All language subtitles for The Resident_S02E19_Snowed In.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,585 [Austin] Previously on The Resident… 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,504 I loved my sister very much. 3 00:00:04,587 --> 00:00:06,631 One night, I decided to take a quick nap, 4 00:00:06,715 --> 00:00:09,342 and when I woke up, the whole house was on fire. 5 00:00:09,426 --> 00:00:11,720 -[Conrad] How's Jessie? -Her kidneys are failing. 6 00:00:11,803 --> 00:00:13,680 I was a project for you, and now it's finished. 7 00:00:13,763 --> 00:00:15,557 -[scoffs softly] -Tell me I'm wrong or right. 8 00:00:15,640 --> 00:00:18,643 -Just open up like you asked me to do. -And I will. 9 00:00:18,727 --> 00:00:20,353 When I figure some things out. 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,605 I mean, my feelings aren't just gonna change. 11 00:00:22,689 --> 00:00:25,233 Conrad and I have fought long and hard for our relationship. 12 00:00:25,316 --> 00:00:26,943 We've been through it. But I love him. 13 00:00:28,194 --> 00:00:29,029 [people laughing] 14 00:00:29,112 --> 00:00:30,864 Get up offa that thing 15 00:00:30,947 --> 00:00:31,781 [man] Come on! 16 00:00:31,865 --> 00:00:34,826 And dance till you feel better Get up offa that thing 17 00:00:34,909 --> 00:00:36,703 And dance till you, sing it now 18 00:00:36,786 --> 00:00:39,289 [shrieking, laughing] 19 00:00:39,372 --> 00:00:40,707 And dance till you feel better 20 00:00:40,790 --> 00:00:42,959 Get up offa that thing 21 00:00:43,042 --> 00:00:45,128 And try to release that pressure 22 00:00:45,211 --> 00:00:46,296 [girl laughing] 23 00:00:46,379 --> 00:00:47,255 It's freezing. 24 00:00:48,214 --> 00:00:50,341 [Devon] They're expecting six more inches. 25 00:00:50,425 --> 00:00:52,719 Atlanta is essentially shut down. 26 00:00:52,802 --> 00:00:55,930 So is the hospital. Bell canceled elective procedures. 27 00:00:57,098 --> 00:00:59,851 [girl shrieking, laughing] 28 00:00:59,934 --> 00:01:01,352 And try to release that pressure 29 00:01:01,436 --> 00:01:02,854 Get up off… 30 00:01:03,688 --> 00:01:05,148 The med students need to go home. 31 00:01:05,231 --> 00:01:06,483 They make good snowball targets, 32 00:01:06,566 --> 00:01:08,902 but otherwise, they're useless. They need to go. 33 00:01:08,985 --> 00:01:10,612 I don't know. A slow night 34 00:01:10,695 --> 00:01:12,655 is a good time for them to practice their skills. 35 00:01:12,739 --> 00:01:15,700 [laughing] 36 00:01:16,993 --> 00:01:19,579 You keep these children, they're your responsibility. 37 00:01:19,662 --> 00:01:21,664 And try to release that pressure 38 00:01:21,748 --> 00:01:23,625 Get up offa that thing 39 00:01:23,708 --> 00:01:24,834 [girl shrieking] 40 00:01:25,710 --> 00:01:27,837 Get up offa that thing 41 00:01:27,921 --> 00:01:29,672 And shake it, sing it now 42 00:01:29,756 --> 00:01:31,716 Get up offa that thing 43 00:01:32,217 --> 00:01:33,384 Look at you. 44 00:01:33,510 --> 00:01:35,929 The most popular girl on dialysis. 45 00:01:36,012 --> 00:01:39,265 [Jessie] Apparently, kidney failure comes with more visitors than rehab. 46 00:01:39,349 --> 00:01:42,143 -[Conrad] How are you holding up? -I don't feel great. 47 00:01:42,227 --> 00:01:44,020 It's hard to keep my eyes open. 48 00:01:44,103 --> 00:01:45,563 It's really taking a toll on her. 49 00:01:45,647 --> 00:01:48,691 Dr. Shaw says that some people have to do this three days a week, 50 00:01:48,775 --> 00:01:51,861 -four hours a session? -No need to get ahead of ourselves. 51 00:01:51,945 --> 00:01:53,780 We'll do a workup to see if it's reversible. 52 00:01:53,863 --> 00:01:55,448 We'll have a better idea real soon. 53 00:01:55,532 --> 00:01:57,784 Didn't know you added another doctor to your dance card. 54 00:01:57,867 --> 00:01:59,327 Clinic's closed 'cause of the storm. 55 00:01:59,410 --> 00:02:01,287 I came by to help out and figured I'd drop in 56 00:02:01,371 --> 00:02:03,373 -and meet Nic's sister, too. -Can I steal you? 57 00:02:03,456 --> 00:02:05,834 -Donna's asking for us. -Oh, this is important. 58 00:02:05,917 --> 00:02:07,293 It's a patient we've had a long time. 59 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 -[Jessie] You'll be back soon? -Yes. 60 00:02:08,920 --> 00:02:09,963 [Jessie] Okay. 61 00:02:10,713 --> 00:02:12,215 [Conrad] Alec is into you. 62 00:02:13,049 --> 00:02:15,093 -I noticed. -So, I'm right. 63 00:02:16,010 --> 00:02:18,263 He mentioned something, but I shut it down. 64 00:02:18,346 --> 00:02:20,765 [Conrad] Must be complicated to have to work with him. 65 00:02:20,849 --> 00:02:22,684 -[Nic] I'm fine. -I'm sure you are. 66 00:02:22,767 --> 00:02:25,270 -[Nic scoffs] -Can I punch him? 67 00:02:26,855 --> 00:02:27,814 Kidding. 68 00:02:27,897 --> 00:02:30,567 -This is the new Conrad, remember? -[Nic chuckles] 69 00:02:30,650 --> 00:02:32,777 -Thanks. -Thank you. 70 00:02:32,861 --> 00:02:34,863 Look, I'm handling it. Trust me. 71 00:02:34,946 --> 00:02:38,074 Of course I trust you. I don't have to be friends with the guy, though. 72 00:02:38,158 --> 00:02:40,577 -No, you don't. Hey, Donna. -[Donna mumbles] 73 00:02:40,660 --> 00:02:42,829 -How you feeling? -Not bad. 74 00:02:43,454 --> 00:02:45,373 Ready to talk about how I'm gonna die? 75 00:02:47,625 --> 00:02:48,710 [Nic sighs] 76 00:02:48,793 --> 00:02:51,170 There. You'll be fine. 77 00:02:51,254 --> 00:02:53,756 Don't try to get home until the snowplows come through. 78 00:02:53,840 --> 00:02:55,550 Nurse Hundley will find you a cozy spot. 79 00:02:58,678 --> 00:02:59,554 What's going on? 80 00:02:59,637 --> 00:03:01,806 Hmm? Oh, Bell's making an announcement. 81 00:03:01,890 --> 00:03:04,684 So, as you know, the blizzard is getting worse. 82 00:03:04,767 --> 00:03:07,228 -We're already working with a small staff. -[horn honks] 83 00:03:07,312 --> 00:03:09,147 And because conditions are so hazardous, 84 00:03:09,230 --> 00:03:11,566 the next shift is gonna have trouble getting here, 85 00:03:11,649 --> 00:03:14,235 -so no matter what your specialty… -[horn honking] 86 00:03:14,319 --> 00:03:16,237 …just help where you're needed. 87 00:03:16,321 --> 00:03:18,489 I mean, so far we've been lucky, it's been quiet, 88 00:03:18,573 --> 00:03:21,910 -but we can expect storm-related-- -[horn honking loudly] 89 00:03:21,993 --> 00:03:24,329 [honking continues] 90 00:03:25,079 --> 00:03:26,748 …complications all night. 91 00:03:27,790 --> 00:03:30,668 [horn continues honking] 92 00:03:32,378 --> 00:03:33,963 -[EMTs shouting] -[tires screeching] 93 00:03:38,176 --> 00:03:39,427 [EMTs groaning] 94 00:03:39,510 --> 00:03:41,387 [John] Ow! [groans] 95 00:03:43,932 --> 00:03:45,266 [Irving] Where does it hurt? 96 00:03:45,350 --> 00:03:46,434 Are you guys okay? 97 00:03:46,517 --> 00:03:48,645 Look, we're fine, but my dad, he needs help. 98 00:03:48,728 --> 00:03:51,439 He's in the back. He's frozen. We dug him out of the snow. 99 00:04:00,657 --> 00:04:02,659 [opening theme music playing] 100 00:04:13,586 --> 00:04:16,047 We don't have a pulse. Let's get him to the trauma bay. 101 00:04:17,590 --> 00:04:18,925 Wait, I have to stay with my dad! 102 00:04:19,008 --> 00:04:20,843 No, we need to check you for injuries first. 103 00:04:20,927 --> 00:04:23,012 -What's your name? -Eva Garcia, and that's Eli. 104 00:04:23,096 --> 00:04:25,723 -Is my dad dead? -Nurse Hundley's gonna take care of you. 105 00:04:25,807 --> 00:04:27,892 The doctors are working on him now, honey. 106 00:04:27,976 --> 00:04:30,687 [Mina] I'm leading this code. This man is in asystole. 107 00:04:30,770 --> 00:04:33,314 Everyone get in line for compressions. Bai, you're up next. 108 00:04:34,274 --> 00:04:35,817 So much for a quiet night. 109 00:04:35,900 --> 00:04:37,819 -We need access to the airway. -I'll intubate. 110 00:04:37,902 --> 00:04:40,738 -I'll get access. -His body temperature is 72 degrees. 111 00:04:40,822 --> 00:04:42,615 None of this matters if we can't get him warm. 112 00:04:42,699 --> 00:04:44,742 We need heated blankets and warm saline. 113 00:04:45,994 --> 00:04:49,622 All right. [grunting] I'm having trouble getting the tube in. 114 00:04:49,706 --> 00:04:52,083 I can't get a view. Let's try succinylcholine. 115 00:04:52,166 --> 00:04:53,584 Maybe that'll help me get the tube in. 116 00:04:53,668 --> 00:04:55,795 [drilling] 117 00:04:55,878 --> 00:04:57,171 [Eric] Excuse me, but if possible, 118 00:04:57,255 --> 00:04:59,465 could I pronounce him dead when compressions stop? 119 00:04:59,549 --> 00:05:01,634 Dr. Pravesh said it's good to practice our skills, 120 00:05:01,718 --> 00:05:04,095 -and I've never had the opportunity-- -Shut your mouth. 121 00:05:04,178 --> 00:05:06,806 Listen, my dad is not dead. He's frozen. 122 00:05:07,682 --> 00:05:09,517 Eric, out. 123 00:05:09,600 --> 00:05:10,643 [Eli sobs] 124 00:05:13,021 --> 00:05:14,522 [sighs] How's my dad? 125 00:05:16,024 --> 00:05:17,358 Your father's heart has stopped. 126 00:05:18,318 --> 00:05:19,527 -Because he's cold? -Yes. 127 00:05:19,610 --> 00:05:22,822 His body temperature is dangerously low. We're hoping if we warm him up, 128 00:05:22,905 --> 00:05:27,493 -his heart will start again. -I know you'll save him. Promise? 129 00:05:28,911 --> 00:05:30,246 We'll do everything we can. 130 00:05:30,330 --> 00:05:32,874 -I expect updates. -[sobbing] 131 00:05:37,253 --> 00:05:39,130 Call Dr. Austin. We need him. 132 00:05:41,758 --> 00:05:43,176 [engine revving] 133 00:05:48,056 --> 00:05:51,768 Hundley, I'm four miles away. Whatever it is, get Dr. Kays. 134 00:05:51,851 --> 00:05:54,353 Kays is on vacation in Florida. 135 00:05:54,437 --> 00:05:57,857 Mina has a patient with severe hypothermia in cardiac arrest. 136 00:05:57,940 --> 00:06:00,985 Just short of slamming my feet through the floor of this car 137 00:06:01,069 --> 00:06:02,904 and Fred Flintstone-ing my ass there, 138 00:06:02,987 --> 00:06:05,198 I'm not sure what I can do about it. 139 00:06:05,281 --> 00:06:08,284 Dr. Okafor told me to tell you she needs you. 140 00:06:10,286 --> 00:06:14,957 Then neither snow nor rain nor heat nor gloom of night 141 00:06:15,041 --> 00:06:17,752 shall stay this doctor from the swift completion 142 00:06:17,835 --> 00:06:19,545 of his appointed rounds. 143 00:06:22,590 --> 00:06:23,883 [winds howling] 144 00:06:26,469 --> 00:06:27,637 [grunts loudly] 145 00:06:28,471 --> 00:06:30,098 [grunting] 146 00:06:30,181 --> 00:06:32,892 Scale of one to ten, how's your pain? 147 00:06:32,975 --> 00:06:34,435 [Donna groans] 148 00:06:35,353 --> 00:06:37,230 It's a little worse. 149 00:06:37,313 --> 00:06:39,232 But I don't want any more drugs yet, 150 00:06:39,315 --> 00:06:42,985 because I have a visitor coming tomorrow 151 00:06:43,069 --> 00:06:44,987 and I wanna have a clear head. 152 00:06:45,071 --> 00:06:48,825 Well, with all the years you spent working in hospice, 153 00:06:48,908 --> 00:06:50,785 I'm sure you know exactly what you want. 154 00:06:50,868 --> 00:06:52,703 Twenty-five years. 155 00:06:52,787 --> 00:06:54,831 If there's one thing I understand, it's dying. 156 00:06:56,207 --> 00:07:00,086 Uh, when the chemo stopped working, I signed a do-not-resuscitate order, 157 00:07:00,211 --> 00:07:04,173 so if my heart stops, no one will give me CPR. 158 00:07:04,257 --> 00:07:06,801 Well, I know you were planning to get to hospice tonight, 159 00:07:06,884 --> 00:07:08,511 but it looks like you're stuck with us. 160 00:07:08,594 --> 00:07:11,931 What can we do to help? Your wish is our command. 161 00:07:13,057 --> 00:07:15,935 [both chuckling] 162 00:07:16,018 --> 00:07:19,439 Oh, just keep me comfortable. No needle sticks. 163 00:07:20,356 --> 00:07:21,399 Leave me be. 164 00:07:22,275 --> 00:07:23,568 I really admire you. 165 00:07:23,651 --> 00:07:25,570 -Oh… -I've seen too many people 166 00:07:25,653 --> 00:07:27,697 over-treated and harmed in their last days. 167 00:07:27,780 --> 00:07:30,199 Yeah, well, I'm hoping for a few more weeks. 168 00:07:30,283 --> 00:07:31,534 [chuckles] 169 00:07:31,617 --> 00:07:35,413 Do you know, many people live longer in hospice. 170 00:07:36,247 --> 00:07:38,166 -I did know that. -[pager beeping] 171 00:07:38,791 --> 00:07:40,084 Nic's got your back. 172 00:07:42,587 --> 00:07:44,881 [Donna] In hospice, it's gonna be so much nicer. 173 00:07:44,964 --> 00:07:47,508 -[Nic] Hmm. -Scented candles. 174 00:07:47,592 --> 00:07:49,677 Northern Fir is my favorite. 175 00:07:49,760 --> 00:07:51,596 I just love the smell of Christmas. 176 00:07:51,679 --> 00:07:52,972 [chuckles] Me, too. 177 00:07:53,723 --> 00:07:55,308 Friends surrounding me, 178 00:07:55,391 --> 00:07:57,643 all of us drinking Tennessee whiskey 179 00:07:57,727 --> 00:07:59,729 and listening to gospel hymns. 180 00:07:59,812 --> 00:08:01,147 Mmm. 181 00:08:01,689 --> 00:08:04,192 Okay, enough schmaltz. 182 00:08:04,275 --> 00:08:08,029 I have a juicy audiobook that's gonna put me to sleep. [chuckles] 183 00:08:08,863 --> 00:08:11,866 Oh, and I'll be dreaming of that last item 184 00:08:11,949 --> 00:08:14,785 that I'm gonna be checking off my bucket list. 185 00:08:14,869 --> 00:08:17,997 What is that last item you're checking off your bucket list? 186 00:08:20,208 --> 00:08:21,042 Bob. 187 00:08:22,376 --> 00:08:25,296 Bob's the man, the visitor that I mentioned. 188 00:08:25,963 --> 00:08:28,257 He was my chance at true love. 189 00:08:29,884 --> 00:08:31,761 After Bob, there was no one. 190 00:08:33,304 --> 00:08:34,263 But you're gonna see him? 191 00:08:34,347 --> 00:08:37,433 -[giggles] Yes, I am. -[Nic chuckles] 192 00:08:38,226 --> 00:08:40,645 I saw online that he's divorced, 193 00:08:42,188 --> 00:08:43,314 and, um… 194 00:08:44,315 --> 00:08:45,358 I wrote him. 195 00:08:46,275 --> 00:08:49,445 And wonder of all wonders, he's going to come see me. 196 00:08:50,196 --> 00:08:53,449 He would have been here today, but he was delayed by the storm. 197 00:08:53,533 --> 00:08:55,451 That is amazing, Donna. 198 00:08:55,535 --> 00:08:58,955 Yeah, I haven't seen him for 30 years. 199 00:08:59,038 --> 00:09:00,414 Oh… 200 00:09:00,498 --> 00:09:04,335 Oh, words that were never said will finally be spoken. 201 00:09:06,170 --> 00:09:09,215 And I will die without regrets. 202 00:09:11,384 --> 00:09:12,718 [chuckles] 203 00:09:13,970 --> 00:09:15,596 Look, I know I said all hands on deck, 204 00:09:15,680 --> 00:09:18,307 but it's been a while since my pediatric rotation. 205 00:09:18,391 --> 00:09:20,309 -Can you get a hold of Dr. Jonas? -He's busy. 206 00:09:21,435 --> 00:09:23,771 -Feldman? -In with the injured paramedics. 207 00:09:27,984 --> 00:09:28,818 [Bell sighs] 208 00:09:35,616 --> 00:09:40,663 So, you kids dug your dad out of the snow all by yourselves. 209 00:09:40,746 --> 00:09:42,498 How'd you get him in the car, honey? 210 00:09:42,999 --> 00:09:45,668 Well, we put him on the sled, and we pushed him. 211 00:09:45,751 --> 00:09:47,920 It was dark, and everyone was gone, 212 00:09:48,004 --> 00:09:50,881 so we dragged him into the car, and I drove straight here. 213 00:09:50,965 --> 00:09:53,634 [Hundley] By yourself? Incredible. 214 00:09:53,718 --> 00:09:56,012 She's very brave. Isn't she, Eli? 215 00:09:57,597 --> 00:10:01,100 He doesn't talk much, ever since my mom left. 216 00:10:01,183 --> 00:10:03,144 Do you know how to get in touch with your mom? 217 00:10:03,894 --> 00:10:06,856 Uh, the judge says we can't talk to her anymore. 218 00:10:07,690 --> 00:10:08,983 Not for a while, at least. 219 00:10:12,945 --> 00:10:16,907 So, just a few bumps and scrapes on Eli. 220 00:10:16,991 --> 00:10:19,201 -[chuckles] -[Bell] So, your turn. 221 00:10:19,285 --> 00:10:21,454 How about I have a look at that wrist? 222 00:10:21,537 --> 00:10:22,580 [Hundley] Okay. 223 00:10:22,955 --> 00:10:26,167 [monitor beeping] 224 00:10:28,628 --> 00:10:30,713 [Mina] He's not warming up fast enough from fluids. 225 00:10:30,796 --> 00:10:32,381 Quickest way is to circulate warm blood. 226 00:10:32,465 --> 00:10:34,675 -He needs to go on bypass. -Let's get him into the OR. 227 00:10:43,392 --> 00:10:45,853 Hey, hey, hey, wait, wait. Is my dad's heart beating now? 228 00:10:45,936 --> 00:10:47,813 Uh, not yet. Uh, we're working on it. 229 00:10:47,897 --> 00:10:49,482 I know you'll save his life. 230 00:10:52,234 --> 00:10:53,986 -[elevator bell dings] -[doors slide open] 231 00:11:06,290 --> 00:11:08,292 [cell phone ringing] 232 00:11:12,046 --> 00:11:13,672 [Austin panting] 233 00:11:14,507 --> 00:11:15,674 [beeps] 234 00:11:15,758 --> 00:11:18,636 You do realize I'm doing my damnedest to get there 235 00:11:18,719 --> 00:11:20,221 even though I'm freezing to death. 236 00:11:20,304 --> 00:11:23,015 I'm about to scrub in, and there's no attending here. 237 00:11:23,099 --> 00:11:25,601 [Austin] You have operated without an attending before. 238 00:11:26,477 --> 00:11:27,728 I'm two miles out. 239 00:11:29,438 --> 00:11:31,982 [panting] 240 00:11:32,066 --> 00:11:34,402 I am in the initial stages of frostbite. 241 00:11:34,485 --> 00:11:37,321 I'd prefer not to lose my fingertips. 242 00:11:37,405 --> 00:11:38,781 [exhales] What's the procedure? 243 00:11:38,864 --> 00:11:42,034 I'm setting up femoral cannulation for bypass to help him rewarm. 244 00:11:42,118 --> 00:11:43,411 [Austin] Are you serious right now? 245 00:11:43,494 --> 00:11:46,122 You can put a patient on bypass in your sleep. 246 00:11:46,205 --> 00:11:49,834 -Start without me. Finish without me. -[Mina] But what if there's complications? 247 00:11:49,917 --> 00:11:52,586 Dissection. Pseudoaneurysm. Limb ischemia. 248 00:11:52,670 --> 00:11:53,671 [Austin] Mina, 249 00:11:53,754 --> 00:11:55,506 are you afraid to fly solo? 250 00:11:56,757 --> 00:11:57,967 I am not afraid. 251 00:11:58,050 --> 00:11:59,510 Well, you should be. 252 00:12:01,429 --> 00:12:04,306 Fear makes us careful. It's a good thing. 253 00:12:05,015 --> 00:12:06,642 But never let it paralyze you. 254 00:12:07,935 --> 00:12:08,978 It's a dad. 255 00:12:10,020 --> 00:12:13,607 He's frozen. He's in cardiac arrest. He has two little kids. 256 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 The little girl is very brave. 257 00:12:17,653 --> 00:12:19,447 She reminds me of my sisters. 258 00:12:22,366 --> 00:12:23,409 [exhales] 259 00:12:23,993 --> 00:12:25,035 All right. 260 00:12:25,578 --> 00:12:29,039 As soon as my extremities warm up, I will head back out. 261 00:12:30,374 --> 00:12:31,917 But you got this, Okafor. 262 00:12:33,335 --> 00:12:34,378 [beeps] 263 00:12:37,923 --> 00:12:39,008 [water running] 264 00:12:50,769 --> 00:12:53,731 Hey. What are you doing here? 265 00:12:53,814 --> 00:12:56,942 [Eric] Look, I… I know I messed up in the ER, and I'm so sorry. 266 00:12:57,026 --> 00:12:58,819 But the kids aren't down here anymore, 267 00:12:58,903 --> 00:13:01,155 and I'd still like to practice the death exam. 268 00:13:01,614 --> 00:13:04,200 You realize we aren't talking about an item on a checklist. 269 00:13:05,201 --> 00:13:07,286 It's a person. A father. A young man. 270 00:13:07,369 --> 00:13:09,371 No, I… I understand that. But… 271 00:13:09,455 --> 00:13:12,583 As a first-year med student, I don't get that much time in a hospital. 272 00:13:12,666 --> 00:13:17,296 And I haven't seen that many dead people, only my cadaver in anatomy lab. Ernest. 273 00:13:17,379 --> 00:13:20,466 I named him Ernest to remind me of his humanity 274 00:13:20,549 --> 00:13:23,052 and also to say, "We were working in dead earnest." 275 00:13:24,970 --> 00:13:26,639 [announcer over PA] Triage nurse to the ER. 276 00:13:26,722 --> 00:13:28,682 -Triage nurse to the ER. -Come here. 277 00:13:30,684 --> 00:13:32,937 Quit hanging around here like the angel of death, Eric. 278 00:13:34,563 --> 00:13:36,982 I might have something you can help me with later tonight. 279 00:13:48,327 --> 00:13:50,496 -[Eva winces, groans] -Careful. 280 00:13:51,872 --> 00:13:55,125 -That's got to hurt. -Yeah. I think it's broken. 281 00:13:55,209 --> 00:13:56,210 I think you're right. 282 00:13:56,293 --> 00:13:58,170 We're gonna take a picture. Don't move. 283 00:13:58,254 --> 00:13:59,338 Okay. 284 00:14:02,258 --> 00:14:04,885 -See you've made a friend. -It's not clear what he sees in me. 285 00:14:05,511 --> 00:14:06,887 But they're great kids. 286 00:14:07,346 --> 00:14:10,015 It's kind of hard to resist 'em. Not one word of complaint. 287 00:14:10,099 --> 00:14:12,101 All they do is ask about their father. 288 00:14:13,644 --> 00:14:16,522 -You wanna take 'em for a while? -I'd love to. 289 00:14:16,605 --> 00:14:19,275 But as soon as I set Eva's wrist, I have to go to the ER. 290 00:14:19,400 --> 00:14:21,527 Our paramedic has a dislocated hip. 291 00:14:22,236 --> 00:14:23,737 It's all on you, Dr. Bell. 292 00:14:23,821 --> 00:14:25,030 [machine beeping] 293 00:14:30,077 --> 00:14:31,120 Okay, you ready? 294 00:14:31,203 --> 00:14:35,374 [slurring] So ready. This guy is flying high. 295 00:14:35,457 --> 00:14:37,793 You are gonna feel this nonetheless. 296 00:14:37,877 --> 00:14:41,130 But I'm not gonna care. Do it. [grunts] 297 00:14:41,213 --> 00:14:43,257 Okay. In three. 298 00:14:43,841 --> 00:14:45,759 -One, two… -[yells] 299 00:14:45,843 --> 00:14:47,678 Whoo! 300 00:14:47,761 --> 00:14:49,972 [laughing] 301 00:14:51,265 --> 00:14:53,684 I think we overshot on those meds. 302 00:14:53,767 --> 00:14:55,811 -Do we have any left? -[all chuckling] 303 00:14:55,895 --> 00:14:58,480 [laughing] You didn't say three! 304 00:14:58,564 --> 00:15:01,400 -[groaning] -[laughing] 305 00:15:01,483 --> 00:15:03,277 -[monitor beeping] -[whimpers] 306 00:15:04,069 --> 00:15:06,071 I came in and found her like this. 307 00:15:06,155 --> 00:15:08,616 She's delirious, maybe septic, and she's in pain. 308 00:15:08,699 --> 00:15:11,035 -Donna? -[yelps, winces] 309 00:15:11,118 --> 00:15:12,953 -[groaning] -Could be a perforation. 310 00:15:13,037 --> 00:15:15,080 -What do you want to do? Up the morphine? -[sighs] 311 00:15:15,164 --> 00:15:17,333 Give her two milligrams and get her up to CT. 312 00:15:17,416 --> 00:15:20,044 -She's DNR. -DNR doesn't mean do not treat. 313 00:15:20,127 --> 00:15:23,130 A scan could show if we can do something to buy her some time. 314 00:15:29,637 --> 00:15:30,930 [Conrad] What happened? 315 00:15:31,305 --> 00:15:33,682 Donna was in pain and altered. 316 00:15:34,475 --> 00:15:36,852 She almost fell off the bed when I touched her belly. 317 00:15:41,565 --> 00:15:44,902 -Looks like a strangulated hernia. -Which we could fix in surgery. 318 00:15:45,527 --> 00:15:47,154 Did Donna say she wanted surgery? 319 00:15:48,280 --> 00:15:49,865 I mean, she's in and out of consciousness. 320 00:15:49,949 --> 00:15:52,576 She can't make decisions for herself. But I do know… 321 00:15:54,203 --> 00:15:55,996 she wants to stay alive for Bob. 322 00:15:56,080 --> 00:15:57,581 Who's Bob? 323 00:15:57,873 --> 00:15:59,833 Remember the visitor Donna was talking about? 324 00:15:59,917 --> 00:16:00,751 Mmm-hmm. 325 00:16:00,834 --> 00:16:03,337 Well, after you left, she told me his name was Bob. 326 00:16:03,420 --> 00:16:06,382 He was the love of her life. She hasn't seen him in decades, 327 00:16:06,465 --> 00:16:08,759 -and he's finally on his way. -[sighs] 328 00:16:08,842 --> 00:16:12,513 Okay, but we have her wishes in writing. 329 00:16:12,596 --> 00:16:15,516 Her advanced directive says she wants no major interventions. 330 00:16:15,599 --> 00:16:18,560 And I get that, but you didn't hear what I heard. 331 00:16:18,644 --> 00:16:21,313 Without this surgery, she might not make it through the night. 332 00:16:21,397 --> 00:16:23,065 Surgery could have complications. 333 00:16:23,148 --> 00:16:25,567 She could end up stuck here, tethered to machines. 334 00:16:25,651 --> 00:16:28,320 Donna's health care proxy needs to be making these decisions. 335 00:16:28,404 --> 00:16:30,030 -Have you reached her? -I've tried. 336 00:16:30,114 --> 00:16:32,574 Several times. The phones must be down from the storm. 337 00:16:32,658 --> 00:16:35,786 [sighs] Well, if there's no proxy, I have to decide. 338 00:16:38,580 --> 00:16:40,541 She goes back to her room on pain meds. 339 00:16:43,627 --> 00:16:47,381 And I think we should try to fix this. So, we disagree. 340 00:16:49,591 --> 00:16:51,593 I'm her doctor. This is my decision. 341 00:16:52,469 --> 00:16:55,806 -You're pulling rank? -I'm saying the burden is on me. 342 00:16:55,889 --> 00:16:58,976 And Donna explicitly decided to be DNR. 343 00:16:59,059 --> 00:17:01,645 -I have to uphold that. -And I believe we should 344 00:17:01,729 --> 00:17:04,523 uphold the wishes that she made clear to me. 345 00:17:04,606 --> 00:17:08,110 I hear you. And as painful as this is for both of us, 346 00:17:08,193 --> 00:17:11,196 I believe that we have to uphold the written directive. 347 00:17:12,740 --> 00:17:14,116 She's going back to her room. 348 00:17:24,501 --> 00:17:25,544 [door closes] 349 00:17:36,221 --> 00:17:39,308 [Jessica] Flawless procedure, Dr. O. Well done. 350 00:17:39,391 --> 00:17:41,185 [Chu] Body temp is up to 80 degrees. 351 00:17:41,268 --> 00:17:42,895 [Mina] Still no heart rhythm. 352 00:17:43,979 --> 00:17:45,230 [Chu] How long do we wait? 353 00:17:45,314 --> 00:17:47,691 I'll let you know. Once I figure that out. 354 00:17:51,070 --> 00:17:53,864 I heard Eva's quite the little boss. [chuckles] 355 00:17:56,283 --> 00:17:57,534 I really like that kid. 356 00:17:58,118 --> 00:18:00,829 Uh… Seriously, Dr. Okafor? [chuckles] 357 00:18:01,205 --> 00:18:02,623 I really like kids. 358 00:18:03,415 --> 00:18:04,374 Especially that one. 359 00:18:06,376 --> 00:18:08,587 [Bai] His temperature is up to 83. 360 00:18:11,090 --> 00:18:12,424 84… 361 00:18:12,508 --> 00:18:15,219 -[monitor beeps] -We have a rhythm. 362 00:18:16,261 --> 00:18:17,805 -Eva was right. -[Jessica laughs] 363 00:18:17,888 --> 00:18:19,223 Her father is not dead. 364 00:18:22,434 --> 00:18:26,355 [blows, pants] 365 00:18:27,189 --> 00:18:28,899 All right. [panting] 366 00:18:29,608 --> 00:18:31,985 This is Atlanta. It's not Chicago. 367 00:18:33,362 --> 00:18:34,363 Let's go, baby. 368 00:18:35,072 --> 00:18:38,117 -[panting] -[wind howling] 369 00:18:48,794 --> 00:18:50,879 -Go! -[yells] 370 00:18:51,505 --> 00:18:53,423 I… I'm doing it! 371 00:18:53,507 --> 00:18:55,008 Dad, Dad, I'm doing it! 372 00:18:55,092 --> 00:18:57,427 [chuckles] You know, 373 00:18:57,511 --> 00:18:59,847 he couldn't ride that bike until Dad put the cape on him. 374 00:18:59,930 --> 00:19:01,014 [giggles] 375 00:19:02,015 --> 00:19:04,059 Dad proved you're a superhero, didn't he? 376 00:19:04,143 --> 00:19:06,019 [Eli, on video] I did it. Yeah! 377 00:19:06,103 --> 00:19:09,523 Come on. Doctors, they can be superheroes, too. 378 00:19:10,232 --> 00:19:13,152 Doctor Strange, he's a neurosurgeon. 379 00:19:13,235 --> 00:19:15,904 The Hulk is a doctor. 380 00:19:16,780 --> 00:19:18,448 [Bell] Yeah, I like The Hulk. 381 00:19:19,074 --> 00:19:20,784 I always did. I… 382 00:19:22,494 --> 00:19:23,745 When I was your age… 383 00:19:24,997 --> 00:19:26,498 I wanted to be The Hulk. 384 00:19:28,208 --> 00:19:29,793 -Really? -[Bell] Yeah. 385 00:19:32,171 --> 00:19:33,964 -[chuckles] -[knocking at door] 386 00:19:34,047 --> 00:19:35,549 -Yeah? -Dr. Bell, do you have a second? 387 00:19:35,632 --> 00:19:36,466 Okay. 388 00:19:44,308 --> 00:19:47,186 You have a fever. You may have an infection. 389 00:19:47,269 --> 00:19:49,813 -From what? -The dialysis line 390 00:19:49,897 --> 00:19:53,775 can be an entry point for bacteria. It's a common complication. 391 00:19:53,859 --> 00:19:54,735 [Jessie exhales] 392 00:19:55,444 --> 00:19:57,237 All right, let's have a look. 393 00:19:58,530 --> 00:20:00,282 -[groaning] -[Conrad] Yeah. 394 00:20:00,365 --> 00:20:02,201 There is a little erythema there. 395 00:20:02,284 --> 00:20:05,579 We'll get a set of blood cultures before we start you on antibiotics. 396 00:20:08,165 --> 00:20:10,167 I didn't ask Dr. Shaw to treat me. 397 00:20:13,754 --> 00:20:16,548 -He's a good doctor. -Maybe. 398 00:20:17,382 --> 00:20:19,426 -I prefer you. -[chuckles] 399 00:20:20,344 --> 00:20:22,930 -So does Nic. -I know that. 400 00:20:26,850 --> 00:20:29,353 -So, how are you doing? Really? -[Jessie chuckles softly] 401 00:20:31,521 --> 00:20:33,065 I'm just tired. 402 00:20:34,775 --> 00:20:36,568 This is all like a bad dream. 403 00:20:37,402 --> 00:20:38,737 It'll be over, and… 404 00:20:40,197 --> 00:20:41,907 I'm gonna stay sober this time. 405 00:20:43,283 --> 00:20:44,618 My dad's back. 406 00:20:45,327 --> 00:20:47,287 My family's together again. 407 00:20:48,288 --> 00:20:49,498 We can start over. 408 00:20:51,208 --> 00:20:53,835 And my kidneys will get better. Right? 409 00:20:55,212 --> 00:20:57,923 Well, there's no reason not to be optimistic. 410 00:20:58,840 --> 00:21:00,300 Whatever's ahead… 411 00:21:01,551 --> 00:21:02,594 we'll deal with it. 412 00:21:03,637 --> 00:21:05,305 [voice breaking] Okay. 413 00:21:12,396 --> 00:21:13,438 Get some rest. 414 00:21:18,902 --> 00:21:20,862 [Nic] Nolan said he can do it laparoscopically, 415 00:21:20,946 --> 00:21:23,031 but because Donna can't make decisions for herself, 416 00:21:23,115 --> 00:21:26,243 -we just need a second physician-- -Surgery won't cure her colon cancer. 417 00:21:26,326 --> 00:21:28,078 She's got a DNR, and she's going to hospice. 418 00:21:28,161 --> 00:21:29,913 And normally, I would agree, 100%, 419 00:21:29,997 --> 00:21:32,416 but, based off a conversation that I had with Donna, 420 00:21:32,499 --> 00:21:35,168 I really believe she wants to make it through the night. 421 00:21:35,794 --> 00:21:37,838 -Why? -[sighs] 422 00:21:39,047 --> 00:21:41,758 She's waiting on a very important visitor 423 00:21:41,842 --> 00:21:43,760 who's just been held up by the storm. 424 00:21:43,844 --> 00:21:46,513 Look, I have been with Donna through years of chemo. 425 00:21:46,596 --> 00:21:48,432 I know her, and I really think 426 00:21:48,515 --> 00:21:51,268 that she would want to go through with this surgery if she could. 427 00:21:53,312 --> 00:21:54,396 Is she insured? 428 00:21:55,564 --> 00:21:57,983 Are you asking if the surgery's covered? 429 00:21:58,066 --> 00:22:01,570 Yeah. Sorry, that's my job. CEO, fiscal responsibility. 430 00:22:01,653 --> 00:22:04,990 [sighs] Medicare and supplementals, so yes, fully covered. 431 00:22:06,199 --> 00:22:07,075 I'll sign off. 432 00:22:09,578 --> 00:22:10,829 You know, better yet, 433 00:22:10,912 --> 00:22:13,874 this is gonna be simple. It's gonna be in and out in under an hour. 434 00:22:13,957 --> 00:22:15,125 I'll do the surgery myself. 435 00:22:17,210 --> 00:22:19,713 -[claps] Okay. -[exhales] 436 00:22:20,255 --> 00:22:21,506 We're going somewhere. 437 00:22:23,133 --> 00:22:24,885 [whooping, excited chattering] 438 00:22:27,971 --> 00:22:30,390 What in the name of God is going on? 439 00:22:30,474 --> 00:22:32,392 They're playing med student bowling, Dr. Bell. 440 00:22:32,476 --> 00:22:33,935 You're not kindergarteners. 441 00:22:34,019 --> 00:22:36,354 How many children are there in this hospital? 442 00:22:36,438 --> 00:22:37,564 Give them some scut to do. 443 00:22:39,566 --> 00:22:41,318 -Kit. -Hi. 444 00:22:41,401 --> 00:22:44,071 Just who I'm looking for. I have a surgery. Are you free now 445 00:22:44,154 --> 00:22:45,447 -to take care of these kids? -Sure. 446 00:22:45,530 --> 00:22:48,366 -No. No. -I… you know, I'm… 447 00:22:48,450 --> 00:22:49,743 I'm gonna tell you a secret. 448 00:22:50,452 --> 00:22:54,790 Dr. Voss has superpowers even stronger than mine. 449 00:22:56,208 --> 00:22:57,834 I do. 450 00:22:58,418 --> 00:22:59,461 I… 451 00:23:00,629 --> 00:23:03,340 break bones and put them back together. 452 00:23:03,423 --> 00:23:08,345 [Bell] So, if you go with her for a little while, she can show you. 453 00:23:11,556 --> 00:23:12,891 Come on, kids, let's go. 454 00:23:16,603 --> 00:23:18,855 [softly] Okay. Thank you. 455 00:23:18,939 --> 00:23:22,025 Let's get something to eat, shall we? You must be starving. 456 00:23:22,526 --> 00:23:24,277 It's been a long day. 457 00:23:25,153 --> 00:23:26,404 I'm just putting it back. 458 00:23:30,492 --> 00:23:32,119 He looks like my dad. 459 00:23:32,202 --> 00:23:33,995 You said you wanted to do this. 460 00:23:34,079 --> 00:23:37,124 We have to confirm that he's dead. Start the death exam, please. 461 00:23:39,584 --> 00:23:41,753 He's warm. I thought he'd be cold. 462 00:23:41,837 --> 00:23:44,172 He looks kind of alive. This is freaking me out. 463 00:23:44,256 --> 00:23:45,507 What happened to this guy? 464 00:23:46,758 --> 00:23:48,552 Cardiac amyloidosis. 465 00:23:48,635 --> 00:23:51,805 Restrictive cardiomyopathy. Heart failure. 466 00:23:53,098 --> 00:23:54,474 Impressive you know that. 467 00:23:54,558 --> 00:23:56,268 I wanna be a cardiologist. 468 00:23:56,685 --> 00:24:00,313 My grandpa died young of a heart attack. My dad had a heart attack last year, but… 469 00:24:01,398 --> 00:24:02,524 he's okay now. 470 00:24:05,735 --> 00:24:07,195 Whoa, whoa, whoa. You all right? 471 00:24:08,196 --> 00:24:09,322 Okay. Sit. 472 00:24:10,365 --> 00:24:11,575 Head between your knees. 473 00:24:15,495 --> 00:24:16,580 [Eric] Been an idiot. 474 00:24:18,123 --> 00:24:19,916 Can't declare a guy dead. 475 00:24:21,960 --> 00:24:23,211 Can you do it? 476 00:24:24,754 --> 00:24:25,881 I can. 477 00:24:27,007 --> 00:24:29,384 But you'll have to watch so you can learn, okay? 478 00:24:34,848 --> 00:24:35,932 No heart sounds. 479 00:24:42,856 --> 00:24:44,566 Pupils are fixed and dilated. 480 00:25:04,419 --> 00:25:05,337 Go on. 481 00:25:09,382 --> 00:25:12,344 Time of death, 2:41 a.m. 482 00:25:18,725 --> 00:25:20,894 [Jessica] We're sending you a 42-year-old man, 483 00:25:20,977 --> 00:25:22,979 presented in full arrest, now rewarmed, 484 00:25:23,063 --> 00:25:25,649 with normal sinus rhythm and stable blood pressure. 485 00:25:25,732 --> 00:25:27,067 So, we're done here? 486 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 Uh, since his temp is back to normal-- 487 00:25:29,319 --> 00:25:30,862 [Bai] My feet are killing me. 488 00:25:31,404 --> 00:25:34,366 And triceps are hurting from doing all those compressions. 489 00:25:34,449 --> 00:25:35,450 Don't be a whiner. 490 00:25:36,952 --> 00:25:38,328 [Bai chuckles nervously] 491 00:25:38,411 --> 00:25:40,288 [Chu] Let's get him ready for transport. 492 00:25:41,081 --> 00:25:43,250 -[monitor alarm beeping] -His pressure's dropping. 493 00:25:44,626 --> 00:25:47,545 [Mina] I'll do a quick exam. [Chu] I'll give him a liter wide open 494 00:25:47,629 --> 00:25:49,965 -and start him on pressors. -His heart sounds muffled. 495 00:25:50,840 --> 00:25:53,802 And distended neck veins. Bai, pass me an echo probe. 496 00:25:55,428 --> 00:25:57,681 Where's the Raptor? Is he here yet? 497 00:26:29,129 --> 00:26:31,423 -How's it going? -[Bell] Not gonna be so simple. 498 00:26:31,506 --> 00:26:34,259 There are a lot of adhesions from prior surgeries. 499 00:26:34,342 --> 00:26:35,927 Gonna take a while to work through them. 500 00:26:41,474 --> 00:26:43,101 Oh, wait. That's dead bowel. 501 00:26:43,184 --> 00:26:44,894 I'm gonna have to do a bowel resection. 502 00:26:44,978 --> 00:26:46,771 There's no way I can do this laparoscopically. 503 00:26:49,316 --> 00:26:52,360 Look, if this could end with her unable to control the end of her life, 504 00:26:52,444 --> 00:26:53,945 then you need to stop now. 505 00:26:55,113 --> 00:26:57,699 You asked me to bring her here. 506 00:26:58,366 --> 00:27:00,285 Now I'm gonna do everything I can 507 00:27:00,368 --> 00:27:03,288 to make sure she gets off this table alive. 508 00:27:03,371 --> 00:27:05,206 I'm not gonna have her die in my OR. 509 00:27:05,290 --> 00:27:07,542 Convert to open. 10 blade. 510 00:27:18,261 --> 00:27:20,388 [Mina] Raptor isn't here. [Jessica] I cant even 511 00:27:20,472 --> 00:27:22,432 get him on the phone. Cell service is down. 512 00:27:23,016 --> 00:27:24,351 So, what do we do? 513 00:27:24,434 --> 00:27:26,936 [Mina] I am making a pericardial window 514 00:27:27,020 --> 00:27:28,605 to drain the blood from around the heart. 515 00:27:28,688 --> 00:27:32,025 The sledding accident must have caused some traumatic injury. 516 00:27:32,108 --> 00:27:34,652 [Chu] Which started to bleed as we rewarmed him on bypass. 517 00:27:35,862 --> 00:27:38,990 The pericardium is completely filled with blood. 15 blade. 518 00:27:40,575 --> 00:27:41,910 Draining the pericardium. 519 00:27:42,452 --> 00:27:43,453 [Bai exclaims] 520 00:27:43,536 --> 00:27:44,996 [monitor beeping rapidly] 521 00:27:47,665 --> 00:27:48,583 [Mina grunts] 522 00:27:48,666 --> 00:27:51,753 He's bleeding too much. I need to open up his chest to control it. 523 00:27:51,836 --> 00:27:53,004 Sternal saw. 524 00:27:54,589 --> 00:27:55,465 What's going on? 525 00:27:56,549 --> 00:27:58,051 Shouldn't we wait for Dr. Austin? 526 00:27:58,134 --> 00:28:00,804 This man could die if we don't proceed. Give me the saw! 527 00:28:00,887 --> 00:28:03,390 [Chu] Activate massive transfusion protocol. 528 00:28:03,890 --> 00:28:05,225 [whirring] 529 00:28:23,618 --> 00:28:25,078 Take it easy, man. Thank you. 530 00:28:29,541 --> 00:28:31,709 No injuries to the atria or ventricles. 531 00:28:33,169 --> 00:28:36,131 -[Chu] We're losing him. -I can't find the source of bleed. 532 00:28:37,048 --> 00:28:38,258 [suction pump whooshing] 533 00:28:44,806 --> 00:28:47,475 Okay. Tear in the proximal P.A. Clamp. 534 00:28:54,482 --> 00:28:55,525 Suture. 535 00:29:06,536 --> 00:29:10,248 [breathing heavily] The Raptor has arrived! Where are we? 536 00:29:10,331 --> 00:29:12,292 Bit late. We've already started closing. 537 00:29:13,293 --> 00:29:14,711 [Chu] He was in cardiac tamponade. 538 00:29:14,794 --> 00:29:17,797 -Mina had to perform a pericardial window. -Then she had to open him up 539 00:29:17,881 --> 00:29:21,551 -and repair a potentially fatal bleed. -It was awesome. 540 00:29:21,634 --> 00:29:24,179 [Austin panting] 541 00:29:28,391 --> 00:29:29,559 [Austin] So… 542 00:29:30,477 --> 00:29:33,605 you're telling me that you didn't need me? 543 00:29:35,774 --> 00:29:36,691 Sorry. 544 00:29:38,026 --> 00:29:39,402 [breathing heavily] 545 00:29:41,738 --> 00:29:45,200 [laughing] 546 00:29:45,283 --> 00:29:46,367 I love that. 547 00:29:46,451 --> 00:29:50,163 [continues laughing] I… I love that. 548 00:29:50,246 --> 00:29:52,248 See? I told you. 549 00:29:53,166 --> 00:29:54,501 Yes. 550 00:29:54,584 --> 00:29:56,169 Fist bump to Okafor. 551 00:29:56,252 --> 00:29:59,297 [continues laughing] 552 00:30:10,809 --> 00:30:12,769 You got Bell to take Donna to the OR? 553 00:30:12,852 --> 00:30:15,980 I asked Nolan. Bell took over. It was supposed to be a simple procedure 554 00:30:16,064 --> 00:30:17,607 to help with her pain and get her back to hospice. 555 00:30:17,690 --> 00:30:19,234 She didn't even want a blood draw! 556 00:30:19,317 --> 00:30:22,529 She was in pain, and it was fixable. I made the call. 557 00:30:25,240 --> 00:30:26,574 [alarm beeping] 558 00:30:26,658 --> 00:30:29,494 She's about to go into cardiac arrest. Are we coding her? 559 00:30:29,577 --> 00:30:30,453 Yes, we are. 560 00:30:33,039 --> 00:30:35,250 No. No, she's DNR. You got to let her go. 561 00:30:35,333 --> 00:30:36,501 This isn't what she asked for. 562 00:30:38,503 --> 00:30:40,129 -She's in cardiac arrest. -Damn it! 563 00:30:45,093 --> 00:30:46,344 [Bell grunting] 564 00:30:51,516 --> 00:30:54,102 A death in his OR will go on Bell's stats. 565 00:30:54,185 --> 00:30:56,145 He'll do anything to avoid that. 566 00:30:56,229 --> 00:30:59,440 -Get the defibrillator. -Dr. Bell, stop. 567 00:30:59,524 --> 00:31:00,692 You have to stop. 568 00:31:10,994 --> 00:31:12,579 [Eric] Abductor pollicis, 569 00:31:13,454 --> 00:31:15,290 flexor pollicis brevis… 570 00:31:15,373 --> 00:31:16,457 Big exam? 571 00:31:17,917 --> 00:31:20,962 Um, these hand muscles are impossible to remember. 572 00:31:21,045 --> 00:31:23,548 All for one and one for all. 573 00:31:24,465 --> 00:31:26,801 It's a mnemonic. It helps. 574 00:31:30,930 --> 00:31:31,973 Are you all right? 575 00:31:36,853 --> 00:31:39,188 I always thought of myself as a… a hero. 576 00:31:39,981 --> 00:31:41,232 Saving lives. 577 00:31:42,734 --> 00:31:44,152 I didn't even think about death. 578 00:31:46,112 --> 00:31:47,697 Death is terrifying. 579 00:31:49,699 --> 00:31:52,577 But here's the thing, Eric. You're gonna see a lot of it. 580 00:31:53,328 --> 00:31:56,039 Our job is to hold it off as long as possible 581 00:31:56,122 --> 00:31:59,792 while never losing sight of the fact that it is a natural part of life. 582 00:32:14,557 --> 00:32:16,768 [monitor beeping rapidly] 583 00:32:23,399 --> 00:32:24,651 His temperature's 105. 584 00:32:24,734 --> 00:32:27,904 -[Nic] He's tachycardic and hypertensive. -End-tidal CO2 is high. 585 00:32:27,987 --> 00:32:29,864 The urine in his Foley, it's the color of cola. 586 00:32:29,948 --> 00:32:32,283 -Hey, what's going on? -[Mina] His fever shot up. 587 00:32:32,367 --> 00:32:33,493 His heart rate is sky high. 588 00:32:34,827 --> 00:32:37,705 -His limbs are rigid. -[Austin] Sounds like a drug reaction. 589 00:32:37,789 --> 00:32:39,499 -What have we given him? -I'm checking. 590 00:32:39,582 --> 00:32:41,417 Epinephrine, heparin, succinylcholine… 591 00:32:41,501 --> 00:32:43,503 [Mina] That's it. He was given succs in the ER. 592 00:32:43,586 --> 00:32:46,547 His temp was so low, his metabolism must have slowed. 593 00:32:46,631 --> 00:32:49,968 So, once he warmed up in the OR, he started to metabolize the drug, 594 00:32:50,051 --> 00:32:53,096 causing this rare reaction. Malignant hyperthermia. 595 00:32:53,179 --> 00:32:56,140 He's gone from dying by being too cold to dying by being too hot. 596 00:32:56,224 --> 00:33:00,186 -Let's treat him with dantrolene. -It helps, but his temp has to drop, fast. 597 00:33:00,269 --> 00:33:03,940 -[elevator bell dings] -[indistinct conversation] 598 00:33:05,400 --> 00:33:06,567 More snow. 599 00:33:07,443 --> 00:33:09,278 Looks like you did come to the rescue. 600 00:33:10,530 --> 00:33:12,532 [man] Got it? [Austin] His temperature is 105. 601 00:33:12,615 --> 00:33:14,075 Hurry it up, people. 602 00:33:14,158 --> 00:33:17,286 -Pack the snow all around his body. -[woman grunts] 603 00:33:17,370 --> 00:33:18,955 Hey, how can we help? 604 00:33:19,038 --> 00:33:20,665 Hey, more troops. 605 00:33:20,748 --> 00:33:23,167 We're building a snow angel. Why don't you pitch in? 606 00:33:24,377 --> 00:33:26,045 Let's hope this works. 607 00:33:34,637 --> 00:33:35,555 [monitor beeps] 608 00:33:39,517 --> 00:33:41,060 -You guys good? -[man] Yeah. 609 00:33:49,027 --> 00:33:51,404 Her blood cultures came back. Her catheter was infected. 610 00:33:51,487 --> 00:33:52,989 Conrad was right. 611 00:33:53,698 --> 00:33:55,033 You'll need a new one placed, 612 00:33:55,116 --> 00:33:58,244 but for now, we'll finish the course of antibiotics you started. 613 00:33:58,327 --> 00:33:59,537 That'll take care of it. 614 00:34:00,663 --> 00:34:02,248 Well, thanks for checking in. 615 00:34:14,302 --> 00:34:16,220 Okay, are you gonna say it, 616 00:34:16,304 --> 00:34:18,181 -or are you gonna make me say it? -Say what? 617 00:34:19,015 --> 00:34:23,644 -Nic, the man with the hair and the eyes… -[sighs] 618 00:34:24,187 --> 00:34:27,023 -…he wants you. -Maybe worry about your kidneys. 619 00:34:27,106 --> 00:34:30,109 I am, but my kidneys are so boring compared to your love life. 620 00:34:30,193 --> 00:34:31,944 -[scoffs] -Come on, tell me. 621 00:34:32,028 --> 00:34:33,946 -Spill. What's going on? -Look, I… 622 00:34:34,947 --> 00:34:39,118 I need Alec. The clinic needs Alec. The patients need Alec. 623 00:34:39,869 --> 00:34:41,454 You're using him. 624 00:34:42,246 --> 00:34:44,332 I'm being pragmatic. 625 00:34:44,415 --> 00:34:46,918 Totally. I'm impressed. 626 00:34:47,543 --> 00:34:51,089 Hey, if you're into the hair and the eyes, I can totally send him your direction. 627 00:34:51,172 --> 00:34:53,925 -[laughs] -Oh, yeah. Nothing turns a guy on 628 00:34:54,008 --> 00:34:56,302 like getting to second base with a girl's catheter. 629 00:34:56,385 --> 00:34:57,720 [chuckles] 630 00:35:08,106 --> 00:35:09,357 [Conrad] She's off the vent. 631 00:35:09,440 --> 00:35:14,654 Off pressors. Breathing on her own. Vitals are stable. 632 00:35:22,161 --> 00:35:23,204 [Conrad] Donna. 633 00:35:25,331 --> 00:35:26,374 Hey. 634 00:35:28,334 --> 00:35:31,587 -I am so happy you're awake. -Ah. 635 00:35:32,380 --> 00:35:33,297 [sighs] 636 00:35:35,216 --> 00:35:36,759 Look who's doing great. 637 00:35:38,886 --> 00:35:40,346 [Donna] What happened? 638 00:35:40,429 --> 00:35:42,181 [Conrad] You had a strangulated hernia, 639 00:35:42,265 --> 00:35:45,393 and surgery was the only way to keep you from dying in the hospital. 640 00:35:47,103 --> 00:35:47,937 We took a chance. 641 00:35:50,606 --> 00:35:52,316 Been so worried we did the wrong thing. 642 00:35:53,484 --> 00:35:55,069 Well, you kind of did. 643 00:35:56,195 --> 00:35:59,657 It might have been easier if I just never woke up. 644 00:36:01,242 --> 00:36:04,203 But I know you were only trying to do 645 00:36:04,287 --> 00:36:06,789 what you thought was right for me. 646 00:36:06,873 --> 00:36:08,499 I do respect that. 647 00:36:10,626 --> 00:36:14,005 Besides, now I get to go to hospice, 648 00:36:15,047 --> 00:36:16,257 see Bob again. 649 00:36:16,340 --> 00:36:19,218 [chuckles] You just saying that to make me feel better? 650 00:36:19,302 --> 00:36:21,262 Mmm, maybe. 651 00:36:21,345 --> 00:36:22,680 [all chuckling] 652 00:36:24,682 --> 00:36:26,684 Well… maybe not. 653 00:36:30,605 --> 00:36:33,274 Well, sun's rising, the storm's over, so… 654 00:36:33,983 --> 00:36:36,110 -we can get you to hospice now. -[cell phone chimes] 655 00:36:36,194 --> 00:36:37,361 [Donna grunts softly] 656 00:36:40,448 --> 00:36:41,824 Not yet. 657 00:36:41,908 --> 00:36:43,534 Donna has a visitor. 658 00:36:45,494 --> 00:36:46,537 Oh. 659 00:36:57,340 --> 00:36:58,174 [Austin] How is he? 660 00:36:59,300 --> 00:37:02,803 Still unconscious, but his vitals are stable. 661 00:37:04,055 --> 00:37:05,890 If he wakes up, he could have brain damage. 662 00:37:07,892 --> 00:37:09,727 Look, you guys did all you could. 663 00:37:09,810 --> 00:37:11,479 But did we do too much? 664 00:37:11,604 --> 00:37:14,982 We had to try. For him and his children. 665 00:37:25,076 --> 00:37:26,369 Mr. Garcia? 666 00:37:27,328 --> 00:37:30,790 I am Dr. Okafor. You're at Chastain Memorial Hospital. 667 00:37:30,873 --> 00:37:33,584 You were in an accident, but you're all right. 668 00:37:38,798 --> 00:37:41,592 Don't worry, we'll remove the breathing tube. Okay? 669 00:37:44,345 --> 00:37:47,098 Eva and Eli are fine. They can't wait to see you. 670 00:38:05,700 --> 00:38:08,911 -[Bell] Good morning. -[chuckles softly] Morning. 671 00:38:12,164 --> 00:38:14,333 [groaning softly] 672 00:38:17,920 --> 00:38:19,088 How's my dad? 673 00:38:23,134 --> 00:38:24,677 How about we go see him? 674 00:38:24,760 --> 00:38:27,096 [kids laughing] 675 00:38:29,056 --> 00:38:30,349 [Eva] Thank you. 676 00:38:31,142 --> 00:38:32,810 [Kit] All right, come on. Let's go. 677 00:38:34,937 --> 00:38:36,105 Here we are. 678 00:38:36,689 --> 00:38:38,024 [Eva and Eli] Daddy! 679 00:38:42,611 --> 00:38:44,071 [Tony] It's okay now. 680 00:38:45,364 --> 00:38:46,407 We're okay. 681 00:38:49,618 --> 00:38:50,661 Thank you. 682 00:38:52,079 --> 00:38:53,539 For taking good care of them. 683 00:38:56,125 --> 00:38:56,959 You bet. 684 00:38:58,544 --> 00:39:00,004 [Eva sobbing] 685 00:39:01,005 --> 00:39:02,548 [crying] Daddy! 686 00:39:10,473 --> 00:39:11,974 [sighs] 687 00:39:12,058 --> 00:39:13,351 You never had kids, right? 688 00:39:14,352 --> 00:39:16,771 No. Not to my knowledge. 689 00:39:18,898 --> 00:39:21,442 I got to wash up. Why are kids always so sticky? 690 00:39:21,567 --> 00:39:24,445 It's mostly snot, and a bit of saliva. 691 00:39:25,154 --> 00:39:27,865 -Some sugar. -[Bell] It was a rhetorical question. 692 00:39:27,948 --> 00:39:29,367 [Kit laughs] 693 00:39:34,497 --> 00:39:35,331 Robert Tuttle? 694 00:39:38,042 --> 00:39:42,088 Call me Bob. [chuckles] And what's your name, pretty lady? 695 00:39:43,089 --> 00:39:45,549 Uh, Nurse Practitioner Nevin. 696 00:39:45,633 --> 00:39:49,053 -Ah. -[Nic] Donna's very eager to see you. 697 00:39:49,136 --> 00:39:52,598 -Apparently, it's been a long time. -[Bob chuckles] 30 years. 698 00:39:52,681 --> 00:39:55,476 I almost leaped out of my pants when she reached out. 699 00:39:56,519 --> 00:39:59,063 Donna was my first real love. 700 00:40:00,356 --> 00:40:01,565 She was… 701 00:40:02,358 --> 00:40:04,360 -she was quite a beauty. -Mmm. 702 00:40:05,194 --> 00:40:08,656 I, uh… I guess we're both in for a bit of a shock. [chuckles] 703 00:40:09,740 --> 00:40:12,034 But I'm prepared for anything. 704 00:40:12,868 --> 00:40:14,745 -I'm a romantic at heart. -Mmm. 705 00:40:15,496 --> 00:40:19,291 I, uh, can't believe we have the chance to say a decent good-bye. 706 00:40:21,627 --> 00:40:24,922 ["Landslide" playing] 707 00:40:25,005 --> 00:40:26,549 Would you look at that! 708 00:40:27,550 --> 00:40:28,926 She's playing our song. 709 00:40:34,306 --> 00:40:37,184 I took my love, took it down 710 00:40:37,268 --> 00:40:39,186 You look great, honey. 711 00:40:39,270 --> 00:40:41,188 Oh, you're still a liar. 712 00:40:41,814 --> 00:40:44,442 I look like death, which is appropriate. 713 00:40:44,525 --> 00:40:47,945 [laughs] Same old Donna. 714 00:40:48,946 --> 00:40:53,451 Oh… When we first met, I was so happy. 715 00:40:55,703 --> 00:40:57,705 Then you left me. 716 00:40:57,788 --> 00:40:59,832 [coughs] Destroyed me. 717 00:41:01,667 --> 00:41:06,255 You broke my heart, and… You caused me so much pain. 718 00:41:07,548 --> 00:41:11,343 Thirty years, I've needed to say something to you, Bob. 719 00:41:13,304 --> 00:41:15,931 Something I should have said long before. 720 00:41:16,015 --> 00:41:20,728 Can I handle the seasons of my life? 721 00:41:20,811 --> 00:41:22,062 Go to hell. 722 00:41:25,024 --> 00:41:27,776 [Donna laughing] 723 00:41:30,613 --> 00:41:33,157 [continues laughing] 724 00:41:33,240 --> 00:41:38,412 Well, I've been afraid of changing… 725 00:41:40,372 --> 00:41:43,209 [Conrad] That's what she wanted to say? [Nic] Yep. 726 00:41:43,292 --> 00:41:46,128 [Conrad laughs] Glad she got to say it. 727 00:41:47,254 --> 00:41:49,089 [Nic] Do you still think I was wrong? 728 00:41:49,173 --> 00:41:51,425 Children get older… 729 00:41:51,509 --> 00:41:53,677 [Conrad] Ah, seems to me we were both wrong. 730 00:41:54,637 --> 00:41:56,347 Well, we got through it. 731 00:41:57,556 --> 00:42:00,351 [sighs] You're right. 732 00:42:04,563 --> 00:42:05,648 [sighs] 733 00:42:06,774 --> 00:42:09,818 I don't want us to regret the things we haven't said. 734 00:42:12,446 --> 00:42:13,614 Me, either. 735 00:42:14,907 --> 00:42:17,034 There's still a lot we need to talk about. 736 00:42:18,077 --> 00:42:20,412 After a fight, it's easier to let it go. 737 00:42:20,496 --> 00:42:21,956 -[Nic] Yeah. -Not talk about it. 738 00:42:22,039 --> 00:42:24,750 The same issues keep coming up over and over again. 739 00:42:26,335 --> 00:42:31,590 'Cause I've built my life around you 740 00:42:32,508 --> 00:42:36,136 [sighs deeply] It's been a long night. 741 00:42:36,679 --> 00:42:39,473 Even children get older 742 00:42:39,557 --> 00:42:42,309 Yes. So, not now. 743 00:42:44,853 --> 00:42:47,022 Tomorrow? My place? 744 00:42:48,315 --> 00:42:49,817 I'll swing by before work. 745 00:42:49,900 --> 00:42:50,901 Perfect. 746 00:42:51,694 --> 00:42:56,448 The landslide will bring it down 747 00:42:56,782 --> 00:42:58,033 I love you. 748 00:42:58,117 --> 00:43:00,578 And if you see my reflection 749 00:43:00,661 --> 00:43:01,954 I love you, too. 750 00:43:02,037 --> 00:43:04,415 In the snow-covered hills 751 00:43:05,207 --> 00:43:09,169 Well, the landslide Will bring it down 752 00:43:10,045 --> 00:43:16,051 Oh, the landslide Will bring it down 753 00:43:20,014 --> 00:43:22,016 [closing theme music playing] 53147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.