Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,680 --> 00:01:21,440
sukanal.com Best Site
Bringing You Satisfaction!
2
00:01:21,880 --> 00:01:31,440
= MANY UNEXPECTED EVENTS =
JUST PROVE IT FOR YOURSELF!
3
00:01:31,880 --> 00:01:41,440
For the Brave and Warrior Spirit
Just go to sukanal.com!
4
00:03:43,600 --> 00:03:44,180
O.
5
00:04:06,320 --> 00:04:46,680
Subtitles by RhainDesign
Palu, 23 August 2021
6
00:04:57,320 --> 00:04:57,680
Hello.
7
00:04:57,770 --> 00:04:58,310
How?
8
00:04:58,770 --> 00:05:00,070
You owe me rent.
9
00:05:00,430 --> 00:05:01,350
Just because the broker ran away
10
00:05:01,350 --> 00:05:02,640
doesn't mean you live rent free.
11
00:05:03,180 --> 00:05:04,180
Aren't you an actor?
12
00:05:04,230 --> 00:05:06,060
Go out and make an effort
make money.
13
00:05:06,780 --> 00:05:08,470
Why are you doing this to me?
14
00:05:09,070 --> 00:05:10,810
Sorting trash is a popular thing, right?
15
00:05:11,470 --> 00:05:13,100
You're trash!
16
00:05:13,360 --> 00:05:15,140
I will definitely throw you out.
17
00:05:58,180 --> 00:05:58,520
Hello!
18
00:05:58,720 --> 00:05:59,600
Your driver's license, please.
19
00:05:59,850 --> 00:06:00,780
Open your eyes.
20
00:06:00,930 --> 00:06:01,140
Yes.
21
00:06:01,430 --> 00:06:01,650
Got it.
22
00:06:01,850 --> 00:06:02,930
Check the ID too!
23
00:06:02,930 --> 00:06:02,980
Let's look at the ID card.
24
00:06:07,680 --> 00:06:09,180
OK, stop.
25
00:06:09,310 --> 00:06:09,720
Get out of the way.
26
00:06:09,720 --> 00:06:10,570
Now, the next one.
27
00:06:10,640 --> 00:06:11,570
Come on, change a new angle.
28
00:06:11,600 --> 00:06:12,230
Open the way.
29
00:06:13,440 --> 00:06:15,070
The coupon is official.
30
00:06:19,690 --> 00:06:20,820
There is guest.
31
00:06:21,600 --> 00:06:24,600
Welcome to Roman Fairy Spa.
32
00:06:25,110 --> 00:06:30,060
In our bath, Many roads
towards Rome.
33
00:06:30,560 --> 00:06:32,270
Sir, do you have a membership?
34
00:06:33,060 --> 00:06:34,850
Deposit five thousand back one thousand,
very profitable.
35
00:06:34,850 --> 00:06:36,650
Guys, shall I come first?
36
00:06:37,400 --> 00:06:37,860
You heard
37
00:06:37,980 --> 00:06:38,680
only just,
38
00:06:38,770 --> 00:06:40,970
Your trial coupon expired.
39
00:06:41,220 --> 00:06:41,930
Please wait a moment.
40
00:06:42,770 --> 00:06:45,020
No, it has not expired
when I arrived.
41
00:06:47,890 --> 00:06:50,610
Deposit a thousand and come back
two hundred.
42
00:06:50,730 --> 00:06:51,820
If you make a deposit
membership,
43
00:06:51,820 --> 00:06:53,930
I'll give you a plate
free fruit...
44
00:06:53,930 --> 00:06:54,600
Hey.
45
00:06:54,600 --> 00:06:56,810
Eleven fifty seven minutes.
46
00:06:56,810 --> 00:06:57,890
Your time is fast.
47
00:07:02,280 --> 00:07:02,890
Thank You.
48
00:09:06,690 --> 00:09:07,390
Are you sure this is the locker?
49
00:09:07,520 --> 00:09:08,060
Correct.
50
00:09:11,560 --> 00:09:12,560
To Renxing Hospital!
51
00:09:54,190 --> 00:09:56,220
Thank You!
Be careful on the way!
52
00:10:36,300 --> 00:10:38,550
[Debt to the Butcher 927]
53
00:10:41,060 --> 00:10:44,530
[Debt to Cigarette Seller 514]
54
00:10:47,660 --> 00:10:50,870
[Debt to barber 47]
55
00:10:53,600 --> 00:11:00,440
[Debt to lottery ticket seller 1028]
56
00:11:00,440 --> 00:11:00,460
Don't run.
57
00:11:00,460 --> 00:11:01,110
Don't run.
58
00:11:01,190 --> 00:11:01,780
Stop.
59
00:11:02,680 --> 00:11:03,350
Stop.
60
00:11:03,360 --> 00:11:04,020
[Internet Cafe Debt 729]
61
00:11:04,020 --> 00:11:05,100
Debt for one year
62
00:11:05,430 --> 00:11:06,190
just pay now.
63
00:11:06,190 --> 00:11:10,230
[Internet cafe debt 729]
64
00:11:12,600 --> 00:11:16,700
[Debt to ex-girlfriend 8800]
65
00:11:22,600 --> 00:11:23,570
Are you a broker?
66
00:11:28,850 --> 00:11:29,940
I got the role.
67
00:11:29,970 --> 00:11:30,720
What movie?
68
00:11:30,970 --> 00:11:31,900
A series of tragedies.
69
00:11:32,390 --> 00:11:34,470
from everyone in the group
old theater
70
00:11:34,730 --> 00:11:35,940
I'm the only one who survives.
71
00:11:36,440 --> 00:11:38,150
now, that's persistence....
72
00:11:43,570 --> 00:11:44,440
It's a ring.
73
00:11:44,530 --> 00:11:45,680
Her wedding after
Chinese New Year.
74
00:11:46,440 --> 00:11:48,400
If you have time,
Come.
75
00:11:57,780 --> 00:11:58,980
Wedding gift.
76
00:11:59,890 --> 00:12:01,070
Wish you happiness.
77
00:12:04,520 --> 00:12:05,110
Hey.
78
00:12:27,930 --> 00:12:29,320
What the hell?
79
00:12:29,570 --> 00:12:30,440
I thought you wanted...
80
00:12:31,440 --> 00:12:32,890
I said there were footprints
behind you.
81
00:12:36,610 --> 00:12:37,900
I just shot a fight scene.
82
00:12:41,560 --> 00:12:43,020
What a drama queen.
83
00:13:53,940 --> 00:13:54,780
Who are you?
84
00:13:54,780 --> 00:13:55,570
I...
85
00:13:58,110 --> 00:13:58,780
Are you looking for me?
86
00:13:59,190 --> 00:14:00,020
Do you know me?
87
00:14:01,070 --> 00:14:01,860
Do not know her.
88
00:14:03,030 --> 00:14:03,780
Last night in the bathroom...
89
00:14:03,900 --> 00:14:04,360
I...
90
00:14:04,360 --> 00:14:05,230
Chen Xiaomeng
91
00:14:05,280 --> 00:14:05,720
Huh?
92
00:14:06,150 --> 00:14:07,190
The doctor is looking for you.
93
00:14:12,530 --> 00:14:13,100
Don't worry.
94
00:14:13,430 --> 00:14:14,570
The police are on their way.
95
00:14:14,690 --> 00:14:15,850
Later, you can contact your family.
96
00:14:17,030 --> 00:14:17,530
Through this way.
97
00:14:18,860 --> 00:14:20,350
Is Chen Xiaomeng here?
98
00:14:22,980 --> 00:14:23,730
Chen Xiaomeng.
99
00:14:24,940 --> 00:14:25,610
Chen Xiaomeng.
100
00:14:26,310 --> 00:14:27,650
Chen Xiaomeng.
101
00:14:30,980 --> 00:14:31,400
Yes.
102
00:14:32,610 --> 00:14:33,610
Are you Chen Xiaomeng?
103
00:14:35,480 --> 00:14:37,180
The hospital notified
you have amnesia.
104
00:14:40,150 --> 00:14:40,980
Amnesia?
105
00:14:41,570 --> 00:14:42,810
It seems he forgot
106
00:14:42,810 --> 00:14:43,940
in his amnesia.
107
00:14:43,980 --> 00:14:44,530
No.
108
00:14:44,770 --> 00:14:44,980
I...
109
00:14:45,820 --> 00:14:47,230
I have amnesia.
110
00:14:47,780 --> 00:14:48,820
I have amnesia.
111
00:14:49,980 --> 00:14:50,980
Look at him.
112
00:14:54,680 --> 00:14:57,150
Trauma to the frontal lobe results
113
00:14:57,150 --> 00:14:58,280
retrograde amnesia
114
00:14:58,430 --> 00:14:59,690
it will happen some time
115
00:14:59,690 --> 00:15:01,360
before you fully recover.
116
00:15:02,270 --> 00:15:03,230
You don't need to worry too much.
117
00:15:04,030 --> 00:15:05,070
Go home first,
118
00:15:05,140 --> 00:15:06,480
it is normal for patients
119
00:15:06,610 --> 00:15:09,070
can recover after seeing
120
00:15:09,190 --> 00:15:11,570
familiar objects in the environment
familiar.
121
00:15:13,860 --> 00:15:15,530
I have amnesia.
122
00:15:15,690 --> 00:15:16,780
but I am now
123
00:15:16,860 --> 00:15:18,480
I've got my memory back.
124
00:15:18,610 --> 00:15:19,220
I've recovered.
125
00:15:19,360 --> 00:15:19,940
Want to go home.
126
00:15:20,190 --> 00:15:20,970
Why fast?
127
00:15:21,070 --> 00:15:23,030
The doctor was also surprised.
128
00:15:23,280 --> 00:15:25,190
He said it was because of the magic of medicine.
129
00:15:29,030 --> 00:15:29,770
You can go home now.
130
00:15:38,900 --> 00:15:39,530
Oops.
131
00:15:39,530 --> 00:15:40,440
Excuse me.
132
00:15:40,440 --> 00:15:41,150
Forgive me.
133
00:15:42,940 --> 00:15:43,820
Ly You's mother.
134
00:15:44,440 --> 00:15:44,900
Oh.
135
00:15:47,480 --> 00:15:47,900
Hello.
136
00:15:48,230 --> 00:15:49,980
I'm Mr. Dou,
Sports teacher Ly You,
137
00:15:50,150 --> 00:15:51,190
What happened?
138
00:15:51,220 --> 00:15:51,940
Gym class time
139
00:15:52,650 --> 00:15:54,030
but it's not in class.
140
00:15:54,070 --> 00:15:55,230
he passed out before it started
141
00:15:55,230 --> 00:15:55,940
What?
142
00:15:56,530 --> 00:15:56,900
Don't worry.
143
00:15:56,940 --> 00:15:57,720
Dorter said
144
00:15:57,860 --> 00:16:00,320
Check up result
his physical condition is all normal.
145
00:16:00,780 --> 00:16:01,980
He's healthy.
146
00:16:02,150 --> 00:16:03,570
Even a little strong.
147
00:16:07,030 --> 00:16:08,480
then why did he faint?
148
00:16:08,820 --> 00:16:09,650
Is there any possibility...
149
00:16:09,650 --> 00:16:11,110
because of the speech competition
150
00:16:11,230 --> 00:16:12,480
it gives him too
a lot of pressure?
151
00:16:13,220 --> 00:16:15,820
Li You has already informed
his classmate
152
00:16:16,150 --> 00:16:17,940
His father was an astronaut.
153
00:16:21,470 --> 00:16:22,400
Of course
154
00:16:22,440 --> 00:16:23,610
children's jokes
155
00:16:23,610 --> 00:16:25,030
I don't mind.
156
00:16:25,030 --> 00:16:26,360
What is his father's job?
157
00:16:26,900 --> 00:16:28,400
there's a connection
with a speech competition?
158
00:16:28,440 --> 00:16:28,850
Huh?
159
00:16:29,180 --> 00:16:30,270
Don't you know yet?
160
00:16:30,600 --> 00:16:31,480
This time's speech competition
161
00:16:31,570 --> 00:16:32,690
Topic of choice
162
00:16:32,690 --> 00:16:33,570
"My father".
163
00:16:35,890 --> 00:16:36,820
Why pretend to be sick?
164
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
I'm not pretending.
165
00:16:38,900 --> 00:16:40,360
Is it because of the speech competition?
166
00:16:42,480 --> 00:16:44,440
You can consider it
another topic.
167
00:16:45,020 --> 00:16:45,820
For example
168
00:16:46,530 --> 00:16:47,360
My mother.
169
00:16:47,820 --> 00:16:48,820
My great mother.
170
00:16:48,900 --> 00:16:49,730
My beautiful mother.
171
00:16:50,070 --> 00:16:51,030
My mom is adorable.
172
00:16:51,030 --> 00:16:51,980
Everything is possible.
173
00:16:52,150 --> 00:16:53,400
Many years
174
00:16:53,780 --> 00:16:56,680
All my classmates
knew Mother very well.
175
00:16:56,680 --> 00:16:58,530
Aren't you coming in?
high school next year?
176
00:16:58,530 --> 00:17:00,230
Make sure they remember Mom.
177
00:17:00,480 --> 00:17:01,730
I don't want to talk to mother.
178
00:17:02,440 --> 00:17:04,070
then you dig your grave
Alone.
179
00:17:04,230 --> 00:17:05,650
Keep going?
180
00:17:06,230 --> 00:17:08,030
They all say me
can't finish this topic.
181
00:17:08,190 --> 00:17:10,320
I want to make them eat
their words.
182
00:17:10,320 --> 00:17:11,850
Why do you have to lie?
183
00:17:14,030 --> 00:17:15,690
I am not lying.
184
00:17:16,190 --> 00:17:17,850
What if you end up
185
00:17:18,730 --> 00:17:20,980
meet an astronaut at a matchmaking?
186
00:17:39,440 --> 00:17:42,400
Learn to be human first,
just learning acting.
187
00:17:43,280 --> 00:17:43,860
Goodbye.
188
00:17:44,070 --> 00:17:45,150
Goodbye.
189
00:18:16,820 --> 00:18:18,980
You need me to teach
What to do?
190
00:18:19,360 --> 00:18:21,070
if they don't pay,
publish ten articles
191
00:18:21,320 --> 00:18:22,070
to tarnish their brand!
192
00:18:26,770 --> 00:18:27,650
Sorry.
193
00:18:28,660 --> 00:18:29,820
if you lose your memory
194
00:18:30,280 --> 00:18:31,940
You should at least know your name, right?
195
00:18:33,940 --> 00:18:35,230
My name is Chen Xiaomeng.
196
00:18:37,320 --> 00:18:38,400
So how old are you?
197
00:18:41,900 --> 00:18:43,360
Maybe 32.
198
00:18:48,280 --> 00:18:49,940
Does it look a bit old
for my age?
199
00:18:50,820 --> 00:18:51,360
No.
200
00:18:57,230 --> 00:18:58,580
I'm 33 years old.
201
00:19:05,530 --> 00:19:07,820
Have you called your family?
202
00:19:09,480 --> 00:19:11,120
I only have one chance
remaining.
203
00:19:12,150 --> 00:19:13,320
I don't want this to be locked.
204
00:19:30,440 --> 00:19:30,780
Hey.
205
00:20:30,030 --> 00:20:31,030
Hello.
206
00:20:32,440 --> 00:20:33,440
Hello.
207
00:20:34,570 --> 00:20:35,730
Hello.
208
00:20:48,400 --> 00:20:49,400
Hello.
209
00:21:24,990 --> 00:21:25,330
Hey.
210
00:21:26,320 --> 00:21:27,410
You forgot this.
211
00:21:27,530 --> 00:21:28,150
Thank You.
212
00:21:51,690 --> 00:21:52,360
Where are you.
213
00:21:52,690 --> 00:21:53,730
here.
214
00:21:53,730 --> 00:21:55,030
Come on.
215
00:21:55,280 --> 00:21:56,280
get rid of everything.
216
00:21:56,480 --> 00:21:57,450
Wait a moment.
217
00:21:57,660 --> 00:21:58,400
Stand.
218
00:21:58,400 --> 00:21:58,690
Hey.
219
00:21:58,690 --> 00:21:59,360
What's this?
220
00:21:59,820 --> 00:22:00,480
What's that?
221
00:22:00,650 --> 00:22:01,230
Who are you?
222
00:22:01,740 --> 00:22:02,400
I live here.
223
00:22:03,030 --> 00:22:03,900
Starting from now
224
00:22:04,320 --> 00:22:05,440
You don't live here anymore.
225
00:22:05,860 --> 00:22:07,980
If you live in someone's flat
otherwise, you have to pay for it.
226
00:22:08,030 --> 00:22:09,440
I don't care who
you pay
227
00:22:09,610 --> 00:22:11,150
I own this flat
228
00:22:11,230 --> 00:22:12,200
I don't have any money.
229
00:22:12,200 --> 00:22:13,360
So you can't stay here.
230
00:22:13,360 --> 00:22:14,290
Take?
231
00:22:14,290 --> 00:22:15,440
Transport.
232
00:22:15,440 --> 00:22:15,980
Hey, put it down.
233
00:22:15,980 --> 00:22:17,370
Can you postpone it for a few days?
234
00:22:17,370 --> 00:22:18,940
I can wait another two years
if you go out.
235
00:22:18,940 --> 00:22:20,820
My flat looks worse
than the bathroom!
236
00:22:20,940 --> 00:22:21,870
You have money to flirt
with girls
237
00:22:21,870 --> 00:22:23,110
But don't have the money for it
cleaning the flat?
238
00:22:23,360 --> 00:22:24,570
You are crazy.
239
00:22:24,620 --> 00:22:25,950
Why did you?
240
00:22:25,980 --> 00:22:26,940
Why are you talking carelessly?
241
00:22:27,370 --> 00:22:28,190
Am I not speaking carelessly?
242
00:22:28,440 --> 00:22:29,030
Who do you think you are?
243
00:22:29,120 --> 00:22:29,820
This flat is mine
244
00:22:29,980 --> 00:22:30,610
If you want to stay
245
00:22:30,690 --> 00:22:31,330
Pay.
246
00:22:31,360 --> 00:22:32,110
Don't pay,
247
00:22:32,110 --> 00:22:32,690
go out.
248
00:22:32,820 --> 00:22:33,410
Good.
249
00:22:33,690 --> 00:22:34,440
I'll pay him!
250
00:22:39,190 --> 00:22:40,530
I still don't know your name.
251
00:22:41,480 --> 00:22:42,120
Don't worry
252
00:22:42,120 --> 00:22:43,280
I will pay you back.
253
00:22:45,030 --> 00:22:45,650
Please take this.
254
00:22:45,650 --> 00:22:46,230
Don't.
255
00:22:46,780 --> 00:22:48,070
Just save it and eat it.
256
00:22:48,070 --> 00:22:49,650
I really don't know how
should thank you.
257
00:22:49,650 --> 00:22:50,280
Please take it.
258
00:22:50,440 --> 00:22:51,360
Please.
259
00:22:56,290 --> 00:22:57,150
Thank You.
260
00:23:01,580 --> 00:23:02,610
See you.
261
00:23:05,820 --> 00:23:06,940
how do I...
262
00:23:07,530 --> 00:23:08,570
contact you?
263
00:23:18,650 --> 00:23:18,960
Hey.
264
00:23:18,960 --> 00:23:19,410
Hey.
265
00:23:20,490 --> 00:23:22,040
You owe me money.
266
00:23:22,110 --> 00:23:23,610
Don't think about suicide again.
267
00:23:40,160 --> 00:23:41,310
[About myself]
268
00:23:46,790 --> 00:23:47,660
He♫
269
00:23:48,700 --> 00:23:48,990
[Name: Chen Xiaomeng - Age: 32]
270
00:23:48,990 --> 00:23:50,720
[Profession: Actor]
271
00:23:50,720 --> 00:23:51,690
His life is full of jokes.♫
272
00:23:55,520 --> 00:23:56,720
He♫
273
00:23:57,320 --> 00:23:57,650
Notebook.
274
00:23:57,650 --> 00:23:59,130
[Personality: Pessimistic]
275
00:23:59,130 --> 00:24:01,610
So good that he put it together
fact and fiction♫
276
00:24:01,610 --> 00:24:02,150
Oh..I
277
00:24:03,350 --> 00:24:06,040
OhDa♫
278
00:24:06,040 --> 00:24:07,150
OhDa♫
279
00:24:08,520 --> 00:24:12,270
getting narrower towards the top♫
280
00:24:12,680 --> 00:24:16,720
Two strangers♫
281
00:24:16,720 --> 00:24:21,390
Definitely not suitable♫
282
00:24:24,930 --> 00:24:28,720
He doesn't eat meat.♫
283
00:24:29,150 --> 00:24:32,960
Sleeping in an uncomfortable bed♫♫
284
00:24:32,960 --> 00:24:33,600
[Pros: Clean]
285
00:24:33,600 --> 00:24:34,020
He's a very clever bunny♫
286
00:24:34,020 --> 00:24:37,560
He's a very clever bunny♫
287
00:24:37,890 --> 00:24:41,930
Use the simplest method♫
288
00:24:42,310 --> 00:24:44,650
To get through this life♫
289
00:25:02,690 --> 00:25:06,770
[Tomorrow at 7:30, gather at Nanjing Street
Chedun Park A film for assassins...]
290
00:25:35,090 --> 00:25:37,640
[iPhone locked]
291
00:25:51,810 --> 00:25:52,650
[Journalist]
292
00:25:53,650 --> 00:25:54,780
Pilot.
293
00:25:55,230 --> 00:25:58,120
Courier.
294
00:25:59,450 --> 00:26:00,610
Doctor.
295
00:26:01,150 --> 00:26:01,670
Lawyer.
296
00:26:01,670 --> 00:26:03,650
Interpol.
297
00:26:03,650 --> 00:26:05,980
Interpol.
298
00:26:07,730 --> 00:26:08,490
What should I do?
299
00:26:09,700 --> 00:26:11,030
How about this?
300
00:26:11,480 --> 00:26:12,360
What should I do?
301
00:26:13,990 --> 00:26:16,110
You liar.
302
00:26:16,620 --> 00:26:19,580
You're a fake document maker.
303
00:26:20,120 --> 00:26:23,360
He's a perverted faker.
304
00:26:23,360 --> 00:26:26,080
You are truly perverted.
305
00:26:29,370 --> 00:26:32,610
Who...
306
00:26:32,610 --> 00:26:36,950
put you by my side...
307
00:27:08,150 --> 00:27:11,030
Life or death?
308
00:27:11,030 --> 00:27:12,950
That's the question.
309
00:27:12,950 --> 00:27:16,860
that's really the question!
310
00:27:31,690 --> 00:27:32,870
Hello!
311
00:27:32,900 --> 00:27:33,690
Mr Z
312
00:27:33,690 --> 00:27:35,580
I've never heard
your voice before
313
00:27:35,980 --> 00:27:36,940
200k payout.
314
00:27:36,940 --> 00:27:38,530
Ready for you.
315
00:27:38,530 --> 00:27:40,360
Please give me the address.
316
00:27:41,330 --> 00:27:42,120
Huh?
317
00:27:45,440 --> 00:27:46,650
Thirty soldiers.
318
00:27:46,860 --> 00:27:48,320
Thirty bandits!
319
00:27:48,860 --> 00:27:50,910
Come here if you can
pretend to be dead!
320
00:27:51,690 --> 00:27:52,410
Calm!
321
00:27:52,660 --> 00:27:54,290
I need eight prisoners
322
00:27:54,480 --> 00:27:55,440
who looks hungry.
323
00:27:55,440 --> 00:27:56,290
Anyone?
324
00:27:56,290 --> 00:27:57,190
Here.
325
00:27:57,190 --> 00:27:57,910
I!
326
00:27:57,910 --> 00:27:58,730
Sir, Ma. I'm so hungry!
327
00:27:59,320 --> 00:27:59,910
Shut up.
328
00:28:00,240 --> 00:28:00,990
Impossible.
329
00:28:01,120 --> 00:28:02,690
In this studio,
330
00:28:02,690 --> 00:28:04,690
There can only be one fat person.
331
00:28:04,690 --> 00:28:05,360
Go.
332
00:28:05,690 --> 00:28:06,160
I'm here.
333
00:28:07,530 --> 00:28:09,240
Do you know me?
334
00:28:11,240 --> 00:28:13,660
On what basis should I
know you?
335
00:28:15,950 --> 00:28:16,660
Accept me!
336
00:28:19,650 --> 00:28:20,650
Hey, wait a minute.
337
00:28:22,860 --> 00:28:24,910
I need someone like him,
338
00:28:24,910 --> 00:28:26,150
He looked like he was starving
339
00:28:26,150 --> 00:28:27,990
He was about to faint but still...
try walking.
340
00:28:28,160 --> 00:28:29,080
Who else?
341
00:28:46,120 --> 00:28:47,200
What are you doing?
342
00:28:47,570 --> 00:28:47,940
Run.
343
00:28:48,620 --> 00:28:49,540
Why not run?
344
00:28:49,900 --> 00:28:50,230
Stop.
345
00:28:50,870 --> 00:28:51,530
Stop.
346
00:28:52,440 --> 00:28:52,910
Where is my assistant director?
347
00:28:53,400 --> 00:28:54,120
Deputy director here.
348
00:28:54,790 --> 00:28:55,660
Are you sick or what?
349
00:28:56,480 --> 00:28:56,730
Yes.
350
00:28:57,240 --> 00:28:58,690
I just got out of the hospital.
351
00:29:00,690 --> 00:29:01,950
Sorry, Qing.
352
00:29:04,320 --> 00:29:04,950
Ma Min.
353
00:29:05,400 --> 00:29:05,830
Hey.
354
00:29:05,830 --> 00:29:06,700
Mom, come here.
355
00:29:07,700 --> 00:29:08,400
Where did you find him?
356
00:29:08,580 --> 00:29:09,870
Ma Minh, where are you
found him?
357
00:29:10,480 --> 00:29:11,480
Please don't be angry.
358
00:29:11,690 --> 00:29:12,540
How much did he spend?
359
00:29:13,200 --> 00:29:14,110
You,
360
00:29:14,160 --> 00:29:15,730
Playing a death row inmate
361
00:29:16,450 --> 00:29:17,240
you get forgiveness
362
00:29:18,120 --> 00:29:18,820
You're free now.
363
00:29:19,120 --> 00:29:19,660
Free.
364
00:29:20,540 --> 00:29:21,030
Run.
365
00:29:21,540 --> 00:29:22,030
Just run.
366
00:29:22,110 --> 00:29:22,410
Of course.
367
00:29:22,870 --> 00:29:23,900
Run fast.
368
00:29:24,230 --> 00:29:24,860
Like this?
369
00:29:24,860 --> 00:29:26,290
Yes, go far, far away.
370
00:29:26,290 --> 00:29:27,370
Go follow your dreams.
371
00:29:27,700 --> 00:29:28,190
Good.
372
00:29:29,870 --> 00:29:31,030
Let's shoot again!
373
00:29:31,790 --> 00:29:33,690
Amnesia, abortion, love triangle.
374
00:29:33,900 --> 00:29:35,700
readers love bullshit
this kind.
375
00:29:36,200 --> 00:29:37,620
Look at the content you produce.
376
00:29:37,950 --> 00:29:38,910
where to run it?
377
00:29:38,910 --> 00:29:39,830
Where can I see the rating?
378
00:29:40,330 --> 00:29:41,200
if this continues,
379
00:29:41,730 --> 00:29:42,740
investment next year
380
00:29:42,790 --> 00:29:43,900
in danger.
381
00:29:45,160 --> 00:29:46,410
have something to say
for yourself?
382
00:29:48,650 --> 00:29:50,330
I accept failure
at all times.
383
00:29:50,330 --> 00:29:52,540
You're all employees, too!
384
00:29:52,820 --> 00:29:54,620
is this charity?
385
00:29:58,740 --> 00:29:59,490
stop it!
386
00:30:00,650 --> 00:30:02,700
it won't make me
get 100k views!
387
00:30:03,730 --> 00:30:05,660
give me new ideas.
388
00:30:06,030 --> 00:30:07,990
find me the most interesting,
389
00:30:08,080 --> 00:30:10,290
the most unique people and stories.
390
00:30:10,370 --> 00:30:10,830
The meeting is over.
391
00:30:16,250 --> 00:30:18,720
[Debenture]
392
00:30:31,580 --> 00:30:32,580
That's you.
393
00:30:34,700 --> 00:30:35,540
That's you.
394
00:30:36,150 --> 00:30:37,030
It's definitely you.
395
00:30:37,870 --> 00:30:39,360
my hospital bills...
396
00:30:39,620 --> 00:30:40,490
You pay.
397
00:30:41,110 --> 00:30:41,740
Correct?
398
00:30:43,320 --> 00:30:44,240
Yes
399
00:30:47,540 --> 00:30:48,080
Please.
400
00:30:49,120 --> 00:30:49,990
that's not necessary.
401
00:30:50,570 --> 00:30:52,200
I don't know your name.
402
00:30:52,570 --> 00:30:53,290
Chen...
403
00:30:54,290 --> 00:30:55,070
Zhou Quan.
404
00:30:57,730 --> 00:30:58,450
Zhou...
405
00:30:58,730 --> 00:30:59,280
Quan.
406
00:31:01,900 --> 00:31:03,370
Cool name.
407
00:31:05,980 --> 00:31:07,400
It is such a coincidence.
408
00:31:07,660 --> 00:31:09,120
Stop by my house.
409
00:31:09,330 --> 00:31:09,910
Your house?
410
00:31:10,280 --> 00:31:10,990
There.
411
00:31:11,330 --> 00:31:12,120
No, that's too much trouble...
412
00:31:12,360 --> 00:31:12,740
Hey.
413
00:31:12,990 --> 00:31:13,620
Son.
414
00:31:13,900 --> 00:31:14,200
Hey.
415
00:31:14,200 --> 00:31:15,230
Did you just take out the trash?
416
00:31:15,650 --> 00:31:16,790
Don't throw away any rubbish.
417
00:31:17,070 --> 00:31:17,580
that doesn't matter, right?
418
00:31:18,490 --> 00:31:18,830
Come on.
419
00:31:20,330 --> 00:31:20,870
There.
420
00:31:24,830 --> 00:31:25,330
One more floor.
421
00:31:26,910 --> 00:31:27,110
Hey.
422
00:31:27,910 --> 00:31:28,790
Why are you here?
423
00:31:29,290 --> 00:31:30,070
I...
424
00:31:30,540 --> 00:31:31,400
When did you get here?
425
00:31:33,660 --> 00:31:34,480
I just arrived
426
00:31:34,540 --> 00:31:35,620
Meet here!
427
00:31:38,240 --> 00:31:39,190
This is Zhou Quan..
428
00:31:40,040 --> 00:31:41,040
This is Li Xiang..
429
00:31:52,490 --> 00:31:53,910
He paid my hospital bill.
430
00:31:56,240 --> 00:31:57,620
He pays the rent for me.
431
00:32:04,160 --> 00:32:05,450
Sorry it's a bit messy.
432
00:32:14,870 --> 00:32:15,730
I'm 30 years old
433
00:32:17,990 --> 00:32:19,330
don't have a permanent job
434
00:32:20,870 --> 00:32:21,980
unable to pay rent.
435
00:32:23,700 --> 00:32:24,830
I'm an actor...
436
00:32:25,730 --> 00:32:27,120
But that's not even a guarantee.
437
00:32:29,030 --> 00:32:29,870
With this old face
438
00:32:31,410 --> 00:32:32,620
and names like Xiaomeng,
439
00:32:34,240 --> 00:32:35,700
No wonder I want to die.
440
00:32:38,200 --> 00:32:39,540
So I hang it again.
441
00:32:40,120 --> 00:32:40,790
To remind.
442
00:32:48,160 --> 00:32:49,450
I even forgot how to smoke.
443
00:32:54,370 --> 00:32:55,200
I have friends
444
00:32:56,580 --> 00:32:58,280
who also lost hope
in life.
445
00:32:59,730 --> 00:33:01,410
he also wanted to die.
446
00:33:04,440 --> 00:33:05,950
But his fate is worse than yours.
447
00:33:07,650 --> 00:33:08,120
Lying on the rails...
448
00:33:12,290 --> 00:33:13,620
but the train changed track.
449
00:33:14,450 --> 00:33:15,160
Trying to jump...
450
00:33:17,040 --> 00:33:18,040
but the terrace is closed.
451
00:33:19,700 --> 00:33:20,790
Tried drinking poison...
452
00:33:22,120 --> 00:33:23,370
the poison expired.
453
00:33:26,490 --> 00:33:28,110
he can't die.
454
00:33:36,290 --> 00:33:36,830
Hey.
455
00:33:43,790 --> 00:33:44,910
Irritating.
456
00:33:45,910 --> 00:33:47,030
What happened to him?
457
00:33:47,950 --> 00:33:48,290
Then?
458
00:33:49,160 --> 00:33:49,950
He...
459
00:33:51,910 --> 00:33:52,580
He...
460
00:33:52,790 --> 00:33:54,200
He won the lottery.
461
00:34:00,040 --> 00:34:01,290
Do not be discouraged.
462
00:34:03,040 --> 00:34:04,160
keep dreaming.
463
00:34:05,370 --> 00:34:06,080
once you have a dream,
464
00:34:06,580 --> 00:34:07,580
you will have hope.
465
00:34:10,190 --> 00:34:11,470
[Password: 438438]
466
00:34:16,330 --> 00:34:17,160
Forgive me...
467
00:34:17,160 --> 00:34:18,700
I have to go.
468
00:34:20,330 --> 00:34:21,330
Give me your number.
469
00:34:21,570 --> 00:34:22,160
Hospital fees...
470
00:34:22,160 --> 00:34:22,910
stay alive.
471
00:34:23,790 --> 00:34:24,950
Hang in there!
472
00:34:25,530 --> 00:34:26,240
See you.
473
00:34:32,200 --> 00:34:34,220
[Benefactor: Zhou Quan]
474
00:34:38,580 --> 00:34:39,720
[Media player example]
475
00:34:40,990 --> 00:34:42,160
I can't accept gifts anymore.
476
00:34:42,450 --> 00:34:43,570
that's an example of a customer.
477
00:34:43,570 --> 00:34:44,330
it's free.
478
00:34:44,330 --> 00:34:45,240
I can not...
479
00:34:45,240 --> 00:34:46,650
It's free, really.
480
00:34:47,240 --> 00:34:47,660
Take.
481
00:34:56,160 --> 00:34:57,320
I'll buy you food.
482
00:35:20,410 --> 00:35:21,490
Mr Z.
483
00:35:24,580 --> 00:35:25,950
Miss Hui
484
00:35:26,240 --> 00:35:28,450
hope to eat with you.
485
00:35:28,700 --> 00:35:30,410
so we can pay you
directly.
486
00:35:30,540 --> 00:35:31,410
Drink.
487
00:35:32,040 --> 00:35:33,580
Be friends.
488
00:35:34,940 --> 00:35:36,480
[Great Demon King]
489
00:35:37,410 --> 00:35:37,950
Good.
490
00:35:38,490 --> 00:35:39,370
This is a great choice.
491
00:35:40,200 --> 00:35:41,980
what about drinks
besides water?
492
00:35:41,980 --> 00:35:43,240
maybe wine?
493
00:35:43,330 --> 00:35:43,950
No, thank you.
494
00:35:44,490 --> 00:35:46,370
what about white wine
for him...
495
00:35:46,410 --> 00:35:47,040
No.
496
00:35:48,360 --> 00:35:49,660
Water is fine for me.
497
00:35:49,870 --> 00:35:50,490
Thank You.
498
00:35:51,160 --> 00:35:51,830
I'm fine.
499
00:35:55,160 --> 00:35:55,870
Say,
500
00:35:55,870 --> 00:35:57,620
your English is very good.
501
00:35:57,790 --> 00:35:58,370
Is it true?
502
00:36:00,570 --> 00:36:01,740
I can speak English.
503
00:36:06,270 --> 00:36:07,420
[Recording]
504
00:36:10,010 --> 00:36:12,580
[Can speak English]
505
00:36:12,580 --> 00:36:14,160
Can I see that?
506
00:36:18,240 --> 00:36:19,370
Thank You.
507
00:36:21,790 --> 00:36:23,620
Bread before starting.
508
00:36:24,870 --> 00:36:26,240
OK, enjoy.
509
00:36:26,420 --> 00:36:28,800
[Donor: Li Xiang, Paying rent
2,000 in my name]
510
00:36:40,080 --> 00:36:40,830
Can I help you?
511
00:37:00,740 --> 00:37:03,780
[There is hope tomorrow. But hope
useful only to those who believe.]
512
00:37:26,500 --> 00:37:28,330
Sorry, I embarrassed myself.
513
00:37:29,200 --> 00:37:30,080
No.
514
00:37:34,700 --> 00:37:35,990
I am very grateful to you.
515
00:37:38,240 --> 00:37:39,160
I think...
516
00:37:41,620 --> 00:37:44,620
before if I
get support like this
517
00:37:45,700 --> 00:37:47,490
I won't try to commit suicide.
518
00:38:03,880 --> 00:38:05,550
[Easily cries]
519
00:38:05,550 --> 00:38:06,790
I'm curious.
520
00:38:06,790 --> 00:38:08,300
what does amnesia feel like?
521
00:38:11,870 --> 00:38:13,370
It feels strange.
522
00:38:13,660 --> 00:38:15,700
It's like living in the body
others.
523
00:38:16,580 --> 00:38:18,490
Forget yourself
524
00:38:19,200 --> 00:38:22,200
will make it easier
playing someone else's role, right?
525
00:38:24,160 --> 00:38:25,410
It's not easy.
526
00:38:26,950 --> 00:38:29,120
it's like being in a movie.
527
00:38:30,200 --> 00:38:32,740
My notes were suddenly clean.
528
00:38:33,620 --> 00:38:34,830
everything around gets weird.
529
00:38:35,910 --> 00:38:37,580
the relationship is unclear
530
00:38:39,490 --> 00:38:40,370
Afraid
531
00:38:43,200 --> 00:38:43,950
nervous...
532
00:38:45,620 --> 00:38:46,830
helpless.
533
00:38:47,290 --> 00:38:48,740
don't know anything
534
00:38:49,080 --> 00:38:50,620
the more I want to know more.
535
00:38:51,040 --> 00:38:52,420
but the more I know,
536
00:38:52,750 --> 00:38:54,500
getting scarier.
537
00:39:30,660 --> 00:39:31,490
double sided hot pot
538
00:39:31,740 --> 00:39:33,620
is my greatest respect
539
00:39:33,880 --> 00:39:35,040
for friends outside.
540
00:39:36,300 --> 00:39:36,870
This!
541
00:39:37,990 --> 00:39:39,050
toast to you.
542
00:39:39,290 --> 00:39:40,920
Thank you for doing it
God's work
543
00:39:40,920 --> 00:39:41,990
Eliminate evil
for people.
544
00:39:58,240 --> 00:40:00,200
Fraudster.
545
00:40:01,620 --> 00:40:03,450
all deserving cheaters
get a bad ending!
546
00:40:05,870 --> 00:40:06,740
Mr Z
547
00:40:06,880 --> 00:40:08,290
I don't mean anything bad
548
00:40:08,620 --> 00:40:09,990
with that video.
549
00:40:10,200 --> 00:40:11,950
I just want to meet
550
00:40:12,240 --> 00:40:13,590
how is that person?
551
00:40:14,040 --> 00:40:15,460
meet the culprit!
552
00:40:17,700 --> 00:40:18,990
You don't mind, right?
553
00:40:20,960 --> 00:40:21,580
No.
554
00:40:22,290 --> 00:40:23,050
Good!
555
00:40:25,290 --> 00:40:26,040
and also
556
00:40:26,540 --> 00:40:28,550
I have another question.
557
00:40:28,700 --> 00:40:31,750
trash in your trunk.
558
00:40:33,620 --> 00:40:35,870
How do you handle it?
559
00:41:00,340 --> 00:41:01,240
Am I asking too many questions?
560
00:41:01,740 --> 00:41:02,830
I do ask a lot of questions.
561
00:41:03,330 --> 00:41:05,160
Trade secrets
562
00:41:05,300 --> 00:41:07,380
surely it's a secret?
563
00:41:07,410 --> 00:41:09,160
Like duck blood
our trademark
564
00:41:09,660 --> 00:41:10,920
achieve the same texture?
565
00:41:10,920 --> 00:41:13,040
because we have a secret recipe!
566
00:41:13,450 --> 00:41:15,870
Exclusive tips.
567
00:41:26,450 --> 00:41:28,660
Doesn't he?
understand our language?
568
00:41:29,200 --> 00:41:30,380
Translate for me
569
00:41:33,870 --> 00:41:34,790
I am really...
570
00:41:35,240 --> 00:41:36,240
I...
571
00:41:36,330 --> 00:41:37,990
Doesn't understand Mandarin.
572
00:41:38,200 --> 00:41:39,790
Doesn't understand Mandarin.
573
00:41:40,120 --> 00:41:41,240
Doesn't understand Mandarin.
574
00:41:41,450 --> 00:41:42,450
Shanghai language
575
00:41:42,590 --> 00:41:43,620
Shanghainese...
576
00:41:43,870 --> 00:41:45,000
is a foreign language to me.
577
00:41:45,130 --> 00:41:46,670
is a foreign language to me.
578
00:41:46,830 --> 00:41:48,160
After everything I said...
579
00:41:48,160 --> 00:41:49,240
After such a long time.
580
00:41:49,420 --> 00:41:50,580
You haven't shot us yet.
581
00:41:50,870 --> 00:41:51,990
Do you understand, or...
582
00:41:52,240 --> 00:41:53,410
Do you want to die?
583
00:41:53,590 --> 00:41:54,700
you should study.
584
00:41:55,130 --> 00:41:56,740
Know Mandarin?
585
00:41:56,740 --> 00:41:57,040
My teacher doesn't know Mandarin!
586
00:41:57,160 --> 00:41:57,740
Miss Huy
587
00:41:57,830 --> 00:41:57,950
Ouch!.
588
00:41:58,330 --> 00:41:58,750
Miss
589
00:41:59,210 --> 00:41:59,660
Hey.
590
00:42:01,500 --> 00:42:02,290
I understand your language...
591
00:42:03,080 --> 00:42:03,710
The main thing is.
592
00:42:04,200 --> 00:42:05,620
Good.
593
00:42:06,740 --> 00:42:08,240
Why didn't you say?
594
00:42:08,370 --> 00:42:09,240
My people are here
595
00:42:09,420 --> 00:42:10,630
don't know any manners.
596
00:42:10,960 --> 00:42:12,500
We have offended you.
597
00:42:12,790 --> 00:42:13,910
I'll drink as
apology!
598
00:42:33,660 --> 00:42:34,420
Good.
599
00:42:37,620 --> 00:42:38,160
Pay him!
600
00:42:48,290 --> 00:42:49,330
besides your payment,
601
00:42:49,740 --> 00:42:51,370
I added 100K.
602
00:42:51,670 --> 00:42:53,120
Now Wu Yanzhen is dead.
603
00:42:53,290 --> 00:42:54,960
it's time for this bitch to die.
604
00:42:55,450 --> 00:42:56,630
I have a dream
605
00:42:57,120 --> 00:42:58,660
to kill
606
00:42:58,840 --> 00:43:00,290
All the cheaters in the world.
607
00:43:18,840 --> 00:43:20,170
You think about
call the police?
608
00:43:21,250 --> 00:43:22,050
I hope.
609
00:43:23,460 --> 00:43:25,410
But I'm afraid to hear
story of my life
610
00:43:26,880 --> 00:43:27,460
from someone else's mouth.
611
00:43:27,460 --> 00:43:29,750
[Chen Xiaomeng's search was not found]
612
00:43:29,750 --> 00:43:30,500
What if
613
00:43:32,590 --> 00:43:33,590
I'm a criminal?
614
00:43:41,410 --> 00:43:43,050
I'm good at reading people.
615
00:43:43,330 --> 00:43:43,800
You
616
00:43:43,920 --> 00:43:44,620
not criminal.
617
00:43:53,070 --> 00:43:55,440
[I'm pregnant with a child
my amnesiac girlfriend]
618
00:44:29,200 --> 00:44:30,740
You liar...
619
00:44:33,910 --> 00:44:36,170
All cheaters deserve it
bad ending!
620
00:44:44,790 --> 00:44:47,090
I've already died once,
621
00:44:48,050 --> 00:44:50,620
Should I be afraid of death now?
622
00:44:51,410 --> 00:44:52,800
This is a gift from God.
623
00:44:54,090 --> 00:44:56,960
A chance to change my life!
624
00:45:01,800 --> 00:45:06,150
[Task: Stay Alive]
625
00:45:16,140 --> 00:45:17,500
[Learn Actor's Dialogue]
626
00:45:27,950 --> 00:45:29,370
Eat shit!
627
00:45:33,430 --> 00:45:34,800
[Application]
628
00:45:37,610 --> 00:45:39,420
[Zeng Jiurong and Wu Yanzhen meet]
629
00:45:44,870 --> 00:45:45,950
Don't stare. Dude.
630
00:45:46,080 --> 00:45:47,370
I can't focus.
631
00:45:49,840 --> 00:45:50,860
[Trong Lac Theatre]
632
00:45:59,260 --> 00:46:00,710
[Zeng Jiurong's House]
633
00:46:05,050 --> 00:46:05,380
Hey!
634
00:46:06,870 --> 00:46:07,200
Ha!
635
00:46:07,590 --> 00:46:10,210
Betty Botter has butter,
636
00:46:10,490 --> 00:46:12,790
But he said, this butter is bitter.
637
00:46:13,120 --> 00:46:15,540
if I roast this bitter butter,
638
00:46:15,990 --> 00:46:18,500
My dough will be bitter.
639
00:46:45,880 --> 00:46:47,660
Early this mother,
640
00:46:48,300 --> 00:46:51,130
Before sunrise.
641
00:46:51,870 --> 00:46:53,380
I am sleeping
642
00:46:54,250 --> 00:46:56,160
The magpie bird woke me up.
643
00:46:57,000 --> 00:46:58,450
that's weird.
644
00:46:59,090 --> 00:47:01,380
I'm surrounded by skyscrapers.
645
00:47:02,380 --> 00:47:04,380
Why do magpie birds appear?
646
00:47:05,550 --> 00:47:07,630
I thought for a long time to realize.
647
00:47:08,490 --> 00:47:10,380
Mr. Z definitely has
648
00:47:10,580 --> 00:47:12,990
good news for me.
649
00:47:14,050 --> 00:47:15,250
That woman
650
00:47:15,490 --> 00:47:17,000
did you find it?
651
00:47:18,550 --> 00:47:19,340
O.
652
00:47:20,300 --> 00:47:21,090
Hello?
653
00:47:22,240 --> 00:47:22,840
Hello?
654
00:47:24,460 --> 00:47:25,540
Mr Z?
655
00:47:26,250 --> 00:47:26,880
Hello?
656
00:47:27,040 --> 00:47:28,040
Hey Hello!
657
00:47:28,580 --> 00:47:29,160
Hey.
658
00:47:29,910 --> 00:47:30,670
Correct.
659
00:47:30,960 --> 00:47:32,580
Pleased to meet you.
660
00:47:32,910 --> 00:47:34,170
Give me some time.
661
00:47:34,450 --> 00:47:36,540
I tried to approach him.
662
00:47:37,050 --> 00:47:37,550
See you.
663
00:47:49,080 --> 00:47:50,490
Scene 35, 3rd shot,
take 1.
664
00:47:53,240 --> 00:47:53,960
Start.
665
00:47:54,540 --> 00:47:57,660
Now, you're an alien.
666
00:47:57,660 --> 00:47:59,080
strange creature.
667
00:47:59,410 --> 00:48:00,620
It's very cold here.
668
00:48:00,800 --> 00:48:02,210
You feel like you're
wandering around.
669
00:48:02,670 --> 00:48:04,000
keep wandering around.
670
00:48:04,210 --> 00:48:04,500
Wandering around.
671
00:48:04,790 --> 00:48:05,960
is wandering around.
672
00:48:06,380 --> 00:48:08,410
Alien monsters, ready...
673
00:48:08,800 --> 00:48:09,200
Start.
674
00:48:09,840 --> 00:48:10,950
Continue.
675
00:48:12,000 --> 00:48:13,420
Move.
676
00:48:13,830 --> 00:48:15,420
Run.
677
00:48:21,800 --> 00:48:23,590
You're in the way.
678
00:48:30,740 --> 00:48:31,130
Stop.
679
00:48:31,800 --> 00:48:33,050
Roll it back.
680
00:48:33,490 --> 00:48:34,340
Aren't you tired?
681
00:48:36,670 --> 00:48:37,500
I'm tired.
682
00:48:38,380 --> 00:48:39,630
Then, why are you still inside?
683
00:48:40,450 --> 00:48:41,460
That's acting.
684
00:48:42,950 --> 00:48:44,340
How many times have I told you.
685
00:48:45,210 --> 00:48:47,340
we're all just extras here
686
00:48:47,750 --> 00:48:49,420
Your efforts will not be successful
award.
687
00:48:50,300 --> 00:48:51,750
Don't be too tired.
688
00:49:00,330 --> 00:49:00,990
Director Gwo.
689
00:49:01,210 --> 00:49:02,090
Sorry, he's new.
690
00:49:02,200 --> 00:49:03,050
I'll tell him to leave.
691
00:49:04,050 --> 00:49:04,340
No.
692
00:49:04,740 --> 00:49:05,250
He
693
00:49:06,000 --> 00:49:07,370
Extraordinary.
694
00:49:07,830 --> 00:49:08,750
Totality.
695
00:49:09,910 --> 00:49:10,630
Fully.
696
00:49:13,590 --> 00:49:16,130
Thank you for your dedication
for Chinese films.
697
00:49:17,740 --> 00:49:19,210
This is a real actor.
698
00:49:19,300 --> 00:49:20,000
I have to thank him.
699
00:49:20,670 --> 00:49:21,040
YLong
700
00:49:21,300 --> 00:49:22,210
write down the name.
701
00:49:22,660 --> 00:49:23,540
Put him in speech
special thanks.
702
00:49:23,960 --> 00:49:24,870
Yes, Director Gwo.
703
00:49:26,290 --> 00:49:26,740
What's your name?
704
00:49:26,800 --> 00:49:27,080
I...
705
00:49:27,250 --> 00:49:28,160
Wait!.
706
00:49:28,620 --> 00:49:30,250
this is my fault sir...
707
00:49:34,750 --> 00:49:35,300
So.
708
00:49:35,960 --> 00:49:37,710
It seems my teachings don't
vain.
709
00:49:38,590 --> 00:49:39,130
Yes.
710
00:49:40,420 --> 00:49:41,700
If you're rich,
711
00:49:42,130 --> 00:49:43,500
treat me to hot pot.
712
00:49:44,090 --> 00:49:44,960
and some drinks.
713
00:49:47,050 --> 00:49:48,050
remember that.
714
00:50:02,750 --> 00:50:04,040
Xiaohei...
715
00:50:04,700 --> 00:50:05,750
Mimi...
716
00:50:06,710 --> 00:50:08,090
Dad's here.
717
00:50:08,590 --> 00:50:10,170
it's time to eat!
718
00:50:10,460 --> 00:50:12,800
Dad brought you food.
719
00:50:16,210 --> 00:50:17,880
Flowers.
720
00:50:19,300 --> 00:50:20,130
Xiaohei...
721
00:50:20,630 --> 00:50:21,500
Geez...
722
00:50:21,500 --> 00:50:23,710
Are you playing hide and seek?
723
00:50:27,880 --> 00:50:28,450
Dude.
724
00:50:28,630 --> 00:50:29,090
Huh?
725
00:50:29,990 --> 00:50:30,380
Cat
726
00:50:30,420 --> 00:50:31,710
Don't eat dog food.
727
00:50:33,840 --> 00:50:36,040
is this dog food?
728
00:50:37,000 --> 00:50:37,910
Miss.
729
00:50:38,370 --> 00:50:39,420
looking at you...
730
00:50:39,630 --> 00:50:41,380
...meaning, hearing your voice
731
00:50:42,050 --> 00:50:45,000
I think you're a good person.
732
00:50:45,670 --> 00:50:47,830
So what should I do?
733
00:50:52,590 --> 00:50:53,630
I'll look for them.
734
00:50:53,990 --> 00:50:55,290
I immediately looked for them.
735
00:50:57,750 --> 00:50:58,000
May I...
736
00:50:59,210 --> 00:51:01,340
ask where is the way?
737
00:51:04,840 --> 00:51:05,670
Dude...
738
00:51:06,130 --> 00:51:07,210
Go left.
739
00:51:07,880 --> 00:51:08,620
Thank You.
740
00:51:15,920 --> 00:51:16,800
Don't turn around.
741
00:51:17,000 --> 00:51:17,410
Huh?
742
00:51:17,920 --> 00:51:19,210
Keep to the left.
743
00:51:20,670 --> 00:51:21,460
Of course.
744
00:51:32,250 --> 00:51:32,840
Continue.
745
00:51:34,120 --> 00:51:34,580
Good.
746
00:51:47,500 --> 00:51:48,210
I apologize.
747
00:51:50,500 --> 00:51:51,620
I have no evil intentions
748
00:51:51,710 --> 00:51:53,380
I just want to meet you.
749
00:51:53,590 --> 00:51:54,040
Stupid.
750
00:51:54,040 --> 00:51:54,920
let's chat
751
00:51:55,750 --> 00:51:56,550
short chat
752
00:51:56,550 --> 00:51:57,340
No need.
753
00:51:57,380 --> 00:51:58,300
Yes, necessary!
754
00:51:58,450 --> 00:51:59,590
Let me introduce you.
755
00:51:59,870 --> 00:52:01,740
Just a moment, please.
756
00:52:03,870 --> 00:52:29,740
Subtitles by RhainDesign
Palu, 23 August 2021
757
00:52:31,260 --> 00:52:33,300
[Rubbish]
758
00:52:33,300 --> 00:52:34,200
don't pick up the phone.
759
00:52:34,960 --> 00:52:36,090
or you will die.
760
00:52:36,210 --> 00:52:36,950
It's from my wife.
761
00:52:37,000 --> 00:52:38,210
I will face death
it would be more tragic if I didn't answer.
762
00:52:43,170 --> 00:52:44,200
Have you thought about it?
763
00:52:44,420 --> 00:52:46,080
What memories do you want
do you remember again?
764
00:52:47,130 --> 00:52:47,950
Friendship?
765
00:52:48,710 --> 00:52:50,340
Family? Lover relationship?
766
00:52:51,420 --> 00:52:52,450
Not that specific.
767
00:52:53,840 --> 00:52:56,500
My condition now is like a baby.
768
00:52:57,050 --> 00:52:58,170
Everything I see,
769
00:52:58,170 --> 00:52:59,590
I want to get it.
770
00:52:59,920 --> 00:53:01,040
An orphaned baby, more or less.
771
00:53:01,090 --> 00:53:01,800
Yes.
772
00:53:02,500 --> 00:53:03,750
Lucky orphan...
773
00:53:05,210 --> 00:53:07,250
Without a reason to come to this world.
774
00:53:07,670 --> 00:53:08,880
Lost in a sea of people
775
00:53:09,170 --> 00:53:09,800
lucky
776
00:53:10,630 --> 00:53:12,370
meet people as good as you.
777
00:53:22,590 --> 00:53:23,910
let me show you my son.
778
00:53:24,050 --> 00:53:25,000
He is twelve years old.
779
00:53:25,340 --> 00:53:26,330
He's adorable.
780
00:53:27,460 --> 00:53:28,250
I didn't expect it
781
00:53:28,750 --> 00:53:29,800
You have a family.
782
00:53:29,840 --> 00:53:30,710
I chose this dress.
783
00:53:32,170 --> 00:53:32,830
How?
784
00:53:33,090 --> 00:53:33,710
Captivating!
785
00:53:36,550 --> 00:53:37,670
Let's choose another one.
786
00:53:55,250 --> 00:53:56,500
I'm married,
787
00:53:58,000 --> 00:53:59,090
Ever married.
788
00:54:00,920 --> 00:54:02,000
Twelve years ago...
789
00:54:04,050 --> 00:54:05,250
Now it's just me and my son.
790
00:54:20,860 --> 00:54:24,730
[Li Xiang, Friend or Person I Like]
791
00:54:31,550 --> 00:54:34,460
[...but his body temperature feels familiar...]
792
00:54:48,950 --> 00:54:49,800
Woof woof...
793
00:54:51,500 --> 00:54:52,580
Hoa Bao.
794
00:54:55,920 --> 00:54:57,090
What are you doing?
795
00:54:57,340 --> 00:54:58,250
Save the cat.
796
00:54:58,500 --> 00:54:59,420
Give them a home.
797
00:55:00,340 --> 00:55:01,800
Nice house.
798
00:55:28,350 --> 00:55:29,250
Call me Xiaojiu.
799
00:55:30,460 --> 00:55:31,500
Call me Xiaomeng.
800
00:55:32,090 --> 00:55:32,460
Good.
801
00:55:33,050 --> 00:55:33,500
Okay.
802
00:55:34,750 --> 00:55:35,590
See you, Xiaomeng.
803
00:55:36,380 --> 00:55:37,090
Wait.
804
00:55:40,210 --> 00:55:41,050
it's already slow
805
00:55:42,800 --> 00:55:43,500
why don't I....
806
00:55:44,000 --> 00:55:44,960
come into your house
807
00:55:46,390 --> 00:55:47,600
and eat food?
808
00:55:52,000 --> 00:55:52,670
Next time.
809
00:55:54,340 --> 00:55:55,000
Xiaomeng.
810
00:55:55,210 --> 00:55:55,850
Don't hold me back.
811
00:55:56,090 --> 00:55:57,130
I'm afraid I'll stay.
812
00:55:58,210 --> 00:55:58,750
I just want to say...
813
00:55:58,840 --> 00:55:59,670
don't watch me go.
814
00:55:59,670 --> 00:56:00,550
Tomorrow I come again.
815
00:56:01,050 --> 00:56:01,500
Hey!
816
00:56:05,640 --> 00:56:06,920
I don't eat onions.
817
00:56:26,170 --> 00:56:27,210
This time...
818
00:56:28,920 --> 00:56:30,750
I came to you because
819
00:56:31,090 --> 00:56:32,460
Have no one else to
visited.
820
00:56:34,630 --> 00:56:35,250
only that...
821
00:56:37,340 --> 00:56:40,510
It's an elementary school speech competition
Lastly my son.
822
00:56:41,750 --> 00:56:43,170
Impossible
823
00:56:44,500 --> 00:56:45,800
it's up to him.
824
00:56:46,890 --> 00:56:48,000
Your plan...
825
00:56:49,640 --> 00:56:51,090
maybe not quite right.
826
00:56:52,130 --> 00:56:54,170
I tried my luck.
827
00:56:57,590 --> 00:56:59,100
if it doesn't make sense, then
just forget it.
828
00:57:00,640 --> 00:57:01,630
That's okay.
829
00:57:11,210 --> 00:57:13,340
Let's thank
this father for his hard work.
830
00:57:13,630 --> 00:57:14,300
Our next speech
831
00:57:14,460 --> 00:57:16,420
from class 6A2
832
00:57:16,460 --> 00:57:17,470
Li You.
833
00:57:17,840 --> 00:57:18,550
Give applause.
834
00:57:25,920 --> 00:57:27,710
I've written too often
about my mother.
835
00:57:28,880 --> 00:57:31,710
For the speech competition
my last elementary school.
836
00:57:32,960 --> 00:57:33,100
[Tu Dong Cup Speech Contest]
837
00:57:33,100 --> 00:57:34,880
I want to tell everything
about...
838
00:57:36,130 --> 00:57:36,750
my father.
839
00:57:36,750 --> 00:57:37,500
Hey, dude.
840
00:57:38,050 --> 00:57:38,810
what are you holding?
841
00:57:39,340 --> 00:57:39,750
Here.
842
00:57:39,810 --> 00:57:40,680
which department are you from?
843
00:57:41,590 --> 00:57:41,890
Stop.
844
00:57:41,960 --> 00:57:43,220
Hey, thief.
845
00:57:43,220 --> 00:57:43,880
There are thieves!
846
00:57:44,000 --> 00:57:45,210
Hey, hey.
847
00:57:45,380 --> 00:57:46,960
Everyone has a father,
848
00:57:47,630 --> 00:57:49,600
but every father is different.
849
00:57:50,810 --> 00:57:51,590
Mom said
850
00:57:52,090 --> 00:57:54,340
My father is an expert at hide and seek.
851
00:57:55,640 --> 00:57:56,550
When he hides
852
00:57:57,130 --> 00:57:58,390
It's impossible to find it.
853
00:57:59,550 --> 00:58:01,000
he never appeared in
854
00:58:01,920 --> 00:58:02,960
parent-teacher meeting.
855
00:58:03,890 --> 00:58:05,380
even when I'm sick
856
00:58:06,000 --> 00:58:06,590
or cry
857
00:58:06,840 --> 00:58:07,880
He won't show up either.
858
00:58:08,670 --> 00:58:09,800
when I think about this,
859
00:58:10,060 --> 00:58:11,550
I feel sad.
860
00:58:12,750 --> 00:58:13,750
Even I feel
861
00:58:13,920 --> 00:58:14,890
I don't have a father.
862
00:58:15,710 --> 00:58:17,460
but mother likes brave people,
863
00:58:18,090 --> 00:58:19,880
So I smiled as best I could.
864
00:58:20,590 --> 00:58:21,750
Let him think
865
00:58:22,810 --> 00:58:23,810
I don't care at all.
866
00:58:25,420 --> 00:58:26,340
it seems like
867
00:58:27,100 --> 00:58:29,340
He disappeares
of my whole life.
868
00:58:30,420 --> 00:58:31,420
But I don't blame him.
869
00:58:32,630 --> 00:58:34,260
because he was in place
more importantly,
870
00:58:34,500 --> 00:58:35,680
work is more important.
871
00:58:35,960 --> 00:58:36,680
Get in the car.
872
00:58:37,500 --> 00:58:40,210
Do what people do
normally can't do it.
873
00:58:42,250 --> 00:58:44,000
in my mother's eyes,
874
00:58:44,340 --> 00:58:45,670
he is the bravest man.
875
00:58:46,140 --> 00:58:47,350
He's my father.
876
00:58:47,960 --> 00:58:49,460
My astronaut dad.
877
00:58:57,680 --> 00:58:58,210
Thank you to all of you.
878
00:58:58,210 --> 00:58:59,010
My speech is finished.
879
01:00:29,250 --> 01:00:30,460
This case cannot be done.
880
01:00:31,310 --> 01:00:32,300
Why?
881
01:00:34,550 --> 01:00:36,000
He is Leo
882
01:00:36,680 --> 01:00:37,890
I'm Scorpio.
883
01:00:38,630 --> 01:00:40,050
My fortune teller said he was cursed.
884
01:00:43,920 --> 01:00:44,670
A killer
885
01:00:44,840 --> 01:00:46,340
Care about astrology?
886
01:00:46,600 --> 01:00:47,680
That's right,
887
01:00:47,920 --> 01:00:48,150
Scorpio doesn't stand a chance
against Leo.
888
01:00:48,150 --> 01:00:53,670
But if you enter
Pisces and Virgo,
889
01:00:54,090 --> 01:00:56,260
It will definitely work.
890
01:00:56,600 --> 01:00:57,600
I'm Pisces.
891
01:00:58,050 --> 01:00:58,500
Wei...
892
01:00:58,630 --> 01:01:00,010
This man is not a Virgo.
893
01:01:04,050 --> 01:01:05,090
I don't want to do that job!
894
01:01:07,720 --> 01:01:10,590
You've taken our money.
895
01:01:10,840 --> 01:01:11,500
If you go,
896
01:01:11,590 --> 01:01:12,500
You accept the consequences.
897
01:01:12,560 --> 01:01:13,250
Brave?
898
01:01:19,060 --> 01:01:21,010
Call your astrologer.
899
01:01:22,220 --> 01:01:23,800
Give him a new birth date.
900
01:01:24,590 --> 01:01:25,670
Did you hear?
901
01:01:28,090 --> 01:01:29,420
I apologize to
director Guo.
902
01:01:29,810 --> 01:01:30,750
He was touched.
903
01:01:31,600 --> 01:01:33,800
Luckily, it was shooting time
everyone is not bothered.
904
01:01:34,300 --> 01:01:36,920
I came to see what
you're arrested.
905
01:01:37,880 --> 01:01:38,750
look at this.
906
01:01:40,420 --> 01:01:42,170
I can only cook this.
907
01:01:42,500 --> 01:01:43,350
Does not matter.
908
01:01:43,710 --> 01:01:44,560
I came with this.
909
01:01:49,640 --> 01:01:50,720
You're good at cooking.
910
01:01:51,670 --> 01:01:52,300
Delicious.
911
01:01:52,630 --> 01:01:53,170
Thank You.
912
01:01:56,220 --> 01:01:57,010
send this to me.
913
01:02:05,710 --> 01:02:06,350
Thank You.
914
01:02:11,390 --> 01:02:11,550
Yes.
915
01:02:26,350 --> 01:02:27,010
childish.
916
01:02:28,090 --> 01:02:29,800
Just like me before.
917
01:02:31,380 --> 01:02:32,710
At that time,
918
01:02:33,180 --> 01:02:35,090
love is bigger than everything.
919
01:02:35,510 --> 01:02:36,210
Do you want to go?
920
01:02:36,600 --> 01:02:37,550
Have a nice trip.
921
01:02:38,050 --> 01:02:39,350
Do you want to go abroad?
922
01:02:39,890 --> 01:02:40,430
Yes you want...
923
01:02:40,500 --> 01:02:41,920
pursuing a career?
924
01:02:41,920 --> 01:02:42,640
Good.
925
01:02:42,640 --> 01:02:43,380
I'm waiting for you.
926
01:02:44,340 --> 01:02:45,420
But now...
927
01:02:47,880 --> 01:02:48,300
I
928
01:02:48,390 --> 01:02:49,500
grown up!
929
01:02:55,550 --> 01:02:56,060
I,
930
01:02:57,850 --> 01:02:58,420
do not want
931
01:02:59,720 --> 01:03:00,560
defeated by matter.
932
01:03:02,380 --> 01:03:02,920
But
933
01:03:03,840 --> 01:03:05,670
I really never have
believe
934
01:03:06,340 --> 01:03:07,600
to pure love again
935
01:03:09,880 --> 01:03:10,350
I understand.
936
01:03:16,800 --> 01:03:17,310
Hello.
937
01:03:17,970 --> 01:03:18,600
Miss Li,
938
01:03:18,720 --> 01:03:20,340
it's an article about an amnesiac girlfriend...
939
01:03:20,420 --> 01:03:20,720
Don't release it.
940
01:03:21,630 --> 01:03:22,010
What?
941
01:03:22,300 --> 01:03:24,350
Don't release it, hear?
942
01:03:24,350 --> 01:03:24,960
But this Miss Li...
943
01:03:25,010 --> 01:03:27,310
Are you deaf or what?
944
01:03:28,180 --> 01:03:28,460
Miss Li.
945
01:03:31,300 --> 01:03:31,720
that's reckless
946
01:03:32,210 --> 01:03:32,600
that's reckless
947
01:03:33,170 --> 01:03:35,470
I lost my cool
948
01:03:35,840 --> 01:03:36,680
sense of calm
949
01:03:36,680 --> 01:03:37,460
the important one
950
01:03:38,000 --> 01:03:38,640
And
951
01:03:39,640 --> 01:03:40,210
hypocrisy.
952
01:03:47,130 --> 01:03:47,640
Look.
953
01:03:49,130 --> 01:03:49,510
it's finished.
954
01:03:51,800 --> 01:03:52,210
Yes.
955
01:03:53,340 --> 01:03:53,810
it's finished.
956
01:03:55,010 --> 01:03:57,050
I'm this close
957
01:03:58,500 --> 01:04:00,100
you're so close.
958
01:04:16,350 --> 01:04:19,100
Do not change.
959
01:04:22,050 --> 01:04:23,130
as is
960
01:04:23,640 --> 01:04:24,510
that's very good.
961
01:04:25,210 --> 01:04:25,880
Really.
962
01:04:28,010 --> 01:04:28,890
Simple.
963
01:04:29,840 --> 01:04:30,890
kind.
964
01:04:32,380 --> 01:04:33,800
hard woker.
965
01:04:37,060 --> 01:04:39,060
But I wasn't brave enough.
966
01:04:53,100 --> 01:04:54,890
People now
967
01:04:55,100 --> 01:04:57,720
too pragmatic for love.
968
01:04:58,600 --> 01:04:59,720
Look at me.
969
01:05:00,180 --> 01:05:01,560
I'll get a failing score
out there.
970
01:05:02,750 --> 01:05:04,140
someone who really loves you
971
01:05:05,590 --> 01:05:07,060
I won't judge you like that.
972
01:05:10,670 --> 01:05:11,420
Quick.
973
01:05:13,090 --> 01:05:14,760
I'll find out soon
my past.
974
01:05:16,310 --> 01:05:17,510
Are you ready?
975
01:05:20,970 --> 01:05:21,930
no matter how bad it is,
976
01:05:23,210 --> 01:05:24,420
That's still me.
977
01:05:56,280 --> 01:06:01,270
sukanal.com Best Site
Bringing You Satisfaction!
978
01:06:01,580 --> 01:06:06,270
= MANY UNEXPECTED EVENTS =
JUST PROVE IT FOR YOURSELF!
979
01:06:06,580 --> 01:06:16,270
For the Brave and Warrior Spirit
Just go to sukanal.com!
980
01:06:36,280 --> 01:06:39,270
[A few days later]
981
01:07:08,100 --> 01:07:08,560
Miss Li,
982
01:07:09,130 --> 01:07:10,060
Shall we order drinks?
983
01:07:10,670 --> 01:07:11,420
Excuse me.
984
01:07:11,420 --> 01:07:12,060
I'm allergic to alcohol.
985
01:07:12,510 --> 01:07:12,810
Oh.
986
01:07:13,300 --> 01:07:14,560
I also hate alcohol.
987
01:07:15,050 --> 01:07:15,810
In that case...
988
01:07:16,220 --> 01:07:16,840
Soda drinks?
989
01:07:17,380 --> 01:07:17,850
Of course.
990
01:07:19,720 --> 01:07:20,550
What do you want to order?
991
01:07:20,970 --> 01:07:21,810
Two soda drinks.
992
01:07:22,000 --> 01:07:22,310
Yes, Sir.
993
01:07:23,630 --> 01:07:24,210
Very beautiful.
994
01:07:24,350 --> 01:07:25,090
Miss Li,
995
01:07:25,260 --> 01:07:26,260
Do you like clowns?
996
01:07:26,760 --> 01:07:27,560
I just feel that
997
01:07:28,140 --> 01:07:28,850
Acting
998
01:07:28,890 --> 01:07:29,460
it seems like...
999
01:07:29,710 --> 01:07:30,670
quite interesting.
1000
01:07:30,970 --> 01:07:32,100
Of course.
1001
01:07:32,810 --> 01:07:33,640
Actor,
1002
01:07:33,970 --> 01:07:35,180
not for the public
1003
01:07:35,560 --> 01:07:36,260
Boring.
1004
01:07:37,170 --> 01:07:38,380
A century ago,
1005
01:07:39,140 --> 01:07:39,890
What is an actor?
1006
01:07:40,640 --> 01:07:42,000
Comedian.
1007
01:07:42,640 --> 01:07:44,510
who works as a comedian
at that time?
1008
01:07:45,550 --> 01:07:46,350
Poor.
1009
01:07:46,930 --> 01:07:48,170
people who don't have any
destination.
1010
01:07:49,310 --> 01:07:50,170
for men,
1011
01:07:51,010 --> 01:07:52,720
Able to make money
the most important thing.
1012
01:07:53,930 --> 01:07:54,510
Agree?
1013
01:07:59,170 --> 01:08:00,920
When did you get your ID?
1014
01:08:01,710 --> 01:08:02,920
Is that difficult?
1015
01:08:03,760 --> 01:08:04,850
I asked.
1016
01:08:06,750 --> 01:08:07,960
no news at all.
1017
01:08:08,300 --> 01:08:10,140
Police say it takes time.
1018
01:08:11,310 --> 01:08:12,170
Take care of it immediately.
1019
01:08:12,760 --> 01:08:13,590
Parents now
1020
01:08:13,920 --> 01:08:14,890
Everyone asks for ID
1021
01:08:20,920 --> 01:08:21,670
It is such a coincidence.
1022
01:08:29,210 --> 01:08:30,670
leaving for work at this hour...
1023
01:08:31,250 --> 01:08:32,630
You really work hard.
1024
01:08:33,420 --> 01:08:34,550
I am used to.
1025
01:08:43,340 --> 01:08:44,500
That night I...
1026
01:08:45,170 --> 01:08:45,710
I...
1027
01:08:46,550 --> 01:08:47,210
too drunk,
1028
01:08:48,920 --> 01:08:50,300
can't remember anything.
1029
01:09:00,550 --> 01:09:01,460
I'm not drunk.
1030
01:09:14,750 --> 01:09:15,750
Keep going!
1031
01:09:15,750 --> 01:09:16,460
Do not stop.
1032
01:09:17,340 --> 01:09:18,250
Do not stop!
1033
01:09:18,710 --> 01:09:19,170
Hey.
1034
01:09:19,340 --> 01:09:20,170
Xiaomeng.
1035
01:09:20,170 --> 01:09:20,630
O.
1036
01:09:21,170 --> 01:09:21,750
Hi, Mrs. Xiaomeng.
1037
01:09:23,960 --> 01:09:24,630
Sir. Bro.
1038
01:09:25,090 --> 01:09:26,670
Come here.
1039
01:09:26,710 --> 01:09:27,170
Okay.
1040
01:09:27,300 --> 01:09:27,920
Line here.
1041
01:09:28,340 --> 01:09:29,420
I'll give you an autograph
1042
01:09:29,630 --> 01:09:30,880
and take a selfie later, okay?
1043
01:09:31,250 --> 01:09:32,130
I am handsome.
1044
01:09:32,130 --> 01:09:33,130
and also big.
1045
01:09:38,380 --> 01:09:39,460
let me hold it for you.
1046
01:09:40,090 --> 01:09:41,340
I don't want to take up your time.
1047
01:09:41,460 --> 01:09:41,960
No.
1048
01:09:42,500 --> 01:09:43,420
However,
1049
01:09:43,840 --> 01:09:45,300
I've never seen
previous shooting location.
1050
01:09:45,300 --> 01:09:46,340
I'm very curious.
1051
01:09:48,130 --> 01:09:49,420
I'm not stopping you, am I?
1052
01:09:49,420 --> 01:09:50,250
Not at all.
1053
01:09:51,000 --> 01:09:51,630
How...
1054
01:09:51,630 --> 01:09:52,380
Supporters stand by.
1055
01:09:52,710 --> 01:09:53,670
Supporters stand by.
1056
01:10:00,470 --> 01:10:01,260
Excuse me.
1057
01:10:01,260 --> 01:10:02,010
No problem.
1058
01:10:02,010 --> 01:10:02,590
Go.
1059
01:10:03,800 --> 01:10:04,590
Hey.
1060
01:10:04,760 --> 01:10:05,850
When you're finished,
1061
01:10:06,010 --> 01:10:06,810
Let's have dinner together.
1062
01:10:09,890 --> 01:10:10,960
whatever we eat,
1063
01:10:10,960 --> 01:10:12,140
I'll treat you!
1064
01:10:12,260 --> 01:10:13,500
it's best to decide after
you're done!
1065
01:10:15,140 --> 01:10:16,130
Give it rain!
1066
01:10:19,510 --> 01:10:20,310
Good.
1067
01:10:20,310 --> 01:10:20,970
Ready!
1068
01:10:25,350 --> 01:10:26,590
Voice!
1069
01:10:29,670 --> 01:10:30,810
Camera ready!
1070
01:10:31,750 --> 01:10:33,390
and, Action!
1071
01:11:06,760 --> 01:11:46,220
Subtitles by RhainDesign
Palu, 23 August 2021
1072
01:11:55,760 --> 01:11:56,220
Stop.
1073
01:11:56,760 --> 01:11:57,180
Good.
1074
01:11:57,430 --> 01:11:57,720
Come on.
1075
01:11:57,720 --> 01:11:58,390
Finished.
1076
01:12:00,090 --> 01:12:01,140
Come on, take a break from work.
1077
01:12:36,140 --> 01:12:38,100
I'm this close.
1078
01:12:40,350 --> 01:12:40,760
Yes.
1079
01:12:42,930 --> 01:12:44,350
You're so close.
1080
01:12:46,430 --> 01:12:48,810
Always very close.
1081
01:12:57,510 --> 01:12:59,260
I think...
1082
01:13:00,920 --> 01:13:03,390
That is life.
1083
01:13:35,510 --> 01:13:37,100
It's time to go home.
1084
01:13:41,310 --> 01:13:42,260
Come on.
1085
01:13:42,720 --> 01:13:43,760
What are you doing here?
1086
01:13:43,850 --> 01:13:44,680
It's finished.
1087
01:13:58,340 --> 01:14:02,300
[Li Xiang, Not someone I should love]
1088
01:14:06,680 --> 01:14:07,010
Huh?
1089
01:14:07,010 --> 01:14:08,010
You surprised Mom.
1090
01:14:08,930 --> 01:14:09,930
Why are you here?
1091
01:14:10,720 --> 01:14:13,650
Mom's GPS shows Mom has
came back from earlier.
1092
01:14:14,010 --> 01:14:16,010
I thought I was stuck in prison
underground.
1093
01:14:16,220 --> 01:14:17,430
I plan to contact the police.
1094
01:14:17,890 --> 01:14:18,430
Come on.
1095
01:14:18,930 --> 01:14:20,430
If Mom is really trapped
in the dungeon,
1096
01:14:20,430 --> 01:14:21,600
Call the police for Mom.
1097
01:14:30,260 --> 01:14:32,220
Dirty snort.
1098
01:14:32,600 --> 01:14:33,720
You should be working.
1099
01:14:33,720 --> 01:14:34,850
You're watching this instead.
1100
01:14:34,850 --> 01:14:35,810
Keep the sound down!
1101
01:14:37,430 --> 01:14:38,220
Stop.
1102
01:14:40,270 --> 01:14:41,150
Rewind.
1103
01:14:53,470 --> 01:14:54,390
Xiaojiu.
1104
01:14:56,560 --> 01:14:58,180
What is it?
1105
01:15:01,970 --> 01:15:02,680
You have to go.
1106
01:15:03,560 --> 01:15:04,510
Take the money and go.
1107
01:15:05,600 --> 01:15:06,720
What do you want?
1108
01:15:07,390 --> 01:15:08,510
Who do you think I am?
1109
01:15:09,560 --> 01:15:10,350
I want to help you.
1110
01:15:10,720 --> 01:15:11,730
I don't need your help.
1111
01:15:13,680 --> 01:15:14,970
Wu Yanhen is dead.
1112
01:15:15,560 --> 01:15:16,180
Wang Yanhui.
1113
01:15:16,350 --> 01:15:17,260
Now he's looking for you.
1114
01:15:17,720 --> 01:15:19,510
If you don't go,
You're the next to die.
1115
01:15:31,890 --> 01:15:32,890
Then kill me.
1116
01:15:37,180 --> 01:15:38,100
Why?
1117
01:15:38,100 --> 01:15:39,350
I got this money for
kill you.
1118
01:15:39,720 --> 01:15:40,440
we will share it
1119
01:15:40,440 --> 01:15:41,510
and get out of here.
1120
01:15:41,720 --> 01:15:42,220
Do not be afraid,
1121
01:15:42,430 --> 01:15:42,760
there's a thing
1122
01:15:42,760 --> 01:15:43,560
That
1123
01:15:43,560 --> 01:15:44,010
impossible
1124
01:15:44,010 --> 01:15:44,970
to explain
1125
01:15:45,310 --> 01:15:46,560
But please believe me...
1126
01:15:46,560 --> 01:15:47,970
On what basis do I believe?
1127
01:15:52,390 --> 01:15:53,060
because of this.
1128
01:15:55,520 --> 01:15:57,270
This isn't the first time
I did this stupid thing.
1129
01:16:01,140 --> 01:16:02,470
we will never meet again.
1130
01:16:03,320 --> 01:16:04,100
Good luck.
1131
01:16:05,100 --> 01:16:05,810
Write a letter sometime.
1132
01:16:40,180 --> 01:16:40,940
What are you doing?
1133
01:16:42,850 --> 01:16:43,720
Who are you?
1134
01:16:53,220 --> 01:16:54,010
The car is there.
1135
01:16:55,510 --> 01:16:56,140
Take.
1136
01:16:56,900 --> 01:16:58,390
Rate it five stars!
1137
01:17:02,470 --> 01:17:02,850
I...
1138
01:17:03,470 --> 01:17:04,180
walking around.
1139
01:17:12,810 --> 01:17:14,010
Mr Z
1140
01:17:16,220 --> 01:17:18,260
You make money from
TV acting?
1141
01:17:18,900 --> 01:17:21,060
Or kill people?
1142
01:17:24,470 --> 01:17:26,180
I make money from killing.
1143
01:17:45,970 --> 01:17:46,940
Do not panic.
1144
01:17:47,760 --> 01:17:48,480
Keep driving.
1145
01:17:51,510 --> 01:17:53,010
What's your phone password?
1146
01:17:56,070 --> 01:17:56,970
6364
1147
01:17:59,640 --> 01:18:01,060
in pinyin numbers,
1148
01:18:01,310 --> 01:18:02,640
it's spelled "meng".
1149
01:18:02,640 --> 01:18:03,350
Meng.
1150
01:18:06,010 --> 01:18:07,600
is there the number 3780 on your wall?
1151
01:18:07,600 --> 01:18:08,940
What does it mean?
1152
01:18:09,510 --> 01:18:11,100
that's the amount I owe.
1153
01:18:14,510 --> 01:18:15,350
drive it carefully.
1154
01:18:15,350 --> 01:18:15,890
Okay.
1155
01:18:21,180 --> 01:18:22,600
Don't worry, Miss Hui.
1156
01:18:24,760 --> 01:18:26,510
Everything is still under control.
1157
01:19:04,310 --> 01:19:05,180
Too many people.
Must take the stairs.
1158
01:19:05,720 --> 01:19:06,430
Level 38.
1159
01:19:18,720 --> 01:19:19,640
So...
1160
01:19:20,110 --> 01:19:21,510
Before you die,
1161
01:19:21,600 --> 01:19:23,010
You want to do something
which is great
1162
01:19:23,350 --> 01:19:25,350
and add some color
1163
01:19:25,350 --> 01:19:26,730
for your life
mediocre?
1164
01:19:26,890 --> 01:19:28,640
I just want to do
1165
01:19:28,640 --> 01:19:29,900
something good.
1166
01:19:30,060 --> 01:19:31,640
Do you know
1167
01:19:31,640 --> 01:19:33,230
Jiurong's pregnancy was faked?
1168
01:19:33,810 --> 01:19:35,860
Even Wu and Hui
1169
01:19:35,860 --> 01:19:36,610
can beat him,
1170
01:19:36,810 --> 01:19:37,730
You think you can do that
better?
1171
01:19:40,020 --> 01:19:41,390
I really can't
kill.
1172
01:19:41,640 --> 01:19:42,470
I didn't spend the money.
1173
01:19:43,230 --> 01:19:44,650
Mostly a gift
to Xiaojiu.
1174
01:19:46,260 --> 01:19:47,520
Xiaojiu?
1175
01:19:59,890 --> 01:20:02,690
I had to.
1176
01:20:03,720 --> 01:20:05,440
Please let me go.
1177
01:20:05,440 --> 01:20:06,110
Please.
1178
01:20:06,140 --> 01:20:07,890
I'm begging you.
1179
01:20:09,760 --> 01:20:10,520
Obscene.
1180
01:20:11,510 --> 01:20:12,010
Useless.
1181
01:20:12,690 --> 01:20:13,220
Coward.
1182
01:20:13,720 --> 01:20:14,260
Lazy.
1183
01:20:15,110 --> 01:20:16,020
And greedy.
1184
01:20:16,350 --> 01:20:17,560
You say,
1185
01:20:17,890 --> 01:20:18,980
Apart from those great qualities,
1186
01:20:20,070 --> 01:20:21,010
you also have...
1187
01:20:21,520 --> 01:20:22,430
Kindness?
1188
01:20:28,860 --> 01:20:30,400
Who are you to dare say that?
1189
01:20:30,930 --> 01:20:32,430
I'm still better than you.
1190
01:20:32,610 --> 01:20:34,360
You're a murderer.
1191
01:20:54,270 --> 01:20:55,180
I forgot one thing.
1192
01:20:55,560 --> 01:20:56,760
You're so stupid...
1193
01:21:10,360 --> 01:21:11,570
Smashed!
1194
01:21:20,430 --> 01:21:21,150
Lie down.
1195
01:21:22,440 --> 01:21:22,930
Lie down!
1196
01:21:22,930 --> 01:21:23,510
Shh...
1197
01:22:16,480 --> 01:22:17,650
Scatter.
1198
01:22:18,060 --> 01:22:18,900
Fast.
1199
01:22:20,810 --> 01:22:21,680
Come on.
1200
01:22:28,110 --> 01:22:28,980
So...
1201
01:22:30,140 --> 01:22:31,110
What's that
1202
01:22:32,260 --> 01:22:33,310
your job?
1203
01:22:33,760 --> 01:22:35,180
I'm not a murderer.
1204
01:22:35,360 --> 01:22:36,690
Just an intermediary.
1205
01:22:39,060 --> 01:22:40,320
Every time get a deal
1206
01:22:40,980 --> 01:22:42,560
I'll contact the target
1207
01:22:43,400 --> 01:22:45,070
Tell them that
be a target.
1208
01:22:46,610 --> 01:22:47,720
I suggest to them
1209
01:22:48,390 --> 01:22:49,930
to put on a show
with me.
1210
01:22:50,230 --> 01:22:50,900
they accept their death,
1211
01:22:51,260 --> 01:22:52,110
Then it disappeared.
1212
01:22:52,440 --> 01:22:53,350
one deal,
1213
01:22:53,400 --> 01:22:54,650
two payments.
1214
01:22:55,730 --> 01:22:57,180
So you are also an actor?
1215
01:22:57,940 --> 01:22:58,940
More professional than you.
1216
01:22:58,940 --> 01:22:59,270
But...
1217
01:22:59,690 --> 01:23:00,690
Nobody reported it
to the police?
1218
01:23:00,970 --> 01:23:02,230
The person who hired the killer
1219
01:23:02,600 --> 01:23:03,350
I wouldn't dare report it to the police.
1220
01:23:03,350 --> 01:23:04,190
You've never been caught?
1221
01:23:04,190 --> 01:23:05,940
I'm dead if I get caught.
1222
01:23:11,310 --> 01:23:11,930
No problem.
1223
01:23:12,020 --> 01:23:12,900
You won't be exposed.
1224
01:23:15,230 --> 01:23:16,400
I'll finish this.
1225
01:23:17,320 --> 01:23:18,220
And forget about the money
1226
01:23:18,350 --> 01:23:19,360
you owe me.
1227
01:23:19,690 --> 01:23:21,430
But I use your name.
1228
01:23:24,260 --> 01:23:25,140
What do you mean?
1229
01:23:27,110 --> 01:23:27,980
It means,
1230
01:23:28,140 --> 01:23:29,270
you can go
1231
01:23:29,610 --> 01:23:30,690
wherever you want.
1232
01:23:31,220 --> 01:23:32,270
But from now on,
1233
01:23:32,390 --> 01:23:33,720
you have to disappear.
1234
01:23:33,970 --> 01:23:34,980
Your life
1235
01:23:35,110 --> 01:23:36,020
mine.
1236
01:23:37,400 --> 01:23:38,110
Understand?
1237
01:23:40,610 --> 01:23:41,850
Do you understand?
1238
01:23:46,900 --> 01:23:47,860
only that.
1239
01:24:19,440 --> 01:24:20,260
What's this?
1240
01:24:21,110 --> 01:24:22,010
Joke?
1241
01:24:23,100 --> 01:24:23,860
Am I exaggerating?
1242
01:24:24,270 --> 01:24:25,010
Excuse me.
1243
01:24:25,270 --> 01:24:26,070
it's been a long time,
1244
01:24:26,070 --> 01:24:26,640
I'm trying
1245
01:24:26,820 --> 01:24:27,820
let's do it again.
1246
01:24:28,360 --> 01:24:29,480
Let's do it again.
1247
01:24:30,810 --> 01:24:31,520
Excuse me.
1248
01:24:31,520 --> 01:24:32,470
Let's do it again.
1249
01:24:34,220 --> 01:24:35,730
Find feelings.
1250
01:24:39,640 --> 01:24:40,260
Let me
1251
01:24:40,570 --> 01:24:41,650
get ready.
1252
01:24:41,860 --> 01:24:42,600
Correct?
1253
01:24:42,900 --> 01:24:43,190
only...
1254
01:24:43,190 --> 01:24:43,730
Wait.
1255
01:24:43,930 --> 01:24:45,350
Wait for me.
1256
01:24:45,560 --> 01:24:46,610
Excuse me.
1257
01:24:47,190 --> 01:24:47,560
Thank You.
1258
01:24:52,860 --> 01:24:53,600
Ready.
1259
01:25:09,560 --> 01:25:09,860
A little.
1260
01:25:09,860 --> 01:25:10,900
too smooth?
1261
01:25:11,480 --> 01:25:12,180
According to me,.
1262
01:25:12,180 --> 01:25:12,820
That...
1263
01:25:12,820 --> 01:25:13,650
this is a bit difficult.
1264
01:25:13,900 --> 01:25:15,020
that's his position.
1265
01:25:15,020 --> 01:25:15,930
Come here, stab my kidney,
1266
01:25:16,190 --> 01:25:17,070
my heart
1267
01:25:17,070 --> 01:25:17,730
and my stomach.
1268
01:25:18,320 --> 01:25:18,980
from behind.
1269
01:25:18,980 --> 01:25:19,560
behind.
1270
01:25:19,560 --> 01:25:20,730
I pretended not to see you.
1271
01:25:24,770 --> 01:25:26,230
you poked him in a ticklish spot.
1272
01:25:30,860 --> 01:25:31,860
Kill me.
1273
01:25:32,070 --> 01:25:32,520
Kill.
1274
01:25:37,860 --> 01:25:39,110
First, fear,
1275
01:25:40,650 --> 01:25:41,730
Look at the wound.
1276
01:25:45,110 --> 01:25:46,180
Pain...
1277
01:25:46,820 --> 01:25:48,470
slowly.
1278
01:25:50,810 --> 01:25:51,440
Then...
1279
01:25:52,190 --> 01:25:52,820
you..
1280
01:25:53,430 --> 01:25:54,150
Fall.
1281
01:25:54,190 --> 01:25:55,150
To the floor.
1282
01:25:59,720 --> 01:26:00,600
you even twitched.
1283
01:26:01,400 --> 01:26:02,820
that's bad.
1284
01:26:03,730 --> 01:26:05,070
No script.
1285
01:26:05,100 --> 01:26:06,430
Unscripted performance
1286
01:26:06,430 --> 01:26:07,690
no meaning.
1287
01:26:08,150 --> 01:26:09,570
what does that mean?
You want?
1288
01:26:11,140 --> 01:26:12,400
you're so fake.
1289
01:26:13,520 --> 01:26:14,010
Am I fake?
1290
01:26:14,940 --> 01:26:15,890
Am I fake?
1291
01:26:19,930 --> 01:26:22,930
I'm a professional actor, man!
1292
01:26:23,110 --> 01:26:24,320
Have you ever heard of acting?
1293
01:26:24,440 --> 01:26:25,860
How about method acting?
1294
01:26:25,980 --> 01:26:27,400
Do you know Stanislavski?
1295
01:26:27,570 --> 01:26:29,970
what about the biggest task
from the stage...
1296
01:26:34,350 --> 01:26:35,350
On campus,
1297
01:26:36,010 --> 01:26:37,480
I once played the main role.
1298
01:26:37,940 --> 01:26:39,360
I got into character...
1299
01:26:39,360 --> 01:26:40,390
Why did you hit me?
1300
01:26:47,350 --> 01:26:50,150
There are several people who use it
the role of his own body.
1301
01:26:50,690 --> 01:26:52,270
There are a number of people who
made an appearance for the role.
1302
01:26:53,180 --> 01:26:54,720
There are some people who
just watch the role
1303
01:26:54,720 --> 01:26:57,400
like bartering
playing with tricks.
1304
01:26:57,400 --> 01:26:58,350
Are you...
1305
01:27:01,480 --> 01:27:02,730
Some create literature,
1306
01:27:02,770 --> 01:27:04,150
college without a role.
1307
01:27:04,690 --> 01:27:05,600
other
1308
01:27:05,720 --> 01:27:07,140
use roles
1309
01:27:07,570 --> 01:27:08,860
to show yourself
themselves
1310
01:27:08,980 --> 01:27:10,560
in front of admirers.
1311
01:27:13,150 --> 01:27:14,020
you just read.
1312
01:27:14,320 --> 01:27:16,320
The first 10 pages of your book.
1313
01:27:16,520 --> 01:27:17,900
the rest is untouched.
1314
01:27:18,470 --> 01:27:19,730
if you have finished reading,
1315
01:27:21,010 --> 01:27:22,690
you won't be confused with
what did I say.
1316
01:27:23,100 --> 01:27:23,900
because you definitely have
1317
01:27:23,900 --> 01:27:25,320
read this
1318
01:27:25,320 --> 01:27:26,820
page 159
1319
01:27:26,820 --> 01:27:28,400
Chapter 8 section 8
1320
01:27:28,400 --> 01:27:30,070
Preparation of an Actor.
1321
01:27:48,360 --> 01:27:48,720
How?
1322
01:27:48,770 --> 01:27:49,260
That will work
1323
01:27:49,650 --> 01:27:50,140
Blood pack..
1324
01:27:50,690 --> 01:27:51,260
Stick it.
1325
01:27:51,650 --> 01:27:52,680
I'll look for a bridge
1326
01:27:53,400 --> 01:27:54,610
I'll ask Hui to pass
1327
01:27:55,150 --> 01:27:56,190
and watch me kill you.
1328
01:27:57,310 --> 01:27:57,940
I will stab you
1329
01:27:58,390 --> 01:27:59,230
and pushed it down.
1330
01:27:59,900 --> 01:28:00,690
do you know swimming?
1331
01:28:01,020 --> 01:28:01,320
Know.
1332
01:28:01,980 --> 01:28:03,110
Finally you are of some use.
1333
01:28:09,220 --> 01:28:11,200
[Li Xiang]
1334
01:28:20,230 --> 01:28:20,510
Hello!
1335
01:28:21,110 --> 01:28:21,440
Hello!
1336
01:28:21,980 --> 01:28:22,720
My son left a note
1337
01:28:22,720 --> 01:28:23,690
He went to your house.
1338
01:28:23,770 --> 01:28:24,610
Did you see it?
1339
01:28:25,820 --> 01:28:26,320
What?
1340
01:28:26,320 --> 01:28:27,730
I saw this child,
1341
01:28:27,730 --> 01:28:29,100
but I don't know that
whose child?
1342
01:28:29,100 --> 01:28:29,970
I'm scared!
1343
01:28:29,970 --> 01:28:30,610
I immediately ran!
1344
01:28:30,820 --> 01:28:32,320
Then he pointed a knife
towards me,
1345
01:28:32,770 --> 01:28:33,980
I aimed my gun
to him.
1346
01:28:35,520 --> 01:28:36,270
Wow.
1347
01:29:17,110 --> 01:29:28,650
The number you dialed is turned off...
1348
01:29:35,520 --> 01:29:37,110
I'll take you home.
1349
01:29:41,110 --> 01:29:42,190
Wear a seat belt!
1350
01:29:45,310 --> 01:29:47,600
[Coward]
1351
01:29:50,650 --> 01:29:51,520
I saw the child.
1352
01:29:51,570 --> 01:29:52,520
He was with Hui's person.
1353
01:29:52,860 --> 01:29:53,940
We can't catch up
1354
01:29:53,980 --> 01:29:55,650
He drives a sports car.
1355
01:29:56,480 --> 01:29:57,150
Where is my son?
1356
01:30:02,650 --> 01:30:03,610
when I was 8 years old,
1357
01:30:04,680 --> 01:30:06,360
My mother told me to go
buy sweet potatoes.
1358
01:30:08,640 --> 01:30:09,770
when I come home,
1359
01:30:10,850 --> 01:30:12,320
He has gone.
1360
01:30:14,070 --> 01:30:15,570
can't find it
anywhere.
1361
01:30:18,150 --> 01:30:19,230
when I was 15 years old,
1362
01:30:20,570 --> 01:30:23,480
a teacher told me to leave
and pay for the treatment,
1363
01:30:24,190 --> 01:30:25,770
the next day,
1364
01:30:26,320 --> 01:30:28,650
the teacher is no longer there.
1365
01:30:31,110 --> 01:30:32,070
when I was 18 years old,
1366
01:30:32,850 --> 01:30:34,610
I'm going to Chongqing to work.
1367
01:30:35,520 --> 01:30:38,480
the boss goes around telling people
if I were his adopted daughter.
1368
01:30:39,770 --> 01:30:41,270
He owed money and ran away
1369
01:30:41,860 --> 01:30:43,480
Creditors come to me
collect money.
1370
01:30:45,360 --> 01:30:46,520
When I was 23 years old
1371
01:30:47,110 --> 01:30:48,320
dealing with real estate.
1372
01:30:49,400 --> 01:30:51,320
Business is growing
and get big.
1373
01:30:52,820 --> 01:30:54,190
I even raised a brother
Woman.
1374
01:30:56,480 --> 01:30:58,110
I trust him more
from anyone.
1375
01:31:01,230 --> 01:31:02,270
When I was thirty years old
1376
01:31:03,520 --> 01:31:05,020
I met Wu Yanzhen.
1377
01:31:06,900 --> 01:31:08,070
before we got married,
1378
01:31:08,150 --> 01:31:09,260
I'm already pregnant.
1379
01:31:11,900 --> 01:31:13,770
I gave up my business
1380
01:31:14,100 --> 01:31:16,070
put him and my sister who
responsible.
1381
01:31:17,360 --> 01:31:19,690
so I can prepare
birth.
1382
01:31:23,320 --> 01:31:25,150
When the pregnancy is old
five months,
1383
01:31:26,230 --> 01:31:27,940
I received a call
1384
01:31:30,150 --> 01:31:31,610
told me that they were both
1385
01:31:32,400 --> 01:31:34,610
run away with my money.
1386
01:31:39,230 --> 01:31:40,440
I panicked.
1387
01:31:41,440 --> 01:31:42,940
I miscarried.
1388
01:31:46,480 --> 01:31:48,640
An eye for an eye.
1389
01:31:50,070 --> 01:31:52,110
Teeth pay for teeth.
1390
01:32:07,360 --> 01:32:08,020
I want to report to the police.
1391
01:32:08,900 --> 01:32:09,610
Don't.
1392
01:32:10,270 --> 01:32:11,020
What are you doing?
1393
01:32:11,150 --> 01:32:12,230
Give me back my phone.
1394
01:32:12,650 --> 01:32:13,060
Don't call the police.
1395
01:32:13,060 --> 01:32:13,440
Return...
1396
01:32:13,440 --> 01:32:14,270
What are you doing?
1397
01:32:14,480 --> 01:32:16,440
Are you worried about being exposed?
1398
01:32:17,730 --> 01:32:18,730
What about my child?
1399
01:32:18,980 --> 01:32:20,270
Give me time.
1400
01:32:21,820 --> 01:32:23,480
I'll finish this.
1401
01:32:23,820 --> 01:32:25,320
When I know the location,
1402
01:32:25,860 --> 01:32:26,650
Call the police.
1403
01:32:26,770 --> 01:32:27,820
Don't worry about me.
1404
01:32:29,400 --> 01:32:30,480
Trust me.
1405
01:32:30,940 --> 01:32:32,520
I don't even know who you are.
1406
01:32:34,650 --> 01:32:36,190
Why should I believe you?
1407
01:32:37,860 --> 01:32:38,900
Because I've never been
1408
01:32:38,900 --> 01:32:40,150
even lie to you.
1409
01:32:40,910 --> 01:32:41,520
Not before
1410
01:32:41,650 --> 01:32:42,270
not now
1411
01:32:42,270 --> 01:32:42,860
will never...
1412
01:32:46,410 --> 01:32:47,400
If there are.
1413
01:33:00,570 --> 01:33:01,400
Wang Yanhui!
1414
01:33:01,610 --> 01:33:02,400
You can't come in.
1415
01:33:03,940 --> 01:33:04,780
Sorry, Miss Hui.
1416
01:33:06,230 --> 01:33:08,270
Who are you?
1417
01:33:08,860 --> 01:33:10,190
Zhou, Interpol.
1418
01:33:10,900 --> 01:33:11,440
Miss Hui
1419
01:33:12,570 --> 01:33:13,230
Can we talk?
1420
01:33:14,520 --> 01:33:16,570
It's been a long time since I left
abroad
1421
01:33:17,320 --> 01:33:19,820
Why is there Interpol here?
for me?
1422
01:33:19,980 --> 01:33:20,520
Inspector.
1423
01:33:20,980 --> 01:33:22,440
You will definitely find a woman
which is wrong
1424
01:33:23,440 --> 01:33:24,230
Do you know him?
1425
01:33:29,110 --> 01:33:29,730
His death
1426
01:33:30,650 --> 01:33:32,230
nothing to do with you?
1427
01:33:33,570 --> 01:33:35,860
Why do I care if he is
life or death?
1428
01:33:36,190 --> 01:33:38,230
Don't think you can get away with it
cleanly.
1429
01:33:38,520 --> 01:33:39,690
We know you.
1430
01:33:39,980 --> 01:33:41,020
Very good
1431
01:33:42,230 --> 01:33:43,020
But today,
1432
01:33:43,320 --> 01:33:43,770
I'm here
1433
01:33:43,900 --> 01:33:45,650
to discuss the matter of Zeng Jiurong.
1434
01:33:45,980 --> 01:33:46,940
We received the report,
1435
01:33:47,610 --> 01:33:48,520
he will run away.
1436
01:33:49,020 --> 01:33:51,020
I need to know what your deal is.
1437
01:33:53,190 --> 01:33:54,230
Where is the child?
1438
01:33:57,730 --> 01:33:58,820
What do you mean?
1439
01:34:01,230 --> 01:34:02,270
I don't understand.
1440
01:34:02,730 --> 01:34:03,900
no kidding.
1441
01:34:05,150 --> 01:34:06,690
The child you captured
1442
01:34:07,370 --> 01:34:08,230
Where is he?
1443
01:34:08,820 --> 01:34:09,650
Sorry, Inspector
1444
01:34:09,650 --> 01:34:10,650
I'm the manager of this place...
1445
01:34:10,650 --> 01:34:12,190
Ying Sheng, I know you.
1446
01:34:14,320 --> 01:34:15,860
I'll deal with you later
1447
01:34:16,150 --> 01:34:17,360
About you hiring a killer.
1448
01:34:27,230 --> 01:34:27,900
Come on!.
1449
01:34:30,110 --> 01:34:30,770
He's a friend!
1450
01:34:31,400 --> 01:34:32,120
He!
1451
01:34:34,190 --> 01:34:35,440
Sorry, Miss Hui.
1452
01:34:35,440 --> 01:34:36,230
I apologize.
1453
01:34:39,070 --> 01:34:40,070
What's wrong, bro?
1454
01:34:40,820 --> 01:34:41,610
come here alone?
1455
01:34:46,320 --> 01:34:48,570
we should drink together.
1456
01:34:48,770 --> 01:34:49,620
Your friend?
1457
01:34:49,980 --> 01:34:50,900
This seat is empty, right?
1458
01:34:52,440 --> 01:34:53,240
Let's drink.
1459
01:34:53,770 --> 01:34:55,480
You said we'd drink...
1460
01:34:56,360 --> 01:34:57,110
Detective Ma!
1461
01:35:02,650 --> 01:35:03,520
This case
1462
01:35:04,480 --> 01:35:06,610
It is under Interpol law.
1463
01:35:07,070 --> 01:35:08,020
Crime unit.
1464
01:35:08,480 --> 01:35:09,940
Don't get involved.
1465
01:35:31,770 --> 01:35:33,070
According to me...
1466
01:35:33,320 --> 01:35:35,400
I want to pay my respects.
1467
01:35:35,860 --> 01:35:36,940
I came all the way here
1468
01:35:37,690 --> 01:35:38,570
if you don't say hello,
1469
01:35:38,570 --> 01:35:39,690
that's rude.
1470
01:35:42,770 --> 01:35:43,820
I'm on duty.
1471
01:35:44,150 --> 01:35:44,830
So forgive me.
1472
01:35:45,570 --> 01:35:46,940
I'll treat you to a drink
next time.
1473
01:35:48,650 --> 01:35:49,860
I don't need that.
1474
01:35:50,480 --> 01:35:51,730
When do you have free time
1475
01:35:52,070 --> 01:35:53,480
come to my office.
1476
01:35:53,650 --> 01:35:55,440
Crime unit...
1477
01:35:57,700 --> 01:35:58,910
have good coffee.
1478
01:35:59,700 --> 01:36:00,400
I'll leave you to the task.
1479
01:36:09,520 --> 01:36:11,190
This doesn't seem to be it
a place to chat.
1480
01:36:11,450 --> 01:36:12,020
Miss Hui.
1481
01:36:12,610 --> 01:36:13,270
Follow me.
1482
01:36:13,270 --> 01:36:14,330
I misunderstood....
1483
01:36:25,110 --> 01:36:26,440
how is that?
1484
01:36:27,200 --> 01:36:29,320
is that amazing or what?
1485
01:36:29,730 --> 01:36:31,190
You know I beat you!
1486
01:36:32,770 --> 01:36:33,360
Hear,
1487
01:36:33,360 --> 01:36:34,610
After I got my role,
1488
01:36:34,820 --> 01:36:36,610
You're nothing!
1489
01:36:37,230 --> 01:36:38,690
You pointed a toy at me?
1490
01:36:39,830 --> 01:36:41,830
that's a pretty good buffer.
1491
01:36:42,230 --> 01:36:42,910
is this a toy?
1492
01:36:44,150 --> 01:36:44,910
Shot?
1493
01:36:47,690 --> 01:36:48,110
Good grief.
1494
01:36:48,320 --> 01:36:49,080
There are bullets!
1495
01:36:51,070 --> 01:36:51,690
Boss.
1496
01:36:52,020 --> 01:36:52,650
Listen to me.
1497
01:36:52,830 --> 01:36:54,610
I trained him.
1498
01:36:54,860 --> 01:36:56,570
if you get out of here
1499
01:36:56,570 --> 01:36:57,480
and want to make a film,
1500
01:36:58,400 --> 01:36:58,940
contact me.
1501
01:36:58,940 --> 01:37:00,020
I'm Ma Min.
1502
01:37:00,570 --> 01:37:01,410
I'm a better actor
from him.
1503
01:37:01,860 --> 01:37:02,400
Is this a costume?
1504
01:37:02,950 --> 01:37:03,830
is this a costume?
1505
01:37:04,700 --> 01:37:05,770
He's still playing characters!
1506
01:37:05,770 --> 01:37:06,860
Come on.
1507
01:37:08,520 --> 01:37:09,570
Take care of the bills!
1508
01:37:09,690 --> 01:37:10,270
Cool.
1509
01:37:10,480 --> 01:37:10,870
Cool.
1510
01:37:20,020 --> 01:37:20,900
I'm drunk.
1511
01:37:34,620 --> 01:37:35,830
You got caught.
1512
01:37:38,070 --> 01:37:39,030
May I ask?
1513
01:37:39,120 --> 01:37:40,780
is that person a criminal?
1514
01:37:41,150 --> 01:37:41,990
Of course.
1515
01:37:42,730 --> 01:37:43,650
He...
1516
01:37:44,410 --> 01:37:45,950
...I make money
from killing!
1517
01:37:46,490 --> 01:37:46,830
He...
1518
01:37:50,270 --> 01:37:50,780
Forget it.
1519
01:37:50,860 --> 01:37:51,940
I don't want to talk about him.
1520
01:37:53,120 --> 01:37:53,940
So...
1521
01:37:54,080 --> 01:37:55,410
You're quite brave.
1522
01:37:56,230 --> 01:37:57,280
you protect me.
1523
01:37:57,520 --> 01:37:58,320
Thank You.
1524
01:37:58,830 --> 01:37:59,700
let stay in your house.
1525
01:38:00,070 --> 01:38:00,910
No problem.
1526
01:38:01,610 --> 01:38:03,240
I also pee sometimes
in bed.
1527
01:38:03,990 --> 01:38:05,330
dry pants then leave.
1528
01:38:05,740 --> 01:38:07,230
before my mother comes home.
1529
01:38:09,230 --> 01:38:09,950
Man
1530
01:38:10,520 --> 01:38:12,400
hate if self-esteem
they are hurt.
1531
01:38:13,330 --> 01:38:14,730
It's very difficult to recover.
1532
01:38:16,530 --> 01:38:17,230
I have to call the police.
1533
01:38:17,570 --> 01:38:18,530
Don't.
1534
01:38:18,530 --> 01:38:19,080
If you call the police.
1535
01:38:19,080 --> 01:38:19,860
He's dead.
1536
01:38:19,860 --> 01:38:20,700
He almost ended his life.
1537
01:38:20,700 --> 01:38:21,520
then he died.
1538
01:38:21,580 --> 01:38:21,770
He...
1539
01:38:22,070 --> 01:38:22,490
Everyone dies.
1540
01:38:22,490 --> 01:38:23,270
You're a coward!
1541
01:38:23,520 --> 01:38:24,910
he will be killed!
1542
01:38:26,400 --> 01:38:27,690
So what can I do?
1543
01:38:27,740 --> 01:38:28,900
What should I do?
1544
01:38:28,980 --> 01:38:30,570
I want to help him.
1545
01:38:30,740 --> 01:38:32,280
I can't.
1546
01:38:46,910 --> 01:38:47,450
Miss Hui.
1547
01:38:48,200 --> 01:38:49,020
This is Mr Z.
1548
01:38:50,270 --> 01:38:51,150
is that enough yet?
1549
01:38:51,530 --> 01:38:52,950
I think he's had enough.
1550
01:38:56,520 --> 01:38:59,150
You know everything Mr Z...
1551
01:39:01,620 --> 01:39:03,650
This idiot is not mature enough.
1552
01:39:03,980 --> 01:39:06,110
Anyway, what you caught
is his son.
1553
01:39:06,730 --> 01:39:08,360
Thank you for teaching
for me.
1554
01:39:09,570 --> 01:39:10,900
You're welcome.
1555
01:39:11,410 --> 01:39:13,230
I found the woman you want.
1556
01:39:13,740 --> 01:39:15,620
Take her and her children.
1557
01:39:16,490 --> 01:39:17,610
I'll send you the address.
1558
01:39:20,730 --> 01:39:22,020
Contact some people
1559
01:39:22,740 --> 01:39:23,870
Change dress
1560
01:39:24,980 --> 01:39:26,440
Let's watch the show.
1561
01:39:29,320 --> 01:39:30,270
Where is this?
1562
01:39:31,190 --> 01:39:32,360
Abandoned theater.
1563
01:39:33,110 --> 01:39:34,570
When I can't sleep,
1564
01:39:35,020 --> 01:39:37,110
I came here and pretended to appear.
1565
01:39:39,370 --> 01:39:40,780
Finally got the chance
to do this.
1566
01:39:41,940 --> 01:39:43,610
to add color to my life.
1567
01:39:43,610 --> 01:39:44,870
an ordinary life
1568
01:39:48,190 --> 01:39:49,160
He's a good person.
1569
01:39:50,490 --> 01:39:50,860
Really.
1570
01:39:52,730 --> 01:39:53,580
What do you mean?
1571
01:39:58,160 --> 01:39:59,980
I'm a coward because I don't dare
call the police.
1572
01:40:01,320 --> 01:40:02,120
But he didn't.
1573
01:40:03,940 --> 01:40:05,270
He planned my life.
1574
01:40:07,110 --> 01:40:08,410
so he can spend
his life with you.
1575
01:40:10,110 --> 01:40:50,410
Subtitles by RhainDesign
Palu, 23 August 2021
1576
01:40:54,830 --> 01:40:56,610
I know you guys are friends.
1577
01:40:59,070 --> 01:41:00,870
Why did you come now?
1578
01:41:01,410 --> 01:41:03,410
maybe neither of you
so familiar.
1579
01:41:12,530 --> 01:41:14,080
we subordinates can be careless.
1580
01:41:14,480 --> 01:41:15,440
sorry about that..
1581
01:41:26,200 --> 01:41:27,900
Let me explain a little.
1582
01:41:28,740 --> 01:41:31,580
Don't mess with
my job
1583
01:41:31,660 --> 01:41:33,480
You don't have to push me.
1584
01:41:35,120 --> 01:41:37,020
I'm a young person
1585
01:41:37,620 --> 01:41:39,490
very hot temper.
1586
01:41:41,730 --> 01:41:44,400
The doctor said I was disabled.
1587
01:41:53,240 --> 01:41:54,190
What do you guys see?
1588
01:41:59,740 --> 01:42:01,620
Mom said it should be me
not like this.
1589
01:42:02,440 --> 01:42:04,580
I will work easily.
1590
01:42:05,070 --> 01:42:05,870
While I'm working,
1591
01:42:06,780 --> 01:42:08,230
then I want to vent.
1592
01:42:08,740 --> 01:42:09,830
When I vent,
1593
01:42:12,280 --> 01:42:14,780
I lost control..
1594
01:42:39,120 --> 01:42:40,240
Come on, catch me.
1595
01:42:41,450 --> 01:42:42,410
Come on, catch me.
1596
01:42:42,410 --> 01:42:43,440
Come on, catch me.
1597
01:42:44,950 --> 01:42:46,280
Let me come get you.
1598
01:42:49,120 --> 01:42:49,730
ten
1599
01:42:51,360 --> 01:42:51,900
Nine
1600
01:42:52,200 --> 01:42:52,740
Eight
1601
01:42:53,020 --> 01:42:53,570
Seven
1602
01:42:53,830 --> 01:42:54,410
Six
1603
01:42:54,620 --> 01:42:55,320
Five
1604
01:42:55,530 --> 01:42:56,030
Four
1605
01:42:56,110 --> 01:42:56,650
Three
1606
01:42:56,950 --> 01:42:57,580
Two
1607
01:42:57,770 --> 01:42:58,280
One
1608
01:43:12,030 --> 01:43:14,620
with this lesson,
1609
01:43:14,620 --> 01:43:16,230
I want you to know,
1610
01:43:16,870 --> 01:43:19,080
You're just an intern.
1611
01:43:22,870 --> 01:43:24,780
If I'm like you
1612
01:43:25,270 --> 01:43:27,830
I've died a hundred times.
1613
01:43:30,440 --> 01:43:31,490
Understand?
1614
01:43:33,660 --> 01:43:34,270
Understand.
1615
01:43:34,450 --> 01:43:35,580
Harder!
1616
01:43:42,520 --> 01:43:44,190
I killed that girl
1617
01:43:44,520 --> 01:43:45,580
now it's time to let go.
1618
01:43:46,080 --> 01:43:47,120
the child you captured.
1619
01:43:48,690 --> 01:43:49,530
Go.
1620
01:43:59,900 --> 01:44:01,110
nice to work with you.
1621
01:44:38,030 --> 01:44:38,780
Please accept my condolences.
1622
01:44:42,330 --> 01:44:44,830
The set is decent.
1623
01:44:45,570 --> 01:44:48,030
It just doesn't smell
like blood.
1624
01:44:48,830 --> 01:44:52,530
I'm done acting with you.
1625
01:44:53,200 --> 01:44:54,450
You think I left my brain
1626
01:44:54,450 --> 01:44:56,230
in hot pot broth?
1627
01:45:04,950 --> 01:45:05,870
Son,
1628
01:45:06,020 --> 01:45:07,320
wake up.
1629
01:45:07,900 --> 01:45:08,830
it's winter.
1630
01:45:08,980 --> 01:45:11,780
The floor is very cold.
1631
01:45:33,780 --> 01:45:34,520
My son called.
1632
01:45:41,910 --> 01:45:42,440
Pick it up.
1633
01:45:42,980 --> 01:45:44,580
Don't keep children waiting.
1634
01:45:51,370 --> 01:45:51,770
Hello.
1635
01:45:52,490 --> 01:45:53,080
Mother
1636
01:45:53,320 --> 01:45:54,700
I've been home for a long time.
1637
01:45:54,980 --> 01:45:56,830
Why hasn't mom come back yet?
1638
01:45:57,730 --> 01:45:59,660
Mom is stuck in prison
underground.
1639
01:46:00,330 --> 01:46:01,780
Mom will contact you
after it finishes.
1640
01:46:04,080 --> 01:46:04,700
He likes games.
1641
01:46:05,120 --> 01:46:06,240
Dungeon, that is
overtime....
1642
01:46:06,620 --> 01:46:08,450
being stuck means I'm working overtime.
1643
01:46:08,700 --> 01:46:09,270
can't end.
1644
01:46:09,270 --> 01:46:10,200
Who are you?
1645
01:46:11,240 --> 01:46:12,950
Wait a moment.
1646
01:46:15,370 --> 01:46:17,580
He said he was Interpol.
1647
01:46:17,730 --> 01:46:19,450
But he's actually an actor.
1648
01:46:20,200 --> 01:46:22,900
He says he's Mr. Z the killer.
1649
01:46:22,950 --> 01:46:25,370
but I used to see you on TV
1650
01:46:25,530 --> 01:46:26,950
You're an actor too.
1651
01:46:27,080 --> 01:46:28,580
if we come back again,
1652
01:46:28,730 --> 01:46:30,400
You lie on the floor
pretend to be dead
1653
01:46:31,030 --> 01:46:32,580
You must be an extra.
1654
01:46:34,230 --> 01:46:35,110
and you have a son?
1655
01:46:35,490 --> 01:46:36,700
Who else is your son?
1656
01:46:38,280 --> 01:46:40,030
He came to me looking
his son.
1657
01:46:40,330 --> 01:46:41,990
He also said his son was there
at my place.
1658
01:46:42,150 --> 01:46:43,660
so they conspired.
1659
01:46:43,780 --> 01:46:44,950
but now you appear.
1660
01:46:45,200 --> 01:46:46,370
They both have a son.
1661
01:46:46,410 --> 01:46:47,700
but is it the same child?
1662
01:46:48,030 --> 01:46:49,240
If it's the same child,
1663
01:46:49,240 --> 01:46:50,660
you are a pair
husband and wife.
1664
01:46:50,910 --> 01:46:52,820
So what is their relationship
alone with you?
1665
01:46:54,580 --> 01:46:55,870
Geez.
1666
01:46:55,950 --> 01:46:58,080
This relationship is too complicated.
1667
01:47:00,530 --> 01:47:01,450
Okay.
1668
01:47:02,070 --> 01:47:03,120
Forget it.
1669
01:47:03,490 --> 01:47:04,490
Let's talk business.
1670
01:47:06,030 --> 01:47:08,120
Where is he?
1671
01:47:11,700 --> 01:47:13,400
and Wu Yanzhen?
1672
01:47:13,400 --> 01:47:15,450
Where is he?
1673
01:47:18,240 --> 01:47:19,450
Talk!
1674
01:47:20,530 --> 01:47:21,700
I took the job.
1675
01:47:25,200 --> 01:47:26,740
they have nothing to do
with that.
1676
01:47:30,830 --> 01:47:33,200
Your brother is very honest.
1677
01:47:35,490 --> 01:47:37,120
You want to be responsible.
1678
01:47:46,520 --> 01:47:47,200
Hammer.
1679
01:47:48,200 --> 01:47:49,080
Do not move.
1680
01:47:49,620 --> 01:47:51,160
Let him go.
1681
01:47:51,950 --> 01:47:53,530
Put down the knife.
1682
01:47:54,650 --> 01:47:55,370
do not move.
1683
01:47:56,370 --> 01:47:57,190
Calm down a bit.
1684
01:47:57,700 --> 01:47:58,400
Do not move.
1685
01:48:11,700 --> 01:48:12,740
Slowly.
1686
01:48:15,830 --> 01:48:16,280
The door is open?
1687
01:48:16,280 --> 01:48:16,910
Key!
1688
01:48:17,200 --> 01:48:17,860
Key!
1689
01:48:20,530 --> 01:48:21,580
Enter!
1690
01:48:23,910 --> 01:48:25,990
Come in here.
1691
01:48:29,240 --> 01:48:30,700
Leave me.
1692
01:48:56,740 --> 01:48:58,020
Report it to the police.
1693
01:48:58,330 --> 01:49:00,830
We have to report to the police.
1694
01:49:02,490 --> 01:49:03,240
Go.
1695
01:49:04,990 --> 01:49:05,740
What are you doing?
1696
01:49:09,990 --> 01:49:12,080
I finally have a chance
be the main character.
1697
01:49:15,240 --> 01:49:16,990
I have to appreciate it.
1698
01:49:30,030 --> 01:49:31,120
Where are you?
1699
01:49:31,200 --> 01:49:31,620
Mother.
1700
01:49:31,870 --> 01:49:32,330
Are you okay?
1701
01:49:32,330 --> 01:49:32,830
Where are you?
1702
01:49:33,580 --> 01:49:35,330
Mom said she was trapped in prison
underground.
1703
01:49:35,660 --> 01:49:37,620
I've sent them
The location of your mother's cell phone was given to the police..
1704
01:49:37,620 --> 01:49:37,990
Good.
1705
01:49:37,990 --> 01:49:38,700
The police are coming.
1706
01:49:38,700 --> 01:49:39,080
Good.
1707
01:49:39,660 --> 01:49:40,530
Stay calm.
1708
01:49:41,080 --> 01:49:41,490
Mother.
1709
01:51:45,080 --> 01:51:46,830
Don't.
1710
01:51:48,700 --> 01:51:50,740
Don't.
1711
01:52:24,950 --> 01:52:25,870
Forgive me.
1712
01:52:29,530 --> 01:52:30,620
I tricked him again.
1713
01:53:16,740 --> 01:53:18,030
At the last stage
1714
01:53:18,660 --> 01:53:19,660
Your acting is not bad.
1715
01:53:20,120 --> 01:53:21,080
Stop comforting me.
1716
01:53:23,250 --> 01:53:25,460
I knew from the start I didn't have one
talent to do this job.
1717
01:53:25,670 --> 01:53:26,740
If actor
1718
01:53:28,240 --> 01:53:30,450
no longer makes it safe.
1719
01:53:30,910 --> 01:53:32,620
they can let go
1720
01:53:32,710 --> 01:53:33,990
their true creativity.
1721
01:53:37,340 --> 01:53:40,120
As Stanislavski said...
1722
01:53:42,740 --> 01:53:43,780
That's Great.
1723
01:53:43,910 --> 01:53:45,200
That's from Peter Brook.
1724
01:53:46,620 --> 01:53:47,490
"The Open Door"
1725
01:53:47,870 --> 01:53:49,660
last sentence on page 29.
1726
01:54:02,490 --> 01:54:03,990
Zhou Quan.
1727
01:54:04,120 --> 01:54:06,240
That's a cool name.
1728
01:54:16,910 --> 01:54:18,830
Save as a keepsake.
1729
01:54:19,870 --> 01:54:21,280
I can't possibly...
1730
01:54:22,120 --> 01:54:23,160
Forget it.
1731
01:54:34,240 --> 01:54:35,120
Chen Xiaomeng.
1732
01:54:35,120 --> 01:54:35,990
Yes?
1733
01:55:07,280 --> 01:55:08,370
Why are you here?
1734
01:55:08,960 --> 01:55:09,990
Happy.
1735
01:55:10,330 --> 01:55:11,240
Thank You.
1736
01:55:12,990 --> 01:55:14,130
Do you want to come in for a drink?
1737
01:55:14,620 --> 01:55:15,580
My husband's friend
1738
01:55:15,580 --> 01:55:16,830
he's the director of "The Heist".
1739
01:55:18,620 --> 01:55:19,160
Rao Xiaozhi?
1740
01:55:19,630 --> 01:55:19,910
Yes.
1741
01:55:20,990 --> 01:55:21,580
Happy.
1742
01:55:21,780 --> 01:55:22,240
Mr Groom!.
1743
01:55:22,990 --> 01:55:23,500
Director Yao!.
1744
01:55:23,500 --> 01:55:24,080
No, no, no.
1745
01:55:24,330 --> 01:55:24,830
This is Rao.
1746
01:55:25,040 --> 01:55:25,920
Director Rao.
1747
01:55:28,540 --> 01:55:29,160
No, thank you.
1748
01:55:29,660 --> 01:55:30,280
I came here to talk to you.
1749
01:55:31,330 --> 01:55:31,910
Please.
1750
01:55:32,870 --> 01:55:33,740
The money I gave you.
1751
01:55:33,740 --> 01:55:34,620
I'm careless.
1752
01:55:34,620 --> 01:55:35,490
Can I have it back?
1753
01:55:42,750 --> 01:55:43,660
Hope you're happy.
1754
01:56:26,400 --> 01:56:31,000
sukanal.com Best Site
Bringing You Satisfaction!
1755
01:56:31,400 --> 01:56:36,000
= MANY UNEXPECTED EVENTS =
JUST PROVE IT FOR YOURSELF!
1756
01:56:36,400 --> 01:56:41,000
For the Brave and Warrior Spirit
Just go to sukanal.com!
1757
01:56:51,840 --> 01:56:52,200
Stop.
103894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.