Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,585
[Austin]
Previously on The Resident…
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,504
I loved my sister very much.
3
00:00:04,587 --> 00:00:06,631
One night, I decided
to take a quick nap,
4
00:00:06,715 --> 00:00:09,342
and when I woke up,
the whole house was on fire.
5
00:00:09,426 --> 00:00:11,720
-[Conrad] How's Jessie?
-Her kidneys are failing.
6
00:00:11,803 --> 00:00:13,680
I was a project for you,
and now it's finished.
7
00:00:13,763 --> 00:00:15,557
-[scoffs softly]
-Tell me I'm wrong or right.
8
00:00:15,640 --> 00:00:18,643
-Just open up like you asked me to do.
-And I will.
9
00:00:18,727 --> 00:00:20,353
When I figure some things out.
10
00:00:20,437 --> 00:00:22,605
I mean, my feelings
aren't just gonna change.
11
00:00:22,689 --> 00:00:25,233
Conrad and I have fought long
and hard for our relationship.
12
00:00:25,316 --> 00:00:26,943
We've been through it.
But I love him.
13
00:00:28,194 --> 00:00:29,029
[people laughing]
14
00:00:29,112 --> 00:00:30,864
Get up offa that thing
15
00:00:30,947 --> 00:00:31,781
[man] Come on!
16
00:00:31,865 --> 00:00:34,826
And dance till you feel better
Get up offa that thing
17
00:00:34,909 --> 00:00:36,703
And dance till you, sing it now
18
00:00:36,786 --> 00:00:39,289
[shrieking, laughing]
19
00:00:39,372 --> 00:00:40,707
And dance till you feel better
20
00:00:40,790 --> 00:00:42,959
Get up offa that thing
21
00:00:43,042 --> 00:00:45,128
And try to release that pressure
22
00:00:45,211 --> 00:00:46,296
[girl laughing]
23
00:00:46,379 --> 00:00:47,255
It's freezing.
24
00:00:48,214 --> 00:00:50,341
[Devon] They're expecting six more inches.
25
00:00:50,425 --> 00:00:52,719
Atlanta is essentially shut down.
26
00:00:52,802 --> 00:00:55,930
So is the hospital.
Bell canceled elective procedures.
27
00:00:57,098 --> 00:00:59,851
[girl shrieking, laughing]
28
00:00:59,934 --> 00:01:01,352
And try to release that pressure
29
00:01:01,436 --> 00:01:02,854
Get up off…
30
00:01:03,688 --> 00:01:05,148
The med students need to go home.
31
00:01:05,231 --> 00:01:06,483
They make good snowball targets,
32
00:01:06,566 --> 00:01:08,902
but otherwise, they're useless.
They need to go.
33
00:01:08,985 --> 00:01:10,612
I don't know. A slow night
34
00:01:10,695 --> 00:01:12,655
is a good time for them
to practice their skills.
35
00:01:12,739 --> 00:01:15,700
[laughing]
36
00:01:16,993 --> 00:01:19,579
You keep these children,
they're your responsibility.
37
00:01:19,662 --> 00:01:21,664
And try to release that pressure
38
00:01:21,748 --> 00:01:23,625
Get up offa that thing
39
00:01:23,708 --> 00:01:24,834
[girl shrieking]
40
00:01:25,710 --> 00:01:27,837
Get up offa that thing
41
00:01:27,921 --> 00:01:29,672
And shake it, sing it now
42
00:01:29,756 --> 00:01:31,716
Get up offa that thing
43
00:01:32,217 --> 00:01:33,384
Look at you.
44
00:01:33,510 --> 00:01:35,929
The most popular girl on dialysis.
45
00:01:36,012 --> 00:01:39,265
[Jessie] Apparently, kidney failure
comes with more visitors than rehab.
46
00:01:39,349 --> 00:01:42,143
-[Conrad] How are you holding up?
-I don't feel great.
47
00:01:42,227 --> 00:01:44,020
It's hard to keep my eyes open.
48
00:01:44,103 --> 00:01:45,563
It's really taking a toll on her.
49
00:01:45,647 --> 00:01:48,691
Dr. Shaw says that some people
have to do this three days a week,
50
00:01:48,775 --> 00:01:51,861
-four hours a session?
-No need to get ahead of ourselves.
51
00:01:51,945 --> 00:01:53,780
We'll do a workup
to see if it's reversible.
52
00:01:53,863 --> 00:01:55,448
We'll have a better idea real soon.
53
00:01:55,532 --> 00:01:57,784
Didn't know you added
another doctor to your dance card.
54
00:01:57,867 --> 00:01:59,327
Clinic's closed 'cause of the storm.
55
00:01:59,410 --> 00:02:01,287
I came by to help out
and figured I'd drop in
56
00:02:01,371 --> 00:02:03,373
-and meet Nic's sister, too.
-Can I steal you?
57
00:02:03,456 --> 00:02:05,834
-Donna's asking for us.
-Oh, this is important.
58
00:02:05,917 --> 00:02:07,293
It's a patient we've had a long time.
59
00:02:07,377 --> 00:02:08,837
-[Jessie] You'll be back soon?
-Yes.
60
00:02:08,920 --> 00:02:09,963
[Jessie] Okay.
61
00:02:10,713 --> 00:02:12,215
[Conrad] Alec is into you.
62
00:02:13,049 --> 00:02:15,093
-I noticed.
-So, I'm right.
63
00:02:16,010 --> 00:02:18,263
He mentioned something,
but I shut it down.
64
00:02:18,346 --> 00:02:20,765
[Conrad] Must be complicated
to have to work with him.
65
00:02:20,849 --> 00:02:22,684
-[Nic] I'm fine.
-I'm sure you are.
66
00:02:22,767 --> 00:02:25,270
-[Nic scoffs]
-Can I punch him?
67
00:02:26,855 --> 00:02:27,814
Kidding.
68
00:02:27,897 --> 00:02:30,567
-This is the new Conrad, remember?
-[Nic chuckles]
69
00:02:30,650 --> 00:02:32,777
-Thanks.
-Thank you.
70
00:02:32,861 --> 00:02:34,863
Look, I'm handling it. Trust me.
71
00:02:34,946 --> 00:02:38,074
Of course I trust you. I don't have
to be friends with the guy, though.
72
00:02:38,158 --> 00:02:40,577
-No, you don't. Hey, Donna.
-[Donna mumbles]
73
00:02:40,660 --> 00:02:42,829
-How you feeling?
-Not bad.
74
00:02:43,454 --> 00:02:45,373
Ready to talk about how I'm gonna die?
75
00:02:47,625 --> 00:02:48,710
[Nic sighs]
76
00:02:48,793 --> 00:02:51,170
There. You'll be fine.
77
00:02:51,254 --> 00:02:53,756
Don't try to get home
until the snowplows come through.
78
00:02:53,840 --> 00:02:55,550
Nurse Hundley will
find you a cozy spot.
79
00:02:58,678 --> 00:02:59,554
What's going on?
80
00:02:59,637 --> 00:03:01,806
Hmm? Oh, Bell's making
an announcement.
81
00:03:01,890 --> 00:03:04,684
So, as you know, the blizzard
is getting worse.
82
00:03:04,767 --> 00:03:07,228
-We're already working with a small staff.
-[horn honks]
83
00:03:07,312 --> 00:03:09,147
And because conditions are so hazardous,
84
00:03:09,230 --> 00:03:11,566
the next shift is gonna have trouble
getting here,
85
00:03:11,649 --> 00:03:14,235
-so no matter what your specialty…
-[horn honking]
86
00:03:14,319 --> 00:03:16,237
…just help where you're needed.
87
00:03:16,321 --> 00:03:18,489
I mean, so far we've been lucky,
it's been quiet,
88
00:03:18,573 --> 00:03:21,910
-but we can expect storm-related--
-[horn honking loudly]
89
00:03:21,993 --> 00:03:24,329
[honking continues]
90
00:03:25,079 --> 00:03:26,748
…complications all night.
91
00:03:27,790 --> 00:03:30,668
[horn continues honking]
92
00:03:32,378 --> 00:03:33,963
-[EMTs shouting]
-[tires screeching]
93
00:03:38,176 --> 00:03:39,427
[EMTs groaning]
94
00:03:39,510 --> 00:03:41,387
[John] Ow! [groans]
95
00:03:43,932 --> 00:03:45,266
[Irving] Where does it hurt?
96
00:03:45,350 --> 00:03:46,434
Are you guys okay?
97
00:03:46,517 --> 00:03:48,645
Look, we're fine,
but my dad, he needs help.
98
00:03:48,728 --> 00:03:51,439
He's in the back. He's frozen.
We dug him out of the snow.
99
00:04:00,657 --> 00:04:02,659
[opening theme music playing]
100
00:04:13,586 --> 00:04:16,047
We don't have a pulse.
Let's get him to the trauma bay.
101
00:04:17,590 --> 00:04:18,925
Wait, I have to stay with my dad!
102
00:04:19,008 --> 00:04:20,843
No, we need to check you
for injuries first.
103
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
-What's your name?
-Eva Garcia, and that's Eli.
104
00:04:23,096 --> 00:04:25,723
-Is my dad dead?
-Nurse Hundley's gonna take care of you.
105
00:04:25,807 --> 00:04:27,892
The doctors are working on him now, honey.
106
00:04:27,976 --> 00:04:30,687
[Mina] I'm leading this code.
This man is in asystole.
107
00:04:30,770 --> 00:04:33,314
Everyone get in line for compressions.
Bai, you're up next.
108
00:04:34,274 --> 00:04:35,817
So much for a quiet night.
109
00:04:35,900 --> 00:04:37,819
-We need access to the airway.
-I'll intubate.
110
00:04:37,902 --> 00:04:40,738
-I'll get access.
-His body temperature is 72 degrees.
111
00:04:40,822 --> 00:04:42,615
None of this matters
if we can't get him warm.
112
00:04:42,699 --> 00:04:44,742
We need heated blankets
and warm saline.
113
00:04:45,994 --> 00:04:49,622
All right. [grunting]
I'm having trouble getting the tube in.
114
00:04:49,706 --> 00:04:52,083
I can't get a view.
Let's try succinylcholine.
115
00:04:52,166 --> 00:04:53,584
Maybe that'll help me get the tube in.
116
00:04:53,668 --> 00:04:55,795
[drilling]
117
00:04:55,878 --> 00:04:57,171
[Eric] Excuse me, but if possible,
118
00:04:57,255 --> 00:04:59,465
could I pronounce him dead
when compressions stop?
119
00:04:59,549 --> 00:05:01,634
Dr. Pravesh said it's good
to practice our skills,
120
00:05:01,718 --> 00:05:04,095
-and I've never had the opportunity--
-Shut your mouth.
121
00:05:04,178 --> 00:05:06,806
Listen, my dad is not dead.
He's frozen.
122
00:05:07,682 --> 00:05:09,517
Eric, out.
123
00:05:09,600 --> 00:05:10,643
[Eli sobs]
124
00:05:13,021 --> 00:05:14,522
[sighs] How's my dad?
125
00:05:16,024 --> 00:05:17,358
Your father's heart has stopped.
126
00:05:18,318 --> 00:05:19,527
-Because he's cold?
-Yes.
127
00:05:19,610 --> 00:05:22,822
His body temperature is dangerously low.
We're hoping if we warm him up,
128
00:05:22,905 --> 00:05:27,493
-his heart will start again.
-I know you'll save him. Promise?
129
00:05:28,911 --> 00:05:30,246
We'll do everything we can.
130
00:05:30,330 --> 00:05:32,874
-I expect updates.
-[sobbing]
131
00:05:37,253 --> 00:05:39,130
Call Dr. Austin. We need him.
132
00:05:41,758 --> 00:05:43,176
[engine revving]
133
00:05:48,056 --> 00:05:51,768
Hundley, I'm four miles away.
Whatever it is, get Dr. Kays.
134
00:05:51,851 --> 00:05:54,353
Kays is on vacation in Florida.
135
00:05:54,437 --> 00:05:57,857
Mina has a patient with severe
hypothermia in cardiac arrest.
136
00:05:57,940 --> 00:06:00,985
Just short of slamming my feet
through the floor of this car
137
00:06:01,069 --> 00:06:02,904
and Fred Flintstone-ing
my ass there,
138
00:06:02,987 --> 00:06:05,198
I'm not sure what I can do about it.
139
00:06:05,281 --> 00:06:08,284
Dr. Okafor told me
to tell you she needs you.
140
00:06:10,286 --> 00:06:14,957
Then neither snow nor rain
nor heat nor gloom of night
141
00:06:15,041 --> 00:06:17,752
shall stay this doctor
from the swift completion
142
00:06:17,835 --> 00:06:19,545
of his appointed rounds.
143
00:06:22,590 --> 00:06:23,883
[winds howling]
144
00:06:26,469 --> 00:06:27,637
[grunts loudly]
145
00:06:28,471 --> 00:06:30,098
[grunting]
146
00:06:30,181 --> 00:06:32,892
Scale of one to ten, how's your pain?
147
00:06:32,975 --> 00:06:34,435
[Donna groans]
148
00:06:35,353 --> 00:06:37,230
It's a little worse.
149
00:06:37,313 --> 00:06:39,232
But I don't want any more drugs yet,
150
00:06:39,315 --> 00:06:42,985
because I have a visitor coming tomorrow
151
00:06:43,069 --> 00:06:44,987
and I wanna have a clear head.
152
00:06:45,071 --> 00:06:48,825
Well, with all the years
you spent working in hospice,
153
00:06:48,908 --> 00:06:50,785
I'm sure you know exactly what you want.
154
00:06:50,868 --> 00:06:52,703
Twenty-five years.
155
00:06:52,787 --> 00:06:54,831
If there's one thing
I understand, it's dying.
156
00:06:56,207 --> 00:07:00,086
Uh, when the chemo stopped working,
I signed a do-not-resuscitate order,
157
00:07:00,211 --> 00:07:04,173
so if my heart stops,
no one will give me CPR.
158
00:07:04,257 --> 00:07:06,801
Well, I know you were planning
to get to hospice tonight,
159
00:07:06,884 --> 00:07:08,511
but it looks like you're stuck with us.
160
00:07:08,594 --> 00:07:11,931
What can we do to help?
Your wish is our command.
161
00:07:13,057 --> 00:07:15,935
[both chuckling]
162
00:07:16,018 --> 00:07:19,439
Oh, just keep me comfortable.
No needle sticks.
163
00:07:20,356 --> 00:07:21,399
Leave me be.
164
00:07:22,275 --> 00:07:23,568
I really admire you.
165
00:07:23,651 --> 00:07:25,570
-Oh…
-I've seen too many people
166
00:07:25,653 --> 00:07:27,697
over-treated and harmed
in their last days.
167
00:07:27,780 --> 00:07:30,199
Yeah, well,
I'm hoping for a few more weeks.
168
00:07:30,283 --> 00:07:31,534
[chuckles]
169
00:07:31,617 --> 00:07:35,413
Do you know, many people
live longer in hospice.
170
00:07:36,247 --> 00:07:38,166
-I did know that.
-[pager beeping]
171
00:07:38,791 --> 00:07:40,084
Nic's got your back.
172
00:07:42,587 --> 00:07:44,881
[Donna] In hospice,
it's gonna be so much nicer.
173
00:07:44,964 --> 00:07:47,508
-[Nic] Hmm.
-Scented candles.
174
00:07:47,592 --> 00:07:49,677
Northern Fir is my favorite.
175
00:07:49,760 --> 00:07:51,596
I just love the smell
of Christmas.
176
00:07:51,679 --> 00:07:52,972
[chuckles] Me, too.
177
00:07:53,723 --> 00:07:55,308
Friends surrounding me,
178
00:07:55,391 --> 00:07:57,643
all of us drinking Tennessee whiskey
179
00:07:57,727 --> 00:07:59,729
and listening to gospel hymns.
180
00:07:59,812 --> 00:08:01,147
Mmm.
181
00:08:01,689 --> 00:08:04,192
Okay, enough schmaltz.
182
00:08:04,275 --> 00:08:08,029
I have a juicy audiobook
that's gonna put me to sleep. [chuckles]
183
00:08:08,863 --> 00:08:11,866
Oh, and I'll be dreaming
of that last item
184
00:08:11,949 --> 00:08:14,785
that I'm gonna be
checking off my bucket list.
185
00:08:14,869 --> 00:08:17,997
What is that last item
you're checking off your bucket list?
186
00:08:20,208 --> 00:08:21,042
Bob.
187
00:08:22,376 --> 00:08:25,296
Bob's the man,
the visitor that I mentioned.
188
00:08:25,963 --> 00:08:28,257
He was my chance at true love.
189
00:08:29,884 --> 00:08:31,761
After Bob, there was no one.
190
00:08:33,304 --> 00:08:34,263
But you're gonna see him?
191
00:08:34,347 --> 00:08:37,433
-[giggles] Yes, I am.
-[Nic chuckles]
192
00:08:38,226 --> 00:08:40,645
I saw online that he's divorced,
193
00:08:42,188 --> 00:08:43,314
and, um…
194
00:08:44,315 --> 00:08:45,358
I wrote him.
195
00:08:46,275 --> 00:08:49,445
And wonder of all wonders,
he's going to come see me.
196
00:08:50,196 --> 00:08:53,449
He would have been here today,
but he was delayed by the storm.
197
00:08:53,533 --> 00:08:55,451
That is amazing, Donna.
198
00:08:55,535 --> 00:08:58,955
Yeah, I haven't seen him
for 30 years.
199
00:08:59,038 --> 00:09:00,414
Oh…
200
00:09:00,498 --> 00:09:04,335
Oh, words that were never said
will finally be spoken.
201
00:09:06,170 --> 00:09:09,215
And I will die without regrets.
202
00:09:11,384 --> 00:09:12,718
[chuckles]
203
00:09:13,970 --> 00:09:15,596
Look, I know I said all hands on deck,
204
00:09:15,680 --> 00:09:18,307
but it's been a while
since my pediatric rotation.
205
00:09:18,391 --> 00:09:20,309
-Can you get a hold of Dr. Jonas?
-He's busy.
206
00:09:21,435 --> 00:09:23,771
-Feldman?
-In with the injured paramedics.
207
00:09:27,984 --> 00:09:28,818
[Bell sighs]
208
00:09:35,616 --> 00:09:40,663
So, you kids dug your dad
out of the snow all by yourselves.
209
00:09:40,746 --> 00:09:42,498
How'd you get him
in the car, honey?
210
00:09:42,999 --> 00:09:45,668
Well, we put him on the sled,
and we pushed him.
211
00:09:45,751 --> 00:09:47,920
It was dark, and everyone was gone,
212
00:09:48,004 --> 00:09:50,881
so we dragged him into the car,
and I drove straight here.
213
00:09:50,965 --> 00:09:53,634
[Hundley] By yourself? Incredible.
214
00:09:53,718 --> 00:09:56,012
She's very brave. Isn't she, Eli?
215
00:09:57,597 --> 00:10:01,100
He doesn't talk much,
ever since my mom left.
216
00:10:01,183 --> 00:10:03,144
Do you know how to get in touch
with your mom?
217
00:10:03,894 --> 00:10:06,856
Uh, the judge says
we can't talk to her anymore.
218
00:10:07,690 --> 00:10:08,983
Not for a while, at least.
219
00:10:12,945 --> 00:10:16,907
So, just a few bumps and scrapes on Eli.
220
00:10:16,991 --> 00:10:19,201
-[chuckles]
-[Bell] So, your turn.
221
00:10:19,285 --> 00:10:21,454
How about I have a look at that wrist?
222
00:10:21,537 --> 00:10:22,580
[Hundley] Okay.
223
00:10:22,955 --> 00:10:26,167
[monitor beeping]
224
00:10:28,628 --> 00:10:30,713
[Mina] He's not warming up
fast enough from fluids.
225
00:10:30,796 --> 00:10:32,381
Quickest way is to circulate warm blood.
226
00:10:32,465 --> 00:10:34,675
-He needs to go on bypass.
-Let's get him into the OR.
227
00:10:43,392 --> 00:10:45,853
Hey, hey, hey, wait, wait.
Is my dad's heart beating now?
228
00:10:45,936 --> 00:10:47,813
Uh, not yet. Uh, we're working on it.
229
00:10:47,897 --> 00:10:49,482
I know you'll save his life.
230
00:10:52,234 --> 00:10:53,986
-[elevator bell dings]
-[doors slide open]
231
00:11:06,290 --> 00:11:08,292
[cell phone ringing]
232
00:11:12,046 --> 00:11:13,672
[Austin panting]
233
00:11:14,507 --> 00:11:15,674
[beeps]
234
00:11:15,758 --> 00:11:18,636
You do realize I'm doing
my damnedest to get there
235
00:11:18,719 --> 00:11:20,221
even though
I'm freezing to death.
236
00:11:20,304 --> 00:11:23,015
I'm about to scrub in,
and there's no attending here.
237
00:11:23,099 --> 00:11:25,601
[Austin] You have operated
without an attending before.
238
00:11:26,477 --> 00:11:27,728
I'm two miles out.
239
00:11:29,438 --> 00:11:31,982
[panting]
240
00:11:32,066 --> 00:11:34,402
I am in the initial stages of frostbite.
241
00:11:34,485 --> 00:11:37,321
I'd prefer not to lose my fingertips.
242
00:11:37,405 --> 00:11:38,781
[exhales] What's the procedure?
243
00:11:38,864 --> 00:11:42,034
I'm setting up femoral cannulation
for bypass to help him rewarm.
244
00:11:42,118 --> 00:11:43,411
[Austin] Are you serious right now?
245
00:11:43,494 --> 00:11:46,122
You can put a patient on bypass
in your sleep.
246
00:11:46,205 --> 00:11:49,834
-Start without me. Finish without me.
-[Mina] But what if there's complications?
247
00:11:49,917 --> 00:11:52,586
Dissection. Pseudoaneurysm.
Limb ischemia.
248
00:11:52,670 --> 00:11:53,671
[Austin] Mina,
249
00:11:53,754 --> 00:11:55,506
are you afraid to fly solo?
250
00:11:56,757 --> 00:11:57,967
I am not afraid.
251
00:11:58,050 --> 00:11:59,510
Well, you should be.
252
00:12:01,429 --> 00:12:04,306
Fear makes us careful.
It's a good thing.
253
00:12:05,015 --> 00:12:06,642
But never let it paralyze you.
254
00:12:07,935 --> 00:12:08,978
It's a dad.
255
00:12:10,020 --> 00:12:13,607
He's frozen. He's in cardiac arrest.
He has two little kids.
256
00:12:15,860 --> 00:12:17,570
The little girl is very brave.
257
00:12:17,653 --> 00:12:19,447
She reminds me of my sisters.
258
00:12:22,366 --> 00:12:23,409
[exhales]
259
00:12:23,993 --> 00:12:25,035
All right.
260
00:12:25,578 --> 00:12:29,039
As soon as my extremities warm up,
I will head back out.
261
00:12:30,374 --> 00:12:31,917
But you got this, Okafor.
262
00:12:33,335 --> 00:12:34,378
[beeps]
263
00:12:37,923 --> 00:12:39,008
[water running]
264
00:12:50,769 --> 00:12:53,731
Hey. What are you doing here?
265
00:12:53,814 --> 00:12:56,942
[Eric] Look, I… I know I messed up
in the ER, and I'm so sorry.
266
00:12:57,026 --> 00:12:58,819
But the kids aren't down here anymore,
267
00:12:58,903 --> 00:13:01,155
and I'd still like
to practice the death exam.
268
00:13:01,614 --> 00:13:04,200
You realize we aren't talking
about an item on a checklist.
269
00:13:05,201 --> 00:13:07,286
It's a person. A father. A young man.
270
00:13:07,369 --> 00:13:09,371
No, I… I understand that. But…
271
00:13:09,455 --> 00:13:12,583
As a first-year med student,
I don't get that much time in a hospital.
272
00:13:12,666 --> 00:13:17,296
And I haven't seen that many dead people,
only my cadaver in anatomy lab. Ernest.
273
00:13:17,379 --> 00:13:20,466
I named him Ernest
to remind me of his humanity
274
00:13:20,549 --> 00:13:23,052
and also to say, "We were
working in dead earnest."
275
00:13:24,970 --> 00:13:26,639
[announcer over PA]
Triage nurse to the ER.
276
00:13:26,722 --> 00:13:28,682
-Triage nurse to the ER.
-Come here.
277
00:13:30,684 --> 00:13:32,937
Quit hanging around here
like the angel of death, Eric.
278
00:13:34,563 --> 00:13:36,982
I might have something
you can help me with later tonight.
279
00:13:48,327 --> 00:13:50,496
-[Eva winces, groans]
-Careful.
280
00:13:51,872 --> 00:13:55,125
-That's got to hurt.
-Yeah. I think it's broken.
281
00:13:55,209 --> 00:13:56,210
I think you're right.
282
00:13:56,293 --> 00:13:58,170
We're gonna take a picture. Don't move.
283
00:13:58,254 --> 00:13:59,338
Okay.
284
00:14:02,258 --> 00:14:04,885
-See you've made a friend.
-It's not clear what he sees in me.
285
00:14:05,511 --> 00:14:06,887
But they're great kids.
286
00:14:07,346 --> 00:14:10,015
It's kind of hard to resist 'em.
Not one word of complaint.
287
00:14:10,099 --> 00:14:12,101
All they do is ask about their father.
288
00:14:13,644 --> 00:14:16,522
-You wanna take 'em for a while?
-I'd love to.
289
00:14:16,605 --> 00:14:19,275
But as soon as I set Eva's wrist,
I have to go to the ER.
290
00:14:19,400 --> 00:14:21,527
Our paramedic has a dislocated hip.
291
00:14:22,236 --> 00:14:23,737
It's all on you, Dr. Bell.
292
00:14:23,821 --> 00:14:25,030
[machine beeping]
293
00:14:30,077 --> 00:14:31,120
Okay, you ready?
294
00:14:31,203 --> 00:14:35,374
[slurring] So ready.
This guy is flying high.
295
00:14:35,457 --> 00:14:37,793
You are gonna feel this nonetheless.
296
00:14:37,877 --> 00:14:41,130
But I'm not gonna care.
Do it. [grunts]
297
00:14:41,213 --> 00:14:43,257
Okay. In three.
298
00:14:43,841 --> 00:14:45,759
-One, two…
-[yells]
299
00:14:45,843 --> 00:14:47,678
Whoo!
300
00:14:47,761 --> 00:14:49,972
[laughing]
301
00:14:51,265 --> 00:14:53,684
I think we overshot on those meds.
302
00:14:53,767 --> 00:14:55,811
-Do we have any left?
-[all chuckling]
303
00:14:55,895 --> 00:14:58,480
[laughing] You didn't say three!
304
00:14:58,564 --> 00:15:01,400
-[groaning]
-[laughing]
305
00:15:01,483 --> 00:15:03,277
-[monitor beeping]
-[whimpers]
306
00:15:04,069 --> 00:15:06,071
I came in and found her like this.
307
00:15:06,155 --> 00:15:08,616
She's delirious, maybe septic,
and she's in pain.
308
00:15:08,699 --> 00:15:11,035
-Donna?
-[yelps, winces]
309
00:15:11,118 --> 00:15:12,953
-[groaning]
-Could be a perforation.
310
00:15:13,037 --> 00:15:15,080
-What do you want to do? Up the morphine?
-[sighs]
311
00:15:15,164 --> 00:15:17,333
Give her two milligrams
and get her up to CT.
312
00:15:17,416 --> 00:15:20,044
-She's DNR.
-DNR doesn't mean do not treat.
313
00:15:20,127 --> 00:15:23,130
A scan could show if we can do something
to buy her some time.
314
00:15:29,637 --> 00:15:30,930
[Conrad] What happened?
315
00:15:31,305 --> 00:15:33,682
Donna was in pain and altered.
316
00:15:34,475 --> 00:15:36,852
She almost fell off the bed
when I touched her belly.
317
00:15:41,565 --> 00:15:44,902
-Looks like a strangulated hernia.
-Which we could fix in surgery.
318
00:15:45,527 --> 00:15:47,154
Did Donna say she wanted surgery?
319
00:15:48,280 --> 00:15:49,865
I mean, she's in and out of consciousness.
320
00:15:49,949 --> 00:15:52,576
She can't make decisions
for herself. But I do know…
321
00:15:54,203 --> 00:15:55,996
she wants to stay alive for Bob.
322
00:15:56,080 --> 00:15:57,581
Who's Bob?
323
00:15:57,873 --> 00:15:59,833
Remember the visitor Donna
was talking about?
324
00:15:59,917 --> 00:16:00,751
Mmm-hmm.
325
00:16:00,834 --> 00:16:03,337
Well, after you left,
she told me his name was Bob.
326
00:16:03,420 --> 00:16:06,382
He was the love of her life.
She hasn't seen him in decades,
327
00:16:06,465 --> 00:16:08,759
-and he's finally on his way.
-[sighs]
328
00:16:08,842 --> 00:16:12,513
Okay, but we have
her wishes in writing.
329
00:16:12,596 --> 00:16:15,516
Her advanced directive says
she wants no major interventions.
330
00:16:15,599 --> 00:16:18,560
And I get that, but you didn't
hear what I heard.
331
00:16:18,644 --> 00:16:21,313
Without this surgery,
she might not make it through the night.
332
00:16:21,397 --> 00:16:23,065
Surgery could have complications.
333
00:16:23,148 --> 00:16:25,567
She could end up stuck here,
tethered to machines.
334
00:16:25,651 --> 00:16:28,320
Donna's health care proxy needs
to be making these decisions.
335
00:16:28,404 --> 00:16:30,030
-Have you reached her?
-I've tried.
336
00:16:30,114 --> 00:16:32,574
Several times. The phones
must be down from the storm.
337
00:16:32,658 --> 00:16:35,786
[sighs] Well, if there's no proxy,
I have to decide.
338
00:16:38,580 --> 00:16:40,541
She goes back to her room
on pain meds.
339
00:16:43,627 --> 00:16:47,381
And I think we should try to fix this.
So, we disagree.
340
00:16:49,591 --> 00:16:51,593
I'm her doctor. This is my decision.
341
00:16:52,469 --> 00:16:55,806
-You're pulling rank?
-I'm saying the burden is on me.
342
00:16:55,889 --> 00:16:58,976
And Donna explicitly decided to be DNR.
343
00:16:59,059 --> 00:17:01,645
-I have to uphold that.
-And I believe we should
344
00:17:01,729 --> 00:17:04,523
uphold the wishes
that she made clear to me.
345
00:17:04,606 --> 00:17:08,110
I hear you. And as painful
as this is for both of us,
346
00:17:08,193 --> 00:17:11,196
I believe that we have to
uphold the written directive.
347
00:17:12,740 --> 00:17:14,116
She's going back to her room.
348
00:17:24,501 --> 00:17:25,544
[door closes]
349
00:17:36,221 --> 00:17:39,308
[Jessica] Flawless procedure, Dr. O.
Well done.
350
00:17:39,391 --> 00:17:41,185
[Chu] Body temp is up to 80 degrees.
351
00:17:41,268 --> 00:17:42,895
[Mina] Still no heart rhythm.
352
00:17:43,979 --> 00:17:45,230
[Chu] How long do we wait?
353
00:17:45,314 --> 00:17:47,691
I'll let you know.
Once I figure that out.
354
00:17:51,070 --> 00:17:53,864
I heard Eva's
quite the little boss. [chuckles]
355
00:17:56,283 --> 00:17:57,534
I really like that kid.
356
00:17:58,118 --> 00:18:00,829
Uh… Seriously, Dr. Okafor? [chuckles]
357
00:18:01,205 --> 00:18:02,623
I really like kids.
358
00:18:03,415 --> 00:18:04,374
Especially that one.
359
00:18:06,376 --> 00:18:08,587
[Bai] His temperature is up to 83.
360
00:18:11,090 --> 00:18:12,424
84…
361
00:18:12,508 --> 00:18:15,219
-[monitor beeps]
-We have a rhythm.
362
00:18:16,261 --> 00:18:17,805
-Eva was right.
-[Jessica laughs]
363
00:18:17,888 --> 00:18:19,223
Her father is not dead.
364
00:18:22,434 --> 00:18:26,355
[blows, pants]
365
00:18:27,189 --> 00:18:28,899
All right. [panting]
366
00:18:29,608 --> 00:18:31,985
This is Atlanta. It's not Chicago.
367
00:18:33,362 --> 00:18:34,363
Let's go, baby.
368
00:18:35,072 --> 00:18:38,117
-[panting]
-[wind howling]
369
00:18:48,794 --> 00:18:50,879
-Go!
-[yells]
370
00:18:51,505 --> 00:18:53,423
I… I'm doing it!
371
00:18:53,507 --> 00:18:55,008
Dad, Dad, I'm doing it!
372
00:18:55,092 --> 00:18:57,427
[chuckles] You know,
373
00:18:57,511 --> 00:18:59,847
he couldn't ride that bike
until Dad put the cape on him.
374
00:18:59,930 --> 00:19:01,014
[giggles]
375
00:19:02,015 --> 00:19:04,059
Dad proved you're a superhero,
didn't he?
376
00:19:04,143 --> 00:19:06,019
[Eli, on video] I did it. Yeah!
377
00:19:06,103 --> 00:19:09,523
Come on. Doctors,
they can be superheroes, too.
378
00:19:10,232 --> 00:19:13,152
Doctor Strange, he's a neurosurgeon.
379
00:19:13,235 --> 00:19:15,904
The Hulk is a doctor.
380
00:19:16,780 --> 00:19:18,448
[Bell] Yeah, I like The Hulk.
381
00:19:19,074 --> 00:19:20,784
I always did. I…
382
00:19:22,494 --> 00:19:23,745
When I was your age…
383
00:19:24,997 --> 00:19:26,498
I wanted to be The Hulk.
384
00:19:28,208 --> 00:19:29,793
-Really?
-[Bell] Yeah.
385
00:19:32,171 --> 00:19:33,964
-[chuckles]
-[knocking at door]
386
00:19:34,047 --> 00:19:35,549
-Yeah?
-Dr. Bell, do you have a second?
387
00:19:35,632 --> 00:19:36,466
Okay.
388
00:19:44,308 --> 00:19:47,186
You have a fever.
You may have an infection.
389
00:19:47,269 --> 00:19:49,813
-From what?
-The dialysis line
390
00:19:49,897 --> 00:19:53,775
can be an entry point for bacteria.
It's a common complication.
391
00:19:53,859 --> 00:19:54,735
[Jessie exhales]
392
00:19:55,444 --> 00:19:57,237
All right, let's have a look.
393
00:19:58,530 --> 00:20:00,282
-[groaning]
-[Conrad] Yeah.
394
00:20:00,365 --> 00:20:02,201
There is a little erythema there.
395
00:20:02,284 --> 00:20:05,579
We'll get a set of blood cultures
before we start you on antibiotics.
396
00:20:08,165 --> 00:20:10,167
I didn't ask Dr. Shaw to treat me.
397
00:20:13,754 --> 00:20:16,548
-He's a good doctor.
-Maybe.
398
00:20:17,382 --> 00:20:19,426
-I prefer you.
-[chuckles]
399
00:20:20,344 --> 00:20:22,930
-So does Nic.
-I know that.
400
00:20:26,850 --> 00:20:29,353
-So, how are you doing? Really?
-[Jessie chuckles softly]
401
00:20:31,521 --> 00:20:33,065
I'm just tired.
402
00:20:34,775 --> 00:20:36,568
This is all like a bad dream.
403
00:20:37,402 --> 00:20:38,737
It'll be over, and…
404
00:20:40,197 --> 00:20:41,907
I'm gonna stay sober this time.
405
00:20:43,283 --> 00:20:44,618
My dad's back.
406
00:20:45,327 --> 00:20:47,287
My family's together again.
407
00:20:48,288 --> 00:20:49,498
We can start over.
408
00:20:51,208 --> 00:20:53,835
And my kidneys will get better. Right?
409
00:20:55,212 --> 00:20:57,923
Well, there's no reason
not to be optimistic.
410
00:20:58,840 --> 00:21:00,300
Whatever's ahead…
411
00:21:01,551 --> 00:21:02,594
we'll deal with it.
412
00:21:03,637 --> 00:21:05,305
[voice breaking] Okay.
413
00:21:12,396 --> 00:21:13,438
Get some rest.
414
00:21:18,902 --> 00:21:20,862
[Nic] Nolan said he can
do it laparoscopically,
415
00:21:20,946 --> 00:21:23,031
but because Donna can't
make decisions for herself,
416
00:21:23,115 --> 00:21:26,243
-we just need a second physician--
-Surgery won't cure her colon cancer.
417
00:21:26,326 --> 00:21:28,078
She's got a DNR,
and she's going to hospice.
418
00:21:28,161 --> 00:21:29,913
And normally, I would agree, 100%,
419
00:21:29,997 --> 00:21:32,416
but, based off a conversation
that I had with Donna,
420
00:21:32,499 --> 00:21:35,168
I really believe she wants
to make it through the night.
421
00:21:35,794 --> 00:21:37,838
-Why?
-[sighs]
422
00:21:39,047 --> 00:21:41,758
She's waiting on a very important visitor
423
00:21:41,842 --> 00:21:43,760
who's just been held up by the storm.
424
00:21:43,844 --> 00:21:46,513
Look, I have been with Donna
through years of chemo.
425
00:21:46,596 --> 00:21:48,432
I know her, and I really think
426
00:21:48,515 --> 00:21:51,268
that she would want to go through
with this surgery if she could.
427
00:21:53,312 --> 00:21:54,396
Is she insured?
428
00:21:55,564 --> 00:21:57,983
Are you asking if the surgery's covered?
429
00:21:58,066 --> 00:22:01,570
Yeah. Sorry, that's my job.
CEO, fiscal responsibility.
430
00:22:01,653 --> 00:22:04,990
[sighs] Medicare and supplementals,
so yes, fully covered.
431
00:22:06,199 --> 00:22:07,075
I'll sign off.
432
00:22:09,578 --> 00:22:10,829
You know, better yet,
433
00:22:10,912 --> 00:22:13,874
this is gonna be simple.
It's gonna be in and out in under an hour.
434
00:22:13,957 --> 00:22:15,125
I'll do the surgery myself.
435
00:22:17,210 --> 00:22:19,713
-[claps] Okay.
-[exhales]
436
00:22:20,255 --> 00:22:21,506
We're going somewhere.
437
00:22:23,133 --> 00:22:24,885
[whooping, excited chattering]
438
00:22:27,971 --> 00:22:30,390
What in the name of God is going on?
439
00:22:30,474 --> 00:22:32,392
They're playing
med student bowling, Dr. Bell.
440
00:22:32,476 --> 00:22:33,935
You're not kindergarteners.
441
00:22:34,019 --> 00:22:36,354
How many children are there
in this hospital?
442
00:22:36,438 --> 00:22:37,564
Give them some scut to do.
443
00:22:39,566 --> 00:22:41,318
-Kit.
-Hi.
444
00:22:41,401 --> 00:22:44,071
Just who I'm looking for.
I have a surgery. Are you free now
445
00:22:44,154 --> 00:22:45,447
-to take care of these kids?
-Sure.
446
00:22:45,530 --> 00:22:48,366
-No. No.
-I… you know, I'm…
447
00:22:48,450 --> 00:22:49,743
I'm gonna tell you a secret.
448
00:22:50,452 --> 00:22:54,790
Dr. Voss has superpowers
even stronger than mine.
449
00:22:56,208 --> 00:22:57,834
I do.
450
00:22:58,418 --> 00:22:59,461
I…
451
00:23:00,629 --> 00:23:03,340
break bones and put them
back together.
452
00:23:03,423 --> 00:23:08,345
[Bell] So, if you go with her
for a little while, she can show you.
453
00:23:11,556 --> 00:23:12,891
Come on, kids, let's go.
454
00:23:16,603 --> 00:23:18,855
[softly] Okay. Thank you.
455
00:23:18,939 --> 00:23:22,025
Let's get something to eat,
shall we? You must be starving.
456
00:23:22,526 --> 00:23:24,277
It's been a long day.
457
00:23:25,153 --> 00:23:26,404
I'm just putting it back.
458
00:23:30,492 --> 00:23:32,119
He looks like my dad.
459
00:23:32,202 --> 00:23:33,995
You said you wanted to do this.
460
00:23:34,079 --> 00:23:37,124
We have to confirm that he's dead.
Start the death exam, please.
461
00:23:39,584 --> 00:23:41,753
He's warm. I thought he'd be cold.
462
00:23:41,837 --> 00:23:44,172
He looks kind of alive.
This is freaking me out.
463
00:23:44,256 --> 00:23:45,507
What happened to this guy?
464
00:23:46,758 --> 00:23:48,552
Cardiac amyloidosis.
465
00:23:48,635 --> 00:23:51,805
Restrictive cardiomyopathy.
Heart failure.
466
00:23:53,098 --> 00:23:54,474
Impressive you know that.
467
00:23:54,558 --> 00:23:56,268
I wanna be a cardiologist.
468
00:23:56,685 --> 00:24:00,313
My grandpa died young of a heart attack.
My dad had a heart attack last year, but…
469
00:24:01,398 --> 00:24:02,524
he's okay now.
470
00:24:05,735 --> 00:24:07,195
Whoa, whoa, whoa. You all right?
471
00:24:08,196 --> 00:24:09,322
Okay. Sit.
472
00:24:10,365 --> 00:24:11,575
Head between your knees.
473
00:24:15,495 --> 00:24:16,580
[Eric] Been an idiot.
474
00:24:18,123 --> 00:24:19,916
Can't declare a guy dead.
475
00:24:21,960 --> 00:24:23,211
Can you do it?
476
00:24:24,754 --> 00:24:25,881
I can.
477
00:24:27,007 --> 00:24:29,384
But you'll have to watch
so you can learn, okay?
478
00:24:34,848 --> 00:24:35,932
No heart sounds.
479
00:24:42,856 --> 00:24:44,566
Pupils are fixed and dilated.
480
00:25:04,419 --> 00:25:05,337
Go on.
481
00:25:09,382 --> 00:25:12,344
Time of death, 2:41 a.m.
482
00:25:18,725 --> 00:25:20,894
[Jessica] We're sending you
a 42-year-old man,
483
00:25:20,977 --> 00:25:22,979
presented in full arrest, now rewarmed,
484
00:25:23,063 --> 00:25:25,649
with normal sinus rhythm
and stable blood pressure.
485
00:25:25,732 --> 00:25:27,067
So, we're done here?
486
00:25:27,150 --> 00:25:29,236
Uh, since his temp is back to normal--
487
00:25:29,319 --> 00:25:30,862
[Bai] My feet are killing me.
488
00:25:31,404 --> 00:25:34,366
And triceps are hurting
from doing all those compressions.
489
00:25:34,449 --> 00:25:35,450
Don't be a whiner.
490
00:25:36,952 --> 00:25:38,328
[Bai chuckles nervously]
491
00:25:38,411 --> 00:25:40,288
[Chu] Let's get him ready for transport.
492
00:25:41,081 --> 00:25:43,250
-[monitor alarm beeping]
-His pressure's dropping.
493
00:25:44,626 --> 00:25:47,545
[Mina] I'll do a quick exam.
[Chu] I'll give him a liter wide open
494
00:25:47,629 --> 00:25:49,965
-and start him on pressors.
-His heart sounds muffled.
495
00:25:50,840 --> 00:25:53,802
And distended neck veins.
Bai, pass me an echo probe.
496
00:25:55,428 --> 00:25:57,681
Where's the Raptor? Is he here yet?
497
00:26:29,129 --> 00:26:31,423
-How's it going?
-[Bell] Not gonna be so simple.
498
00:26:31,506 --> 00:26:34,259
There are a lot of adhesions
from prior surgeries.
499
00:26:34,342 --> 00:26:35,927
Gonna take a while
to work through them.
500
00:26:41,474 --> 00:26:43,101
Oh, wait. That's dead bowel.
501
00:26:43,184 --> 00:26:44,894
I'm gonna have to do a bowel resection.
502
00:26:44,978 --> 00:26:46,771
There's no way I can
do this laparoscopically.
503
00:26:49,316 --> 00:26:52,360
Look, if this could end with her
unable to control the end of her life,
504
00:26:52,444 --> 00:26:53,945
then you need to stop now.
505
00:26:55,113 --> 00:26:57,699
You asked me to bring her here.
506
00:26:58,366 --> 00:27:00,285
Now I'm gonna do everything I can
507
00:27:00,368 --> 00:27:03,288
to make sure
she gets off this table alive.
508
00:27:03,371 --> 00:27:05,206
I'm not gonna have her die in my OR.
509
00:27:05,290 --> 00:27:07,542
Convert to open. 10 blade.
510
00:27:18,261 --> 00:27:20,388
[Mina] Raptor isn't here.
[Jessica] I cant even
511
00:27:20,472 --> 00:27:22,432
get him on the phone.
Cell service is down.
512
00:27:23,016 --> 00:27:24,351
So, what do we do?
513
00:27:24,434 --> 00:27:26,936
[Mina] I am making a pericardial window
514
00:27:27,020 --> 00:27:28,605
to drain the blood
from around the heart.
515
00:27:28,688 --> 00:27:32,025
The sledding accident must have
caused some traumatic injury.
516
00:27:32,108 --> 00:27:34,652
[Chu] Which started to bleed
as we rewarmed him on bypass.
517
00:27:35,862 --> 00:27:38,990
The pericardium is completely
filled with blood. 15 blade.
518
00:27:40,575 --> 00:27:41,910
Draining the pericardium.
519
00:27:42,452 --> 00:27:43,453
[Bai exclaims]
520
00:27:43,536 --> 00:27:44,996
[monitor beeping rapidly]
521
00:27:47,665 --> 00:27:48,583
[Mina grunts]
522
00:27:48,666 --> 00:27:51,753
He's bleeding too much.
I need to open up his chest to control it.
523
00:27:51,836 --> 00:27:53,004
Sternal saw.
524
00:27:54,589 --> 00:27:55,465
What's going on?
525
00:27:56,549 --> 00:27:58,051
Shouldn't we wait for Dr. Austin?
526
00:27:58,134 --> 00:28:00,804
This man could die if we don't proceed.
Give me the saw!
527
00:28:00,887 --> 00:28:03,390
[Chu] Activate massive
transfusion protocol.
528
00:28:03,890 --> 00:28:05,225
[whirring]
529
00:28:23,618 --> 00:28:25,078
Take it easy, man. Thank you.
530
00:28:29,541 --> 00:28:31,709
No injuries to the atria or ventricles.
531
00:28:33,169 --> 00:28:36,131
-[Chu] We're losing him.
-I can't find the source of bleed.
532
00:28:37,048 --> 00:28:38,258
[suction pump whooshing]
533
00:28:44,806 --> 00:28:47,475
Okay. Tear in the proximal P.A. Clamp.
534
00:28:54,482 --> 00:28:55,525
Suture.
535
00:29:06,536 --> 00:29:10,248
[breathing heavily]
The Raptor has arrived! Where are we?
536
00:29:10,331 --> 00:29:12,292
Bit late. We've already started closing.
537
00:29:13,293 --> 00:29:14,711
[Chu] He was in cardiac tamponade.
538
00:29:14,794 --> 00:29:17,797
-Mina had to perform a pericardial window.
-Then she had to open him up
539
00:29:17,881 --> 00:29:21,551
-and repair a potentially fatal bleed.
-It was awesome.
540
00:29:21,634 --> 00:29:24,179
[Austin panting]
541
00:29:28,391 --> 00:29:29,559
[Austin] So…
542
00:29:30,477 --> 00:29:33,605
you're telling me that you didn't need me?
543
00:29:35,774 --> 00:29:36,691
Sorry.
544
00:29:38,026 --> 00:29:39,402
[breathing heavily]
545
00:29:41,738 --> 00:29:45,200
[laughing]
546
00:29:45,283 --> 00:29:46,367
I love that.
547
00:29:46,451 --> 00:29:50,163
[continues laughing] I… I love that.
548
00:29:50,246 --> 00:29:52,248
See? I told you.
549
00:29:53,166 --> 00:29:54,501
Yes.
550
00:29:54,584 --> 00:29:56,169
Fist bump to Okafor.
551
00:29:56,252 --> 00:29:59,297
[continues laughing]
552
00:30:10,809 --> 00:30:12,769
You got Bell to take Donna to the OR?
553
00:30:12,852 --> 00:30:15,980
I asked Nolan. Bell took over. It was
supposed to be a simple procedure
554
00:30:16,064 --> 00:30:17,607
to help with her pain
and get her back to hospice.
555
00:30:17,690 --> 00:30:19,234
She didn't even want a blood draw!
556
00:30:19,317 --> 00:30:22,529
She was in pain, and it was fixable.
I made the call.
557
00:30:25,240 --> 00:30:26,574
[alarm beeping]
558
00:30:26,658 --> 00:30:29,494
She's about to go into cardiac arrest.
Are we coding her?
559
00:30:29,577 --> 00:30:30,453
Yes, we are.
560
00:30:33,039 --> 00:30:35,250
No. No, she's DNR.
You got to let her go.
561
00:30:35,333 --> 00:30:36,501
This isn't what she asked for.
562
00:30:38,503 --> 00:30:40,129
-She's in cardiac arrest.
-Damn it!
563
00:30:45,093 --> 00:30:46,344
[Bell grunting]
564
00:30:51,516 --> 00:30:54,102
A death in his OR
will go on Bell's stats.
565
00:30:54,185 --> 00:30:56,145
He'll do anything to avoid that.
566
00:30:56,229 --> 00:30:59,440
-Get the defibrillator.
-Dr. Bell, stop.
567
00:30:59,524 --> 00:31:00,692
You have to stop.
568
00:31:10,994 --> 00:31:12,579
[Eric] Abductor pollicis,
569
00:31:13,454 --> 00:31:15,290
flexor pollicis brevis…
570
00:31:15,373 --> 00:31:16,457
Big exam?
571
00:31:17,917 --> 00:31:20,962
Um, these hand muscles
are impossible to remember.
572
00:31:21,045 --> 00:31:23,548
All for one and one for all.
573
00:31:24,465 --> 00:31:26,801
It's a mnemonic. It helps.
574
00:31:30,930 --> 00:31:31,973
Are you all right?
575
00:31:36,853 --> 00:31:39,188
I always thought of myself as a… a hero.
576
00:31:39,981 --> 00:31:41,232
Saving lives.
577
00:31:42,734 --> 00:31:44,152
I didn't even think about death.
578
00:31:46,112 --> 00:31:47,697
Death is terrifying.
579
00:31:49,699 --> 00:31:52,577
But here's the thing, Eric.
You're gonna see a lot of it.
580
00:31:53,328 --> 00:31:56,039
Our job is to hold it off
as long as possible
581
00:31:56,122 --> 00:31:59,792
while never losing sight of the fact
that it is a natural part of life.
582
00:32:14,557 --> 00:32:16,768
[monitor beeping rapidly]
583
00:32:23,399 --> 00:32:24,651
His temperature's 105.
584
00:32:24,734 --> 00:32:27,904
-[Nic] He's tachycardic and hypertensive.
-End-tidal CO2 is high.
585
00:32:27,987 --> 00:32:29,864
The urine in his Foley,
it's the color of cola.
586
00:32:29,948 --> 00:32:32,283
-Hey, what's going on?
-[Mina] His fever shot up.
587
00:32:32,367 --> 00:32:33,493
His heart rate is sky high.
588
00:32:34,827 --> 00:32:37,705
-His limbs are rigid.
-[Austin] Sounds like a drug reaction.
589
00:32:37,789 --> 00:32:39,499
-What have we given him?
-I'm checking.
590
00:32:39,582 --> 00:32:41,417
Epinephrine, heparin, succinylcholine…
591
00:32:41,501 --> 00:32:43,503
[Mina] That's it.
He was given succs in the ER.
592
00:32:43,586 --> 00:32:46,547
His temp was so low,
his metabolism must have slowed.
593
00:32:46,631 --> 00:32:49,968
So, once he warmed up in the OR,
he started to metabolize the drug,
594
00:32:50,051 --> 00:32:53,096
causing this rare reaction.
Malignant hyperthermia.
595
00:32:53,179 --> 00:32:56,140
He's gone from dying by being too cold
to dying by being too hot.
596
00:32:56,224 --> 00:33:00,186
-Let's treat him with dantrolene.
-It helps, but his temp has to drop, fast.
597
00:33:00,269 --> 00:33:03,940
-[elevator bell dings]
-[indistinct conversation]
598
00:33:05,400 --> 00:33:06,567
More snow.
599
00:33:07,443 --> 00:33:09,278
Looks like you did come to the rescue.
600
00:33:10,530 --> 00:33:12,532
[man] Got it?
[Austin] His temperature is 105.
601
00:33:12,615 --> 00:33:14,075
Hurry it up, people.
602
00:33:14,158 --> 00:33:17,286
-Pack the snow all around his body.
-[woman grunts]
603
00:33:17,370 --> 00:33:18,955
Hey, how can we help?
604
00:33:19,038 --> 00:33:20,665
Hey, more troops.
605
00:33:20,748 --> 00:33:23,167
We're building a snow angel.
Why don't you pitch in?
606
00:33:24,377 --> 00:33:26,045
Let's hope this works.
607
00:33:34,637 --> 00:33:35,555
[monitor beeps]
608
00:33:39,517 --> 00:33:41,060
-You guys good?
-[man] Yeah.
609
00:33:49,027 --> 00:33:51,404
Her blood cultures came back.
Her catheter was infected.
610
00:33:51,487 --> 00:33:52,989
Conrad was right.
611
00:33:53,698 --> 00:33:55,033
You'll need a new one placed,
612
00:33:55,116 --> 00:33:58,244
but for now, we'll finish
the course of antibiotics you started.
613
00:33:58,327 --> 00:33:59,537
That'll take care of it.
614
00:34:00,663 --> 00:34:02,248
Well, thanks for checking in.
615
00:34:14,302 --> 00:34:16,220
Okay, are you gonna say it,
616
00:34:16,304 --> 00:34:18,181
-or are you gonna make me say it?
-Say what?
617
00:34:19,015 --> 00:34:23,644
-Nic, the man with the hair and the eyes…
-[sighs]
618
00:34:24,187 --> 00:34:27,023
-…he wants you.
-Maybe worry about your kidneys.
619
00:34:27,106 --> 00:34:30,109
I am, but my kidneys are so boring
compared to your love life.
620
00:34:30,193 --> 00:34:31,944
-[scoffs]
-Come on, tell me.
621
00:34:32,028 --> 00:34:33,946
-Spill. What's going on?
-Look, I…
622
00:34:34,947 --> 00:34:39,118
I need Alec. The clinic needs Alec.
The patients need Alec.
623
00:34:39,869 --> 00:34:41,454
You're using him.
624
00:34:42,246 --> 00:34:44,332
I'm being pragmatic.
625
00:34:44,415 --> 00:34:46,918
Totally. I'm impressed.
626
00:34:47,543 --> 00:34:51,089
Hey, if you're into the hair and the eyes,
I can totally send him your direction.
627
00:34:51,172 --> 00:34:53,925
-[laughs]
-Oh, yeah. Nothing turns a guy on
628
00:34:54,008 --> 00:34:56,302
like getting to second base
with a girl's catheter.
629
00:34:56,385 --> 00:34:57,720
[chuckles]
630
00:35:08,106 --> 00:35:09,357
[Conrad] She's off the vent.
631
00:35:09,440 --> 00:35:14,654
Off pressors. Breathing on her own.
Vitals are stable.
632
00:35:22,161 --> 00:35:23,204
[Conrad] Donna.
633
00:35:25,331 --> 00:35:26,374
Hey.
634
00:35:28,334 --> 00:35:31,587
-I am so happy you're awake.
-Ah.
635
00:35:32,380 --> 00:35:33,297
[sighs]
636
00:35:35,216 --> 00:35:36,759
Look who's doing great.
637
00:35:38,886 --> 00:35:40,346
[Donna] What happened?
638
00:35:40,429 --> 00:35:42,181
[Conrad] You had a strangulated hernia,
639
00:35:42,265 --> 00:35:45,393
and surgery was the only way
to keep you from dying in the hospital.
640
00:35:47,103 --> 00:35:47,937
We took a chance.
641
00:35:50,606 --> 00:35:52,316
Been so worried
we did the wrong thing.
642
00:35:53,484 --> 00:35:55,069
Well, you kind of did.
643
00:35:56,195 --> 00:35:59,657
It might have been easier
if I just never woke up.
644
00:36:01,242 --> 00:36:04,203
But I know you were only trying to do
645
00:36:04,287 --> 00:36:06,789
what you thought was right for me.
646
00:36:06,873 --> 00:36:08,499
I do respect that.
647
00:36:10,626 --> 00:36:14,005
Besides, now I get to go to hospice,
648
00:36:15,047 --> 00:36:16,257
see Bob again.
649
00:36:16,340 --> 00:36:19,218
[chuckles] You just saying that
to make me feel better?
650
00:36:19,302 --> 00:36:21,262
Mmm, maybe.
651
00:36:21,345 --> 00:36:22,680
[all chuckling]
652
00:36:24,682 --> 00:36:26,684
Well… maybe not.
653
00:36:30,605 --> 00:36:33,274
Well, sun's rising, the storm's over, so…
654
00:36:33,983 --> 00:36:36,110
-we can get you to hospice now.
-[cell phone chimes]
655
00:36:36,194 --> 00:36:37,361
[Donna grunts softly]
656
00:36:40,448 --> 00:36:41,824
Not yet.
657
00:36:41,908 --> 00:36:43,534
Donna has a visitor.
658
00:36:45,494 --> 00:36:46,537
Oh.
659
00:36:57,340 --> 00:36:58,174
[Austin] How is he?
660
00:36:59,300 --> 00:37:02,803
Still unconscious,
but his vitals are stable.
661
00:37:04,055 --> 00:37:05,890
If he wakes up,
he could have brain damage.
662
00:37:07,892 --> 00:37:09,727
Look, you guys did all you could.
663
00:37:09,810 --> 00:37:11,479
But did we do too much?
664
00:37:11,604 --> 00:37:14,982
We had to try. For him and his children.
665
00:37:25,076 --> 00:37:26,369
Mr. Garcia?
666
00:37:27,328 --> 00:37:30,790
I am Dr. Okafor. You're at
Chastain Memorial Hospital.
667
00:37:30,873 --> 00:37:33,584
You were in an accident,
but you're all right.
668
00:37:38,798 --> 00:37:41,592
Don't worry, we'll remove
the breathing tube. Okay?
669
00:37:44,345 --> 00:37:47,098
Eva and Eli are fine.
They can't wait to see you.
670
00:38:05,700 --> 00:38:08,911
-[Bell] Good morning.
-[chuckles softly] Morning.
671
00:38:12,164 --> 00:38:14,333
[groaning softly]
672
00:38:17,920 --> 00:38:19,088
How's my dad?
673
00:38:23,134 --> 00:38:24,677
How about we go see him?
674
00:38:24,760 --> 00:38:27,096
[kids laughing]
675
00:38:29,056 --> 00:38:30,349
[Eva] Thank you.
676
00:38:31,142 --> 00:38:32,810
[Kit] All right, come on. Let's go.
677
00:38:34,937 --> 00:38:36,105
Here we are.
678
00:38:36,689 --> 00:38:38,024
[Eva and Eli] Daddy!
679
00:38:42,611 --> 00:38:44,071
[Tony] It's okay now.
680
00:38:45,364 --> 00:38:46,407
We're okay.
681
00:38:49,618 --> 00:38:50,661
Thank you.
682
00:38:52,079 --> 00:38:53,539
For taking good care of them.
683
00:38:56,125 --> 00:38:56,959
You bet.
684
00:38:58,544 --> 00:39:00,004
[Eva sobbing]
685
00:39:01,005 --> 00:39:02,548
[crying] Daddy!
686
00:39:10,473 --> 00:39:11,974
[sighs]
687
00:39:12,058 --> 00:39:13,351
You never had kids, right?
688
00:39:14,352 --> 00:39:16,771
No. Not to my knowledge.
689
00:39:18,898 --> 00:39:21,442
I got to wash up.
Why are kids always so sticky?
690
00:39:21,567 --> 00:39:24,445
It's mostly snot, and a bit of saliva.
691
00:39:25,154 --> 00:39:27,865
-Some sugar.
-[Bell] It was a rhetorical question.
692
00:39:27,948 --> 00:39:29,367
[Kit laughs]
693
00:39:34,497 --> 00:39:35,331
Robert Tuttle?
694
00:39:38,042 --> 00:39:42,088
Call me Bob. [chuckles]
And what's your name, pretty lady?
695
00:39:43,089 --> 00:39:45,549
Uh, Nurse Practitioner Nevin.
696
00:39:45,633 --> 00:39:49,053
-Ah.
-[Nic] Donna's very eager to see you.
697
00:39:49,136 --> 00:39:52,598
-Apparently, it's been a long time.
-[Bob chuckles] 30 years.
698
00:39:52,681 --> 00:39:55,476
I almost leaped out of my pants
when she reached out.
699
00:39:56,519 --> 00:39:59,063
Donna was my first real love.
700
00:40:00,356 --> 00:40:01,565
She was…
701
00:40:02,358 --> 00:40:04,360
-she was quite a beauty.
-Mmm.
702
00:40:05,194 --> 00:40:08,656
I, uh… I guess we're both in
for a bit of a shock. [chuckles]
703
00:40:09,740 --> 00:40:12,034
But I'm prepared for anything.
704
00:40:12,868 --> 00:40:14,745
-I'm a romantic at heart.
-Mmm.
705
00:40:15,496 --> 00:40:19,291
I, uh, can't believe we have the chance
to say a decent good-bye.
706
00:40:21,627 --> 00:40:24,922
["Landslide" playing]
707
00:40:25,005 --> 00:40:26,549
Would you look at that!
708
00:40:27,550 --> 00:40:28,926
She's playing our song.
709
00:40:34,306 --> 00:40:37,184
I took my love, took it down
710
00:40:37,268 --> 00:40:39,186
You look great, honey.
711
00:40:39,270 --> 00:40:41,188
Oh, you're still a liar.
712
00:40:41,814 --> 00:40:44,442
I look like death,
which is appropriate.
713
00:40:44,525 --> 00:40:47,945
[laughs] Same old Donna.
714
00:40:48,946 --> 00:40:53,451
Oh… When we first met, I was so happy.
715
00:40:55,703 --> 00:40:57,705
Then you left me.
716
00:40:57,788 --> 00:40:59,832
[coughs] Destroyed me.
717
00:41:01,667 --> 00:41:06,255
You broke my heart, and…
You caused me so much pain.
718
00:41:07,548 --> 00:41:11,343
Thirty years, I've needed
to say something to you, Bob.
719
00:41:13,304 --> 00:41:15,931
Something I should have said long before.
720
00:41:16,015 --> 00:41:20,728
Can I handle the seasons of my life?
721
00:41:20,811 --> 00:41:22,062
Go to hell.
722
00:41:25,024 --> 00:41:27,776
[Donna laughing]
723
00:41:30,613 --> 00:41:33,157
[continues laughing]
724
00:41:33,240 --> 00:41:38,412
Well, I've been afraid of changing…
725
00:41:40,372 --> 00:41:43,209
[Conrad] That's what she wanted to say?
[Nic] Yep.
726
00:41:43,292 --> 00:41:46,128
[Conrad laughs] Glad she got to say it.
727
00:41:47,254 --> 00:41:49,089
[Nic] Do you still think I was wrong?
728
00:41:49,173 --> 00:41:51,425
Children get older…
729
00:41:51,509 --> 00:41:53,677
[Conrad] Ah, seems to me
we were both wrong.
730
00:41:54,637 --> 00:41:56,347
Well, we got through it.
731
00:41:57,556 --> 00:42:00,351
[sighs] You're right.
732
00:42:04,563 --> 00:42:05,648
[sighs]
733
00:42:06,774 --> 00:42:09,818
I don't want us to regret
the things we haven't said.
734
00:42:12,446 --> 00:42:13,614
Me, either.
735
00:42:14,907 --> 00:42:17,034
There's still a lot we need to talk about.
736
00:42:18,077 --> 00:42:20,412
After a fight, it's easier to let it go.
737
00:42:20,496 --> 00:42:21,956
-[Nic] Yeah.
-Not talk about it.
738
00:42:22,039 --> 00:42:24,750
The same issues keep coming up
over and over again.
739
00:42:26,335 --> 00:42:31,590
'Cause I've built my life around you
740
00:42:32,508 --> 00:42:36,136
[sighs deeply] It's been a long night.
741
00:42:36,679 --> 00:42:39,473
Even children get older
742
00:42:39,557 --> 00:42:42,309
Yes. So, not now.
743
00:42:44,853 --> 00:42:47,022
Tomorrow? My place?
744
00:42:48,315 --> 00:42:49,817
I'll swing by before work.
745
00:42:49,900 --> 00:42:50,901
Perfect.
746
00:42:51,694 --> 00:42:56,448
The landslide will bring it down
747
00:42:56,782 --> 00:42:58,033
I love you.
748
00:42:58,117 --> 00:43:00,578
And if you see my reflection
749
00:43:00,661 --> 00:43:01,954
I love you, too.
750
00:43:02,037 --> 00:43:04,415
In the snow-covered hills
751
00:43:05,207 --> 00:43:09,169
Well, the landslide
Will bring it down
752
00:43:10,045 --> 00:43:16,051
Oh, the landslide
Will bring it down
753
00:43:20,014 --> 00:43:22,016
[closing theme music playing]
53147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.