Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,085
[Mina]
Previously on The Resident…
2
00:00:02,168 --> 00:00:05,171
[Kit] First husband.
[Brett] You mean best husband.
3
00:00:06,631 --> 00:00:08,133
I got to say, my new assistant was right.
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,760
I'm proud of him. He's a good son.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,762
[Grayson] That scotch is from my mom.
She and my dad
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,222
crossed paths
and they reignited their spark.
7
00:00:14,305 --> 00:00:16,391
The greatest betrayal of Austin's life
8
00:00:16,474 --> 00:00:20,020
was when his birth parents abandoned him.
Threw him away like trash.
9
00:00:20,729 --> 00:00:23,398
At work, we go back to
what we always were, friends.
10
00:00:26,609 --> 00:00:29,154
[Nic] Her kidneys are failing.
[Kyle] This time I'm here.
11
00:00:29,237 --> 00:00:31,448
For her. For you.
12
00:00:33,533 --> 00:00:36,327
[Kyle] Here we go.
[Jessie] Bring it on. Mm. Uh…
13
00:00:36,411 --> 00:00:39,164
Jel… Jelly… Octopus. Octopus.
14
00:00:39,372 --> 00:00:40,623
Looks like a mouse to me.
15
00:00:40,707 --> 00:00:44,252
Oh, come on, guys. It's an elephant.
Respect the trunk.
16
00:00:44,794 --> 00:00:46,129
[chuckles]
17
00:00:46,212 --> 00:00:47,964
Okay. I see it there.
18
00:00:48,047 --> 00:00:49,132
Wait, who was that?
19
00:00:49,549 --> 00:00:50,467
Work.
20
00:00:51,926 --> 00:00:54,179
You need to calm down.
I promise I will tell you
21
00:00:54,262 --> 00:00:56,765
the second I hear
from the transplant coordinator.
22
00:00:56,848 --> 00:00:59,517
Okay. It's just that
they called me 24 hours
23
00:00:59,601 --> 00:01:00,894
after my first blood test, so…
24
00:01:00,977 --> 00:01:04,189
Nic, his test was yesterday.
All right? Like the man said, calm down.
25
00:01:04,272 --> 00:01:05,440
[Kyle] That's my girl.
26
00:01:05,940 --> 00:01:08,151
Look, I'm Jessie's father.
27
00:01:08,735 --> 00:01:10,195
I will be a match,
28
00:01:10,278 --> 00:01:12,030
and I will donate my kidney to her.
29
00:01:12,113 --> 00:01:14,365
Well, I'm already scheduled
for my second round of testing,
30
00:01:14,449 --> 00:01:15,742
just in case, so…
31
00:01:16,159 --> 00:01:17,827
I just wish neither of you had to do this.
32
00:01:17,952 --> 00:01:19,496
I know, honey. But…
33
00:01:20,163 --> 00:01:21,539
in good news,
34
00:01:22,290 --> 00:01:24,959
you have two shots at a new kidney.
35
00:01:41,184 --> 00:01:42,227
[dog barking]
36
00:01:49,526 --> 00:01:50,985
[Conrad] Come on, girl.
37
00:01:51,152 --> 00:01:53,029
Come on. Come on, you're onto something.
38
00:01:53,113 --> 00:01:54,572
Come on. Come on, come on.
39
00:01:54,656 --> 00:01:56,533
-Come on.
-[barking continues]
40
00:02:07,585 --> 00:02:09,045
[Conrad] I found our guy!
41
00:02:09,379 --> 00:02:13,216
Found our guy. About a hundred yards
northwest of where the river bends.
42
00:02:13,299 --> 00:02:15,301
[woman over radio]
Copy that. Air unit en route.
43
00:02:20,223 --> 00:02:22,142
Fritz. Hey.
44
00:02:22,350 --> 00:02:24,060
You're gonna be all right, huh.
45
00:02:24,477 --> 00:02:25,520
Fritz…
46
00:02:26,896 --> 00:02:28,189
I got you.
47
00:02:28,481 --> 00:02:30,608
[dispatch officer]
…County Search and Rescue.
48
00:02:30,692 --> 00:02:33,403
Update on the information that
the sheriff has been notified.
49
00:02:33,486 --> 00:02:35,280
I'm Dr. Conrad Hawkins.
You know what day it is?
50
00:02:35,363 --> 00:02:36,656
How'd you find me?
51
00:02:36,739 --> 00:02:39,409
Your friends called
Georgia Search and Rescue.
52
00:02:39,492 --> 00:02:43,204
-I'm a volunteer.
-I got lost. My friends…
53
00:02:43,329 --> 00:02:45,290
Well, I got you now. You're safe.
54
00:02:46,583 --> 00:02:48,626
He's alive. We're gonna need
to fly him out of here.
55
00:02:49,419 --> 00:02:52,505
Hang with me.
We're gonna get you to Chastain.
56
00:02:57,093 --> 00:02:59,095
[opening theme music playing]
57
00:03:09,564 --> 00:03:13,651
21-year-old male lost in
the wilderness for 72 hours!
58
00:03:13,735 --> 00:03:15,194
[Irving] Let's get him to Bay Seven.
59
00:03:15,278 --> 00:03:18,907
-I thought you were off today.
-I am. Picked up an extra volunteer day.
60
00:03:18,990 --> 00:03:20,408
Glutton for punishment.
61
00:03:20,742 --> 00:03:22,327
And why were you out there, my friend?
62
00:03:22,410 --> 00:03:24,537
I asked my fraternity brothers
to go camping.
63
00:03:24,621 --> 00:03:26,331
Figured we'd throw rocks at trees.
64
00:03:26,414 --> 00:03:27,916
Drink beer. Forget about the world.
65
00:03:27,999 --> 00:03:29,626
One, two, three!
66
00:03:31,294 --> 00:03:33,922
Instead, they turned it into
this messed-up intervention.
67
00:03:34,005 --> 00:03:35,924
-They were mad at me.
-Why?
68
00:03:36,007 --> 00:03:37,967
Because I started dating Jonathan.
69
00:03:38,218 --> 00:03:39,260
[Fritz groans]
70
00:03:39,344 --> 00:03:40,470
All right. Relax.
71
00:03:40,553 --> 00:03:42,805
-[groans]
-Relax. Relax. Just breathe.
72
00:03:43,723 --> 00:03:46,226
He took a fall, he's hypotensive
and severely dehydrated.
73
00:03:46,309 --> 00:03:48,728
I gave him two liters of normal saline
in the chopper.
74
00:03:48,811 --> 00:03:50,897
[Irving] This is why God invented hotels.
75
00:03:50,980 --> 00:03:53,024
Nobody needs to sleep outside. Ever.
76
00:03:54,234 --> 00:03:56,027
Gave him a Chem 8 en route.
77
00:03:56,361 --> 00:03:58,613
His hemoglobin's 6.5.
78
00:03:58,696 --> 00:04:01,115
Why is he so anemic?
I'm only seeing cuts and scrapes.
79
00:04:01,199 --> 00:04:02,992
-[Conrad] Could be bleeding internally.
-[groans]
80
00:04:03,076 --> 00:04:06,079
Type and cross him for four units of blood
and let's get him to CT.
81
00:04:06,162 --> 00:04:08,331
What, haven't you heard?
Chastain's almost out of blood.
82
00:04:08,414 --> 00:04:10,083
Only a few units left
in the whole hospital.
83
00:04:10,166 --> 00:04:11,542
Get whatever you can.
84
00:04:12,210 --> 00:04:13,294
He's gonna need it.
85
00:04:15,421 --> 00:04:18,132
[Devon] How is it possible
that Chastain is out of blood?
86
00:04:18,216 --> 00:04:20,134
[Mina] Last night there were
car pileups, stabbings,
87
00:04:20,218 --> 00:04:22,512
and more than the usual amount
of gunshot wounds.
88
00:04:22,595 --> 00:04:24,597
Well, why don't we just get some
from another hospital?
89
00:04:24,681 --> 00:04:27,642
There's a national shortage.
Happens a lot. I'm no help.
90
00:04:27,725 --> 00:04:29,686
I donated last month
and you have to wait 56 days.
91
00:04:29,978 --> 00:04:32,855
I'm out, too. Conrad and I
donated together last week.
92
00:04:32,939 --> 00:04:34,399
It wouldn't help today, anyway.
93
00:04:34,482 --> 00:04:36,776
It takes at least 24 hours
to test and process blood.
94
00:04:38,945 --> 00:04:40,530
Who is that with Dr. Austin?
95
00:04:41,739 --> 00:04:42,740
I don't know her.
96
00:04:42,824 --> 00:04:45,034
[chuckles] Well, he certainly does.
97
00:04:45,118 --> 00:04:46,035
[chuckles]
98
00:04:49,289 --> 00:04:50,748
Well, that's a big improvement.
99
00:04:51,291 --> 00:04:54,919
Way too long bored off your ass
in a hospital will do that for you.
100
00:04:55,128 --> 00:05:00,675
No. A necessary surgery for a pheo
and an aneurysm will do that for you.
101
00:05:00,758 --> 00:05:02,552
When are we supposed
to let you out of here?
102
00:05:02,677 --> 00:05:05,096
Tomorrow. Can't wait.
103
00:05:05,430 --> 00:05:08,308
I already missed the Braves'
spring training and the season opener.
104
00:05:08,391 --> 00:05:10,351
Ugh, you and your sports.
105
00:05:10,435 --> 00:05:14,147
No, I can't miss another game
in their VIP suite.
106
00:05:15,023 --> 00:05:18,401
The Braves' VIP suite? That's an upgrade.
107
00:05:18,484 --> 00:05:20,695
When we were married,
you could barely see the game
108
00:05:20,778 --> 00:05:21,863
from our seats.
109
00:05:22,030 --> 00:05:24,157
"Is that it there?
That tiny green square?"
110
00:05:24,240 --> 00:05:25,283
I'm telling you,
111
00:05:25,825 --> 00:05:26,868
you'd like it now.
112
00:05:27,410 --> 00:05:28,953
Champagne…
113
00:05:29,037 --> 00:05:32,832
an outdoor patio with servers
who bring food…
114
00:05:33,374 --> 00:05:36,044
right to your face.
115
00:05:38,629 --> 00:05:40,006
Come with me this weekend.
116
00:05:43,259 --> 00:05:45,553
I'm not sure that's a good idea.
117
00:05:46,179 --> 00:05:47,263
But it might be.
118
00:05:49,223 --> 00:05:50,224
You're not wrong.
119
00:05:51,017 --> 00:05:52,101
It might be.
120
00:05:53,352 --> 00:05:55,188
[pager vibrates]
121
00:05:56,230 --> 00:05:57,273
All right.
122
00:06:05,656 --> 00:06:06,908
Doing okay, Fritz?
123
00:06:07,200 --> 00:06:08,618
[Fritz] How did I end up here?
124
00:06:09,535 --> 00:06:11,913
I started off the school year
in our fraternity house.
125
00:06:12,747 --> 00:06:14,832
I'm an orphan, no family.
126
00:06:14,957 --> 00:06:16,209
Those guys were my family.
127
00:06:16,292 --> 00:06:17,835
[Conrad] Well, that sounds pretty great.
128
00:06:18,377 --> 00:06:21,089
-We all need to find our people.
-They were awesome.
129
00:06:21,714 --> 00:06:26,052
Didn't act like I was different from them,
with their normal homes, normal families.
130
00:06:26,302 --> 00:06:27,345
We were homies.
131
00:06:28,471 --> 00:06:30,139
Until you met Jonathan.
132
00:06:31,349 --> 00:06:33,684
Yeah. Until Jonathan.
133
00:06:34,143 --> 00:06:36,771
I imagine he must have been
pretty special.
134
00:06:37,063 --> 00:06:40,691
Long hair.
Acoustic guitar. Vaped cloves.
135
00:06:40,775 --> 00:06:42,985
Wow, come on, man.
136
00:06:43,069 --> 00:06:44,612
I know, I know.
137
00:06:45,655 --> 00:06:47,406
But I liked him so much.
138
00:06:48,032 --> 00:06:50,451
So much that I kind of stopped
hanging with my bros.
139
00:06:51,244 --> 00:06:52,912
Oh, it happens.
140
00:06:54,038 --> 00:06:56,499
We all get wrapped up
when we're in a relationship.
141
00:06:56,582 --> 00:06:58,376
Yeah, well, I got a little extreme.
142
00:06:58,960 --> 00:07:02,255
I ignored them until Jonathan
ghosted me for a barista.
143
00:07:02,505 --> 00:07:04,966
So then I had no boyfriend and no homies.
144
00:07:05,550 --> 00:07:09,178
That's why I asked them to go camping.
I thought I could get back in with them.
145
00:07:09,262 --> 00:07:10,972
But the moment we got
to our campsite,
146
00:07:11,055 --> 00:07:13,015
they unloaded on me
about everything.
147
00:07:14,016 --> 00:07:16,769
So I walked off. Ended up getting lost.
148
00:07:17,728 --> 00:07:18,980
You find anything?
149
00:07:19,188 --> 00:07:20,565
No major bleeding.
150
00:07:21,816 --> 00:07:24,318
Does have a grade II
splenic lac, but it's stable.
151
00:07:24,402 --> 00:07:26,279
That still doesn't explain
how he lost so much blood.
152
00:07:26,362 --> 00:07:28,865
Two to three liters, at least.
It doesn't make sense.
153
00:07:29,782 --> 00:07:31,284
Those the test results?
154
00:07:31,492 --> 00:07:34,620
[Irving] His anemia's critical.
His body's starving for oxygen.
155
00:07:34,704 --> 00:07:36,831
-His organs are shutting down.
-He needs blood.
156
00:07:36,914 --> 00:07:39,375
And we don't have any units
that match his blood type.
157
00:07:39,459 --> 00:07:41,794
We need to figure this out. Fast.
158
00:07:45,131 --> 00:07:47,800
Seems like Chastain's always
trying to squeeze blood
159
00:07:47,884 --> 00:07:49,969
-out of someone.
-[Alec] It's necessary.
160
00:07:50,052 --> 00:07:52,889
In the United States, a patient needs
a blood transfusion every two seconds.
161
00:07:52,972 --> 00:07:54,974
And the shortages are only
becoming more common.
162
00:07:55,057 --> 00:07:58,352
Whatever. I'm just here for the
free cookies and orange juice.
163
00:07:58,436 --> 00:08:01,814
If I save a baby along the way,
well, good for me.
164
00:08:01,898 --> 00:08:03,399
Thank you for your donation.
165
00:08:04,567 --> 00:08:06,736
Man, you're good at dealing
with those patients.
166
00:08:06,819 --> 00:08:08,196
Eh, she likes to feel needed.
167
00:08:10,031 --> 00:08:12,950
Look, I know we're just colleagues,
which I respect,
168
00:08:13,034 --> 00:08:15,036
but am I allowed to ask about your sister?
169
00:08:15,119 --> 00:08:16,287
Of course.
170
00:08:16,370 --> 00:08:17,622
I don't have an answer.
171
00:08:18,289 --> 00:08:19,290
Are you okay?
172
00:08:19,373 --> 00:08:22,001
Well, I found out my blood's a match,
waiting to see if my father's is.
173
00:08:22,084 --> 00:08:23,753
I got my CT this morning.
174
00:08:24,086 --> 00:08:25,505
Should get results soon.
175
00:08:25,588 --> 00:08:27,215
Who's going with you? Conrad?
176
00:08:27,632 --> 00:08:28,925
He doesn't know about it.
177
00:08:30,009 --> 00:08:32,011
It's fine. I don't want to talk about it.
178
00:08:32,637 --> 00:08:33,679
Absolutely.
179
00:08:34,931 --> 00:08:36,140
Not my business.
180
00:08:37,225 --> 00:08:39,602
[monitor beeping rapidly]
181
00:08:40,311 --> 00:08:43,731
We're giving him supplemental oxygen,
but his O2 sats keep going down.
182
00:08:44,357 --> 00:08:46,943
[gasping] Why is it so hard to breathe?
183
00:08:48,069 --> 00:08:50,154
These are normal red blood cells.
184
00:08:50,238 --> 00:08:52,532
These are fragments of cells
that have burst open,
185
00:08:52,615 --> 00:08:54,033
and these are cells that are sickled.
186
00:08:54,116 --> 00:08:56,160
That combination is making it
so you don't have
187
00:08:56,244 --> 00:08:59,330
enough red blood cells to carry
the oxygen throughout your body.
188
00:08:59,872 --> 00:09:02,583
But I've never been diagnosed
with sickle cell disease.
189
00:09:02,667 --> 00:09:04,877
That's 'cause I think
you've got a sickle cell trait.
190
00:09:04,961 --> 00:09:07,880
It's usually asymptomatic unless
there are major bodily stressors.
191
00:09:07,964 --> 00:09:10,466
Like in your case,
severe altitude and dehydration.
192
00:09:10,550 --> 00:09:12,677
Dr. Hawkins. The blood bank just called.
193
00:09:12,760 --> 00:09:14,720
They have one unit of blood
available for our patient.
194
00:09:16,973 --> 00:09:18,015
Tell them to send that now,
195
00:09:18,099 --> 00:09:19,725
-but that's not gonna be enough.
-Okay.
196
00:09:19,809 --> 00:09:21,644
Could we get a little help
with transport in here?
197
00:09:23,771 --> 00:09:26,107
We're gonna take a little trip
down to the basement.
198
00:09:30,361 --> 00:09:31,487
All right. Here we go.
199
00:09:36,033 --> 00:09:38,536
[Bell] Contacted Atlanta General.
We're all in the same boat.
200
00:09:38,619 --> 00:09:41,205
[sighs] Postpone elective surgeries,
201
00:09:41,289 --> 00:09:43,583
-encourage employee donations…
-[Grayson] Dr. Bell!
202
00:09:43,708 --> 00:09:45,668
Dr. Bell! 911! 911!
203
00:09:45,751 --> 00:09:47,003
My mom is in the ER!
204
00:09:47,128 --> 00:09:49,213
I repeat, my mom is in the ER!
205
00:09:51,757 --> 00:09:52,967
That's all you, bro.
206
00:09:57,638 --> 00:09:59,473
[Bell] So how long has this
been going on?
207
00:09:59,557 --> 00:10:02,184
Well, redness and swelling for a few days.
208
00:10:02,602 --> 00:10:04,895
I thought it was age or weather
or something.
209
00:10:04,979 --> 00:10:08,024
But then I slipped
in the shower and twisted it.
210
00:10:08,107 --> 00:10:10,693
-And now it's really bad.
-[Bell sighs]
211
00:10:10,776 --> 00:10:12,486
Go ahead, Dr. Bell.
We're all adults here.
212
00:10:12,570 --> 00:10:13,821
We all know you two did the deed,
213
00:10:13,904 --> 00:10:15,197
-so just don't make it weird.
-Grayson?
214
00:10:15,281 --> 00:10:17,325
-Just examine her. Please?
-Grayson?
215
00:10:17,450 --> 00:10:18,534
Thank you.
216
00:10:18,618 --> 00:10:19,660
[quietly] Grayson.
217
00:10:22,246 --> 00:10:23,706
Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
218
00:10:25,499 --> 00:10:27,793
Your mother is gonna need
a specialist.
219
00:10:28,085 --> 00:10:30,087
Who's the ER ortho consult today?
220
00:10:30,588 --> 00:10:31,922
Right here, just finished.
221
00:10:32,381 --> 00:10:33,215
Hello.
222
00:10:33,633 --> 00:10:35,676
-[Bell] Morning.
-I'm Dr. Kit Voss.
223
00:10:36,135 --> 00:10:38,262
Vivian Betournay.
Nice to meet you.
224
00:10:38,346 --> 00:10:40,306
I, uh, slipped in the shower.
225
00:10:40,389 --> 00:10:41,807
[Grayson] I'll have handrails put in.
226
00:10:41,891 --> 00:10:44,477
-I know a guy.
-You know my assistant, um…
227
00:10:44,560 --> 00:10:47,730
Vivian is, um, Grayson's mother.
228
00:10:47,980 --> 00:10:49,940
Dr. Voss is one of our
very best physicians.
229
00:10:50,024 --> 00:10:51,067
[both] Thank you, Randolph.
230
00:10:54,904 --> 00:10:57,239
[Kit] Let's get an X-ray,
and then I'm going to need
231
00:10:57,323 --> 00:10:58,741
to get an arthrocentesis.
232
00:10:59,825 --> 00:11:00,868
[Conrad] Fritz…
233
00:11:00,951 --> 00:11:03,412
this hyperbaric chamber
is gonna pressurize,
234
00:11:03,496 --> 00:11:05,873
just like when a submarine
dives underwater.
235
00:11:06,791 --> 00:11:09,251
Increasing pressure's gonna
allow extra oxygen
236
00:11:09,335 --> 00:11:10,753
to dissolve into your blood.
237
00:11:11,962 --> 00:11:13,547
How long will I be in here?
238
00:11:13,631 --> 00:11:16,175
Till we can get more
blood for a transfusion.
239
00:11:16,759 --> 00:11:20,012
This hood is gonna give you pure oxygen.
Nurse Robert will stay with you.
240
00:11:20,096 --> 00:11:22,139
There's a tech outside,
page me if anything changes.
241
00:11:22,223 --> 00:11:23,432
You good?
242
00:11:24,225 --> 00:11:25,893
All right, I'm gonna take that as a yes.
243
00:11:27,895 --> 00:11:28,896
Dive time.
244
00:11:32,400 --> 00:11:34,193
[air hissing]
245
00:11:36,779 --> 00:11:37,863
Ready?
246
00:11:40,241 --> 00:11:41,826
Take him down to 60 feet.
247
00:11:50,334 --> 00:11:52,253
[breathing heavily]
248
00:11:52,378 --> 00:11:54,755
-[Devon] Who's coming tonight?
-Anyone who wants a beer
249
00:11:54,839 --> 00:11:57,216
and to complain about Chastain.
It keeps us sane.
250
00:11:57,299 --> 00:11:58,634
-Irving?
-Always.
251
00:11:59,051 --> 00:12:00,886
-Conrad?
-Not unless Nic comes
252
00:12:00,970 --> 00:12:02,513
and she has a lot
with her sister right now,
253
00:12:02,596 --> 00:12:04,265
-so probably not.
-Hmm. Raptor.
254
00:12:04,348 --> 00:12:06,642
Unclear. Maybe he'll bring
that woman from this morning.
255
00:12:06,725 --> 00:12:07,685
[chuckles]
256
00:12:07,768 --> 00:12:09,228
Are you here for Mr. Harper?
257
00:12:09,854 --> 00:12:13,315
Shira Smook, anesthesiologist.
Just came over from Coburn Civic Med.
258
00:12:13,732 --> 00:12:15,192
Mina Okafor, surgical resident.
259
00:12:15,276 --> 00:12:17,445
Devon Pravesh, intern. By the way,
260
00:12:17,528 --> 00:12:19,822
I called the blood bank
about Mr. Harper's surgery
261
00:12:19,905 --> 00:12:22,158
and they still have
ten units of type A positive.
262
00:12:22,324 --> 00:12:24,577
Are you sure it wasn't a typo? [chuckles]
263
00:12:26,036 --> 00:12:27,663
Type O, typo.
264
00:12:28,456 --> 00:12:31,625
Sorry, bad jokes, they keep
the lambs from screaming.
265
00:12:31,750 --> 00:12:33,627
-Everybody needs something.
-Exactly.
266
00:12:34,128 --> 00:12:36,464
I'll be in Mr. Harper's OR
with you, Dr. Okafor.
267
00:12:36,547 --> 00:12:38,757
-I'm looking forward to it.
-Mr. Harper does not.
268
00:12:38,841 --> 00:12:40,759
He wishes
he were anywhere else but here.
269
00:12:46,557 --> 00:12:48,142
How am I looking, doctors?
270
00:12:48,225 --> 00:12:50,519
We had hoped the bowel obstruction
would resolve on its own.
271
00:12:50,603 --> 00:12:52,813
Unfortunately,
it has become emergent.
272
00:12:52,980 --> 00:12:54,773
-You need an operation.
-[sighs]
273
00:12:54,857 --> 00:12:57,651
So, no way I'm gonna
make it to the convention this weekend?
274
00:12:57,735 --> 00:12:59,653
It's nut looking good.
275
00:13:02,281 --> 00:13:03,324
Sorry.
276
00:13:04,783 --> 00:13:06,410
[Vivian sighs]
277
00:13:08,496 --> 00:13:09,914
Where's your partner in crime?
278
00:13:09,997 --> 00:13:11,790
Grayson went to get snacks.
279
00:13:11,957 --> 00:13:13,417
Have my results come in?
280
00:13:14,418 --> 00:13:15,294
Vivian…
281
00:13:16,086 --> 00:13:17,296
you have gonorrhea.
282
00:13:17,713 --> 00:13:19,340
[laughs]
283
00:13:20,174 --> 00:13:22,051
Remember, I'm the knee patient.
284
00:13:22,718 --> 00:13:25,262
The knee? Uh, my vagina is fine.
285
00:13:25,638 --> 00:13:29,475
The disease can travel through
your bloodstream and infect your joints.
286
00:13:29,725 --> 00:13:33,229
Although gonorrhea is transmitted
through sexual intercourse,
287
00:13:33,479 --> 00:13:36,607
it can be asymptomatic
until it shows up elsewhere.
288
00:13:36,690 --> 00:13:37,816
As it did here.
289
00:13:38,234 --> 00:13:40,903
Bright side, all you need
are antibiotics
290
00:13:40,986 --> 00:13:43,906
and a washout in the OR
under mild sedation.
291
00:13:43,989 --> 00:13:46,825
Well, I would rather have
the traditional gonorrhea,
292
00:13:46,909 --> 00:13:48,410
you know, the vagina kind.
293
00:13:49,411 --> 00:13:51,956
That never gets amputated. [laughs]
294
00:13:55,584 --> 00:13:57,419
You know, for the record,
it's been, uh,
295
00:13:57,503 --> 00:13:59,296
it's been more
than six months since I was,
296
00:13:59,380 --> 00:14:01,757
-uh, with her…
-I'm sure you're fine.
297
00:14:02,883 --> 00:14:04,760
-I could run a test.
-No… [stammers]
298
00:14:05,594 --> 00:14:07,846
[snickering]
299
00:14:10,140 --> 00:14:11,183
Lindsay.
300
00:14:11,433 --> 00:14:12,476
Here you go.
301
00:14:13,435 --> 00:14:14,478
[Brett] Dr. Bell.
302
00:14:15,604 --> 00:14:16,647
Brett.
303
00:14:17,481 --> 00:14:18,524
How can I help you?
304
00:14:19,775 --> 00:14:21,151
I'm getting out tomorrow, right?
305
00:14:21,235 --> 00:14:23,821
Yeah, I hope so. I'm sure you want
to get away from all these doctors.
306
00:14:23,904 --> 00:14:27,366
To tell the truth, I'm not actually trying
to get away from all the doctors.
307
00:14:27,950 --> 00:14:29,618
You know, Kit and me…
308
00:14:30,494 --> 00:14:31,704
things are looking up.
309
00:14:32,830 --> 00:14:34,373
Oh, really?
310
00:14:34,498 --> 00:14:38,002
I know, right?
Later-in-life romantic reunion?
311
00:14:38,168 --> 00:14:40,462
-[chuckles]
-We should be a Hallmark movie.
312
00:14:40,546 --> 00:14:41,797
[both chuckle]
313
00:14:41,881 --> 00:14:43,215
We've got plans this weekend.
314
00:14:43,299 --> 00:14:45,759
So… if you can spring me early…
315
00:14:46,719 --> 00:14:48,846
-I'll check your chart.
-Thank you.
316
00:14:55,686 --> 00:14:57,271
I told you you didn't have to come.
317
00:14:57,938 --> 00:15:00,858
Oh, I'm happy to be here.
This is tough stuff.
318
00:15:01,901 --> 00:15:06,780
I've seen other people navigate
the organ donation process. It's… a lot.
319
00:15:06,989 --> 00:15:08,032
Nic Nevin?
320
00:15:09,199 --> 00:15:11,577
We reviewed the images
from this morning's CT scan.
321
00:15:11,660 --> 00:15:14,705
It shows that you have an arterial anomaly
with your kidney.
322
00:15:14,788 --> 00:15:17,207
-What kind of anomaly?
-An abnormal additional artery.
323
00:15:17,291 --> 00:15:18,375
Now, it's not dangerous
324
00:15:18,459 --> 00:15:21,086
and it doesn't affect
Miss Nevin's day-to-day life,
325
00:15:21,170 --> 00:15:23,339
but it does disqualify her
from being a donor.
326
00:15:23,797 --> 00:15:24,882
I'm sorry.
327
00:15:29,637 --> 00:15:30,638
There are other ways.
328
00:15:31,263 --> 00:15:33,015
I can start making some calls
329
00:15:33,098 --> 00:15:35,351
about getting Jessie
into a different transplant program.
330
00:15:36,352 --> 00:15:38,938
Yeah. Thanks for coming.
331
00:15:50,866 --> 00:15:52,076
Hi.
332
00:15:52,534 --> 00:15:55,120
Your assistant's mother
has septic arthritis.
333
00:15:55,204 --> 00:15:57,164
I've scheduled her a washout in the OR.
334
00:15:57,331 --> 00:16:00,209
Well, thank you very much
for taking care of her.
335
00:16:00,918 --> 00:16:05,381
I checked Brett's chart
and he's happy to be going home tomorrow…
336
00:16:06,507 --> 00:16:07,633
with you.
337
00:16:09,093 --> 00:16:10,844
Brett wants us to try again.
338
00:16:11,345 --> 00:16:13,347
Oh. And do you want that?
339
00:16:14,098 --> 00:16:16,600
I'm leaning in that direction.
340
00:16:17,726 --> 00:16:20,521
Well, I just… it sounds like
you'd be very happy with him.
341
00:16:21,355 --> 00:16:22,606
I'm leaning.
342
00:16:23,649 --> 00:16:25,109
I'm not there.
343
00:16:25,776 --> 00:16:26,944
Interesting.
344
00:16:27,361 --> 00:16:28,487
[Grayson] Dr. Bell!
345
00:16:28,988 --> 00:16:32,366
Dr. Bell. Did you give my mom gonorrhea?
346
00:16:32,449 --> 00:16:33,742
What, you gonna hit me?
347
00:16:37,121 --> 00:16:38,205
No.
348
00:16:38,831 --> 00:16:40,457
No, I'm a… I'm a pacifist.
349
00:16:47,631 --> 00:16:49,425
[Devon] Here, wait, let me…
350
00:16:49,967 --> 00:16:51,135
[Harper groans]
351
00:16:51,218 --> 00:16:53,387
So, Dr. Pravesh will take you
to pre-op in about an hour
352
00:16:53,470 --> 00:16:55,431
and I will meet you in the operating room.
353
00:16:55,764 --> 00:16:59,393
I guess there's no way that I could
stay in costume for the surgery.
354
00:16:59,476 --> 00:17:01,061
-Is there?
-It's not sterile.
355
00:17:01,437 --> 00:17:03,605
-Okay. Would you mind, then?
-Yeah.
356
00:17:04,690 --> 00:17:05,733
It's a shame.
357
00:17:05,816 --> 00:17:08,694
I was really looking forward
to the convention this year.
358
00:17:09,069 --> 00:17:10,195
Is it a, um…
359
00:17:11,697 --> 00:17:12,865
squirrel convention?
360
00:17:12,948 --> 00:17:14,533
No, no, no, no. [stammers]
361
00:17:14,616 --> 00:17:16,952
There's rabbits, too, and, um, chipmunks.
362
00:17:17,036 --> 00:17:18,579
Uh, the occasional weasel.
363
00:17:18,829 --> 00:17:20,831
Almost all the rodents are represented.
364
00:17:20,914 --> 00:17:24,334
Yeah, people think
it's a sex thing, but it's not.
365
00:17:26,378 --> 00:17:27,838
I'm sorry you can't go.
366
00:17:27,921 --> 00:17:29,840
Well, it's the one time
a year when I actually
367
00:17:29,923 --> 00:17:31,592
get to be with people who are…
368
00:17:31,675 --> 00:17:33,510
you know, like me.
369
00:17:35,846 --> 00:17:37,222
[Shira] Dr. Okafor?
370
00:17:37,431 --> 00:17:40,392
I just came from blood bank,
they're down to four units of A positive.
371
00:17:40,476 --> 00:17:42,019
Oh, don't worry. One of those is ours.
372
00:17:42,144 --> 00:17:43,937
I put one on hold
for Mr. Harper's surgery.
373
00:17:44,021 --> 00:17:44,897
Okay, good.
374
00:17:44,980 --> 00:17:48,108
Then… we don't need to
throw in the bowel just yet.
375
00:17:48,776 --> 00:17:50,319
[Devon laughs]
376
00:17:50,402 --> 00:17:54,281
Throw in the bowel? That…
that really is terrible.
377
00:17:54,364 --> 00:17:55,866
-Well, thanks.
-[laughs]
378
00:17:57,618 --> 00:17:59,745
Okay, this one laughed at that.
379
00:17:59,828 --> 00:18:02,164
-Mm-hmm.
-Oh, come on. She's funny.
380
00:18:02,247 --> 00:18:04,249
[Harper] Uh-huh.
I see what's happening.
381
00:18:04,333 --> 00:18:07,086
You know, I may just be a guy
getting out of a squirrel suit,
382
00:18:07,169 --> 00:18:10,672
but I'll tell you this,
that doctor was flirting with you.
383
00:18:10,798 --> 00:18:12,633
-No, she's not.
-[Mina] Oh, no, I agree
384
00:18:12,716 --> 00:18:14,885
with our patient.
Her joke was a flirt joke
385
00:18:14,968 --> 00:18:16,762
and your laugh… was a flirt laugh.
386
00:18:16,845 --> 00:18:19,223
-No, it wasn't.
-Uh-huh. I approve.
387
00:18:19,306 --> 00:18:21,308
You know, look,
we're all weird in our own way,
388
00:18:21,391 --> 00:18:24,061
but if you can find someone
whose weird matches your own,
389
00:18:24,144 --> 00:18:25,562
I say go for it.
390
00:18:25,646 --> 00:18:26,939
Well, I do not approve.
391
00:18:27,022 --> 00:18:29,066
At least not until
she comes up with better jokes.
392
00:18:30,400 --> 00:18:33,153
-All right. Lay back.
-Okay. Ow.
393
00:18:34,154 --> 00:18:35,280
Thanks for the latte.
394
00:18:35,781 --> 00:18:37,074
[Nic] Thanks for being here.
395
00:18:37,241 --> 00:18:39,326
[sighs]
396
00:18:39,409 --> 00:18:40,452
Look.
397
00:18:41,411 --> 00:18:43,038
Things are about to get tough.
398
00:18:43,747 --> 00:18:46,834
We don't know when or if
Jessie's getting a kidney
399
00:18:46,917 --> 00:18:49,545
and dialysis is hard even when
there are no complications,
400
00:18:49,628 --> 00:18:52,840
and there are almost always complications.
401
00:18:53,340 --> 00:18:55,092
Are you trying to scare me away?
402
00:18:55,175 --> 00:18:56,927
No, I need to make sure
403
00:18:57,010 --> 00:18:59,513
that you're not gonna run
when things get harder.
404
00:18:59,596 --> 00:19:02,266
Jessie didn't even finish rehab, I'm just…
405
00:19:03,308 --> 00:19:05,310
I'm worried this is all too much for her.
406
00:19:09,148 --> 00:19:11,108
Nic, I…
407
00:19:14,987 --> 00:19:17,281
Why don't we just
put all this aside for a minute?
408
00:19:17,406 --> 00:19:18,448
Hmm?
409
00:19:20,450 --> 00:19:21,660
What about you?
410
00:19:23,203 --> 00:19:25,747
-I'm fine. Let's just focus on Jessie.
-No.
411
00:19:25,956 --> 00:19:28,667
You're not fine. That's why I'm here.
412
00:19:30,169 --> 00:19:32,129
I knew that you'd put everything aside
413
00:19:32,212 --> 00:19:34,047
to take care of your sister,
like you always do.
414
00:19:34,131 --> 00:19:35,799
Of course I would. What else would I do?
415
00:19:35,883 --> 00:19:37,676
Are you sleeping? At all?
416
00:19:37,759 --> 00:19:40,012
You were still awake when
I went to bed last night,
417
00:19:40,095 --> 00:19:42,139
you were the first one up. Plus Conrad.
418
00:19:42,222 --> 00:19:44,808
Jessie said you're having problems
with him, too.
419
00:19:48,812 --> 00:19:49,855
Look…
420
00:19:50,522 --> 00:19:52,858
your sister got here
421
00:19:52,941 --> 00:19:55,402
because of her bad decisions.
422
00:19:55,944 --> 00:19:58,155
Addiction is a disease.
She didn't ask for this.
423
00:19:58,322 --> 00:19:59,573
Neither did you.
424
00:20:02,659 --> 00:20:05,037
And I'm here for you, too.
425
00:20:07,497 --> 00:20:11,043
So I want you to just hang in there
until we get my results.
426
00:20:11,543 --> 00:20:12,836
If I'm a match…
427
00:20:14,379 --> 00:20:15,505
we're golden.
428
00:20:19,343 --> 00:20:22,137
-[groaning]
-[alarm sounding]
429
00:20:22,262 --> 00:20:23,722
Should I bring the patient back up?
430
00:20:23,805 --> 00:20:25,974
No, we take him out of the chamber,
431
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
he won't have enough
circulating oxygen to survive.
432
00:20:28,352 --> 00:20:30,187
Hey. Hang on, I'm coming in.
433
00:20:30,270 --> 00:20:34,399
Oh, God, it hurts! [yells]
434
00:20:34,483 --> 00:20:36,902
[Fritz moaning]
435
00:20:37,402 --> 00:20:38,487
Talk to me.
436
00:20:39,321 --> 00:20:40,822
[Robert] Abdominal pain.
437
00:20:41,740 --> 00:20:43,742
And his pressure just dropped.
438
00:20:43,867 --> 00:20:46,620
-Where is the pain, exactly?
-Left upper quadrant.
439
00:20:46,745 --> 00:20:49,122
Okay, give him 50 of fentanyl,
set up the ultrasound.
440
00:20:49,206 --> 00:20:50,958
Fritz? Keep breathing.
441
00:20:51,750 --> 00:20:52,793
In…
442
00:20:53,794 --> 00:20:54,836
out.
443
00:20:55,295 --> 00:20:56,338
In…
444
00:20:56,421 --> 00:20:59,091
-out.
-[wheezes]
445
00:20:59,549 --> 00:21:01,134
-In…
-[beeps]
446
00:21:06,223 --> 00:21:08,058
Push another 50 of fentanyl.
447
00:21:15,232 --> 00:21:16,275
[Fritz groans]
448
00:21:16,817 --> 00:21:18,735
[Conrad] There's free fluid
around the spleen.
449
00:21:19,653 --> 00:21:20,821
His injury's getting worse.
450
00:21:20,904 --> 00:21:22,948
He's gonna bleed out.
Page Dr. Austin.
451
00:21:23,031 --> 00:21:24,866
We need to get this spleen
out of Fritz now!
452
00:21:28,787 --> 00:21:30,205
[Chu] It's a little tight in here.
453
00:21:30,289 --> 00:21:33,542
You couldn't find a less convenient place
for surgery, Dr. Hawkins?
454
00:21:33,709 --> 00:21:35,627
Was the surface of the sun
already booked?
455
00:21:35,711 --> 00:21:38,130
-Give it a minute, it grows on you.
-[Austin chuckles]
456
00:21:38,380 --> 00:21:41,300
Ah, the best filtered air
outside of an OR.
457
00:21:43,593 --> 00:21:44,886
[Austin] Nurse Pund.
458
00:21:45,095 --> 00:21:47,514
You turn that Bovie on in here,
we could all go up
459
00:21:47,597 --> 00:21:50,058
like Roman candles. Pop, pop, pow.
460
00:21:50,142 --> 00:21:53,687
In this chamber, you can't use anything
that could cause a spark, so no Bovies.
461
00:21:54,187 --> 00:21:55,731
And no defibrillators, either.
462
00:21:55,814 --> 00:21:57,899
If he codes, we can't
shock him back to life.
463
00:21:58,066 --> 00:22:00,485
No worries.
These magical babies will make sure
464
00:22:00,569 --> 00:22:02,988
nothing happens to our
forest-wandering friend.
465
00:22:03,071 --> 00:22:04,114
Ten blade.
466
00:22:11,079 --> 00:22:12,914
That's Chastain's last bag.
467
00:22:16,626 --> 00:22:17,794
Okay.
468
00:22:18,420 --> 00:22:20,505
So we can't lose any blood at all.
469
00:22:28,472 --> 00:22:30,474
[monitor beeping]
470
00:22:32,851 --> 00:22:35,270
There's a small perf
in this dead bowel.
471
00:22:35,353 --> 00:22:38,482
Mr. Harper's going to have significant
discomfort from the peritonitis.
472
00:22:38,565 --> 00:22:41,485
I'll make sure we have the pain meds.
How much longer you think it'll be?
473
00:22:41,610 --> 00:22:43,320
Maybe about 20 minutes until we close.
474
00:22:43,570 --> 00:22:47,949
Great, his backup IV line just blew.
I'd hate to start another one
475
00:22:48,033 --> 00:22:49,785
-if it's just going to be…
-Don't say it.
476
00:22:49,868 --> 00:22:51,828
…in vein. [chuckles]
477
00:22:53,080 --> 00:22:56,333
Fine, you don't appreciate a pun,
I can respect that, not everyone does.
478
00:22:56,875 --> 00:22:58,043
All I'm saying is,
479
00:22:58,126 --> 00:23:02,130
if he really needed
to squirrel away some nuts…
480
00:23:04,841 --> 00:23:07,344
[Mina laughing loudly]
481
00:23:08,053 --> 00:23:09,346
What's that sound?
482
00:23:09,554 --> 00:23:11,348
[laughter continues]
483
00:23:14,142 --> 00:23:17,729
I've… I've never heard
Dr. Okafor laugh before.
484
00:23:20,107 --> 00:23:21,441
It's unsettling.
485
00:23:22,400 --> 00:23:23,944
[Jessica] Yes, it is.
486
00:23:25,112 --> 00:23:27,697
[laughter continues]
487
00:23:27,781 --> 00:23:29,825
I was not expecting that. [laughs]
488
00:23:30,408 --> 00:23:31,409
[chuckles]
489
00:23:31,743 --> 00:23:35,330
[Vivian] If I'd known nerve blocks
killed all feeling so effectively,
490
00:23:35,413 --> 00:23:37,749
I would've gotten one
when I married Grayson's father.
491
00:23:37,833 --> 00:23:40,127
-You don't feel this at all?
-No, nothing.
492
00:23:40,293 --> 00:23:41,920
[Kit] Here we go, then.
493
00:23:44,339 --> 00:23:47,259
How is Grayson?
Seemed a little upset earlier.
494
00:23:47,342 --> 00:23:48,510
[Vivian] Well, you know,
495
00:23:48,593 --> 00:23:51,471
I'm sure it's not easy watching
your parents fall apart.
496
00:23:52,472 --> 00:23:56,852
-Do you have children?
-Two. I'm not with their father either.
497
00:23:57,102 --> 00:23:58,562
Well, that's how it goes.
498
00:23:58,687 --> 00:24:00,564
That's not always how it goes.
499
00:24:00,814 --> 00:24:02,107
[Vivian] You're young. You don't know.
500
00:24:02,190 --> 00:24:05,861
At first, you're in love
and planning for the future.
501
00:24:06,027 --> 00:24:09,322
Next, you're having
your cheating husband's STD
502
00:24:09,406 --> 00:24:10,657
drained from your knee.
503
00:24:10,782 --> 00:24:12,868
[Kit] Could be worse.
[Vivian] There is no way.
504
00:24:12,951 --> 00:24:15,078
The gonorrhea could've infected your eye.
505
00:24:15,162 --> 00:24:18,915
Pus literally dripping from your eyeball
and running down your face.
506
00:24:18,999 --> 00:24:21,626
Oh! You win.
That's disgusting. Oh, my god!
507
00:24:23,253 --> 00:24:25,505
[chuckles] Ugh, more than anything,
508
00:24:25,589 --> 00:24:28,008
I just can't believe
that I'm here, at my age.
509
00:24:28,425 --> 00:24:29,926
I'm right there with you, sister.
510
00:24:30,051 --> 00:24:32,095
Was your marriage as bad as mine?
511
00:24:32,179 --> 00:24:33,597
Marriages, actually.
512
00:24:33,889 --> 00:24:35,849
Two. And no, they weren't.
513
00:24:36,558 --> 00:24:38,101
At least, the first one wasn't.
514
00:24:38,727 --> 00:24:40,061
He was actually a decent guy.
515
00:24:40,270 --> 00:24:41,813
Should've held on to him.
516
00:24:42,022 --> 00:24:43,231
Maybe I should have.
517
00:24:44,399 --> 00:24:46,026
Maybe it's too late now.
518
00:24:47,110 --> 00:24:49,863
Well, a smart surgeon like you…
519
00:24:49,946 --> 00:24:51,907
I'm sure you have other options.
520
00:24:52,949 --> 00:24:54,117
I think I do.
521
00:24:54,242 --> 00:24:55,076
[elevator bell chimes]
522
00:24:57,704 --> 00:25:01,875
Hey. I dropped Jessie off
at dialysis a while ago, what's going on?
523
00:25:08,882 --> 00:25:10,050
You're not a match.
524
00:25:13,470 --> 00:25:14,596
[Nic sighs]
525
00:25:19,309 --> 00:25:20,769
Did you bring my meds?
526
00:25:22,687 --> 00:25:24,439
[woman over PA] Dr. Kennedy to triage.
527
00:25:25,732 --> 00:25:28,568
Those anti-craving strips
aren't working anymore. I just…
528
00:25:29,736 --> 00:25:30,862
Still want to use.
529
00:25:33,615 --> 00:25:34,824
So bad.
530
00:25:35,325 --> 00:25:36,701
That'll get better, Jess.
531
00:25:37,827 --> 00:25:38,912
I'll up your dose.
532
00:25:39,537 --> 00:25:41,164
You got this, I promise.
533
00:25:41,248 --> 00:25:44,084
Nic, if I couldn't stay off drugs
when my life was good,
534
00:25:44,167 --> 00:25:45,752
how am I supposed to do it now?
535
00:25:49,422 --> 00:25:50,924
[sighs softly]
536
00:25:51,883 --> 00:25:54,427
-Dad's pulling the car around.
-Great.
537
00:25:58,265 --> 00:26:00,850
These short gastrics are killing me.
538
00:26:01,142 --> 00:26:02,644
Can we call the blood bank again?
539
00:26:02,727 --> 00:26:04,646
I just touched base. Still nothing.
540
00:26:05,021 --> 00:26:06,564
He's getting acidotic.
541
00:26:06,648 --> 00:26:08,817
There's not enough oxygen delivery
to his tissues.
542
00:26:08,900 --> 00:26:10,193
[Austin] I need more hands.
543
00:26:10,902 --> 00:26:12,988
Hawkins, get Okafor in here now.
544
00:26:13,071 --> 00:26:14,114
I'm on it.
545
00:26:15,740 --> 00:26:18,910
-Take them down to 100 feet.
-That's pretty deep.
546
00:26:21,246 --> 00:26:22,580
I'm buying us some time.
547
00:26:25,125 --> 00:26:28,003
[receptionist] I'm sorry, but we're Just
all out right now. If you could just
548
00:26:28,086 --> 00:26:29,879
have a seat, we'll be with you. Thank you.
549
00:26:30,463 --> 00:26:31,923
If you're here about the transplants
550
00:26:32,007 --> 00:26:33,800
that got pushed,
nothing I can do, we're out of blood.
551
00:26:33,883 --> 00:26:36,845
No, no, um, I was here this morning
about a kidney donation.
552
00:26:36,928 --> 00:26:38,555
-Last name?
-Nevin.
553
00:26:42,559 --> 00:26:43,852
[receptionist] Jessie?
[Nic] Yeah.
554
00:26:43,935 --> 00:26:46,104
Sorry, nothing I can do
until the donor calls back
555
00:26:46,187 --> 00:26:48,315
-to schedule his follow-up.
-The donor?
556
00:26:48,898 --> 00:26:52,485
Uh, Kyle Nevin. We can't move forward
with the intake until he does that.
557
00:26:53,570 --> 00:26:55,697
-Kyle's a match?
-Right, but like I said,
558
00:26:55,780 --> 00:26:57,782
we can't move ahead until
he calls for the follow-up.
559
00:26:57,866 --> 00:26:59,868
-Is there anything else?
-No, thanks.
560
00:27:07,250 --> 00:27:09,377
-[Austin] Fogarty clamp.
-He's not clotting.
561
00:27:10,003 --> 00:27:11,254
[Chu] Pressure's dropping.
562
00:27:11,338 --> 00:27:12,964
[Austin] His organs are shutting down.
563
00:27:13,923 --> 00:27:15,258
Would it help if we dive deeper?
564
00:27:15,342 --> 00:27:17,927
No, increasing the pressure
can only do so much.
565
00:27:18,053 --> 00:27:20,138
If we don't get real blood
into him, he's gonna code.
566
00:27:20,221 --> 00:27:21,598
He's dying right in front of us.
567
00:27:22,474 --> 00:27:25,602
-Take me down as fast as you can.
-They're at 100 feet.
568
00:27:25,685 --> 00:27:27,187
If I drop you down that far too fast,
569
00:27:27,270 --> 00:27:29,981
-it'll put too much stress on your body.
-Do it anyway.
570
00:27:35,737 --> 00:27:37,197
[air hissing]
571
00:28:12,690 --> 00:28:13,691
[Mina] More bicarb.
572
00:28:13,775 --> 00:28:14,818
-[Chu] It won't work.
-[beeps]
573
00:28:14,943 --> 00:28:16,569
[Chu] Without more blood,
he's going to die.
574
00:28:19,030 --> 00:28:21,324
I'm O negative, universal donor.
575
00:28:22,617 --> 00:28:24,994
-Sylvie, help me out.
-[Mina] Didn't you just donate?
576
00:28:25,995 --> 00:28:28,331
[breathing heavily]
Another bag. That was only half.
577
00:28:28,415 --> 00:28:29,833
[Mina] This isn't the military.
578
00:28:29,916 --> 00:28:32,085
Blood needs to be screened
for HIV, hepatitis…
579
00:28:32,168 --> 00:28:34,003
I'm clean. Trust me.
580
00:28:35,630 --> 00:28:37,090
Chu. Hold up.
581
00:28:37,257 --> 00:28:39,384
Now, I don't doubt
that your blood is clean,
582
00:28:39,467 --> 00:28:41,886
but if he dies right now,
we are all legally protected.
583
00:28:42,011 --> 00:28:43,096
Whereas if we put
584
00:28:43,179 --> 00:28:45,432
your unprocessed blood in him
and then he dies--
585
00:28:45,557 --> 00:28:46,808
So don't let him die.
586
00:28:52,063 --> 00:28:56,234
All right. You heard the man.
Let's save this kid's life.
587
00:29:03,658 --> 00:29:05,410
-[knocking on door]
-[Bell] Knock, knock.
588
00:29:06,202 --> 00:29:07,871
-Hey.
-Hey.
589
00:29:09,247 --> 00:29:11,916
[sighs] I heard
the surgery was a success.
590
00:29:13,293 --> 00:29:14,461
How do you feel?
591
00:29:14,919 --> 00:29:16,504
It's not my finest moment.
592
00:29:16,629 --> 00:29:18,965
It could happen to anybody.
593
00:29:19,841 --> 00:29:22,093
And, FYI, I got tested, I'm clean,
594
00:29:22,177 --> 00:29:24,554
so neither one of us
gave the other gonorrhea.
595
00:29:24,637 --> 00:29:27,432
I know that.
It was my jackhole ex-husband.
596
00:29:28,641 --> 00:29:30,935
But I get to tell him
that he has gonorrhea,
597
00:29:31,019 --> 00:29:32,854
-and that will be very fun.
-[laughs]
598
00:29:35,231 --> 00:29:36,274
Hey.
599
00:29:40,612 --> 00:29:41,863
How about you?
600
00:29:42,864 --> 00:29:44,491
Are you seeing anybody right now?
601
00:29:45,658 --> 00:29:47,243
Well, complicated, but no.
602
00:29:47,786 --> 00:29:48,828
Really?
603
00:29:50,038 --> 00:29:51,164
Well, you should…
604
00:29:51,414 --> 00:29:53,541
'cause you're a decent guy.
605
00:29:54,626 --> 00:29:56,127
And not awful in bed.
606
00:29:56,544 --> 00:29:58,546
[both laugh]
607
00:29:59,756 --> 00:30:02,342
I started seeing someone a few weeks ago.
608
00:30:02,967 --> 00:30:04,677
He's sweet
609
00:30:04,761 --> 00:30:07,096
and kind.
610
00:30:07,180 --> 00:30:10,099
We're taking it slow.
Thank God. So no sex yet.
611
00:30:11,434 --> 00:30:12,769
He's a lucky man.
612
00:30:15,021 --> 00:30:16,773
You were good for me, Randolph,
613
00:30:18,274 --> 00:30:19,859
at least for my ego.
614
00:30:23,196 --> 00:30:26,241
It's only a matter of time
until you find the one.
615
00:30:30,036 --> 00:30:32,497
I don't know if that's
in the cards for a guy like me.
616
00:30:40,380 --> 00:30:42,048
How you feeling, Hawkins?
617
00:30:42,715 --> 00:30:45,385
If Fritz is good, I'm feeling fine.
618
00:30:45,468 --> 00:30:46,803
[pager vibrating]
619
00:30:48,096 --> 00:30:49,305
[sighs wearily]
620
00:30:50,431 --> 00:30:52,350
Fritz's "friends" are here.
621
00:30:52,851 --> 00:30:53,935
Well, go.
622
00:30:54,018 --> 00:30:56,563
-We're almost done here.
-[grunts]
623
00:30:57,772 --> 00:30:58,773
Hey, yo.
624
00:31:03,319 --> 00:31:04,612
Respect.
625
00:31:21,254 --> 00:31:24,591
I'm, uh… feeling light-headed,
626
00:31:25,633 --> 00:31:27,677
yet relaxed.
627
00:31:27,760 --> 00:31:29,971
Like you've just had a stiff martini?
628
00:31:31,264 --> 00:31:32,473
Exactly.
629
00:31:32,557 --> 00:31:36,227
[Mina chuckles softly] Nitrogen narcosis.
[Austin] Good ol' martini effect.
630
00:31:36,728 --> 00:31:39,105
You know, I've always heard about it.
I've never felt it.
631
00:31:39,188 --> 00:31:40,732
It's fascinating, Mina.
632
00:31:41,983 --> 00:31:43,568
Not at all unpleasant.
633
00:31:43,651 --> 00:31:45,653
[Mina] Gases at high pressures can…
634
00:31:46,446 --> 00:31:48,781
cause temporary disruption
to nerve signaling,
635
00:31:48,907 --> 00:31:52,035
impair judgment
and delayed response times.
636
00:31:52,577 --> 00:31:54,579
It's rare, but it can happen to anyone.
637
00:31:55,747 --> 00:31:58,082
So, it's like you're drunk?
638
00:31:58,291 --> 00:31:59,626
Yeah, pretty much.
639
00:32:00,668 --> 00:32:04,213
All right, Okafor,
I'm gonna need you to finish closing up.
640
00:32:06,090 --> 00:32:08,009
[sighs] Thank you, Chu.
641
00:32:08,134 --> 00:32:09,385
Whew.
642
00:32:09,928 --> 00:32:11,137
[inhales]
643
00:32:11,721 --> 00:32:14,098
-[exhales]
-[Mina] So…
644
00:32:14,891 --> 00:32:17,143
you were with a woman this morning.
645
00:32:18,144 --> 00:32:21,898
Uh, well, sometimes
I'm with women in the morning
646
00:32:21,981 --> 00:32:24,025
and also the evening.
647
00:32:24,525 --> 00:32:25,401
[chuckles]
648
00:32:27,487 --> 00:32:30,490
Wait, are you trying to take advantage
of my inebriation?
649
00:32:30,573 --> 00:32:32,367
Mm. Perhaps.
650
00:32:32,909 --> 00:32:34,410
Only if it's working.
651
00:32:34,827 --> 00:32:35,912
Cute.
652
00:32:37,080 --> 00:32:40,959
Well, that pretty lady you speak of
was a liaison to an adoption agency.
653
00:32:41,459 --> 00:32:43,169
-Are you adopting a child?
-No.
654
00:32:44,420 --> 00:32:46,714
No, I looked up my birth parents.
655
00:32:47,924 --> 00:32:48,758
Get this.
656
00:32:48,883 --> 00:32:52,261
Bio Mom is a doctor.
657
00:32:53,638 --> 00:32:54,889
What are the odds?
658
00:32:55,807 --> 00:32:57,433
Turns out that was the problem.
659
00:32:57,934 --> 00:32:59,644
She was in med school
when she got pregnant.
660
00:32:59,727 --> 00:33:03,189
She wanted to focus on her career,
so they decided to give me up.
661
00:33:05,400 --> 00:33:06,567
Where are they now?
662
00:33:06,901 --> 00:33:08,111
Right here in Atlanta.
663
00:33:09,112 --> 00:33:11,990
Together, married, three grown-ass kids.
664
00:33:12,073 --> 00:33:15,493
The ones they didn't give away.
[chuckles softly]
665
00:33:15,576 --> 00:33:19,372
I guess old August Jeremiah
just showed up at the wrong time.
666
00:33:22,375 --> 00:33:23,918
[Austin laughs]
667
00:33:24,460 --> 00:33:26,004
Ooh.
668
00:33:33,052 --> 00:33:33,928
[door slams]
669
00:33:34,012 --> 00:33:36,097
Uh… Hey, hey, hey. Shh, shh, shh.
670
00:33:36,180 --> 00:33:38,224
-Jessie's sleeping…
-You haven't changed a damn bit.
671
00:33:38,307 --> 00:33:40,518
It's not that you can't
give Jessie your kidney,
672
00:33:40,601 --> 00:33:41,936
it's that you won't!
673
00:33:46,107 --> 00:33:47,233
[sighs]
674
00:33:49,193 --> 00:33:51,529
-Nic, it's complicated--
-Why can't you, for once,
675
00:33:51,612 --> 00:33:54,073
for once, do something
that is not selfish?
676
00:33:54,157 --> 00:33:57,702
There's a reason they don't
hand out kidneys to addicts.
677
00:33:58,161 --> 00:34:00,663
They use again,
they destroy perfectly good organs.
678
00:34:00,747 --> 00:34:01,748
She is your daughter.
679
00:34:01,831 --> 00:34:03,291
Okay, so maybe in six months, a year…
680
00:34:03,374 --> 00:34:06,169
-She might not last that long.
-That's exactly my point!
681
00:34:06,252 --> 00:34:07,295
[Nic sighs]
682
00:34:07,712 --> 00:34:10,298
Who's it gonna help if she has
my kidney inside of her
683
00:34:10,381 --> 00:34:13,217
-and she OD's?
-[scoffs softly]
684
00:34:17,055 --> 00:34:18,389
[exhales] Wow.
685
00:34:18,473 --> 00:34:20,558
-I'm sorry, I--
-You didn't…
686
00:34:22,769 --> 00:34:24,520
you didn't come here
to help either one of us.
687
00:34:24,604 --> 00:34:27,523
You came here to make yourself feel better
688
00:34:27,607 --> 00:34:29,484
for being a crappy father
our entire lives.
689
00:34:29,567 --> 00:34:31,444
-That's why you're here.
-That's not fair,
690
00:34:31,527 --> 00:34:33,571
-and that's not right.
-Get… out.
691
00:34:34,113 --> 00:34:35,406
And don't come back.
692
00:34:38,534 --> 00:34:39,952
Get out.
693
00:35:04,393 --> 00:35:06,354
Is someone here to see Fritz Rawlins?
694
00:35:06,896 --> 00:35:08,022
Is Fritz okay?
695
00:35:08,856 --> 00:35:11,400
-He will be.
-[Monroe] Look… [sighs]
696
00:35:11,526 --> 00:35:13,694
we weren't trying
to make him run away from us.
697
00:35:13,778 --> 00:35:15,613
We wanted to get things off our chests,
698
00:35:15,696 --> 00:35:17,824
like how it wasn't cool when he left
us to hang with Jonathan,
699
00:35:17,907 --> 00:35:19,742
-so we told him that.
-And he got mad.
700
00:35:19,826 --> 00:35:21,744
And then we got mad, and then it got ugly.
701
00:35:21,869 --> 00:35:24,038
[Ralph] Yeah, Fritz stomped off,
said he had to pee.
702
00:35:24,122 --> 00:35:26,207
I guess we should've been clear.
703
00:35:27,625 --> 00:35:30,128
It's not about him being with Jonathan.
704
00:35:31,754 --> 00:35:33,506
I mean, we don't like him.
The guy's a schmuck…
705
00:35:33,589 --> 00:35:35,133
Dude's a part of our rival fraternity.
706
00:35:35,216 --> 00:35:36,509
Fritz could do way better.
707
00:35:36,592 --> 00:35:38,136
But we just missed our homie.
708
00:35:43,432 --> 00:35:44,892
I'm pretty sure he missed you, too.
709
00:35:46,018 --> 00:35:47,353
Come on. I'll take you to him.
710
00:35:47,854 --> 00:35:49,939
-[Monroe] Thanks… thanks, doc.
-Come on.
711
00:35:56,112 --> 00:35:58,573
Hey, Dr. Bell. I, uh…
712
00:35:59,031 --> 00:36:00,867
I just wanted to make sure we're chill.
713
00:36:00,950 --> 00:36:02,910
You know, after our beef.
714
00:36:06,497 --> 00:36:09,208
Can I still work here,
even after I almost hit you?
715
00:36:12,879 --> 00:36:15,965
You know, Grayson, during the
course of your employment here,
716
00:36:16,048 --> 00:36:19,510
I've had multiple reasons to fire you.
717
00:36:19,594 --> 00:36:21,512
Mostly for inappropriate suggestions
718
00:36:21,596 --> 00:36:24,473
of a personal nature,
and for your seeming inability to speak
719
00:36:24,557 --> 00:36:28,477
in any manner that even remotely resembles
the English language.
720
00:36:30,980 --> 00:36:32,023
But…
721
00:36:34,066 --> 00:36:36,235
defending your mother,
I'm won't fire you for that.
722
00:36:38,070 --> 00:36:39,113
[chuckles]
723
00:36:42,033 --> 00:36:43,701
You're the dopest, Dr. B.
724
00:36:45,661 --> 00:36:47,079
I'll see you tomorrow.
725
00:36:47,413 --> 00:36:50,082
No, uh… seriously, look at you.
726
00:36:50,166 --> 00:36:54,503
I mean, you're literally giving your blood
to help other people.
727
00:36:54,587 --> 00:36:57,924
My pops would never do that.
He's only in it for himself.
728
00:36:59,967 --> 00:37:02,929
That's why I liked the idea
of you hanging out with my mom.
729
00:37:03,804 --> 00:37:04,847
You're not like that.
730
00:37:04,972 --> 00:37:06,515
I don't think you know me very well.
731
00:37:07,433 --> 00:37:08,643
I think I do.
732
00:37:09,435 --> 00:37:10,770
You're one of the good ones.
733
00:37:11,479 --> 00:37:14,607
You just keep it way deep down,
so people will think you're a hard-ass.
734
00:37:17,860 --> 00:37:19,654
Can we get a needle in this kid?
735
00:37:20,529 --> 00:37:21,572
Oh.
736
00:37:23,241 --> 00:37:24,408
[Jessie yawns]
737
00:37:27,161 --> 00:37:29,205
-Hey, sleepy.
-Hi.
738
00:37:29,497 --> 00:37:30,831
[groans]
739
00:37:30,915 --> 00:37:33,334
Apparently, dialysis makes me
take three-hour naps.
740
00:37:37,213 --> 00:37:38,339
Where's Dad?
741
00:37:46,555 --> 00:37:47,848
[laughs softly]
742
00:37:51,519 --> 00:37:53,104
Right on schedule.
743
00:38:03,447 --> 00:38:05,157
It's just you and me now, huh?
744
00:38:06,367 --> 00:38:07,576
It's just us.
745
00:38:12,540 --> 00:38:13,708
[sighs]
746
00:38:14,750 --> 00:38:15,835
Good.
747
00:38:17,211 --> 00:38:18,838
I like it better that way anyway.
748
00:38:22,967 --> 00:38:26,178
All right, Mr. Harper, you're up
for a milligram of hydromorphone.
749
00:38:27,513 --> 00:38:30,099
[humming]
750
00:38:40,651 --> 00:38:42,069
You don't need all of this.
751
00:38:56,959 --> 00:38:58,210
Go ahead.
752
00:38:59,086 --> 00:39:00,504
[Mina] Go ahead what?
753
00:39:00,588 --> 00:39:02,548
You took advantage of my altered state,
754
00:39:02,631 --> 00:39:05,468
and now you want to explore the
information that you gathered.
755
00:39:05,551 --> 00:39:09,305
Oh, please. You wanted to tell someone
about your biological parents.
756
00:39:11,557 --> 00:39:13,017
Will you contact them?
757
00:39:14,477 --> 00:39:15,686
I don't know.
758
00:39:17,021 --> 00:39:18,773
I understand why you would be upset.
759
00:39:20,649 --> 00:39:21,984
I'm not upset.
760
00:39:22,568 --> 00:39:23,986
I'm not angry, either.
761
00:39:24,528 --> 00:39:28,157
Every day, I choose my career
over my personal life.
762
00:39:29,033 --> 00:39:30,785
It must be in the DNA.
763
00:39:34,663 --> 00:39:36,791
But if you wanted to be angry at them,
764
00:39:37,708 --> 00:39:39,210
that'd be okay with me.
765
00:39:41,796 --> 00:39:44,340
Are you still drunk
from the hyperbaric chamber?
766
00:39:44,423 --> 00:39:46,801
[chuckles] Maybe.
767
00:39:46,884 --> 00:39:48,094
[laughs softly]
768
00:39:53,724 --> 00:39:55,309
I can be angry for you.
769
00:40:05,069 --> 00:40:06,487
Thank you.
770
00:40:15,955 --> 00:40:17,289
Dr. Voss.
771
00:40:18,124 --> 00:40:20,793
Look, I wanted to thank you
for taking care of Grayson's mom.
772
00:40:20,876 --> 00:40:23,170
And for your discretion.
773
00:40:23,295 --> 00:40:26,715
Eh, what's a little
"gono-knee-ah" between friends?
774
00:40:26,799 --> 00:40:29,552
-I, uh… [laughs]
-And I liked her quite a bit.
775
00:40:29,844 --> 00:40:33,389
-I understand the attraction.
-Well, to be clear, that was…
776
00:40:34,181 --> 00:40:35,766
a temporary situation.
777
00:40:35,850 --> 00:40:38,477
Well, I certainly know
my way around those.
778
00:40:40,563 --> 00:40:41,856
Um…
779
00:40:41,939 --> 00:40:43,232
Look, I want to tell you…
780
00:40:43,816 --> 00:40:45,526
you're not gonna screw it up.
781
00:40:46,318 --> 00:40:48,988
Whatever you end up doing, it'll be…
782
00:40:49,613 --> 00:40:51,740
the right thing. It'll be the good thing.
783
00:40:53,200 --> 00:40:56,871
And… if you don't lean in that direction,
784
00:40:58,622 --> 00:41:00,207
I'm here for you.
785
00:41:02,168 --> 00:41:03,210
[quietly] Okay.
786
00:41:03,878 --> 00:41:05,171
Have a good night.
787
00:41:05,880 --> 00:41:06,964
You, too.
788
00:41:07,256 --> 00:41:09,467
["Midnight Train to Georgia" playing]
789
00:41:30,404 --> 00:41:34,700
Leaving on a midnight train
To Georgia
790
00:41:34,783 --> 00:41:35,618
Woo-woo
791
00:41:35,701 --> 00:41:38,162
I'd rather live In his world
792
00:41:38,245 --> 00:41:42,082
-Live in his world
-Than live without him in mine
793
00:41:42,166 --> 00:41:46,045
Her world is his,
His and hers alone
794
00:41:46,128 --> 00:41:48,589
He kept dreaming
795
00:41:48,756 --> 00:41:50,007
Dreaming…
796
00:41:50,132 --> 00:41:51,509
Here without Nic?
797
00:41:51,800 --> 00:41:53,135
And eating carbs.
798
00:41:53,219 --> 00:41:55,554
-Mmm.
-Who are you?
799
00:41:56,305 --> 00:41:57,932
I'm just hanging with my homies.
800
00:41:58,015 --> 00:42:00,267
[laughter]
801
00:42:01,268 --> 00:42:02,603
Oh, you invited her.
802
00:42:03,771 --> 00:42:07,691
-You must like her jokes after all.
-You know, some of them are just okay.
803
00:42:07,775 --> 00:42:11,403
Uh, and I think
you wanted to see if you are…
804
00:42:11,862 --> 00:42:13,072
weird the same way?
805
00:42:13,155 --> 00:42:16,283
[Conrad] Mina Okafor is your wing-woman.
806
00:42:16,784 --> 00:42:18,994
You could do much worse, my friend.
807
00:42:19,119 --> 00:42:22,581
Back to the life
808
00:42:22,665 --> 00:42:24,166
He once knew
809
00:42:24,833 --> 00:42:27,044
Oh, yes, he did,
He said he would
810
00:42:27,127 --> 00:42:29,797
Oh, oh, he's leavin'
811
00:42:29,880 --> 00:42:30,923
Leavin'
812
00:42:31,799 --> 00:42:36,178
On that midnight train
To Georgia
813
00:42:36,262 --> 00:42:37,388
Yeah
814
00:42:41,809 --> 00:42:43,352
[knocking on door]
815
00:42:51,986 --> 00:42:53,028
-Hey.
-Hey.
816
00:42:53,112 --> 00:42:54,697
I've been thinking about this all day.
817
00:42:55,739 --> 00:42:58,117
-Alec, it's late.
-I know. Just hear me out.
818
00:42:59,660 --> 00:43:01,161
I've got a way to help Jessie.
819
00:43:02,955 --> 00:43:04,039
But I got to know,
820
00:43:04,999 --> 00:43:07,793
how far are you willing to go
to save your sister's life?
821
00:43:20,014 --> 00:43:22,016
[closing theme music playing]
57518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.