All language subtitles for aaf-puberty.blues.s02e06.1080p.bluray.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:05,251 ♪ See the lady in the streetcar lights ♪ 2 00:00:05,251 --> 00:00:09,115 ♪ Color a la Toulouse ♪ 3 00:00:09,115 --> 00:00:12,731 ♪ Television and the red, red wine ♪ 4 00:00:12,731 --> 00:00:14,917 ♪ So won't you tell me ♪ 5 00:00:14,917 --> 00:00:16,956 ♪ Won't you tell me the truth ♪ 6 00:00:16,956 --> 00:00:19,607 ♪ 10 years in the jailer's eye ♪ ♪ Are you old enough ♪ 7 00:00:19,607 --> 00:00:21,607 ♪ And I'm thinking bout my baby ♪ 8 00:00:21,607 --> 00:00:25,440 ♪ Are you old enough ♪ ♪ Looking at my life go by ♪ 9 00:00:25,440 --> 00:00:29,304 ♪ Are you old enough, ooh, ooh ♪ 10 00:00:29,304 --> 00:00:33,357 ♪ Are you old enough, ooh ♪ 11 00:00:33,357 --> 00:00:37,306 ♪ Are you old enough ♪ 12 00:00:37,306 --> 00:00:41,185 ♪ Are you old enough ♪ 13 00:00:41,185 --> 00:00:45,095 ♪ Are you old enough ♪ 14 00:00:45,095 --> 00:00:47,490 ♪ Are you old enough ♪ 15 00:00:47,490 --> 00:00:50,073 (gentle music) 16 00:01:01,910 --> 00:01:04,102 - Has Debbie called home? 17 00:01:04,102 --> 00:01:05,660 - No. 18 00:01:05,660 --> 00:01:07,470 Have you made up with her yet? 19 00:01:07,470 --> 00:01:08,439 - No. 20 00:01:08,439 --> 00:01:10,613 - Must be a record for you lezzos. 21 00:01:10,613 --> 00:01:12,071 Bet you're missing your muff dives. 22 00:01:12,071 --> 00:01:13,030 (girls laugh) 23 00:01:13,030 --> 00:01:15,573 - Not as much as you're missing Nathan's dad. 24 00:01:15,573 --> 00:01:18,463 - Not as much as I'm missing the rest of this finger bun. 25 00:01:18,463 --> 00:01:21,008 - What, the bit that you just shoved in your mouth? 26 00:01:21,008 --> 00:01:22,170 - What about it? 27 00:01:22,170 --> 00:01:23,253 I'm starving. 28 00:01:24,253 --> 00:01:26,086 - [Girl] They're here. 29 00:01:36,260 --> 00:01:38,738 - Do you reckon they saw us? 30 00:01:38,738 --> 00:01:40,902 - It's hard to tell. 31 00:01:40,902 --> 00:01:43,010 - Do you wanna walk past again? 32 00:01:43,010 --> 00:01:44,202 - Just one more time. 33 00:01:44,202 --> 00:01:45,728 - Hi, Cheryl. 34 00:01:45,728 --> 00:01:47,311 - Piss off, Frieda. 35 00:02:01,240 --> 00:02:03,157 Moove Girls are sluts anyway. 36 00:02:03,157 --> 00:02:05,466 - [Vicki] That's why you wanna be one so badly. 37 00:02:05,466 --> 00:02:06,318 - Do not. 38 00:02:06,318 --> 00:02:07,651 - But you do. 39 00:02:07,651 --> 00:02:08,818 You really do. 40 00:02:10,665 --> 00:02:12,339 - Something about her, you know? 41 00:02:12,339 --> 00:02:13,550 Hey. 42 00:02:13,550 --> 00:02:14,383 You. 43 00:02:15,406 --> 00:02:16,239 Yeah, you. 44 00:02:17,665 --> 00:02:20,785 - Looks like the talent scouts have spotted me talent. 45 00:02:20,785 --> 00:02:22,034 - Glad someone has. 46 00:02:22,034 --> 00:02:24,117 - [Vicki] Don't eat that! 47 00:02:25,027 --> 00:02:26,143 - What's your name? 48 00:02:26,143 --> 00:02:27,437 - Vicki. - Hey, Vicki. 49 00:02:27,437 --> 00:02:28,386 - Stuff this! 50 00:02:28,386 --> 00:02:33,053 - [Scout] Could you tell us a little bit about yourself? 51 00:02:34,043 --> 00:02:36,793 (Debbie sobbing) 52 00:02:48,222 --> 00:02:49,055 - Debbie? 53 00:02:50,163 --> 00:02:52,643 You're losing a lot of water. 54 00:02:52,643 --> 00:02:56,643 - Oh, I've never felt so shit in my entire life. 55 00:02:58,794 --> 00:03:00,211 This is horrible. 56 00:03:01,873 --> 00:03:03,163 People are horrible. 57 00:03:03,163 --> 00:03:04,825 Teachers are horrible. 58 00:03:04,825 --> 00:03:07,475 Toilets are disgusting. 59 00:03:07,475 --> 00:03:09,717 - I can't imagine why Gary would do such a thing 60 00:03:09,717 --> 00:03:11,631 when he loves you so much. 61 00:03:11,631 --> 00:03:14,653 - That is enough chitchat, you two. 62 00:03:14,653 --> 00:03:17,671 I can hear your crocodile tears from my office. 63 00:03:17,671 --> 00:03:20,921 - Miss Scott, we've learned our lesson. 64 00:03:22,226 --> 00:03:23,226 We're sorry. 65 00:03:26,506 --> 00:03:29,339 - Nancy, your mother's on her way. 66 00:03:30,175 --> 00:03:31,606 - My mum's coming? 67 00:03:31,606 --> 00:03:34,250 - Scholarships aren't for delinquents. 68 00:03:34,250 --> 00:03:36,583 I suggest you start packing. 69 00:03:41,852 --> 00:03:44,269 - So, what did the scout say? 70 00:03:45,131 --> 00:03:45,964 Mm. 71 00:03:46,869 --> 00:03:48,912 They wanna take my picture. 72 00:03:48,912 --> 00:03:51,299 They reckon they're gonna enter me in the comp. 73 00:03:51,299 --> 00:03:52,762 - Sounds painful. 74 00:03:52,762 --> 00:03:54,600 - Youse are just jealous. 75 00:03:54,600 --> 00:03:56,232 Give us a bite of your doughnut? 76 00:03:56,232 --> 00:03:57,683 - You didn't give me any of your pie. 77 00:03:57,683 --> 00:03:59,100 - You didn't ask. 78 00:04:00,719 --> 00:04:01,647 - Careful. 79 00:04:01,647 --> 00:04:03,735 Your mum's bum's inherited, you know? 80 00:04:03,735 --> 00:04:06,282 - Is it a large inheritance or a small inheritance? 81 00:04:06,282 --> 00:04:07,412 - [Cheryl] Lucky for her, it's so big, 82 00:04:07,412 --> 00:04:11,329 she could live off it for the rest of her life. 83 00:04:14,512 --> 00:04:15,345 - Hi, Sue. 84 00:04:18,275 --> 00:04:20,406 - What's wrong with his face? 85 00:04:20,406 --> 00:04:21,926 - He's smiling. 86 00:04:21,926 --> 00:04:23,337 - [Cheryl] Interesting how the tard 87 00:04:23,337 --> 00:04:24,466 seems to know who you are. 88 00:04:24,466 --> 00:04:26,966 (girls laugh) 89 00:04:27,987 --> 00:04:29,512 - Get lost, will ya? 90 00:04:29,512 --> 00:04:32,762 Don't gloat, makes your face look ugly. 91 00:04:39,544 --> 00:04:41,576 He's got a crush on me. 92 00:04:41,576 --> 00:04:43,568 - [Cheryl] Hm. 93 00:04:43,568 --> 00:04:46,151 - Keep up the good work, Mandy. 94 00:04:52,407 --> 00:04:53,240 15 cents. 95 00:04:55,200 --> 00:04:57,450 You can do better, Malcolm. 96 00:04:58,880 --> 00:05:00,680 Keep the snail. 97 00:05:00,680 --> 00:05:02,082 Next? 98 00:05:02,082 --> 00:05:05,082 (upbeat rock music) 99 00:05:38,853 --> 00:05:39,686 - Bugger. 100 00:05:40,823 --> 00:05:42,431 - [Gary] Sue. 101 00:05:42,431 --> 00:05:43,946 - I'm not talking to you. 102 00:05:43,946 --> 00:05:45,258 - Have you heard from Debbie? 103 00:05:45,258 --> 00:05:47,877 - No, she's not talking to me either. 104 00:05:47,877 --> 00:05:49,085 - You've gotta fix this. 105 00:05:49,085 --> 00:05:50,343 - You're the one who wrecked everything, 106 00:05:50,343 --> 00:05:51,574 waved your stupid dick around. 107 00:05:51,574 --> 00:05:52,544 - Well, you didn't have to tell her. 108 00:05:52,544 --> 00:05:53,536 If you hadn't have told her, 109 00:05:53,536 --> 00:05:55,278 then things wouldn't be so shit. 110 00:05:55,278 --> 00:05:56,838 - Best friends tell each other everything. 111 00:05:56,838 --> 00:05:59,647 It's rule number one, Gary. 112 00:05:59,647 --> 00:06:00,520 - Sue, please. 113 00:06:00,520 --> 00:06:02,326 I stuffed it up. 114 00:06:02,326 --> 00:06:03,350 I need your help. 115 00:06:03,350 --> 00:06:04,345 - Look, you're a philanderer. 116 00:06:04,345 --> 00:06:05,856 Why should I help you? 117 00:06:05,856 --> 00:06:08,577 - Because I'm telling you that I love her. 118 00:06:08,577 --> 00:06:10,009 And best friends tell each other everything, 119 00:06:10,009 --> 00:06:11,426 so tell her that. 120 00:06:23,646 --> 00:06:25,062 - [Nancy] I don't wanna leave. 121 00:06:25,062 --> 00:06:26,173 Please, Mum. 122 00:06:26,173 --> 00:06:27,381 - [Mrs. Travers] The school have dropped you 123 00:06:27,381 --> 00:06:29,105 like a hot pie, my girl. 124 00:06:29,105 --> 00:06:30,081 - Can't you talk to them? 125 00:06:30,081 --> 00:06:31,599 - And tell them what? 126 00:06:31,599 --> 00:06:33,825 That this isn't like you? 127 00:06:33,825 --> 00:06:36,409 That I don't know what got into you? 128 00:06:36,409 --> 00:06:37,742 Or perhaps I do. 129 00:06:39,169 --> 00:06:40,742 Come on. 130 00:06:40,742 --> 00:06:42,066 Got a long drive ahead of us. 131 00:06:42,066 --> 00:06:46,186 And after that, you're in the hands of your father. 132 00:06:46,186 --> 00:06:47,769 Let's get you home. 133 00:06:51,684 --> 00:06:52,994 - I'll write to you every day. 134 00:06:52,994 --> 00:06:54,086 I'll call you. 135 00:06:54,086 --> 00:06:55,975 Maybe you can visit the farm in the holidays. 136 00:06:55,975 --> 00:06:58,725 - [Mrs. Travers] Yeah, we'll see. 137 00:06:59,964 --> 00:07:01,047 - Bye, Nancy. 138 00:07:22,519 --> 00:07:26,019 - I can hear your brain ticking from here. 139 00:07:27,497 --> 00:07:30,027 - Trying to decide if the something I want to tell you 140 00:07:30,027 --> 00:07:33,238 is something you wanna hear or don't wanna hear. 141 00:07:33,238 --> 00:07:34,581 - Well, I tell you everything, 142 00:07:34,581 --> 00:07:37,659 even things you don't wanna hear, like Nana's bed. 143 00:07:37,659 --> 00:07:39,128 - Oh, I still can't talk about that. 144 00:07:39,128 --> 00:07:40,616 - Why?! 145 00:07:40,616 --> 00:07:42,158 It's funny, laugh with me. 146 00:07:42,158 --> 00:07:43,398 - No! 147 00:07:43,398 --> 00:07:47,745 You told me that you and Dad conceived me on Nana's bed 148 00:07:47,745 --> 00:07:48,956 when I was lying in it. 149 00:07:48,956 --> 00:07:50,044 - Well, it's your history. 150 00:07:50,044 --> 00:07:52,673 It's the very beginning of you. 151 00:07:52,673 --> 00:07:54,472 - So disgusting. 152 00:07:54,472 --> 00:07:57,341 - So are you gonna tell me what's ticking? 153 00:07:57,341 --> 00:07:58,928 - Oh, I can't say it out loud. 154 00:07:58,928 --> 00:07:59,761 - Okay. 155 00:08:00,806 --> 00:08:02,677 What about charades? 156 00:08:02,677 --> 00:08:03,510 - No way. 157 00:08:04,397 --> 00:08:09,064 - Okay, why don't you tell me, and you don't look at me. 158 00:08:11,760 --> 00:08:12,977 - You always have the best ideas. 159 00:08:12,977 --> 00:08:14,144 - I know I do. 160 00:08:21,449 --> 00:08:22,604 - [Sue] Where's Dad? 161 00:08:22,604 --> 00:08:24,117 - Drinking with Ferris, I think. 162 00:08:24,117 --> 00:08:24,950 - Okay. 163 00:08:26,470 --> 00:08:27,558 Ready? 164 00:08:27,558 --> 00:08:28,391 - Yep. 165 00:08:29,811 --> 00:08:33,280 - It happened when I was doing something 166 00:08:33,280 --> 00:08:35,947 with someone of the boy variety, 167 00:08:37,468 --> 00:08:41,075 something that they talk about in that book you gave me, 168 00:08:41,075 --> 00:08:44,505 something that happens down there. 169 00:08:44,505 --> 00:08:46,455 I don't know how it happened, 170 00:08:46,455 --> 00:08:48,719 but my body just did it by itself. 171 00:08:48,719 --> 00:08:53,552 And it felt like tiny rice bubbles exploding on a rainbow. 172 00:09:06,197 --> 00:09:08,525 - Congratulations, sweetheart. 173 00:09:08,525 --> 00:09:10,896 You know, some women go their entire lives 174 00:09:10,896 --> 00:09:15,646 and never experience exploding rice bubbles on a rainbow. 175 00:09:18,477 --> 00:09:20,310 So, have you told Deb? 176 00:09:22,289 --> 00:09:23,838 - We're still fighting. 177 00:09:23,838 --> 00:09:27,266 - Oh, darling, you should ring her. 178 00:09:27,266 --> 00:09:29,657 - She's the one who changed personalities, 179 00:09:29,657 --> 00:09:31,383 started saying things like "common" and "hateful." 180 00:09:31,383 --> 00:09:33,333 She's the one with the stupid, stuck-up friend. 181 00:09:33,333 --> 00:09:34,238 She should call me. 182 00:09:34,238 --> 00:09:36,676 - Oh, who cares about that stuff? 183 00:09:36,676 --> 00:09:38,343 You should ring her. 184 00:09:49,783 --> 00:09:52,916 - What's a man gotta do to get a feed around here? 185 00:09:52,916 --> 00:09:53,749 Cook it? 186 00:09:53,749 --> 00:09:54,582 - Dunno. 187 00:09:57,736 --> 00:10:00,319 (Ferris sighs) 188 00:10:03,877 --> 00:10:05,649 - Where's your mum? 189 00:10:05,649 --> 00:10:06,482 - I dunno. 190 00:10:07,952 --> 00:10:09,440 - Come on, let's go down the pub, 191 00:10:09,440 --> 00:10:10,691 see if they can throw something together for us. 192 00:10:10,691 --> 00:10:12,358 - No, already eaten. 193 00:10:16,703 --> 00:10:18,620 - I was talking to you. 194 00:10:39,182 --> 00:10:42,064 - Pick me, pick me, pick me. 195 00:10:42,064 --> 00:10:43,022 Pick me, please. 196 00:10:43,022 --> 00:10:45,522 Don't let Vicki be Moove Girl. 197 00:10:46,401 --> 00:10:48,079 Pick me, pick me, pick me. 198 00:10:48,079 --> 00:10:50,309 Don't let Vicki be Moove Girl. 199 00:10:50,309 --> 00:10:52,288 Don't let Vicki be Moove Girl. 200 00:10:52,288 --> 00:10:55,045 Pick me, pick me, pick me, pick me. 201 00:10:55,045 --> 00:10:56,295 - [Sue] Cheryl? 202 00:10:58,432 --> 00:10:59,342 - [Cheryl] Shit. 203 00:10:59,342 --> 00:11:01,574 - When you're sleeping in Debbie's bed, 204 00:11:01,574 --> 00:11:03,449 do you sometimes dream that you are Debbie? 205 00:11:03,449 --> 00:11:05,329 That you're going round with Gary? 206 00:11:05,329 --> 00:11:06,638 'Cause you're not. 207 00:11:06,638 --> 00:11:09,075 - Did you come all the way here just to ask me that? 208 00:11:09,075 --> 00:11:09,908 - No. 209 00:11:12,136 --> 00:11:13,758 She called home yet? 210 00:11:13,758 --> 00:11:14,591 - No. 211 00:11:17,147 --> 00:11:22,147 So, is Wee Willie Winkie gonna tell me why she's here? 212 00:11:22,218 --> 00:11:24,402 (sighs) 213 00:11:24,402 --> 00:11:26,154 - Vicki said the Moove Girl scouts 214 00:11:26,154 --> 00:11:27,575 might be at the shops tomorrow. 215 00:11:27,575 --> 00:11:29,706 We'll get another chance. 216 00:11:29,706 --> 00:11:30,539 - Perf. 217 00:11:32,514 --> 00:11:35,321 Hey, why don't we invite your boyfriend? 218 00:11:35,321 --> 00:11:36,238 Mark Woods. 219 00:11:37,492 --> 00:11:39,186 - He's not my boyfriend. 220 00:11:39,186 --> 00:11:40,863 - Then what is he? 221 00:11:40,863 --> 00:11:41,863 - [Sue] God. 222 00:11:54,710 --> 00:11:56,676 (sighs) 223 00:11:56,676 --> 00:11:58,093 - Please pick me. 224 00:12:01,480 --> 00:12:04,063 (gentle music) 225 00:12:44,317 --> 00:12:45,479 - [Judy] You're dressed. 226 00:12:45,479 --> 00:12:46,312 Up early. 227 00:12:47,479 --> 00:12:48,913 - Yeah. 228 00:12:48,913 --> 00:12:50,532 Today, I'm making everyone breakfast. 229 00:12:50,532 --> 00:12:51,574 - Hm. 230 00:12:51,574 --> 00:12:55,407 Is this what your version of sorry looks like? 231 00:12:56,401 --> 00:12:58,721 Well, I appreciate the gesture. 232 00:12:58,721 --> 00:13:01,816 I've got nothing but stony silence from my daughter. 233 00:13:01,816 --> 00:13:04,238 It'll take a while to forget what she did, I suppose. 234 00:13:04,238 --> 00:13:06,686 I hope the school knows what to do with her 235 00:13:06,686 --> 00:13:09,035 'cause I certainly don't. 236 00:13:09,035 --> 00:13:11,118 - I'm really sorry, Judy. 237 00:13:12,694 --> 00:13:15,326 - I know it must have been hard for you to dob on Debbie. 238 00:13:15,326 --> 00:13:16,826 She's your friend. 239 00:13:19,425 --> 00:13:21,326 - I was thinking I could babysit David for you 240 00:13:21,326 --> 00:13:22,949 if you wanted to go to dinner. 241 00:13:22,949 --> 00:13:24,449 Make it up to you. 242 00:13:27,677 --> 00:13:30,709 - We could try that new French bistro. 243 00:13:30,709 --> 00:13:32,205 - Good morning, Mr. Rockefeller. 244 00:13:32,205 --> 00:13:34,834 - I hear they do a terrific coq au vin. 245 00:13:34,834 --> 00:13:36,167 Why not tonight? 246 00:13:37,193 --> 00:13:40,234 - Can't remember the last time we went to dinner, 247 00:13:40,234 --> 00:13:41,817 just the two of us. 248 00:13:45,262 --> 00:13:46,851 All right. 249 00:13:46,851 --> 00:13:48,554 It's decided. 250 00:13:48,554 --> 00:13:50,501 Cheryl can babysit. 251 00:13:50,501 --> 00:13:51,334 - Cool. 252 00:13:54,559 --> 00:13:55,671 (whoopee cushion sputters) 253 00:13:55,671 --> 00:13:57,832 (laughs) 254 00:13:57,832 --> 00:14:00,043 ♪ Well, I remember when I was young ♪ 255 00:14:00,043 --> 00:14:05,043 ♪ The world had just begun, and I was happy ♪ 256 00:14:05,823 --> 00:14:07,847 ♪ I used to wonder about the Earth ♪ 257 00:14:07,847 --> 00:14:12,847 ♪ And how it moved around the sun so snappy ♪ 258 00:14:13,839 --> 00:14:16,029 ♪ Imagination going wild ♪ 259 00:14:16,029 --> 00:14:17,388 - Hey. 260 00:14:17,388 --> 00:14:18,880 Don't work at the club tonight. 261 00:14:18,880 --> 00:14:20,099 Hey, don't ask me that. 262 00:14:20,099 --> 00:14:21,229 I'm looking forward to it. 263 00:14:21,229 --> 00:14:25,549 - Hey, don't go to work at the club tonight. 264 00:14:25,549 --> 00:14:28,343 - Well, I've ironed my apron, so I'm going. 265 00:14:28,343 --> 00:14:30,817 - Don't work at the club tonight? 266 00:14:30,817 --> 00:14:32,565 (Pamela laughs) 267 00:14:32,565 --> 00:14:35,713 - Hey, does Mark Woods live there? 268 00:14:35,713 --> 00:14:36,546 Ugh! 269 00:14:37,505 --> 00:14:40,276 - Hey, you know your nana likes to ring around about now. 270 00:14:40,276 --> 00:14:41,527 You know what she's like when it's engaged. 271 00:14:41,527 --> 00:14:42,674 She flips her lid. 272 00:14:42,674 --> 00:14:43,725 - If I don't get through, 273 00:14:43,725 --> 00:14:46,122 I might be forced to go and live with Nana. 274 00:14:46,122 --> 00:14:47,901 Then it'd be me calling on Saturday mornings 275 00:14:47,901 --> 00:14:49,450 to tell you how the weather is in Brisbane. 276 00:14:49,450 --> 00:14:51,361 - And who is this Mark Woods? 277 00:14:51,361 --> 00:14:52,246 - Woody. 278 00:14:52,246 --> 00:14:54,645 - Put that receiver down, my child. 279 00:14:54,645 --> 00:14:56,173 - So what's happening between you two? 280 00:14:56,173 --> 00:14:57,399 Is he your boyfriend now? 281 00:14:57,399 --> 00:14:58,920 - [Roger] Yeah. 282 00:14:58,920 --> 00:15:00,450 - No! 283 00:15:00,450 --> 00:15:03,416 And I wish everyone would stop asking me that! 284 00:15:03,416 --> 00:15:07,149 ♪ You get to fly a saber jet and fight a few wars ♪ 285 00:15:07,149 --> 00:15:07,982 - Oops. 286 00:15:09,365 --> 00:15:12,497 ♪ So I'd just sit there all day and let my mind... ♪ 287 00:15:12,497 --> 00:15:14,365 - Don't work at the club tonight? 288 00:15:14,365 --> 00:15:16,782 (both laugh) 289 00:15:17,735 --> 00:15:18,568 - [Scout] You've got a really 290 00:15:18,568 --> 00:15:20,901 groovy look. - Aw, thank you. 291 00:15:22,202 --> 00:15:25,535 - So how many times you walk past today? 292 00:15:27,170 --> 00:15:28,003 Three? 293 00:15:28,926 --> 00:15:29,759 Four? 294 00:15:30,960 --> 00:15:32,349 - Bet you get to meet heaps of spunks 295 00:15:32,349 --> 00:15:34,432 when you're a Moove Girl. 296 00:15:36,968 --> 00:15:37,801 - Shit. 297 00:15:45,703 --> 00:15:49,453 - So, Woody, tell me what you like about Sue. 298 00:15:52,521 --> 00:15:53,438 - Her mind. 299 00:15:55,352 --> 00:15:58,040 We have a mutual appreciation for intellect. 300 00:15:58,040 --> 00:15:59,526 - Oh, what a poofter! 301 00:15:59,526 --> 00:16:02,026 (girls laugh) 302 00:16:03,689 --> 00:16:05,245 - It was you who made all those slug marks 303 00:16:05,245 --> 00:16:07,062 on her neck, wasn't it? 304 00:16:07,062 --> 00:16:08,369 - I... - Have you rooted her yet? 305 00:16:08,369 --> 00:16:09,202 - Oh, off! 306 00:16:11,696 --> 00:16:13,446 Oh, shit, a customer! 307 00:16:15,938 --> 00:16:18,440 - I can hear your mum calling. 308 00:16:18,440 --> 00:16:20,112 - I don't hear anything. 309 00:16:20,112 --> 00:16:23,072 - Yeah, she wants you to go home. 310 00:16:23,072 --> 00:16:25,280 Your house is on fire. 311 00:16:25,280 --> 00:16:28,702 - If it's on fire, then how is she ringing? 312 00:16:28,702 --> 00:16:29,702 - I'm going. 313 00:16:43,610 --> 00:16:46,892 - [Mark] So what are you spunky chicks up to 314 00:16:46,892 --> 00:16:48,788 for the rest of the day? 315 00:16:48,788 --> 00:16:51,788 (people chattering) 316 00:17:11,256 --> 00:17:13,839 (lively music) 317 00:17:18,267 --> 00:17:20,268 ♪ Travel all over the countryside ♪ 318 00:17:20,268 --> 00:17:22,188 ♪ Ask the Leyland, ask the Leyland ♪ 319 00:17:22,188 --> 00:17:24,182 ♪ Travel all over the countryside ♪ 320 00:17:24,182 --> 00:17:27,421 ♪ Ask the Leyland brothers ♪ 321 00:17:27,421 --> 00:17:28,519 - I'm shocked. 322 00:17:28,519 --> 00:17:30,352 I have no explanation. 323 00:17:31,507 --> 00:17:32,424 One moment. 324 00:17:33,337 --> 00:17:35,254 David deposited $141.37 325 00:17:36,975 --> 00:17:40,002 into his Dollarmite account at school yesterday. 326 00:17:40,002 --> 00:17:42,085 ♪ Come on in and join in the fun ♪ 327 00:17:42,085 --> 00:17:44,122 ♪ Travel all over Australia ♪ 328 00:17:44,122 --> 00:17:46,654 - I have no idea where he would have gotten 329 00:17:46,654 --> 00:17:48,395 that kind of money from. 330 00:17:48,395 --> 00:17:52,755 Thank you, thank you, Caroline, for letting me know. 331 00:17:52,755 --> 00:17:53,914 - Don't panic. 332 00:17:53,914 --> 00:17:54,983 - Don't panic? 333 00:17:54,983 --> 00:17:56,412 Call him in here. 334 00:17:56,412 --> 00:17:58,703 I'm gonna wring his little neck. 335 00:17:58,703 --> 00:18:00,352 - David? 336 00:18:00,352 --> 00:18:01,754 Come in here, please. 337 00:18:01,754 --> 00:18:05,419 Your mother would like to speak with you about something. 338 00:18:05,419 --> 00:18:06,252 - Just me? 339 00:18:08,541 --> 00:18:09,374 - And I. 340 00:18:11,589 --> 00:18:15,089 Mrs. Barry said that you deposited $141.37 341 00:18:16,107 --> 00:18:17,846 into your Dollarmite account. 342 00:18:17,846 --> 00:18:18,702 - I did. 343 00:18:18,702 --> 00:18:20,241 - David Vickers. 344 00:18:20,241 --> 00:18:23,142 Where did you get that amount of money from? 345 00:18:23,142 --> 00:18:24,542 Did you steal it from someone? 346 00:18:24,542 --> 00:18:25,375 - No. 347 00:18:27,230 --> 00:18:29,040 I earned it. 348 00:18:29,040 --> 00:18:30,615 I'm an entrepreneur. 349 00:18:30,615 --> 00:18:32,020 Well, what business are you in 350 00:18:32,020 --> 00:18:35,687 that allows you to make 140-dollar deposits? 351 00:18:37,880 --> 00:18:39,850 - I put money on horses. 352 00:18:39,850 --> 00:18:41,890 And the doggies. 353 00:18:41,890 --> 00:18:43,872 - That's not a business. 354 00:18:43,872 --> 00:18:45,232 That's gambling. 355 00:18:45,232 --> 00:18:47,482 Who laid your bets for you? 356 00:18:48,931 --> 00:18:50,764 - My business partner. 357 00:18:58,584 --> 00:19:01,918 - Is that where you've been sneaking off to? 358 00:19:01,918 --> 00:19:03,522 The TAB? 359 00:19:03,522 --> 00:19:04,501 - Not always. 360 00:19:04,501 --> 00:19:06,011 Sometimes we were just playing 361 00:19:06,011 --> 00:19:08,678 with the Star Wars dolls we got. 362 00:19:10,923 --> 00:19:12,673 - I don't believe it. 363 00:19:18,043 --> 00:19:19,626 I don't believe it! 364 00:19:20,742 --> 00:19:22,188 - It was bad enough without telling her 365 00:19:22,188 --> 00:19:24,188 the bit about the dolls. 366 00:19:37,189 --> 00:19:38,923 (car horn honking) 367 00:19:38,923 --> 00:19:42,033 - I think you're still going to dinner. 368 00:19:42,033 --> 00:19:43,904 - Don't stay up too late. 369 00:19:43,904 --> 00:19:45,168 - Fun! 370 00:19:45,168 --> 00:19:46,335 - Bon appetit. 371 00:19:54,827 --> 00:19:57,827 (footsteps tapping) 372 00:20:07,955 --> 00:20:11,683 - Do you often rub lemons into your head? 373 00:20:11,683 --> 00:20:15,516 - Do you often creep round like a peeping Tom? 374 00:20:17,176 --> 00:20:19,433 - Cheryl seems nice. 375 00:20:19,433 --> 00:20:20,572 - Ugh. 376 00:20:20,572 --> 00:20:23,239 Dear God, can you please tell me 377 00:20:24,279 --> 00:20:26,761 why this town is full of so many bitches? 378 00:20:26,761 --> 00:20:27,594 Love, Sue. 379 00:20:28,461 --> 00:20:31,838 - If there is a God, I'm sure he wouldn't like that word. 380 00:20:31,838 --> 00:20:32,671 (sighs) 381 00:20:32,671 --> 00:20:35,741 - I'm sure she has heard it all before. 382 00:20:35,741 --> 00:20:39,445 - So, lemon head, are you gonna explain yourself? 383 00:20:39,445 --> 00:20:42,813 - One day, I'll be as blonde as Blondie. 384 00:20:42,813 --> 00:20:44,882 - Does it work on men? 385 00:20:44,882 --> 00:20:45,938 - The fact that you ask that 386 00:20:45,938 --> 00:20:47,800 makes me question if you are a man. 387 00:20:47,800 --> 00:20:50,405 - What separates the men from the boys is ability. 388 00:20:50,405 --> 00:20:53,925 To do what I did the other night with you 389 00:20:53,925 --> 00:20:55,205 catapults me way above the boys 390 00:20:55,205 --> 00:20:57,788 and into the category of a man. 391 00:20:59,003 --> 00:21:00,647 - You're so full of yourself. 392 00:21:00,647 --> 00:21:03,564 ("You're So Vain") 393 00:21:08,758 --> 00:21:12,150 ♪ Well, you walked into the party ♪ 394 00:21:12,150 --> 00:21:17,150 ♪ Like you were walking onto a yacht ♪ 395 00:21:17,422 --> 00:21:21,931 ♪ Hat strategically dipped below one eye ♪ 396 00:21:21,931 --> 00:21:25,635 ♪ Your scarf, it was apricot ♪ 397 00:21:25,635 --> 00:21:30,514 ♪ You had one eye in the mirror as ♪ 398 00:21:30,514 --> 00:21:32,939 ♪ You watched yourself go by ♪ 399 00:21:32,939 --> 00:21:33,798 - I'll get some drinks. 400 00:21:33,798 --> 00:21:36,203 ♪ And all the girls dreamed that they'd... ♪ 401 00:21:36,203 --> 00:21:37,423 - Well, well, well! 402 00:21:37,423 --> 00:21:40,066 Since when do they let beautiful women work behind the bar? 403 00:21:40,066 --> 00:21:40,899 - Since tonight. 404 00:21:40,899 --> 00:21:42,084 You want a schooner? 405 00:21:42,084 --> 00:21:44,914 - A jug, and a shandy for Gary. 406 00:21:44,914 --> 00:21:46,391 - Don't tell the boss, will you? 407 00:21:46,391 --> 00:21:47,741 This is my first shift, 408 00:21:47,741 --> 00:21:50,402 but I am getting better with every beer that I pull. 409 00:21:50,402 --> 00:21:51,928 Aren't I, fellas? - Keep pulling, gorgeous. 410 00:21:51,928 --> 00:21:53,168 - Reckon they've lost one of their best customers 411 00:21:53,168 --> 00:21:54,859 letting her work behind the bar, wouldn't you say? 412 00:21:54,859 --> 00:21:55,692 (Pamela laughs) 413 00:21:55,692 --> 00:21:57,498 - Ferris, who's counting? 414 00:21:57,498 --> 00:22:00,706 - Well, I would be if you belonged to me. 415 00:22:00,706 --> 00:22:02,223 - So is Yvonne here? 416 00:22:02,223 --> 00:22:03,424 - Father-son dinner. 417 00:22:03,424 --> 00:22:04,257 Her idea. 418 00:22:04,257 --> 00:22:05,375 - Aw! 419 00:22:05,375 --> 00:22:06,208 A jug, 420 00:22:07,248 --> 00:22:09,081 and a shandy for Gary. 421 00:22:12,136 --> 00:22:12,969 Go. 422 00:22:14,176 --> 00:22:15,521 - Keep the change. 423 00:22:15,521 --> 00:22:17,569 - Thanks. Enjoy. 424 00:22:17,569 --> 00:22:20,424 ♪ Clouds in my coffee and ♪ 425 00:22:20,424 --> 00:22:23,174 ♪ You're so vain ♪ 426 00:22:26,655 --> 00:22:30,367 - A bottle of your most expensive champagne. 427 00:22:30,367 --> 00:22:32,186 - You don't know what it costs. 428 00:22:32,186 --> 00:22:35,693 - Well, if David can afford it, so can you. 429 00:22:35,693 --> 00:22:37,526 - [Waiter] Yes, madam. 430 00:22:41,903 --> 00:22:44,320 - I shoot ducks after school. 431 00:22:45,293 --> 00:22:47,293 I hide a gun in the boot of my car 432 00:22:47,293 --> 00:22:49,918 and I shoot, shoot, shoot ducks 433 00:22:49,918 --> 00:22:52,585 all afternoon until dinner time. 434 00:22:53,478 --> 00:22:54,311 - Judy. 435 00:22:55,236 --> 00:22:56,069 - There. 436 00:22:57,076 --> 00:22:58,305 That's how it feels to be living 437 00:22:58,305 --> 00:23:00,638 with someone you don't know. 438 00:23:01,825 --> 00:23:03,954 - All men have secrets. 439 00:23:03,954 --> 00:23:08,371 - You're a complete stranger to me right now, Martin. 440 00:23:09,784 --> 00:23:12,830 - It was something David and I did together. 441 00:23:12,830 --> 00:23:14,910 Just a bit of fun. 442 00:23:14,910 --> 00:23:16,577 It was harmless fun. 443 00:23:19,154 --> 00:23:22,904 - What if I told you that I smoked marijuana? 444 00:23:24,725 --> 00:23:27,272 (Martin chuckles) 445 00:23:27,272 --> 00:23:28,565 - I wouldn't believe you. 446 00:23:28,565 --> 00:23:30,904 - What if I told you I can't wait for you 447 00:23:30,904 --> 00:23:32,495 to nod off to sleep at night 448 00:23:32,495 --> 00:23:35,828 so I can light up my marijuana cigarette 449 00:23:37,864 --> 00:23:42,105 and think about how many ducks I'm gonna shoot tomorrow? 450 00:23:42,105 --> 00:23:45,839 - Look, maybe we should call it a night. 451 00:23:45,839 --> 00:23:46,672 You're pretty angry. 452 00:23:46,672 --> 00:23:49,993 - I don't know who my family is anymore. 453 00:23:49,993 --> 00:23:53,912 Debbie is a complete stranger who lies, 454 00:23:53,912 --> 00:23:56,404 David has a gambling habit, 455 00:23:56,404 --> 00:23:58,836 and meanwhile, you're ferreting money away 456 00:23:58,836 --> 00:24:00,572 and playing with dolls. 457 00:24:00,572 --> 00:24:01,556 - They're figurines. 458 00:24:01,556 --> 00:24:04,538 - The only person in our house that I can trust these days 459 00:24:04,538 --> 00:24:08,353 seems to be Cheryl, and that's saying something. 460 00:24:08,353 --> 00:24:11,270 ("Heart of Glass") 461 00:24:13,832 --> 00:24:18,149 ♪ Once I had a love and it was a gas ♪ 462 00:24:18,149 --> 00:24:20,054 ♪ Soon turned out had a heart of glass ♪ 463 00:24:20,054 --> 00:24:21,052 - Okay. 464 00:24:21,052 --> 00:24:22,385 Now turn around? 465 00:24:23,295 --> 00:24:26,590 Look back over your shoulder, and kiss. 466 00:24:26,590 --> 00:24:29,209 ♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪ 467 00:24:29,209 --> 00:24:30,351 - Perfect. 468 00:24:30,351 --> 00:24:34,300 Now, what are you gonna do with them all? 469 00:24:34,300 --> 00:24:37,010 - I'm gonna be the next Moove Girl. 470 00:24:37,010 --> 00:24:41,516 ♪ Once I had a love and it was divine ♪ 471 00:24:41,516 --> 00:24:43,933 - Here, sprog, keep this one. 472 00:24:45,304 --> 00:24:49,599 ♪ It seemed like the real thing, but I was so blind ♪ 473 00:24:49,599 --> 00:24:53,610 ♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪ 474 00:24:53,610 --> 00:24:55,445 - [Guitarist] Hey, thank you! 475 00:24:55,445 --> 00:24:56,941 Be back after this short beer break. 476 00:24:56,941 --> 00:24:57,776 Who's buying? 477 00:24:57,776 --> 00:24:58,609 Just kidding. 478 00:24:58,609 --> 00:25:02,307 - You still seeing your little Debbie chick? 479 00:25:02,307 --> 00:25:03,140 - Yeah. 480 00:25:04,280 --> 00:25:05,280 - Long time. 481 00:25:08,647 --> 00:25:12,009 - Yeah, well, I cheated on her and she found out, 482 00:25:12,009 --> 00:25:15,279 so she's probably gonna drop me now. 483 00:25:15,279 --> 00:25:16,395 - You're a young man, Gary. 484 00:25:16,395 --> 00:25:18,056 Prime of your life, son. 485 00:25:18,056 --> 00:25:20,525 How long's she in boarding school for? 486 00:25:20,525 --> 00:25:21,587 - Two years. 487 00:25:21,587 --> 00:25:23,281 - Two years? 488 00:25:23,281 --> 00:25:26,109 Don't waste it on some little girl locked away. 489 00:25:26,109 --> 00:25:27,392 What, you think she's thinking about you 490 00:25:27,392 --> 00:25:30,009 when she's pillow-fighting in her nightie? 491 00:25:30,009 --> 00:25:31,870 No bloody way. 492 00:25:31,870 --> 00:25:33,699 Gotta keep your hands free. 493 00:25:33,699 --> 00:25:37,762 Never let a woman think she's got control of you, right? 494 00:25:37,762 --> 00:25:39,262 That's the secret. 495 00:25:40,372 --> 00:25:42,679 - If you know the secret, then how come Mum sent us out 496 00:25:42,679 --> 00:25:45,316 to dinner so she can be with Graham? 497 00:25:45,316 --> 00:25:46,149 - Graham. 498 00:25:47,280 --> 00:25:49,106 Well, that bloke walked into my life to teach your mother 499 00:25:49,106 --> 00:25:52,396 how to fuck and they rolled him out when the job was done. 500 00:25:52,396 --> 00:25:55,226 - They rolled him out 'cause you chased him. 501 00:25:55,226 --> 00:25:56,498 - Says who? 502 00:25:56,498 --> 00:25:57,831 - Says everyone. 503 00:25:59,346 --> 00:26:00,955 - Just because people let a whole bunch of shit 504 00:26:00,955 --> 00:26:01,839 fall out of their mouths, 505 00:26:01,839 --> 00:26:05,807 doesn't mean you gotta go round lapping it up. 506 00:26:05,807 --> 00:26:07,847 Look at the people in this room. 507 00:26:07,847 --> 00:26:12,386 Do you think I give a shit what they think of me? 508 00:26:12,386 --> 00:26:14,136 Fat, old, sad, broke. 509 00:26:16,647 --> 00:26:17,980 They're rotting. 510 00:26:19,346 --> 00:26:21,557 But we're not like that. 511 00:26:21,557 --> 00:26:23,474 I know you feel it too. 512 00:26:24,477 --> 00:26:25,887 You're a leader, Gary. 513 00:26:25,887 --> 00:26:27,470 It's in your blood. 514 00:26:29,146 --> 00:26:31,799 You're getting stronger every day. 515 00:26:31,799 --> 00:26:32,799 Catching up. 516 00:26:33,669 --> 00:26:34,502 Growing. 517 00:26:37,060 --> 00:26:37,893 You're me. 518 00:26:42,828 --> 00:26:45,578 - I don't ever wanna be like you. 519 00:26:47,057 --> 00:26:48,474 - But you are me. 520 00:26:49,617 --> 00:26:51,534 You're exactly like me. 521 00:27:02,625 --> 00:27:04,805 - Stop stabbing it. 522 00:27:04,805 --> 00:27:06,424 - Well, I make these at home. 523 00:27:06,424 --> 00:27:08,622 What makes these ones any better? 524 00:27:08,622 --> 00:27:10,153 Apart from the price. 525 00:27:10,153 --> 00:27:11,153 - Nothing. 526 00:27:11,153 --> 00:27:12,570 Yours are better. 527 00:27:13,451 --> 00:27:14,868 - More champagne. 528 00:27:17,491 --> 00:27:18,758 - Judy, settle down. 529 00:27:18,758 --> 00:27:22,403 - Oh, you would do anything to keep me at a simmer. 530 00:27:22,403 --> 00:27:26,712 But I will tell you something, Martin, I am boiling. 531 00:27:26,712 --> 00:27:28,302 And I'm about to tip over. 532 00:27:28,302 --> 00:27:32,102 - [Martin] Let's not do this here, please. 533 00:27:32,102 --> 00:27:34,370 - A whole year, Martin, 534 00:27:34,370 --> 00:27:39,091 we spent searching for the problem in our marriage. 535 00:27:39,091 --> 00:27:42,758 Week after week, we went to that dusty little room 536 00:27:42,758 --> 00:27:45,678 with the potpourri-scented beanbags 537 00:27:45,678 --> 00:27:48,798 trying to work out what was wrong, 538 00:27:48,798 --> 00:27:52,049 while you sat there, the way you do, 539 00:27:52,049 --> 00:27:57,049 with your knuckles on your knees, thinking of someone else. 540 00:27:57,350 --> 00:27:58,267 - I wasn't. 541 00:27:59,537 --> 00:28:02,800 - Nobody cares how hard I try. 542 00:28:02,800 --> 00:28:05,967 I rush home to cook all of you dinner. 543 00:28:07,750 --> 00:28:10,268 Sick of making dinner. 544 00:28:10,268 --> 00:28:12,185 Sick of making lunches. 545 00:28:13,939 --> 00:28:17,116 Sick of waiting for Debbie to call 546 00:28:17,116 --> 00:28:18,265 while trying to convince myself 547 00:28:18,265 --> 00:28:19,877 that she wants to speak to me. 548 00:28:19,877 --> 00:28:23,377 I know she only does it out of obligation. 549 00:28:24,685 --> 00:28:28,498 Sick of tending to my marriage, my family. 550 00:28:28,498 --> 00:28:31,368 Tending, tending, tending. 551 00:28:31,368 --> 00:28:34,397 Waiting on all of you like a maid, 552 00:28:34,397 --> 00:28:36,394 when all I get back from you are lies! 553 00:28:36,394 --> 00:28:40,644 (loud clack) (people murmuring) 554 00:28:40,644 --> 00:28:41,857 Hm. 555 00:28:41,857 --> 00:28:45,100 Even the bloody lights won't work. 556 00:28:45,100 --> 00:28:47,350 - [Martin] It's a blackout. 557 00:28:49,020 --> 00:28:51,730 - I'm sick of expectation, 558 00:28:51,730 --> 00:28:56,397 sick of thinking that everyone will try as hard as I do, 559 00:28:57,808 --> 00:28:59,538 sick of all those little piles of coins 560 00:28:59,538 --> 00:29:01,577 you leave all around the house, 561 00:29:01,577 --> 00:29:04,823 sick of putting them in the coin jar for you, 562 00:29:04,823 --> 00:29:06,463 sick of trying. 563 00:29:06,463 --> 00:29:08,880 I'm so bloody sick of trying! 564 00:29:12,314 --> 00:29:14,906 (Judy sighs) 565 00:29:14,906 --> 00:29:19,260 Filling in the blanks, Martin, catching up. 566 00:29:19,260 --> 00:29:21,732 I know why you couldn't look at me. 567 00:29:21,732 --> 00:29:23,351 I know why you disappeared. 568 00:29:23,351 --> 00:29:25,684 You fell in love with Annie, 569 00:29:27,300 --> 00:29:31,292 and you were too much of a coward to do anything about it. 570 00:29:31,292 --> 00:29:33,460 - Darling, nothing happened. 571 00:29:33,460 --> 00:29:35,377 - You wish it happened. 572 00:29:36,234 --> 00:29:38,455 - It's not the... - Don't you touch me, Martin! 573 00:29:38,455 --> 00:29:39,705 Don't you dare! 574 00:30:06,119 --> 00:30:09,650 - Oh, you're sitting here all alone. 575 00:30:09,650 --> 00:30:10,671 - Yeah, I didn't know he'd gone 576 00:30:10,671 --> 00:30:13,730 until I realized I was talking into thin air. 577 00:30:13,730 --> 00:30:15,609 - [Pamela] Kids. 578 00:30:15,609 --> 00:30:16,979 - Gary does what Gary wants. 579 00:30:16,979 --> 00:30:18,875 - Sounds familiar. 580 00:30:18,875 --> 00:30:19,886 - Yeah, I probably would have done the same 581 00:30:19,886 --> 00:30:20,758 when I was his age. 582 00:30:20,758 --> 00:30:22,243 Well, children are like little vessels 583 00:30:22,243 --> 00:30:23,256 of karma, aren't they? 584 00:30:23,256 --> 00:30:24,385 It's like you get sent a version 585 00:30:24,385 --> 00:30:26,659 of yourself without instructions and then you have to spend 586 00:30:26,659 --> 00:30:28,614 the rest of your life living with it. 587 00:30:28,614 --> 00:30:31,407 - That is exactly what I was trying to tell him. 588 00:30:31,407 --> 00:30:33,574 - I think we need a drink. 589 00:30:41,763 --> 00:30:45,320 - Waiter, can we have the bill, please? 590 00:30:45,320 --> 00:30:47,903 (gentle music) 591 00:31:57,018 --> 00:32:01,132 (loud thudding) - Thud, thud, thud. 592 00:32:01,132 --> 00:32:02,569 The wife thought it was a branch 593 00:32:02,569 --> 00:32:04,998 hitting the roof of the car. 594 00:32:04,998 --> 00:32:08,420 (loud thudding) Thud, thud, thud. 595 00:32:08,420 --> 00:32:11,214 But it sounded too heavy to be a branch. 596 00:32:11,214 --> 00:32:12,304 (loud thudding) Thud, thud. 597 00:32:12,304 --> 00:32:16,481 She called out to her husband, but there was no answer. 598 00:32:16,481 --> 00:32:17,314 - Oh, no. 599 00:32:19,391 --> 00:32:22,124 - [Yvonne] I don't like the dark. 600 00:32:22,124 --> 00:32:26,457 - I do, as long as you're here with me, Vonne-Vonne. 601 00:32:27,644 --> 00:32:29,301 - I wanna be. 602 00:32:29,301 --> 00:32:31,718 I always want to be with you. 603 00:32:35,150 --> 00:32:39,567 - I've helped people through divorce, death, illness. 604 00:32:41,190 --> 00:32:43,940 I'm the go-to guy for good vibes. 605 00:32:47,491 --> 00:32:48,942 But lying here in this bed, 606 00:32:48,942 --> 00:32:52,359 I'm struggling to find the silver lining. 607 00:32:54,764 --> 00:32:55,781 (sighs) 608 00:32:55,781 --> 00:32:58,531 - You're a wonderful man, Graham. 609 00:32:59,652 --> 00:33:02,485 - I don't feel like a man anymore. 610 00:33:15,432 --> 00:33:16,265 Don't. 611 00:33:17,152 --> 00:33:19,735 They put a pipe in my plumbing. 612 00:33:20,928 --> 00:33:21,761 - Sorry. 613 00:33:22,957 --> 00:33:26,499 (Yvonne chuckles) 614 00:33:26,499 --> 00:33:28,832 We can make love without it. 615 00:33:30,502 --> 00:33:32,085 You taught me that. 616 00:33:38,481 --> 00:33:41,148 - The lights could come back on. 617 00:33:42,164 --> 00:33:44,997 (Yvonne chuckles) 618 00:33:48,193 --> 00:33:50,776 - Let me be your silver lining. 619 00:33:57,869 --> 00:33:59,950 (Yvonne chuckles) 620 00:33:59,950 --> 00:34:04,638 ♪ Though it hurts to go away, it's impossible to stay ♪ 621 00:34:04,638 --> 00:34:08,518 ♪ And there's only one thing to say to you ♪ 622 00:34:08,518 --> 00:34:10,030 - I know you think I'm a prick. 623 00:34:10,030 --> 00:34:10,863 - I don't. 624 00:34:12,208 --> 00:34:14,618 - People always think that. 625 00:34:14,618 --> 00:34:17,229 Hell, it's easy to think that. 626 00:34:17,229 --> 00:34:19,796 My son thinks it, my wife. 627 00:34:19,796 --> 00:34:21,963 Shit, even I do sometimes. 628 00:34:24,469 --> 00:34:29,302 You know, when I met Yvonne, she was so bright, so pretty, 629 00:34:31,275 --> 00:34:34,137 as if light spilled out of her. 630 00:34:34,137 --> 00:34:36,387 You remind me a lot of her. 631 00:34:38,531 --> 00:34:39,364 - Another drink? 632 00:34:39,364 --> 00:34:41,512 ♪ Kisses for me ♪ 633 00:34:41,512 --> 00:34:44,862 ♪ Bye-bye, baby, bye-bye ♪ 634 00:34:44,862 --> 00:34:48,060 - You know, power strike, blackout, 635 00:34:48,060 --> 00:34:50,022 whatever happened tonight, I'm glad I'm here with you. 636 00:34:50,022 --> 00:34:52,248 - Well, bottoms up, Ferris. 637 00:34:52,248 --> 00:34:55,390 (Pamela chuckles) 638 00:34:55,390 --> 00:34:56,223 - Mm! 639 00:34:59,102 --> 00:35:00,611 (Pamela chuckles) 640 00:35:00,611 --> 00:35:04,550 Look at all this long, curly hair, hey? 641 00:35:04,550 --> 00:35:06,871 You are a wildling, Pamela Knight. 642 00:35:06,871 --> 00:35:08,791 (both chuckle) 643 00:35:08,791 --> 00:35:11,458 You're just a woman of the wild. 644 00:35:12,587 --> 00:35:13,595 - Ferris! 645 00:35:13,595 --> 00:35:15,127 (punch thuds) 646 00:35:15,127 --> 00:35:17,658 (speaker squeals) 647 00:35:17,658 --> 00:35:19,991 (men laugh) 648 00:35:33,648 --> 00:35:35,814 - And in the man's hand, 649 00:35:35,814 --> 00:35:38,716 he was dangling an ax and the... 650 00:35:38,716 --> 00:35:41,142 (loud clack) 651 00:35:41,142 --> 00:35:43,231 The husband's head. 652 00:35:43,231 --> 00:35:45,665 - Hm, lights came on at the worst time. 653 00:35:45,665 --> 00:35:47,297 - [Cheryl] Yep. 654 00:35:47,297 --> 00:35:48,380 Time for bed. 655 00:35:50,938 --> 00:35:52,206 - I'm a little bit scared. 656 00:35:52,206 --> 00:35:55,454 Do you reckon you could sit with me while I go to sleep? 657 00:35:55,454 --> 00:35:56,954 - Yeah, all right. 658 00:35:59,542 --> 00:36:01,154 - But don't get dressed. 659 00:36:01,154 --> 00:36:04,520 (gentle music) 660 00:36:04,520 --> 00:36:07,160 (Yvonne vocalizing) 661 00:36:07,160 --> 00:36:09,993 (Graham chuckles) 662 00:36:14,969 --> 00:36:16,341 (Yvonne chuckles) 663 00:36:16,341 --> 00:36:18,094 - [Yvonne] Ooh! 664 00:36:18,094 --> 00:36:20,094 (sighs) 665 00:36:25,455 --> 00:36:26,556 - Oh, baby. 666 00:36:26,556 --> 00:36:29,142 (Yvonne moaning) 667 00:36:29,142 --> 00:36:30,559 - I am a lioness! 668 00:36:35,361 --> 00:36:37,610 (Yvonne growling) 669 00:36:37,610 --> 00:36:38,443 Roar! 670 00:36:41,500 --> 00:36:42,333 Gary. 671 00:36:44,621 --> 00:36:46,288 - [Graham] Aw, yeah. 672 00:36:47,171 --> 00:36:52,171 (high-pitched humming) (door thuds) 673 00:36:56,078 --> 00:36:58,010 (Roger sighs) 674 00:36:58,010 --> 00:36:59,093 - Hey, honey. 675 00:37:00,439 --> 00:37:01,439 How'd it go? 676 00:37:02,861 --> 00:37:04,028 - I got fired. 677 00:37:05,739 --> 00:37:07,989 - Oh, my darling bar wench. 678 00:37:09,579 --> 00:37:11,345 Oh, that's gotta be the shortest career 679 00:37:11,345 --> 00:37:14,996 in the history of the working world. 680 00:37:14,996 --> 00:37:17,182 - There was a blackout, I punched Ferris in the gob, 681 00:37:17,182 --> 00:37:20,313 he hit the deck, and I got the sack. 682 00:37:20,313 --> 00:37:21,429 - Ferris? 683 00:37:21,429 --> 00:37:22,262 What did he do? 684 00:37:22,262 --> 00:37:24,605 - [Pamela] Oh, darling, you'll hear about it soon enough. 685 00:37:24,605 --> 00:37:26,493 - No, no, no, you can't leave me hanging. 686 00:37:26,493 --> 00:37:27,591 What happened? - Oh, darling, 687 00:37:27,591 --> 00:37:29,914 I just wanna go to bed now, okay? 688 00:37:29,914 --> 00:37:31,081 - Wait for me! 689 00:37:57,242 --> 00:37:59,909 (phone ringing) 690 00:38:04,831 --> 00:38:05,664 Hello? 691 00:38:08,431 --> 00:38:10,180 (sighs) 692 00:38:10,180 --> 00:38:11,013 Yup. 693 00:38:12,458 --> 00:38:13,291 Sue! 694 00:38:22,167 --> 00:38:23,334 - [Sue] Hello? 695 00:38:24,237 --> 00:38:25,345 - [Debbie] You know how Storm Boy felt 696 00:38:25,345 --> 00:38:27,512 when he lost Mr. Percival? 697 00:38:29,514 --> 00:38:31,948 - [Sue] We only saw half of it. 698 00:38:31,948 --> 00:38:35,922 - Yeah, but remember we saw the last bit? 699 00:38:35,922 --> 00:38:39,339 Well, I'm Storm Boy and you're a pelican. 700 00:38:42,052 --> 00:38:43,210 - Mr. Percival. 701 00:38:43,210 --> 00:38:44,043 Mr. Proud. 702 00:38:45,141 --> 00:38:45,974 - Yes. 703 00:38:48,016 --> 00:38:51,176 My eyes are dry from crying. 704 00:38:51,176 --> 00:38:53,285 My skin on my jaw is loose from frowning 705 00:38:53,285 --> 00:38:55,642 and my hair is greasy. 706 00:38:55,642 --> 00:38:57,162 It's limp. 707 00:38:57,162 --> 00:39:00,901 My hair is actually limp without you. 708 00:39:00,901 --> 00:39:03,352 I'm really sorry I said those things. 709 00:39:03,352 --> 00:39:05,421 Sorry I'm such a terrible friend. 710 00:39:05,421 --> 00:39:06,754 - I'm sorry too, 711 00:39:07,930 --> 00:39:12,066 multiplied by a hundred hundred thousand million, 712 00:39:12,066 --> 00:39:14,916 which I have in writing and will send to you toot sweet. 713 00:39:14,916 --> 00:39:16,679 - Plus infinity? 714 00:39:16,679 --> 00:39:18,012 - Plus infinity. 715 00:39:21,983 --> 00:39:22,900 I saw Gary. 716 00:39:23,926 --> 00:39:26,084 He thinks you're gonna drop him. 717 00:39:26,084 --> 00:39:29,387 He almost cried to me at the beach, in front of the dunes. 718 00:39:29,387 --> 00:39:30,220 - Really? 719 00:39:31,935 --> 00:39:33,923 - [Sue] He says he's lost without you. 720 00:39:33,923 --> 00:39:36,153 He wishes he could take it back. 721 00:39:36,153 --> 00:39:39,653 Being away from you is breaking his heart. 722 00:39:40,693 --> 00:39:42,110 - Yeah, mine too. 723 00:39:43,130 --> 00:39:46,880 - He wanted me to tell you that he loves you. 724 00:39:48,134 --> 00:39:49,217 - He said it? 725 00:39:51,113 --> 00:39:52,613 He said that word? 726 00:39:53,654 --> 00:39:56,071 - Right out of his own mouth. 727 00:40:00,443 --> 00:40:02,443 (sighs) 728 00:41:04,993 --> 00:41:07,826 (match scratches) 729 00:41:10,951 --> 00:41:13,534 (fire roaring) 730 00:41:30,246 --> 00:41:32,413 (buzzing) 731 00:41:40,859 --> 00:41:43,859 (upbeat rock music) 46620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.