Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,221 --> 00:00:06,221
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,221 --> 00:00:09,460
[ominous music]
3
00:00:09,461 --> 00:00:12,661
[Rose] Bremner,
you don't need to do this.
4
00:00:20,821 --> 00:00:22,420
Put the gun down.
5
00:00:22,421 --> 00:00:25,741
[pinging]
6
00:00:28,621 --> 00:00:29,820
Bremner,
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,421
look at me.
8
00:00:35,621 --> 00:00:36,981
[gunshot]
9
00:00:38,461 --> 00:00:39,660
[hangs up phone]
10
00:00:39,661 --> 00:00:40,741
[zaps]
11
00:00:41,741 --> 00:00:43,740
[Bremner] Don't need
prying eyes watching us.
12
00:00:43,741 --> 00:00:45,580
There's only one thing here
nobody needs.
13
00:00:45,581 --> 00:00:47,061
You need to shut up. Shush!
14
00:00:48,581 --> 00:00:50,501
[breathing heavily]
Oh, shit, shit!
15
00:00:53,781 --> 00:00:55,180
Easter, are you still there?
16
00:00:55,181 --> 00:00:58,100
- Bremner's got a gun on Rose and Cameron.
- You're joking?
17
00:00:58,101 --> 00:00:59,661
Rose, where are you?
18
00:01:09,661 --> 00:01:11,061
Bremner.
19
00:01:12,181 --> 00:01:13,300
Put the gun down.
20
00:01:13,301 --> 00:01:15,740
Whatever this is about,
we can figure it out together.
21
00:01:15,741 --> 00:01:16,900
Okay?
22
00:01:16,901 --> 00:01:18,901
You hear the way she speaks to us?
23
00:01:19,541 --> 00:01:21,900
Like we're parts in a machine.
The arrogance of it.
24
00:01:21,901 --> 00:01:23,421
That's not what I think.
25
00:01:25,541 --> 00:01:27,541
[muffled conversation]
26
00:01:30,021 --> 00:01:31,500
I'm not your enemy, Bremner.
27
00:01:31,501 --> 00:01:32,861
- Is that right?
- [gasps]
28
00:01:33,941 --> 00:01:35,100
You're a fucking coward.
29
00:01:35,101 --> 00:01:36,661
I told you to back the fuck off.
30
00:01:40,741 --> 00:01:42,900
[breathing heavily]
31
00:01:42,901 --> 00:01:44,580
How would you know what I want?
32
00:01:44,581 --> 00:01:47,541
Then tell us. You have our attention.
33
00:01:48,701 --> 00:01:51,301
[muffled conversation]
34
00:02:00,901 --> 00:02:02,341
You should be careful.
35
00:02:03,461 --> 00:02:05,180
You're not the one I need.
36
00:02:05,181 --> 00:02:06,700
Only him.
37
00:02:06,701 --> 00:02:08,780
If I've done something to hurt you,
38
00:02:08,781 --> 00:02:10,820
I'm sorry.
39
00:02:10,821 --> 00:02:14,860
This is not about the past.
It's about the future.
40
00:02:14,861 --> 00:02:17,460
And you're not gonna decide what that is.
41
00:02:17,461 --> 00:02:19,100
Not for me.
42
00:02:19,101 --> 00:02:20,901
[ominous music]
43
00:02:23,141 --> 00:02:27,701
[opening theme music playing]
44
00:03:23,141 --> 00:03:25,421
[ominous music]
45
00:03:30,701 --> 00:03:33,221
[muffled conversation]
46
00:03:36,141 --> 00:03:37,741
You're still after the drive?
47
00:03:39,021 --> 00:03:40,461
That's what this is about?
48
00:03:41,261 --> 00:03:44,020
You're still doing Coake's dirty work
even after he's dead.
49
00:03:44,021 --> 00:03:45,980
- And whose fault is that?
- [Rose] Cameron.
50
00:03:45,981 --> 00:03:48,021
[muffled conversation]
51
00:03:58,861 --> 00:04:02,060
If this is about loyalty,
you've put it in the wrong place.
52
00:04:02,061 --> 00:04:05,220
Fuck loyalty. It's about security.
53
00:04:05,221 --> 00:04:10,020
You have your world snatched away from you
enough times, you see the signs.
54
00:04:10,021 --> 00:04:13,420
So, you adapt. And join the winning side.
55
00:04:13,421 --> 00:04:16,140
That's a lesson you might
want to learn fast.
56
00:04:16,141 --> 00:04:18,580
[typing rapidly]
57
00:04:18,581 --> 00:04:20,381
[Harish]
I'm searching all the cameras,
58
00:04:20,501 --> 00:04:22,821
but I can't see if anyone else
is there with Bremner.
59
00:04:23,621 --> 00:04:25,540
Bremner knows how to pick his moment.
60
00:04:25,541 --> 00:04:28,180
Got eyes on them, but I don't know
how we'll get them out.
61
00:04:28,181 --> 00:04:29,941
He can't get in there with you, right?
62
00:04:31,021 --> 00:04:32,261
Oh, shit.
63
00:04:32,381 --> 00:04:33,820
[Easter]
Harish. Harish?
64
00:04:33,821 --> 00:04:35,620
Fuck! Fulmer?
65
00:04:35,621 --> 00:04:37,340
Have you got a view on the gallery?
66
00:04:37,341 --> 00:04:39,700
Yeah, partial.
He's still in there with them.
67
00:04:39,701 --> 00:04:40,780
Crooked bastard.
68
00:04:40,781 --> 00:04:43,261
I figured when Coake went,
we'd be past all this.
69
00:04:45,661 --> 00:04:46,620
The fuck?
70
00:04:46,621 --> 00:04:48,261
Where are the other guns?
71
00:04:49,381 --> 00:04:52,261
Bremner was in here before me.
He must've cleared them out.
72
00:04:52,381 --> 00:04:55,021
- That tells us something, at least.
- [Harish] What?
73
00:04:56,261 --> 00:04:59,941
This wasn't some spur-of-the-moment thing.
He planned it.
74
00:05:00,941 --> 00:05:02,340
So, you want the drive?
75
00:05:02,341 --> 00:05:03,700
Tell me where it is.
76
00:05:03,701 --> 00:05:04,941
Not a chance.
77
00:05:07,621 --> 00:05:10,540
It was always Coake who wanted the drive,
not you.
78
00:05:10,541 --> 00:05:12,260
Why go through all this?
79
00:05:12,261 --> 00:05:13,941
I told you, for security.
80
00:05:14,581 --> 00:05:17,501
That's what this gets me.
For the rest of my life.
81
00:05:18,781 --> 00:05:21,180
So, he's gonna give me that drive,
82
00:05:21,181 --> 00:05:23,540
and then we're going up top.
83
00:05:23,541 --> 00:05:25,501
And no one is gonna get in our way.
84
00:05:26,581 --> 00:05:29,061
[sirens]
85
00:05:32,261 --> 00:05:34,221
[typing]
86
00:05:36,741 --> 00:05:37,741
[door opens]
87
00:05:40,221 --> 00:05:42,821
I see you've revoked my clearance.
88
00:05:44,941 --> 00:05:47,941
[Darian]
Of course. Standard procedure.
89
00:05:49,661 --> 00:05:52,140
I can have them order you a car,
if you like.
90
00:05:52,141 --> 00:05:54,340
I think I can handle that myself.
91
00:05:54,341 --> 00:05:58,540
Well, just as long as you're
not sleeping here again tonight.
92
00:05:58,541 --> 00:06:02,261
The whole self-flagellation thing
doesn't really suit you.
93
00:06:05,501 --> 00:06:08,101
You actually have to be sorry
for it to work.
94
00:06:12,221 --> 00:06:14,701
[indistinct chatter]
95
00:06:18,221 --> 00:06:21,060
I'll check with Doctor Sail
about any news on the meds.
96
00:06:21,061 --> 00:06:22,140
Thanks.
97
00:06:22,141 --> 00:06:25,021
This should keep her comfortable
while she sleeps.
98
00:06:37,261 --> 00:06:38,821
So, how's she doing?
99
00:06:40,221 --> 00:06:43,541
Well, her injuries
should be treatable, but...
100
00:06:44,421 --> 00:06:46,141
but she's showing signs of sepsis.
101
00:06:48,021 --> 00:06:49,940
Things are so fucked up out there,
102
00:06:49,941 --> 00:06:52,660
they can't get to the supply
of antibiotics that she needs.
103
00:06:52,661 --> 00:06:55,060
Well, can't they just take her
to hospital?
104
00:06:55,061 --> 00:06:58,861
All the ones close enough
are way past full.
105
00:07:00,501 --> 00:07:03,021
And the whole system's breaking down.
106
00:07:05,301 --> 00:07:06,701
So what does that mean?
107
00:07:07,821 --> 00:07:09,141
I keep her comfortable.
108
00:07:11,181 --> 00:07:12,341
Keep her close.
109
00:07:14,541 --> 00:07:17,861
There's not exactly a lot
of other options left.
110
00:07:20,821 --> 00:07:22,701
I'm so fucking sorry, Cat.
111
00:07:28,821 --> 00:07:33,100
[crying] I thought you'd be
back with Mackendrick,
112
00:07:33,101 --> 00:07:34,541
bringing down Pictor.
113
00:07:35,701 --> 00:07:38,341
She hasn't found anything else. Not yet.
114
00:07:39,021 --> 00:07:42,621
But anyway, this,
Pictor could still help you.
115
00:07:43,141 --> 00:07:44,221
Help with what?
116
00:07:46,141 --> 00:07:47,461
Skipping the queue?
117
00:07:49,261 --> 00:07:53,101
Nah, that's their way.
That's what's behind all this.
118
00:07:56,581 --> 00:07:58,061
I said I'd find her...
119
00:07:59,541 --> 00:08:01,461
- and I did.
- Yeah.
120
00:08:03,541 --> 00:08:05,261
Anyway, you made a promise, too.
121
00:08:07,221 --> 00:08:09,141
I'd hate to see you break it.
122
00:08:10,381 --> 00:08:12,300
Not just when I was starting to like you.
123
00:08:12,301 --> 00:08:13,301
Yeah.
124
00:08:14,581 --> 00:08:15,541
[Kacey]
Cat?
125
00:08:17,181 --> 00:08:18,421
Is that you?
126
00:08:20,181 --> 00:08:23,301
Yeah, yeah. Yeah, it's me, Kace.
127
00:08:25,861 --> 00:08:28,101
I'm not going anywhere.
Not until you're safe.
128
00:08:29,501 --> 00:08:31,340
Always were the stubborn one, eh?
129
00:08:31,341 --> 00:08:32,901
Yeah.
[soft chuckle]
130
00:08:33,021 --> 00:08:35,020
That's why I need you.
131
00:08:35,021 --> 00:08:36,221
[chuckles]
132
00:08:44,741 --> 00:08:48,901
[wind whooshing]
133
00:08:50,661 --> 00:08:52,300
- All good here?
- Not good.
134
00:08:52,301 --> 00:08:54,660
Bremner's down below in the gallery
with a gun.
135
00:08:54,661 --> 00:08:57,100
Fucking hell. Is anyone hurt?
136
00:08:57,101 --> 00:09:00,180
Not yet. But he's got
Rose and Cameron with him.
137
00:09:00,181 --> 00:09:02,500
I've got Harish and Fulmer
in the Security Office,
138
00:09:02,501 --> 00:09:04,340
but they're the only link we have.
139
00:09:04,341 --> 00:09:06,220
Fulmer, Harish, this is Magnus.
140
00:09:06,221 --> 00:09:08,300
Have you got eyes on Bremner?
141
00:09:08,301 --> 00:09:10,300
Good to hear your voice, Boss.
142
00:09:10,301 --> 00:09:12,340
We can see him, but only just.
143
00:09:12,341 --> 00:09:14,900
He's stashed all the weapons
from down here, too.
144
00:09:14,901 --> 00:09:17,300
Must've known you'd take the ones up top.
145
00:09:17,301 --> 00:09:19,060
But he doesn't know we're back, right?
146
00:09:19,061 --> 00:09:20,901
We can use that to our advantage.
147
00:09:21,021 --> 00:09:23,660
Keep an eye on him,
I'll come back to you with a plan.
148
00:09:23,661 --> 00:09:25,901
The lift is the only way down
to the Subsea Module.
149
00:09:26,021 --> 00:09:27,780
And you can see it from the Gallery.
150
00:09:27,781 --> 00:09:30,020
What if we all went together?
Outnumber him?
151
00:09:30,021 --> 00:09:32,060
Put a gun to his head,
see how he likes it.
152
00:09:32,061 --> 00:09:34,540
No, no, no. Not while he has
Rose and Cameron.
153
00:09:34,541 --> 00:09:37,980
Bremner waited until we'd gone
for a reason.
154
00:09:37,981 --> 00:09:41,660
So, surprise is our one advantage.
So that means no big group.
155
00:09:41,661 --> 00:09:44,061
We can't risk him doing anything hasty.
156
00:09:45,901 --> 00:09:50,060
Okay, you get the drive, go up top,
and then what?
157
00:09:50,061 --> 00:09:52,781
You're still trapped here.
So, what's really going on?
158
00:09:52,901 --> 00:09:56,341
As if he fucking knows.
He's being used, same as always.
159
00:09:56,901 --> 00:09:58,500
Only question is, by who?
160
00:09:58,501 --> 00:09:59,541
Don't test me, boy!
161
00:10:00,341 --> 00:10:03,380
Cos after what you did, I've got
no problem putting a bullet in you.
162
00:10:03,381 --> 00:10:05,180
What I did was to protect others.
163
00:10:05,181 --> 00:10:06,980
You're only ever interested in yourself.
164
00:10:06,981 --> 00:10:10,860
Maybe. But I'd kill you for a cold pint
and a warm bath, that's for sure.
165
00:10:10,861 --> 00:10:12,900
[scoffs] Aye, is that right?
166
00:10:12,901 --> 00:10:15,260
- [cocks gun]
- Not so brave now, are ya?
167
00:10:15,261 --> 00:10:18,061
Hey, don't! You want
to push someone around, push me.
168
00:10:21,141 --> 00:10:22,221
Fine.
169
00:10:23,901 --> 00:10:26,221
If you're so concerned
about protecting others...
170
00:10:28,661 --> 00:10:29,781
protect her.
171
00:10:29,901 --> 00:10:30,901
Don't.
172
00:10:32,141 --> 00:10:33,101
Don't.
173
00:10:34,101 --> 00:10:35,501
[intense music]
174
00:10:48,421 --> 00:10:49,781
[Bremner] Give me the drive.
175
00:10:51,621 --> 00:10:52,901
It's in the Lab.
176
00:10:53,021 --> 00:10:54,901
- Oh, fuck, Cameron.
- [Bremner] Where?
177
00:10:55,021 --> 00:10:56,620
Be precise.
178
00:10:56,621 --> 00:10:59,380
You want it so bad, I'll show you.
179
00:10:59,381 --> 00:11:01,101
But not if you hurt her.
180
00:11:04,421 --> 00:11:05,581
Deal.
181
00:11:07,341 --> 00:11:08,581
[chair rattles]
182
00:11:15,421 --> 00:11:16,820
[turns on comms]
183
00:11:16,821 --> 00:11:19,500
All crew to evacuate
the Subsea Module immediately.
184
00:11:19,501 --> 00:11:21,060
This is not a drill.
185
00:11:21,061 --> 00:11:23,660
All crew to evacuate the Subsea Module
immediately.
186
00:11:23,661 --> 00:11:24,980
Fulmer, what's going on?
187
00:11:24,981 --> 00:11:26,140
He's still got them.
188
00:11:26,141 --> 00:11:28,940
Looks like he's sending everyone else up,
so he's free to move.
189
00:11:28,941 --> 00:11:31,860
It's gonna take time for everybody
to come up. More than one trip.
190
00:11:31,861 --> 00:11:33,500
Fulmer, stay where you are.
191
00:11:33,501 --> 00:11:35,340
I'm coming down.
192
00:11:35,341 --> 00:11:36,620
[hangs up phone]
193
00:11:36,621 --> 00:11:38,460
[intense music]
194
00:11:38,461 --> 00:11:39,860
[Magnus]
This is our chance.
195
00:11:39,861 --> 00:11:41,380
Murch, with me to the lift.
196
00:11:41,381 --> 00:11:43,460
You send everyone that comes up
to their cabin.
197
00:11:43,461 --> 00:11:46,620
Heather and Askel, do the same
and stay there until the all-clear.
198
00:11:46,621 --> 00:11:48,780
Easter, stay on the line
to the Security Office--
199
00:11:48,781 --> 00:11:50,380
- I'm coming with you.
- You're not.
200
00:11:50,381 --> 00:11:52,620
I'm not gonna sit here
while Harish is down there.
201
00:11:52,621 --> 00:11:55,500
The more people that go, the more chance
of someone getting hurt.
202
00:11:55,501 --> 00:11:58,221
- Magnus, Iโm not jus--
- This isn't a debate!
203
00:12:01,381 --> 00:12:02,700
You'll be needing this.
204
00:12:02,701 --> 00:12:03,901
Let's hope not.
205
00:12:05,621 --> 00:12:08,141
[emergency worker]
Keep moving! Follow me!
206
00:12:12,341 --> 00:12:14,740
This is a restricted area,
Pictor employees only.
207
00:12:14,741 --> 00:12:18,540
Sit down. I'm not here
to squash little zits like you.
208
00:12:18,541 --> 00:12:20,220
- Is she here?
- You'll regret that!
209
00:12:20,221 --> 00:12:23,701
Aye, add it to the fucking list.
210
00:12:24,341 --> 00:12:26,780
We need to talk. Now!
211
00:12:26,781 --> 00:12:30,500
Cat's wife has been found.
I almost thought we might be done.
212
00:12:30,501 --> 00:12:32,780
Oh, I'm not done. You might be.
213
00:12:32,781 --> 00:12:34,660
You might find you're late for that.
214
00:12:34,661 --> 00:12:37,140
Did I hear you meet Darian on your way in?
215
00:12:37,141 --> 00:12:38,660
Who the fuck's Darian?
216
00:12:38,661 --> 00:12:41,060
- Well, exactly.
- [scoffs]
217
00:12:41,061 --> 00:12:44,940
But since you're here, tell me,
what's my sin this time?
218
00:12:44,941 --> 00:12:47,260
Coast Guard logs for the Bravo.
219
00:12:47,261 --> 00:12:50,420
You see, I know that Magnus made a call,
220
00:12:50,421 --> 00:12:54,620
and I know that the Coast Guard picked up.
Because I was there!
221
00:12:54,621 --> 00:12:56,900
If the Coast Guard doesn't get
a full message,
222
00:12:56,901 --> 00:12:59,340
their protocol is to roll out anyway.
223
00:12:59,341 --> 00:13:03,060
Unless the company tells them
that it's a false alarm.
224
00:13:03,061 --> 00:13:06,620
And that order can only come
from someone right at the top.
225
00:13:06,621 --> 00:13:08,020
Someone like you.
226
00:13:08,021 --> 00:13:09,420
Why would I do that?
227
00:13:09,421 --> 00:13:12,020
Because then, they'd have found out
about the Ancestor
228
00:13:12,021 --> 00:13:14,701
before Coake could finish
his dirty work.
229
00:13:16,061 --> 00:13:18,340
And that's what you found
in the logs, is it?
230
00:13:18,341 --> 00:13:19,701
There are no logs!
231
00:13:20,221 --> 00:13:21,941
All deleted!
232
00:13:22,981 --> 00:13:24,901
As if you didn't know already.
233
00:13:25,941 --> 00:13:29,860
Doesn't sound much like evidence.
A missing log that no one can read.
234
00:13:29,861 --> 00:13:33,580
That you yourself didn't even know
what might or might not be in it.
235
00:13:33,581 --> 00:13:37,420
Oh, I could give it a pretty good guess.
Very good.
236
00:13:37,421 --> 00:13:39,980
Good enough to stand up in court?
237
00:13:39,981 --> 00:13:41,140
[scoffs]
238
00:13:41,141 --> 00:13:43,900
Because if you talk,
that's where you'll end up.
239
00:13:43,901 --> 00:13:48,180
Pictor will put an injunction on you,
and anyone helping you.
240
00:13:48,181 --> 00:13:50,140
You know what, do what you want.
241
00:13:50,141 --> 00:13:53,580
But it's funny how it's always
the cover-up that gets you in the end.
242
00:13:53,581 --> 00:13:54,781
Not always.
243
00:13:56,061 --> 00:13:59,020
So, if you're gonna go after
the company,
244
00:13:59,021 --> 00:14:02,701
you need to find something
much bigger than that.
245
00:14:04,341 --> 00:14:06,980
Something undeniable.
246
00:14:06,981 --> 00:14:08,460
Is that right, is it?
247
00:14:08,461 --> 00:14:09,901
- It is.
- Yeah.
248
00:14:12,101 --> 00:14:13,100
Trust me.
249
00:14:13,101 --> 00:14:15,540
Oh, fucking trust you?
250
00:14:15,541 --> 00:14:17,740
Fucking trust you!
251
00:14:17,741 --> 00:14:20,020
Now, you asked me about your sins.
252
00:14:20,021 --> 00:14:22,580
Why don't you take a walk outside there.
253
00:14:22,581 --> 00:14:24,381
There's plenty to choose from.
254
00:14:30,701 --> 00:14:31,740
[door slams]
255
00:14:31,741 --> 00:14:33,340
[muffled]
Are you still here?!
256
00:14:33,341 --> 00:14:35,620
[lift dinging]
257
00:14:35,621 --> 00:14:37,021
[exhales]
258
00:14:46,101 --> 00:14:47,660
Last orders at the bar.
259
00:14:47,661 --> 00:14:51,180
[scoffs] As if you'd ever be buying
anyone a round.
260
00:14:51,181 --> 00:14:52,861
Gotta have friends for that.
261
00:14:53,981 --> 00:14:54,981
Funny.
262
00:14:56,021 --> 00:14:57,141
Just remember,
263
00:14:58,781 --> 00:15:02,381
I only need you
'till you get me the drive. Not after.
264
00:15:04,661 --> 00:15:07,381
[whispers] Heโs right, so stop
before you get us both killed.
265
00:15:20,421 --> 00:15:22,941
[lift groaning]
266
00:15:34,781 --> 00:15:36,580
Now that we're alone...
267
00:15:36,581 --> 00:15:38,460
[Cameron]
You're not really my type.
268
00:15:38,461 --> 00:15:40,541
Fuck you! Time to go!
269
00:15:41,661 --> 00:15:42,661
You, too.
270
00:15:45,381 --> 00:15:46,981
[whispers]
Don't do anything stupid.
271
00:15:52,501 --> 00:15:54,540
[running footsteps]
272
00:15:54,541 --> 00:15:58,661
Hey, we're more use here
than in our cabins.
273
00:15:58,781 --> 00:16:01,181
Sometimes it's okay to break the rules,
you know.
274
00:16:02,061 --> 00:16:05,260
I know. I just... I wish
there was more we could do.
275
00:16:05,261 --> 00:16:07,780
[Askel] What happened out on the ice
was a breakthrough.
276
00:16:07,781 --> 00:16:11,981
And with everything going on right now,
we need as much information as possible.
277
00:16:12,901 --> 00:16:15,661
[Heather] It's a good job
youโve got this one in here.
278
00:16:16,861 --> 00:16:18,060
[Askel] Medical experiments.
279
00:16:18,061 --> 00:16:21,701
This being's ability to heal
is quite remarkable.
280
00:16:23,901 --> 00:16:28,940
[Heather] Rose thinks the Ancestor
is connected to mass-extinction events.
281
00:16:28,941 --> 00:16:31,340
That it might even have caused them.
282
00:16:31,341 --> 00:16:34,501
Causation is often confused
with correlation.
283
00:16:35,501 --> 00:16:36,900
Are you saying it didn't?
284
00:16:36,901 --> 00:16:40,421
I prefer not to put hypothesis
before experimentation.
285
00:16:42,661 --> 00:16:44,740
"Judge not, lest ye be judged."
286
00:16:44,741 --> 00:16:46,180
[laughs]
287
00:16:46,181 --> 00:16:48,060
Now you're just showing off.
288
00:16:48,061 --> 00:16:51,940
Who me, no. Iโm simply an observer.
289
00:16:51,941 --> 00:16:54,541
[whooshing sounds]
290
00:16:55,821 --> 00:16:58,341
[muffled whooshing sounds]
291
00:17:02,661 --> 00:17:03,941
Patterns again.
292
00:17:06,421 --> 00:17:08,021
Like it did on the ice.
293
00:17:10,541 --> 00:17:13,061
[muffled whooshing sounds continue]
294
00:17:19,421 --> 00:17:21,540
He's put the lift into maintenance mode.
295
00:17:21,541 --> 00:17:24,341
- It stops the car from moving.
- [Magnus] Can you switch it back?
296
00:17:24,461 --> 00:17:26,580
[Harish] He's locked the system
from his terminal.
297
00:17:26,581 --> 00:17:28,421
Need to get to the Gallery
to reverse it.
298
00:17:30,981 --> 00:17:32,061
I can do it.
299
00:17:33,581 --> 00:17:35,420
We go together.
300
00:17:35,421 --> 00:17:38,581
I switch it back on,
then we go get Rose and Cameron.
301
00:17:39,581 --> 00:17:41,300
Fine.
302
00:17:41,301 --> 00:17:44,781
Harish, you keep track of them from here.
303
00:17:45,421 --> 00:17:47,500
If anything changes,
we'll be on channel two.
304
00:17:47,501 --> 00:17:48,701
Gotcha.
305
00:17:51,421 --> 00:17:52,501
Let's go.
306
00:17:56,021 --> 00:17:57,821
[ominous music]
307
00:18:23,821 --> 00:18:25,661
Looks like they're heading
towards the Lab.
308
00:18:27,661 --> 00:18:30,101
Copy. Heading that way.
309
00:18:37,981 --> 00:18:39,101
[door closes]
310
00:18:40,981 --> 00:18:42,700
- [whispers] Get ready to run.
- What?!
311
00:18:42,701 --> 00:18:44,820
[Bremner] Let's go.
This isn't a mother's meet--
312
00:18:44,821 --> 00:18:46,341
[grunting]
313
00:18:48,581 --> 00:18:52,340
[Cameron] Stop, stop! Rose!
What are you doing? Stop!
314
00:18:52,341 --> 00:18:53,581
[grunts]
315
00:18:54,821 --> 00:18:56,340
- [alarm blares]
- Run!
316
00:18:56,341 --> 00:18:58,901
- That's the flood alarm!
- The doors! Shit!
317
00:19:04,901 --> 00:19:06,301
Rose, wait!
318
00:19:13,781 --> 00:19:16,060
[Harish] Easter! Someone's activated
the flood doors!
319
00:19:16,061 --> 00:19:16,980
You're joking!
320
00:19:16,981 --> 00:19:18,941
[alarm blaring]
321
00:19:22,981 --> 00:19:24,181
[grunts]
322
00:19:32,581 --> 00:19:36,420
Argh! Great move
with the fire extinguisher!
323
00:19:36,421 --> 00:19:37,821
He could've shot us!
324
00:19:37,941 --> 00:19:39,341
[Fulmer] Shit!
325
00:19:39,461 --> 00:19:41,101
Fuck! Fuck!
326
00:19:42,421 --> 00:19:45,101
[Fulmer] All the levels
are sealed off from each other.
327
00:19:48,581 --> 00:19:50,421
You think they got away?
328
00:19:55,301 --> 00:19:57,660
What happened
to not doing anything stupid?
329
00:19:57,661 --> 00:20:01,460
Do you really wanna have this conversation
after everything you've done?
330
00:20:01,461 --> 00:20:03,341
I never knew you had it in you.
331
00:20:03,461 --> 00:20:06,021
Yeah, neither did he.
That's why it worked.
332
00:20:07,261 --> 00:20:08,780
So, where the hell is it?
333
00:20:08,781 --> 00:20:12,420
Well, it's no here. It was never in here.
334
00:20:12,421 --> 00:20:14,421
I lied to get us out of there.
335
00:20:15,101 --> 00:20:16,220
Fuck.
336
00:20:16,221 --> 00:20:19,341
[breathing heavily]
Where the hell is it, then?
337
00:20:21,821 --> 00:20:25,541
Ore Processing.
Good luck getting there now.
338
00:20:41,461 --> 00:20:44,300
- [radio clicks]
- Harish, you there?
339
00:20:44,301 --> 00:20:46,780
Any sign of Rose and Cameron?
340
00:20:46,781 --> 00:20:50,181
Reading you. They got to the Lab,
but looks like they're sealed in.
341
00:20:51,341 --> 00:20:52,741
So am I, in here.
342
00:20:53,821 --> 00:20:54,941
- [radio clicks]
- Bremner?
343
00:20:55,981 --> 00:20:59,180
Can't see him. But you should be able
to get up to the Gallery from there.
344
00:20:59,181 --> 00:21:00,780
Restore the lift at least.
345
00:21:00,781 --> 00:21:02,061
Copy.
346
00:21:04,701 --> 00:21:05,820
Come on.
347
00:21:05,821 --> 00:21:07,581
What, back the way we came?
348
00:21:07,701 --> 00:21:10,101
Unless you've got a way
of getting through that door.
349
00:21:10,221 --> 00:21:12,581
Well, the closing mechanism's hydraulics,
350
00:21:12,701 --> 00:21:16,661
but the seal, the seal is magnetic.
You'd have to get past that first.
351
00:21:18,941 --> 00:21:20,341
Back it is, then.
352
00:21:25,541 --> 00:21:28,181
[sombre music]
353
00:21:33,661 --> 00:21:35,421
[distant sirens]
354
00:21:55,621 --> 00:21:57,500
[Beth] Alright, there we are.
355
00:21:57,501 --> 00:22:00,420
[baby crying]
356
00:22:00,421 --> 00:22:02,420
[nurse]
Just take a seat here on the...
357
00:22:02,421 --> 00:22:04,500
[man]
Can I get some water, please?
358
00:22:04,501 --> 00:22:06,981
[nurse 2]
Yeah, I'll get some for you now.
359
00:22:11,941 --> 00:22:14,340
[Beth] Are you looking for someone?
360
00:22:14,341 --> 00:22:17,020
I'd like to speak to whoever's in charge.
361
00:22:17,021 --> 00:22:18,421
I'll find Doctor Sail.
362
00:22:21,661 --> 00:22:23,781
[sombre music continues]
363
00:22:30,621 --> 00:22:31,821
[laboured breath]
364
00:22:39,861 --> 00:22:41,261
It's alright, Kace.
365
00:22:42,221 --> 00:22:45,420
Just... rest up.
366
00:22:45,421 --> 00:22:46,941
Get your strength.
367
00:22:53,341 --> 00:22:55,341
Didn't think we'd actually find her.
368
00:22:56,781 --> 00:22:58,940
[Lennox] Is she likely to survive?
369
00:22:58,941 --> 00:23:01,140
[Doctor Sail]
Not without the proper medication.
370
00:23:01,141 --> 00:23:04,021
And with all the disruption out there,
we can't get it.
371
00:23:05,021 --> 00:23:06,540
But if you could?
372
00:23:06,541 --> 00:23:09,741
[Doctor Sail sighs]
Well, it would give her a better chance.
373
00:23:10,901 --> 00:23:12,101
Her and the rest.
374
00:23:31,101 --> 00:23:32,581
Come on, Bremner!
375
00:23:34,701 --> 00:23:36,661
[ominous music]
376
00:23:48,821 --> 00:23:50,141
[camera whirrs]
377
00:24:08,981 --> 00:24:14,021
Well, maybe I got this all wrong.
Should've killed Bremner, not Coake.
378
00:24:16,141 --> 00:24:18,500
That's what I still don't get.
379
00:24:18,501 --> 00:24:21,820
Bremner said he's doing this
for "security".
380
00:24:21,821 --> 00:24:24,820
But if it's not Coake, who's offering it?
381
00:24:24,821 --> 00:24:26,220
Does it matter?
382
00:24:26,221 --> 00:24:28,820
Once you get to the top,
they're all the same.
383
00:24:28,821 --> 00:24:32,261
There're plenty of good people out there
who want things to change.
384
00:24:33,541 --> 00:24:36,341
Well, you've got a lot more faith
in people than me.
385
00:24:37,501 --> 00:24:38,901
I never used to.
386
00:24:40,021 --> 00:24:42,061
Comes from being part of a team.
387
00:24:43,901 --> 00:24:45,741
[machines shutting down]
388
00:24:47,341 --> 00:24:48,501
[static]
389
00:24:52,221 --> 00:24:53,461
[conveyor stops]
390
00:24:56,261 --> 00:24:57,740
[Easter] Fuck!
391
00:24:57,741 --> 00:24:59,061
[Murchison] Great. What now?
392
00:25:00,141 --> 00:25:01,260
It's cut off.
393
00:25:01,261 --> 00:25:02,580
[alarm beeping]
394
00:25:02,581 --> 00:25:04,460
It's not just that.
395
00:25:04,461 --> 00:25:06,781
They've lost all the main systems
down there.
396
00:25:15,861 --> 00:25:16,941
Great.
397
00:25:19,261 --> 00:25:21,100
Now what?
398
00:25:21,101 --> 00:25:22,181
Harish?
399
00:25:24,381 --> 00:25:25,861
Harish, are you still there?
400
00:25:30,021 --> 00:25:31,221
[door closes in distance]
401
00:25:40,421 --> 00:25:41,661
[distant clank echoes]
402
00:25:53,981 --> 00:25:55,141
[slams down handset]
403
00:25:56,181 --> 00:25:57,381
Fuck!
404
00:26:01,301 --> 00:26:04,380
It's only the emergency protocols
that are still active.
405
00:26:04,381 --> 00:26:06,421
Magnus should've let me go down there.
406
00:26:07,861 --> 00:26:09,861
There's nothing we can do about it now.
407
00:26:11,701 --> 00:26:13,021
They're on their own.
408
00:26:15,741 --> 00:26:17,301
[ominous music]
409
00:26:41,381 --> 00:26:43,060
Emergency back-ups?
410
00:26:43,061 --> 00:26:45,860
He must have cut the main power.
411
00:26:45,861 --> 00:26:48,460
The main relay is on his level.
412
00:26:48,461 --> 00:26:49,981
[Magnus] There goes our eyes.
413
00:27:03,621 --> 00:27:06,540
- [radio clicks]
- Harish, you still reading?
414
00:27:06,541 --> 00:27:08,580
[Harish on radio] Copy that. I'm here.
415
00:27:08,581 --> 00:27:10,620
Can you do anything about the power?
416
00:27:10,621 --> 00:27:13,100
Maybe. I might be able to reroute
417
00:27:13,101 --> 00:27:15,981
the systems through the back-up
generator, if I can get it going.
418
00:27:16,901 --> 00:27:18,061
Keep us updated.
419
00:27:26,661 --> 00:27:28,461
Why would he cut the power?
420
00:27:29,781 --> 00:27:31,420
Is he trying to hide?
421
00:27:31,421 --> 00:27:32,621
Or hunt.
422
00:27:33,661 --> 00:27:36,141
The power's knocked out the magnetic seal
on the doors.
423
00:27:37,581 --> 00:27:38,740
Can you open them?
424
00:27:38,741 --> 00:27:40,180
Probably.
425
00:27:40,181 --> 00:27:43,140
If I can find the hydraulic line
and let the pressure out,
426
00:27:43,141 --> 00:27:45,380
we should be able to force it.
But...
427
00:27:45,381 --> 00:27:47,780
If you can, so can he.
428
00:27:47,781 --> 00:27:50,620
And we better hope
we don't have a real flood,
429
00:27:50,621 --> 00:27:53,341
or this whole place'll get real wet,
real fast.
430
00:28:10,181 --> 00:28:12,581
That should be it. Ready?
431
00:28:13,461 --> 00:28:14,461
Ready.
432
00:28:20,301 --> 00:28:22,221
[Fulmer straining]
433
00:28:23,661 --> 00:28:25,261
[tense music]
434
00:28:35,661 --> 00:28:38,020
[muffled whooshing]
435
00:28:38,021 --> 00:28:39,581
[Askel exhales] Okay.
436
00:28:42,461 --> 00:28:44,181
[buzzing]
437
00:28:52,301 --> 00:28:53,461
[stops whooshing sounds]
438
00:28:55,261 --> 00:28:57,620
[Heather] Something I've been meaning
to ask you.
439
00:28:57,621 --> 00:28:58,741
Yeah?
440
00:28:59,701 --> 00:29:00,781
What's that?
441
00:29:02,661 --> 00:29:03,901
Why are you here?
442
00:29:05,821 --> 00:29:09,980
Oh, that is a... big question.
443
00:29:09,981 --> 00:29:13,020
[scoffs] You know what I mean.
444
00:29:13,021 --> 00:29:16,340
Why are you working
for a company like Pictor?
445
00:29:16,341 --> 00:29:19,460
You obviously don't agree
with what they're doing,
446
00:29:19,461 --> 00:29:24,380
and you're definitely no Coake
or Bremner, so why do it?
447
00:29:24,381 --> 00:29:26,780
[sighs] Well,
448
00:29:26,781 --> 00:29:30,940
unfortunately, the majority
of the research funding in my discipline
449
00:29:30,941 --> 00:29:34,940
comes from organisations
who do not share my goals.
450
00:29:34,941 --> 00:29:36,461
Or my curiosity.
451
00:29:37,381 --> 00:29:39,821
And then, we discovered the Ancestor.
452
00:29:41,781 --> 00:29:43,540
[Heather]
And that made you stay?
453
00:29:43,541 --> 00:29:45,341
[Askel] It certainly raised the stakes.
454
00:29:46,341 --> 00:29:50,181
Because you knew, if you left,
then it would be destroyed for sure?
455
00:29:51,301 --> 00:29:54,380
Well, no. Nothing so grand.
456
00:29:54,381 --> 00:29:56,700
But I knew I couldn't stop them.
457
00:29:56,701 --> 00:30:00,460
But what I could do was to make sure
that everything we learned
458
00:30:00,461 --> 00:30:05,260
about the mining, and the damage
caused by it and the Ancestor,
459
00:30:05,261 --> 00:30:07,700
was documented and preserved
460
00:30:07,701 --> 00:30:11,781
for a time when more
sensible minds prevail.
461
00:30:14,981 --> 00:30:16,501
[Heather] Sensible minds.
462
00:30:18,021 --> 00:30:19,181
Yeah.
463
00:30:20,101 --> 00:30:22,301
Feel like I've been waiting
for that my whole life.
464
00:30:23,621 --> 00:30:26,300
- I hope they come soon.
- Yeah.
465
00:30:26,301 --> 00:30:30,580
Whether they do or not,
those who have the power to make change
466
00:30:30,581 --> 00:30:32,820
should never be allowed to say,
467
00:30:32,821 --> 00:30:34,861
"we did not know what we'd done."
468
00:30:37,101 --> 00:30:39,061
They must be forced to face it.
469
00:30:40,261 --> 00:30:42,141
[ominous music]
470
00:30:45,621 --> 00:30:49,421
[glass crackling]
471
00:30:59,301 --> 00:31:02,061
Shit! It's already open.
472
00:31:03,421 --> 00:31:05,420
Must be ahead of us.
473
00:31:05,421 --> 00:31:07,100
If he finds them first...
474
00:31:07,101 --> 00:31:08,860
We go quick and quiet.
475
00:31:08,861 --> 00:31:10,141
[soft click]
476
00:31:11,901 --> 00:31:13,181
Stay alert.
477
00:31:21,981 --> 00:31:23,621
Is it getting cold in here?
478
00:31:24,621 --> 00:31:25,821
It's starting to.
479
00:31:29,061 --> 00:31:32,220
When Bremner shut off the power,
he must've turned off the heating system.
480
00:31:32,221 --> 00:31:34,380
[sighs] Great.
481
00:31:34,381 --> 00:31:37,421
So, if he doesn't kill us,
we might freeze to death instead.
482
00:31:38,661 --> 00:31:41,580
Only if he hasn't fucked up
the air circulation.
483
00:31:41,581 --> 00:31:44,020
Then we'll be gone a lot sooner than that.
484
00:31:44,021 --> 00:31:48,460
Ah. Well, it's a good thing
we're both so optimistic.
485
00:31:48,461 --> 00:31:50,781
Never had much of a reason otherwise.
486
00:31:52,501 --> 00:31:55,100
And nothing I've seen here changes that.
487
00:31:55,101 --> 00:31:56,501
- [distant bang]
- [gasps]
488
00:31:57,461 --> 00:31:59,421
- What was that?
- Stairwell door. Get down!
489
00:32:01,181 --> 00:32:02,581
- Bremner?
- Shh.
490
00:32:04,021 --> 00:32:08,101
[footsteps]
491
00:32:31,301 --> 00:32:32,780
- [rattles door]
- [Rose gasps]
492
00:32:32,781 --> 00:32:34,061
[rattles door]
493
00:32:35,101 --> 00:32:36,181
[bangs]
494
00:32:37,621 --> 00:32:39,261
[distant clatter]
495
00:32:43,501 --> 00:32:49,421
[footsteps]
496
00:32:56,501 --> 00:32:57,860
[Fulmer] Rose?
497
00:32:57,861 --> 00:32:59,060
[knocks on door]
498
00:32:59,061 --> 00:33:00,701
[Fulmer] Rose?
499
00:33:03,381 --> 00:33:05,901
[whispers] Fulmer? Is that you?
500
00:33:07,701 --> 00:33:09,660
You scared the shit out of us!
501
00:33:09,661 --> 00:33:11,500
[Fulmer] Sorry. You okay?
502
00:33:11,501 --> 00:33:12,780
Yeah.
503
00:33:12,781 --> 00:33:14,220
[bangs]
504
00:33:14,221 --> 00:33:17,541
I should be able to open this.
Just give me a minute.
505
00:33:21,701 --> 00:33:23,061
[Rose] Where's Bremner?
506
00:33:24,341 --> 00:33:26,981
[Fulmer] We don't know.
We thought he was ahead of us.
507
00:33:28,341 --> 00:33:30,941
[Rose]
He's not been up here. Not yet.
508
00:33:53,181 --> 00:33:54,381
[slices]
509
00:33:59,541 --> 00:34:00,741
[Fulmer] Fuck!
510
00:34:02,541 --> 00:34:05,660
Rose, go from your side. Ready?
511
00:34:05,661 --> 00:34:07,181
[straining]
512
00:34:08,181 --> 00:34:09,341
Magnus?
513
00:34:10,701 --> 00:34:12,900
- Magnus!
- I got you!
514
00:34:12,901 --> 00:34:15,061
I need a hand. Door's jammed.
515
00:34:16,621 --> 00:34:17,781
I'm coming.
516
00:34:21,501 --> 00:34:23,221
[Fulmer]
Harish is working on the power.
517
00:34:23,341 --> 00:34:24,420
Then we're out of here.
518
00:34:24,421 --> 00:34:26,820
No, we need to go to Ore Processing first.
519
00:34:26,821 --> 00:34:30,661
That's where the drive is.
We're not leaving without it.
520
00:34:31,781 --> 00:34:32,781
Stand back.
521
00:34:33,701 --> 00:34:35,221
One, two, three...
522
00:34:35,341 --> 00:34:37,781
[straining]
523
00:34:40,581 --> 00:34:41,780
Thank you.
524
00:34:41,781 --> 00:34:43,221
[Fulmer] No problem.
525
00:34:43,341 --> 00:34:45,180
Ore Processing. Let's go.
526
00:34:45,181 --> 00:34:47,660
Fast. Then we're out of here.
527
00:34:47,661 --> 00:34:50,661
Watch your back.
We don't know where that bastard is.
528
00:35:04,341 --> 00:35:05,540
Door's open.
529
00:35:05,541 --> 00:35:07,221
It already was.
530
00:35:07,341 --> 00:35:10,180
We had to bust the lock
to get him out after Coake.
531
00:35:10,181 --> 00:35:13,060
[Cameron] Should've left him there,
saved us some trouble.
532
00:35:13,061 --> 00:35:14,140
[Rose] Let's go.
533
00:35:14,141 --> 00:35:17,381
[Magnus] Wait.
We'll go first. Stay back.
534
00:35:18,501 --> 00:35:21,421
[ominous music]
535
00:35:41,501 --> 00:35:42,501
Looks clear.
536
00:35:43,541 --> 00:35:45,541
Stay quiet, stick together.
537
00:35:46,821 --> 00:35:48,941
[desk drawers clattering]
538
00:35:50,981 --> 00:35:51,981
There's nothing here.
539
00:35:53,181 --> 00:35:55,420
Better actually be in here this time.
540
00:35:55,421 --> 00:35:59,221
Patience. Good things come
to those who wait.
541
00:36:05,861 --> 00:36:06,861
[clangs]
542
00:36:17,661 --> 00:36:19,340
If he finds you with it...
543
00:36:19,341 --> 00:36:20,981
I know. Thank you.
544
00:36:22,181 --> 00:36:23,701
[electrical buzzing]
545
00:36:25,581 --> 00:36:26,900
[Magnus] Power's back.
546
00:36:26,901 --> 00:36:28,701
Thank you, Harish.
547
00:36:28,821 --> 00:36:31,020
Let's hope he's got that lift going
as well.
548
00:36:31,021 --> 00:36:33,661
But what about Bremner?
He knows it's the only way out.
549
00:36:33,781 --> 00:36:35,421
Then we better get there first.
550
00:36:39,181 --> 00:36:41,180
[Heather]
Is that the pollution from the ice?
551
00:36:41,181 --> 00:36:46,140
Yeah. Going to introduce it
to our little friend here.
552
00:36:46,141 --> 00:36:47,781
See how it reacts.
553
00:36:52,661 --> 00:36:54,701
[Heather]
It definitely doesn't look happy.
554
00:36:58,581 --> 00:37:00,141
But why the patterns again?
555
00:37:05,621 --> 00:37:06,981
[Askel] There's a signal.
556
00:37:07,981 --> 00:37:10,780
Faint, but it's coming from here.
557
00:37:10,781 --> 00:37:12,421
[soft whooshing]
558
00:37:15,341 --> 00:37:16,701
[Heather] I don't get it.
559
00:37:17,821 --> 00:37:20,980
If the sample is hurting,
560
00:37:20,981 --> 00:37:25,061
then why is the Ancestor making
the same patterns as out on the ice?
561
00:37:27,181 --> 00:37:28,181
Go on.
562
00:37:29,861 --> 00:37:32,861
You made the signal out there
in an attempt to communicate.
563
00:37:33,981 --> 00:37:35,461
And we thought it retreated.
564
00:37:36,821 --> 00:37:41,301
But it wasn't in pain then,
and we weren't attacking it.
565
00:37:43,181 --> 00:37:45,061
So, what if we've got this wrong?
566
00:37:46,101 --> 00:37:48,541
The signal isn't anger.
567
00:37:49,581 --> 00:37:50,981
It's a cry for help.
568
00:37:56,141 --> 00:37:59,501
It's easy to mistake one for the other,
569
00:38:01,381 --> 00:38:02,861
in my experience.
570
00:38:05,661 --> 00:38:08,861
It's fine. It's just home stuff.
571
00:38:10,301 --> 00:38:11,381
[softly] Oh.
572
00:38:12,621 --> 00:38:17,380
If we were the ones
playing this cry for help out there,
573
00:38:17,381 --> 00:38:19,661
and the Ancestor recognised it,
574
00:38:20,861 --> 00:38:23,940
then maybe it wasn't just retreating...
575
00:38:23,941 --> 00:38:26,100
Maybe it was guiding us back.
576
00:38:26,101 --> 00:38:27,821
[dramatic music]
577
00:38:34,781 --> 00:38:36,981
[dramatic music]
578
00:38:38,581 --> 00:38:41,701
[over PA] All ward leaders
and duty nurses to main triage tent.
579
00:38:41,821 --> 00:38:45,861
Repeat, all ward leaders
and duty nurses to main triage tent.
580
00:38:48,661 --> 00:38:49,860
Just hang on.
581
00:38:49,861 --> 00:38:51,701
Cat, what's happening?
582
00:38:51,821 --> 00:38:55,181
I'll be back, I promise you.
I'll be right back.
583
00:39:03,421 --> 00:39:06,460
Didn't think you'd be hanging around.
What's all this?
584
00:39:06,461 --> 00:39:08,020
It's for you.
585
00:39:08,021 --> 00:39:09,340
[Cat] What is it?
586
00:39:09,341 --> 00:39:11,020
It's medication for Kacey.
587
00:39:11,021 --> 00:39:14,660
[Lennox] I called in some favours,
made sure the delivery got through.
588
00:39:14,661 --> 00:39:16,661
There's enough to go around.
589
00:39:18,501 --> 00:39:20,860
You finally found your conscience, then?
590
00:39:20,861 --> 00:39:22,581
[Lennox] With a little bit of help.
591
00:39:24,421 --> 00:39:26,421
This doesn't wipe away what you've done.
592
00:39:28,701 --> 00:39:31,621
You used me. To cover up all this.
593
00:39:32,621 --> 00:39:36,181
So, if you're looking for a thank-you,
you're gonna be waiting a long, long time.
594
00:39:37,181 --> 00:39:38,381
And I'm not.
595
00:39:40,221 --> 00:39:42,780
But there is one last thing
I need from you.
596
00:39:42,781 --> 00:39:43,980
Of course there is.
597
00:39:43,981 --> 00:39:45,461
[Lennox] Cos I trust you.
598
00:39:50,221 --> 00:39:51,581
It's everything you need.
599
00:39:52,501 --> 00:39:54,580
You'll know what to do when you see it.
600
00:39:54,581 --> 00:39:57,661
We're taking my chopper back to the Stac.
601
00:39:57,781 --> 00:40:00,780
I've cashed in all my chips,
602
00:40:00,781 --> 00:40:04,661
but there's one more person I need
to see... before all of this is over.
603
00:40:05,861 --> 00:40:07,900
Are you going with her?
604
00:40:07,901 --> 00:40:11,701
Yeah, we've got some, er,
unfinished business.
605
00:40:12,821 --> 00:40:15,661
You never gave up.
And I'm not going to, either.
606
00:40:16,821 --> 00:40:18,941
See you both when we get back, yeah?
607
00:40:20,861 --> 00:40:21,981
Deal.
608
00:40:50,781 --> 00:40:52,981
[system beeping]
609
00:41:01,181 --> 00:41:03,781
[ominous music]
610
00:41:10,661 --> 00:41:12,181
Where are you, Bremner?
611
00:41:13,421 --> 00:41:16,300
Maybe he's the one hiding now.
612
00:41:16,301 --> 00:41:17,981
He fucking better be.
613
00:41:21,821 --> 00:41:23,301
[door opens]
614
00:41:25,381 --> 00:41:26,701
Thank you, Harish.
615
00:41:27,821 --> 00:41:30,180
Come on, lad. Come on.
616
00:41:30,181 --> 00:41:33,780
If we get out of this,
I'm staying above water from now on.
617
00:41:33,781 --> 00:41:37,181
Agreed. Something about being hunted
by a lunatic with a gun
618
00:41:37,301 --> 00:41:38,661
really takes the shine off.
619
00:41:41,581 --> 00:41:42,460
Guys.
620
00:41:42,461 --> 00:41:44,300
Harish, come on. We've got the drive.
621
00:41:44,301 --> 00:41:47,141
- We need to get out and shut Bremner in.
- Y-y-you go, I can't.
622
00:41:47,581 --> 00:41:49,221
What the hell are you talking about?
623
00:41:55,141 --> 00:41:57,020
[Bremner] Step away from the lift!
624
00:41:57,021 --> 00:41:58,460
All of you!
625
00:41:58,461 --> 00:42:00,301
Put it down. Now.
626
00:42:02,181 --> 00:42:04,460
You fucking bastard, Bremner.
627
00:42:04,461 --> 00:42:08,221
I've heard that before.
You know, I actually am a bastard.
628
00:42:08,341 --> 00:42:10,661
My old man couldn't wait
until after the wedding.
629
00:42:10,781 --> 00:42:12,380
At least he loved me, though.
630
00:42:12,381 --> 00:42:13,820
Bremner, let him go.
631
00:42:13,821 --> 00:42:17,020
I don't think so. Give me the drive.
632
00:42:17,021 --> 00:42:18,100
You fuck--
633
00:42:18,101 --> 00:42:20,180
[Bremner] Don't even think about it.
634
00:42:20,181 --> 00:42:23,980
Let him go, or I'm gonnae have to shoot.
635
00:42:23,981 --> 00:42:26,181
You sure you know how to use that?
636
00:42:26,301 --> 00:42:27,980
- You want to find out?
- [Rose] Stop.
637
00:42:27,981 --> 00:42:30,460
No one's shooting anyone, okay?
638
00:42:30,461 --> 00:42:34,380
Here. This is what you want?
Take it.
639
00:42:34,381 --> 00:42:35,621
Take it.
640
00:42:45,661 --> 00:42:47,181
Don't come up after me.
641
00:42:48,581 --> 00:42:50,820
The rest of the crew up there,
642
00:42:50,821 --> 00:42:52,581
you hurt any of them...
643
00:42:57,101 --> 00:42:58,540
I'm not a monster.
644
00:42:58,541 --> 00:43:00,821
[tense music]
645
00:43:13,941 --> 00:43:14,941
[Rose] Here.
646
00:43:17,661 --> 00:43:18,661
Harish!
647
00:43:18,781 --> 00:43:20,661
Fulmer! What are you doing? Stop!
648
00:43:20,781 --> 00:43:21,980
[Fulmer] Magnus, shoot him!
649
00:43:21,981 --> 00:43:23,460
[Rose]
What are you doing?!
650
00:43:23,461 --> 00:43:24,701
- [gunshot]
- Oh!
651
00:43:25,821 --> 00:43:27,820
Shit. Shit!
652
00:43:27,821 --> 00:43:29,661
[Magnus] Fulmer.
653
00:43:29,781 --> 00:43:31,461
[Fulmer] Rose. Rose?
654
00:43:36,821 --> 00:43:38,101
None of you follow me.
655
00:43:39,661 --> 00:43:41,101
Don't come up after me.
656
00:43:42,821 --> 00:43:45,421
It's alright. It's alright.
Just let me see.
657
00:43:50,021 --> 00:43:51,900
It's okay, alright. It's gonna be okay.
658
00:43:51,901 --> 00:43:53,020
Okay, Magnus!
659
00:43:53,021 --> 00:43:55,860
- Where's the nearest medical kit?
- Dive Store.
660
00:43:55,861 --> 00:43:57,340
Get it now!
661
00:43:57,341 --> 00:43:59,820
Call up to Control,
let them know he's coming.
662
00:43:59,821 --> 00:44:02,181
Easter. I'll go and warn him!
663
00:44:02,621 --> 00:44:04,260
[Fulmer] Stay with me. I'm right here.
664
00:44:04,261 --> 00:44:06,380
[Magnus] Just keep her talking.
Anything at all.
665
00:44:06,381 --> 00:44:09,300
[Fulmer] Hey, look at me. Look at me.
It's gonna be okay, alright.
666
00:44:09,301 --> 00:44:11,540
Help's here. We're gonna fix this.
667
00:44:11,541 --> 00:44:13,820
Keep breathing,
you're gonna be alright, okay.
668
00:44:13,821 --> 00:44:17,660
You... you a doctor now?
669
00:44:17,661 --> 00:44:21,901
No. I'm not a doctor, I'm nothing.
670
00:44:23,141 --> 00:44:25,860
I'm nothing without you, okay.
So, you can't go anywhere.
671
00:44:25,861 --> 00:44:28,220
Alright, you're a fighter, okay.
672
00:44:28,221 --> 00:44:30,060
You've fought for everything
you've got.
673
00:44:30,061 --> 00:44:32,300
And you're not gonna stop now, okay.
674
00:44:32,301 --> 00:44:34,940
Hey! Rose?
675
00:44:34,941 --> 00:44:36,381
Rose, stay with me.
676
00:44:37,701 --> 00:44:39,660
Stay with me, alright.
Don't give up!
677
00:44:39,661 --> 00:44:42,100
Do not give up, Rose! You can't.
678
00:44:42,101 --> 00:44:44,220
Come on, Cameron. Come on.
679
00:44:44,221 --> 00:44:46,460
Rose? Don't give up.
680
00:44:46,461 --> 00:44:47,661
Rose?
681
00:44:52,861 --> 00:44:54,620
[Magnus] Fulmer...
682
00:44:54,621 --> 00:44:57,701
Don't say it. Don't you dare say it.
683
00:44:58,901 --> 00:45:00,300
Don't you dare say it.
684
00:45:00,301 --> 00:45:02,860
Rose? Rose?
685
00:45:02,861 --> 00:45:05,660
Rose, hey! Rose!
686
00:45:05,661 --> 00:45:07,021
Please.
687
00:45:07,861 --> 00:45:09,381
Rose, please.
688
00:45:09,861 --> 00:45:11,821
Rose, wake up. Rose.
689
00:45:15,541 --> 00:45:17,060
Wake up...
690
00:45:17,061 --> 00:45:18,301
Rose...
691
00:45:20,141 --> 00:45:22,141
[closing theme music playing]
692
00:45:22,141 --> 00:45:27,141
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
693
00:45:22,141 --> 00:45:32,141
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
46790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.