Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,335
[narrator]
Previously on The Resident…
2
00:00:02,419 --> 00:00:05,171
-[Nic] Does she know you love her?
-I am her teacher, her mentor.
3
00:00:05,255 --> 00:00:08,216
To be anything else would cross a line
that I would never cross.
4
00:00:08,299 --> 00:00:11,511
Nic, I know we have new boundaries,
but I am here for you.
5
00:00:11,594 --> 00:00:13,388
My kidneys will never work again.
6
00:00:13,471 --> 00:00:14,848
You have to stay on dialysis.
7
00:00:15,056 --> 00:00:16,558
There's got to be another option.
8
00:00:16,641 --> 00:00:18,768
[man] Sorry. Nothing I can do
until the donor calls back
9
00:00:18,852 --> 00:00:20,812
-to schedule his follow-up.
-Kyle's a match?
10
00:00:20,895 --> 00:00:23,481
It's not that you can't
give Jessie your kidney.
11
00:00:23,565 --> 00:00:25,275
It's that you won't. Get out!
12
00:00:25,358 --> 00:00:26,651
I've got a way to help Jessie.
13
00:00:26,860 --> 00:00:29,154
How far are you willing to go
to save your sister's life?
14
00:00:32,198 --> 00:00:35,160
-[echoing] ♪ Oh, Huncho did this? ♪
-♪ DJ Durel! ♪
15
00:00:36,411 --> 00:00:37,912
-♪ Steppin' up ♪
-♪ Up ♪
16
00:00:37,996 --> 00:00:40,707
-♪ Always take the risk, living life ♪
-♪ Up, up, life ♪
17
00:00:40,790 --> 00:00:42,792
-♪ Go hard and don't quit ♪
-♪ Go hard ♪
18
00:00:42,876 --> 00:00:44,627
♪ Drip, splash
Like the ice on the wrist ♪
19
00:00:44,711 --> 00:00:46,129
♪ Brr, brr, brr, brr ♪
20
00:00:46,212 --> 00:00:47,505
♪ That's a call I can't miss ♪
21
00:00:47,589 --> 00:00:48,465
-♪ Brr ♪
-♪ Hello ♪
22
00:00:48,548 --> 00:00:50,258
♪ Set my goals like a go,
Hit the switch ♪
23
00:00:50,341 --> 00:00:51,301
♪ Go, go ♪
24
00:00:51,384 --> 00:00:53,344
♪ Work, work, work,
Check it off the checklist ♪
25
00:00:53,428 --> 00:00:54,804
-♪ In a position to win ♪
-♪ Win ♪
26
00:00:54,888 --> 00:00:56,222
-♪ In a position to go ♪
-♪ Uh ♪
27
00:00:56,306 --> 00:00:57,640
-♪ In a position to win ♪
-♪ Uh ♪
28
00:00:57,724 --> 00:00:59,350
-♪ In a position to go ♪
-♪ Uh, uh… ♪
29
00:01:00,518 --> 00:01:03,897
[Diego whooping]
Doc Bell, I'm two shots away
30
00:01:03,980 --> 00:01:06,107
from jumping on my new
Gulfstream to Sin City,
31
00:01:06,191 --> 00:01:07,484
so say what you came to say.
32
00:01:07,567 --> 00:01:09,986
-Your father was a great man.
-The best!
33
00:01:10,695 --> 00:01:12,947
His generous donations
over the past 20 years
34
00:01:13,031 --> 00:01:15,241
have been vital
to Chastain's financial health.
35
00:01:15,325 --> 00:01:17,118
-I would--
-And you think you can party your ass
36
00:01:17,202 --> 00:01:19,329
-into a big fat check again?
-Diego, I'm just here
37
00:01:19,412 --> 00:01:22,040
to build a relationship with you
the same way I did with your dad.
38
00:01:22,707 --> 00:01:24,667
He left you his fortune after he passed
39
00:01:24,751 --> 00:01:27,796
because he believed
you would do great things.
40
00:01:28,463 --> 00:01:30,757
-What, five million?
-Eight million.
41
00:01:32,008 --> 00:01:33,551
Doctor, eight million sound fair to you?
42
00:01:34,344 --> 00:01:36,054
Eight million saves a lot of lives.
43
00:01:38,014 --> 00:01:40,308
[both laugh]
44
00:01:41,684 --> 00:01:44,229
You never respected me
when my dad was alive.
45
00:01:44,771 --> 00:01:46,105
I was invisible to you.
46
00:01:46,189 --> 00:01:47,941
So what, now you want some of my gold?
47
00:01:50,652 --> 00:01:52,278
[people gasping]
48
00:01:53,321 --> 00:01:56,783
-Let's see if the doctor can dance.
-[laughing] Oh, oh!
49
00:01:59,410 --> 00:02:01,454
Come on. Come on.
50
00:02:01,538 --> 00:02:02,956
[sighs]
51
00:02:03,873 --> 00:02:05,250
"Three marriages
52
00:02:05,375 --> 00:02:08,753
and the only seed of mine
that can find its way to an egg
53
00:02:08,837 --> 00:02:11,089
is that jackass. What are the odds?"
54
00:02:11,422 --> 00:02:14,134
Your father's words, not mine.
55
00:02:14,884 --> 00:02:17,345
In hospice, the last thing
he said to me was,
56
00:02:17,428 --> 00:02:19,848
"Randolph, children
are a poor man's riches."
57
00:02:19,931 --> 00:02:23,643
"My son is a rich man's biggest failure."
58
00:02:26,855 --> 00:02:30,150
Enjoy Vegas, kid. Hope you have
better luck than your father did.
59
00:02:30,233 --> 00:02:31,776
-♪ In a position to win ♪
-♪ Win ♪
60
00:02:31,860 --> 00:02:33,236
-♪ In a position to go ♪
-♪ Go ♪
61
00:02:33,319 --> 00:02:34,737
-♪ In a position to win ♪
-♪ Win… ♪
62
00:02:34,821 --> 00:02:37,031
That was awesome! Screw that kid!
63
00:02:37,240 --> 00:02:38,908
So who's the next richie on our list?
64
00:02:39,576 --> 00:02:41,202
Diego was the list.
65
00:02:42,370 --> 00:02:44,497
["Just Like Heaven" playing]
66
00:02:46,291 --> 00:02:48,001
Is this dartboard smaller than usual?
67
00:02:48,459 --> 00:02:52,422
Maybe you're just larger than life
so everything else seems really tiny.
68
00:02:53,214 --> 00:02:54,465
Are you trying to seduce me?
69
00:02:54,716 --> 00:02:57,093
-Is it working?
-It is.
70
00:02:57,176 --> 00:02:58,469
-Oh.
-Mm.
71
00:02:59,846 --> 00:03:01,139
[Jessica giggles]
72
00:03:02,849 --> 00:03:07,729
66% of relationships fizzle,
45% of marriages implode.
73
00:03:07,812 --> 00:03:10,273
-Hmm.
-Hmm. Why does anyone bother?
74
00:03:10,440 --> 00:03:13,234
People love to spoon,
and this requires a partner.
75
00:03:13,484 --> 00:03:14,903
High price for a cuddle.
76
00:03:15,445 --> 00:03:16,529
Another round?
77
00:03:16,613 --> 00:03:18,197
I'd love to, but I got to roll.
78
00:03:19,073 --> 00:03:20,491
I'm headed to Osteria Frankie
79
00:03:20,575 --> 00:03:23,328
to meet a woman whose brilliance
almost matches mine.
80
00:03:23,494 --> 00:03:27,040
Mm. May your egos have
a wonderful time spooning.
81
00:03:30,418 --> 00:03:31,544
[Shira] I'm telling you!
82
00:03:31,669 --> 00:03:34,631
True story. The guy had
a machete gash in his neck
83
00:03:34,714 --> 00:03:36,174
and wouldn't let anyone touch him.
84
00:03:36,299 --> 00:03:38,259
-[chuckles]
-That's insane.
85
00:03:38,343 --> 00:03:39,636
So… so, what'd they do?
86
00:03:39,719 --> 00:03:42,639
Told him what you tell every
patient who refuses stitches.
87
00:03:42,722 --> 00:03:44,933
-Sut-ure self.
-[both laugh]
88
00:03:45,016 --> 00:03:47,268
Yes, I'm kind of on fire tonight.
89
00:03:47,352 --> 00:03:48,770
-Uh, you want another drink?
-Uh…
90
00:03:48,853 --> 00:03:51,022
-Sloe gin fizz, no ice.
-Okay.
91
00:03:52,106 --> 00:03:54,901
♪ Spinning on that dizzy edge… ♪
92
00:03:55,360 --> 00:03:58,863
-Another beer?
-Sure.
93
00:04:00,615 --> 00:04:03,618
-Song?
-[sputters] Sure.
94
00:04:03,701 --> 00:04:04,911
Anything but the '80s.
95
00:04:04,994 --> 00:04:06,788
What do you got against the '80s, man?
96
00:04:06,871 --> 00:04:08,665
[chuckles] What do you like
about the '80s?
97
00:04:08,748 --> 00:04:11,000
Uh, it's a Nic thing,
which used to make it my thing.
98
00:04:11,084 --> 00:04:12,126
[chuckles]
99
00:04:13,544 --> 00:04:15,463
I heard she was gonna swing by tonight.
100
00:04:16,839 --> 00:04:18,508
Do you have any idea where she is?
101
00:04:19,092 --> 00:04:20,134
Nope.
102
00:04:21,302 --> 00:04:23,888
♪ You
Lost and lonely ♪
103
00:04:23,972 --> 00:04:27,558
♪ You
Just like heaven ♪
104
00:04:30,478 --> 00:04:32,981
[sighs] Alec, what are we doing here?
105
00:04:33,106 --> 00:04:34,857
I told you, a transplant expert.
106
00:04:34,941 --> 00:04:36,567
Right. But it's midnight.
107
00:04:36,693 --> 00:04:38,236
You meet him when you can.
108
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
[knocking on door]
109
00:04:44,701 --> 00:04:46,452
-Dr. Shaw.
-Mr. Festervan,
110
00:04:46,536 --> 00:04:47,996
thank you so much for coming.
111
00:04:50,581 --> 00:04:53,584
-This is the friend I told you about.
-Nic.
112
00:04:54,043 --> 00:04:57,380
Hello. I'm so sorry your
sister's in kidney failure.
113
00:04:57,755 --> 00:04:59,007
But I think
114
00:04:59,549 --> 00:05:00,842
I may be able to help you.
115
00:05:00,925 --> 00:05:03,094
We haven't been able to get her
on Chastain's transplant list.
116
00:05:03,177 --> 00:05:04,595
What hospital do you work with?
117
00:05:04,679 --> 00:05:06,723
I don't work with any hospital.
118
00:05:11,811 --> 00:05:13,855
Okay, what's going on here?
119
00:05:14,147 --> 00:05:15,356
You haven't told her?
120
00:05:20,111 --> 00:05:21,904
I'm an organ broker.
121
00:05:22,697 --> 00:05:24,407
I'm here to sell you a kidney.
122
00:05:24,782 --> 00:05:26,034
[exhales]
123
00:05:27,285 --> 00:05:29,287
[opening theme music playing]
124
00:05:40,506 --> 00:05:42,550
An organ broker?
What the hell were you thinking?
125
00:05:42,633 --> 00:05:45,553
-I want you to know all your options.
-That is not an option.
126
00:05:45,636 --> 00:05:48,681
Desperate people are exploited enough
without us hocking their organs
127
00:05:48,765 --> 00:05:50,725
-for cash. Come on.
-Wait a minute.
128
00:05:50,808 --> 00:05:51,976
It doesn't have to be like that.
129
00:05:52,060 --> 00:05:53,853
What you are suggesting is a crime.
130
00:05:53,936 --> 00:05:55,063
That doesn't mean it's wrong.
131
00:05:55,772 --> 00:05:57,356
There are countries where this is legal.
132
00:05:57,440 --> 00:05:58,483
And if done the right way,
133
00:05:58,566 --> 00:06:00,568
it can help both the donor
and the recipient survive.
134
00:06:00,651 --> 00:06:02,278
We both know Jessie needs this kidney.
135
00:06:02,361 --> 00:06:04,864
Don't tell me what my sister needs.
136
00:06:05,823 --> 00:06:07,200
I trust Elliot.
137
00:06:08,284 --> 00:06:09,327
You should, too.
138
00:06:11,704 --> 00:06:13,081
You've done this before?
139
00:06:13,498 --> 00:06:14,624
Yes, I have.
140
00:06:15,333 --> 00:06:17,919
-Wow.
-Nic, thousands of people die each year
141
00:06:18,002 --> 00:06:19,295
waiting for a kidney.
142
00:06:21,089 --> 00:06:23,049
I just don't want your sister
to be one of them.
143
00:06:26,552 --> 00:06:27,929
I'm not buying a kidney.
144
00:06:29,680 --> 00:06:30,723
Good.
145
00:06:32,308 --> 00:06:34,185
Because you just burned
the bridge to the one person
146
00:06:34,268 --> 00:06:36,270
in Atlanta who could get one for Jessie.
147
00:06:39,440 --> 00:06:40,525
[scoffs]
148
00:06:47,323 --> 00:06:48,407
How you doing?
149
00:06:49,992 --> 00:06:51,619
I'm acing dialysis. [chuckles]
150
00:06:51,869 --> 00:06:54,539
Even made some friends. And one enemy.
151
00:06:54,664 --> 00:06:55,706
Oh.
152
00:06:58,668 --> 00:07:01,045
I won't ask. [laughs]
153
00:07:01,921 --> 00:07:03,297
I want to show you something.
154
00:07:05,424 --> 00:07:07,510
My 60-day sobriety chip.
155
00:07:09,887 --> 00:07:11,097
I just got it today.
156
00:07:11,222 --> 00:07:12,723
My sponsor dropped it off.
157
00:07:13,933 --> 00:07:15,393
You're crushing it.
158
00:07:15,977 --> 00:07:17,937
I couldn't have done
any of this without you.
159
00:07:20,148 --> 00:07:22,525
Your light got me
through this darkness, Nic.
160
00:07:25,319 --> 00:07:28,156
In four months,
you'll be eligible for a kidney.
161
00:07:30,533 --> 00:07:31,701
When I get a kidney…
162
00:07:33,870 --> 00:07:37,206
Maybe you'll finally stop falling asleep
during our movie nights.
163
00:07:38,207 --> 00:07:39,250
Deal.
164
00:07:40,585 --> 00:07:41,711
So proud of you.
165
00:07:43,463 --> 00:07:44,505
Me, too.
166
00:07:45,381 --> 00:07:48,384
[Grayson] Excuse me! Excuse me. Excuse me.
167
00:07:48,468 --> 00:07:49,552
How'd the board take the news
168
00:07:49,635 --> 00:07:51,888
-about our money sitch?
-Stop talking.
169
00:07:53,556 --> 00:07:57,101
You didn't tell them. Ah, I get it now.
Thanks for keeping me in the loop.
170
00:07:58,060 --> 00:07:59,937
The loop? You want to be in the loop?
171
00:08:02,106 --> 00:08:04,775
Chastain has received over $95 million
172
00:08:04,859 --> 00:08:07,528
in donations per year
over the last decade.
173
00:08:07,612 --> 00:08:10,364
In the last eight months, that's down 40%.
174
00:08:10,448 --> 00:08:11,866
Yikes. Why is that?
175
00:08:11,949 --> 00:08:15,286
Lane Hunter plus QuoVadis equals disaster.
176
00:08:16,829 --> 00:08:18,664
And where are we with the
new wealth-screening software?
177
00:08:18,748 --> 00:08:20,833
Locked and loaded, chief.
Already identifying
178
00:08:20,917 --> 00:08:23,544
rich patients at Chastain
who could be potential donors.
179
00:08:23,628 --> 00:08:25,379
Check it out. Spit out
three names this morning.
180
00:08:29,091 --> 00:08:31,302
Oh, Grayson, one of these patients died,
181
00:08:31,385 --> 00:08:34,180
and the others are not…
they're not rich enough.
182
00:08:34,263 --> 00:08:35,431
These are minnows.
183
00:08:37,058 --> 00:08:38,476
We need a whale.
184
00:08:40,811 --> 00:08:42,104
[phone ringing]
185
00:08:42,188 --> 00:08:43,231
[grunts softly]
186
00:08:43,814 --> 00:08:45,107
[birds chirping]
187
00:08:53,866 --> 00:08:56,077
[clears throat] Hello?
188
00:08:56,827 --> 00:08:57,954
Mina…
189
00:08:59,038 --> 00:09:00,623
you will never guess what landed.
190
00:09:00,706 --> 00:09:02,625
Dextrocardia with situs inversus.
191
00:09:03,125 --> 00:09:06,087
This man's heart is literally
on the right side of his chest,
192
00:09:06,170 --> 00:09:08,381
which, obviously, is not the right side.
193
00:09:09,799 --> 00:09:10,967
[club strikes ball in distance]
194
00:09:12,176 --> 00:09:13,719
Okafor, are you there?
195
00:09:14,929 --> 00:09:16,973
-I think so.
-Well, day off be damned.
196
00:09:17,056 --> 00:09:18,849
Get your butt in here
and scrub in for this CABG.
197
00:09:18,975 --> 00:09:20,851
We may never see another one like it.
198
00:09:22,144 --> 00:09:23,187
[exhales]
199
00:09:23,729 --> 00:09:24,772
[Taylor] This was my fault.
200
00:09:27,441 --> 00:09:30,069
[grunts] Are you okay?
201
00:09:32,488 --> 00:09:34,282
I swerved too late.
202
00:09:34,699 --> 00:09:36,701
Left or right, couldn't decide.
203
00:09:37,034 --> 00:09:39,453
-My bad.
-[Mina] Oh, God.
204
00:09:40,955 --> 00:09:43,624
-[grunting]
-Think you might be bleeding internally.
205
00:09:43,708 --> 00:09:45,418
-[Taylor] I'm what?
-Who?
206
00:09:47,003 --> 00:09:48,045
I have no idea.
207
00:09:49,130 --> 00:09:51,716
I'm sending you my location.
Get an ambulance, now.
208
00:09:51,799 --> 00:09:52,925
[Taylor grunting]
209
00:09:56,637 --> 00:09:58,389
-[Irving] What do we got?
-34-year-old male
210
00:09:58,472 --> 00:10:01,809
with crush injuries,
deep leg laceration, BP 85/60,
211
00:10:01,892 --> 00:10:04,437
-heart rate 130.
-Okay. Trauma bay nine.
212
00:10:04,520 --> 00:10:05,855
[Nolan] I need the ultrasound.
213
00:10:05,980 --> 00:10:07,106
Is this the end?
214
00:10:07,607 --> 00:10:09,066
It is likely not the end.
215
00:10:09,191 --> 00:10:11,360
[clears throat] One, two, three.
216
00:10:11,444 --> 00:10:13,988
[grunts] Should I call my mom?
217
00:10:14,113 --> 00:10:16,699
Is it the right time or too soon?
I don't want her to worry,
218
00:10:16,782 --> 00:10:18,618
-but she deserves to know.
-[Devon] Okay, diffuse
219
00:10:18,701 --> 00:10:21,037
-abdominal tenderness.
-Decreased breath sounds on his left side.
220
00:10:21,120 --> 00:10:22,121
Maybe one of you should call.
221
00:10:22,204 --> 00:10:25,166
Is that uh, better or worse,
hearing from a doctor?
222
00:10:25,249 --> 00:10:27,209
-Better or worse?
-[Mina] You need to calm down.
223
00:10:27,293 --> 00:10:29,086
-Okay.
-Looking for internal injuries.
224
00:10:31,922 --> 00:10:34,258
-Whose suit is that?
-[Taylor] I was playing a night round.
225
00:10:34,342 --> 00:10:36,052
-[Irving] Yeah?
-I should've stuck to the day.
226
00:10:36,135 --> 00:10:37,762
It's just a bad call by me.
227
00:10:37,845 --> 00:10:40,640
It's just, I was so busy, that I…
You know what? I can't think.
228
00:10:40,723 --> 00:10:43,100
I'm so sorry, I didn't mean to…
I hit you, I…
229
00:10:43,184 --> 00:10:45,686
-How do you even play at night?
-Oh, glow-in-the-dark balls.
230
00:10:45,853 --> 00:10:47,104
-It's pretty awesome.
-[Irving] Oh, cool.
231
00:10:47,188 --> 00:10:48,731
-[Taylor] Yeah.
-Why were you there?
232
00:10:49,231 --> 00:10:50,608
His intestines are in his chest.
233
00:10:50,691 --> 00:10:52,818
[Mina] Diaphragm rupture.
I'll prep the OR.
234
00:10:54,028 --> 00:10:55,196
[Taylor grunting]
235
00:10:58,074 --> 00:11:00,868
You're bleeding. You could have
a significant head injury.
236
00:11:00,951 --> 00:11:02,119
I need to check you out.
237
00:11:02,203 --> 00:11:03,871
What on earth happened last night?
238
00:11:05,873 --> 00:11:06,957
I don't remember.
239
00:11:10,461 --> 00:11:13,005
[Devon] Okay, here we go.
Follow my finger.
240
00:11:15,674 --> 00:11:16,759
Nice.
241
00:11:18,302 --> 00:11:20,554
All right, clench your jaw and hold still.
242
00:11:22,681 --> 00:11:23,724
Puff out your cheeks.
243
00:11:24,725 --> 00:11:25,726
[air squeaks through lips]
244
00:11:27,645 --> 00:11:30,689
Cranial nerves intact.
I'm gonna take a look at that head wound.
245
00:11:32,233 --> 00:11:33,901
Okay. What's the last thing you remember?
246
00:11:35,277 --> 00:11:38,072
Drinking with the Raptor.
I ordered another round of drinks,
247
00:11:38,948 --> 00:11:41,826
and he had to go leave
to be with his brilliant one-night stand.
248
00:11:41,909 --> 00:11:44,245
Ah, so you drank
that last round by yourself?
249
00:11:44,328 --> 00:11:46,247
No. Someone else joined me. I just…
250
00:11:47,248 --> 00:11:48,374
don't remember who.
251
00:11:48,457 --> 00:11:49,750
Maybe the guy from the golf course?
252
00:11:49,834 --> 00:11:52,211
-Definitely not him.
-So, we have heavy drinking
253
00:11:52,294 --> 00:11:55,172
with a mystery person
and a late-night stroll on a golf course.
254
00:11:56,048 --> 00:11:58,467
None of that sounds like you.
I don't lose control.
255
00:11:58,551 --> 00:11:59,844
I have never behaved this way.
256
00:11:59,927 --> 00:12:02,012
Well, while you figure out
why you went off the rails,
257
00:12:02,096 --> 00:12:04,014
I will figure out
why you have mild amnesia.
258
00:12:04,098 --> 00:12:05,683
I need to rule out a bleed.
259
00:12:05,766 --> 00:12:07,184
I got to keep you for observation.
260
00:12:07,268 --> 00:12:11,230
And that means no reading,
no watching and no thinking.
261
00:12:11,313 --> 00:12:12,982
Are you putting me on brain rest?
262
00:12:13,065 --> 00:12:14,108
[Devon] Yes.
263
00:12:14,650 --> 00:12:16,694
[Austin] He knows of which he speaks.
264
00:12:16,861 --> 00:12:19,280
I don't say this often,
but do what Pravesh tells you.
265
00:12:19,363 --> 00:12:21,031
[Mina] Okay,
there is no way I am sitting here
266
00:12:21,115 --> 00:12:23,325
while you go operate on a man
who has his heart
267
00:12:23,409 --> 00:12:26,287
on the wrong side of his chest.
I'm fine, and I'm scrubbing in.
268
00:12:26,871 --> 00:12:28,914
You cuff her to the bed if need be.
269
00:12:31,500 --> 00:12:33,127
You approach this bed with restraints…
270
00:12:33,794 --> 00:12:34,962
I will end you.
271
00:12:35,337 --> 00:12:36,380
Just relax.
272
00:12:38,757 --> 00:12:39,675
Hold still.
273
00:12:43,721 --> 00:12:46,015
Are you ready for your smile
to match mine?
274
00:12:46,223 --> 00:12:49,351
Wealth screening software
flagged a bona fide Moby Dick.
275
00:12:49,518 --> 00:12:50,561
Born in Boise.
276
00:12:50,644 --> 00:12:52,771
Paralegal. Rents a place in Grant Park.
277
00:12:53,147 --> 00:12:54,231
Sagittarius.
278
00:12:54,607 --> 00:12:56,484
Are you pitching me a whale
or your replacement?
279
00:12:56,567 --> 00:12:58,527
I'm pitching you someone who won big.
280
00:12:58,611 --> 00:13:00,779
-Won what big?
-The lottery, baby.
281
00:13:01,614 --> 00:13:03,157
His name's Taylor Emigh.
282
00:13:08,871 --> 00:13:09,872
Dr. Nolan.
283
00:13:10,039 --> 00:13:12,833
Just… hang on one second.
284
00:13:16,504 --> 00:13:18,839
Mr. Emigh, I'm Dr. Randolph Bell,
285
00:13:18,923 --> 00:13:21,926
Chief of Surgery and CEO
here at Chastain Park Memorial.
286
00:13:22,051 --> 00:13:24,470
Hi, Dr. Bell. Is something wrong?
287
00:13:24,553 --> 00:13:26,931
No, no, not at all.
I just wanted to let you know
288
00:13:27,014 --> 00:13:28,390
that I will be scrubbing in
289
00:13:28,474 --> 00:13:31,227
with one of our very top surgeons
on your operation today,
290
00:13:31,310 --> 00:13:33,145
and you'll be recovering in our VIP wing.
291
00:13:33,229 --> 00:13:36,649
Would you prefer a suite
that favors sunrise or sunset?
292
00:13:37,858 --> 00:13:39,443
Sunrise or sunset?
293
00:13:40,402 --> 00:13:43,447
Sunrise or sunset,
sunrise or sunset, sunrise or sunset,
294
00:13:43,531 --> 00:13:45,074
sunrise or sunset, sunrise or…
295
00:13:45,157 --> 00:13:47,076
You don't have to decide now.
296
00:13:47,409 --> 00:13:49,161
Okay? We will see you after.
297
00:13:49,245 --> 00:13:50,412
Okay.
298
00:13:51,080 --> 00:13:52,164
Dr. Bell…
299
00:13:53,332 --> 00:13:56,335
for you to advertise me as one
of the elite surgeons at this hospital
300
00:13:56,418 --> 00:13:58,212
-is--
-No, I wasn't talking about you.
301
00:14:05,261 --> 00:14:06,428
You got something on your mind?
302
00:14:07,096 --> 00:14:09,139
[Austin] As a locum tenens,
these eyes have seen
303
00:14:09,223 --> 00:14:11,141
a lot of CEOs of a lot of hospitals
304
00:14:11,225 --> 00:14:14,019
do a lot of things in the name
of financial solvency.
305
00:14:14,520 --> 00:14:17,314
-This going somewhere?
-[Austin] Let's start with staff cuts.
306
00:14:17,398 --> 00:14:20,317
You fired Jana Cervantes,
my favorite scrub nurse,
307
00:14:20,401 --> 00:14:23,153
and replaced her
with a less-expensive imposter.
308
00:14:23,487 --> 00:14:24,822
Said nurse is in the room.
309
00:14:28,200 --> 00:14:29,785
And she shouldn't be.
310
00:14:29,910 --> 00:14:31,203
Exactly my point.
311
00:14:31,495 --> 00:14:33,956
But the bright red flag on the field is,
312
00:14:34,039 --> 00:14:36,750
why am I in here with you
when we both know Nolan
313
00:14:36,834 --> 00:14:38,544
could easily handle this cut and run?
314
00:14:38,669 --> 00:14:41,213
Now, I smell wealth screenings.
315
00:14:41,380 --> 00:14:43,173
And if you would stoop to software
316
00:14:43,257 --> 00:14:45,885
to spy on your patients,
then I have to ask,
317
00:14:46,343 --> 00:14:48,304
how much is your boy Taylor worth,
318
00:14:48,387 --> 00:14:50,890
and how deep of a hole is Chastain in?
319
00:14:51,056 --> 00:14:53,350
-[Bell] Barking in the dark.
-Well, I know what I see.
320
00:14:53,434 --> 00:14:57,479
-[Bell] Well, let me educate you.
-And what I see is confusing.
321
00:14:57,730 --> 00:15:00,608
Is it me, or does your golden goose
have abnormal lungs?
322
00:15:14,163 --> 00:15:16,081
[sighs] Brain rest not going well?
323
00:15:16,749 --> 00:15:18,208
How could someone not think?
324
00:15:18,334 --> 00:15:21,378
Even thinking about not thinking
constitutes as thinking.
325
00:15:21,629 --> 00:15:23,339
Hear there was an incident
with a hospital gown.
326
00:15:23,422 --> 00:15:26,467
God. Itchy, tortuous fabric
that will never touch this skin.
327
00:15:28,177 --> 00:15:29,261
Brought you these.
328
00:15:29,470 --> 00:15:31,847
[laughs softly]
329
00:15:32,431 --> 00:15:33,724
You are a godsend.
330
00:15:35,476 --> 00:15:37,728
-Wait, did you see this?
-No. What is it?
331
00:15:37,937 --> 00:15:39,438
A dry cleaning tag.
332
00:15:42,191 --> 00:15:44,151
[chuckles] I think
you're wearing Bell's suit.
333
00:15:44,360 --> 00:15:46,570
God! I should have
put on the hospital gown.
334
00:15:46,654 --> 00:15:51,033
Okay, so you end up in Bell's suit
at the end of a wild night.
335
00:15:51,742 --> 00:15:53,494
Clearly, you have some things
to get off your chest.
336
00:15:53,577 --> 00:15:55,579
[chuckles] No, you're wrong. I'm fine.
337
00:15:55,663 --> 00:15:56,956
[pager beeps]
338
00:16:01,710 --> 00:16:04,505
The dialysis center's paging me.
Something's wrong.
339
00:16:05,089 --> 00:16:06,715
Go. If you need anything,
I'm here for you, too.
340
00:16:06,799 --> 00:16:07,967
[sighs] Thanks.
341
00:16:14,098 --> 00:16:15,265
[quietly] What the hell?
342
00:16:15,849 --> 00:16:17,309
[heart pulsating on scan]
343
00:16:17,893 --> 00:16:18,811
What's going on?
344
00:16:18,894 --> 00:16:21,313
[wheezing] I feel like I'm drowning.
345
00:16:21,397 --> 00:16:22,773
Why are you doing an echocardiogram?
346
00:16:22,856 --> 00:16:24,817
[sighs] She got a unit of blood
with dialysis.
347
00:16:24,900 --> 00:16:27,152
That shouldn't be enough to tip her
into pulmonary edema.
348
00:16:27,236 --> 00:16:31,073
It shouldn't be, but I'm afraid she has,
uh, a reduced ejection fraction.
349
00:16:31,156 --> 00:16:32,449
-[sighs]
-[wheezing]
350
00:16:32,533 --> 00:16:35,536
Okay, you're freaking me out
with all the medical speak.
351
00:16:35,619 --> 00:16:37,955
Can you just…
can you explain it in English?
352
00:16:38,038 --> 00:16:40,124
Your heart isn't pumping strongly enough,
353
00:16:40,207 --> 00:16:42,876
so your lung's filled with fluid.
That's what's making it hard to breathe.
354
00:16:42,960 --> 00:16:44,211
Why isn't my heart working?
355
00:16:46,964 --> 00:16:49,049
I'm sorry, Jessie,
but you're in heart failure.
356
00:16:51,927 --> 00:16:54,680
First kidney failure. Now heart failure.
357
00:16:55,097 --> 00:16:56,849
-What's happening?
-We don't know yet.
358
00:16:56,932 --> 00:16:59,685
But Dr. Williams will do a full workup,
keep us updated,
359
00:16:59,768 --> 00:17:02,271
and I promise I will translate
everything into English for you.
360
00:17:03,731 --> 00:17:04,982
It's too much, Nic.
361
00:17:06,025 --> 00:17:07,818
We're gonna figure things out, okay?
362
00:17:08,444 --> 00:17:09,945
Just try to stay calm.
363
00:17:10,779 --> 00:17:13,365
My sister needs a kidney transplant
as soon as possible.
364
00:17:13,449 --> 00:17:15,743
We're looking for a match,
but even if we find one,
365
00:17:15,826 --> 00:17:17,911
Jessie's not eligible
unless she's on the recipient list.
366
00:17:17,995 --> 00:17:19,288
If I recall, she isn't listed
367
00:17:19,371 --> 00:17:21,749
-because she's an opioid addict.
-Was. Was.
368
00:17:21,832 --> 00:17:23,625
She has been two months clean and sober.
369
00:17:23,709 --> 00:17:25,919
Six months of sobriety's
the hard and fast rule.
370
00:17:26,003 --> 00:17:27,629
Right, that is Chastain's policy,
371
00:17:27,713 --> 00:17:29,673
but other hospitals
have different criteria.
372
00:17:29,757 --> 00:17:32,468
You could decrease the amount
of time required.
373
00:17:32,885 --> 00:17:33,886
-I--
-Or just…
374
00:17:34,720 --> 00:17:36,597
make an exception. Dr. Bell, please.
375
00:17:36,680 --> 00:17:38,223
If I make an exception for Jessie,
376
00:17:38,307 --> 00:17:40,809
I'd have to make an exception for others.
It's a slippery slope.
377
00:17:41,351 --> 00:17:44,104
We both know that addiction is a disease.
378
00:17:44,188 --> 00:17:46,982
-She shouldn't be punished for that.
-Well, it isn't a punishment.
379
00:17:47,483 --> 00:17:51,403
Chastain has a responsibility
to honor the donors' sacrifice
380
00:17:51,487 --> 00:17:54,782
by ensuring that each organ
has the greatest chance for success.
381
00:17:57,242 --> 00:17:59,495
You remember the drug trial
that you approved?
382
00:18:00,287 --> 00:18:02,081
That you approved, for money?
383
00:18:04,166 --> 00:18:07,586
That's what caused
Jessie's kidney failure.
384
00:18:09,296 --> 00:18:11,757
She trusted Chastain.
385
00:18:12,758 --> 00:18:14,384
And now she will die…
386
00:18:14,885 --> 00:18:16,512
if we don't help her.
387
00:18:19,473 --> 00:18:20,516
Please.
388
00:18:23,977 --> 00:18:25,062
I wish I could.
389
00:18:34,154 --> 00:18:35,280
[sniffles]
390
00:18:42,579 --> 00:18:45,916
[Austin] Dr. Bell and I were able
to repair your diaphragm without incident.
391
00:18:45,999 --> 00:18:49,294
But during the procedure,
we noticed your lungs have
392
00:18:49,378 --> 00:18:51,296
-an irregular appearance.
-Irregular?
393
00:18:51,380 --> 00:18:53,590
-What's wrong with me?
-[Bell] It's most likely…
394
00:18:53,757 --> 00:18:54,591
you have an infection.
395
00:18:54,675 --> 00:18:55,759
[Austin] But there's a possibility
396
00:18:55,843 --> 00:18:57,469
that you may have an inflammatory process,
397
00:18:57,553 --> 00:18:59,555
which would then need to be
treated aggressively.
398
00:18:59,638 --> 00:19:02,391
Have you had a cough
or shortness of breath?
399
00:19:04,017 --> 00:19:04,852
Yeah.
400
00:19:05,644 --> 00:19:06,854
Okay, well, have a choice.
401
00:19:06,937 --> 00:19:09,231
We can give you antibiotics and…
402
00:19:10,023 --> 00:19:11,733
if it's an infection,
it should get better.
403
00:19:11,817 --> 00:19:15,028
Or we can perform a bronchoscopy
to get a definitive diagnosis,
404
00:19:15,112 --> 00:19:17,197
so that we can treat you
more specifically sooner.
405
00:19:17,281 --> 00:19:19,449
Which, in this case,
would be my recommendation.
406
00:19:19,575 --> 00:19:20,951
[Taylor] A bronchoscopy.
407
00:19:21,034 --> 00:19:22,786
That… that sounds serious.
408
00:19:22,870 --> 00:19:25,581
It's a minor procedure where we reach
deep into your lungs
409
00:19:25,664 --> 00:19:27,624
-and take a little piece of tissue.
-Before committing,
410
00:19:27,708 --> 00:19:29,626
I need statistics
on most common complications.
411
00:19:29,710 --> 00:19:31,378
Uh, uh, am I put under or sedated?
412
00:19:31,503 --> 00:19:33,088
You'll be under conscious sedation,
413
00:19:33,172 --> 00:19:35,382
which means you'll be awake,
but you won't feel anything.
414
00:19:35,465 --> 00:19:37,968
We take a thin tube,
we pass it through your nostrils
415
00:19:38,051 --> 00:19:39,261
or your mouth, down to your lungs.
416
00:19:39,344 --> 00:19:41,847
Pros and cons on nasal versus
oral would go a long way
417
00:19:41,930 --> 00:19:42,890
in helping me decide.
418
00:19:42,973 --> 00:19:44,516
Could I have a day to think about this?
419
00:19:44,600 --> 00:19:47,895
No, no. This is serious, dawg.
We need to treat this, like, yesterday.
420
00:19:49,104 --> 00:19:51,106
A hasty decision is a careless decision.
421
00:19:51,190 --> 00:19:52,816
[Bell] I wish we had more time,
422
00:19:52,900 --> 00:19:55,777
but that would be
putting your life at great risk,
423
00:19:55,861 --> 00:19:58,155
and I am not willing to do that.
424
00:19:58,530 --> 00:20:00,073
I don't think you want that, either.
425
00:20:01,158 --> 00:20:04,077
Yeah, I'm just not comfortable
making this call right now. I'm not.
426
00:20:04,161 --> 00:20:06,079
-I can't--
-And you don't have to.
427
00:20:06,163 --> 00:20:08,665
We will start you on the antibiotics,
428
00:20:08,749 --> 00:20:12,961
and then graduate you to the bronchoscopy
just… if necessary.
429
00:20:14,046 --> 00:20:15,005
Sound good?
430
00:20:18,508 --> 00:20:19,551
[sighs]
431
00:20:21,637 --> 00:20:22,679
[Mina clears throat]
432
00:20:23,222 --> 00:20:26,808
Grayson wasn't at his desk,
so I let myself in.
433
00:20:29,311 --> 00:20:30,437
I see that.
434
00:20:31,063 --> 00:20:32,314
How was your night?
435
00:20:35,776 --> 00:20:36,902
What do you care?
436
00:20:38,904 --> 00:20:41,031
First time at The Depot?
437
00:20:41,949 --> 00:20:43,200
The… what?
438
00:20:44,910 --> 00:20:48,080
You're a member at the, uh,
Crystal Springs Golf Club.
439
00:20:48,163 --> 00:20:50,499
-Spit it out, Mina.
-Tell me where you were last night.
440
00:20:50,582 --> 00:20:52,960
Well, not that it's any of your business,
I had a date.
441
00:20:53,043 --> 00:20:54,628
Did not go as planned, I went home early.
442
00:20:55,420 --> 00:20:57,089
So where the hell were you?
443
00:20:58,507 --> 00:20:59,383
We're done here.
444
00:21:04,888 --> 00:21:07,766
-You're on brain rest.
-Don't make us call your mother.
445
00:21:08,141 --> 00:21:10,269
-Too soon.
-Fair enough.
446
00:21:10,602 --> 00:21:12,020
We're worried about you.
447
00:21:12,896 --> 00:21:15,857
Mina… don't run off again.
448
00:21:16,191 --> 00:21:17,359
We're not playing.
449
00:21:34,459 --> 00:21:35,377
Irving.
450
00:21:36,878 --> 00:21:39,214
I want to see Taylor. Now.
451
00:21:39,798 --> 00:21:40,716
No.
452
00:21:42,134 --> 00:21:43,302
I'm not playing.
453
00:21:45,929 --> 00:21:46,972
Hey.
454
00:21:48,140 --> 00:21:50,642
Well, your oxygen levels
and BP have improved.
455
00:21:50,726 --> 00:21:52,144
And it looks like…
456
00:21:52,602 --> 00:21:56,982
they got off two liters with dialysis,
so, all good signs.
457
00:21:58,400 --> 00:22:00,610
Good signs I'm not dying right now.
458
00:22:02,946 --> 00:22:04,281
Look, one day at a time.
459
00:22:04,364 --> 00:22:07,075
[scoffs] But how many…
how many days do I have left?
460
00:22:07,159 --> 00:22:10,203
I mean, come on.
We both know I'm running out of time.
461
00:22:10,287 --> 00:22:12,456
If a kidney walked in the door right now
462
00:22:12,539 --> 00:22:14,958
it wouldn't matter,
'cause I'm not on the list, okay?
463
00:22:15,042 --> 00:22:17,794
So just stop pretending like
everything's gonna work out.
464
00:22:19,254 --> 00:22:20,505
[sighs]
465
00:22:26,053 --> 00:22:27,220
I'm sorry.
466
00:22:29,806 --> 00:22:32,809
I'm sorry. I know you're doing
everything you can for me.
467
00:22:36,104 --> 00:22:37,439
I'm just scared.
468
00:22:40,484 --> 00:22:41,777
I'm scared, too.
469
00:22:46,239 --> 00:22:50,577
I just keep thinking that
Mom would be so disappointed in me.
470
00:22:51,328 --> 00:22:52,746
Jessie, no.
471
00:22:53,705 --> 00:22:56,083
No, Mom would be so proud of you.
472
00:22:56,166 --> 00:22:57,209
[Jessie] For what?
473
00:22:58,293 --> 00:22:59,711
For not giving up.
474
00:23:03,799 --> 00:23:05,258
And I'm not giving up either.
475
00:23:06,927 --> 00:23:07,844
Okay?
476
00:23:08,386 --> 00:23:10,180
[Jessie continues crying] Okay.
477
00:23:16,603 --> 00:23:18,021
-Hey.
-Right this way.
478
00:23:18,855 --> 00:23:21,149
It took some convincing
to get him to see us again,
479
00:23:21,233 --> 00:23:23,610
-so if you're not 100% sure about this--
-I am.
480
00:23:25,695 --> 00:23:27,489
Um, either of you want a coffee?
481
00:23:27,906 --> 00:23:29,032
Uh, no. Thank you.
482
00:23:30,575 --> 00:23:32,327
I didn't expect to see you again.
483
00:23:33,954 --> 00:23:35,038
I hope it wasn't the price
484
00:23:35,122 --> 00:23:37,582
that gave you cold feet,
because that's the same.
485
00:23:39,000 --> 00:23:40,001
$100,000.
486
00:23:40,961 --> 00:23:43,130
-Ten percent down.
-I have it,
487
00:23:43,213 --> 00:23:46,174
and, I, uh, I want to move forward, but…
488
00:23:46,550 --> 00:23:48,009
there's a problem.
489
00:23:48,093 --> 00:23:50,387
My sister isn't on
the transplant list at Chastain.
490
00:23:50,470 --> 00:23:52,931
-So unless--
-Doctors can be bought.
491
00:23:53,306 --> 00:23:54,349
Just like kidneys.
492
00:23:56,726 --> 00:23:58,478
I have arrangements out of state.
493
00:23:59,229 --> 00:24:00,897
So just be ready to travel.
494
00:24:02,524 --> 00:24:03,650
[sighs]
495
00:24:04,109 --> 00:24:05,235
Okay.
496
00:24:05,986 --> 00:24:07,404
What's next?
497
00:24:09,573 --> 00:24:11,783
-[Irving clears throat]
-[Mina] Hmm.
498
00:24:12,367 --> 00:24:14,161
My chaperone is getting anxious.
499
00:24:15,078 --> 00:24:16,580
I am sorry I can't be more help.
500
00:24:16,746 --> 00:24:18,915
No, it's all right.
I didn't expect you to.
501
00:24:18,999 --> 00:24:20,959
-I'm just glad you're doing better.
-Thanks.
502
00:24:22,544 --> 00:24:24,004
Hey, um…
503
00:24:25,505 --> 00:24:27,632
maybe we were out there
for the same reasons.
504
00:24:27,757 --> 00:24:30,969
Figure stuff out,
the things that scare us the most.
505
00:24:32,429 --> 00:24:33,305
Which is?
506
00:24:33,430 --> 00:24:36,057
Well, for me, it's… it's what
to do with my lotto winnings.
507
00:24:36,808 --> 00:24:40,645
Every dollar is another decision to make,
and, uh, the money is just such a…
508
00:24:42,022 --> 00:24:43,190
[sighs]
509
00:24:43,273 --> 00:24:47,277
an opportunity, and I'm just terrified
that I'll do the wrong thing.
510
00:24:47,777 --> 00:24:48,820
And why would you think that?
511
00:24:48,904 --> 00:24:50,280
Well, because ever since I was a kid,
512
00:24:50,363 --> 00:24:52,282
I've been making
the wrong call. [chuckles]
513
00:24:52,741 --> 00:24:56,119
Prime example,
when I was nine, my folks split.
514
00:24:56,244 --> 00:24:59,789
Dad was moving to Dallas, and they…
515
00:25:00,373 --> 00:25:02,626
made me pick who to live with.
516
00:25:03,210 --> 00:25:05,295
[scoffs] They made you choose?
517
00:25:05,879 --> 00:25:06,922
Yep.
518
00:25:07,964 --> 00:25:09,382
And I picked Mom.
519
00:25:09,549 --> 00:25:11,843
-Hmm.
-And my dad…
520
00:25:15,055 --> 00:25:16,973
never forgave me.
521
00:25:18,475 --> 00:25:20,560
Well, I'm pretty sure
that wasn't your fault.
522
00:25:20,810 --> 00:25:24,147
That doesn't change my fear
of making a bad choice.
523
00:25:25,732 --> 00:25:27,859
Especially one that could change my life.
524
00:25:28,985 --> 00:25:30,028
[sighs]
525
00:25:31,238 --> 00:25:32,489
Hey, you're a doctor.
526
00:25:32,572 --> 00:25:35,242
That means you have to make all kinds
of life and death decisions.
527
00:25:35,325 --> 00:25:38,203
-What… How? How do you do it?
-[chuckles]
528
00:25:38,286 --> 00:25:39,913
You're asking the wrong person.
529
00:25:43,875 --> 00:25:48,088
A few weeks ago,
a wonderful man who loved me proposed.
530
00:25:50,298 --> 00:25:53,551
I took so long to decide
that he changed his mind.
531
00:25:56,179 --> 00:25:58,974
-Oh, so we're similar in that way.
-No.
532
00:25:59,432 --> 00:26:02,519
In every other instance in my life,
the correct choice was obvious.
533
00:26:03,144 --> 00:26:05,438
But in this instance…
534
00:26:06,273 --> 00:26:08,608
I weighed my options
until it was too late.
535
00:26:10,277 --> 00:26:11,528
[exhales]
536
00:26:12,696 --> 00:26:15,824
[chuckles] So I guess
that guy from last night
537
00:26:15,907 --> 00:26:17,867
must have been
a rebound, then, huh? [chuckles]
538
00:26:19,160 --> 00:26:19,995
What guy?
539
00:26:20,537 --> 00:26:22,664
The guy… the guy, from the country club.
540
00:26:22,747 --> 00:26:25,625
The, um… I saw you two inside
when I was heading out
541
00:26:25,709 --> 00:26:27,544
-to the course.
-What's his name?
542
00:26:27,669 --> 00:26:30,714
I don't know. I'm… I'm, uh,
pretty sure his dad, like,
543
00:26:30,797 --> 00:26:32,257
owned the club, though.
544
00:26:36,720 --> 00:26:41,057
On behalf of my people, would you please
put the yarmulke down?
545
00:26:43,059 --> 00:26:44,978
We paged Grayson 20 minutes ago.
546
00:26:46,313 --> 00:26:48,106
-I'll find him myself.
-[Devon] Mm-mmm, mm-mmm.
547
00:26:48,189 --> 00:26:50,358
[Grayson] ♪ Let me go on ♪
548
00:26:50,442 --> 00:26:52,902
♪ Like a blister in the sun… ♪
549
00:26:53,028 --> 00:26:54,988
What? Only a Green Day fan after hours?
550
00:26:55,071 --> 00:26:56,865
-Dude, no. Not Green Day.
-Regardless,
551
00:26:56,948 --> 00:27:00,535
last night, it was performed
by another American treasure.
552
00:27:02,037 --> 00:27:04,247
[Irving] Guess we left
the party too early.
553
00:27:04,331 --> 00:27:06,082
You left before I could
get Bell his suit back.
554
00:27:06,166 --> 00:27:08,001
Luckily, he hasn't asked
for his dry cleaning,
555
00:27:08,084 --> 00:27:09,169
or else ya boy would be screwed.
556
00:27:09,252 --> 00:27:12,589
-Okay, why was I wearing Bell's suit?
-Wait, do you… You don't remember?
557
00:27:13,298 --> 00:27:15,842
[laughs] Oh, man. Best night ever.
558
00:27:15,925 --> 00:27:18,928
Karaoke duets, taking shots off
of random strangers' midsections.
559
00:27:19,012 --> 00:27:21,598
And the pièce de résistance?
560
00:27:22,474 --> 00:27:24,976
Crashing Daniel Leebshitz's bar mitzvah.
561
00:27:25,060 --> 00:27:26,561
You were underdressed, so I let you borrow
562
00:27:26,644 --> 00:27:30,190
one of the boss man's suits to gain entry.
Wait, wait, wait. I have pictures.
563
00:27:30,523 --> 00:27:34,027
[chuckles] That is Daniel
and squad, us included.
564
00:27:34,486 --> 00:27:35,779
[whooping] Oh, yeah.
565
00:27:35,862 --> 00:27:38,615
-[Irving] Oy vey.
-[Grayson chuckles] Oh, yeah. It was lit.
566
00:27:38,740 --> 00:27:40,033
Yeah.
567
00:27:41,409 --> 00:27:42,994
Wait, no, no, no, no. Those are memories.
568
00:27:43,787 --> 00:27:46,081
Grayson and Mina.
First Grayna adventure ever.
569
00:27:46,164 --> 00:27:47,582
Last adventure ever.
570
00:27:47,832 --> 00:27:50,126
Clearly, I came to my senses
and fled to the golf course
571
00:27:50,210 --> 00:27:51,461
for some peace and quiet.
572
00:27:51,961 --> 00:27:53,588
[Grayson] Not before
pouring your heart about
573
00:27:53,671 --> 00:27:55,507
how much you love surgery and dinosaurs.
574
00:27:56,424 --> 00:27:57,258
Dinosaurs?
575
00:27:58,009 --> 00:27:59,302
-That's crazy.
-Unexpected.
576
00:27:59,386 --> 00:28:01,096
Yeah. Specifically, velociraptors.
577
00:28:03,181 --> 00:28:04,182
[both] Raptors.
578
00:28:04,265 --> 00:28:06,184
-You must've heard wrong.
-[Grayson] Uh, no.
579
00:28:06,267 --> 00:28:09,270
I had a video on there
before you deleted it, but whatever.
580
00:28:09,354 --> 00:28:10,230
Haters gonna hate.
581
00:28:11,439 --> 00:28:13,608
Um, no. That's not what that means.
582
00:28:15,819 --> 00:28:16,986
[whispers] Raptors…
583
00:28:19,280 --> 00:28:21,241
Mm-mmm. Nope.
584
00:28:22,117 --> 00:28:24,327
[Conrad] I got your page. Everything okay?
585
00:28:24,411 --> 00:28:26,788
Uh, yeah. There's just
one question I need help with.
586
00:28:26,871 --> 00:28:28,665
What do I put for
"Are there any limitations
587
00:28:28,748 --> 00:28:30,417
on the information that can be released?"
588
00:28:31,000 --> 00:28:33,378
These are to release
your medical records, Jess.
589
00:28:34,129 --> 00:28:36,381
-You going somewhere?
-Nic didn't tell you?
590
00:28:36,464 --> 00:28:39,509
She thinks I can get on
the transplant list someplace else, so…
591
00:28:40,468 --> 00:28:42,721
Even if you're approved
and listed as a recipient
592
00:28:42,804 --> 00:28:44,347
at another hospital,
the wait for the kidney
593
00:28:44,431 --> 00:28:46,182
still takes years,
no matter where you are.
594
00:28:46,266 --> 00:28:49,102
You'll be on the list here in
a few months. Why not stay here?
595
00:28:49,769 --> 00:28:52,522
I… Hey, I just do what
the big sis tells me. [chuckles]
596
00:28:53,106 --> 00:28:55,900
Nic seems really sure
I can get a kidney now, so…
597
00:28:55,984 --> 00:28:57,360
that's good, right?
598
00:29:00,155 --> 00:29:01,197
Right.
599
00:29:01,781 --> 00:29:04,242
Well, maybe I'll swing by later
to talk to her about it.
600
00:29:04,325 --> 00:29:05,577
Another '80s movie night?
601
00:29:05,660 --> 00:29:07,287
If she doesn't bail
like she did last night.
602
00:29:08,830 --> 00:29:09,998
Why'd she bail last night?
603
00:29:10,749 --> 00:29:13,251
She rushed off to the clinic
for some emergency.
604
00:29:16,880 --> 00:29:19,215
-[Bell] Hey, there.
-Hey.
605
00:29:20,383 --> 00:29:21,760
You want to watch the sunset?
606
00:29:22,302 --> 00:29:23,553
It's really nice.
607
00:29:23,928 --> 00:29:26,514
Oh, I'd love to, but, uh, unfortunately,
608
00:29:26,598 --> 00:29:28,850
-I've come to say goodbye.
-Well, where are you going?
609
00:29:30,852 --> 00:29:32,812
Well, the truth is that um…
610
00:29:33,855 --> 00:29:37,358
Chastain's board is gathering
as we speak, and,
611
00:29:37,442 --> 00:29:40,195
uh, I don't think I'm gonna
be around much longer.
612
00:29:40,278 --> 00:29:43,281
-What? Why… why not?
-Because at the end of the day,
613
00:29:43,364 --> 00:29:45,742
a hospital is a business.
614
00:29:46,117 --> 00:29:48,703
And if a CEO can't find
a way to pay the bills,
615
00:29:48,787 --> 00:29:52,957
then the board will find one who can,
whether it impacts patient care or not.
616
00:29:53,041 --> 00:29:56,377
I am just so sorry to hear that, Dr. Bell.
617
00:29:56,461 --> 00:29:58,713
You've been so good to me.
618
00:29:59,255 --> 00:30:01,382
Oh, thank you, Taylor. I appreciate that.
619
00:30:03,259 --> 00:30:05,136
'Cause I was always a doctor first.
620
00:30:05,720 --> 00:30:07,931
Never practiced anywhere but Chastain.
621
00:30:08,848 --> 00:30:10,642
I never… I never wanted to.
622
00:30:12,060 --> 00:30:15,939
When you're a charity
that relies on donations, and the…
623
00:30:17,190 --> 00:30:19,692
and the donors aren't feeling generous,
624
00:30:20,610 --> 00:30:22,987
there's not much you can do
but face the music.
625
00:30:28,785 --> 00:30:30,328
Dr. Bell, I want to help.
626
00:30:34,499 --> 00:30:35,708
What do you mean?
627
00:30:37,043 --> 00:30:38,294
I think I can.
628
00:30:49,430 --> 00:30:51,432
[monitor beeping rapidly]
629
00:30:54,519 --> 00:30:55,645
[Bell] What's going on?
630
00:30:55,728 --> 00:30:57,480
His SATs dropped into the 70s.
631
00:30:58,147 --> 00:31:00,692
-I was just here. He was fine.
-It's not an infection.
632
00:31:00,775 --> 00:31:02,610
No fever,
his white blood cell count's normal,
633
00:31:02,694 --> 00:31:04,946
yet he's worsening at an alarming rate.
634
00:31:05,029 --> 00:31:06,739
We should've done the bronchoscopy.
635
00:31:06,865 --> 00:31:08,700
You're damn right we should have.
636
00:31:11,744 --> 00:31:12,912
[Bell] Where are we?
637
00:31:12,996 --> 00:31:15,206
[Austin] Pulmonary alveolar proteinosis.
638
00:31:15,290 --> 00:31:16,916
[Bell] Explains his difficulty breathing.
639
00:31:17,000 --> 00:31:19,294
[Austin] Nothing a little lung lavage
can't fix.
640
00:31:19,377 --> 00:31:20,753
[Bell sighs]
641
00:31:24,090 --> 00:31:27,635
Mm. All right, here we go.
Ready for some fun?
642
00:31:30,930 --> 00:31:32,599
[Bell] Gentle. Gentle. Don't hurt him.
643
00:31:32,682 --> 00:31:34,976
Don't worry, I'll make sure
your golden goose lives
644
00:31:35,059 --> 00:31:36,144
to lay another egg.
645
00:31:36,269 --> 00:31:38,771
[thumping]
646
00:31:44,485 --> 00:31:45,528
[Austin laughs]
647
00:31:52,952 --> 00:31:54,203
Hey. Have you seen Nic?
648
00:31:56,706 --> 00:31:58,041
Is she in with a patient?
649
00:31:59,459 --> 00:32:01,252
No. She's not here. Is everything okay?
650
00:32:02,045 --> 00:32:03,713
Eh, it's…
651
00:32:04,339 --> 00:32:09,552
Suddenly, Nic's very confident
Jessie is gonna find a kidney soon.
652
00:32:09,636 --> 00:32:11,262
Transferring her to another hospital.
653
00:32:11,346 --> 00:32:13,514
I just… I don't know
where the kidney's coming from.
654
00:32:14,098 --> 00:32:15,850
Your guess is as good as mine.
They must've found
655
00:32:15,934 --> 00:32:17,644
a good Samaritan donor
you don't know about.
656
00:32:17,810 --> 00:32:20,813
Yeah. Nic was here last night.
Do you know why?
657
00:32:21,773 --> 00:32:23,816
Sounds like you got
some trust issues to work out.
658
00:32:23,900 --> 00:32:27,236
[chuckles] Yeah. Well, she would
do anything for her sister.
659
00:32:30,239 --> 00:32:32,784
Whatever's going on,
I'm sure she's being smart
660
00:32:32,867 --> 00:32:34,410
and protecting herself.
661
00:32:34,494 --> 00:32:36,245
Yeah, I don't know, man, I just…
662
00:32:37,705 --> 00:32:39,707
can only think of one way
663
00:32:39,791 --> 00:32:42,961
Nic could get a kidney
for Jessie right now, and it's illegal.
664
00:32:44,587 --> 00:32:46,839
And I don't think she would've
thought of it on her own.
665
00:32:49,634 --> 00:32:51,761
Nic has a mind that's very much her own.
666
00:32:53,346 --> 00:32:56,349
And I'd say if she's found a way
to help her sister, that's a good thing.
667
00:32:56,432 --> 00:32:59,560
You think you're helping Nic,
but you're not.
668
00:32:59,686 --> 00:33:03,439
Have you given any thought to what happens
if this goes wrong?
669
00:33:03,523 --> 00:33:05,400
She could end up in jail.
670
00:33:06,401 --> 00:33:07,318
Got to close up.
671
00:33:09,070 --> 00:33:11,489
If she wanted you involved,
she would've come to you.
672
00:33:11,572 --> 00:33:12,699
-She didn't.
-No.
673
00:33:12,782 --> 00:33:14,742
You went to her, you put this in motion,
674
00:33:14,826 --> 00:33:17,662
and now you're hanging back
while she closes the deal all alone.
675
00:33:17,745 --> 00:33:20,707
All the risk is with her.
What, you get some sort of finder's fee?
676
00:33:20,790 --> 00:33:21,916
This is a joke, right?
677
00:33:22,000 --> 00:33:24,794
Oh, come on. Where is the organ broker?
678
00:33:27,463 --> 00:33:29,090
This is none of your business.
679
00:33:29,173 --> 00:33:31,050
-None of my business?
-Yeah.
680
00:33:31,634 --> 00:33:33,594
I know you're trying to help Nic.
681
00:33:33,928 --> 00:33:37,015
But this line that she's about
to cross will destroy her.
682
00:33:37,098 --> 00:33:38,725
Do you want that on your conscience?
683
00:33:42,103 --> 00:33:43,855
I just want to talk to her.
684
00:33:54,323 --> 00:33:55,533
[knocks]
685
00:33:55,908 --> 00:33:56,951
Nic?
686
00:34:02,665 --> 00:34:04,125
-Conrad, what--
-Don't do this.
687
00:34:05,001 --> 00:34:06,961
You didn't like jail
when you were there for a few nights,
688
00:34:07,045 --> 00:34:08,796
do you really want to go back for years?
689
00:34:12,717 --> 00:34:14,719
-That's not gonna happen.
-You don't know that.
690
00:34:15,011 --> 00:34:16,596
They'll take away your license for life.
691
00:34:16,679 --> 00:34:18,222
You'll never be
a nurse practitioner again.
692
00:34:18,306 --> 00:34:20,308
I'm not a match, Conrad.
693
00:34:20,975 --> 00:34:23,144
Kyle's avoiding my phone calls.
What do you want me to do?
694
00:34:23,227 --> 00:34:25,396
-We'll find another way.
-How? Tell me how.
695
00:34:26,064 --> 00:34:28,066
We treat her underlying heart condition.
696
00:34:29,734 --> 00:34:32,612
Now that heart failure's involved,
you know she's not gonna make it.
697
00:34:34,781 --> 00:34:36,199
Are you telling me to give up?
698
00:34:36,282 --> 00:34:38,034
No, I'm not telling you to give up.
699
00:34:39,077 --> 00:34:41,871
What I'm saying is what you're
thinking of doing is awful.
700
00:34:42,789 --> 00:34:43,915
[scoffs]
701
00:34:45,166 --> 00:34:48,169
How many times have I watched
you cross a line for a patient?
702
00:34:49,212 --> 00:34:51,506
A stranger to you? This is my sister.
703
00:34:55,802 --> 00:34:56,969
Be honest.
704
00:34:57,595 --> 00:34:58,971
If it were me…
705
00:34:59,388 --> 00:35:00,681
and I needed a kidney…
706
00:35:01,641 --> 00:35:03,309
it was the only option…
707
00:35:04,268 --> 00:35:05,394
what would you do?
708
00:35:09,732 --> 00:35:10,775
Anything.
709
00:35:25,123 --> 00:35:27,166
-[car door closes]
-[engine starts]
710
00:35:30,503 --> 00:35:32,672
[line ringing]
711
00:35:35,633 --> 00:35:37,343
[Kyle on voicemail]
Hey, this is Kyle. You know what to do.
712
00:35:37,426 --> 00:35:39,220
-[beep]
-Kyle, it's me again.
713
00:35:39,303 --> 00:35:40,471
I still haven't heard back from you.
714
00:35:40,555 --> 00:35:43,641
Listen, Jessie is running out of time
and I'm about to do something that…
715
00:35:45,434 --> 00:35:46,644
Just please…
716
00:35:46,811 --> 00:35:48,938
call me back before it's too late.
717
00:35:50,106 --> 00:35:51,315
[sighs]
718
00:35:58,406 --> 00:36:00,867
♪ Sometimes you don't… ♪
719
00:36:00,950 --> 00:36:02,034
Should we be doing this here?
720
00:36:02,785 --> 00:36:04,495
They know me here. Relax.
721
00:36:05,454 --> 00:36:07,248
Ten thousand. Good.
722
00:36:08,624 --> 00:36:10,376
Down payment out of the way.
723
00:36:11,377 --> 00:36:12,712
Now we talk details.
724
00:36:14,797 --> 00:36:17,550
I want to meet the donor before
we move forward with this.
725
00:36:18,676 --> 00:36:19,719
You already have.
726
00:36:22,972 --> 00:36:25,266
Paige has been counting tips here
since high school.
727
00:36:27,059 --> 00:36:29,228
The, um, the transplant staff,
728
00:36:29,312 --> 00:36:30,605
they're trained to identify
729
00:36:31,189 --> 00:36:33,441
if a donated organ was bought.
730
00:36:33,524 --> 00:36:35,526
I shall coach donor
and recipient with a story
731
00:36:35,610 --> 00:36:37,195
to explain how they know each other.
732
00:36:38,362 --> 00:36:42,700
Grade school friends who lost touch
and reconnected on social media.
733
00:36:42,783 --> 00:36:47,163
And Paige saw one of Jessie's posts
about her health and wanted to help.
734
00:36:49,165 --> 00:36:50,833
And they shouldn't practice too much.
735
00:36:51,459 --> 00:36:53,294
Can't sound rehearsed.
736
00:36:56,255 --> 00:36:57,882
Uh, is she prepared for this?
737
00:36:57,965 --> 00:37:00,384
Don't worry about that.
She's made a choice.
738
00:37:01,052 --> 00:37:02,303
Just as you have now.
739
00:37:04,096 --> 00:37:05,973
♪ Aw, she cleaned me out ♪
740
00:37:06,057 --> 00:37:07,642
♪ And did it on the sly ♪
741
00:37:08,351 --> 00:37:10,561
-[exhales]
-[Bell] Just… just one thing left.
742
00:37:11,187 --> 00:37:12,563
Yeah, the check.
743
00:37:12,939 --> 00:37:14,190
-The check.
-[laughs]
744
00:37:14,273 --> 00:37:15,441
Just got to sign it.
745
00:37:15,983 --> 00:37:17,026
[pen clicks]
746
00:37:17,276 --> 00:37:18,444
[Taylor sighs]
747
00:37:19,654 --> 00:37:23,032
Oh… you know what?
I think this pen is out of ink.
748
00:37:28,162 --> 00:37:29,288
Oh, man.
749
00:37:29,747 --> 00:37:31,666
This feels so good.
750
00:37:32,041 --> 00:37:34,377
Honestly, I think… I think
this is the easiest decision
751
00:37:34,460 --> 00:37:35,836
-I've ever made, I mean…
-Hmm.
752
00:37:35,920 --> 00:37:37,713
…maybe I'm, um, turning over a new leaf.
753
00:37:37,797 --> 00:37:40,299
-[chuckles]
-[laughing] You know? Oh.
754
00:37:40,383 --> 00:37:41,217
[sighs]
755
00:37:44,178 --> 00:37:46,264
Thank you. Really.
756
00:37:48,349 --> 00:37:49,600
Thank you.
757
00:37:54,689 --> 00:37:57,191
The… Um… this, uh…
758
00:37:57,275 --> 00:37:59,026
That's just the first installment.
759
00:37:59,485 --> 00:38:01,362
-Oh, yeah, right, of course. I mean,
-Yeah.
760
00:38:01,445 --> 00:38:03,239
who keeps $36 million
in a checking account?
761
00:38:03,698 --> 00:38:04,615
[laughs]
762
00:38:04,699 --> 00:38:06,284
No, I'd be happy
to arrange a wire transfer.
763
00:38:06,367 --> 00:38:08,786
Yeah. No, I don't have $36 million.
764
00:38:09,620 --> 00:38:11,664
I mean, when you win the lottery,
they give you a choice,
765
00:38:11,747 --> 00:38:14,709
you can either take the lump sum,
or you can get weekly payments.
766
00:38:14,834 --> 00:38:17,628
Which actually ends up
being way more in the end.
767
00:38:18,087 --> 00:38:19,880
So, only idiots choose the lump sum.
768
00:38:20,006 --> 00:38:22,049
-That was an easy one.
-Uh, yeah. Smart.
769
00:38:22,133 --> 00:38:23,175
I think so.
770
00:38:24,552 --> 00:38:27,221
Dr. Bell, you can count on me
771
00:38:27,305 --> 00:38:30,182
for 13 grand a week for the next 30 years.
772
00:38:33,686 --> 00:38:34,979
Yo, how is she?
773
00:38:35,229 --> 00:38:36,439
[Mina] She is in the room.
774
00:38:36,522 --> 00:38:38,566
So do not speak of her
as though she is not.
775
00:38:39,025 --> 00:38:42,236
Good news.
Your observation period is over.
776
00:38:42,403 --> 00:38:45,406
And as your concussion officer,
I officially release you.
777
00:38:45,489 --> 00:38:47,742
-Okay, I'm getting out of here.
-Or you can come watch
778
00:38:47,825 --> 00:38:49,869
the bypass on this inverses patient.
779
00:38:49,952 --> 00:38:52,330
-That surgery was this morning.
-I had it rescheduled.
780
00:38:52,413 --> 00:38:53,956
The patient needed stabilization
781
00:38:54,040 --> 00:38:57,001
and I didn't want you to miss it.
OR in ten.
782
00:38:59,170 --> 00:39:01,672
-[Devon chuckles lightly]
-Your reign of terror is over.
783
00:39:03,716 --> 00:39:06,260
-You know I hate it when you smile.
-I can't help it.
784
00:39:06,344 --> 00:39:08,387
Because I finally figured out
something you're not good at.
785
00:39:09,096 --> 00:39:10,389
[scoffs] Impossible.
786
00:39:10,473 --> 00:39:12,058
Matters of the heart, Mina.
787
00:39:12,141 --> 00:39:15,811
You might be a genius at medicine,
but when it comes to love…
788
00:39:16,145 --> 00:39:19,607
a proposal, and now these
unexpected Raptor feelings…
789
00:39:19,690 --> 00:39:20,816
is too much.
790
00:39:20,983 --> 00:39:23,027
So you purged and you let it out…
791
00:39:24,153 --> 00:39:25,613
and you did the right thing.
792
00:39:26,739 --> 00:39:29,617
He's my mentor. Nothing more.
793
00:39:30,451 --> 00:39:32,495
Some lines can't be crossed.
794
00:39:34,038 --> 00:39:38,167
Sometimes a velociraptor…
is just a velociraptor.
795
00:39:41,087 --> 00:39:44,215
Look, I already told Nurse Nevin
I can't bend the rules for her sister.
796
00:39:44,298 --> 00:39:47,093
We both know you're willing to bend
the rules when it benefits you.
797
00:39:47,176 --> 00:39:49,720
How could it possibly benefit me?
798
00:39:53,057 --> 00:39:55,226
I offer you something big in return.
799
00:40:14,161 --> 00:40:15,329
Hey.
800
00:40:16,539 --> 00:40:19,417
They'll put Jessie on the transplant list.
801
00:40:19,500 --> 00:40:20,334
What?
802
00:40:20,835 --> 00:40:22,545
Now she can have the surgery at Chastain.
803
00:40:23,671 --> 00:40:25,256
All we need is a kidney.
804
00:40:26,215 --> 00:40:28,426
-How?
-Doesn't matter how.
805
00:40:29,552 --> 00:40:31,178
And we will do everything to make sure
806
00:40:31,262 --> 00:40:33,722
the transplant goes well
as soon as the donor gets here.
807
00:40:33,806 --> 00:40:35,558
[sighs]
808
00:40:38,018 --> 00:40:39,270
There is no donor.
809
00:40:41,689 --> 00:40:42,731
What?
810
00:40:45,901 --> 00:40:49,989
The 30-year-old woman
who was willing to sell her kidney…
811
00:40:50,739 --> 00:40:52,992
she was only gonna make
ten percent of the money.
812
00:40:53,367 --> 00:40:54,410
[scoffs]
813
00:40:54,493 --> 00:40:57,246
Elliot takes advantage of these people.
It's disgusting.
814
00:40:58,622 --> 00:41:02,960
[sighs] Even if…
this transplant goes well,
815
00:41:03,043 --> 00:41:05,713
Jessie will always
be an addict in recovery.
816
00:41:06,797 --> 00:41:09,258
I need to be better for her,
someone that she can look up to.
817
00:41:09,341 --> 00:41:10,885
If I'd gone through with this…
818
00:41:12,136 --> 00:41:13,179
[sighs]
819
00:41:15,139 --> 00:41:16,807
Nic, you made the right decision.
820
00:41:19,477 --> 00:41:20,603
I hope so.
821
00:41:21,812 --> 00:41:25,274
But I am not giving up on a kidney.
There has got to be another way.
822
00:41:27,943 --> 00:41:29,361
We will find one.
823
00:41:31,071 --> 00:41:32,156
[chuckles softly]
824
00:41:32,781 --> 00:41:34,074
I know we will.
825
00:42:00,851 --> 00:42:02,311
You weren't gonna say goodbye?
826
00:42:03,354 --> 00:42:05,064
Just gonna pack up and leave, huh?
827
00:42:10,236 --> 00:42:11,445
Look, Nic…
828
00:42:12,488 --> 00:42:13,864
I don't regret anything I've done.
829
00:42:14,615 --> 00:42:17,368
Not in the past and certainly
not in the last couple days.
830
00:42:17,535 --> 00:42:20,120
I am who I am,
and that's not gonna change.
831
00:42:21,455 --> 00:42:22,498
I know.
832
00:42:24,250 --> 00:42:26,252
And I know you're always gonna love him.
833
00:42:28,629 --> 00:42:29,547
[chuckles softly]
834
00:42:35,469 --> 00:42:36,929
Thank you for everything.
835
00:42:37,221 --> 00:42:38,556
Alec, honestly.
836
00:42:45,187 --> 00:42:46,480
See you, Nic.
837
00:42:46,564 --> 00:42:47,690
-Good luck.
-Mm-hmm.
838
00:42:48,566 --> 00:42:49,608
Thanks.
839
00:42:52,945 --> 00:42:55,948
Hey, Nic. You know
you never needed me here, right?
840
00:42:56,574 --> 00:42:58,993
The clinic… it's yours.
841
00:43:00,035 --> 00:43:01,078
As it should be.
842
00:43:20,014 --> 00:43:22,016
[closing theme music playing]
60529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.