Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:05,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,021 --> 00:00:10,021
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,021 --> 00:00:12,060
[tense music]
4
00:00:12,061 --> 00:00:13,740
[rattling]
5
00:00:13,741 --> 00:00:15,980
[Rose]
A seismic event can't happen here.
6
00:00:15,981 --> 00:00:17,140
We're not on a fault line.
7
00:00:17,141 --> 00:00:18,940
Well, we keep punching holes
in the Earth,
8
00:00:18,941 --> 00:00:20,540
eventually it's gonna punch back.
9
00:00:20,541 --> 00:00:24,140
Whatever cut off communication,
it's not just happening here,
10
00:00:24,141 --> 00:00:25,180
it's the whole field.
11
00:00:25,181 --> 00:00:27,820
Some of you've been waiting
for your ride home,
12
00:00:27,821 --> 00:00:30,260
you're gonna have to wait
a while longer.
13
00:00:30,261 --> 00:00:31,300
[thuds]
14
00:00:31,301 --> 00:00:32,460
[Cat]
He's barely breathing.
15
00:00:32,461 --> 00:00:34,340
[Rose]
Things happen that you can't control,
16
00:00:34,341 --> 00:00:35,861
focus on the ones you can.
17
00:00:36,981 --> 00:00:39,100
[Hutton]
There's no radios, there's no phones.
18
00:00:39,101 --> 00:00:40,700
This fog, these shakes,
19
00:00:40,701 --> 00:00:42,780
do we know
if we're gonna get off here?
20
00:00:42,781 --> 00:00:45,420
It's too late. It's already started.
21
00:00:45,421 --> 00:00:47,980
It isn't something new,
it's something old.
22
00:00:47,981 --> 00:00:49,540
And it's waking up.
23
00:00:49,541 --> 00:00:51,060
Steady hands.
24
00:00:51,061 --> 00:00:52,941
[explosion]
25
00:00:53,981 --> 00:00:55,580
What you being shy for, boys?
26
00:00:55,581 --> 00:00:58,740
I'm literally about to have a baby
with another woman.
27
00:00:58,741 --> 00:00:59,980
Oh, my God, Cat.
28
00:00:59,981 --> 00:01:01,140
Is that fog?
29
00:01:01,141 --> 00:01:02,900
Kacey, you listen to me!
30
00:01:02,901 --> 00:01:04,900
Don't go outside! Do you hear me?!
31
00:01:04,901 --> 00:01:06,740
I've thought about writing a letter.
32
00:01:06,741 --> 00:01:09,220
To leave behind, just in case.
33
00:01:09,221 --> 00:01:11,380
We don't do that!
34
00:01:11,381 --> 00:01:12,581
It's bad luck.
35
00:01:14,141 --> 00:01:17,220
David Coake,
Pictor Research and Expansion.
36
00:01:17,221 --> 00:01:19,660
[Rose] There's something weird
about this Coake guy.
37
00:01:19,661 --> 00:01:22,340
This Ancestor, if that's what
your lot are calling it,
38
00:01:22,341 --> 00:01:23,540
it's spreading.
39
00:01:23,541 --> 00:01:25,220
Ever since Pictor found it,
40
00:01:25,221 --> 00:01:28,060
it's woken up all the way
across the North Sea.
41
00:01:28,061 --> 00:01:30,980
We kill it. Before it does the same to us.
42
00:01:30,981 --> 00:01:33,380
[Harish]
We weren't drawing oil up from the well.
43
00:01:33,381 --> 00:01:35,020
We were sending something down.
44
00:01:35,021 --> 00:01:38,220
Nature isn't a balance, it's a war!
45
00:01:38,221 --> 00:01:40,780
You and the company caused this
and now you're trying to cover your ass.
46
00:01:40,781 --> 00:01:42,700
The gap between each of the rings
47
00:01:42,701 --> 00:01:46,780
matches the time between each
of the five major mass extinction events.
48
00:01:46,781 --> 00:01:49,300
Which makes this last ring us, now.
49
00:01:49,301 --> 00:01:51,301
[wave roaring]
50
00:01:53,901 --> 00:01:56,500
[Hutton]
Right, everyone else, strapped in!
51
00:01:56,501 --> 00:01:58,101
We're getting out of here!
52
00:02:00,301 --> 00:02:01,700
[Cat]
That's gonna kill thousands!
53
00:02:01,701 --> 00:02:03,300
How long until we get back?
54
00:02:03,301 --> 00:02:05,340
This chopper isn't going back.
55
00:02:05,341 --> 00:02:07,060
What you talking about?
56
00:02:07,061 --> 00:02:08,621
[Rose]
Where are we going?!
57
00:02:10,021 --> 00:02:11,901
[overlapping shouting]
58
00:02:12,021 --> 00:02:14,461
[Coake]
Move! Move! All the way down!
59
00:02:14,581 --> 00:02:18,420
That's the way! Come on, people! This way!
60
00:02:18,421 --> 00:02:21,140
Keep moving! Move! Move!
61
00:02:21,141 --> 00:02:22,900
- [Coake] All the way down!
- [woman] Where are we?
62
00:02:22,901 --> 00:02:24,181
What's happening?
63
00:02:24,301 --> 00:02:25,700
[Rose]
Where are Cat and Fulmer?
64
00:02:25,701 --> 00:02:26,900
What have you done with them?!
65
00:02:26,901 --> 00:02:28,421
[Coake]
All the way through!
66
00:02:34,981 --> 00:02:36,460
- Keep moving!
- Are you mad?!
67
00:02:36,461 --> 00:02:39,180
- Keep moving!
- Just tell us where we're going.
68
00:02:39,181 --> 00:02:41,581
Go! Isolation!
69
00:02:43,941 --> 00:02:46,140
[inaudible dialogue]
70
00:02:46,141 --> 00:02:48,500
[man]
This is for your own benefit!
71
00:02:48,501 --> 00:02:50,660
[overlapping shouting]
72
00:02:50,661 --> 00:02:53,060
Shift that big guy! Move!
73
00:02:53,061 --> 00:02:54,901
- [man] Straight ahead.
- Fuck off.
74
00:02:55,981 --> 00:02:57,100
Where are the others?
75
00:02:57,101 --> 00:02:58,140
Stay there!
76
00:02:58,141 --> 00:03:00,500
- Don't you lock that door!
- Back off!
77
00:03:00,501 --> 00:03:02,340
[Cat]
Don't you fucking lock that door!
78
00:03:02,341 --> 00:03:05,020
Hey! There's nothing wrong with us!
79
00:03:05,021 --> 00:03:07,500
Hey! Hey!
80
00:03:07,501 --> 00:03:09,101
Cat. Cat...
81
00:03:10,581 --> 00:03:13,621
Fulmer? Shit! Shit! Fulmer!
82
00:03:14,701 --> 00:03:16,500
Fulmer! Can you hear me?
83
00:03:16,501 --> 00:03:18,580
- [crew member] Magnus.
- [Hutton] What is this place?
84
00:03:18,581 --> 00:03:20,220
[crew member]
Bastards!
85
00:03:20,221 --> 00:03:21,860
- [beeping]
- [Rose] They've locked us in!
86
00:03:21,861 --> 00:03:23,820
- Open it!
- No one gets in or out.
87
00:03:23,821 --> 00:03:24,860
- Understood.
- [bangs]
88
00:03:24,861 --> 00:03:26,860
Coake! Arsehole!
89
00:03:26,861 --> 00:03:28,060
Let us out!
90
00:03:28,061 --> 00:03:29,861
[opening theme music playing]
91
00:04:28,141 --> 00:04:30,901
[helicopter blades whipping]
92
00:04:38,221 --> 00:04:41,180
[newsreader] A State of Emergency
has been declared this morning
93
00:04:41,181 --> 00:04:46,940
after a powerful Scale 12 tsunami struck
a wide area of the North Sea coastline,
94
00:04:46,941 --> 00:04:51,260
including the United Kingdom,
the Netherlands, Germany and Denmark.
95
00:04:51,261 --> 00:04:53,660
The United Nations and the European Union
96
00:04:53,661 --> 00:04:56,620
have called for
an immediate international response,
97
00:04:56,621 --> 00:04:59,020
and world leaders are pledging
to send aid
98
00:04:59,021 --> 00:05:00,821
and emergency workers
to the affected...
99
00:05:00,941 --> 00:05:02,940
[pilot on radio]
Five minutes out, Miss Lennox.
100
00:05:02,941 --> 00:05:04,620
- Copy that.
- [newsreader] The tsunami hit
101
00:05:04,621 --> 00:05:06,340
in the early hours of the morning,
102
00:05:06,341 --> 00:05:09,460
catching multiple major
population centres off guard
103
00:05:09,461 --> 00:05:13,261
with flood waters
causing extensive damage to cities
104
00:05:13,381 --> 00:05:16,940
including Aberdeen, Edinburgh, Dundee,
and Newcastle,
105
00:05:16,941 --> 00:05:18,780
and inundating coastal areas...
106
00:05:18,781 --> 00:05:22,181
[pilot on radio] You'll see
the facility on the right hand side.
107
00:05:29,901 --> 00:05:32,141
Let's hope they've kept it warm for us.
108
00:05:34,301 --> 00:05:35,940
[pilot on radio]
Pictor One to Stac Control,
109
00:05:35,941 --> 00:05:38,100
coming in from the South-West.
One passenger...
110
00:05:38,101 --> 00:05:39,100
[Bremner]
Right, okay.
111
00:05:39,101 --> 00:05:41,460
[CRO 1]
Pictor One, winds looks good. Standby.
112
00:05:41,461 --> 00:05:44,021
[Bremner]
Helideck de-icing crew finishing up now.
113
00:05:46,341 --> 00:05:48,140
[pilot on radio]
Commencing checks for landing.
114
00:05:48,141 --> 00:05:49,900
Confirm when the deck is ready.
115
00:05:49,901 --> 00:05:51,180
[CRO 1]
Pictor One...
116
00:05:51,181 --> 00:05:53,220
Wasn't expecting the personal touch.
117
00:05:53,221 --> 00:05:57,540
With her, you don't expect.
You watch, carefully.
118
00:05:57,541 --> 00:05:59,260
Keep her circling for now.
119
00:05:59,261 --> 00:06:01,340
Pictor One, await instructions
for final approach.
120
00:06:01,341 --> 00:06:02,540
[pilot on radio]
Understood.
121
00:06:02,541 --> 00:06:05,021
Something for our guests, first.
122
00:06:09,101 --> 00:06:11,100
Have they been
giving you any trouble?
123
00:06:11,101 --> 00:06:12,821
Not as much as I'd like.
124
00:06:15,061 --> 00:06:16,980
[over PA]
This is Stac Control...
125
00:06:16,981 --> 00:06:19,221
[Coake]
And the two in the Med-Bay?
126
00:06:20,341 --> 00:06:24,420
The girl is clear and lover boy
has passed the infectious stage.
127
00:06:24,421 --> 00:06:27,420
Still have doses of the blocker,
if you want them.
128
00:06:27,421 --> 00:06:30,380
[Coake]
Not yet. He may still be useful.
129
00:06:30,381 --> 00:06:33,980
[over PA] This is Stac Control.
De-icing team, clear the path.
130
00:06:33,981 --> 00:06:35,340
Landing team to position...
131
00:06:35,341 --> 00:06:37,460
Guess she didn't get the message.
132
00:06:37,461 --> 00:06:39,180
What's the status below?
133
00:06:39,181 --> 00:06:41,700
[Bremner]
More than we can handle alone.
134
00:06:41,701 --> 00:06:43,100
Does she know?
135
00:06:43,101 --> 00:06:45,420
[Coake]
Why do you think she's here?
136
00:06:45,421 --> 00:06:48,180
[pilot] Pictor One to Stac Control.
Final checks for landing.
137
00:06:48,181 --> 00:06:49,381
[CRO 1]
Copy that.
138
00:06:52,581 --> 00:06:53,500
Jesus!
139
00:06:53,501 --> 00:06:55,700
What a fucking shit show.
140
00:06:55,701 --> 00:06:58,540
We shoulda rushed them
as soon as we come on board.
141
00:06:58,541 --> 00:06:59,940
There's not that many of them.
142
00:06:59,941 --> 00:07:01,060
More than us.
143
00:07:01,061 --> 00:07:02,820
Why'd they only take him and Cat?
144
00:07:02,821 --> 00:07:05,020
Who's to say they're not gonna
come back.
145
00:07:05,021 --> 00:07:06,420
That's a cheery thought.
146
00:07:06,421 --> 00:07:09,101
They had the most contact
with the Ancestor.
147
00:07:10,181 --> 00:07:13,220
Coake's probably trying
to work out a way to kill it.
148
00:07:13,221 --> 00:07:16,860
You and your fucking Ancestor.
Look what it's done!
149
00:07:16,861 --> 00:07:18,221
Fuck's sake, Hutton!
150
00:07:20,301 --> 00:07:21,860
People are grieving, man.
151
00:07:21,861 --> 00:07:24,221
Why you gotta turn everything
into a fight?
152
00:07:25,701 --> 00:07:29,180
[reporter on TV] ...the possibility
of fuel rationing and rolling blackouts,
153
00:07:29,181 --> 00:07:30,700
as the full scale of damage...
154
00:07:30,701 --> 00:07:32,340
They never had a chance.
155
00:07:32,341 --> 00:07:34,020
[Rose]
We ran out of time.
156
00:07:34,021 --> 00:07:35,580
- I know.
- [Rose] Sorry.
157
00:07:35,581 --> 00:07:37,380
- [woman] It's okay.
- Sorry for all of it.
158
00:07:37,381 --> 00:07:39,980
Sorry ain't gonna
bring 'em back, is it?
159
00:07:39,981 --> 00:07:43,060
Being there
doesn't make it our fault, remember.
160
00:07:43,061 --> 00:07:47,860
Listen, I know you're hurting,
I know you're scared,
161
00:07:47,861 --> 00:07:50,940
worried about who you've got
back home.
162
00:07:50,941 --> 00:07:55,020
If we're gonna get out of here,
we have got to stick together. All right.
163
00:07:55,021 --> 00:07:58,501
Yeah, but we're not together, are we?
And that's the fucking point.
164
00:07:59,901 --> 00:08:02,221
[ominous music]
165
00:08:07,901 --> 00:08:09,420
[gasps]
166
00:08:09,421 --> 00:08:10,860
[machines beeping]
167
00:08:10,861 --> 00:08:12,900
What the fuck?
168
00:08:12,901 --> 00:08:15,020
[Cat]
You fainted.
169
00:08:15,021 --> 00:08:17,861
That was a big one.
They sound like they're getting worse.
170
00:08:19,781 --> 00:08:21,260
What the hell?
171
00:08:21,261 --> 00:08:23,221
- Are we--
- Still with Coake.
172
00:08:24,341 --> 00:08:26,620
He's put us under observation, remember.
173
00:08:26,621 --> 00:08:28,740
One big, happy family.
174
00:08:28,741 --> 00:08:30,381
I thought it was gone.
175
00:08:33,621 --> 00:08:35,660
But I'm still seeing flashes.
176
00:08:35,661 --> 00:08:37,061
Flashes of what?
177
00:08:38,741 --> 00:08:39,861
It feels like...
178
00:08:42,301 --> 00:08:43,460
rage.
179
00:08:43,461 --> 00:08:45,501
Lots of that going round.
180
00:09:00,221 --> 00:09:01,861
Rose was right, you know.
181
00:09:03,301 --> 00:09:07,261
Baz, the Ancestor, all of it.
182
00:09:08,221 --> 00:09:11,061
If we'd gotten behind her sooner,
we might've stopped it.
183
00:09:14,381 --> 00:09:16,981
'Ifs' don't change anything.
184
00:09:18,261 --> 00:09:21,460
You all made a promise you'd get us back
and you broke it.
185
00:09:21,461 --> 00:09:25,501
I'm not doing the same, not to Kacey.
186
00:09:28,061 --> 00:09:31,180
I want to go home. Now.
187
00:09:31,181 --> 00:09:32,541
That's all I want.
188
00:09:42,781 --> 00:09:43,901
[sighs]
189
00:09:44,021 --> 00:09:45,781
[Harish]
You got family back there?
190
00:09:47,421 --> 00:09:48,781
[Easter]
They're all in London.
191
00:09:51,781 --> 00:09:53,541
It didn't get hit.
192
00:09:55,141 --> 00:09:56,260
You?
193
00:09:56,261 --> 00:09:57,741
Manchester. Same.
194
00:09:59,141 --> 00:10:01,060
Bet they're wondering
where we are, though.
195
00:10:01,061 --> 00:10:04,101
My grandma visited me in Edinburgh once.
196
00:10:05,221 --> 00:10:07,780
She said that was the whitest place
in the world.
197
00:10:07,781 --> 00:10:09,740
[laughs]
198
00:10:09,741 --> 00:10:12,661
Least we get to see it
before it all melts.
199
00:10:12,781 --> 00:10:15,060
Last generation with a frozen Pole.
200
00:10:15,061 --> 00:10:16,420
[door beeps]
201
00:10:16,421 --> 00:10:18,260
So, how are my heroes doing?
202
00:10:18,261 --> 00:10:20,540
[overlapping angry chatter]
203
00:10:20,541 --> 00:10:21,660
Step back!
204
00:10:21,661 --> 00:10:23,780
- We're not prisoners!
- Step back!
205
00:10:23,781 --> 00:10:25,020
What's going on here?
206
00:10:25,021 --> 00:10:27,220
[Bremner]
Step back. I said back!
207
00:10:27,221 --> 00:10:29,460
- Let him talk.
- You too, big lad.
208
00:10:29,461 --> 00:10:30,980
Leave it. He's not worth it.
209
00:10:30,981 --> 00:10:32,620
Don't think I forgot about you.
210
00:10:32,621 --> 00:10:34,620
Nice blast from the past.
211
00:10:34,621 --> 00:10:36,780
Yeah, not that nice.
212
00:10:36,781 --> 00:10:38,781
Listen, pal.
213
00:10:38,901 --> 00:10:43,300
I've met plenty of 'roid gorillas like you
before and I'm not impressed.
214
00:10:43,301 --> 00:10:45,540
So, why don't you back off.
And, Coake,
215
00:10:45,541 --> 00:10:47,900
why don't you tell us
what you fucking want?
216
00:10:47,901 --> 00:10:49,740
You gonna keep us locked up forever?
217
00:10:49,741 --> 00:10:51,260
[Coake]
That depends on you.
218
00:10:51,261 --> 00:10:55,420
You heard the chopper.
There's another one directly behind it.
219
00:10:55,421 --> 00:10:58,540
Each one of these contracts
is a ticket home,
220
00:10:58,541 --> 00:11:01,620
plus a $200,000 compensation package.
221
00:11:01,621 --> 00:11:04,660
Let me guess, never speak about it again?
222
00:11:04,661 --> 00:11:08,540
You can talk, as long as you say
exactly what's in here.
223
00:11:08,541 --> 00:11:12,100
Anyone breaks the contract,
you'll find the sharks in Legal
224
00:11:12,101 --> 00:11:14,100
are a lot less friendly than me.
225
00:11:14,101 --> 00:11:17,780
Everyone stick with it,
you get additional payments every year.
226
00:11:17,781 --> 00:11:20,140
Think of it as an early pension.
227
00:11:20,141 --> 00:11:21,700
What if we don't sign?
228
00:11:21,701 --> 00:11:23,740
Then, it's a long, cold walk home.
229
00:11:23,741 --> 00:11:25,940
Oh, fuck you!
230
00:11:25,941 --> 00:11:27,180
[Coake]
Maybe later.
231
00:11:27,181 --> 00:11:29,540
I've got more of your problems
to fix first.
232
00:11:29,541 --> 00:11:30,980
Magnus and Rose, with me.
233
00:11:30,981 --> 00:11:34,140
We're not going anywhere until you tell
us what you've done with the others.
234
00:11:34,141 --> 00:11:37,220
You're not going anywhere
unless you do as I say.
235
00:11:37,221 --> 00:11:40,581
That's the choice, so make it.
236
00:11:43,261 --> 00:11:45,180
What option do we have?
237
00:11:45,181 --> 00:11:48,501
Sit tight. We'll be back.
238
00:11:50,541 --> 00:11:53,460
The rest of you, this is your way back.
239
00:11:53,461 --> 00:11:56,100
You get home, you get paid, you get out.
240
00:11:56,101 --> 00:11:58,980
Trust me, you won't get a better deal
than that.
241
00:11:58,981 --> 00:12:00,860
So, what's the big plan, Coake?
242
00:12:00,861 --> 00:12:02,460
What are we doing here?
243
00:12:02,461 --> 00:12:06,500
You're here because the company
can't afford for you not to be.
244
00:12:06,501 --> 00:12:10,940
That wave destroyed almost every asset
we have in the North Sea,
245
00:12:10,941 --> 00:12:13,660
not to mention the shit-show on land.
246
00:12:13,661 --> 00:12:16,820
[over PA] Pictor One landing.
Arrival crew standby.
247
00:12:16,821 --> 00:12:20,980
This feels like a bit more than being
at the back of the queue.
248
00:12:20,981 --> 00:12:22,660
You're not in the queue.
249
00:12:22,661 --> 00:12:25,540
As far as the rest of the world
is concerned,
250
00:12:25,541 --> 00:12:27,340
you're all still missing.
251
00:12:27,341 --> 00:12:29,900
If I had my way, that's how it'd stay.
252
00:12:29,901 --> 00:12:33,260
Why don't you throw us over the side
and get it over with?
253
00:12:33,261 --> 00:12:36,300
Because I don't have my way.
Unfortunately.
254
00:12:36,301 --> 00:12:38,501
You two stay here, grab coats.
255
00:12:42,341 --> 00:12:44,700
[Lennox] Thank you.
If the weather changes I want to know.
256
00:12:44,701 --> 00:12:47,220
You get stuck out here for a day
and it lasts a week.
257
00:12:47,221 --> 00:12:49,820
That is interesting.
258
00:12:49,821 --> 00:12:51,900
[Magnus]
You know her?
259
00:12:51,901 --> 00:12:54,060
- [man] Coming through.
- Used to.
260
00:12:54,061 --> 00:12:55,620
The Bravo crew all here?
261
00:12:55,621 --> 00:12:58,900
All the survivors.
You sure about using them for this?
262
00:12:58,901 --> 00:13:02,100
Bringing in another team
means telling them about the entity.
263
00:13:02,101 --> 00:13:04,700
And everything else
you've been hiding up here.
264
00:13:04,701 --> 00:13:07,061
The truth only spreads if you let it.
265
00:13:08,021 --> 00:13:10,660
Rose, nice to see you.
266
00:13:10,661 --> 00:13:12,061
You too.
267
00:13:13,541 --> 00:13:15,500
Which must make you Magnus.
268
00:13:15,501 --> 00:13:18,620
Morgan Lennox. Pictor CEO.
269
00:13:18,621 --> 00:13:20,660
The boss of all the bosses.
270
00:13:20,661 --> 00:13:22,141
Someone has to be.
271
00:13:23,301 --> 00:13:26,300
And since none of you've has been able
to contain this chaos--
272
00:13:26,301 --> 00:13:30,340
Er, it might've been helpful
if we'd had all the information.
273
00:13:30,341 --> 00:13:32,341
What have you told them?
274
00:13:35,181 --> 00:13:38,500
The Stac isn't just a rig, it's a mine.
275
00:13:38,501 --> 00:13:41,460
Mining the seabed has been discussed
for decades,
276
00:13:41,461 --> 00:13:45,220
but nobody could get the technology
to work, until now.
277
00:13:45,221 --> 00:13:49,700
The Stac's our final testing facility
before commercial deployment.
278
00:13:49,701 --> 00:13:52,100
We run a skeleton crew now.
279
00:13:52,101 --> 00:13:54,780
In the end, it'll be largely automated.
280
00:13:54,781 --> 00:13:56,780
Mining what?
281
00:13:56,781 --> 00:13:58,660
Rare earth metals.
282
00:13:58,661 --> 00:14:03,020
The kind we need
for renewable technology.
283
00:14:03,021 --> 00:14:07,021
There's a whole dark continent of them
down there, waiting to be explored.
284
00:14:08,261 --> 00:14:10,300
You must've been working on this
for a while.
285
00:14:10,301 --> 00:14:11,940
Don't sound so surprised.
286
00:14:11,941 --> 00:14:14,581
I thought you wanted Pictor
to get out of oil.
287
00:14:16,221 --> 00:14:19,020
[Rose]
I also used to work in the tar sands,
288
00:14:19,021 --> 00:14:21,540
so forgive me if I'm not convinced
289
00:14:21,541 --> 00:14:24,700
bulldozing the seafloor
is necessarily a great step forward.
290
00:14:24,701 --> 00:14:28,820
It's more like going from keyhole surgery
back to Medieval medicine.
291
00:14:28,821 --> 00:14:31,180
Our modelling shows that deep sea mining
292
00:14:31,181 --> 00:14:34,420
is far less damaging
than doing the same on the surface.
293
00:14:34,421 --> 00:14:39,380
No one wants negative impacts,
but we all need what's down there
294
00:14:39,381 --> 00:14:42,620
if we're to make the green transition
really work.
295
00:14:42,621 --> 00:14:46,900
[Coake] It's also where we first met
your little glowing friend.
296
00:14:46,901 --> 00:14:48,021
[Rose]
Here?
297
00:14:49,381 --> 00:14:51,900
And then, made killing it
top of your priorities?
298
00:14:51,901 --> 00:14:56,461
My priority is the survival of the company
and the safety of the crew.
299
00:14:57,821 --> 00:14:59,501
Which is why we need you.
300
00:15:00,581 --> 00:15:02,021
[Cooper]
Control, this is Cooper.
301
00:15:03,461 --> 00:15:06,620
We're in the target area but we've got
bad readings coming through.
302
00:15:06,621 --> 00:15:08,820
Suggest an abort. Fuck!
303
00:15:08,821 --> 00:15:12,620
What the hell is that?
Back it up. Back it up!
304
00:15:12,621 --> 00:15:14,180
- Control...
- [alarms beeping]
305
00:15:14,181 --> 00:15:16,220
...we've got alarms
all over the place here.
306
00:15:16,221 --> 00:15:20,020
The umbilical's under stress and there's
some kind of disruption in the water.
307
00:15:20,021 --> 00:15:22,380
Shit. Shit! We're--
308
00:15:22,381 --> 00:15:24,261
[computer beeps]
309
00:15:25,741 --> 00:15:28,740
That transmission's from one
of our survey teams.
310
00:15:28,741 --> 00:15:30,140
They're missing.
311
00:15:30,141 --> 00:15:32,500
It came in just before we landed.
312
00:15:32,501 --> 00:15:34,340
Out on the ice?
313
00:15:34,341 --> 00:15:36,780
Not on it. Under it.
314
00:15:36,781 --> 00:15:39,980
They got caught up in an aftershock
from the slide
315
00:15:39,981 --> 00:15:43,180
when it churned up the seabed.
No contact since.
316
00:15:43,181 --> 00:15:45,701
What exactly were they looking for?
317
00:15:47,221 --> 00:15:51,980
The Mid-Atlantic Ridge is the largest
undersea mountain range in the world.
318
00:15:51,981 --> 00:15:55,380
Longer than the Himalayas, the Andes
and the Alps put together.
319
00:15:55,381 --> 00:15:57,700
And it runs from here,
down through Iceland,
320
00:15:57,701 --> 00:16:00,420
right down the centre of the Earth
like a spine.
321
00:16:00,421 --> 00:16:03,940
Or a seam. You know,
if we're talking mining.
322
00:16:03,941 --> 00:16:05,660
Continue.
323
00:16:05,661 --> 00:16:08,300
Currents push deposits
up against the ridge,
324
00:16:08,301 --> 00:16:10,260
creating mineral-rich areas.
325
00:16:10,261 --> 00:16:15,141
And the Stac sits on a natural shelf
directly above one of these fields.
326
00:16:17,261 --> 00:16:19,501
How far down are we talking?
327
00:16:20,501 --> 00:16:24,020
The shelf bottoms out at 200 metres,
but beyond that,
328
00:16:24,021 --> 00:16:28,301
the seabed drops off steeply
'til it reaches the abyssal plain,
329
00:16:29,501 --> 00:16:31,501
four-and-a-half thousand metres down.
330
00:16:33,541 --> 00:16:35,460
A lot deeper than the North Sea.
331
00:16:35,461 --> 00:16:39,540
Yeah, it's about 15 times the height
of the Eiffel Tower, give or take.
332
00:16:39,541 --> 00:16:40,941
I think I'll pass.
333
00:16:41,981 --> 00:16:46,100
We've narrowed down the position
of the survey team to this area.
334
00:16:46,101 --> 00:16:48,660
And you send them out into the dark.
335
00:16:48,661 --> 00:16:53,620
The mining Rovers are connected
to the Stac by umbilical tethers.
336
00:16:53,621 --> 00:16:56,700
They get all their primary air, heat,
and power from us.
337
00:16:56,701 --> 00:17:01,141
But it snapped during the slide
four hours ago.
338
00:17:02,621 --> 00:17:04,260
Emergency back-ups?
339
00:17:04,261 --> 00:17:05,740
That's what they're running on.
340
00:17:05,741 --> 00:17:08,660
They've got about two hours
of oxygen left.
341
00:17:08,661 --> 00:17:10,460
If they're even still alive.
342
00:17:10,461 --> 00:17:11,701
[Lennox]
Let him speak.
343
00:17:14,221 --> 00:17:18,460
We keep the crew here to essentials only.
344
00:17:18,461 --> 00:17:20,500
I need more hands to bring them back.
345
00:17:20,501 --> 00:17:23,900
I'm sorry? Are you asking us
to fucking help you?
346
00:17:23,901 --> 00:17:25,500
After everything you've done.
347
00:17:25,501 --> 00:17:27,500
It's not me we need to save.
348
00:17:27,501 --> 00:17:30,100
Not down there,
but this is your show, isn't it?
349
00:17:30,101 --> 00:17:32,420
It's your neck on the line
with the company.
350
00:17:32,421 --> 00:17:33,821
Otherwise, why is she here?
351
00:17:33,941 --> 00:17:35,981
Gentlemen, excuse us. Rose.
352
00:17:40,821 --> 00:17:42,021
[door opens]
353
00:17:45,101 --> 00:17:46,181
[door closes]
354
00:17:53,821 --> 00:17:57,421
I regret not bringing you in
on this earlier.
355
00:17:58,581 --> 00:18:02,100
Coake has certain skills,
356
00:18:02,101 --> 00:18:05,540
but what's happening here
requires subtlety.
357
00:18:05,541 --> 00:18:07,580
It seems pretty clear to me.
358
00:18:07,581 --> 00:18:09,780
The company knows
there's no future in oil,
359
00:18:09,781 --> 00:18:12,500
so they moved on
to carving up the seabed instead.
360
00:18:12,501 --> 00:18:16,020
'Til you found what we found, and now,
you can't let us go back to the beach
361
00:18:16,021 --> 00:18:18,341
because you don't want fingers pointed
and you definitely
362
00:18:18,461 --> 00:18:21,460
don't want governments
poking their noses in.
363
00:18:21,461 --> 00:18:25,260
They've sent you to ensure
that we don't make a bad situation worse.
364
00:18:25,261 --> 00:18:29,460
That's certainly what I would tell
anyone else sitting in that seat.
365
00:18:29,461 --> 00:18:32,020
But you are not just anyone else.
366
00:18:32,021 --> 00:18:36,340
[scoffs] Because I'm special, right?
367
00:18:36,341 --> 00:18:41,940
Except you used that line on me before,
years ago, and then you cut me off.
368
00:18:41,941 --> 00:18:43,740
And I still don't know why.
369
00:18:43,741 --> 00:18:44,901
I'm sorry.
370
00:18:46,061 --> 00:18:47,460
I got that wrong.
371
00:18:47,461 --> 00:18:52,940
But I did it because I knew
that you could stand on your own two feet.
372
00:18:52,941 --> 00:18:56,740
I promise, the first I knew
you were in danger
373
00:18:56,741 --> 00:18:58,941
was when that wave hit.
374
00:19:00,461 --> 00:19:01,901
[crew member]
There you go.
375
00:19:02,981 --> 00:19:06,460
[Bremner] Once you've signed,
you get home, you get rich.
376
00:19:06,461 --> 00:19:09,060
You have any bright ideas
how to get out of here?
377
00:19:09,061 --> 00:19:12,260
Well, I haven't brought my skis,
if that's what you're asking.
378
00:19:12,261 --> 00:19:14,581
[Bremner]
Come on, let's go. Time's wasting.
379
00:19:14,701 --> 00:19:16,060
[crew member 2]
It's good.
380
00:19:16,061 --> 00:19:17,780
If you're not on these choppers,
381
00:19:17,781 --> 00:19:20,580
it's a long time 'til the next icebreaker
gets here.
382
00:19:20,581 --> 00:19:22,260
Survival suits on.
383
00:19:22,261 --> 00:19:25,020
Some of you will be heading down
to the chopper on the ice,
384
00:19:25,021 --> 00:19:26,820
the rest of you to the helideck.
385
00:19:26,821 --> 00:19:28,580
- Got it.
- See ya.
386
00:19:28,581 --> 00:19:29,820
See you guys.
387
00:19:29,821 --> 00:19:31,900
Two-hundred grand.
388
00:19:31,901 --> 00:19:33,500
It's not nothing.
389
00:19:33,501 --> 00:19:35,300
[Murchison]
It is to them.
390
00:19:35,301 --> 00:19:36,580
Pictor?
391
00:19:36,581 --> 00:19:42,300
Disasters like this,
there'll be inquiries, investigations,
392
00:19:42,301 --> 00:19:44,581
journalists, parliaments,
government agencies.
393
00:19:44,701 --> 00:19:48,060
If you sign that,
you've gotta lie to them all.
394
00:19:48,061 --> 00:19:51,220
As well as all the people
you're rushing to get back to.
395
00:19:51,221 --> 00:19:53,340
Pictor can't hide all this forever.
396
00:19:53,341 --> 00:19:54,780
The truth will come out.
397
00:19:54,781 --> 00:19:58,180
So, if you sign, when it does,
you'll be on their team.
398
00:19:58,181 --> 00:20:00,940
Try explaining that to everyone
who lost someone.
399
00:20:00,941 --> 00:20:03,700
Can't we just sign it,
get back and tell people anyway?
400
00:20:03,701 --> 00:20:05,340
Have you got any evidence?
401
00:20:05,341 --> 00:20:08,581
'Cause Pictor have got the lawyers,
and they've got the money,
402
00:20:08,701 --> 00:20:10,900
and you better believe
they'll get the media.
403
00:20:10,901 --> 00:20:14,021
They're running their corporate cover-up
playbook, page by page.
404
00:20:19,741 --> 00:20:23,221
So, whatever they offer,
it's not meant to help us.
405
00:20:27,541 --> 00:20:31,060
[Lennox]
Coake was supposed to be up here.
406
00:20:31,061 --> 00:20:33,341
Everything he did was off-book.
407
00:20:34,581 --> 00:20:38,741
But you did still know
about the Ancestor, right?
408
00:20:41,581 --> 00:20:42,661
Right?
409
00:20:44,221 --> 00:20:49,220
[scoffs] So, is any of this the truth
or just a higher grade of lie?
410
00:20:49,221 --> 00:20:52,540
The truth is that there is a war
being fought in Pictor,
411
00:20:52,541 --> 00:20:54,460
inside the whole industry.
412
00:20:54,461 --> 00:20:57,821
And it's not just about oil,
it's about the future.
413
00:20:57,941 --> 00:21:01,780
You're right, Coake and his allies
414
00:21:01,781 --> 00:21:05,500
just want to go from drilling holes
in the Earth to ripping it up.
415
00:21:05,501 --> 00:21:08,341
But you have a different plan?
416
00:21:08,461 --> 00:21:12,780
Not my plan. It's yours.
417
00:21:12,781 --> 00:21:17,900
We move full speed into renewables.
Pivot the whole company.
418
00:21:17,901 --> 00:21:20,781
Force the rest of the industry
to catch up.
419
00:21:22,181 --> 00:21:25,101
And we release everything we know
about the Ancestor
420
00:21:26,341 --> 00:21:29,221
so we can study it, properly.
421
00:21:32,061 --> 00:21:33,701
But we can't do it yet.
422
00:21:35,461 --> 00:21:38,340
Is the end of the world
not a good time for you?
423
00:21:38,341 --> 00:21:40,341
I can't fight fires on all fronts.
424
00:21:41,741 --> 00:21:46,660
If this project goes down
while we're still picking out caskets
425
00:21:46,661 --> 00:21:50,061
for everyone that got hit by that wave,
426
00:21:51,941 --> 00:21:53,901
chances are I am out.
427
00:21:55,261 --> 00:21:59,540
And I very much doubt
that the Pictor shareholders'll replace me
428
00:21:59,541 --> 00:22:01,381
with someone like us.
429
00:22:02,981 --> 00:22:04,621
So, believe me when I say,
430
00:22:05,781 --> 00:22:09,500
I need our very best people on this.
431
00:22:09,501 --> 00:22:12,621
That's why I'm putting you in charge.
432
00:22:14,301 --> 00:22:15,900
Well then, you better tell Coake
433
00:22:15,901 --> 00:22:18,980
to let Fulmer out of whatever cell
he's put him in.
434
00:22:18,981 --> 00:22:20,501
I already have.
435
00:22:29,821 --> 00:22:31,181
[door closes]
436
00:22:35,141 --> 00:22:37,660
Are you all right? What'd they do to you?
437
00:22:37,661 --> 00:22:39,861
I'm fine. We both are.
438
00:22:41,701 --> 00:22:43,101
No thanks to that prick.
439
00:22:44,101 --> 00:22:46,661
Cute. When you've finished,
440
00:22:47,701 --> 00:22:49,741
there's more I have to show you.
441
00:22:51,741 --> 00:22:54,820
I'm happy to report there's been
a change of management.
442
00:22:54,821 --> 00:22:56,100
Where's Coake?
443
00:22:56,101 --> 00:22:58,500
Still upstairs, but Rose
is running the show now.
444
00:22:58,501 --> 00:23:00,140
So, we're going back?
445
00:23:00,141 --> 00:23:02,580
Not yet. There's work to do first.
Come on.
446
00:23:02,581 --> 00:23:05,020
I'm not making lunch for everyone
if that's what you mean.
447
00:23:05,021 --> 00:23:07,741
It's a wee bit more involved than that.
448
00:23:10,261 --> 00:23:11,981
[dramatic music]
449
00:23:31,781 --> 00:23:33,660
A lift. Luxury!
450
00:23:33,661 --> 00:23:37,260
I'll take a bit of luxury. Come on.
451
00:23:37,261 --> 00:23:40,020
Getting a bit old for going up the stairs?
452
00:23:40,021 --> 00:23:41,860
Aye, me and Danny Glover.
453
00:23:41,861 --> 00:23:43,581
[Magnus]
Who said we're going up?
454
00:23:46,021 --> 00:23:49,061
[lift dinging]
455
00:23:51,061 --> 00:23:52,941
Anyone else got a sinking feeling?
456
00:23:53,981 --> 00:23:56,580
Coake said this place was
state-of-the-art.
457
00:23:56,581 --> 00:23:57,781
He wasn't lying.
458
00:24:05,861 --> 00:24:07,861
Well, let's hope they didn't
build it cheap.
459
00:24:09,461 --> 00:24:13,101
It's a lot of things,
but I don't think it was cheap.
460
00:24:16,781 --> 00:24:18,981
[power tools whizzing]
461
00:24:22,501 --> 00:24:24,261
[uplifting music]
462
00:24:29,141 --> 00:24:32,340
[Murchison] So, this is what they did
with all the taxes they don't pay.
463
00:24:32,341 --> 00:24:35,661
Hey, check this out. Some heavy kit.
464
00:24:41,141 --> 00:24:43,020
Controls look standard layout.
465
00:24:43,021 --> 00:24:45,300
[Harish]
Yeah, it's about the only thing that is.
466
00:24:45,301 --> 00:24:46,860
Didn't you say you'd been here before?
467
00:24:46,861 --> 00:24:48,260
[Harish]
No, not this part.
468
00:24:48,261 --> 00:24:50,940
I worked on the topside
installing software on the dry dock
469
00:24:50,941 --> 00:24:54,060
before they floated it out.
Never told us about any of this.
470
00:24:54,061 --> 00:24:55,181
I'll bet.
471
00:24:56,621 --> 00:24:57,861
Hey, is that Fulmer?
472
00:25:03,421 --> 00:25:06,380
Coake gets all this,
and we couldn't even get decent Wi-Fi.
473
00:25:06,381 --> 00:25:07,701
Tell me about it.
474
00:25:09,061 --> 00:25:11,141
And Lennox just put you in charge?
475
00:25:12,581 --> 00:25:15,781
She's done it before. Plucked me
right out of the graduate programme.
476
00:25:17,181 --> 00:25:19,661
And if she hadn't,
we probably would've never met.
477
00:25:20,701 --> 00:25:23,821
Okay, she gets points for that.
478
00:25:25,021 --> 00:25:26,340
Scared I can't handle it?
479
00:25:26,341 --> 00:25:29,540
No, no. I know what you're capable of.
480
00:25:29,541 --> 00:25:32,340
Like failing to stop the wave
and nearly getting everyone killed.
481
00:25:32,341 --> 00:25:33,740
That kind of capable?
482
00:25:33,741 --> 00:25:34,941
You're deflecting.
483
00:25:35,941 --> 00:25:39,021
And you don't have to do that anymore.
Not with me.
484
00:25:41,261 --> 00:25:43,780
Well, that's good, because this time,
I'm not waiting around
485
00:25:43,781 --> 00:25:47,140
for you guys to finish marking territory
and measuring dicks.
486
00:25:47,141 --> 00:25:49,060
You've been out here too long.
487
00:25:49,061 --> 00:25:52,020
Get on the comms
and make yourself useful.
488
00:25:52,021 --> 00:25:53,781
We're getting this team back.
489
00:25:54,701 --> 00:25:55,740
What've you got?
490
00:25:55,741 --> 00:25:57,700
We've narrowed the search area to this.
491
00:25:57,701 --> 00:25:59,020
[Rose]
How long to get there?
492
00:25:59,021 --> 00:26:02,301
[Bremner] Once we launch,
at full speed, 30 minutes.
493
00:26:03,701 --> 00:26:05,660
How long do they have left?
494
00:26:05,661 --> 00:26:08,300
[Bremner] One-hour fifteen
before their air runs out.
495
00:26:08,301 --> 00:26:09,820
[Magnus]
No margin for error.
496
00:26:09,821 --> 00:26:11,661
[tense music]
497
00:26:22,701 --> 00:26:23,701
[man]
I wouldn't.
498
00:26:24,861 --> 00:26:26,820
That water comes from outside.
499
00:26:26,821 --> 00:26:29,860
Ah. It's pretty cold, then?
500
00:26:29,861 --> 00:26:32,181
Yeah, enough to give you frostbite.
501
00:26:33,381 --> 00:26:35,940
That's why when you meet someone
in the Arctic,
502
00:26:35,941 --> 00:26:38,021
it's rude to count their fingers.
503
00:26:39,661 --> 00:26:41,701
[both laugh]
504
00:26:43,741 --> 00:26:45,340
Welcome to the Stac.
505
00:26:45,341 --> 00:26:46,461
Thanks.
506
00:26:48,341 --> 00:26:52,220
No way. Harish? Is he with you?
507
00:26:52,221 --> 00:26:53,380
[Heather]
Er, yeah.
508
00:26:53,381 --> 00:26:56,060
[man laughing]
Harish! Hey...
509
00:26:56,061 --> 00:26:57,381
Fuckin' hell.
510
00:26:59,221 --> 00:27:02,500
Hey. Hey man, I heard about the Charlie.
511
00:27:02,501 --> 00:27:03,780
Thought you were dead.
512
00:27:03,781 --> 00:27:05,820
No, not yet. [laughs]
513
00:27:05,821 --> 00:27:06,941
Yeah.
514
00:27:08,781 --> 00:27:10,220
Who's this?
515
00:27:10,221 --> 00:27:11,780
Mm, good question. Harish?
516
00:27:11,781 --> 00:27:13,700
- Um...
- Ah, sorry.
517
00:27:13,701 --> 00:27:17,420
Kyle Cameron. Sat Diver and Technician.
518
00:27:17,421 --> 00:27:20,780
- We do a lot of doubling up here.
- Mm, looks like it.
519
00:27:20,781 --> 00:27:24,820
And me and Harish, er,
we used to, um...
520
00:27:24,821 --> 00:27:26,500
Do training together?
521
00:27:26,501 --> 00:27:28,620
Yeah. Yeah, something like that.
522
00:27:28,621 --> 00:27:30,340
[Heather]
You really are friendly.
523
00:27:30,341 --> 00:27:31,621
[chuckles]
524
00:27:32,941 --> 00:27:35,100
[Fulmer] That's Rover team
commencing pre-launch checks.
525
00:27:35,101 --> 00:27:37,021
[tense music]
526
00:27:40,461 --> 00:27:42,940
[over PA] All non-essential crew
to clear the Wet Dock.
527
00:27:42,941 --> 00:27:46,341
Repeat, all non-essential crew
to clear the Wet Dock.
528
00:28:41,901 --> 00:28:44,660
- [young scientist] Creepy, aren't they?
- Fuck!
529
00:28:44,661 --> 00:28:48,860
Sorry. This is its natural state,
we think.
530
00:28:48,861 --> 00:28:50,061
Or one of them.
531
00:28:51,661 --> 00:28:53,061
What makes it glow?
532
00:28:55,381 --> 00:28:58,500
Organic phosphorescent compounds
inside the cells.
533
00:28:58,501 --> 00:29:02,460
They're called Luciferins,
from the Latin, Lucifer.
534
00:29:02,461 --> 00:29:04,661
- It means, er--
- "Light bringer".
535
00:29:06,021 --> 00:29:07,500
You know your biology.
536
00:29:07,501 --> 00:29:09,620
[chuckles] Not quite.
537
00:29:09,621 --> 00:29:13,460
Er, I'm Askel, Research Lead for the Stac.
538
00:29:13,461 --> 00:29:15,220
You're from the Bravo, right?
539
00:29:15,221 --> 00:29:17,380
Yeah. From what's left of it.
540
00:29:17,381 --> 00:29:19,860
I'd like to speak to you all,
when there's time.
541
00:29:19,861 --> 00:29:22,220
What happened there
needs to be recorded.
542
00:29:22,221 --> 00:29:24,140
For the company?
543
00:29:24,141 --> 00:29:25,581
Them? No.
544
00:29:27,061 --> 00:29:30,540
Even with all this discovery
right in front of them,
545
00:29:30,541 --> 00:29:32,541
do you know what they're interested in?
546
00:29:33,741 --> 00:29:35,180
These.
547
00:29:35,181 --> 00:29:36,461
[Heather]
Coal?
548
00:29:38,141 --> 00:29:39,580
Polymetallic nodules.
549
00:29:39,581 --> 00:29:42,940
[chuckles] Ah.
550
00:29:42,941 --> 00:29:44,380
Rocks.
551
00:29:44,381 --> 00:29:46,260
Valuable rocks.
552
00:29:46,261 --> 00:29:51,020
Rich in cobalt, nickel, manganese, gold.
553
00:29:51,021 --> 00:29:53,540
And that's why Pictor's mining them?
554
00:29:53,541 --> 00:29:56,821
That's why they're trying to mine them.
With variable results.
555
00:29:57,981 --> 00:30:02,340
Ruining the last unexplored ecosystem
on the planet
556
00:30:02,341 --> 00:30:04,901
before we've barely had the chance
to study it.
557
00:30:06,701 --> 00:30:09,461
All the while,
they have a real discovery right here.
558
00:30:10,741 --> 00:30:14,141
Something that might actually
change the world, if we understood it.
559
00:30:16,381 --> 00:30:19,701
But who cares about intelligent life
when there's money to be made?
560
00:30:23,541 --> 00:30:26,780
Can you tell why I don't get promoted.
[chuckles]
561
00:30:26,781 --> 00:30:30,341
We stopped Coake.
He's not running things anymore.
562
00:30:32,981 --> 00:30:34,261
He never was.
563
00:30:35,781 --> 00:30:38,661
Coake's just the instrument,
not the conductor.
564
00:30:43,661 --> 00:30:47,141
[Bremner]
Time's ticking. Barely an hour left.
565
00:30:48,421 --> 00:30:50,500
They're ready to start prepping
the launch.
566
00:30:50,501 --> 00:30:52,500
Don't let me stop them.
567
00:30:52,501 --> 00:30:54,381
Rover team, good to go.
568
00:31:02,381 --> 00:31:04,100
Bringing back memories?
569
00:31:04,101 --> 00:31:05,700
Only the bad ones.
570
00:31:05,701 --> 00:31:07,740
At least none of us are claustrophobic.
571
00:31:07,741 --> 00:31:09,660
Yeah, not yet.
572
00:31:09,661 --> 00:31:11,740
How up to date is your medical training?
573
00:31:11,741 --> 00:31:14,020
About as up to date as the rest of me.
574
00:31:14,021 --> 00:31:17,620
Take a radio and
check the Med-Kits are ready.
575
00:31:17,621 --> 00:31:19,340
I'll put Cat on stand-by.
576
00:31:19,341 --> 00:31:22,221
Cat's still up top.
Lennox wanted to see her.
577
00:31:23,541 --> 00:31:24,621
You trust her?
578
00:31:25,701 --> 00:31:27,820
More than I trust the rest of them.
579
00:31:27,821 --> 00:31:29,821
[tense music]
580
00:31:35,221 --> 00:31:36,660
[Lennox]
That's the deal.
581
00:31:36,661 --> 00:31:40,540
We take you back. We get you checked out,
and the baby.
582
00:31:40,541 --> 00:31:41,940
Then...
583
00:31:41,941 --> 00:31:44,140
You'll help me find Kacey.
584
00:31:44,141 --> 00:31:47,780
Once you've done your part,
we'll do ours.
585
00:31:47,781 --> 00:31:49,061
You have my word.
586
00:31:50,581 --> 00:31:52,620
The promise of a boss.
587
00:31:52,621 --> 00:31:53,981
I've had those before.
588
00:32:00,141 --> 00:32:02,541
I'm also a mother.
589
00:32:04,221 --> 00:32:07,661
And a grandmother. And a wife.
590
00:32:09,941 --> 00:32:10,941
Cat...
591
00:32:12,261 --> 00:32:16,301
this is not the place for you, not now.
592
00:32:18,181 --> 00:32:21,220
But the company can't let you go back
593
00:32:21,221 --> 00:32:25,060
if we don't know what you're gonna
tell people when you get there.
594
00:32:25,061 --> 00:32:28,620
The truth will come out.
595
00:32:28,621 --> 00:32:30,301
Rose will see to that.
596
00:32:32,341 --> 00:32:34,660
But if it comes too soon,
597
00:32:34,661 --> 00:32:38,260
we won't have the evidence
to back it up,
598
00:32:38,261 --> 00:32:40,781
or the resources to help you.
599
00:32:42,381 --> 00:32:45,421
This is what's best for all of you.
600
00:32:47,901 --> 00:32:50,380
This says, "no injuries sustained".
601
00:32:50,381 --> 00:32:51,821
Standard wording.
602
00:32:54,181 --> 00:32:55,581
I'll give you a minute.
603
00:32:58,301 --> 00:33:00,781
- But the choppers are ready to go.
- [door opens]
604
00:33:10,101 --> 00:33:11,501
[Coake]
Did she sign it?
605
00:33:12,781 --> 00:33:13,781
She will.
606
00:33:14,901 --> 00:33:16,380
Any others?
607
00:33:16,381 --> 00:33:17,900
We've had some volunteers.
608
00:33:17,901 --> 00:33:20,220
Good. It'll play better with more.
609
00:33:20,221 --> 00:33:23,060
And when they find out, Magnus and Rose?
610
00:33:23,061 --> 00:33:25,020
Let me worry about that.
611
00:33:25,021 --> 00:33:27,021
You've still got a job to do.
612
00:33:28,261 --> 00:33:30,460
We need that survey log.
613
00:33:30,461 --> 00:33:32,860
Cameron's been briefed. He'll get it.
614
00:33:32,861 --> 00:33:34,181
He better.
615
00:33:35,661 --> 00:33:36,941
For all our sakes.
616
00:33:39,861 --> 00:33:42,580
[over PA]
All crew, launch in 20 minutes.
617
00:33:42,581 --> 00:33:45,580
- Repeat, all crew...
- [Harish] Fancy suit.
618
00:33:45,581 --> 00:33:46,821
P.E.D.S.
619
00:33:48,781 --> 00:33:51,820
Pressure Equalising Dive System.
620
00:33:51,821 --> 00:33:53,900
Only a couple in the world.
621
00:33:53,901 --> 00:33:56,260
Means I can go out without blowing down
622
00:33:56,261 --> 00:33:59,060
or going through decompression
on the way in.
623
00:33:59,061 --> 00:34:00,501
[Harish]
Is it safe?
624
00:34:02,021 --> 00:34:03,101
Sure.
625
00:34:05,301 --> 00:34:07,580
Unless your valves fail,
626
00:34:07,581 --> 00:34:10,460
and the pressure crushes you
like a tube of toothpaste.
627
00:34:10,461 --> 00:34:12,701
Or the battery dies, and you freeze.
628
00:34:13,981 --> 00:34:18,701
Or your umbilical breaks,
you can't find your way back
629
00:34:18,821 --> 00:34:22,140
and you're lost in the dark
until you run out of air.
630
00:34:22,141 --> 00:34:23,940
Sounds real inviting.
631
00:34:23,941 --> 00:34:27,301
Ah, takes a special sort, you know.
632
00:34:29,501 --> 00:34:32,660
That's what's happened
to the survey team? Lost their umbilical?
633
00:34:32,661 --> 00:34:33,981
Yeah.
634
00:34:36,021 --> 00:34:37,661
In an aftershock from the slide.
635
00:34:39,541 --> 00:34:42,301
It must've been some bump
to make them go dark.
636
00:34:45,221 --> 00:34:46,981
But you're still going after 'em?
637
00:34:48,901 --> 00:34:51,661
That's the job. They're my crew.
638
00:34:54,101 --> 00:34:56,580
[over PA] Dive lead,
report to Launch Bay 2.
639
00:34:56,581 --> 00:34:59,900
Repeat, Dive lead,
report to Launch Bay 2.
640
00:34:59,901 --> 00:35:01,381
Quite the beast.
641
00:35:02,421 --> 00:35:04,181
What's its tolerance?
642
00:35:04,301 --> 00:35:08,540
It'll take 40 atmospheres.
That's about 400 metres.
643
00:35:08,541 --> 00:35:10,461
- More than that and...
- [snaps]
644
00:35:11,781 --> 00:35:13,140
How many crew?
645
00:35:13,141 --> 00:35:15,341
One to drive, one to dive.
646
00:35:18,461 --> 00:35:20,420
I want one of our people on it.
647
00:35:20,421 --> 00:35:23,300
This isn't a quick dip in the pool
we're talking about.
648
00:35:23,301 --> 00:35:25,661
If we're doing this,
we're doing it together.
649
00:35:25,781 --> 00:35:28,940
Lennox put me in charge so,
if you want, take it up with her.
650
00:35:28,941 --> 00:35:31,020
You're the boss.
651
00:35:31,021 --> 00:35:32,221
[Cameron]
We all set?
652
00:35:34,061 --> 00:35:35,701
Yeah, we just need a pilot.
653
00:35:36,941 --> 00:35:39,101
Easter? Think you can do it?
654
00:35:40,981 --> 00:35:42,701
[over PA]
Thirteen minutes to launch.
655
00:35:42,821 --> 00:35:45,701
Yeah, I'll do it.
656
00:35:45,821 --> 00:35:48,181
Want to see what this thing can do.
657
00:35:48,301 --> 00:35:49,541
[Magnus]
Are you sure?
658
00:35:50,821 --> 00:35:54,780
I got this. You know me.
Always up for a new experience.
659
00:35:54,781 --> 00:35:57,060
[Cameron]
Er, excuse me?
660
00:35:57,061 --> 00:36:00,181
If you're coming on this date,
you're not going dressed like that.
661
00:36:13,901 --> 00:36:15,821
[footsteps approaching]
662
00:36:18,461 --> 00:36:20,060
You made your choice?
663
00:36:20,061 --> 00:36:21,581
Let's just get this done.
664
00:36:23,861 --> 00:36:26,820
There's still time to say goodbye,
if you want.
665
00:36:26,821 --> 00:36:28,141
She's not the type.
666
00:36:29,461 --> 00:36:31,380
I thought it was quiet around here.
667
00:36:31,381 --> 00:36:33,141
You not done causing trouble?
668
00:36:34,461 --> 00:36:35,661
Yeah, I am, actually.
669
00:36:36,901 --> 00:36:39,101
Ah, there's nothing for me here anymore.
670
00:36:40,661 --> 00:36:43,901
Nothing for me back there either but,
except for these.
671
00:36:46,381 --> 00:36:48,221
Dunlin's letters?
672
00:36:48,341 --> 00:36:52,060
Well, his family are not gonna
get the body back, are they?
673
00:36:52,061 --> 00:36:54,460
So, they should at least have these.
674
00:36:54,461 --> 00:36:56,420
You gonna tell 'em what happened?
675
00:36:56,421 --> 00:36:58,941
They'll get to know
what they need to know.
676
00:37:00,461 --> 00:37:04,821
And it'll be better coming from me
you know, rather than some company cunt.
677
00:37:05,901 --> 00:37:07,221
He's a charmer.
678
00:37:08,341 --> 00:37:10,541
Wait 'til you really get to know him.
679
00:37:12,541 --> 00:37:14,301
[over PA]
Ten minutes to launch.
680
00:37:16,061 --> 00:37:21,460
Okay, so, power, lights, comms, pressure.
681
00:37:21,461 --> 00:37:22,701
What else you got?
682
00:37:22,821 --> 00:37:24,181
Think you can handle it?
683
00:37:25,181 --> 00:37:27,460
If it's got a stick, I can drive it.
684
00:37:27,461 --> 00:37:28,980
Quite a claim.
685
00:37:28,981 --> 00:37:33,221
[over PA] Sealing Launch Bay 2.
Repeat. Sealing Launch Bay 2.
686
00:37:38,541 --> 00:37:42,860
Interior Wet Dock doors sealed.
Commencing pumps.
687
00:37:42,861 --> 00:37:44,341
[tense music]
688
00:37:54,981 --> 00:37:57,221
Ready to stare into the abyss?
689
00:38:01,541 --> 00:38:03,181
[over PA]
Nearing maximum fill.
690
00:38:05,821 --> 00:38:07,900
[Fulmer]
Rover equalisation complete.
691
00:38:07,901 --> 00:38:09,341
Open exterior hatch.
692
00:38:13,101 --> 00:38:15,701
[Cameron]
One small step for man...
693
00:38:19,981 --> 00:38:22,181
[Easter]
Man ain't meant to be down here.
694
00:38:24,621 --> 00:38:27,061
[Cameron]
Well, if you'd rather stay behind...
695
00:38:31,941 --> 00:38:35,380
Control, this is Rover 2.
696
00:38:35,381 --> 00:38:37,061
All systems online.
697
00:38:39,061 --> 00:38:40,061
[exhales]
698
00:38:41,701 --> 00:38:43,181
We're taking her out.
699
00:38:46,901 --> 00:38:48,820
They've cleared the hatch.
Easter's matching course
700
00:38:48,821 --> 00:38:50,980
to the survey team's estimated position.
701
00:38:50,981 --> 00:38:53,301
[Magnus]
They're on their way. Good work.
702
00:38:56,901 --> 00:38:59,421
[action music]
703
00:39:20,181 --> 00:39:21,660
[Easter]
Control, at current speed,
704
00:39:21,661 --> 00:39:24,540
we should reach the search area
in about 15 minutes,
705
00:39:24,541 --> 00:39:25,940
[Fulmer]
Received, Rover 2.
706
00:39:25,941 --> 00:39:27,620
They need to be faster.
707
00:39:27,621 --> 00:39:29,060
Murch, you there?
708
00:39:29,061 --> 00:39:31,300
[Murchison]
Yeah, reading you. Med-Kits ready.
709
00:39:31,301 --> 00:39:33,660
Okay good. I want you
on the umbilical station.
710
00:39:33,661 --> 00:39:35,221
[Murchison]
You got it.
711
00:39:35,341 --> 00:39:37,421
We're not losing anybody else on this.
712
00:39:38,461 --> 00:39:39,541
Fulmer.
713
00:39:46,821 --> 00:39:50,181
Since we've been here,
have you felt anything?
714
00:39:51,381 --> 00:39:52,821
You mean, from the Ancestor?
715
00:39:56,061 --> 00:39:57,421
I've had flashes.
716
00:39:59,301 --> 00:40:00,661
It's not like before.
717
00:40:02,221 --> 00:40:03,221
Why?
718
00:40:04,781 --> 00:40:06,901
This is where Pictor first found it.
719
00:40:08,981 --> 00:40:10,341
Down in the dark.
720
00:40:13,621 --> 00:40:15,381
We're in its world now.
721
00:40:39,861 --> 00:40:42,820
You're leaving? You only just got here.
722
00:40:42,821 --> 00:40:47,420
Management is delegation.
I came for you.
723
00:40:47,421 --> 00:40:51,060
Now, I need to clean up
the rest of this mess.
724
00:40:51,061 --> 00:40:52,340
[Rose]
What about Coake?
725
00:40:52,341 --> 00:40:57,420
He stays. Working under you and Magnus.
726
00:40:57,421 --> 00:40:59,540
He's a useful tool.
727
00:40:59,541 --> 00:41:01,300
Not sure about the useful part.
728
00:41:01,301 --> 00:41:05,780
I've told him to give you access
to everything on the Ancestor.
729
00:41:05,781 --> 00:41:08,900
Once you get the survey team back,
that's the focus.
730
00:41:08,901 --> 00:41:12,300
[Rose] So Pictor can find
a more efficient way to kill it?
731
00:41:12,301 --> 00:41:14,701
The company's never gonna care
about this discovery.
732
00:41:14,821 --> 00:41:16,500
I care about it.
733
00:41:16,501 --> 00:41:19,020
And if it really did
cause that tsunami...
734
00:41:19,021 --> 00:41:20,620
It did. I was there.
735
00:41:20,621 --> 00:41:23,701
Then I need to know if it's gonna
do something like that again.
736
00:41:23,821 --> 00:41:25,661
- Or worse.
- It was a warning.
737
00:41:25,781 --> 00:41:28,341
They don't work so well
if you cover them up.
738
00:41:30,861 --> 00:41:34,180
[Lennox]
If you ever get to my position,
739
00:41:34,181 --> 00:41:39,460
you're gonna want to change everything,
make it right. I did, too.
740
00:41:39,461 --> 00:41:44,420
But when you get here,
you learn you can only go all in once.
741
00:41:44,421 --> 00:41:49,821
And that's what it takes
to make real change, all in.
742
00:41:50,901 --> 00:41:53,940
If we tell the world now,
and we can't back it up,
743
00:41:53,941 --> 00:41:58,900
then people are just as likely
to see this warning as something else.
744
00:41:58,901 --> 00:42:00,420
An attack.
745
00:42:00,421 --> 00:42:03,860
Then it won't only be Coake
trying to destroy it.
746
00:42:03,861 --> 00:42:07,821
We've got to build a case
for protecting it first.
747
00:42:09,821 --> 00:42:11,701
Well then, we better do it fast.
748
00:42:14,061 --> 00:42:16,581
That's up to you. Don't fuck it up.
749
00:42:19,901 --> 00:42:21,621
[contemplative music]
750
00:42:33,941 --> 00:42:35,980
- Tell 'em to hold for five minutes.
- Will do.
751
00:42:35,981 --> 00:42:37,780
- Hutton.
- Boss man.
752
00:42:37,781 --> 00:42:40,101
I don't even earn a goodbye?
753
00:42:42,461 --> 00:42:44,661
[Hutton]
Some thought it would be better without.
754
00:42:47,861 --> 00:42:48,901
But for me...
755
00:42:51,661 --> 00:42:53,181
Look after them.
756
00:42:53,301 --> 00:42:54,381
I will.
757
00:42:55,501 --> 00:42:58,300
Right. Here.
758
00:42:58,301 --> 00:43:00,820
[crew member]
See you soon, Magnus.
759
00:43:00,821 --> 00:43:02,020
[Hutton]
That's it.
760
00:43:02,021 --> 00:43:05,660
You still have to sign if you want
to get back. All of you.
761
00:43:05,661 --> 00:43:07,980
Looks like we're staying put then.
762
00:43:07,981 --> 00:43:09,780
Nothing I'm not used to.
763
00:43:09,781 --> 00:43:11,620
It's not a game.
764
00:43:11,621 --> 00:43:14,821
Yet, I can't shake the feeling
we're being played.
765
00:43:15,941 --> 00:43:19,301
Think what you want.
Men like you always do.
766
00:43:25,701 --> 00:43:27,661
Age before beauty?
767
00:43:27,781 --> 00:43:29,461
Not on this flight, love.
768
00:43:39,941 --> 00:43:41,461
[tense music]
769
00:43:42,861 --> 00:43:44,621
You been out here before?
770
00:43:45,941 --> 00:43:47,301
[Cameron]
Not this far.
771
00:43:52,341 --> 00:43:54,021
[tense music]
772
00:44:03,021 --> 00:44:04,420
[Rose]
How they doing?
773
00:44:04,421 --> 00:44:06,260
[Fulmer]
It's gonna be tight.
774
00:44:06,261 --> 00:44:09,581
Closing in on last known position.
Shouldn't be long now.
775
00:44:21,261 --> 00:44:23,620
[Coake]
How long 'til they get there?
776
00:44:23,621 --> 00:44:25,181
[Rose]
About three minutes.
777
00:44:36,421 --> 00:44:37,701
[Easter]
What is that?
778
00:44:38,781 --> 00:44:40,100
Control, we've got lights.
779
00:44:40,101 --> 00:44:41,541
[Rose]
They've found them.
780
00:44:43,061 --> 00:44:44,820
Getting it on the sonar, too.
781
00:44:44,821 --> 00:44:47,460
That's great, Easter.
Continue your approach.
782
00:44:47,461 --> 00:44:48,700
[Easter]
Yes, ma'am.
783
00:44:48,701 --> 00:44:50,981
[Magnus]
Fifteen minutes to get air to them.
784
00:44:54,821 --> 00:44:56,541
[Cameron]
Looks like they're losing power.
785
00:45:00,541 --> 00:45:01,820
[Easter]
Getting closer.
786
00:45:01,821 --> 00:45:04,181
[Magnus]
Come on, mate. Keep it going.
787
00:45:06,941 --> 00:45:08,660
[Easter]
I think I can see it.
788
00:45:08,661 --> 00:45:09,941
[Cameron]
Stop here.
789
00:45:15,061 --> 00:45:17,740
[Easter] Control, confirm visual.
We've got them.
790
00:45:17,741 --> 00:45:19,420
- [Rose] That's great!
- [crew member] Yes!
791
00:45:19,421 --> 00:45:21,140
[Easter]
Let's get them that air.
792
00:45:21,141 --> 00:45:22,621
Let the silt clear.
793
00:45:24,821 --> 00:45:26,061
There's debris.
794
00:45:36,981 --> 00:45:38,061
The glass.
795
00:45:42,021 --> 00:45:43,701
Ah, poor bastards.
796
00:45:47,741 --> 00:45:49,421
Base, this is Cameron.
797
00:45:50,501 --> 00:45:52,381
Are you seeing what we're seeing?
798
00:45:56,101 --> 00:45:58,341
There's massive damage to the Rover.
799
00:45:59,421 --> 00:46:01,661
Cockpit is shattered.
800
00:46:04,181 --> 00:46:05,741
They didn't stand a chance.
801
00:46:12,141 --> 00:46:13,660
[Rose]
Fuck this!
802
00:46:13,661 --> 00:46:15,021
[crew member]
Shit.
803
00:46:17,181 --> 00:46:20,540
[Magnus] Look at the front of it.
There's nothing we could've done.
804
00:46:20,541 --> 00:46:22,141
Just don't. Don't.
805
00:46:23,461 --> 00:46:25,420
He's the one who sent them out there,
806
00:46:25,421 --> 00:46:28,420
and now I'm the one
who's gotta pick up the pieces.
807
00:46:28,421 --> 00:46:30,181
Fucking bullshit mission.
808
00:46:31,381 --> 00:46:32,541
[door slams]
809
00:46:35,381 --> 00:46:37,581
- Should I...
- No. I'll go.
810
00:46:38,741 --> 00:46:39,981
Can you take over?
811
00:46:44,981 --> 00:46:47,900
[Harish] There's no way that was done
by an aftershock.
812
00:46:47,901 --> 00:46:50,180
What now? Do we bring them back?
813
00:46:50,181 --> 00:46:52,140
[Cameron]
Base, this is Cameron.
814
00:46:52,141 --> 00:46:54,981
Requesting permission
to investigate the wreckage.
815
00:47:00,861 --> 00:47:02,300
Permission denied.
816
00:47:02,301 --> 00:47:04,820
We'll mark the site
and plan a proper recovery.
817
00:47:04,821 --> 00:47:06,380
That's not your call.
818
00:47:06,381 --> 00:47:08,620
Well, I'm making it.
819
00:47:08,621 --> 00:47:11,540
The mission isn't finished.
We need to recover the crew
820
00:47:11,541 --> 00:47:13,260
and then check the crash site,
821
00:47:13,261 --> 00:47:16,341
if we're gonna stand any chance
of knowing what did this.
822
00:47:17,541 --> 00:47:20,140
[Cameron]
Aw, come on, what youse playing at?!
823
00:47:20,141 --> 00:47:21,581
What they arguing about?
824
00:47:23,741 --> 00:47:25,381
Can't just leave them there!
825
00:47:32,301 --> 00:47:34,420
How long will it take you?
826
00:47:34,421 --> 00:47:35,701
[sighs]
827
00:47:38,701 --> 00:47:39,701
Not long.
828
00:47:41,381 --> 00:47:42,901
Fifteen minutes, tops.
829
00:47:46,181 --> 00:47:47,661
They were your team, right?
830
00:47:49,461 --> 00:47:50,661
Right.
831
00:47:52,461 --> 00:47:54,101
So, let's go and get them.
832
00:47:56,461 --> 00:47:59,220
If there are bodies in there,
they aren't going anywhere.
833
00:47:59,221 --> 00:48:00,660
I'm not risking adding more.
834
00:48:00,661 --> 00:48:02,460
You risked it all for your crew
835
00:48:02,461 --> 00:48:04,420
you're saying
I can't do the same?
836
00:48:04,421 --> 00:48:05,740
This is different. They're already gone.
837
00:48:05,741 --> 00:48:08,020
You gonna tell the families
that are waiting for them?
838
00:48:08,021 --> 00:48:09,820
If they're still alive, that is.
839
00:48:09,821 --> 00:48:12,781
[Easter] Control,
we're commencing recovery operation.
840
00:48:16,421 --> 00:48:20,140
Easter, this is Magnus.
Stand down, that's an order.
841
00:48:20,141 --> 00:48:24,261
[Easter] Er, sorry, Boss, can't hear you,
you're breaking up.
842
00:48:25,701 --> 00:48:27,340
Continuing with the mission.
843
00:48:27,341 --> 00:48:30,141
At least some of your crew
know what's important.
844
00:48:31,301 --> 00:48:34,900
Easter, you've got ten minutes,
then I'm reeling you in.
845
00:48:34,901 --> 00:48:37,220
And when you get back,
we're gonna talk.
846
00:48:37,221 --> 00:48:38,301
Yes, sir.
847
00:48:43,501 --> 00:48:45,140
Cam, how we doing in there?
848
00:48:45,141 --> 00:48:49,461
Wet Lock is filled, and suit equalised
to external pressure.
849
00:48:53,341 --> 00:48:55,101
Opening outer hatch.
850
00:49:04,221 --> 00:49:05,940
[Easter]
Don't keep me waiting.
851
00:49:05,941 --> 00:49:08,180
How about you don't leave me behind.
852
00:49:08,181 --> 00:49:09,541
Deal.
853
00:49:12,421 --> 00:49:15,061
[dramatic music]
854
00:50:07,781 --> 00:50:10,020
Why are they still out there?
855
00:50:10,021 --> 00:50:13,940
Cameron and Easter have gone
to investigate the crash site.
856
00:50:13,941 --> 00:50:15,980
That's not essential to the mission.
857
00:50:15,981 --> 00:50:17,781
It is for him, apparently.
858
00:50:22,941 --> 00:50:24,860
[breathing slowly]
859
00:50:24,861 --> 00:50:27,421
I've never seen damage like this before.
860
00:50:29,101 --> 00:50:31,901
Looks like a pressure failure
on the glass.
861
00:50:35,501 --> 00:50:37,341
Entering Rover 1 now.
862
00:50:41,581 --> 00:50:43,420
I've got eyes on a body.
863
00:50:43,421 --> 00:50:45,300
[Easter]
I thought there were two.
864
00:50:45,301 --> 00:50:47,381
[gasps] Jesus Christ!
865
00:50:48,781 --> 00:50:49,980
[Easter]
You all right?
866
00:50:49,981 --> 00:50:51,421
What was that?
867
00:50:52,981 --> 00:50:54,141
What's going on?
868
00:50:57,141 --> 00:50:58,341
Cam?
869
00:50:59,461 --> 00:51:00,820
[Cameron]
I'm all right.
870
00:51:00,821 --> 00:51:02,540
Both crew accounted for.
871
00:51:02,541 --> 00:51:04,901
[Easter exhales]
Thank fuck.
872
00:51:06,501 --> 00:51:08,460
[Cameron]
It's a real mess in here.
873
00:51:08,461 --> 00:51:11,860
[Easter] Yeah, well,
sooner you're out, sooner we go.
874
00:51:11,861 --> 00:51:13,381
Yeah, I hear ya.
875
00:51:15,581 --> 00:51:17,901
Securing bodies for recovery now.
876
00:51:21,301 --> 00:51:23,581
[straining]
877
00:51:37,541 --> 00:51:39,341
[Magnus]
What's taking so long?
878
00:51:44,341 --> 00:51:47,421
Fulmer, find out what's happening.
879
00:51:55,381 --> 00:51:57,141
Easter, it's Fulmer.
880
00:51:58,381 --> 00:52:00,061
Talk to me. How's it going?
881
00:52:03,101 --> 00:52:04,780
[Easter]
Control, we're all good here.
882
00:52:04,781 --> 00:52:08,221
Cameron's back. Recovery successful.
We're turning around.
883
00:52:10,141 --> 00:52:11,141
[exhales]
884
00:52:12,381 --> 00:52:14,340
[Magnus]
Good to hear it, Easter.
885
00:52:14,341 --> 00:52:17,620
Try not to bump the Rover on the way in.
886
00:52:17,621 --> 00:52:20,180
Hey, don't knock my parking.
You know I'm always snug.
887
00:52:20,181 --> 00:52:21,461
[chuckles]
888
00:52:28,741 --> 00:52:31,300
[over PA]
All Stations, Rover 2 returning.
889
00:52:31,301 --> 00:52:34,380
- Repeat, all stations, Rover 2...
- Whatever you're hiding,
890
00:52:34,381 --> 00:52:36,380
we're gonna find out.
891
00:52:36,381 --> 00:52:39,341
Just looking out for my crew.
Same as you.
892
00:52:41,181 --> 00:52:44,500
I'm going up to the Lab.
Askel should see this.
893
00:52:44,501 --> 00:52:47,181
I'll come with. Better to stay busy.
894
00:52:55,781 --> 00:52:58,940
Lights. Something's triggering
the Ancestor!
895
00:52:58,941 --> 00:53:01,100
Shit. We have to warn them!
896
00:53:01,101 --> 00:53:03,700
This can't be good for the Rover!
897
00:53:03,701 --> 00:53:06,901
[zapping]
898
00:53:19,261 --> 00:53:20,780
[door opens]
899
00:53:20,781 --> 00:53:22,980
- [Magnus] Hey, what's happening?
- What's going on?
900
00:53:22,981 --> 00:53:25,140
Easter, get back right now.
Get back now!
901
00:53:25,141 --> 00:53:26,500
- The Ancestor's out there!
- What?
902
00:53:26,501 --> 00:53:28,420
The samples in the Lab,
they're going crazy.
903
00:53:28,421 --> 00:53:30,220
[Easter]
Control, say again? You're breaking up.
904
00:53:30,221 --> 00:53:32,420
- You have to get them back!
- Calm it.
905
00:53:32,421 --> 00:53:34,501
- You have to get them back!
- Stop struggling!
906
00:53:52,661 --> 00:53:54,900
[Cameron]
Holy shit!
907
00:53:54,901 --> 00:53:56,940
Where the hell did you come from?
908
00:53:56,941 --> 00:54:01,940
We've contact behind us. And it is big!
909
00:54:01,941 --> 00:54:03,740
[Easter]
I hear you.
910
00:54:03,741 --> 00:54:06,180
But it's not just behind us. Come look.
911
00:54:06,181 --> 00:54:08,181
Control, you aren't gonna like this.
912
00:54:09,421 --> 00:54:10,661
It's all around us.
913
00:54:14,301 --> 00:54:15,780
I'm gonna push through.
914
00:54:15,781 --> 00:54:17,981
[tense music]
915
00:54:21,221 --> 00:54:23,541
[water sloshing]
916
00:54:44,621 --> 00:54:46,621
Go. Go, go!
917
00:54:47,861 --> 00:54:50,940
It doesn't attack unless you threaten it.
918
00:54:50,941 --> 00:54:52,461
You've seen this before?
919
00:54:53,461 --> 00:54:56,261
No. It's what I've heard.
920
00:54:59,941 --> 00:55:03,261
[thudding, crunching]
921
00:55:10,061 --> 00:55:11,980
[Cameron]
Shit! We've got a pressure warning!
922
00:55:11,981 --> 00:55:13,500
I thought that wasn't possible.
923
00:55:13,501 --> 00:55:16,340
I'm reconsidering my idea of possible.
924
00:55:16,341 --> 00:55:19,061
Control, you getting this?
We've got a big problem here!
925
00:55:30,021 --> 00:55:32,341
We've gotta get them back.
It's crushing them!
926
00:55:33,461 --> 00:55:35,300
Can we reel them in on the umbilical?
927
00:55:35,301 --> 00:55:36,820
Murch, you got them?
928
00:55:36,821 --> 00:55:38,421
[Murchison]
We're pulling!
929
00:55:39,941 --> 00:55:41,781
But it's got them locked tight!
930
00:55:43,981 --> 00:55:48,660
[thudding]
931
00:55:48,661 --> 00:55:50,461
We're losing the umbilical!
932
00:55:53,381 --> 00:55:55,341
- [thudding]
- [zapping]
933
00:55:57,821 --> 00:55:59,461
Leave it! Get out!
934
00:56:08,821 --> 00:56:10,780
Shit! We've lost visuals.
935
00:56:10,781 --> 00:56:12,220
[alarms blaring]
936
00:56:12,221 --> 00:56:14,661
Easter, can you hear me? Are you there?
937
00:56:15,861 --> 00:56:17,860
You have to get them back!
938
00:56:17,861 --> 00:56:20,661
You have to get them back.
Let go of me!
939
00:56:26,141 --> 00:56:27,221
[Cameron]
It's stopped.
940
00:56:36,341 --> 00:56:37,700
[glass cracks]
941
00:56:37,701 --> 00:56:39,460
[Easter]
No, it hasn't.
942
00:56:39,461 --> 00:56:42,061
[glass crackling]
943
00:56:43,501 --> 00:56:45,501
[closing theme music playing]
944
00:56:45,501 --> 00:56:50,501
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
945
00:56:45,501 --> 00:56:55,501
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.