good day, mate. See you, mate. 131 00:09:33,706 --> 00:09:35,405 Hey, Ernie... 132 00:09:35,525 --> 00:09:37,184 how's your boy Charlie? 133 00:09:38,544 --> 00:09:40,223 Knickers? 134 00:09:40,363 --> 00:09:43,062 Yeah. Knickers, knickers, knickers. 135 00:09:43,162 --> 00:09:45,221 Oh! I have to go see my mum. 136 00:09:45,361 --> 00:09:47,740 Oh! But hurry. I want to sit at the back of the bus. 137 00:09:47,920 --> 00:09:50,238 We can't just sit up the back of the bus, Sue. 138 00:09:50,358 --> 00:09:51,958 Just change seats like that. 139 00:09:52,118 --> 00:09:55,076 Well, not at the very back of the bus, but close to them. 140 00:09:55,196 --> 00:09:57,235 They see us as goody-goodies. 141 00:09:57,355 --> 00:09:58,735 Well, we're not. 142 00:09:59,974 --> 00:10:02,053 We should start smoking! 143 00:10:05,871 --> 00:10:07,890 And is that language appropriate, Mr Dale? 144 00:10:08,050 --> 00:10:10,169 No, but she said... I don't care. 145 00:10:10,289 --> 00:10:12,748 You don't tell a teacher to... 146 00:10:12,908 --> 00:10:14,667 Get rooted? Yes. 147 00:10:18,286 --> 00:10:20,964 Do you know what that means? No. 148 00:10:21,044 --> 00:10:23,463 Well, that's something, at least. 149 00:10:23,563 --> 00:10:25,842 How many? 150 00:10:25,982 --> 00:10:28,001 How m...? 151 00:10:28,141 --> 00:10:30,660 Debbie. Outside, please. 152 00:10:32,919 --> 00:10:34,878 Just wait a minute. 153 00:10:35,998 --> 00:10:37,277 Knock. Sorry. 154 00:10:37,457 --> 00:10:40,136 Do your button up. I can see your bra, for God's sake. 155 00:10:40,296 --> 00:10:42,315 Sorry. There's something wrong with the button, actually. 156 00:10:42,415 --> 00:10:44,194 Here's a shopping list. 157 00:10:44,334 --> 00:10:45,873 Can you get dinner started? OK. 158 00:10:46,013 --> 00:10:47,632 And I got you something from the library. 159 00:10:48,872 --> 00:10:50,631 Jane Austen. 'Persuasion'. Thanks. 160 00:10:50,811 --> 00:10:52,950 Yeah. You are gonna love it, Deb! It's so great! 161 00:10:53,090 --> 00:10:55,429 The boundaries a girl had to deal with in society. 162 00:10:55,609 --> 00:10:57,108 I have to go, Mum. I'm gonna miss the bus. 163 00:10:57,248 --> 00:10:58,587 Bye. OK. Bye. 164 00:11:01,506 --> 00:11:03,185 So, Mr Dale... 165 00:11:04,704 --> 00:11:08,023 here is... a book. 166 00:11:08,123 --> 00:11:09,942 'Green Eggs and Ham'. 167 00:11:10,042 --> 00:11:12,501 Read it aloud to me, please. 168 00:11:12,681 --> 00:11:15,459 A book? Can't I just get the cane instead? 169 00:11:29,993 --> 00:11:31,532 What? You're up there now. 170 00:11:32,312 --> 00:11:34,651 No way, moll. Nick off or I'll smash you! 171 00:11:48,804 --> 00:11:51,703 Um, yeah. Think I'll go to the beach this arvo, probably. 172 00:11:55,121 --> 00:11:56,841 We did it! 173 00:12:15,352 --> 00:12:17,111 Gary? 174 00:12:17,231 --> 00:12:18,591 Hey, Mum. 175 00:12:20,590 --> 00:12:22,249 I made some Anzacs for you. 176 00:12:22,369 --> 00:12:24,708 Oh! Ta. 177 00:12:27,027 --> 00:12:29,386 Classy! 178 00:12:29,506 --> 00:12:31,984 Your hair. What did you do to it? 179 00:12:32,084 --> 00:12:33,664 I had it done. 180 00:12:33,784 --> 00:12:35,423 Don't you like it? 181 00:12:35,503 --> 00:12:37,062 It's very modern. 182 00:12:37,142 --> 00:12:38,661 Yeah. That's what I was gonna say. 183 00:12:38,841 --> 00:12:40,421 It looks... kind of like the Opera House. 184 00:12:42,060 --> 00:12:43,659 Really? 185 00:12:43,779 --> 00:12:45,218 What, bad? 186 00:12:45,398 --> 00:12:47,717 Mum, I'm teasing you. It looks great. 187 00:12:49,297 --> 00:12:51,775 We're going to go to the club tonight. 188 00:12:51,855 --> 00:12:54,114 Your father will be home at seven. 189 00:12:54,214 --> 00:12:56,033 OK. 190 00:13:01,611 --> 00:13:03,730 Maybe I should wear the blue dress. 191 00:13:03,850 --> 00:13:05,409 Yeah, sure. 192 00:13:05,489 --> 00:13:07,528 Your father likes me in blue. 193 00:13:21,982 --> 00:13:25,380 Charlie Dwyer, Cranky Ernie's son, 194 00:13:25,480 --> 00:13:27,379 he works at Clemengers in the city. 195 00:13:28,918 --> 00:13:30,298 They do brilliant stuff. 196 00:13:31,577 --> 00:13:33,037 I rang him. 197 00:13:33,176 --> 00:13:35,216 I have to send over some of our work. 198 00:13:36,795 --> 00:13:38,234 We're busy already. 199 00:13:38,334 --> 00:13:40,113 Then we get busier. 200 00:13:41,713 --> 00:13:43,312 I don't see the point in that. 201 00:13:43,392 --> 00:13:44,831 Pam. 202 00:13:45,051 --> 00:13:48,929 Oh, don't give me that "we got knocked up so young, we missed out on things" look. 203 00:13:49,029 --> 00:13:51,148 Bullshit. It's annoying. 204 00:13:51,248 --> 00:13:52,708 Sue, ignore your mother. 205 00:13:59,105 --> 00:14:00,904 I'll sack you if we get it. 206 00:14:01,064 --> 00:14:03,463 Really? Really. 207 00:14:05,682 --> 00:14:07,481 You'd better find your best work, then. 208 00:14:13,938 --> 00:14:15,717 Ham steak and pineapple. 209 00:14:17,896 --> 00:14:19,415 Can I just get sweets? 210 00:14:19,555 --> 00:14:22,574 How about you just get a clip round the ears instead? 211 00:14:22,674 --> 00:14:24,093 And then just sweets? 212 00:14:24,273 --> 00:14:26,292 I just want chips. 213 00:14:26,372 --> 00:14:27,672 And salad. 214 00:14:28,771 --> 00:14:30,330 Hi. 215 00:14:31,890 --> 00:14:34,089 Hi, Cheryl. Mrs Vickers. 216 00:14:34,189 --> 00:14:35,248 Hi, Cheryl. 217 00:14:39,406 --> 00:14:42,125 Who wants to start? Do we have to? 218 00:14:42,205 --> 00:14:43,704 I'll start. 219 00:14:46,363 --> 00:14:48,122 We got a new computer at work today. 220 00:14:48,222 --> 00:14:49,562 Oh! 221 00:14:49,701 --> 00:14:53,480 It'll calculate all the statistics for a month of research 222 00:14:53,600 --> 00:14:54,839 in a day. 223 00:14:54,979 --> 00:14:57,038 It's amazing. Wow. 224 00:14:57,178 --> 00:14:59,877 I made the cricket team for the grand final next week. 225 00:15:00,057 --> 00:15:02,316 I thought you were averaging six runs a game. 226 00:15:02,436 --> 00:15:04,355 I was, and I got dropped. 227 00:15:04,435 --> 00:15:06,114 And then they brought Phil in. 228 00:15:06,254 --> 00:15:08,473 But he's done three golden ducks in a row, so I'm back in. 229 00:15:08,573 --> 00:15:11,392 Oh! Congratulations! 230 00:15:11,532 --> 00:15:13,830 That law of attrition's working for you. 231 00:15:13,970 --> 00:15:16,589 Debs. Biggest thing for you this week. 232 00:15:18,188 --> 00:15:21,187 Um... the book Mum gave me. 233 00:15:21,327 --> 00:15:23,226 Oh, do you like it? Yeah, Mum. It's great. 234 00:15:23,346 --> 00:15:25,865 Mum, what about you this week? 235 00:15:26,045 --> 00:15:28,864 Um, my fourth-grade teacher's looking a bit shaky, 236 00:15:28,984 --> 00:15:30,783 10% of my budget got slashed, 237 00:15:30,963 --> 00:15:33,222 but, you know, no fatalities, so that's a bonus. 238 00:15:33,401 --> 00:15:35,700 Can I go see if Sue's here? When dinner's finished. 239 00:15:35,800 --> 00:15:37,620 Do you kids want pink lemonade? 240 00:15:37,760 --> 00:15:40,878 Judy? Riesling? Please. 241 00:15:44,536 --> 00:15:45,916 Debbie! 242 00:15:54,452 --> 00:15:55,891 There's Ben. 243 00:15:55,971 --> 00:15:57,450 Yeah. 244 00:15:59,610 --> 00:16:01,049 Do you want me to do it? 245 00:16:01,189 --> 00:16:03,128 Yeah. Thanks. 246 00:16:08,326 --> 00:16:10,045 Hey. How's it going... You're dropped. 247 00:16:10,185 --> 00:16:13,203 Oooh! 248 00:16:24,378 --> 00:16:25,798 Hi. 249 00:16:27,637 --> 00:16:29,036 Sorry. Gary! 250 00:16:31,595 --> 00:16:34,394 Your father's so tired, he's gonna stay in town. 251 00:16:36,313 --> 00:16:37,672 Right. 252 00:16:37,852 --> 00:16:40,431 Yeah, he's got an emergency root canal in the morning, 253 00:16:40,571 --> 00:16:45,029 so it's best, rather than come back here all this way in the traffic. 254 00:16:45,209 --> 00:16:48,587 So I thought that maybe I could cook dinner 255 00:16:48,727 --> 00:16:51,626 and we could chat... chat about school. 256 00:16:52,905 --> 00:16:56,384 Or we could get some fish and chips and bring them back here 257 00:16:56,563 --> 00:16:59,102 and... you could have half a cheeky beer. 258 00:17:02,521 --> 00:17:04,920 Nah. I was still gonna go to the club, Mum. 259 00:17:06,299 --> 00:17:08,378 And I reckon you should come too. 260 00:17:08,518 --> 00:17:10,097 Meet some people. 261 00:17:10,277 --> 00:17:12,336 Not without your father. It's not... You can make some new friends. 262 00:17:12,476 --> 00:17:14,775 It's not really right. Jesus! 263 00:17:16,574 --> 00:17:18,653 So, fish and chips, then? 264 00:17:59,320 --> 00:18:00,799 Hello there. 265 00:18:00,899 --> 00:18:03,398 Oh. You look nice. 266 00:18:03,578 --> 00:18:06,177 Yeah, you too. Oh! Thanks for lying. 267 00:18:06,297 --> 00:18:07,676 She's tired. 268 00:18:09,355 --> 00:18:10,675 How's school? 269 00:18:10,814 --> 00:18:12,274 Great. 270 00:18:12,434 --> 00:18:14,113 You realise that you've pretty much been at that school 271 00:18:14,233 --> 00:18:15,512 since you were five? 272 00:18:15,592 --> 00:18:17,711 I try not to think about it. 273 00:18:17,851 --> 00:18:20,030 Oh, I think it's nice, that continuity. 274 00:18:20,170 --> 00:18:22,309 And she's great at it. 275 00:18:22,489 --> 00:18:24,468 Think of the stories I could tell those impressionable kids 276 00:18:24,588 --> 00:18:25,908 about their headmistress. 277 00:18:26,087 --> 00:18:28,666 Boring stories of me doing the right thing all the time? 278 00:18:28,806 --> 00:18:29,786 Yeah. 279 00:18:29,886 --> 00:18:31,705 And it's 'principal' now. 280 00:18:31,805 --> 00:18:33,264 I always hated 'headmistress'. 281 00:18:33,404 --> 00:18:35,343 It always sounded like I was the chief whore. 282 00:18:37,562 --> 00:18:39,421 Cheeky! 283 00:18:39,521 --> 00:18:41,381 That's not appropriate. 284 00:18:52,056 --> 00:18:53,575 Look at him. 285 00:18:53,655 --> 00:18:55,774 Darren Peters. 286 00:18:55,854 --> 00:18:57,213 He's a complete doll. 287 00:18:58,892 --> 00:19:00,692 He looked at me at the shops the other day. 288 00:19:00,832 --> 00:19:02,371 He didn't! Yeah. 289 00:19:02,551 --> 00:19:04,610 I almost had a heart attack. Thought I was gonna die. 290 00:19:10,607 --> 00:19:12,286 Mr Candy? 291 00:19:16,844 --> 00:19:18,723 Hey, girls. 292 00:19:21,602 --> 00:19:24,101 Ew! 293 00:19:27,559 --> 00:19:29,518 Look what I stole. 294 00:19:31,478 --> 00:19:32,997 Unreal! 295 00:19:35,236 --> 00:19:37,535 Oh, look. Cheryl and Vicki are going to the dunny. 296 00:19:50,749 --> 00:19:52,188 How's Gary? 297 00:19:52,268 --> 00:19:54,347 He's not even talking. 298 00:19:54,487 --> 00:19:56,346 Cheer him up, then. 299 00:20:06,062 --> 00:20:07,901 Hi. 300 00:20:08,001 --> 00:20:09,700 Want a smoke? 301 00:20:09,880 --> 00:20:12,539 It's your international passport to... 302 00:20:12,619 --> 00:20:14,018 Shut up and give us one. 303 00:20:16,017 --> 00:20:17,417 Molls. 304 00:20:23,158 --> 00:20:24,917 A round of vino? 305 00:20:34,633 --> 00:20:37,232 So, uh... are you gonna talk tonight? 306 00:20:39,570 --> 00:20:41,050 Piss off. 307 00:20:41,150 --> 00:20:42,529 That's better. 308 00:20:43,629 --> 00:20:45,188 Just takes a little practice. 309 00:20:47,587 --> 00:20:49,686 - Come on, let's go to the beach. - Straccy, don't. 310 00:20:49,826 --> 00:20:51,625 Just a quick. No. 311 00:20:51,725 --> 00:20:53,664 Straccy, stop it! 312 00:20:55,463 --> 00:20:57,902 Straccy, fuck...! Straccy! 313 00:20:58,042 --> 00:21:00,261 Straccy, stop! Don't! Just leave me alone! 314 00:21:00,361 --> 00:21:01,880 Who's that? 315 00:21:02,040 --> 00:21:03,979 I think her name's Tracy. Get off me! 316 00:21:04,079 --> 00:21:06,058 Tracy Smart? 317 00:21:06,198 --> 00:21:09,017 Maybe. She's not that smart if she's with Straccy, though. 318 00:21:09,137 --> 00:21:10,256 Let go! 319 00:21:10,356 --> 00:21:11,816 Snake? 320 00:21:11,916 --> 00:21:13,575 Got any red ones? 321 00:21:30,727 --> 00:21:32,646 What are you doing? 322 00:21:32,766 --> 00:21:34,565 I'm sitting. 323 00:21:34,705 --> 00:21:36,844 Well, you could be sociable. 324 00:21:36,984 --> 00:21:38,603 I was. 325 00:21:38,743 --> 00:21:41,642 There's only so much talk about how the Sharks are going to do this year 326 00:21:41,822 --> 00:21:44,401 or whether Malcolm Fraser's a poofter I can do. 327 00:21:44,481 --> 00:21:46,080 And I've done it. 328 00:21:47,599 --> 00:21:49,119 It looks weird. 329 00:21:49,199 --> 00:21:50,738 Like you're up yourself. 330 00:21:50,838 --> 00:21:52,717 Well, you could sit with me. 331 00:21:52,837 --> 00:21:54,356 I came to have a good time. 332 00:22:23,083 --> 00:22:24,862 Do you like my jeans? 333 00:22:24,962 --> 00:22:26,621 Ace, huh? 334 00:22:26,741 --> 00:22:28,561 Five-finger discounts. 335 00:22:29,740 --> 00:22:31,179 I was packing death. 336 00:22:31,339 --> 00:22:33,558 I put them on in the change room and I come out 337 00:22:33,698 --> 00:22:36,537 and the security guard follows me all the way to the front. 338 00:22:36,657 --> 00:22:40,215 I'm thinking, "Oh, I'm SO dead." 339 00:22:41,675 --> 00:22:45,053 But nah. He was only checking out my arse. 340 00:22:51,050 --> 00:22:52,490 Yeah, they're nice. 341 00:23:13,680 --> 00:23:16,039 Do you ever watch clouds float by and think... 342 00:23:19,237 --> 00:23:20,897 "I can't believe you're full of rain"? 343 00:23:23,575 --> 00:23:26,294 Are you going to finish or what? My jaw's killing me. 344 00:23:26,434 --> 00:23:28,793 Sorry. Yeah. 345 00:23:56,001 --> 00:23:57,700 Do you think I should wear a box this week at cricket... 346 00:23:57,840 --> 00:23:59,579 Shut up. You shut up. 347 00:23:59,759 --> 00:24:02,498 You're such an idiot. Just making conversation. 348 00:24:07,515 --> 00:24:09,814 Thank you very much. I'll be here next Thursday. 349 00:24:09,954 --> 00:24:13,093 So, was it a good night, sweetheart? Kiss any boys? 350 00:24:13,193 --> 00:24:14,592 Mum! 351 00:24:14,752 --> 00:24:17,471 ♪ Camptown ladies sing this song... ♪ 352 00:24:17,631 --> 00:24:21,489 No, don't! 353 00:24:21,649 --> 00:24:24,488 ♪ The Camptown racetrack, five miles l... five miles long... ♪ 354 00:24:24,647 --> 00:24:26,866 No, it's... # The Camptown races sing this song 355 00:24:26,966 --> 00:24:28,406 ♪ Doo-dah, doo-dah... ♪ 356 00:24:34,203 --> 00:24:37,582 Dad! 357 00:24:42,659 --> 00:24:45,658 Well, I think it's possible I'm too drunk to drive. 358 00:24:50,096 --> 00:24:53,954 Oh, I certainly am, darling. Oh. You right back there, darl? 359 00:24:54,034 --> 00:24:56,753 Hey, I've got an idea. Follow me. 360 00:24:56,893 --> 00:24:58,832 Let's go. We've got a park. 361 00:25:04,669 --> 00:25:07,708 You're close to the gutter. I'm fine. 362 00:25:07,788 --> 00:25:09,627 Why did you drop Ben? 363 00:25:09,727 --> 00:25:11,266 David, I am warning you. 364 00:25:11,446 --> 00:25:13,305 But he used to always give me a Redskin. 365 00:25:13,445 --> 00:25:16,464 And then I just saw him and he Chinese-burned me. 366 00:25:16,644 --> 00:25:18,263 Look. I'll probably have to put Savlon on. 367 00:25:18,443 --> 00:25:21,262 Ow! Mum, she hit me! He was being an idiot. 368 00:25:23,820 --> 00:25:25,260 Enough! 369 00:25:25,380 --> 00:25:27,579 Don't. Ow! Stop! 370 00:25:27,719 --> 00:25:30,737 Look, settle down or you'll walk home! 371 00:25:30,877 --> 00:25:33,256 Might be safer if we did. 372 00:25:35,335 --> 00:25:37,894 No, you can't! 373 00:25:38,074 --> 00:25:40,333 Oh, you young people! You're so conservative! 374 00:25:40,473 --> 00:25:42,552 Come on! 375 00:25:42,652 --> 00:25:44,611 Come on! 376 00:25:53,007 --> 00:25:54,606 How embarrassing! 377 00:26:09,417 --> 00:26:11,216 So, it's a shame to see Pam go. 378 00:26:11,396 --> 00:26:13,295 Yeah. No more doing it in the office. 379 00:26:13,475 --> 00:26:16,213 Go easy on the moselle. Sorry. 380 00:26:16,393 --> 00:26:19,572 But she seemed to love it here so much. Doing the bookwork. 381 00:26:19,752 --> 00:26:21,571 Cleaning up after you animals. 382 00:26:21,751 --> 00:26:25,049 And now she'll be at home just tending to her husband's every whim. 383 00:26:25,229 --> 00:26:26,889 I don't recall that being part of my plans. 384 00:26:27,028 --> 00:26:29,747 So, a toast. A toast to my beautiful wife. 385 00:26:29,907 --> 00:26:32,126 Cin-cin. Cin-cin. 386 00:26:32,306 --> 00:26:35,045 Now, back to work, you mugs. Back to work? 387 00:26:35,185 --> 00:26:38,203 We've got shitloads to do. That Clemenger stuff has to be brilliant. 388 00:26:38,343 --> 00:26:39,683 So, we can't get pissed? 389 00:26:39,823 --> 00:26:41,802 Well, the way you draw, seems like you are half the time. 390 00:26:41,942 --> 00:26:44,001 Come on. We've got to do a good job on this one. 391 00:26:44,181 --> 00:26:46,679 Shag on a rock. Have fun, all. 392 00:26:48,559 --> 00:26:49,958 I'll see you later. 393 00:26:50,098 --> 00:26:51,557 I miss you already. Mm-hm. 394 00:26:52,757 --> 00:26:55,076 And don't flirt with slutty Karen. 395 00:26:55,216 --> 00:26:58,074 Her hem's been getting higher all week. Be home by five, OK? 396 00:26:58,174 --> 00:26:59,674 I will... 397 00:26:59,754 --> 00:27:01,153 do my best. 398 00:27:10,629 --> 00:27:12,908 Do you think this is working? Yeah, I think so. 399 00:27:17,785 --> 00:27:19,285 Hi, Cheryl. Shut up, moll. 400 00:27:20,884 --> 00:27:23,663 She seemed friendlier. I thought so. 401 00:27:32,499 --> 00:27:34,098 Hmm. 402 00:27:34,258 --> 00:27:36,697 "10 ways to tell that your man is cheating on you. 403 00:27:38,336 --> 00:27:40,895 "One - he starts going to the gym. 404 00:27:41,015 --> 00:27:44,573 "Two - he buys a new hairpiece." 405 00:27:44,713 --> 00:27:46,852 Yuck. 406 00:27:46,992 --> 00:27:49,131 "Three - he's got scratches on his back 407 00:27:49,231 --> 00:27:50,970 "and lipstick on his thingy." 408 00:27:52,729 --> 00:27:54,448 Does not say that! 409 00:28:00,586 --> 00:28:02,925 You should wear your crochet bikini tomorrow. 410 00:28:03,005 --> 00:28:04,384 Sure will. 411 00:28:04,544 --> 00:28:06,603 And won't the Greenhills boys love it? 412 00:28:06,783 --> 00:28:07,922 They'll swoon. 413 00:28:08,062 --> 00:28:11,081 I wish we had a horse. Then we could ride up. 414 00:28:11,221 --> 00:28:13,200 Make an entrance. 415 00:28:13,340 --> 00:28:16,678 It'd look like a tampon ad. Exactly. 416 00:28:16,818 --> 00:28:20,916 Alas, just our natural beauty will have to be enough. 417 00:28:23,235 --> 00:28:24,635 My God. 418 00:28:34,110 --> 00:28:37,369 Sue, don't get sunburnt again, will you? 419 00:28:37,489 --> 00:28:39,288 Can't stand the whingeing. 420 00:28:39,408 --> 00:28:40,807 I'm sitting in the shade. 421 00:28:40,967 --> 00:28:43,226 And it's almost all peeled off anyway. I'm fine again. 422 00:29:00,458 --> 00:29:01,978 Gary. 423 00:29:02,058 --> 00:29:03,457 How are you, mate? 424 00:29:03,557 --> 00:29:05,056 Hey, Dad. 425 00:29:05,196 --> 00:29:06,655 Bought some Chink takeaway. 426 00:29:06,755 --> 00:29:08,335 Can you grab it out of the car? 427 00:29:33,123 --> 00:29:35,682 Sometimes I forget how beautiful you are. 428 00:29:35,862 --> 00:29:37,881 Oh! And then... wow. 429 00:29:37,961 --> 00:29:39,480 Oh, stop it! 430 00:29:39,660 --> 00:29:42,199 I can't. I see you and I just can't. Oh! 431 00:29:42,319 --> 00:29:43,579 Come here. 432 00:29:43,739 --> 00:29:45,238 Mmm. Mmm. 433 00:29:47,517 --> 00:29:48,936 Dad got Chinese. 434 00:29:49,096 --> 00:29:51,555 And flowers. And wine. Oh! 435 00:29:51,675 --> 00:29:52,674 Hey? 436 00:29:52,814 --> 00:29:54,274 Mum was cooking dinner. 437 00:29:54,374 --> 00:29:56,113 Yeah, and now she's not. 438 00:29:56,233 --> 00:29:58,352 So let's sit down and eat. 439 00:29:58,492 --> 00:30:00,671 She spent the last hour cooking... Gary, it's fine. 440 00:30:00,811 --> 00:30:02,710 I feel like Chinese. 441 00:30:02,810 --> 00:30:05,029 This will keep. 442 00:30:32,056 --> 00:30:34,095 Forgot to do my teeth. 443 00:30:59,324 --> 00:31:02,922 Oh, can you get that tiler to replace the broken one tomorrow? 444 00:31:03,042 --> 00:31:04,442 Yep. 445 00:31:07,680 --> 00:31:10,079 No way. And his name was what? 446 00:31:10,239 --> 00:31:12,998 Hillsong Macaw. OK? 447 00:31:13,138 --> 00:31:14,877 And, I swear to God, 448 00:31:14,977 --> 00:31:16,636 he opens his mouth, 449 00:31:16,776 --> 00:31:18,955 and there are fleas in there. 450 00:31:19,095 --> 00:31:22,793 Oh, he didn't! Oh, that makes me feel sick. 451 00:31:22,973 --> 00:31:25,752 Except they weren't fleas. You know what they were? 452 00:31:25,892 --> 00:31:28,790 Termites. He had wooden fillings. 453 00:31:30,350 --> 00:31:32,909 Well, that's right, smart-arse. They were termites. 454 00:31:34,908 --> 00:31:36,787 Oh, that's icky, isn't it? 455 00:31:40,065 --> 00:31:42,504 Well, go on, Gary, clean up, you lazy prick. 456 00:31:51,820 --> 00:31:53,739 You look tired, sweetheart. 457 00:31:53,819 --> 00:31:55,858 You work so hard. I thought... 458 00:31:55,958 --> 00:31:58,777 Maybe we could go away on holiday. 459 00:31:58,897 --> 00:32:00,296 Just a week. 460 00:32:03,215 --> 00:32:04,694 Can't do it, love. 461 00:32:05,774 --> 00:32:08,212 Oh, you know I wish I could. 462 00:32:08,352 --> 00:32:10,811 I actually have to go to a conference in Terrigal next month. 463 00:32:14,250 --> 00:32:15,769 I could come. 464 00:32:17,768 --> 00:32:20,047 No. No. Boring for you, love. 465 00:32:20,167 --> 00:32:22,046 Wouldn't subject you to it. 466 00:32:23,485 --> 00:32:24,925 I'm gonna have a shower. 467 00:32:32,401 --> 00:32:34,360 Nice of your dad to bring food. 468 00:32:56,931 --> 00:32:59,010 Oh, please don't eat like that. 469 00:33:00,250 --> 00:33:03,648 Hey, how's your French going? You know you need to keep practising. 470 00:33:03,788 --> 00:33:06,287 Si, senor. Ha ha ha ha. Funny. 471 00:33:07,406 --> 00:33:10,685 It's important for uni, 'cause some courses, you need a language. 472 00:33:10,865 --> 00:33:13,124 And you've got to give yourself the best chance you can. 473 00:33:13,304 --> 00:33:15,583 Shall we practise some this afternoon together? 474 00:33:15,743 --> 00:33:18,481 I can't. I've got to go to the beach with Sue. I promised. 475 00:33:18,661 --> 00:33:21,240 And a promise is a unbreakable commitment. 476 00:33:21,380 --> 00:33:23,839 Oh, don't quote me to myself. It's annoying. 477 00:33:30,276 --> 00:33:32,135 Au revoir, ma cherie maman. 478 00:33:35,893 --> 00:33:37,153 Go. 479 00:33:38,552 --> 00:33:40,431 I love Paris. 480 00:33:42,410 --> 00:33:44,110 Really? 481 00:33:44,289 --> 00:33:46,149 You snuck off there one night, did you? 482 00:33:46,229 --> 00:33:48,468 Well, I've seen photos. 483 00:33:48,587 --> 00:33:50,567 I get the idea. 484 00:34:00,222 --> 00:34:01,741 You alright, Dad? 485 00:34:01,861 --> 00:34:03,221 You look a bit red. 486 00:34:04,780 --> 00:34:06,419 Could outrun you any day, smart-arse. 487 00:34:08,298 --> 00:34:10,957 See you. Where are you going? 488 00:34:13,216 --> 00:34:16,835 Dad, I was joking. 489 00:34:16,935 --> 00:34:18,674 You've got stuff to do around here. 490 00:34:18,774 --> 00:34:20,253 Those gutters need cleaning out. 491 00:34:20,333 --> 00:34:21,672 I'll do them this arvo. 492 00:34:22,852 --> 00:34:24,251 Put the board back! 493 00:34:29,209 --> 00:34:30,408 No. 494 00:34:31,648 --> 00:34:33,907 You need to extract the smart-arse 495 00:34:34,007 --> 00:34:36,106 and dump it off a cliff somewhere. 496 00:34:37,965 --> 00:34:39,164 You got me? 497 00:34:40,504 --> 00:34:41,803 Yes? 498 00:34:41,923 --> 00:34:43,282 Yes, Dad. 499 00:34:44,482 --> 00:34:45,721 OK. 500 00:34:57,676 --> 00:34:59,075 No, mate. 501 00:35:00,754 --> 00:35:02,154 Do 'em this arvo. 502 00:35:02,274 --> 00:35:03,793 You go and surf. 503 00:35:05,552 --> 00:35:07,012 Yeah, there's a pretty good swell. 504 00:35:09,031 --> 00:35:10,430 Just, um... 505 00:35:11,869 --> 00:35:14,028 you know, don't shit me all the time. 506 00:35:26,823 --> 00:35:28,782 It's so hot. 507 00:35:28,902 --> 00:35:30,701 I'm gonna get bad BO. 508 00:35:30,821 --> 00:35:32,220 YOU will. 509 00:35:32,320 --> 00:35:34,099 I don't sweat. I perspire. 510 00:35:34,179 --> 00:35:35,619 Me too. 511 00:35:35,758 --> 00:35:37,618 Droplets of perfume, mostly. 512 00:35:37,758 --> 00:35:39,477 How lovely for you. 513 00:35:39,597 --> 00:35:42,016 Cripes, it's hot! 514 00:35:42,116 --> 00:35:43,815 God, I think I'm gonna melt. 515 00:35:43,955 --> 00:35:47,013 Melt into Darren Peters' arms. 516 00:35:49,832 --> 00:35:52,811 Seriously? We cannot walk an hour in this. 517 00:35:52,951 --> 00:35:56,809 Maybe we should... stay home today, just swim in the pool, go next week. 518 00:35:56,889 --> 00:35:58,488 We could make Anzacs. 519 00:35:58,668 --> 00:36:01,467 Shit. 520 00:36:03,246 --> 00:36:06,045 It's him! Darren Peters. Bloody hell. 521 00:36:07,484 --> 00:36:09,483 It's a sign! Of what? 522 00:36:09,603 --> 00:36:10,962 That we're gonna get in. 523 00:36:11,122 --> 00:36:13,721 Course we are. Women like us don't fall off trees. 524 00:36:13,861 --> 00:36:16,840 If they did, men would just sit under trees all day waiting. 525 00:36:23,477 --> 00:36:25,476 Hello. 526 00:36:25,596 --> 00:36:27,155 Hi. 527 00:36:27,295 --> 00:36:30,054 Did he get off alright? Yeah. 528 00:36:30,154 --> 00:36:32,792 The test starts in one hour. 529 00:36:32,872 --> 00:36:34,472 Right. 530 00:36:43,028 --> 00:36:44,587 Empty house. 531 00:36:44,727 --> 00:36:46,246 Mmm. 532 00:36:50,784 --> 00:36:52,184 Thought maybe we could... 533 00:36:55,982 --> 00:36:57,861 watch the cricket together... 534 00:36:58,001 --> 00:36:59,580 Oh! 535 00:36:59,760 --> 00:37:04,698 I've got papers to mark and... lesson plans. 536 00:37:04,778 --> 00:37:06,537 I'm down a teacher, remember? 537 00:37:06,677 --> 00:37:08,756 Yeah, yeah. Just a thought. I'll leave you to it. 538 00:37:12,054 --> 00:37:14,133 Only two miles to go. 539 00:37:14,213 --> 00:37:16,013 Oh, no. Bankies. 540 00:37:16,193 --> 00:37:18,611 - Hey. How you doin'? - Fine. 541 00:37:18,751 --> 00:37:20,251 Do you want to go swimming with us? 542 00:37:20,351 --> 00:37:21,930 Politely declined. 543 00:37:22,050 --> 00:37:23,849 What, you being a smart-arse? 544 00:37:24,029 --> 00:37:26,008 You smell like the freeway. Are you from Bankstown? 545 00:37:26,128 --> 00:37:27,567 Fat-arsed moll! 546 00:37:27,707 --> 00:37:29,287 Rack off, you bloody Westie wog! 547 00:37:29,466 --> 00:37:31,446 I don't care about your fat arse. I'd still root you. 548 00:37:31,585 --> 00:37:33,365 Oh, piss off, or we'll get Darren Peters and our guys 549 00:37:33,485 --> 00:37:35,204 and bash the shit out of youse. 550 00:37:35,344 --> 00:37:36,523 Pffft! 551 00:38:41,186 --> 00:38:43,425 Oh! Lovely shot. 552 00:38:44,704 --> 00:38:46,943 Clive Lloyd, you are a genius. 553 00:38:48,182 --> 00:38:50,261 Insouciant and electrifying. 554 00:38:50,401 --> 00:38:51,981 Nevertheless, one more to the score 555 00:38:52,121 --> 00:38:53,580 at the end of a fine over from Bright. 556 00:38:53,700 --> 00:38:55,019 Well done. 557 00:39:13,731 --> 00:39:15,450 Thanks. 558 00:39:15,550 --> 00:39:17,369 How's it going? 559 00:39:17,469 --> 00:39:19,728 Um... great. 560 00:39:21,767 --> 00:39:23,146 Clive Lloyd... 561 00:39:25,805 --> 00:39:27,205 Genius? 562 00:39:29,883 --> 00:39:31,543 Yes. 563 00:39:32,802 --> 00:39:34,241 Unfortunately, he is. 564 00:39:34,381 --> 00:39:37,520 through the power of Clive Lloyd's strokes... 565 00:39:43,177 --> 00:39:45,916 Come on. Piggyback? No. 566 00:39:46,036 --> 00:39:47,915 Oh, yeah. Let's go. 567 00:40:01,149 --> 00:40:03,748 No girls. Let's go sit near them. 568 00:40:11,704 --> 00:40:13,703 Where are you two going? 569 00:40:13,803 --> 00:40:15,542 Hi, Vicki. 570 00:40:15,662 --> 00:40:17,462 We're just going to sunbake. 571 00:40:17,582 --> 00:40:19,181 Over there. 572 00:40:26,138 --> 00:40:27,537 Further! 573 00:40:36,013 --> 00:40:37,932 We're pretty close. Yeah. 574 00:40:40,291 --> 00:40:41,850 She could have got all the horses together 575 00:40:41,930 --> 00:40:43,570 and trampled us if she wanted to. 576 00:40:43,650 --> 00:40:45,049 Exactly. 577 00:40:47,168 --> 00:40:48,687 They're such spunks. 578 00:40:51,086 --> 00:40:52,685 So cool. 579 00:41:12,117 --> 00:41:13,596 And when I'm rooting her, 580 00:41:13,736 --> 00:41:15,455 I swear, she made this sound like a dolphin. 581 00:41:18,933 --> 00:41:22,592 Which is weird, 'cause you'd think she'd sound like a mole. 582 00:41:25,031 --> 00:41:27,150 I had Cheryl once. 583 00:41:27,270 --> 00:41:29,189 Total dead root. 584 00:41:29,329 --> 00:41:31,108 She was just laying there like she was dead. 585 00:41:31,248 --> 00:41:33,187 I was like, "Can you move your eyes occasionally? 586 00:41:33,327 --> 00:41:35,066 "Just so I know I don't have to call for an ambo?" 587 00:41:37,365 --> 00:41:41,643 Yeah, I'd root a dead girl. She wouldn't even have to be warm. 588 00:41:41,803 --> 00:41:44,302 You're sick! Perv, mate. 589 00:41:45,941 --> 00:41:48,100 Hey, Gary. What about Vicki? 590 00:41:48,180 --> 00:41:49,499 What? 591 00:41:49,619 --> 00:41:51,619 Yeah, go on, spill, mate. 592 00:41:51,758 --> 00:41:53,058 She's a screamer, isn't she? 593 00:41:53,238 --> 00:41:54,857 Yeah, she looks like she's begging for it. 594 00:41:55,037 --> 00:41:57,376 Oh, mate, she fuckin' screams like she's been stabbed. 595 00:41:57,516 --> 00:42:00,415 She goes off like a landmine. And she's wet like the Pacific. 596 00:42:00,594 --> 00:42:02,973 And after we root, she runs off and gets me a Chiko Roll, 597 00:42:03,113 --> 00:42:05,172 which she feeds to me by hand. 598 00:42:05,252 --> 00:42:07,251 Happy? 599 00:42:08,471 --> 00:42:10,130 You're a bunch of dickheads. I'm going back out. 600 00:42:12,449 --> 00:42:13,908 Gary. 41108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.