All language subtitles for _собачье дело.2024.WEB-DLRip.(1.17.00).24 fps-UTF8-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,359 --> 00:00:34,333 СТЁПКА: Я не знаю, как я родился и где. 2 00:00:34,866 --> 00:00:37,686 Я помню только, как открыл глаза, и понял, 3 00:00:37,893 --> 00:00:39,079 что я в коробке. 4 00:00:39,573 --> 00:00:40,726 А когда вылез из неё, 5 00:00:40,750 --> 00:00:43,216 увидел, что я внутри ещё одной коробки. 6 00:00:44,190 --> 00:00:45,399 (Стёпка скулит) 7 00:00:46,334 --> 00:00:47,785 ГРОМ: О! Привет, что ли. 8 00:00:48,731 --> 00:00:50,651 СТЁПКА: А? Ты кто? 9 00:00:50,705 --> 00:00:51,818 Меня зовут Гром. 10 00:00:52,229 --> 00:00:53,477 Скорей пошли со мной. 11 00:00:53,590 --> 00:00:54,649 Тебя сейчас выбросят. 12 00:00:54,673 --> 00:00:55,823 СТЁПКА: Куда? 13 00:00:55,847 --> 00:00:56,992 (раскаты грома) 14 00:00:57,016 --> 00:00:59,835 Моего спасителя звали Гром. 15 00:00:59,938 --> 00:01:01,749 Это имя дал ему двулапый. 16 00:01:02,188 --> 00:01:04,007 А у меня тогда имени не было. 17 00:01:04,445 --> 00:01:07,874 Гром сказал, я должен найти своего двулапого, и он даст мне имя. 18 00:01:08,343 --> 00:01:11,360 А иначе тебя и будут звать "Никак". 19 00:01:11,428 --> 00:01:13,193 Ну или "Кыш отсюда". 20 00:01:13,359 --> 00:01:14,459 ЖЕНЩИНА: Эй! 21 00:01:14,781 --> 00:01:17,334 Кыш отсюда! Кыш! Взяли моду, а! 22 00:01:17,358 --> 00:01:19,485 СТЁПКА: Ну вот, что я и говорил. 23 00:01:39,372 --> 00:01:40,472 СТЁПКА: Я вырос. 24 00:01:41,114 --> 00:01:44,237 Всё это время Гром учил меня всему, что знает сам. 25 00:01:44,512 --> 00:01:45,878 И многое рассказал о жизни. 26 00:01:46,457 --> 00:01:48,729 Смотри, это двулапые. 27 00:01:49,340 --> 00:01:50,659 А кто это такие? 28 00:01:51,183 --> 00:01:54,011 Хм-м... Это такие животные. 29 00:01:54,035 --> 00:01:55,643 Ходят на двух лапах. 30 00:01:56,082 --> 00:01:58,877 Они бывают домашними и бродячими. 31 00:01:59,340 --> 00:02:01,541 Домашние - это те, которым повезло. 32 00:02:01,934 --> 00:02:05,034 У них есть крыша над головой и своя стая. 33 00:02:05,574 --> 00:02:07,713 А бродячие, такие же, как мы, 34 00:02:08,160 --> 00:02:09,635 шатаются без дела. 35 00:02:10,184 --> 00:02:11,299 Вот как этот. 36 00:02:11,684 --> 00:02:13,877 ГОЛОС ИЗ РАЦИИ: Семёнов, где ходишь? Вернись на пост! 37 00:02:14,387 --> 00:02:15,487 Бегу-бегу! 38 00:02:15,512 --> 00:02:18,580 ГРОМ: А нет! У этого есть хозяин. 39 00:02:19,137 --> 00:02:20,237 СТЁПКА: Хозяин? 40 00:02:20,559 --> 00:02:22,952 Ага! Каждому псу 41 00:02:22,976 --> 00:02:25,161 нужен собственный двулапый. 42 00:02:26,733 --> 00:02:28,693 ГРОМ: Они о нас заботятся, 43 00:02:28,929 --> 00:02:30,036 кормят, 44 00:02:30,390 --> 00:02:32,060 бросают нам палку, 45 00:02:32,772 --> 00:02:34,263 чешут за ухом 46 00:02:35,006 --> 00:02:39,230 и даже коллекционируют наши какашки. 47 00:02:39,324 --> 00:02:40,729 ДЕВУШКА: Рядом! 48 00:02:41,039 --> 00:02:44,588 Правда, найти хорошего двулапого трудно. 49 00:02:44,864 --> 00:02:48,050 Они вообще какие-то ненормальные. 50 00:02:48,317 --> 00:02:51,026 Одни по-дурацки лижут друг другу лица, 51 00:02:51,309 --> 00:02:53,023 другие надолго замирают, 52 00:02:53,047 --> 00:02:55,019 глядя в чёрную коробочку. 53 00:02:55,575 --> 00:02:57,339 Бросаются снегом 54 00:02:58,098 --> 00:03:01,714 и зачем-то одевают снежные кучи. 55 00:03:02,841 --> 00:03:07,526 А некоторые очень странно чешут своих щенков. 56 00:03:07,591 --> 00:03:08,691 Жвачку выплюнь! 57 00:03:09,833 --> 00:03:12,534 СТЁПКА: М-м, вкусно пахнет! 58 00:03:12,762 --> 00:03:13,862 Это можно есть? 59 00:03:14,637 --> 00:03:16,573 Нет, это жвачка. 60 00:03:16,872 --> 00:03:20,808 Она только пахнет вкусно, а на самом деле она несъедобная. 61 00:03:23,079 --> 00:03:25,475 СТЁПКА: Жаль, а я проголодался. 62 00:03:25,883 --> 00:03:27,296 ГРОМ: Ну, тогда за мной! 63 00:03:38,252 --> 00:03:42,141 Понимаешь, проблемы двулапых в том, что у них почти нет шерсти. 64 00:03:42,165 --> 00:03:43,192 СТЁПКА: Да? 65 00:03:43,216 --> 00:03:46,159 ГРОМ: И чтоб согреться, они что только ни делают. 66 00:03:46,263 --> 00:03:48,133 Даже надевают чужую. 67 00:03:48,677 --> 00:03:49,777 Как это? 68 00:03:49,872 --> 00:03:50,927 А чью? 69 00:03:50,951 --> 00:03:52,738 Снимают с других животных. 70 00:03:52,951 --> 00:03:55,832 А из нас вообще могут сделать сосиски. 71 00:03:56,099 --> 00:03:57,199 Сосиски? 72 00:03:57,341 --> 00:03:58,368 А что это? 73 00:03:58,392 --> 00:03:59,847 Сейчас покажу. 74 00:04:00,876 --> 00:04:03,499 ПРОДАВЕЦ: Пожалуйста, ваш хот-дог. ДЕВУШКА: Спасибо. 75 00:04:03,642 --> 00:04:04,742 Держи. 76 00:04:05,258 --> 00:04:06,449 ПРОДАВЕЦ: Приятного аппетита. 77 00:04:06,473 --> 00:04:08,173 - ДЕВУШКА: Спасибо большое. - Пожалуйста. 78 00:04:15,564 --> 00:04:17,352 О! Опять вы? 79 00:04:20,947 --> 00:04:22,047 Ну ладно. 80 00:04:22,259 --> 00:04:23,359 Ладно. 81 00:04:26,320 --> 00:04:27,371 Оп! 82 00:04:27,395 --> 00:04:28,552 ГРОМ: Хватай свою! 83 00:04:37,502 --> 00:04:38,649 (урчит от удовольствия) 84 00:04:41,760 --> 00:04:45,500 СТЁПКА: А эти сосиски и правда сделаны из собак? 85 00:04:45,916 --> 00:04:47,063 Эти? 86 00:04:47,682 --> 00:04:48,782 Нет. 87 00:04:48,900 --> 00:04:51,821 Эти почти целиком из бумаги. 88 00:04:52,104 --> 00:04:55,805 Но двулапые почему-то называют их так: хот-дог - 89 00:04:56,736 --> 00:04:57,836 "горячая собака". 90 00:04:58,682 --> 00:05:01,500 СТЁПКА: Я не очень-то хотел есть горячую собаку. 91 00:05:01,861 --> 00:05:03,430 Но всё-таки съел её, 92 00:05:03,627 --> 00:05:06,180 потому что был очень голодным. 93 00:05:06,885 --> 00:05:09,524 ГРОМ: М-м, вкуснятина, правда? 94 00:05:09,791 --> 00:05:11,993 СТЁПКА: Хм, это точно! 95 00:05:12,275 --> 00:05:15,454 Гром, а зачем нам вообще двулапые, 96 00:05:15,838 --> 00:05:17,922 если нам и вдвоём так хорошо, м-м? 97 00:05:18,455 --> 00:05:19,641 Гуляешь где хочешь. 98 00:05:19,791 --> 00:05:21,172 Ешь что хочешь. 99 00:05:21,291 --> 00:05:22,977 И ни от кого не зависишь. 100 00:05:23,166 --> 00:05:24,266 ГРОМ: М-м? 101 00:05:25,212 --> 00:05:29,741 Ой, потому что каждому псу нужна своя стая. 102 00:05:30,166 --> 00:05:31,266 Своя семья. 103 00:05:31,963 --> 00:05:33,258 И крыша над головой. 104 00:05:33,744 --> 00:05:35,961 Кстати, нам пора искать укрытие. 105 00:05:36,354 --> 00:05:39,039 Если останемся здесь, можем замёрзнуть. 106 00:05:39,283 --> 00:05:42,219 И мы, и двулапые не можем жить на морозе. 107 00:05:42,549 --> 00:05:47,235 Если не согреться, можно замереть, а потом погибнуть. 108 00:05:47,705 --> 00:05:49,461 А что значит "погибнуть"? 109 00:05:50,111 --> 00:05:54,172 Когда пёс погибает, он превращается в сосиску, 110 00:05:54,518 --> 00:05:56,829 и его может съесть другая собака. 111 00:05:56,893 --> 00:05:58,106 (взрывы салюта) 112 00:05:58,150 --> 00:05:59,177 СТЁПКА: Что это? 113 00:05:59,201 --> 00:06:00,305 (радостные крики людей) 114 00:06:00,736 --> 00:06:02,403 ГРОМ: Небесный бабах. Беги! 115 00:06:02,427 --> 00:06:03,527 СТЁПКА: Какой бабах? 116 00:06:03,818 --> 00:06:05,551 ГРОМ: Это может убить нас! 117 00:06:06,708 --> 00:06:07,735 Скорей за мной! 118 00:06:07,759 --> 00:06:09,119 - Только не отставай! - Я стараюсь! 119 00:06:09,143 --> 00:06:11,021 Гром, не так быстро! 120 00:06:12,368 --> 00:06:13,812 (радостные крики, поздравления) 121 00:06:17,689 --> 00:06:19,452 СТЁПКА: Я бежал со всех ног. 122 00:06:19,970 --> 00:06:23,312 И сам того не заметил, как потерял Грома. 123 00:06:24,376 --> 00:06:26,632 Я спрятался под какой-то крышей и ждал. 124 00:06:27,024 --> 00:06:29,311 Небесный бабах тогда звучал всю ночь. 125 00:06:29,656 --> 00:06:32,631 А когда я вылез, Грома уже не было. 126 00:06:33,313 --> 00:06:35,749 В тот день я видел его в последний раз. 127 00:06:36,250 --> 00:06:39,335 И понял, что когда в небе с грохотом зажигаются огни, 128 00:06:39,688 --> 00:06:41,210 это очень страшно. 129 00:06:43,953 --> 00:06:45,279 ПРОДАВЕЦ: Приятного аппетита. 130 00:06:47,040 --> 00:06:49,094 СТЁПКА: Я остался совсем один 131 00:06:49,118 --> 00:06:51,464 но старался делать, как учил меня гром. 132 00:06:53,913 --> 00:06:55,013 (скулит) 133 00:06:55,335 --> 00:06:56,435 ПРОДАВЕЦ: И что? 134 00:06:57,281 --> 00:06:58,435 Пошёл вон! 135 00:07:00,267 --> 00:07:02,521 СТЁПКА: Ну это не всегда получалось. 136 00:07:03,624 --> 00:07:04,724 (стук в дверь) 137 00:07:06,554 --> 00:07:07,698 - ПРОДАВЕЦ: А, это ты? - Да. 138 00:07:07,722 --> 00:07:09,107 - Принесла? - Должок принимай. 139 00:07:09,749 --> 00:07:11,068 Так, ну давай посмотрим. 140 00:07:11,445 --> 00:07:13,398 Полторы осталась должна, потом занесу. 141 00:07:13,499 --> 00:07:17,060 СТЁПКА: Поэтому я пытался действовать по-другому. 142 00:07:17,445 --> 00:07:19,100 ПРОДАВЕЦ: Ну давай рассказывай, что там? 143 00:07:19,124 --> 00:07:20,373 ДЕВУШКА: Ой, да всё хорошо. 144 00:07:21,695 --> 00:07:22,772 СТЁПКА: Что здесь? 145 00:07:22,796 --> 00:07:25,229 О, сосисочка! Иди сюда! 146 00:07:25,253 --> 00:07:26,360 Эй, ты куда? 147 00:07:26,941 --> 00:07:28,286 СТЁПКА: Обедать. 148 00:07:29,730 --> 00:07:31,131 - А-ну отдай! - СТЁПКА: А ты догони! 149 00:07:31,155 --> 00:07:32,330 Отдай сосиски! 150 00:07:32,644 --> 00:07:34,799 СТЁПКА: Ха-ха, Гром бы мной гордился. 151 00:07:34,823 --> 00:07:35,923 Такой улов! 152 00:07:36,183 --> 00:07:38,408 Мне, может, даже и на ужин останется. 153 00:07:40,886 --> 00:07:41,940 МАЛЬЧИК: О! Атас! 154 00:07:41,964 --> 00:07:43,753 СТЁПКА: О-о-о-о! Бабах! 155 00:07:43,777 --> 00:07:45,276 Ой, надо спасаться! 156 00:07:45,451 --> 00:07:47,697 Бежать, скорее бежать отсюда! 157 00:07:48,104 --> 00:07:49,649 Это может меня убить. 158 00:07:49,940 --> 00:07:52,633 Дурацкие двулапые! Зачем они это делают?! 159 00:07:52,893 --> 00:07:54,806 Это не весело, это страшно. 160 00:07:54,956 --> 00:07:57,256 Ну ничего, им меня не достать. 161 00:07:57,280 --> 00:07:59,616 Ха-ха, никакой бабах меня не догонит, 162 00:07:59,640 --> 00:08:02,250 потому что я быстро бегаю. Моё второе имя - скорость! 163 00:08:02,385 --> 00:08:03,492 Ай! 164 00:08:16,323 --> 00:08:18,290 ОЛЕГ: Да-да, я всё понимаю, 165 00:08:18,995 --> 00:08:20,095 обязательно сделаем. 166 00:08:20,691 --> 00:08:21,791 Олег! 167 00:08:21,909 --> 00:08:24,374 Хоть один день в году ты можешь не тратить на работу? 168 00:08:24,398 --> 00:08:26,126 Да нет конечно, не будет этого, вы что! 169 00:08:26,687 --> 00:08:29,174 Понятно. А с ребёнком кто будет время проводить? 170 00:08:29,198 --> 00:08:30,815 Да, за это отвечаю я. 171 00:08:30,839 --> 00:08:33,428 Отвечает он. В Новый год ты должен отвечать только за свою семью. 172 00:08:33,452 --> 00:08:35,893 Конечно, так и будет. Сейчас, секунду подождите, пожалуйста. 173 00:08:35,917 --> 00:08:37,096 Лена, ну ты что начинаешь? 174 00:08:37,120 --> 00:08:38,534 Ну ты же видишь, важный разговор. 175 00:08:38,558 --> 00:08:40,522 Важно хоть иногда уделять время своей семье. 176 00:08:40,546 --> 00:08:41,834 Ну а я-то что могу сделать, 177 00:08:41,858 --> 00:08:44,060 если за окном температура минусовая рекордная. 178 00:08:44,084 --> 00:08:46,629 Где-то трубу прорвало, а где её прорвало - никто не знает. 179 00:08:47,029 --> 00:08:48,587 Весь микрорайон без отопления остался. 180 00:08:48,611 --> 00:08:49,971 - Ты понимаешь? - Понимаю, понимаю. 181 00:08:49,995 --> 00:08:52,762 Мама, да ладно, я всё равно к деду собирался. 182 00:08:52,932 --> 00:08:54,032 К какому деду? 183 00:08:54,315 --> 00:08:55,763 Олег, ты слышал? 184 00:08:55,787 --> 00:08:56,907 Он к деду собирается. 185 00:08:57,752 --> 00:08:59,680 - Да пусть едет. - Мама, ты что, забыла? 186 00:08:59,979 --> 00:09:02,079 Мы сегодня с дедом должны на лыжах кататься. 187 00:09:02,627 --> 00:09:03,727 На лыжах? 188 00:09:06,948 --> 00:09:08,079 Вова! 189 00:09:08,955 --> 00:09:10,055 Выходи! 190 00:09:12,049 --> 00:09:13,493 Вова, выходи! 191 00:09:15,518 --> 00:09:17,344 О! Вовка, здорОво! 192 00:09:18,603 --> 00:09:20,391 Ух, ничего себе! 193 00:09:22,462 --> 00:09:25,672 Слушай, ты же мне лыжи обещал, 194 00:09:25,806 --> 00:09:27,070 а я свои сломал. 195 00:09:27,392 --> 00:09:29,083 А я внуку обещал покататься. 196 00:09:29,107 --> 00:09:32,222 А Вовка с тобою тогда руку сломал! 197 00:09:32,380 --> 00:09:35,184 Да мы это... Да мы потому, что там трамплин делали для всех. 198 00:09:35,240 --> 00:09:36,681 Ну как же так, надо испытать. 199 00:09:36,705 --> 00:09:37,809 Ну, испытали! 200 00:09:40,091 --> 00:09:41,917 Фиг тебе, а не лыжи. Велосипед где? 201 00:09:42,255 --> 00:09:43,355 У меня в сарае. 202 00:09:43,396 --> 00:09:44,582 Мы его улучшили. 203 00:09:44,755 --> 00:09:46,457 Он у нас теперь вездеходный. 204 00:09:46,560 --> 00:09:49,438 Я сейчас приделаю моторчик с реактивной тягой, 205 00:09:49,462 --> 00:09:51,020 вот тогда будет вот так! 206 00:09:51,118 --> 00:09:52,976 Ты и без моторчика Вовку сломал. 207 00:09:53,069 --> 00:09:55,755 А! Так потому что тяги-то не было. 208 00:09:55,779 --> 00:09:58,819 А если б тяга была бы, мы б вон уже на той крыше были бы. 209 00:09:58,843 --> 00:10:02,255 Ага, а Вовке теперь ещё три месяца с гипсом ходить. 210 00:10:02,407 --> 00:10:04,632 Вот вернёшь велосипед, тогда дадим тебе лыжи. 211 00:10:04,759 --> 00:10:06,976 А без велосипеда даже не проси. 212 00:10:08,314 --> 00:10:09,476 Слушай, Люда, ты... 213 00:10:09,993 --> 00:10:11,445 ты не женщина, ты... 214 00:10:12,767 --> 00:10:15,499 тормоз для технического прогресса. 215 00:10:15,845 --> 00:10:17,250 Всё-всё, некогда мне с тобой. 216 00:10:21,118 --> 00:10:22,632 Ватрушку-то хоть можно взять? 217 00:10:22,947 --> 00:10:24,625 Никаких тебе ватрушек. Иди уже! 218 00:10:25,439 --> 00:10:26,539 Ладно. 219 00:10:35,671 --> 00:10:37,745 - А ну положи на место! Слышишь? - Всё! Я верну! 220 00:10:37,769 --> 00:10:39,137 Я верну, сказал! 221 00:10:39,161 --> 00:10:41,521 - ЛЮДМИЛА: Верни, ворюга, отдай! - Это всё для внука! Верну! 222 00:10:41,545 --> 00:10:42,691 ЛЮДМИЛА: Ай-ай! 223 00:10:43,409 --> 00:10:45,284 - Отдай, ворюга! - Я для внука, а не для себя! 224 00:10:45,308 --> 00:10:46,798 Верни ватрушку! 225 00:10:47,261 --> 00:10:48,626 Отдай, говорят! 226 00:10:48,830 --> 00:10:51,032 - Сейчас полицию вызову! - Всё! Ку-ку! 227 00:10:55,290 --> 00:10:56,763 СТЁПКА: Как же отсюда выбраться? 228 00:11:07,626 --> 00:11:08,898 Я застрял. 229 00:11:09,893 --> 00:11:11,483 СЕРЁЖА (по телефону): Алло? Деда? 230 00:11:11,626 --> 00:11:12,742 Алло! 231 00:11:13,884 --> 00:11:16,335 Деда, а мы на лыжах будем с трамплина прыгать? 232 00:11:16,563 --> 00:11:18,140 Я столько новых трюков узнал. 233 00:11:18,196 --> 00:11:19,296 Давай попробуем. 234 00:11:19,821 --> 00:11:23,780 Слушай, тут так получилось с лыжами, как-то не удалось их взять. 235 00:11:23,907 --> 00:11:27,146 Олег, тебе всё равно, что сейчас сын твой поедет шею себе ломать? 236 00:11:27,170 --> 00:11:29,451 Лена, а тебе всё равно, что у меня там люди замерзают, да? 237 00:11:29,475 --> 00:11:31,289 Может, мы на ватрушках покатаемся, а? 238 00:11:31,313 --> 00:11:32,417 ЕЛЕНА: Дай сюда телефон. 239 00:11:32,884 --> 00:11:33,977 Алло, да. 240 00:11:34,001 --> 00:11:35,082 Добрый день, это Климов. 241 00:11:35,106 --> 00:11:36,148 Сейчас, секунду подожди. 242 00:11:36,172 --> 00:11:37,215 Алло, послушайте меня... 243 00:11:37,239 --> 00:11:39,531 Скажи своему отцу, что он к нему не приедет. 244 00:11:39,555 --> 00:11:40,972 ОЛЕГ: Я разговариваю. Алло? 245 00:11:41,786 --> 00:11:43,254 - Скажи быстро. - Одну секунду. 246 00:11:43,278 --> 00:11:44,378 Простите, пожалуйста. 247 00:11:45,020 --> 00:11:46,519 Да, папа, привет. Что ты хотел? 248 00:11:46,833 --> 00:11:48,167 О! Олежа! 249 00:11:49,325 --> 00:11:50,839 Мне так приятно тебя слышать. 250 00:11:51,500 --> 00:11:55,170 Мы с Серёжкой тут хотим на ватрушках покататься с горки. 251 00:11:55,381 --> 00:11:56,644 - Ты с нами или нет? - Говори! 252 00:11:56,668 --> 00:11:58,741 Папа, ну что ты несёшь? Какая горка? 253 00:11:58,847 --> 00:12:01,664 У меня в подчинении сто человек, у меня там трубу прорвало. 254 00:12:01,828 --> 00:12:03,647 Алло? Да! Это я опять. ЕЛЕНА: Понятно. 255 00:12:03,765 --> 00:12:07,170 Будет нормально, если Борисов включит генератор и вызовет людей. 256 00:12:07,265 --> 00:12:09,045 А если не подключит? Если не вышлет? 257 00:12:09,468 --> 00:12:10,651 Папа, это я не тебе! 258 00:12:10,675 --> 00:12:13,381 Послушай, я сегодня очень сильно занят! 259 00:12:14,113 --> 00:12:16,413 - И Серёжа тоже. Всё, давай пока. - Дай я сама поговорю. 260 00:12:17,379 --> 00:12:18,999 Алло, ну что значит Борисов не может?! 261 00:12:19,023 --> 00:12:20,234 Я могу, а он не может! 262 00:12:20,258 --> 00:12:22,218 - Пусть включает генераторы! - Михаил Афанасьевич, 263 00:12:22,242 --> 00:12:23,323 никто с вами на ватрушках, 264 00:12:23,347 --> 00:12:25,227 - тем более мой сын, кататься не поедет. - Мама! 265 00:12:25,251 --> 00:12:27,448 Вы что хотите, чтобы он себе копчик сломал? 266 00:12:27,488 --> 00:12:29,397 У него по китайскому экзамен скоро будет. 267 00:12:29,421 --> 00:12:31,093 И, честно говоря, мне не очень нравится, 268 00:12:31,117 --> 00:12:33,831 что вы постоянно его отвлекаете от учёбы, тем более по такой ерунде. 269 00:12:33,855 --> 00:12:35,135 Ты всё на меня злишься, 270 00:12:36,339 --> 00:12:38,549 что я внука научил кататься на мопеде? 271 00:12:38,784 --> 00:12:40,045 Ну, вообще-то, Серёже 11 лет. 272 00:12:40,069 --> 00:12:42,429 И единственное, на чём он может кататься, это на велосипеде. 273 00:12:42,453 --> 00:12:45,408 - И то, если он не украден у соседа. - Да я не украл, он там у меня стоит. 274 00:12:45,432 --> 00:12:46,463 Ой, да! 275 00:12:46,487 --> 00:12:49,391 То вы двигатель разбираете, то вы самолёт строите. 276 00:12:49,987 --> 00:12:53,524 Давайте так: пока притормозим с вашим воспитанием моего сына. 277 00:12:53,608 --> 00:12:55,498 - Мама! - ЕЛЕНА: С наступающим. 278 00:12:55,522 --> 00:12:57,044 Ну, мама! Ну так не честно! 279 00:12:57,311 --> 00:12:58,411 С наступающим. 280 00:13:01,491 --> 00:13:02,591 (далёкий лай собаки) 281 00:13:16,725 --> 00:13:19,126 ОЛЕГ: Послушайте, что вы несёте? Я сам без выходных работаю. 282 00:13:19,150 --> 00:13:20,201 Там люди замерзают! 283 00:13:20,225 --> 00:13:22,801 Ну папа, ну ты чего, мы же с дедом договорились. 284 00:13:22,850 --> 00:13:23,931 Сейчас, одну секунду. 285 00:13:23,955 --> 00:13:25,062 Сынок, послушай меня. 286 00:13:25,806 --> 00:13:27,876 Я сегодня очень сильно занят. 287 00:13:27,900 --> 00:13:30,696 И я не могу контролировать, чем вы там с дедом занимаетесь, понимаешь? 288 00:13:30,720 --> 00:13:32,231 Мы просто хотели покататься. 289 00:13:32,490 --> 00:13:34,114 Просто послушайся маму, хорошо? 290 00:13:35,029 --> 00:13:36,064 Алло? Да, давайте. 291 00:13:36,088 --> 00:13:37,329 Я буду готов через пять минут. 292 00:13:37,353 --> 00:13:39,059 - Заезжайте. - Как? Олег? 293 00:13:39,369 --> 00:13:41,976 Олег! Ты что, возьмёшь так и уедешь? 294 00:13:42,330 --> 00:13:43,430 А поцеловать? 295 00:13:49,204 --> 00:13:50,304 Ну ладно! 296 00:13:55,235 --> 00:13:56,757 МИХАИЛ: Вот и покатались с горок. 297 00:13:57,914 --> 00:13:59,726 Ни у кого нет на меня времени. 298 00:13:59,750 --> 00:14:01,827 СТЁПКА: О-ох! Мне так холодно. 299 00:14:02,976 --> 00:14:04,522 Сам я отсюда не вылезу. 300 00:14:04,752 --> 00:14:05,883 (лает) 301 00:14:13,429 --> 00:14:15,318 Это ещё что такое? 302 00:14:18,109 --> 00:14:19,287 (лай собаки) 303 00:14:19,734 --> 00:14:20,834 О! 304 00:14:21,061 --> 00:14:22,435 Ты что, застрял? 305 00:14:22,705 --> 00:14:23,805 (лает) 306 00:14:24,389 --> 00:14:25,552 Ты как сюда попал? 307 00:14:25,905 --> 00:14:27,013 А ну, подожди. 308 00:14:27,303 --> 00:14:28,638 СТЁПКА: Что он задумал? 309 00:14:29,381 --> 00:14:30,481 Иди ко мне. 310 00:14:30,772 --> 00:14:31,850 Иди ко мне, прыгай. 311 00:14:31,874 --> 00:14:34,005 СТЁПКА: Зачем он тянет сюда свои лапы? 312 00:14:34,147 --> 00:14:35,355 МИХАИЛ: Ну давай! Давай! 313 00:14:35,379 --> 00:14:37,957 А нет, с тобой так не сваришь каши. 314 00:14:37,981 --> 00:14:39,081 Подожди. 315 00:14:40,733 --> 00:14:42,153 СТЁПКА: Это что, его яма? 316 00:14:42,475 --> 00:14:43,716 А если вот так? 317 00:14:43,803 --> 00:14:45,369 СТЁПКА: Что это за огромный бублик? 318 00:14:45,393 --> 00:14:47,221 МИХАИЛ: Не бойся, хватайся. 319 00:14:47,245 --> 00:14:48,459 Я сейчас тебя вытащу. 320 00:14:48,483 --> 00:14:50,704 СТЁПКА: И почему мне так хочется в него вцепиться? 321 00:14:51,522 --> 00:14:52,622 А, ладно! 322 00:14:52,811 --> 00:14:55,181 МИХАИЛ: Я сейчас тебя домой, домой принесу. 323 00:14:55,205 --> 00:14:56,754 СТЁПКА: Всё, готово! Тащи меня. 324 00:14:57,311 --> 00:14:58,338 МИХАИЛ: Ещё чуть-чуть! 325 00:14:58,362 --> 00:15:00,533 Да, вот так вот. Хорошо-хорошо. 326 00:15:00,557 --> 00:15:02,764 СТЁПКА: Эй-эй-эй, подожди, не лапай меня! 327 00:15:02,788 --> 00:15:04,481 Отпусти! Отпусти, кому сказал! 328 00:15:05,264 --> 00:15:07,494 Взял меня на руки... МИХАИЛ: Не бойся. Дрожит весь. 329 00:15:07,518 --> 00:15:09,274 Замёрз, замёрз, хороший мой! 330 00:15:09,298 --> 00:15:10,424 СТЁПКА: Согреть пытается. 331 00:15:10,448 --> 00:15:13,802 МИХАИЛ: Домой тебя принесу, отогрею, будешь как новенький. 332 00:15:13,826 --> 00:15:15,603 СТЁПКА: А вдруг это мой двулапый? 333 00:15:20,453 --> 00:15:25,021 СТЁПКА: Интересно, куда он меня несёт? И зачем я ему нужен? 334 00:15:27,460 --> 00:15:29,962 СТЁПКА: О, ничего себе! 335 00:15:30,241 --> 00:15:32,076 Какая красивая будка. 336 00:15:35,297 --> 00:15:36,514 МИХАИЛ: Вот так! 337 00:15:37,079 --> 00:15:38,225 Ох, и тяжёлый ты. 338 00:15:42,563 --> 00:15:43,796 Ну вот мы и пришли. 339 00:15:45,399 --> 00:15:46,499 Будь как дома. 340 00:15:46,672 --> 00:15:47,772 СТЁПКА: Пришли! 341 00:15:48,274 --> 00:15:49,850 Ой, тепло! 342 00:15:50,547 --> 00:15:51,647 И где это я? 343 00:15:52,000 --> 00:15:53,086 МИХАИЛ: Это мои поделки. 344 00:15:53,110 --> 00:15:57,014 Я раньше авиаконструктором был, а теперь просто конструктор. 345 00:15:57,816 --> 00:15:58,870 СЕРЁЖА: Ж-ж-ж! 346 00:15:58,894 --> 00:16:00,147 МИХАИЛ: Ну давай проходи! 347 00:16:00,211 --> 00:16:01,311 СТЁПКА: О! 348 00:16:01,735 --> 00:16:02,913 О, а это кто? 349 00:16:06,368 --> 00:16:07,468 СЕРЁЖА: Ого! 350 00:16:08,102 --> 00:16:09,522 Какой он классный. 351 00:16:10,555 --> 00:16:11,655 Это твой? 352 00:16:12,008 --> 00:16:14,014 СТЁПКА: Ох, а ты мне нравишься. 353 00:16:14,375 --> 00:16:15,968 МИХАИЛ: Серёжка, ты откуда взялся-то? 354 00:16:16,649 --> 00:16:18,436 Мама же говорит, что нельзя приходить. 355 00:16:18,618 --> 00:16:21,952 Да я её уговорил, сказал, что мы в шахматы поиграем. 356 00:16:22,633 --> 00:16:24,288 Откуда у тебя этот пёсик? 357 00:16:25,368 --> 00:16:27,757 Да на улице нашёл. 358 00:16:28,063 --> 00:16:30,335 Завтра будем решать по поводу приюта. 359 00:16:31,907 --> 00:16:34,499 Дедушка, а может, не надо в приют? 360 00:16:34,930 --> 00:16:36,389 Давай его у себя оставим, а? 361 00:16:36,844 --> 00:16:37,991 А я тебе помогать буду. 362 00:16:38,015 --> 00:16:40,601 СТЁПКА: Интересно, о чём они говорят? МИХАИЛ: Интересная мысль. 363 00:16:40,625 --> 00:16:41,854 Значит, так: для начала 364 00:16:42,141 --> 00:16:46,147 идёшь в ванную, набираешь воды, и будем мыть товарища. 365 00:16:46,360 --> 00:16:47,569 СЕРЁЖА: Угу. МИХАИЛ: Ну вот. 366 00:16:50,751 --> 00:16:52,859 СТЁПКА: Хм, что они задумали? 367 00:16:56,595 --> 00:16:58,421 Наверное, это большая кастрюля, 368 00:16:58,946 --> 00:17:02,382 и они хотят сделать из меня "горячую собаку". 369 00:17:02,423 --> 00:17:04,195 Во, как замечательно. 370 00:17:04,352 --> 00:17:06,715 Сейчас мы из него медвежонка сделаем. 371 00:17:06,739 --> 00:17:07,882 - Хороший пёс. - МИХАЛ: Да. 372 00:17:08,489 --> 00:17:09,902 СТЁПКА: Гром мне рассказывал, 373 00:17:10,083 --> 00:17:12,183 что у людей это называется "мариновать". 374 00:17:12,817 --> 00:17:13,917 Точно! 375 00:17:14,192 --> 00:17:16,136 Наверное, они меня маринуют. 376 00:17:16,349 --> 00:17:18,893 Сейчас мы тебя вымоем, будешь чистенький. 377 00:17:19,548 --> 00:17:20,984 (Стёпка принюхивается) 378 00:17:21,083 --> 00:17:23,949 СТЁПКА: М-м, маринуют в чём-то вкусном. 379 00:17:24,123 --> 00:17:25,403 Как назвать-то тебя? 380 00:17:25,763 --> 00:17:26,863 Молчишь? 381 00:17:26,974 --> 00:17:28,072 Стёпка, наверное. 382 00:17:28,096 --> 00:17:30,129 Мне так и хочется сказать, что Стёпка. 383 00:17:30,291 --> 00:17:33,063 СТЁПКА: Хм-м... Почему он повторяет это слово? 384 00:17:33,127 --> 00:17:34,227 Ты как? 385 00:17:34,572 --> 00:17:36,617 - Ну, Стёпка подходит. - Подходит? 386 00:17:36,643 --> 00:17:39,482 Стёпка! Стёпка! Стёпка-Стёпка! 387 00:17:39,506 --> 00:17:40,537 МИХАИЛ: Вот так. 388 00:17:40,561 --> 00:17:42,465 СТЁПКА: Это что, моё имя? 389 00:17:42,818 --> 00:17:43,926 Ну что, Степан? 390 00:17:45,607 --> 00:17:46,707 Вот. 391 00:17:46,982 --> 00:17:48,082 Вот. 392 00:17:48,248 --> 00:17:49,692 Стоп! Так-так-так. 393 00:17:55,324 --> 00:17:57,314 Вот теперь ты как новенький. 394 00:17:57,496 --> 00:17:58,596 СТЁПКА: А... 395 00:17:59,652 --> 00:18:01,213 В смысле - всё? 396 00:18:01,738 --> 00:18:03,479 Я уже горячий? 397 00:18:03,894 --> 00:18:05,244 Меня можно есть? 398 00:18:08,746 --> 00:18:10,041 СТЁПКА: Да-да-да-да! 399 00:18:10,160 --> 00:18:11,597 Вот-вот-вот-вот! 400 00:18:11,621 --> 00:18:12,838 А теперь за другим ухом. 401 00:18:13,121 --> 00:18:16,210 О-о-о, пожалуйста, не останавливайся! 402 00:18:16,234 --> 00:18:18,273 Ой, как хорошо! 403 00:18:18,297 --> 00:18:19,397 Ах! 404 00:18:19,594 --> 00:18:21,506 Какой интересный запах. 405 00:18:21,562 --> 00:18:25,287 М-м, в носу сначала щекочет, а потом свербит. 406 00:18:25,398 --> 00:18:26,506 И ещё пахнет жвачкой? 407 00:18:27,320 --> 00:18:29,318 СЕРЁЖА: Что? Тебе нравится моя жвачка? 408 00:18:29,781 --> 00:18:30,823 Это клубничная. 409 00:18:30,847 --> 00:18:33,394 СТЁПКА: Ой, я не знаю, что ты там говоришь, 410 00:18:33,418 --> 00:18:35,022 но просто продолжай чесать. 411 00:18:35,246 --> 00:18:36,737 А теперь спинку. 412 00:18:36,848 --> 00:18:38,292 Ох, вот так! 413 00:18:38,895 --> 00:18:42,316 А! Подожди, ты что, меня понимаешь? 414 00:18:42,340 --> 00:18:44,706 Серёжа, я даже не знаю, чем его угощать. 415 00:18:45,137 --> 00:18:46,448 У меня только сосиски. 416 00:18:46,613 --> 00:18:47,713 Давай. 417 00:18:54,986 --> 00:18:56,086 МИХАИЛ: Ага. 418 00:18:58,299 --> 00:18:59,399 СЕРЁЖА: Кушай. 419 00:19:01,807 --> 00:19:02,930 Аппетит. 420 00:19:03,699 --> 00:19:08,166 СТЁПКА: Ой, тепло, хорошо, никто меня не съел. 421 00:19:08,190 --> 00:19:09,803 МИХАИЛ: Ну вот смотри, держись. Раз! 422 00:19:11,170 --> 00:19:12,699 Делаю так. Опа! 423 00:19:15,061 --> 00:19:16,161 (тяжело дышит) 424 00:19:17,162 --> 00:19:18,259 Я так и знала! 425 00:19:18,283 --> 00:19:19,395 О, Леночка, привет! 426 00:19:21,678 --> 00:19:23,997 Ты почему мне на телефонные звонки не отвечаешь, а? 427 00:19:24,123 --> 00:19:26,505 Мама, у меня телефон разрядился. 428 00:19:26,684 --> 00:19:27,784 Ты, может, чаю хочешь? 429 00:19:29,059 --> 00:19:31,933 То, что тебя мать по всему посёлку ищет, тебе всё равно, да? 430 00:19:32,286 --> 00:19:33,620 СТЁПКА: Хм, кто это? 431 00:19:34,051 --> 00:19:35,253 И зачем она пришла? 432 00:19:35,723 --> 00:19:37,503 Выглядит как-то неприветливо. 433 00:19:37,958 --> 00:19:40,418 - Давай вставай, одевайся... - Мама, ну я только что пришёл. 434 00:19:40,692 --> 00:19:42,433 Тебя вообще здесь не должно было быть. 435 00:19:42,778 --> 00:19:44,042 Ты от меня сбежал. 436 00:19:44,570 --> 00:19:47,766 Голодна, что ли? Наверное, кто-то съел её кость. 437 00:19:47,989 --> 00:19:49,628 Сергей, ты что, сбежал? 438 00:19:49,872 --> 00:19:51,378 Как, по-вашему, он здесь оказался? 439 00:19:51,911 --> 00:19:53,011 СТЁПКА: А вот и я! 440 00:19:53,473 --> 00:19:54,573 (испуганно ахает) 441 00:19:54,879 --> 00:19:56,695 - Мама, ты чего? - Не оборачивайся! Тихо! 442 00:19:56,719 --> 00:19:58,197 - Ты чего, мама? - Тихо-тихо-тихо! 443 00:19:58,223 --> 00:19:59,855 Не бойся! Тихо. 444 00:20:00,036 --> 00:20:01,159 Это что, собака? 445 00:20:01,989 --> 00:20:03,097 Как она здесь оказалась? 446 00:20:03,364 --> 00:20:05,331 Ну это я сегодня её вытащил из ямы. 447 00:20:05,497 --> 00:20:06,610 - Из ямы? - МИХАЛ: Да. 448 00:20:06,634 --> 00:20:07,839 Это что, дворняжка, что ли? 449 00:20:08,102 --> 00:20:09,389 МИХАИЛ: Ну а что такого-то? 450 00:20:09,712 --> 00:20:11,960 Она, может, бешеная, она могла его вообще искусать! 451 00:20:12,087 --> 00:20:13,538 Не кусается она вообще. 452 00:20:13,743 --> 00:20:15,007 Мама, она не кусается. 453 00:20:15,892 --> 00:20:18,231 Хорошо, сынок, давай одевайся и бегом домой. 454 00:20:18,255 --> 00:20:19,898 Мама, мы даже в шахматы не поиграли. 455 00:20:20,232 --> 00:20:21,871 Ты уже сделал свой ход конём. 456 00:20:21,974 --> 00:20:23,458 - Ну мама! - Быстро в машину! 457 00:20:23,482 --> 00:20:25,160 Серёжа, надо маму слушать. 458 00:20:29,263 --> 00:20:30,363 Михаил Афанасьевич, 459 00:20:31,302 --> 00:20:34,339 в вашем возрасте вы могли быть более ответственным. 460 00:20:36,818 --> 00:20:39,699 Я думаю, что до конца учебного года вам не стоит 461 00:20:40,153 --> 00:20:41,253 видеться с Серёжей. 462 00:20:42,513 --> 00:20:43,613 До свидания. 463 00:20:45,489 --> 00:20:46,589 С Новым годом. 464 00:20:47,521 --> 00:20:48,621 С Новым годом. 465 00:20:49,474 --> 00:20:51,144 СТЁПКА: Какая неприятная. 466 00:20:51,880 --> 00:20:53,214 Погавкала и ушла. 467 00:20:57,758 --> 00:21:00,725 О-о-о, что-то мой двулапый подзамёрз. 468 00:21:01,032 --> 00:21:02,171 Надо согреть его. 469 00:21:02,836 --> 00:21:03,936 Вот так. 470 00:21:10,137 --> 00:21:11,924 - Я никуда не поеду! - Серёжа! 471 00:21:12,012 --> 00:21:13,550 Ну прекрати себя так вести. 472 00:21:13,574 --> 00:21:15,330 Всё, садись. Хватит! 473 00:21:21,781 --> 00:21:22,881 Пристёгивайся! 474 00:21:25,726 --> 00:21:28,263 "Вам нельзя видеться с Серёжей". 475 00:21:28,585 --> 00:21:29,685 Всё. 476 00:21:31,328 --> 00:21:34,834 То есть она мне не разрешает встречаться с моим внуком. 477 00:21:34,937 --> 00:21:36,037 Вот. 478 00:21:37,890 --> 00:21:39,045 Олежка тоже. 479 00:21:39,515 --> 00:21:41,928 Маленьким был - другим человеком был просто. 480 00:21:42,578 --> 00:21:44,756 Бывало, с горки его не стащишь, всё. 481 00:21:45,359 --> 00:21:46,920 Крутимся, катаемся. 482 00:21:47,898 --> 00:21:49,131 Теперь всё, взрослый. 483 00:21:51,390 --> 00:21:52,490 Я ему не нужен. 484 00:21:53,070 --> 00:21:54,287 "Папа, не до тебя. 485 00:21:54,585 --> 00:21:56,748 У меня тысяча человек подчинённых". 486 00:21:57,367 --> 00:21:58,467 Довод. 487 00:21:59,796 --> 00:22:01,019 Слушай, я же забыл-то, 488 00:22:01,043 --> 00:22:03,717 тебе ж нужно какой-то лежачок придумать, да. 489 00:22:05,175 --> 00:22:06,666 Чтоб тебе хорошо было. 490 00:22:07,698 --> 00:22:08,798 М-м! 491 00:22:09,112 --> 00:22:12,095 Ну-ка, один момент, подожди-ка, подожди меня. 492 00:22:12,394 --> 00:22:13,494 Подожди. 493 00:22:27,803 --> 00:22:29,544 Ой, это ж в бане. 494 00:22:30,842 --> 00:22:31,942 В бане. 495 00:22:32,951 --> 00:22:34,877 Раскладушка там и лежачок-то был. 496 00:22:34,901 --> 00:22:37,727 Я помню, туда за ним бегал. Ага! 497 00:22:42,161 --> 00:22:43,261 Ну извини. 498 00:22:45,169 --> 00:22:48,378 Твой дедушка хоть пожилой человек, а ведёт себя как маленький ребёнок. 499 00:22:49,676 --> 00:22:50,776 Ну что он сегодня? 500 00:22:51,645 --> 00:22:54,495 Привёл домой дворовую собаку. 501 00:22:54,551 --> 00:22:56,402 Она, может, блохастая какая или больная. 502 00:22:56,426 --> 00:22:58,222 Ну и что! Можно вылечить. 503 00:22:58,536 --> 00:23:01,073 Серёжа, ты совсем меня, что ли, не понимаешь? 504 00:23:01,247 --> 00:23:03,706 Ну всё, давай! Хватит валять дурака! 505 00:23:03,856 --> 00:23:05,472 - Пристёгивайся. - Нет! 506 00:23:08,653 --> 00:23:10,323 СТЁПКА: Так, что происходит? 507 00:23:13,067 --> 00:23:14,766 Сейчас! Сейчас! 508 00:23:14,790 --> 00:23:16,409 СТЁПКА: Эй, ты куда? 509 00:23:20,657 --> 00:23:22,934 Так, а ты что, меня с собой не берёшь, что ли? 510 00:23:22,958 --> 00:23:24,554 МИХАИЛ: Сейчас я, сейчас. 511 00:23:25,712 --> 00:23:27,382 Лежанку только тебе принесу. 512 00:23:37,609 --> 00:23:38,709 (с трудом дышит) 513 00:23:50,127 --> 00:23:51,774 СТЁПКА: Тут что-то не так. 514 00:23:55,768 --> 00:23:56,868 Что случилось? 515 00:23:57,393 --> 00:23:58,493 Почему он упал? 516 00:23:59,689 --> 00:24:01,368 Я должен ему помочь! 517 00:24:02,018 --> 00:24:04,423 Ну давай вставай! Просыпайся! 518 00:24:04,447 --> 00:24:06,797 Ну, пожалуйста, ну давай же! 519 00:24:06,830 --> 00:24:08,907 Вставай! Ну! 520 00:24:09,053 --> 00:24:10,312 Эх, никак! 521 00:24:10,500 --> 00:24:11,719 Нужно что-то делать. 522 00:24:12,645 --> 00:24:15,818 Тебе только и нужно, чтобы я дома сидел, и зубрил постоянно. 523 00:24:15,842 --> 00:24:17,772 А папы вообще никогда рядом нет. 524 00:24:18,045 --> 00:24:19,770 Лучше уж с дедом играть, чем с вами. 525 00:24:21,342 --> 00:24:24,411 Папа, чтоб ты знал, зарабатывает нам на хорошую жизнь. 526 00:24:24,459 --> 00:24:25,943 СТЁПКА: Стойте, не уезжайте! 527 00:24:25,967 --> 00:24:27,200 Там что-то случилось. 528 00:24:27,623 --> 00:24:29,098 Двулапому плохо! 529 00:24:29,780 --> 00:24:32,661 Ну вот, он ещё за нами привязался. 530 00:24:32,795 --> 00:24:34,822 - Пристёгивайся! - Мама, открой дверь. 531 00:24:34,846 --> 00:24:36,786 Мне кажется, он нам что-то хочет сказать. 532 00:24:37,531 --> 00:24:39,313 Что? Что ты говоришь? 533 00:24:40,752 --> 00:24:42,716 СТЁПКА: Двулапый замер! Помогите! 534 00:24:42,740 --> 00:24:44,860 Мама, как будто что-то плохое случилось. 535 00:24:46,061 --> 00:24:47,239 Всё, с меня хватит. 536 00:24:50,568 --> 00:24:53,012 СТЁПКА: Нет-нет-нет, куда же вы? 537 00:24:53,482 --> 00:24:56,277 Я это... Я всё равно должен привести помощь. 538 00:24:57,021 --> 00:24:59,559 Так, мне нужно найти кого-нибудь, 539 00:24:59,631 --> 00:25:02,387 кому я смогу объяснить, что мой двулапый замер. 540 00:25:03,162 --> 00:25:05,582 Не может быть, чтобы никто не помог мне. 541 00:25:06,091 --> 00:25:08,129 О, вот! Как раз подходящая будка. 542 00:25:08,474 --> 00:25:09,871 Открывайте! 543 00:25:10,638 --> 00:25:11,738 Ну пожалуйста! 544 00:25:12,131 --> 00:25:13,238 Кто-нибудь! 545 00:25:13,373 --> 00:25:14,458 (громко лает) 546 00:25:14,482 --> 00:25:17,755 Ой, да куда же все подевались? 547 00:25:17,779 --> 00:25:19,551 Они что, впали в спячку? 548 00:25:19,896 --> 00:25:21,785 Или как она там у них называется. 549 00:25:23,740 --> 00:25:25,645 О, наконец-то кто-то есть! 550 00:25:25,670 --> 00:25:26,887 ДОБЕРМАН: Что надо, а? 551 00:25:27,248 --> 00:25:29,410 СТЁПКА: Мой двулапый замер, нужна помощь! 552 00:25:29,685 --> 00:25:32,715 ДОБЕРМАН: Мы лаяли не затем, чтобы тебе помогать, тупица. 553 00:25:33,326 --> 00:25:36,933 Мы тебе лаяли, чтобы сказать тебе, что ты отстой! 554 00:25:37,505 --> 00:25:38,583 СТЁПКА: Я? 555 00:25:38,607 --> 00:25:40,566 Да! Иди отсюда! 556 00:25:42,732 --> 00:25:44,441 Я хотя бы не за решёткой. 557 00:25:44,826 --> 00:25:46,215 Что ты сказал? 558 00:25:46,834 --> 00:25:47,934 СТЁПКА: Пока! 559 00:25:48,131 --> 00:25:49,794 Слышь, сюда иди! 560 00:25:49,818 --> 00:25:51,673 СТЁПКА: Такие здоровые и такие бестолковые. 561 00:25:51,697 --> 00:25:53,098 ДОБЕРМАН: Эй, ты что, не понял? 562 00:25:53,232 --> 00:25:54,863 СТЁПКА: Так, кто это? 563 00:25:55,084 --> 00:25:56,184 Что он делает? 564 00:25:56,802 --> 00:25:58,184 Повелитель снега! 565 00:25:58,498 --> 00:25:59,606 Может, он поможет? 566 00:26:00,818 --> 00:26:02,012 Слышишь, двулапый! 567 00:26:03,373 --> 00:26:05,735 Эй-эй-эй, аккуратнее! Хватит сыпать! 568 00:26:05,759 --> 00:26:06,863 Послушай! 569 00:26:07,466 --> 00:26:08,497 Прекрати! 570 00:26:08,521 --> 00:26:10,426 Чего надо? Загавкала тут. 571 00:26:10,779 --> 00:26:11,879 Уходи давай! 572 00:26:11,990 --> 00:26:13,996 СТЁПКА: Пошли со мной, нужна помощь! 573 00:26:15,115 --> 00:26:16,457 Гав! Гав! 574 00:26:19,099 --> 00:26:21,230 СТЁПКА: А, с тобой не о чем лаять. 575 00:26:21,532 --> 00:26:23,035 О! Надо проверить дом. 576 00:26:30,223 --> 00:26:31,323 Так. 577 00:26:32,341 --> 00:26:33,691 Ну и где тут двулапые? 578 00:26:34,059 --> 00:26:35,471 М-м? (принюхивается) 579 00:26:37,036 --> 00:26:38,597 По запаху должны быть здесь. 580 00:26:44,045 --> 00:26:47,606 Хм, странно... Не пахнет деревом. 581 00:26:48,248 --> 00:26:49,864 Наверное, она ненастоящая. 582 00:26:51,049 --> 00:26:52,389 ШПИЦ: Стой, кто идёт! 583 00:26:54,408 --> 00:26:55,664 Ты кто, вообще? 584 00:26:56,158 --> 00:26:57,258 Мне нужна помощь. 585 00:26:57,439 --> 00:26:59,578 Ха! Знаю я вас, дворняг. 586 00:26:59,681 --> 00:27:01,726 Вы ради еды готовы на всё. 587 00:27:01,994 --> 00:27:03,297 СТЁПКА: Мой двулапый в беде. 588 00:27:03,634 --> 00:27:04,734 Где твой? 589 00:27:04,955 --> 00:27:06,055 Он может помочь? 590 00:27:06,205 --> 00:27:08,461 Ну-у-у... не знаю. 591 00:27:08,705 --> 00:27:10,133 Смотря что тебе нужно. 592 00:27:10,814 --> 00:27:12,633 Ну, чтобы ты объяснила ему, 593 00:27:12,775 --> 00:27:14,411 что мой упал и замер. 594 00:27:14,435 --> 00:27:15,773 Он может замёрзнуть. 595 00:27:15,959 --> 00:27:18,902 Ого! Сложная ситуация. 596 00:27:19,154 --> 00:27:21,699 Хорошо, я помогу тебе, если... 597 00:27:21,951 --> 00:27:23,051 Если что? 598 00:27:23,412 --> 00:27:24,738 Если... 599 00:27:26,310 --> 00:27:28,442 Если ты достанешь корм вот оттуда. 600 00:27:29,436 --> 00:27:31,106 СТЁПКА: Э-э... Ладно. 601 00:27:31,732 --> 00:27:32,832 Показывай. 602 00:27:33,865 --> 00:27:35,442 ШПИЦ: У меня лапки короткие. 603 00:27:36,295 --> 00:27:38,262 Так что достанешь вкусняшку - 604 00:27:38,756 --> 00:27:39,856 позову хозяйку. 605 00:27:40,201 --> 00:27:41,637 И всё? Ха! 606 00:27:41,693 --> 00:27:42,895 Сейчас сделаем. 607 00:27:48,968 --> 00:27:50,858 Вот так. М-м, пахнет вкусно. 608 00:27:50,882 --> 00:27:52,373 ШПИЦ: Ну что ты копаешься? 609 00:27:52,812 --> 00:27:53,847 Давай! Давай! 610 00:27:53,871 --> 00:27:55,378 СТЁПКА: У тебя губа не дура. 611 00:27:55,402 --> 00:27:56,502 Скорее! 612 00:27:57,230 --> 00:27:59,580 Почти, почти получилось. 613 00:27:59,660 --> 00:28:00,939 СТЁПКА: Лови! Ой! 614 00:28:01,160 --> 00:28:03,494 ШПИЦ: Ура! На фиг эту диету. 615 00:28:04,918 --> 00:28:06,572 Ну вот, сделал. 616 00:28:06,730 --> 00:28:08,577 Так что насчёт хозяйки, а? 617 00:28:08,601 --> 00:28:09,701 ШПИЦ: Не мешай есть. 618 00:28:10,367 --> 00:28:12,771 Ой, как вкусно! 619 00:28:14,304 --> 00:28:15,475 Понятно. 620 00:28:16,031 --> 00:28:17,131 Сам найду. 621 00:28:20,242 --> 00:28:22,398 Так, поищем наверху. 622 00:28:26,581 --> 00:28:27,759 Оп! Есть! 623 00:28:30,894 --> 00:28:31,994 Ну наконец-то! 624 00:28:32,104 --> 00:28:33,876 Моему двулапому нужна помощь. 625 00:28:35,526 --> 00:28:37,751 А, ты просто голова. 626 00:28:38,213 --> 00:28:39,326 Наверное, двулапый, 627 00:28:39,350 --> 00:28:41,212 который здесь живёт, снял её с себя. 628 00:28:42,435 --> 00:28:44,285 О! А вот и всё остальное. 629 00:28:44,340 --> 00:28:46,417 Видимо, у этого двулапого две головы. 630 00:28:46,564 --> 00:28:49,953 Надень побольше шерсти! Нам нужно спасти моего двулапого! 631 00:28:49,977 --> 00:28:51,316 (громко кричит) 632 00:28:52,179 --> 00:28:54,152 - Господи боже мой! - СТЁПКА: Послушай меня! 633 00:28:54,176 --> 00:28:57,076 - Пошёл, пошёл отсюда! Вонючка! - СТЁПКА: Да не прыскай ты в меня этим! 634 00:28:57,554 --> 00:29:00,075 Пошёл отсюда, я тебе сказала! 635 00:29:01,132 --> 00:29:02,740 Иди отсюда, грязная собака! 636 00:29:02,764 --> 00:29:05,295 СТЁПКА: Ну почему все двулапые такие бестолковые? 637 00:29:06,007 --> 00:29:07,769 Лучше бы она носила две головы! 638 00:29:07,793 --> 00:29:11,841 Ой! Ну что за двулапые, ничего не понимают! 639 00:29:16,947 --> 00:29:18,047 Марта! 640 00:29:18,268 --> 00:29:19,779 Моя королева! 641 00:29:19,803 --> 00:29:23,860 Моя принцессочка маленькая, что он с тобой сделал? 642 00:29:26,058 --> 00:29:27,431 Марта, ты жива! 643 00:29:28,183 --> 00:29:32,236 Я думала, он тебя уби-и-и-ил! 644 00:29:32,307 --> 00:29:34,900 СТЁПКА: Гром был прав, когда говорил, что двулапые странные. 645 00:29:35,830 --> 00:29:37,610 Ладно, пойду искать дальше. 646 00:29:37,682 --> 00:29:39,071 Надо менять стратегию. 647 00:29:39,478 --> 00:29:42,056 Нужно найти место, где двулапые сбиваются в стаи. 648 00:29:42,080 --> 00:29:44,094 Да, точно! Я молодец. 649 00:29:50,773 --> 00:29:51,873 ВЛАДИМИР: Миша! 650 00:29:52,132 --> 00:29:53,232 Ты дома? 651 00:29:57,710 --> 00:29:58,810 А? 652 00:30:01,781 --> 00:30:03,188 Это я, Володя! 653 00:30:05,734 --> 00:30:07,224 Меня Людка послала. 654 00:30:07,531 --> 00:30:08,724 Ватрушку отдай. 655 00:30:11,843 --> 00:30:12,982 Куда же он пропал-то? 656 00:30:23,866 --> 00:30:25,279 (звонок телефона) 657 00:30:45,562 --> 00:30:46,670 Прячется, что ли? 658 00:30:49,993 --> 00:30:51,093 Тьфу! 659 00:30:52,104 --> 00:30:53,758 Что я Людмиле-то скажу? 660 00:31:12,804 --> 00:31:14,162 Ой, ну что, 661 00:31:14,913 --> 00:31:16,013 так и будешь дуться? 662 00:31:16,046 --> 00:31:17,146 Да. 663 00:31:19,304 --> 00:31:20,404 Хорошо. 664 00:31:26,547 --> 00:31:27,889 Можно дизель до полного? 665 00:31:42,944 --> 00:31:44,044 ЕЛЕНА: Опять? 666 00:31:44,171 --> 00:31:45,271 Ну мама! 667 00:31:46,217 --> 00:31:49,200 Сейчас приедем домой и серьёзно поговорим с отцом. 668 00:31:50,585 --> 00:31:52,216 И выплюнь свою дурацкую жвачку. 669 00:31:57,038 --> 00:31:58,618 - ЗАПРАВЩИК: С Новым годом! - Спасибо. 670 00:32:01,710 --> 00:32:02,810 Получишь! 671 00:32:21,301 --> 00:32:22,401 Ну? 672 00:32:22,559 --> 00:32:23,659 Забрал? 673 00:32:28,051 --> 00:32:29,151 Ну, там это... 674 00:32:29,786 --> 00:32:31,925 Что-то нет дома никого. 675 00:32:32,114 --> 00:32:33,792 Ну что ты жмёшься-то? 676 00:32:34,091 --> 00:32:35,191 Ни бе ни ме! 677 00:32:35,481 --> 00:32:37,003 Мне благодарные пациенты, 678 00:32:37,325 --> 00:32:38,761 как лучшей медсестре, 679 00:32:39,348 --> 00:32:40,644 подарили эту ватрушку. 680 00:32:40,809 --> 00:32:42,801 А ты наше добро по друзьям разбазариваешь. 681 00:32:42,825 --> 00:32:45,128 Ватрушку отдал, велосипед отдал. 682 00:32:45,380 --> 00:32:47,862 Нет, ватрушку-то он сам того самого. 683 00:32:50,755 --> 00:32:51,995 Не было его дома. 684 00:32:52,341 --> 00:32:55,855 Вот иди теперь ему и звони, пока он не отдаст. 685 00:32:57,106 --> 00:32:58,761 И велосипед тоже! 686 00:33:13,990 --> 00:33:17,941 СТЁПКА: М-м, пахнет сосисками, но мне нельзя отвлекаться. 687 00:33:22,119 --> 00:33:23,391 Ого! 688 00:33:23,994 --> 00:33:26,172 Огромный лоток с двулапыми! 689 00:33:26,721 --> 00:33:28,500 Как раз то, что мне нужно. 690 00:33:29,400 --> 00:33:32,204 Главное, держать себя в лапах и быть приветливым. 691 00:33:32,541 --> 00:33:33,641 Вперёд! 692 00:33:35,846 --> 00:33:37,954 Эгей! Всем привет! 693 00:33:38,674 --> 00:33:40,625 Ха-ха! Ой-ой-ой! Куда? 694 00:33:40,666 --> 00:33:41,954 Что происходит? 695 00:33:42,041 --> 00:33:43,555 И почему, почему я еду? 696 00:33:44,182 --> 00:33:45,282 Все едут. 697 00:33:45,407 --> 00:33:46,798 Куда, а? 698 00:33:46,822 --> 00:33:48,825 Вы не понимаете, мне нужна помощь. 699 00:33:48,849 --> 00:33:49,957 Помогите! 700 00:33:50,154 --> 00:33:52,301 Эй! Эй! Куда ты едешь? 701 00:33:52,591 --> 00:33:54,223 Эй-эй! Куда ты едешь? 702 00:33:54,536 --> 00:33:56,199 Эй! Ну что уставился? 703 00:33:56,646 --> 00:33:57,681 Стоять! Стой! 704 00:33:57,705 --> 00:33:59,181 Стоять! Да тормозите вы! 705 00:33:59,205 --> 00:34:01,232 ПАРЕНЬ: Эй, ты чего? Отстань! Отстань, кому говорю! 706 00:34:01,256 --> 00:34:04,548 - Ну-ка, уйди! Уйди, говорю! - Да пусть покатается. 707 00:34:04,572 --> 00:34:07,079 ПАРЕНЬ: Да что ты прицепился? СТЁПКА: Пошли спасать двулапого. 708 00:34:07,103 --> 00:34:08,970 Почему вы все такие токсичные? 709 00:34:08,994 --> 00:34:11,533 - Что он хочет? Что ты? - СТЁПКА: Послушай, у меня проблемы. 710 00:34:11,557 --> 00:34:14,000 - Помоги, там... - Отойди от него, она может укусить. 711 00:34:14,392 --> 00:34:16,047 Кто пустил собаку на каток? 712 00:34:16,443 --> 00:34:17,931 СТЁПКА: Да что с вами не так? 713 00:34:17,955 --> 00:34:19,578 От вас никакой пользы! 714 00:34:23,952 --> 00:34:25,732 О, ну наконец-то! 715 00:34:26,062 --> 00:34:27,089 Привет! 716 00:34:27,113 --> 00:34:28,513 Смотри, какой миленький. 717 00:34:28,910 --> 00:34:30,510 Прямо как мой Тузик в деревне. 718 00:34:30,832 --> 00:34:33,229 А давай себе возьмём? Новоселье отметим. 719 00:34:33,379 --> 00:34:35,041 СТЁПКА: Так, у меня уже лапы мёрзнут, 720 00:34:35,144 --> 00:34:36,299 помогите мне, а! 721 00:34:36,410 --> 00:34:38,049 Смеёшься? Кто с ним гулять будет? 722 00:34:38,160 --> 00:34:40,658 Да, а что начнётся, когда у нас ребёнок появится! 723 00:34:43,748 --> 00:34:45,822 Собака! Чья собака? 724 00:34:45,846 --> 00:34:47,458 Уберите собаку! СТЁПКА: Ой! О-ой-ой! 725 00:34:48,495 --> 00:34:50,743 Это выглядит, как проблемы. 726 00:34:51,042 --> 00:34:53,072 - Надо ему помочь. - СТЁПКА: Надо мне помочь. 727 00:34:53,096 --> 00:34:55,365 - Да зачем? - Чтобы его не обидели. 728 00:34:55,389 --> 00:34:56,907 - СТЁПКА: Вот. - Уберите собаку! 729 00:34:56,944 --> 00:34:59,128 - СТЁПКА: Не надо. - А в чём проблема? 730 00:34:59,450 --> 00:35:00,775 Ваша собака? 731 00:35:00,799 --> 00:35:01,993 ДЕВУШКА: А какая разница? 732 00:35:02,181 --> 00:35:03,852 Уберите с территории катка. 733 00:35:04,150 --> 00:35:05,266 - Не уберу! - Не уберёт. 734 00:35:05,471 --> 00:35:07,500 Петя, лови её! 735 00:35:09,119 --> 00:35:11,568 СТЁПКА: О нет, мне тут никто не поможет. 736 00:35:11,592 --> 00:35:13,360 ДЕВУШКА: Беги, пёс! Беги! 737 00:35:15,123 --> 00:35:17,262 СТЁПКА: Надо вернуться обратно к двулапому. 738 00:35:41,632 --> 00:35:42,803 Да-да-да, Пётр Витальевич, 739 00:35:43,632 --> 00:35:45,498 я только что оттуда, работы ведутся. 740 00:35:46,203 --> 00:35:47,787 Давайте, буду держать вас в курсе. 741 00:35:48,054 --> 00:35:49,162 Угу, на связи. 742 00:35:55,889 --> 00:35:56,989 Полюбуйся 743 00:35:57,350 --> 00:35:58,817 на этого искателя приключений. 744 00:35:59,256 --> 00:36:00,356 Что случилось? 745 00:36:00,397 --> 00:36:02,005 Он сегодня два раза от меня сбежал. 746 00:36:02,272 --> 00:36:03,833 - ОЛЕГ: Как сбежал? - Поговори с ним. 747 00:36:06,147 --> 00:36:07,966 Я просто хотел остаться у дедушки. 748 00:36:10,319 --> 00:36:12,137 Сынок, а если бы с тобой что-то случилось? 749 00:36:12,576 --> 00:36:15,669 Конечно, главное, чтобы со мной вообще никогда ничего не случалось. 750 00:36:15,967 --> 00:36:17,606 Чтобы я вообще со скуки умер. 751 00:36:22,739 --> 00:36:23,839 Сынок, пойми, 752 00:36:25,333 --> 00:36:26,644 ну мы же за тебя переживаем. 753 00:36:27,374 --> 00:36:28,928 А дедушка - он же у нас 754 00:36:29,505 --> 00:36:30,605 такой... 755 00:36:30,997 --> 00:36:32,136 Непосредственный же, да? 756 00:36:32,474 --> 00:36:34,285 Может натворить всяких разных глупостей. 757 00:36:34,552 --> 00:36:35,586 А я твой папа, 758 00:36:35,610 --> 00:36:38,089 и обязан следить за тем, чтобы с тобой всё было хорошо. 759 00:36:38,247 --> 00:36:39,274 Ты понимаешь? 760 00:36:39,298 --> 00:36:40,847 А ты о своём папе не думаешь? 761 00:36:41,052 --> 00:36:43,433 Если бы он жил с нами, то я бы не беспокоился. 762 00:36:43,568 --> 00:36:45,666 Серёжа, ну мы уже сто раз с тобой это обсуждали. 763 00:36:45,690 --> 00:36:47,927 Ну вот скажи, ну как бы вот дедушка жил с нами 764 00:36:47,951 --> 00:36:49,240 со всеми своими изобретениями? 765 00:36:49,264 --> 00:36:50,575 А как сейчас он живёт? 766 00:36:50,669 --> 00:36:52,386 Никто даже его проведать не может. 767 00:36:52,560 --> 00:36:55,207 Ничего подобного. Я сейчас разберусь со всеми своими делами, 768 00:36:55,231 --> 00:36:56,683 и мы к нему обязательно поедем. 769 00:36:56,708 --> 00:36:58,285 Я уверен, с ним всё хорошо. 770 00:36:58,434 --> 00:37:00,519 СТЁПКА: Всё очень плохо. 771 00:37:00,895 --> 00:37:03,604 Наверное, я свернул не туда и заблудился. 772 00:37:03,934 --> 00:37:07,597 И теперь я понятия не имею, где будка двулапого. 773 00:37:08,504 --> 00:37:10,362 Беги, Стёпка, беги! 774 00:37:10,629 --> 00:37:11,729 Бери след. 775 00:37:12,622 --> 00:37:13,932 О, вот она! 776 00:37:15,004 --> 00:37:16,104 Мне туда! 777 00:37:16,434 --> 00:37:17,534 Ты ещё живой? 778 00:37:19,809 --> 00:37:21,034 Я сейчас помогу тебе! 779 00:37:22,434 --> 00:37:25,511 Давай просыпайся же! 780 00:37:25,903 --> 00:37:27,003 Слышишь? 781 00:37:27,254 --> 00:37:28,511 Надо тебя как-то согреть. 782 00:37:28,918 --> 00:37:31,347 Оставайся здесь, никуда не уходи, слышишь? 783 00:37:31,965 --> 00:37:34,260 Так, нужна какая-то шерсть. 784 00:37:35,410 --> 00:37:36,518 Иди сюда! 785 00:37:38,574 --> 00:37:39,674 За мной! 786 00:37:40,285 --> 00:37:41,385 Вперёд! 787 00:37:45,020 --> 00:37:46,713 Я тебя согрею. Сейчас! 788 00:37:47,387 --> 00:37:48,487 Держись! 789 00:37:51,020 --> 00:37:52,666 Вот так. Так. 790 00:37:54,464 --> 00:37:56,424 Сейчас станет теплее. 791 00:37:57,168 --> 00:37:58,549 (принюхивается) 792 00:37:58,941 --> 00:38:00,705 О! Это запах щенка двуногого. 793 00:38:01,041 --> 00:38:03,141 Надо взять след и привести его сюда. 794 00:38:03,244 --> 00:38:04,844 Он же меня понимает! 795 00:38:05,205 --> 00:38:07,321 Подожди, хозяин, я скоро! 796 00:38:10,030 --> 00:38:11,657 (фоновая музыка) 797 00:38:19,913 --> 00:38:21,193 Люда, слушай, 798 00:38:22,288 --> 00:38:24,349 я Мишке звоню-звоню, а он трубу не берёт. 799 00:38:25,163 --> 00:38:26,451 И что я должна сделать? 800 00:38:27,061 --> 00:38:28,169 Вызвать МЧС? 801 00:38:29,179 --> 00:38:30,357 Да нет, ну, может, 802 00:38:31,046 --> 00:38:32,646 беда какая случилась? 803 00:38:33,218 --> 00:38:35,825 Да, случилась беда, 804 00:38:36,007 --> 00:38:37,583 когда ты с этим Мишкой подружился. 805 00:38:37,702 --> 00:38:39,865 Вот теперь у нас чуть что - беда. 806 00:38:42,085 --> 00:38:43,192 Странно это. 807 00:38:43,460 --> 00:38:46,286 У него свет горит, а на звонки не отвечает. 808 00:38:47,218 --> 00:38:49,888 Ну, может, ему помочь нужно. 809 00:38:51,428 --> 00:38:54,193 Запомни, Вова, раз и навсегда. 810 00:38:55,006 --> 00:38:58,958 Я вот в больнице всем помогаю, а мне никто спасибо не сказал ни разу. 811 00:38:59,147 --> 00:39:00,856 Только лают на меня, как собаки. 812 00:39:01,240 --> 00:39:03,533 Ну как никто спасибо не сказал? 813 00:39:03,557 --> 00:39:04,934 А ватрушку подарили. 814 00:39:05,315 --> 00:39:06,602 И где эта ватрушка? 815 00:39:08,979 --> 00:39:12,665 Короче, Вова, даже не думай оставлять меня в новогоднюю ночь. 816 00:39:12,854 --> 00:39:14,954 Я тут прихорашиваюсь для него, 817 00:39:15,159 --> 00:39:18,517 вон к празднику готовлюсь, а он решил по друзьям шастать. 818 00:39:18,877 --> 00:39:20,024 Проведает он его. 819 00:39:20,073 --> 00:39:21,509 А потом тебя ищи-свищи. 820 00:39:21,549 --> 00:39:22,852 Иди лучше стол накрой. 821 00:39:35,684 --> 00:39:37,222 СТЁПКА: Куда это привёл меня след? 822 00:39:38,153 --> 00:39:39,231 Гром рассказывал, 823 00:39:39,255 --> 00:39:42,136 что люди любят передвигаться на этих железках с колёсами. 824 00:39:42,419 --> 00:39:44,823 Они громко рычат, как будто всё время злятся. 825 00:39:45,114 --> 00:39:46,620 И очень противно пахнут. 826 00:39:46,676 --> 00:39:47,762 (кашляет) 827 00:39:47,786 --> 00:39:48,886 Фу! 828 00:39:49,653 --> 00:39:52,667 А чтобы они ездили, их кормят какой-то гадостью. 829 00:39:53,926 --> 00:39:55,026 (сигнал автомобиля) 830 00:39:55,184 --> 00:39:57,159 СТЁПКА: Эй, смотри, куда едешь! 831 00:39:58,473 --> 00:39:59,901 Жвачка? ВОДИТЕЛЬ: Эй! 832 00:40:00,192 --> 00:40:01,567 Осторожно, псина! 833 00:40:01,591 --> 00:40:04,870 СТЁПКА: Чего? Кто обзывается, тот сам так и называется. 834 00:40:05,559 --> 00:40:06,659 Так. 835 00:40:08,468 --> 00:40:11,576 Эта железяка пахнет точь-в-точь как щенок двулапого. 836 00:40:12,209 --> 00:40:14,004 Мне надо поехать с ней. ЗАПРАВЩИК: Привет! 837 00:40:14,436 --> 00:40:15,825 Твоя машина? СТЁПКА: Ага. 838 00:40:16,561 --> 00:40:18,107 Молодой человек, ваша собака? 839 00:40:18,413 --> 00:40:19,911 Да, дизель до полного. 840 00:40:20,710 --> 00:40:21,817 Пойдём. 841 00:40:23,843 --> 00:40:25,497 Прыгай! СТЁПКА: Спасибо, двулапый. 842 00:40:27,811 --> 00:40:30,240 Эта железка отвезёт меня в правильную сторону. 843 00:40:32,530 --> 00:40:34,755 Так, ну и где её хозяин? 844 00:40:35,585 --> 00:40:36,950 А, вот он идёт. 845 00:40:37,624 --> 00:40:39,278 Ой, нет, лучше спрячусь. 846 00:40:41,359 --> 00:40:43,027 (фоновая музыка) 847 00:40:57,645 --> 00:40:59,808 СТЁПКА: Ах, хорошо устроился. 848 00:41:00,262 --> 00:41:01,425 Надеюсь, я не ошибся. 849 00:41:04,965 --> 00:41:06,221 (гудки телефона) 850 00:41:10,333 --> 00:41:11,558 Дед, ну ты где? 851 00:41:12,054 --> 00:41:13,357 (звонок телефона) 852 00:41:24,249 --> 00:41:26,232 СТЁПКА: Какие огромные будки. 853 00:41:27,890 --> 00:41:30,849 Не похоже, что щенок двулапого живёт здесь. 854 00:41:41,986 --> 00:41:43,930 Ладно, разберусь на месте. 855 00:41:56,617 --> 00:41:57,982 Щенком и не пахнет. 856 00:41:58,538 --> 00:41:59,638 Интересно. 857 00:42:00,109 --> 00:42:01,693 Надо всё здесь осмотреть. 858 00:42:02,093 --> 00:42:05,092 Ой, возвращается, надо спрятаться. 859 00:42:06,648 --> 00:42:07,748 Пожалуй, сюда. 860 00:42:08,210 --> 00:42:09,310 Вот так. 861 00:42:12,234 --> 00:42:13,607 Что происходит? 862 00:42:13,953 --> 00:42:15,053 Почему всё поехало? 863 00:42:15,156 --> 00:42:17,334 А, так это не они поехали, 864 00:42:17,828 --> 00:42:19,092 это я еду! 865 00:42:19,531 --> 00:42:20,631 Ха-ха! 866 00:42:20,788 --> 00:42:24,052 Какая-ко конура у них слишком высокая. 867 00:42:28,919 --> 00:42:31,167 Ой-ой-ой! Куда вы меня везёте? 868 00:42:32,637 --> 00:42:33,784 Ну, вообще, весело. 869 00:42:35,184 --> 00:42:36,651 Йу-ху! 870 00:42:40,720 --> 00:42:42,704 Ой, а что происходит? 871 00:42:43,189 --> 00:42:44,438 Зачем вы меня закрыли? 872 00:42:45,525 --> 00:42:46,625 Несут куда-то. 873 00:42:47,104 --> 00:42:48,337 Что вы делаете? 874 00:42:48,361 --> 00:42:50,439 Выпустите меня! МУЖЧИНА: Тяжеловата для игрушки. 875 00:42:50,463 --> 00:42:52,688 СТЁПКА: Я вам не игрушка! 876 00:42:54,158 --> 00:42:56,211 Наконец-то поставили. 877 00:42:56,736 --> 00:42:58,313 А! Что ещё? 878 00:42:58,924 --> 00:43:00,196 Почему я вращаюсь? 879 00:43:00,994 --> 00:43:02,586 Голова кружится! 880 00:43:02,791 --> 00:43:05,336 Остановите Землю, я сойду! 881 00:43:05,533 --> 00:43:07,708 Ну всё, хватит! Я вылезаю. 882 00:43:08,252 --> 00:43:11,149 Вы что, хотите меня опакетить? 883 00:43:11,408 --> 00:43:14,750 Ха, ну уж нет, не на того напали! 884 00:43:14,791 --> 00:43:18,125 Йе-ха! Псы не сдаются! 885 00:43:18,814 --> 00:43:19,914 Эй вы, 886 00:43:20,924 --> 00:43:22,031 в кастрюлях! 887 00:43:22,143 --> 00:43:23,250 Ты глянь - пёс! 888 00:43:23,408 --> 00:43:24,447 Ты откуда тут? 889 00:43:24,471 --> 00:43:25,750 Погреться, наверно, забежал. 890 00:43:26,932 --> 00:43:29,469 СТЁПКА: Собак нельзя упаковывать, дубина! 891 00:43:29,963 --> 00:43:32,383 Ну, нам придётся товарища отсюда проводить. 892 00:43:32,853 --> 00:43:34,743 Да ладно, зачем? Пусть веселится. 893 00:43:34,782 --> 00:43:37,814 СТЁПКА: О чём они там перегавкиваются? МУЖЧИНА: Потом шеф так повеселится! 894 00:43:37,838 --> 00:43:39,508 Он мне уже четыре штрафа впаял. 895 00:43:39,744 --> 00:43:41,907 СТЁПКА: Надо выучить двулапый язык. 896 00:43:42,291 --> 00:43:43,719 К сожалению, пёсик, нет. 897 00:43:44,213 --> 00:43:45,247 А ну иди сюда! 898 00:43:45,271 --> 00:43:46,829 Давай-давай-давай! Иди сюда! 899 00:43:46,853 --> 00:43:48,316 СТЁПКА: Что это они задумали? 900 00:43:49,204 --> 00:43:50,523 О-о-ой! 901 00:43:50,547 --> 00:43:51,641 А ну, стой! 902 00:43:51,665 --> 00:43:52,797 Стой! Стоять! 903 00:43:53,134 --> 00:43:54,234 Стой! 904 00:43:55,306 --> 00:43:57,523 Ворота закрывай! СТЁПКА: Не поймаете меня! 905 00:43:57,572 --> 00:43:59,750 - Стоять! - СТЁПКА: О! Спрячусь здесь. 906 00:44:03,025 --> 00:44:04,422 РАБОТНИК: Ну и куда он делся? 907 00:44:07,736 --> 00:44:10,124 - СТЁПКА: Ой! Спалился! - Вон он! 908 00:44:10,876 --> 00:44:12,047 РАБОТНИК: Держи! Стой! 909 00:44:12,641 --> 00:44:14,258 Стой! Кому говорят! 910 00:44:14,384 --> 00:44:15,899 СТЁПКА: Да что вам от меня надо? 911 00:44:15,923 --> 00:44:18,078 Куда здесь? Налево, направо, прямо? 912 00:44:19,430 --> 00:44:21,859 О-о, робот-убийца! 913 00:44:22,337 --> 00:44:23,914 Зажали, двулапые. 914 00:44:25,384 --> 00:44:27,038 Ну что, поймали? 915 00:44:28,220 --> 00:44:29,422 (тяжело дышат) 916 00:44:31,181 --> 00:44:32,554 СТЁПКА: Всю ночь не везёт. 917 00:44:32,759 --> 00:44:34,453 Наверное, звезды не так сошлись. 918 00:44:34,806 --> 00:44:37,547 Ну ничего, я всё равно найду щенка двулапого. 919 00:44:37,845 --> 00:44:41,898 Так, нужен след, чтобы вернуться на место, где кормят железки. 920 00:44:48,025 --> 00:44:49,125 Ну привет. 921 00:44:49,361 --> 00:44:51,032 СТЁПКА: А это ещё кто такие? 922 00:44:51,057 --> 00:44:52,493 Ну что ты здесь хулиганишь, а? 923 00:44:53,002 --> 00:44:55,212 Говорят, всех на складе распугал, а? 924 00:44:55,236 --> 00:44:56,336 Ну что такое? 925 00:44:56,385 --> 00:44:58,219 Не бойся, не бойся. 926 00:44:58,947 --> 00:45:00,274 Ты поешь, это корм. 927 00:45:00,841 --> 00:45:03,756 СТЁПКА: М-м-м! Как вкусно пахнет. 928 00:45:04,408 --> 00:45:05,899 Не бойся, это вкусно. Ешь. 929 00:45:06,166 --> 00:45:08,977 СТЁПКА: Ну, вообще-то, я уже успел проголодаться. 930 00:45:09,322 --> 00:45:12,297 И эти двулапые выглядят такими безобидными. 931 00:45:13,205 --> 00:45:14,414 Пахнут собаками. 932 00:45:14,900 --> 00:45:16,782 А, ладно, была не была. 933 00:45:18,244 --> 00:45:19,594 Ну вот, молодец. 934 00:45:19,697 --> 00:45:21,719 У нас тепло, поедешь с нами, 935 00:45:21,838 --> 00:45:24,125 отогреешься, отоспишься, и всё будет хорошо. 936 00:45:27,932 --> 00:45:29,032 СТЁПКА: Что-то 937 00:45:29,400 --> 00:45:31,422 у меня голова закружилась. 938 00:45:36,036 --> 00:45:37,136 ОЛЕГ: Лена! 939 00:45:37,755 --> 00:45:40,011 Мне надо ехать, иначе это всё плохо закончится. 940 00:45:40,356 --> 00:45:41,628 Дорогой, возвращайся скорей. 941 00:45:41,950 --> 00:45:43,964 Иначе этот старый год для тебя плохо закончится. 942 00:45:45,286 --> 00:45:46,371 Ну давайте. 943 00:45:46,395 --> 00:45:49,901 Папа, послушай, дедушка нашёл пса. Ну собаку. 944 00:45:50,255 --> 00:45:51,394 И когда мы уезжали, 945 00:45:51,630 --> 00:45:54,362 он выбежал на улицу и как будто хотел нам что-то сказать. 946 00:45:54,591 --> 00:45:57,160 Сынок, ну я ж тебе говорил уже, мы не можем завести собаку. 947 00:45:57,184 --> 00:45:59,362 Нет, послушай, он очень умный. 948 00:45:59,489 --> 00:46:00,680 И он хотел сказать, 949 00:46:00,704 --> 00:46:02,917 как будто с дедушкой действительно что-то случилось. 950 00:46:03,091 --> 00:46:04,495 Он на звонки не отвечает. 951 00:46:04,755 --> 00:46:06,229 Так, ну надо заехать, проведать. 952 00:46:08,091 --> 00:46:09,191 Алло, да! 953 00:46:09,505 --> 00:46:11,157 Да вы почему генераторы не привезли?! 954 00:46:11,181 --> 00:46:13,042 Там люди замерзают в новогоднюю ночь. 955 00:46:13,189 --> 00:46:15,101 Ну всё, теперь я сам туда поеду! 956 00:46:15,290 --> 00:46:17,375 Нет, папа, нужно ехать к дедушке. 957 00:46:17,744 --> 00:46:20,245 Хорошо, сынок, я сейчас по пути к нему заеду. 958 00:46:20,269 --> 00:46:21,595 - Договор? - Договор. 959 00:46:24,086 --> 00:46:27,257 БУЛЬДОГ (поёт): Я проснулся утром рано, 960 00:46:29,329 --> 00:46:32,968 посмотрел в своё окно. 961 00:46:33,628 --> 00:46:38,454 Я не буду есть сметану. 962 00:46:38,521 --> 00:46:42,769 Мне теперь уж всё равно. 963 00:46:43,044 --> 00:46:44,996 СТЁПКА: Хм, где это я? 964 00:46:45,185 --> 00:46:46,738 - Привет! - Привет! 965 00:46:47,263 --> 00:46:49,097 СТЁПКА: Что здесь такое? 966 00:46:49,130 --> 00:46:50,949 Не похоже на дом. 967 00:46:51,036 --> 00:46:53,305 Ты попался, ты в приюте. 968 00:46:53,329 --> 00:46:54,527 Добро пожаловать. 969 00:46:54,689 --> 00:46:58,157 Оставь надежду, всяк сюда входящий. 970 00:46:58,181 --> 00:46:59,758 СТЁПКА: Как - в приюте? 971 00:46:59,829 --> 00:47:03,052 Я же просто съел корм, который мне дали те двулапые. 972 00:47:03,076 --> 00:47:05,765 - ПАПИЛЬОН: А потом - пуф! - всё как в тумане. 973 00:47:06,029 --> 00:47:07,056 БУЛЬДОГ: Да. 974 00:47:07,080 --> 00:47:10,016 ПАПИЛЬОН: Меня вырубили, когда я пыталась стащить шаурму. 975 00:47:10,040 --> 00:47:12,543 Фу, и ты это ешь? 976 00:47:13,024 --> 00:47:15,460 А ты знаешь, какое мясо туда кладут? 977 00:47:15,743 --> 00:47:16,843 ПАПИЛЬОН: Какое? 978 00:47:17,040 --> 00:47:18,715 Ну-ну, удиви меня. 979 00:47:18,739 --> 00:47:20,113 Голубей? Ха-ха-ха! 980 00:47:20,137 --> 00:47:22,778 Так я и знала, обожаю голубятину. 981 00:47:22,802 --> 00:47:25,050 Нет, лучше тебе не знать. 982 00:47:25,591 --> 00:47:28,112 Так, мне нужно отсюда срочно выбраться. 983 00:47:28,278 --> 00:47:31,753 Отсюда один выход: к двулапому. 984 00:47:32,427 --> 00:47:34,362 Э-э... К двулапому? 985 00:47:34,699 --> 00:47:38,284 Да. Но для этого он должен тебя выбрать. 986 00:47:39,605 --> 00:47:41,533 А такое редко бывает. 987 00:47:41,566 --> 00:47:44,164 Нет, нет-нет, я не могу здесь оставаться. 988 00:47:44,188 --> 00:47:47,221 У меня уже есть двулапый, и мне нужно его спасти. 989 00:47:47,422 --> 00:47:49,405 У тебя есть двулапый? 990 00:47:49,469 --> 00:47:52,949 Да, приятель, ты уверен, что это твой двулапый? 991 00:47:52,973 --> 00:47:55,382 А не просто кто-то, кто дал тебе сосиску, 992 00:47:55,406 --> 00:47:57,032 и с тех пор ты его любишь? 993 00:47:57,582 --> 00:47:58,697 Да, уверен. 994 00:47:58,934 --> 00:48:00,081 Это мой двулапый. 995 00:48:00,137 --> 00:48:01,245 Он дал мне имя, 996 00:48:01,496 --> 00:48:03,018 а теперь он в беде. 997 00:48:03,098 --> 00:48:04,917 Мне надо отсюда выбраться. 998 00:48:05,043 --> 00:48:06,664 ПАПИЛЬОН: Что ж, удачи. 999 00:48:06,688 --> 00:48:08,893 Ещё никому это не удавалось. 1000 00:48:09,102 --> 00:48:13,343 Но если у тебя есть двулапый, как он позволил тебе сюда попасть? 1001 00:48:13,618 --> 00:48:15,616 Он упал и лежит на морозе. 1002 00:48:15,805 --> 00:48:16,999 Его нужно спасать. 1003 00:48:17,640 --> 00:48:18,990 (звонок телефона) 1004 00:48:27,455 --> 00:48:29,469 Деда, ну давай, возьми трубку. 1005 00:48:30,994 --> 00:48:32,899 СТЁПКА: Эй, двулапые! 1006 00:48:34,611 --> 00:48:35,711 Где вы там? 1007 00:48:35,908 --> 00:48:37,063 Открывайте! 1008 00:48:38,400 --> 00:48:42,680 Слушай, если будешь плохо себя вести, 1009 00:48:43,119 --> 00:48:45,375 могут быть неприятности. 1010 00:48:45,643 --> 00:48:46,670 (охает) 1011 00:48:46,694 --> 00:48:47,797 Так. 1012 00:48:48,108 --> 00:48:50,130 Должен же быть отсюда какой-то выход? 1013 00:48:50,561 --> 00:48:54,575 Ты бы не шумел лишний раз, а то мало ли что о тебе подумают. 1014 00:48:54,638 --> 00:48:55,666 СТЁПКА: Подумают? 1015 00:48:55,690 --> 00:48:57,388 Мне бежать отсюда нужно. 1016 00:48:57,614 --> 00:49:00,724 Ох, зря ты это устроил. 1017 00:49:01,264 --> 00:49:04,559 Да, приятель, теперь они тебя накажут. 1018 00:49:04,647 --> 00:49:05,747 В смысле? 1019 00:49:05,819 --> 00:49:06,973 Что они сделают? 1020 00:49:07,256 --> 00:49:10,020 Запрут меня в коробке, из которой нельзя выбраться? 1021 00:49:10,467 --> 00:49:14,575 Нет, случится самое страшное. 1022 00:49:14,920 --> 00:49:16,083 Страшное? 1023 00:49:19,170 --> 00:49:20,270 А! 1024 00:49:23,014 --> 00:49:24,637 Кто это там идёт? 1025 00:49:27,731 --> 00:49:30,075 Ну вот и всё. 1026 00:49:30,099 --> 00:49:31,207 СТЁПКА: Что... 1027 00:49:32,255 --> 00:49:33,355 всё? 1028 00:49:38,224 --> 00:49:42,035 Всё, теперь тебе не дадут самый вкусный корм в мире. 1029 00:49:42,662 --> 00:49:44,168 Ну что, проголодались? 1030 00:49:44,576 --> 00:49:45,715 Ну вот ваша еда. 1031 00:49:45,779 --> 00:49:47,512 Еда. Еда. Еда. 1032 00:49:47,560 --> 00:49:48,993 Ой, как вкусно пахнет. 1033 00:49:49,017 --> 00:49:51,426 Еда-еда-еда! Наконец-то! 1034 00:49:51,611 --> 00:49:53,719 ЛОВЕЦ: Так, это тебе. 1035 00:49:54,736 --> 00:49:55,836 Кушай. 1036 00:49:56,470 --> 00:49:58,664 ПАПИЛЬОН: Мои любимые горошинки. 1037 00:50:00,064 --> 00:50:01,851 ЛОВЕЦ: Вот, держи. 1038 00:50:02,369 --> 00:50:03,474 СТЁПКА: А мне можно? 1039 00:50:03,498 --> 00:50:07,355 А тебе, дружочек, сначала медосмотр, а потом уже обед. 1040 00:50:08,787 --> 00:50:10,473 БУЛЬДОГ: А я предупреждал, 1041 00:50:10,967 --> 00:50:13,418 что если будешь плохо себя вести, 1042 00:50:13,717 --> 00:50:15,075 корм тебе не дадут. 1043 00:50:17,894 --> 00:50:19,963 И они вас кормят так каждый день? 1044 00:50:20,238 --> 00:50:22,018 Ага, и ещё и по три раза. 1045 00:50:24,194 --> 00:50:25,827 (фоновая музыка) 1046 00:50:31,143 --> 00:50:32,243 ЛЮДМИЛА: Так! 1047 00:50:32,971 --> 00:50:34,797 А что это у нас тут такое, а? 1048 00:50:35,369 --> 00:50:37,250 Я там уже "шубу" достала, 1049 00:50:37,658 --> 00:50:40,219 а он решил скопперфильдиться. 1050 00:50:41,791 --> 00:50:44,774 Люда, я на пару минут к Мишке и обратно. Ну? 1051 00:50:45,056 --> 00:50:47,297 Быстро иди в зал и жди, 1052 00:50:47,447 --> 00:50:49,406 когда мы будем праздновать Новый год! 1053 00:50:50,009 --> 00:50:51,664 А если Мишке плохо стало? 1054 00:50:54,251 --> 00:50:57,109 Сама же знаешь, он на сердце жаловался. 1055 00:50:58,095 --> 00:51:01,882 Я на тебя который год жалуюсь - и ничего, живой. 1056 00:51:09,906 --> 00:51:11,834 ЗЕННЕНХУНД: Было вкусно. 1057 00:51:12,085 --> 00:51:13,381 ПАПИЛЬОН: Это точно. 1058 00:51:14,266 --> 00:51:16,424 Ну, баиньки. 1059 00:51:16,890 --> 00:51:19,232 Вы что, ложитесь спать? 1060 00:51:19,554 --> 00:51:21,717 Поели - можно и на боковую. 1061 00:51:21,741 --> 00:51:22,803 И ты ложись. 1062 00:51:22,827 --> 00:51:23,882 (зевает) 1063 00:51:23,906 --> 00:51:26,592 Нет-нет-нет-нет! Мне нельзя спать. 1064 00:51:27,093 --> 00:51:29,053 Мне нужно найти щенка двулапого. 1065 00:51:29,312 --> 00:51:30,709 Он один меня понимает. 1066 00:51:31,226 --> 00:51:32,599 А я не знаю как. 1067 00:51:32,734 --> 00:51:34,193 Я сбился со следа. 1068 00:51:34,640 --> 00:51:37,232 ЗЕННЕНХУНД: О! А чем он пахнет, 1069 00:51:37,601 --> 00:51:40,099 этот щенок двулапого? 1070 00:51:40,156 --> 00:51:42,529 Чем-то вкусным и добротой. 1071 00:51:42,983 --> 00:51:46,006 Ха, да это может быть где угодно. 1072 00:51:46,030 --> 00:51:47,606 Может, даже в Бразилии. 1073 00:51:47,756 --> 00:51:48,856 В Бразилии? 1074 00:51:49,296 --> 00:51:50,396 А где это? 1075 00:51:50,506 --> 00:51:52,044 ПАПИЛЬОН: Понятия не имею. 1076 00:51:52,155 --> 00:51:54,842 Я однажды слышала это слово на улице. 1077 00:51:54,866 --> 00:52:00,405 А от этого запаха щиплет в носу или щекочет? 1078 00:52:00,530 --> 00:52:02,934 Щиплет, а потом щекочет. 1079 00:52:03,631 --> 00:52:05,708 А потом ещё в носу свербит. 1080 00:52:06,163 --> 00:52:08,458 Я знаю, где это место. 1081 00:52:09,085 --> 00:52:13,341 Тогда я был молод и запомнил этот запах на всю жизнь. 1082 00:52:13,913 --> 00:52:15,341 Нужно найти гавтобус. 1083 00:52:15,506 --> 00:52:16,606 Гавтобус? 1084 00:52:16,936 --> 00:52:20,575 Да. Такую длинную железяку на колёсах, 1085 00:52:20,702 --> 00:52:22,950 которая пахнет так, как ты сказал. 1086 00:52:23,421 --> 00:52:26,975 И сойти на остановке, когда все выйдут. 1087 00:52:26,999 --> 00:52:28,489 Но как отсюда выбраться? 1088 00:52:28,694 --> 00:52:30,997 Ну что, может скажем ему? 1089 00:52:32,475 --> 00:52:33,661 ЗЕННЕНХУНД: Ну ладно. 1090 00:52:35,506 --> 00:52:36,935 СТЁПКА: Что скажем? 1091 00:52:37,277 --> 00:52:40,729 ЗЕННЕНХУНД: Нажимаешь - и открывается. 1092 00:52:41,342 --> 00:52:45,161 Значит, всё это время вы могли выйти отсюда? 1093 00:52:45,296 --> 00:52:46,833 (бульдог смеётся) 1094 00:52:47,952 --> 00:52:49,662 Ну да! Но зачем? 1095 00:52:49,686 --> 00:52:51,795 Тут тепло, вкусная еда. 1096 00:52:51,819 --> 00:52:53,200 О нас заботятся. 1097 00:52:53,296 --> 00:52:55,083 БУЛЬДОГ: А ты беги. 1098 00:52:55,616 --> 00:52:58,067 Постарайся спасти своего двулапого. 1099 00:52:58,655 --> 00:52:59,755 Спасибо! 1100 00:52:59,803 --> 00:53:01,435 Теперь я спасу его. 1101 00:53:05,820 --> 00:53:07,786 Папа, привет. Ты доехал до дедушки? 1102 00:53:11,069 --> 00:53:12,169 Сынок! 1103 00:53:13,889 --> 00:53:14,989 Тут такое дело... 1104 00:53:15,053 --> 00:53:16,153 Тут вообще кошмар. 1105 00:53:16,530 --> 00:53:18,856 Представляешь, весь микрорайон без отопления остался. 1106 00:53:19,389 --> 00:53:20,505 Тут люди замерзают. 1107 00:53:21,085 --> 00:53:22,474 Ясно. Я так и знал. 1108 00:53:23,928 --> 00:53:25,028 ОЛЕГ: Сынок? 1109 00:53:30,844 --> 00:53:33,795 Так, ребята, давайте все активнее взялись за дело. 1110 00:53:35,555 --> 00:53:36,694 Там люди замерзают. 1111 00:53:38,453 --> 00:53:40,748 Мама, папа не смог доехать до дедушки. 1112 00:53:40,844 --> 00:53:41,944 Давай мы съездим. 1113 00:53:43,125 --> 00:53:44,256 Не на чем ехать. 1114 00:53:45,570 --> 00:53:46,686 Папа же машину забрал. 1115 00:53:47,242 --> 00:53:48,592 Моя, ты знаешь, в ремонте. 1116 00:53:48,851 --> 00:53:50,162 Всё будет хорошо. 1117 00:53:55,273 --> 00:53:56,373 Ну вот. 1118 00:54:00,992 --> 00:54:02,092 Красиво получилось? 1119 00:54:05,047 --> 00:54:07,428 СТЁПКА: Хей-хей! Свобода! 1120 00:54:08,101 --> 00:54:09,949 Вперёд! СОБАКА: Куда собрался, бродяга? 1121 00:54:09,973 --> 00:54:11,670 У тебя что, бешенство? 1122 00:54:12,168 --> 00:54:14,234 Ты куда? Мороз на улице. 1123 00:54:14,258 --> 00:54:16,135 СТЁПКА: Вперёд! К щенку двулапого! 1124 00:54:16,344 --> 00:54:17,648 Я уже почти рядом. 1125 00:54:17,672 --> 00:54:20,546 Осталось только найти гавтобус, и я у цели. 1126 00:54:21,836 --> 00:54:23,733 Ой, а тут закрыто. 1127 00:54:24,071 --> 00:54:25,280 И что теперь делать? 1128 00:54:25,774 --> 00:54:28,772 - Эй, дружочек, ну куда ты собрался? - СТЁПКА: Пристал! 1129 00:54:28,930 --> 00:54:30,030 ЛОВЕЦ: Куда ты, а? 1130 00:54:32,367 --> 00:54:35,292 СТЁПКА: А-а! Что ты делаешь? ЛОВЕЦ: Пойдём, нам не сюда. 1131 00:54:35,316 --> 00:54:37,936 СТЁПКА: Нет, мне нужно найти гавтобус. 1132 00:54:37,980 --> 00:54:41,010 Отпусти, ты не мой хозяин! 1133 00:54:44,111 --> 00:54:45,805 Ну, побудь здесь, приятель. 1134 00:54:47,510 --> 00:54:49,945 Тебе, походу, надо привыкнуть к местным правилам, да? 1135 00:54:53,562 --> 00:54:56,179 СТЁПКА: А... Куда вы меня принесли? 1136 00:54:56,500 --> 00:54:57,600 Откройте! 1137 00:54:57,641 --> 00:54:59,397 Мне надо спасти двулапого! 1138 00:54:59,649 --> 00:55:00,929 Откройте же! 1139 00:55:02,211 --> 00:55:03,311 А-а... 1140 00:55:03,586 --> 00:55:04,850 Ну всё, 1141 00:55:05,305 --> 00:55:08,257 теперь я точно влип. 1142 00:55:09,012 --> 00:55:10,674 (фоновая музыка) 1143 00:55:37,449 --> 00:55:38,697 СЕРЁЖА: Ой! Ой-ой-ой! 1144 00:55:47,437 --> 00:55:48,537 Ой! 1145 00:55:52,109 --> 00:55:53,771 ЕЛЕНА: Опять? Быстро домой! 1146 00:55:56,343 --> 00:55:57,920 СТЁПКА: Я потерял Грома, 1147 00:55:58,054 --> 00:56:00,568 а теперь могу потерять своего двулапого. 1148 00:56:00,869 --> 00:56:02,273 (стук щеколды) 1149 00:56:03,609 --> 00:56:05,718 Кто там? Выпустите меня! 1150 00:56:05,742 --> 00:56:06,857 Пожалуйста! 1151 00:56:09,679 --> 00:56:12,732 Ну вот, конечно, чудес не бывает. 1152 00:56:16,858 --> 00:56:17,958 Привет! 1153 00:56:18,405 --> 00:56:19,505 Гром! 1154 00:56:20,248 --> 00:56:22,106 Ты живой! Живой! 1155 00:56:22,654 --> 00:56:26,192 Или ты что, мне мерещишься, а? 1156 00:56:26,467 --> 00:56:27,668 Да вроде нет. 1157 00:56:27,912 --> 00:56:29,466 Ты ж мне не мерещишься? 1158 00:56:30,686 --> 00:56:32,231 А как ты здесь оказался? 1159 00:56:32,600 --> 00:56:34,373 Я тут давно живу. 1160 00:56:34,397 --> 00:56:35,880 А когда тебя привезли, 1161 00:56:36,084 --> 00:56:37,622 меня водили расчёсывать. 1162 00:56:37,655 --> 00:56:39,434 Смотри, какой я пушистый. 1163 00:56:40,006 --> 00:56:41,512 СТЁПКА: Ничего себе! 1164 00:56:42,084 --> 00:56:44,606 Всё это время ты был жив! 1165 00:56:45,053 --> 00:56:46,107 ГРОМ: Ага. 1166 00:56:46,131 --> 00:56:47,825 Наконец-то мы встретились. 1167 00:56:47,912 --> 00:56:49,544 Бежим отсюда, а? 1168 00:56:50,412 --> 00:56:51,731 Нет, мой мальчик, 1169 00:56:52,069 --> 00:56:54,895 на этот раз ты пойдёшь один. 1170 00:56:55,209 --> 00:56:56,575 Но как? Почему? 1171 00:56:56,819 --> 00:57:00,295 Разве ты не хочешь жить на улице, как в старые добрые времена? 1172 00:57:00,319 --> 00:57:03,739 Пугать голубей, спать в подъездах. 1173 00:57:04,069 --> 00:57:06,387 ГРОМ: Мой дом теперь здесь, приятель. 1174 00:57:06,826 --> 00:57:09,637 А твой - с твоим двулапым. 1175 00:57:10,131 --> 00:57:11,173 Беги скорей к нему. 1176 00:57:11,197 --> 00:57:13,005 Спасай, пока не поздно. 1177 00:57:13,361 --> 00:57:16,860 А если что ты знаешь, где меня найти. 1178 00:57:17,790 --> 00:57:19,977 Гром, дружище! 1179 00:57:20,267 --> 00:57:21,367 Спасибо. 1180 00:57:31,419 --> 00:57:33,768 ЛЮДМИЛА: Вова, ты там где? 1181 00:57:34,661 --> 00:57:35,948 Иди кино смотреть! 1182 00:57:39,965 --> 00:57:41,550 Ой, не могу! 1183 00:57:43,114 --> 00:57:45,026 Сейчас иду, заинька! 1184 00:58:27,048 --> 00:58:28,438 (смех Люды) 1185 00:58:31,044 --> 00:58:32,500 СЕРЁЖА: Мама, ну к деду надо. 1186 00:58:32,524 --> 00:58:33,571 - Быстро домой! - Мама! 1187 00:58:33,595 --> 00:58:36,538 Папа за ним заедет, сколько раз говорить. Закончит работу и зае... 1188 00:58:41,199 --> 00:58:42,299 Серёжа! 1189 00:58:43,066 --> 00:58:44,166 Серёжа! 1190 00:58:45,777 --> 00:58:47,517 СТЁПКА: Надеюсь, мы ещё увидимся. 1191 00:58:47,801 --> 00:58:48,863 Удачи. 1192 00:58:48,887 --> 00:58:49,987 ВЛАДИМИР: Ай! 1193 00:58:52,763 --> 00:58:54,413 (фоновая музыка) 1194 00:58:59,371 --> 00:59:01,996 СТЁПКА: На этот раз вы меня не поймаете! 1195 00:59:02,020 --> 00:59:03,495 Стой! Стой! Ку... 1196 00:59:03,911 --> 00:59:05,011 Куда? 1197 00:59:05,739 --> 00:59:07,552 СТЁПКА: Как же я рад, что Гром жив. 1198 00:59:07,669 --> 00:59:09,058 Но сейчас мне не до него. 1199 00:59:09,184 --> 00:59:10,847 Я должен найти гавтобус. 1200 00:59:11,454 --> 00:59:14,542 Надо понять: какая из этих длинных железок 1201 00:59:14,717 --> 00:59:16,376 увезёт меня куда надо. 1202 00:59:23,106 --> 00:59:24,206 Не то. 1203 00:59:24,512 --> 00:59:27,167 Фу! Кто это тебя так пометил? 1204 00:59:28,075 --> 00:59:29,316 Мне точно не туда. 1205 00:59:30,161 --> 00:59:31,268 Ну-ка, ну-ка! 1206 00:59:33,481 --> 00:59:35,691 О! Это тот самый запах. 1207 00:59:35,981 --> 00:59:38,191 В носу свербит и щекочет. 1208 00:59:38,786 --> 00:59:39,886 То, что надо. 1209 00:59:43,184 --> 00:59:46,245 Так, главное теперь - найти местечко поудобнее. 1210 00:59:46,700 --> 00:59:48,534 Вот, тут отлично. 1211 00:59:48,801 --> 00:59:50,183 Это в самый раз. 1212 00:59:56,530 --> 01:00:00,037 М-м-м, странные ощущения. 1213 01:00:00,326 --> 01:00:02,757 Как будто голова вращается. 1214 01:00:12,499 --> 01:00:13,599 КОНДУКТОР: Конечная. 1215 01:00:13,843 --> 01:00:15,287 Просьба покинуть автобус. 1216 01:00:17,468 --> 01:00:19,303 СТЁПКА: Так, а почему мы остановились? 1217 01:00:23,915 --> 01:00:25,476 Не понимаю, что происходит? 1218 01:00:26,142 --> 01:00:27,328 Куда все пошли? 1219 01:00:30,634 --> 01:00:33,406 Не похоже, что мы приехали туда, куда мне нужно. 1220 01:00:36,782 --> 01:00:38,647 Эй-эй-эй! Вы что? 1221 01:00:38,853 --> 01:00:39,953 Подождите меня! 1222 01:00:41,141 --> 01:00:43,140 Меня заперли в этой железке! 1223 01:00:44,368 --> 01:00:46,108 Как же отсюда выбраться? 1224 01:00:53,361 --> 01:00:54,461 О! 1225 01:00:55,010 --> 01:00:56,149 Попался, дружище? 1226 01:00:56,650 --> 01:00:59,156 СТЁПКА: Выпусти, пожалуйста, я очень спешу. 1227 01:01:00,697 --> 01:01:01,797 Беги, парень. 1228 01:01:03,478 --> 01:01:05,071 Тебя, наверное, кто-то очень ждёт. 1229 01:01:05,744 --> 01:01:06,844 СТЁПКА: Спасибо! 1230 01:01:11,788 --> 01:01:12,888 Где это я? 1231 01:01:13,101 --> 01:01:15,701 Не похоже, что тут живёт щенок двулапого. 1232 01:01:19,140 --> 01:01:21,732 Наверное, я сел не на ту железку с огнями. 1233 01:01:22,765 --> 01:01:25,537 Но запах тот самый, я уже где-то рядом. 1234 01:01:25,882 --> 01:01:28,178 Вперёд! Йу-ху! 1235 01:01:34,010 --> 01:01:35,110 Миша! 1236 01:01:39,221 --> 01:01:40,321 Миша! 1237 01:01:40,947 --> 01:01:42,047 Ты тут? 1238 01:01:50,249 --> 01:01:51,349 Опа! 1239 01:01:52,546 --> 01:01:53,646 Странно. 1240 01:01:55,749 --> 01:01:58,146 А-а, вот ты где! 1241 01:02:01,351 --> 01:02:02,513 Миша? 1242 01:02:03,218 --> 01:02:04,318 Ты тут? 1243 01:02:04,913 --> 01:02:06,076 Миша! 1244 01:02:08,546 --> 01:02:09,654 Ой! 1245 01:02:10,570 --> 01:02:11,701 (взрывы салюта) 1246 01:02:13,376 --> 01:02:15,057 (фоновая музыка) 1247 01:02:21,841 --> 01:02:24,120 СТЁПКА: Ой! Небесный бабах. 1248 01:02:24,841 --> 01:02:26,378 Он там везде. 1249 01:02:27,864 --> 01:02:28,964 Но я должен, 1250 01:02:29,465 --> 01:02:31,839 я должен преодолеть свой страх. 1251 01:02:32,285 --> 01:02:35,292 Это последний шанс спасти моего двулапого. 1252 01:02:38,901 --> 01:02:40,001 МУЖЧИНА: Эй! 1253 01:02:40,417 --> 01:02:41,517 Стой! 1254 01:02:41,956 --> 01:02:43,244 Стой, кому говорю! 1255 01:02:43,316 --> 01:02:44,416 Стой! 1256 01:02:45,847 --> 01:02:48,486 СТЁПКА: Ха! Ты меня не остановишь, 1257 01:02:48,714 --> 01:02:50,908 потому что я пёс, который верит в себя. 1258 01:02:52,511 --> 01:02:54,259 М-м, кажется, совсем близко. 1259 01:02:54,464 --> 01:02:55,705 Запах ведёт сюда. 1260 01:02:55,878 --> 01:02:58,444 Погони нет, осталось найти дом двулапого. 1261 01:02:58,468 --> 01:02:59,928 - Ха! - Эй! 1262 01:02:59,952 --> 01:03:01,763 СТЁПКА: Ой-ой, погоня всё-таки есть. 1263 01:03:02,187 --> 01:03:05,073 Стой! Тебе здесь не место! Уходи! 1264 01:03:05,097 --> 01:03:08,529 СТЁПКА: Ага, сейчас! Крылышки расправил и уже лечу. 1265 01:03:08,628 --> 01:03:11,843 А! Врёшь, не уйдёшь, собака! 1266 01:03:11,867 --> 01:03:13,622 СТЁПКА: Ой, разлаялся-то как. 1267 01:03:14,242 --> 01:03:15,597 Уйди! Стой! 1268 01:03:15,621 --> 01:03:18,529 СТЁПКА: Ты на дорогу лучше смотри, а то в сугроб уедешь! 1269 01:03:25,769 --> 01:03:26,869 ЛЮДМИЛА: Вова! 1270 01:03:27,254 --> 01:03:28,354 Ты где? 1271 01:03:29,082 --> 01:03:30,182 Вова! 1272 01:03:30,363 --> 01:03:31,791 Ты что, заблудился? 1273 01:03:33,933 --> 01:03:36,057 Миша, Миша! 1274 01:03:37,660 --> 01:03:40,564 СТЁПКА: Кажется, я всё ближе и ближе, почти на месте. 1275 01:03:41,136 --> 01:03:42,604 Где же щенок двулапого? 1276 01:03:43,058 --> 01:03:44,752 Он должен быть где-то здесь. 1277 01:03:46,589 --> 01:03:47,689 Не вижу. 1278 01:03:47,777 --> 01:03:48,877 Надо искать дальше. 1279 01:03:49,105 --> 01:03:50,205 Сбежал. 1280 01:03:51,371 --> 01:03:53,150 Ну я тебе покажу! 1281 01:03:53,910 --> 01:03:54,964 Миша! 1282 01:03:54,988 --> 01:03:56,088 Миша! 1283 01:03:56,699 --> 01:03:57,971 Выпусти! 1284 01:03:59,737 --> 01:04:02,830 СТЁПКА: Так много двулапых, но я нигде не вижу своего. 1285 01:04:03,057 --> 01:04:04,767 Он точно должен быть здесь. 1286 01:04:05,417 --> 01:04:06,532 Я не мог ошибиться. 1287 01:04:06,706 --> 01:04:08,954 Ну где же ты? Найдись, пожалуйста! 1288 01:04:09,729 --> 01:04:12,275 Вот! Вот он! Вот он, тот самый запах. 1289 01:04:12,565 --> 01:04:13,673 Апчхи! 1290 01:04:14,417 --> 01:04:15,931 Свербит и щекочет. 1291 01:04:16,096 --> 01:04:17,196 Ура! 1292 01:04:19,300 --> 01:04:21,252 И всё-таки... Очень страшно. 1293 01:04:21,643 --> 01:04:23,884 Да! Да, очень страшно. 1294 01:04:26,729 --> 01:04:28,774 Ну я тебе покажу сейчас! 1295 01:04:30,283 --> 01:04:31,930 (фоновая музыка) 1296 01:04:41,205 --> 01:04:42,360 СТЁПКА: А? Что? 1297 01:04:42,963 --> 01:04:45,759 Ах! Щенок двулапого! 1298 01:04:45,783 --> 01:04:48,227 Ха-ха! Я нашёл тебя! 1299 01:04:51,666 --> 01:04:52,914 Стёпка, это ты? 1300 01:04:53,150 --> 01:04:54,297 Ты как тут оказался? 1301 01:04:54,463 --> 01:04:55,977 СТЁПКА: Пошли со мной! 1302 01:04:56,143 --> 01:04:57,243 Вова! 1303 01:05:00,002 --> 01:05:01,102 Миша! 1304 01:05:02,010 --> 01:05:03,110 Ау! 1305 01:05:05,150 --> 01:05:06,250 Вы где? 1306 01:05:11,814 --> 01:05:13,305 ЕЛЕНА: Ты куда от меня убежал? 1307 01:05:13,643 --> 01:05:16,180 - Мороз на улице! - Мама, смотри, это пёс дедушки. 1308 01:05:17,221 --> 01:05:18,375 А как он здесь оказался? 1309 01:05:18,736 --> 01:05:20,336 СЕРЁЖА: Я же говорю, он очень умный. 1310 01:05:20,510 --> 01:05:22,477 Что? Что ты хочешь сказать? 1311 01:05:23,572 --> 01:05:25,453 Что-то случилось с Михаилом Афанасьевичем? 1312 01:05:27,627 --> 01:05:28,727 Олег! 1313 01:05:30,018 --> 01:05:31,641 - Лена, вы чего тут делаете? - Олег! 1314 01:05:32,963 --> 01:05:34,079 Это пёс твоего отца. 1315 01:05:34,150 --> 01:05:36,318 Ты представляешь, он с другого конца города прибежал. 1316 01:05:36,342 --> 01:05:38,037 Может, действительно что-то случилось? 1317 01:05:38,061 --> 01:05:39,100 Поехали? 1318 01:05:39,124 --> 01:05:40,724 - Да, давайте все в машину. - ЕЛЕНА: Ага. 1319 01:05:40,748 --> 01:05:41,737 - И пёс? - ЕЛЕНА: Да. 1320 01:05:41,761 --> 01:05:43,716 - И пёс. - СЕРЁЖА: Пойдём-пойдём-пойдём. 1321 01:05:46,272 --> 01:05:47,841 Стёпка, давай быстрее запрыгивай. 1322 01:05:50,389 --> 01:05:51,591 ЛЮДМИЛА: Чёрт-те что! 1323 01:05:52,092 --> 01:05:54,380 Не могли же они сквозь землю провалиться! 1324 01:05:54,999 --> 01:05:56,099 Вова! 1325 01:05:57,772 --> 01:05:58,872 Люда! 1326 01:06:00,952 --> 01:06:02,002 Володя? 1327 01:06:02,026 --> 01:06:03,794 ВЛАДИМИР: Люда, это ты? 1328 01:06:04,112 --> 01:06:06,267 Людочка, открой! 1329 01:06:07,862 --> 01:06:09,400 Ты как туда залез-то, а? 1330 01:06:09,815 --> 01:06:11,525 ВЛАДИМИР: Ну я Мишку искал. 1331 01:06:11,925 --> 01:06:13,189 ЛЮДМИЛА: Ну и что, нашёл? 1332 01:06:14,300 --> 01:06:15,400 Нет! 1333 01:06:15,487 --> 01:06:17,697 ЛЮДМИЛА: Вот ты балда у меня! 1334 01:06:18,003 --> 01:06:19,103 Вова! 1335 01:06:20,284 --> 01:06:22,118 Горе ты моё луковое! 1336 01:06:22,534 --> 01:06:24,259 Пойдём хоть Новый год отметим. 1337 01:06:25,315 --> 01:06:26,423 (сигнал автомобиля) 1338 01:06:33,819 --> 01:06:35,849 ЕЛЕНА: Аккуратнее, поскользнёшься, Серёжа! 1339 01:06:35,873 --> 01:06:36,992 СЕРЁЖА: За ним! Быстрее! 1340 01:06:39,976 --> 01:06:42,068 СТЁПКА: Хозяин! Я привёл подмогу! 1341 01:06:42,156 --> 01:06:43,388 Давай просыпайся. 1342 01:06:43,477 --> 01:06:44,577 Папа! 1343 01:06:44,753 --> 01:06:45,853 Папа! 1344 01:06:46,309 --> 01:06:47,409 Папа? 1345 01:06:47,570 --> 01:06:49,053 Папа, ты чего? Папа! 1346 01:06:51,085 --> 01:06:52,857 - Дышит? - Давай в дом его быстро! 1347 01:06:54,206 --> 01:06:55,580 ЛЮДМИЛА: Что случилось? 1348 01:06:55,879 --> 01:06:58,700 Отойдите! Отойдите, не трогайте его! 1349 01:07:01,789 --> 01:07:02,889 ОЛЕГ: Папа? 1350 01:07:04,911 --> 01:07:06,011 Пульса нет. 1351 01:07:06,512 --> 01:07:08,211 - Лена, звони в скорую. - Да. Уже. 1352 01:07:08,235 --> 01:07:11,071 - Люда, что делать? - Куртки, куртки неси, пледы! 1353 01:07:13,120 --> 01:07:14,601 ОЛЕГ: Папа... Папуль.. 1354 01:07:14,625 --> 01:07:15,982 Так, поехали. 1355 01:07:16,006 --> 01:07:18,419 Раз! Два! Три! 1356 01:07:18,859 --> 01:07:21,593 - Четыре! Пять! Шесть! Семь! - Папа? 1357 01:07:21,617 --> 01:07:23,577 Алло? Тут человеку плохо. 1358 01:07:23,601 --> 01:07:26,116 Мишаня, заводись, миленький, заводись! 1359 01:07:26,656 --> 01:07:27,924 ЕЛЕНА: Да, без сознания. 1360 01:07:28,344 --> 01:07:29,704 - Давай, деда! - ОЛЕГ: Папа, давай! 1361 01:07:29,728 --> 01:07:31,398 ЛЮДМИЛА: Заводись, Мишаня, заводись! 1362 01:07:31,422 --> 01:07:33,242 - Давай! - ЕЛЕНА: СНТ "Авиатор", девятый дом. 1363 01:07:33,266 --> 01:07:34,655 Ну же, вставай! Хозяин! 1364 01:07:34,679 --> 01:07:35,741 Шестнадцать! 1365 01:07:35,765 --> 01:07:36,873 (громко вдыхает) 1366 01:07:39,972 --> 01:07:42,226 - Живой! - Папа... 1367 01:07:42,726 --> 01:07:43,826 ЛЮДМИЛА: Живой. 1368 01:07:45,265 --> 01:07:46,795 СТЁПКА: Успели! Ура! 1369 01:07:47,171 --> 01:07:48,271 Повезло. 1370 01:07:54,479 --> 01:07:55,579 САНИТАР: Оп! 1371 01:07:56,018 --> 01:07:57,052 Тихо-тихо-тихо! 1372 01:07:57,076 --> 01:07:58,180 Давай-давай-давай! 1373 01:07:59,975 --> 01:08:02,747 А вам повезло, что рядом оказался медработник. 1374 01:08:04,295 --> 01:08:06,458 Ещё бы пять минут - и всё. 1375 01:08:06,990 --> 01:08:10,137 Ой, да ладно, я таких на работе по 20 штук в день откачивала. 1376 01:08:10,188 --> 01:08:11,340 Спасибо вам, Людмила. 1377 01:08:11,842 --> 01:08:13,785 Простите, а какие у нас теперь шансы, что он... 1378 01:08:14,303 --> 01:08:15,786 А... Теперь хорошие шансы. 1379 01:08:16,319 --> 01:08:18,162 Папа, это же Стёпка! 1380 01:08:18,186 --> 01:08:20,739 Это пёс дедушки, это он нам помог. 1381 01:08:26,114 --> 01:08:27,214 Спасибо тебе, Стёпка. 1382 01:08:27,567 --> 01:08:29,315 ВРАЧ: Садитесь в машину, кто с ним едет. 1383 01:08:29,458 --> 01:08:30,784 Поправляйся, Миша. 1384 01:08:32,747 --> 01:08:34,112 (сирена скорой) 1385 01:08:35,741 --> 01:08:36,971 Спасли. 1386 01:08:40,218 --> 01:08:41,506 - Мама? - М-м? 1387 01:08:41,530 --> 01:08:43,380 А с дедушкой теперь всё будет хорошо? 1388 01:08:44,014 --> 01:08:45,895 Конечно, сынок, конечно. 1389 01:08:52,197 --> 01:08:53,680 Это ты спас дедушку. 1390 01:08:54,158 --> 01:08:55,258 Спасибо. 1391 01:08:59,966 --> 01:09:01,620 (фоновая музыка) 1392 01:09:05,551 --> 01:09:07,050 Стёпка! Стёпка, лови! 1393 01:09:07,411 --> 01:09:08,933 Давай-давай быстрее за мной! 1394 01:09:09,106 --> 01:09:10,659 Пошли, нас все уже ждут. 1395 01:09:14,700 --> 01:09:16,253 Ну что, проголодался? 1396 01:09:16,809 --> 01:09:18,230 Сейчас я тебя покормлю. 1397 01:09:19,270 --> 01:09:20,456 Вот тебе лакомство. 1398 01:09:28,129 --> 01:09:30,519 СТЁПКА: М-м! Какая вкуснятина! 1399 01:09:35,339 --> 01:09:37,744 Мама, а можно мы с дедушкой пойдём покатаемся? 1400 01:09:38,066 --> 01:09:40,416 М-м! Но только это в первую очередь. 1401 01:09:40,511 --> 01:09:41,791 Ты уроки-то сделал? 1402 01:09:42,019 --> 01:09:43,119 Он всё сделал, 1403 01:09:43,415 --> 01:09:44,590 я всё проверил. 1404 01:09:44,614 --> 01:09:46,094 Ну это просто замечательно. 1405 01:09:46,136 --> 01:09:47,392 Тогда ступайте, конечно. 1406 01:09:48,066 --> 01:09:49,634 Только, Михаил Афанасьевич... 1407 01:09:49,722 --> 01:09:51,244 Про безопасность не забывайте. 1408 01:09:51,277 --> 01:09:54,416 Леночка, я нашёл пологую горку, 1409 01:09:54,620 --> 01:09:56,244 абсолютная безопасность! 1410 01:09:56,683 --> 01:09:57,791 Тогда идите, конечно. 1411 01:09:57,870 --> 01:09:59,705 ОЛЕГ: Да-да, конечно. Сделаю, всё сделаю. 1412 01:10:00,581 --> 01:10:01,681 Но только завтра, 1413 01:10:01,831 --> 01:10:03,830 потому что сегодня у меня законный выходной. 1414 01:10:04,456 --> 01:10:05,556 Пока. 1415 01:10:05,769 --> 01:10:07,671 Папуля, сынуля, вы что, на горку собрались? 1416 01:10:07,695 --> 01:10:09,697 - Угу. - А меня с собой возьмёте? 1417 01:10:11,347 --> 01:10:12,447 Возьмём. 1418 01:10:15,706 --> 01:10:16,806 Ну тогда за мной! 1419 01:10:22,671 --> 01:10:25,873 СТЁПКА: Ну вот, теперь мы часто выходим гулять вместе. 1420 01:10:26,187 --> 01:10:28,185 Я бегаю, веселюсь. 1421 01:10:29,031 --> 01:10:30,170 Иногда ем снег. 1422 01:10:31,124 --> 01:10:32,646 Гром, как всегда, был прав: 1423 01:10:32,773 --> 01:10:35,085 жить в своей стае, в которой тебя любят, 1424 01:10:35,109 --> 01:10:40,609 чешут и маринуют, - это настоящее счастье! 1425 01:10:40,874 --> 01:10:43,013 И такая стая у меня теперь есть. 1426 01:10:43,171 --> 01:10:45,521 Самая лучшая стая на свете. 1427 01:10:45,671 --> 01:10:49,575 А небесный бабах - это совсем не страшно. 1428 01:10:49,820 --> 01:10:51,834 Йу-ху! 1429 01:10:52,501 --> 01:10:54,116 (фоновая музыка) 1430 01:10:54,648 --> 01:10:56,452 ЖЕНЩИНА: Уберите собаку! СТЁПКА: Ой-ой-ой! 1431 01:10:56,476 --> 01:10:58,623 Это выглядит, как проблемы. 1432 01:11:00,679 --> 01:11:01,779 СЕРЁЖА: Ого! 1433 01:11:02,327 --> 01:11:03,865 Какой он классный! 1434 01:11:04,007 --> 01:11:05,506 Давай его у себя оставим, а? 1435 01:11:05,929 --> 01:11:07,263 А я тебе помогать буду. 1436 01:11:09,593 --> 01:11:11,131 Интересная мысль. 1437 01:11:11,406 --> 01:11:12,748 Значит так: для начала 1438 01:11:13,007 --> 01:11:14,974 идёшь в ванную набираешь воды, 1439 01:11:15,617 --> 01:11:17,013 и будем мыть товарища. 1440 01:11:19,468 --> 01:11:20,701 Дорогой, возвращайся скорей, 1441 01:11:21,038 --> 01:11:23,037 иначе этот старый год для тебя плохо закончится. 1442 01:11:25,703 --> 01:11:27,104 Ну а я что могу сделать, 1443 01:11:27,128 --> 01:11:29,179 если за окном температура минусовая рекордная. 1444 01:11:29,203 --> 01:11:31,842 Где-то трубу прорвало, а где прорвало - никто не знает. 1445 01:11:34,070 --> 01:11:35,816 А что это у нас тут такое, а? 1446 01:11:36,374 --> 01:11:38,240 Я там уже "шубу" достала, 1447 01:11:38,710 --> 01:11:41,295 а он решил скопперфильдиться. 1448 01:11:43,906 --> 01:11:48,006 Странно это, у него свет горит, а на звонки не отвечает. 1449 01:11:49,038 --> 01:11:51,592 Ну, может, ему помочь нужно. 1450 01:11:53,882 --> 01:11:55,224 А зачем нам вообще двулапые, 1451 01:11:55,726 --> 01:11:57,849 если нам и вдвоём так хорошо, м-м? 1452 01:11:58,374 --> 01:12:01,139 Гуляешь где хочешь, ешь что хочешь. 1453 01:12:01,163 --> 01:12:02,849 И ни от кого не зависишь. 1454 01:12:03,874 --> 01:12:06,466 - Что это? - Небесный бабах! Беги! 1455 01:12:06,663 --> 01:12:07,870 СТЁПКА: А что это значит? 1456 01:12:07,894 --> 01:12:10,151 ГРОМ: Это значит, что кино уже закончилось. 1457 01:12:10,175 --> 01:12:11,920 СТЁПКА: Уже? Как жаль. 1458 01:12:18,831 --> 01:12:20,625 (песня) Мерцает всё вокруг, 1459 01:12:20,815 --> 01:12:22,813 прибавь скорее звук. 1460 01:12:23,142 --> 01:12:27,095 Давайте танцевать и ёлку наряжать. 1461 01:12:27,119 --> 01:12:29,250 Наша песенка проста, 1462 01:12:29,290 --> 01:12:31,453 в унисон звучат сердца. 1463 01:12:31,680 --> 01:12:35,687 И в минуты волшебства все желанья сбудутся. 1464 01:12:36,367 --> 01:12:40,475 Новый год, Новый год! Бой часов зовёт. 1465 01:12:40,633 --> 01:12:44,842 Вера в чудо и любовь на пути растопит лёд. 1466 01:12:44,984 --> 01:12:46,996 Новый год! Новый год! 1467 01:12:47,020 --> 01:12:49,045 Что было, то не в счёт. 1468 01:12:49,422 --> 01:12:53,350 Тот, кто ищет, пусть найдёт в эту ночь под Новый год. 1469 01:12:53,570 --> 01:12:57,662 Снежинок хоровод закружит старый год, 1470 01:12:57,945 --> 01:13:02,130 с собою унесёт печали всех невзгод. 1471 01:13:02,390 --> 01:13:06,624 Друг с другом обнимись, улыбкой поделись, 1472 01:13:06,648 --> 01:13:10,591 нашу песенку пропой, а припев у нас такой. 1473 01:13:11,273 --> 01:13:15,482 Новый год! Новый год! Бой часов зовёт. 1474 01:13:15,656 --> 01:13:19,427 Вера в чудо и любовь на пути растопит лёд. 1475 01:13:19,929 --> 01:13:24,240 Новый год! Новый год! Что было, то не в счёт. 1476 01:13:24,390 --> 01:13:28,380 Тот, кто ищет, пусть найдёт в эту ночь под Новый год. 1477 01:13:37,439 --> 01:13:41,297 Часы 12 бьют, соберитесь все вокруг. 1478 01:13:41,697 --> 01:13:45,758 Заветное желанье скорее загадай. 1479 01:13:46,057 --> 01:13:49,992 О прошлом не жалей, цени своих друзей. 1480 01:13:50,455 --> 01:13:52,219 А с песней веселей 1481 01:13:52,471 --> 01:13:54,274 встречаем новый день. 1482 01:13:54,994 --> 01:13:59,156 Новый год! Новый год! Бой часов зовёт. 1483 01:13:59,338 --> 01:14:03,015 Вера в чудо и любовь на пути растопит лёд. 1484 01:14:03,596 --> 01:14:07,851 Новый год! Новый год! Что было, то не в счёт. 1485 01:14:08,080 --> 01:14:11,976 Тот, кто ищет, пусть найдёт в эту ночь под Новый год. 1486 01:14:12,213 --> 01:14:16,552 Пусть за окном мороз кусает красный нос, 1487 01:14:16,576 --> 01:14:20,714 горячие сердца растопят холода. 1488 01:14:20,935 --> 01:14:25,274 И в зимний вечер здесь место встречи. 1489 01:14:25,298 --> 01:14:27,179 Нас всех свела судьба. 1490 01:14:27,493 --> 01:14:29,476 Пусть будет так всегда. 1491 01:14:29,892 --> 01:14:33,827 Новый год! Новый год! Бой часов зовёт. 1492 01:14:34,033 --> 01:14:38,227 Вера в чудо и любовь на пути растопит лёд. 1493 01:14:38,626 --> 01:14:42,577 Новый год! Новый год! Что было, то не в счёт. 1494 01:14:43,017 --> 01:14:46,968 Тот, кто ищет, всё найдёт в эту ночь под Новый год. 130100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.