Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,460
[Mina] Previously on The Resident…
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,295
[Lane] Clearly, you two
are sleeping together.
3
00:00:04,379 --> 00:00:06,172
She must be amazing for you to take me on.
4
00:00:06,256 --> 00:00:08,717
-[Nic] Finally get to go home, Bradley?
-Finally. Yes.
5
00:00:08,800 --> 00:00:11,136
I can't wait to get home and then sleep.
6
00:00:11,219 --> 00:00:14,097
So you chose saving money
over patient safety?
7
00:00:14,180 --> 00:00:17,142
Our CEO needs to be a doctor.
8
00:00:17,225 --> 00:00:19,894
-[Nic] Claire wanted to see me?
-[receptionist] The CEO will see you now.
9
00:00:19,978 --> 00:00:20,854
[Nic] Dr. Bell?
10
00:00:20,937 --> 00:00:22,313
[Bell] You've been with us a long time.
11
00:00:22,397 --> 00:00:23,773
It's difficult for me to tell you this.
12
00:00:24,399 --> 00:00:26,025
[Conrad] Nic, I heard.
13
00:00:27,777 --> 00:00:28,903
This isn't over yet.
14
00:00:32,866 --> 00:00:34,409
[birds singing]
15
00:00:35,285 --> 00:00:36,786
[alarm blaring]
16
00:00:37,704 --> 00:00:40,415
["You Don't Get Me High Anymore"
by Phantogram playing]
17
00:00:54,804 --> 00:00:56,890
♪ Runnin' through
Emergency rooms ♪
18
00:00:56,973 --> 00:00:59,267
♪ Spinning wheels
And ceiling fans ♪
19
00:00:59,350 --> 00:01:01,478
♪ My handshake, cellophane
Landscape ♪
20
00:01:01,561 --> 00:01:03,813
♪ Mannequin fakin' it
The best I can ♪
21
00:01:04,481 --> 00:01:06,524
♪ Cadillac, Cadillac red ♪
22
00:01:06,608 --> 00:01:08,693
♪ No hands on the steering wheel ♪
23
00:01:08,777 --> 00:01:11,154
♪ I'm crushing this
Save-a-ho puppet show ♪
24
00:01:11,237 --> 00:01:13,531
♪ UFO obliterate the way I feel ♪
25
00:01:14,115 --> 00:01:18,495
♪ Walk with me to the end ♪
26
00:01:18,995 --> 00:01:23,374
♪ Stare with me into the abyss ♪
27
00:01:23,917 --> 00:01:24,918
[cell phone chimes]
28
00:01:26,169 --> 00:01:28,296
♪ Nothing is fun ♪
29
00:01:28,379 --> 00:01:30,882
♪ Not like before ♪
30
00:01:30,965 --> 00:01:33,343
♪ You don't get me high anymore ♪
31
00:01:35,678 --> 00:01:38,681
♪ Nothing is fun ♪
32
00:01:38,765 --> 00:01:40,767
♪ Not like before ♪
33
00:01:40,850 --> 00:01:44,354
♪ You don't get me high anymore ♪
34
00:01:45,605 --> 00:01:49,359
♪ Anymore ♪
35
00:01:50,693 --> 00:01:53,947
♪ You don't get me high anymore ♪
36
00:01:55,490 --> 00:01:58,952
♪ Anymore ♪
37
00:01:59,035 --> 00:02:03,748
♪ You don't get me high anymore ♪
38
00:02:05,667 --> 00:02:07,877
This better not involve
another grown man's ass.
39
00:02:07,961 --> 00:02:10,130
-I'm serious.
-Don't be ridiculous.
40
00:02:11,256 --> 00:02:12,423
It's a guy with a broken weenie.
41
00:02:13,424 --> 00:02:15,802
I'm paging surgery,
but you need to admit him.
42
00:02:15,885 --> 00:02:17,846
Why? Irving, why?
43
00:02:17,929 --> 00:02:20,765
Because I'm Lennon
and you're not McCartney.
44
00:02:20,849 --> 00:02:21,850
But you could be.
45
00:02:21,933 --> 00:02:23,017
Could be Yoko.
46
00:02:23,101 --> 00:02:24,394
Oh, and it's just too much fun.
47
00:02:24,477 --> 00:02:26,396
Dudes! Fire in the hole.
48
00:02:26,479 --> 00:02:28,481
[imitates explosion]
Aah! I'm dead. What up?
49
00:02:28,565 --> 00:02:30,441
-What's up with you?
-Nothing much.
50
00:02:30,525 --> 00:02:33,111
Just catching my second wind
after another brutal all-nighter.
51
00:02:33,194 --> 00:02:34,154
What you got there, D-Bear?
52
00:02:34,237 --> 00:02:36,698
Helping Irving with a broken weenie.
53
00:02:36,781 --> 00:02:38,533
Oh, heck yes. But what about this, huh?
54
00:02:38,616 --> 00:02:40,076
What about helping me out
55
00:02:40,160 --> 00:02:41,327
with that double date
we were talking about?
56
00:02:41,411 --> 00:02:42,620
Hmm? Pick a night.
57
00:02:42,704 --> 00:02:44,455
I will. Sorry. I've been slammed.
58
00:02:44,539 --> 00:02:46,541
-You know how it is around here.
-Don't you burn me on this.
59
00:02:46,624 --> 00:02:48,668
-Trying to woo Noni.
-Noni? Our Noni?
60
00:02:48,751 --> 00:02:50,128
-Hot Noni?
-The very same.
61
00:02:50,211 --> 00:02:51,921
I think she might be the one
for all of this.
62
00:02:52,005 --> 00:02:53,965
So I need a wingman and a wingwoman.
63
00:02:54,048 --> 00:02:56,509
You and Priya would be perfect.
Help me out.
64
00:02:56,593 --> 00:02:58,094
You know I got your back.
65
00:02:58,177 --> 00:02:59,637
[whispering]
Page me right after this, bro.
66
00:03:00,138 --> 00:03:01,222
Speaking of dates,
67
00:03:01,306 --> 00:03:03,141
-you have one with Mr. Berman.
-Okay.
68
00:03:03,725 --> 00:03:05,101
-Mr. Berman.
-Oh.
69
00:03:05,184 --> 00:03:06,811
I'd like you to meet Dr. Pravesh.
70
00:03:06,895 --> 00:03:08,521
He'll be taking care of you today.
71
00:03:08,605 --> 00:03:09,480
So cool. Hey.
72
00:03:09,564 --> 00:03:11,524
Now, tell Dr. Pravesh what you told me.
73
00:03:11,608 --> 00:03:14,611
You know, it just feels like a hamstring,
but a little bit hi…
74
00:03:16,571 --> 00:03:18,448
[pager beeps]
75
00:03:18,531 --> 00:03:20,783
Oh. I'm sorry, man. This looks urgent.
76
00:03:20,867 --> 00:03:21,951
-Really?
-Yeah.
77
00:03:22,035 --> 00:03:23,494
Oh!
78
00:03:23,578 --> 00:03:25,079
-Did I pass out?
-[Irving] Yep.
79
00:03:25,163 --> 00:03:27,206
[Berman] Can I get some drugs
for the pain?
80
00:03:27,290 --> 00:03:28,708
[chuckles]
81
00:03:29,584 --> 00:03:31,169
[Bell on video]
Chastain Memorial Hospital.
82
00:03:31,252 --> 00:03:33,004
Incredible things are happening here
83
00:03:33,087 --> 00:03:35,423
with our cutting-edge technology,
84
00:03:35,506 --> 00:03:37,091
our groundbreaking research.
85
00:03:37,175 --> 00:03:40,261
We deliver innovative care
to keep your family safe.
86
00:03:40,345 --> 00:03:41,888
Fix your face.
87
00:03:41,971 --> 00:03:44,098
It says, "I'm going to pounce on Bell."
88
00:03:44,182 --> 00:03:45,892
He fired Nic. What do you expect?
89
00:03:46,643 --> 00:03:49,020
[Mina] A verbal,
perhaps physical altercation
90
00:03:49,103 --> 00:03:52,357
-resulting in your immediate termination.
-Guys.
91
00:03:52,440 --> 00:03:54,317
But then you get to live
happily ever after
92
00:03:54,400 --> 00:03:56,277
with Nic under a bridge somewhere.
93
00:03:56,361 --> 00:03:58,321
Was that your attempt at sarcasm?
94
00:03:58,404 --> 00:04:00,615
It was not an attempt. It was a success.
95
00:04:01,407 --> 00:04:05,036
Look, I miss Nic, too,
but she can take care of herself.
96
00:04:05,119 --> 00:04:06,412
So, one more time.
97
00:04:07,205 --> 00:04:08,665
Fix your face.
98
00:04:10,959 --> 00:04:12,335
Don't be an ass.
99
00:04:13,294 --> 00:04:14,545
Hey, guys. Crazy times, right?
100
00:04:14,629 --> 00:04:16,339
It's like, what? What's even happening?
101
00:04:16,422 --> 00:04:17,715
Hey, quick question for either of you…
102
00:04:17,799 --> 00:04:19,509
Bradley, I love you like
the little brother I always wanted,
103
00:04:19,592 --> 00:04:20,802
but I can't right now.
104
00:04:20,885 --> 00:04:21,886
Later, though.
105
00:04:21,970 --> 00:04:24,514
You and me, we are hanging
and talking about,
106
00:04:24,597 --> 00:04:25,974
you know…
107
00:04:27,141 --> 00:04:29,060
um, stuff.
108
00:04:29,143 --> 00:04:31,020
Okay. Yes. I love stuff.
109
00:04:31,104 --> 00:04:32,897
-Um, Mina…
-What he said.
110
00:04:32,981 --> 00:04:35,108
Wait. Wait. Are you saying
that I'm the brother
111
00:04:35,191 --> 00:04:36,734
that you always wanted, too?
112
00:04:37,193 --> 00:04:38,111
Not that part.
113
00:04:40,655 --> 00:04:42,282
It's, like, the main part.
114
00:04:43,908 --> 00:04:46,119
This is the beginning of a new era.
115
00:04:46,202 --> 00:04:49,163
One defined by The Chastain Difference.
116
00:04:49,247 --> 00:04:53,167
And, as your new CEO, I'm grateful.
117
00:04:53,251 --> 00:04:56,754
I'm humble. I'm eager
to work with each of you,
118
00:04:56,838 --> 00:04:58,756
so that, together…
119
00:04:58,840 --> 00:05:00,717
What do you think he's saying?
120
00:05:00,800 --> 00:05:03,636
How sorry he is he won't have time
to kill any more people in the OR.
121
00:05:04,512 --> 00:05:06,014
It's Bell.
122
00:05:06,097 --> 00:05:07,390
He'll make time.
123
00:05:07,473 --> 00:05:09,600
[Bell] You know, there are few things
that keep me up at night.
124
00:05:09,684 --> 00:05:12,645
But surgeons working overtime
to fill the void
125
00:05:12,729 --> 00:05:15,106
I'll be leaving in the OR is one of them.
126
00:05:15,189 --> 00:05:17,608
And that's why one of the most gifted
127
00:05:17,692 --> 00:05:19,902
cardiothoracic surgeons in the country--
128
00:05:19,986 --> 00:05:22,488
AJ Austin-- is meeting with me today,
129
00:05:22,572 --> 00:05:25,241
and he will choose Chastain.
130
00:05:25,325 --> 00:05:26,326
Why?
131
00:05:26,409 --> 00:05:30,163
Because his CEO is also a surgeon.
132
00:05:30,246 --> 00:05:33,166
And I can ensure
this hospital is a doctor…
133
00:05:35,043 --> 00:05:36,252
…friendly…
134
00:05:39,797 --> 00:05:40,798
…environment.
135
00:05:44,177 --> 00:05:46,804
[people screaming]
136
00:05:48,139 --> 00:05:49,432
[Bell] Oh, my God. It's Bradley.
137
00:05:56,814 --> 00:05:57,940
His pulse is thready.
138
00:05:58,024 --> 00:05:59,525
We… just… some help here.
139
00:05:59,609 --> 00:06:01,235
Just carefully.
He might have a C-spine injury.
140
00:06:01,778 --> 00:06:03,071
Oh, God.
141
00:06:03,154 --> 00:06:04,739
Someone page Trauma!
142
00:06:04,822 --> 00:06:07,241
I need a backboard
and a lac tray in here stat.
143
00:06:07,325 --> 00:06:09,202
Watch out, watch out, watch out.
Let me in.
144
00:06:09,285 --> 00:06:10,870
[Bell] Oh, God.
145
00:06:13,790 --> 00:06:14,999
Holding pressure's not working.
146
00:06:16,959 --> 00:06:18,795
I need that suture kit now!
147
00:06:19,420 --> 00:06:20,838
JT, stabilize that…
148
00:06:20,922 --> 00:06:22,423
that impalement…
149
00:06:25,468 --> 00:06:26,344
What are you doing?
150
00:06:26,427 --> 00:06:28,638
I'll use the cath balloon
to apply pressure from within
151
00:06:28,721 --> 00:06:29,722
to control the bleeding.
152
00:06:29,806 --> 00:06:32,642
That's not how we control bleeding.
We got to get him into the OR.
153
00:06:32,725 --> 00:06:33,851
[Conrad] It's not how surgeons
like to control the bleeding,
154
00:06:33,935 --> 00:06:36,395
but it's how we did it in the front
when there's no time
155
00:06:36,479 --> 00:06:37,772
to get someone into surgery.
156
00:06:37,855 --> 00:06:39,774
[Conrad breathing heavily]
157
00:06:44,695 --> 00:06:45,947
Okay, we're good.
158
00:06:47,031 --> 00:06:49,492
Load him on the backboard.
Let's go. Move, move, move.
159
00:06:49,575 --> 00:06:50,785
[Bell] I'm sorry, Bradley,
am I boring you? Wake up.
160
00:06:50,868 --> 00:06:52,495
[Nic] He just completed a 30-hour shift.
161
00:06:52,578 --> 00:06:53,913
[Bell] Bradley, do you need
to go home and rest?
162
00:06:53,996 --> 00:06:55,123
[Bradley] No, sir, Dr. Bell.
163
00:06:55,206 --> 00:06:57,208
[opening theme music playing]
164
00:07:04,924 --> 00:07:05,842
Where's Trauma?
165
00:07:05,925 --> 00:07:07,593
-Page Dr. Nolan.
-I'm here. Talk to me.
166
00:07:07,677 --> 00:07:09,554
-32-year-old male.
-I know who Bradley is.
167
00:07:09,637 --> 00:07:10,638
Deep neck laceration.
168
00:07:10,721 --> 00:07:12,265
Chest impalement and fractured tib-fib.
169
00:07:12,348 --> 00:07:13,558
He should have been
in the OR five minutes ago.
170
00:07:13,641 --> 00:07:15,226
We need a full assessment
171
00:07:15,309 --> 00:07:16,769
-before you crack open his chest.
-No time for that.
172
00:07:16,853 --> 00:07:18,104
-Where's Bell?
-Washing blood off his hands.
173
00:07:18,187 --> 00:07:20,398
Oh, my God, Bradley. How can I help?
174
00:07:20,481 --> 00:07:21,899
-You can't. We're good.
-He's my friend.
175
00:07:21,983 --> 00:07:25,236
I'm not going anywhere. BP's 107/63.
176
00:07:25,319 --> 00:07:27,321
-Heart rate's 94.
-Vitals are stable.
177
00:07:27,405 --> 00:07:28,906
No output from the chest tube.
We have time.
178
00:07:28,990 --> 00:07:30,741
That metal could be
tamponading a major vessel.
179
00:07:30,825 --> 00:07:32,410
-Could rupture at any moment.
-We need to figure out
180
00:07:32,493 --> 00:07:34,454
what caused Bradley's fall
before we rush off to the OR.
181
00:07:34,537 --> 00:07:35,496
Yeah, great, and while we discuss that,
182
00:07:35,580 --> 00:07:37,540
-he dies on this gurney.
-Or he dies under anesthesia
183
00:07:37,623 --> 00:07:38,541
from a pre-existing medical condition.
184
00:07:38,624 --> 00:07:39,625
[Nolan] He took a header off the roof.
185
00:07:39,709 --> 00:07:40,668
It's a suicide attempt.
186
00:07:40,751 --> 00:07:42,086
You hear hoofbeats,
it's a horse, not a zebra.
187
00:07:42,170 --> 00:07:44,005
Stop. I don't think he jumped.
188
00:07:44,088 --> 00:07:45,548
What are you doing?
189
00:07:45,631 --> 00:07:47,675
-The OR is ready for him.
-He's not ready for the OR.
190
00:07:47,758 --> 00:07:49,010
He's a trauma patient.
191
00:07:49,093 --> 00:07:51,179
Trauma attending makes the call, Conrad.
192
00:07:51,262 --> 00:07:53,347
Take him to the OR. I'm gonna scrub in.
193
00:07:53,431 --> 00:07:54,682
[Mina] Let's go.
194
00:07:55,099 --> 00:07:57,226
Wait. Look at his hands and feet.
195
00:07:57,935 --> 00:07:58,769
He's posturing.
196
00:08:04,025 --> 00:08:05,234
Right pupil's blown.
197
00:08:07,111 --> 00:08:09,697
Send him for a scan
of his brain and chest. Quickly.
198
00:08:09,780 --> 00:08:10,990
All right, let's go.
199
00:08:11,073 --> 00:08:13,493
Is he even gonna fit into the CT machine
with that thing in his chest?
200
00:08:18,664 --> 00:08:19,957
Here you go.
201
00:08:20,041 --> 00:08:21,292
[Lane] Thanks.
202
00:08:24,754 --> 00:08:25,755
It's on me.
203
00:08:26,255 --> 00:08:28,007
Nic. What are you doing?
204
00:08:28,090 --> 00:08:29,675
Don't you love this place?
205
00:08:29,759 --> 00:08:31,385
Wouldn't it be ironic
if we suddenly discovered
206
00:08:31,469 --> 00:08:32,595
we had something in common?
207
00:08:32,678 --> 00:08:34,639
Especially today, of all days.
208
00:08:35,473 --> 00:08:37,225
Okay, I'll play along.
209
00:08:37,308 --> 00:08:40,394
See, I have a way of never giving up
when I put my mind to something.
210
00:08:40,478 --> 00:08:42,396
The good news is I have no distractions,
211
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
so I get to focus all of my attention
212
00:08:44,315 --> 00:08:46,692
on one very important task.
213
00:08:48,402 --> 00:08:49,403
You surprise me.
214
00:08:49,862 --> 00:08:52,156
I didn't realize you had
so much fight in you.
215
00:08:52,240 --> 00:08:55,409
Too bad it didn't show up
till the week after you got fired.
216
00:08:56,744 --> 00:08:57,912
Tell me about Nashville.
217
00:08:58,913 --> 00:08:59,914
This conversation's over.
218
00:08:59,997 --> 00:09:01,707
I don't think so, Dr. Derzius.
219
00:09:01,791 --> 00:09:03,668
Oh, sorry, that was your married name.
220
00:09:03,751 --> 00:09:05,461
It took you a minute to
change back to your maiden name
221
00:09:05,545 --> 00:09:08,130
when you landed in Atlanta to start over.
222
00:09:08,714 --> 00:09:09,799
Let me give you a piece of advice.
223
00:09:09,882 --> 00:09:11,425
No, I'm good, thanks.
224
00:09:11,509 --> 00:09:13,970
I'll find out
what I need to know on my own.
225
00:09:14,554 --> 00:09:15,555
All of it.
226
00:09:21,602 --> 00:09:22,603
[Conrad] Don't let it shift.
227
00:09:22,687 --> 00:09:24,605
[Devon] Did they teach you this
in medical school?
228
00:09:24,689 --> 00:09:28,734
No. You teach yourself
on the red route in Kandahar
229
00:09:28,818 --> 00:09:30,987
after an IED sends shrapnel
230
00:09:31,070 --> 00:09:33,781
into a soldier's head, neck and chest.
231
00:09:33,864 --> 00:09:35,616
-[instrument whirring]
-Did he survive?
232
00:09:35,700 --> 00:09:37,285
No, he did not.
233
00:09:37,952 --> 00:09:39,412
[metal grinding]
234
00:09:48,004 --> 00:09:49,505
We're good. You're up.
235
00:09:53,551 --> 00:09:54,719
How's he doing?
236
00:09:54,802 --> 00:09:56,137
We're about to find out.
237
00:09:57,138 --> 00:09:59,098
[monitor beeping steadily]
238
00:10:01,267 --> 00:10:02,560
[Irving] But why the hell did he jump?
239
00:10:02,643 --> 00:10:05,521
He didn't. He fell.
240
00:10:05,605 --> 00:10:06,731
We don't know what happened.
241
00:10:06,814 --> 00:10:09,191
We do know he's a surgeon,
and surgeons cut.
242
00:10:09,275 --> 00:10:10,901
But he's been benched for six weeks.
243
00:10:10,985 --> 00:10:14,238
I was benched for a day,
and I wanted to kill myself.
244
00:10:14,322 --> 00:10:15,865
[Devon] No. Even after he was benched,
245
00:10:15,948 --> 00:10:17,992
he was asking everyone else
if they needed anything.
246
00:10:18,075 --> 00:10:20,911
This guy is strong. He's resilient.
247
00:10:20,995 --> 00:10:23,039
He was planning a double date
with me and Priya.
248
00:10:23,122 --> 00:10:24,624
Said Noni might even be the one.
249
00:10:24,707 --> 00:10:25,958
She is not the one.
250
00:10:26,459 --> 00:10:29,337
[Devon] The point is, he was living
and planning his life.
251
00:10:29,420 --> 00:10:31,922
This was not an attempted suicide.
252
00:10:32,006 --> 00:10:34,675
[Bell] Well, this was clearly
an attempted suicide.
253
00:10:35,259 --> 00:10:39,305
It's not our fault that the suicide rate
for male physicians
254
00:10:39,388 --> 00:10:40,556
is nearly one and a half times
255
00:10:40,640 --> 00:10:42,725
higher than
for the general male population,
256
00:10:42,808 --> 00:10:45,353
or that it's the second-leading
cause of death for young doctors.
257
00:10:46,395 --> 00:10:48,773
28% of residents experience depression,
258
00:10:48,856 --> 00:10:51,359
which, left untreated,
increases the likelihood
259
00:10:51,442 --> 00:10:54,987
of this kind of… catastrophe.
260
00:10:55,071 --> 00:10:57,823
Let's be honest,
doctors don't go to therapy.
261
00:10:57,907 --> 00:11:00,910
Bradley sure didn't, not even
after falling asleep in the OR.
262
00:11:01,452 --> 00:11:03,204
That's tragic, there's no doubt.
263
00:11:04,205 --> 00:11:05,164
But…
264
00:11:07,166 --> 00:11:09,126
this was a personal decision
265
00:11:09,210 --> 00:11:12,254
made by a mentally unstable resident.
266
00:11:14,632 --> 00:11:17,927
Chastain will not be held accountable.
267
00:11:19,762 --> 00:11:21,514
Our insurance won't pay a dime.
268
00:11:24,225 --> 00:11:25,226
[Lane] And…
269
00:11:26,060 --> 00:11:26,936
And?
270
00:11:29,605 --> 00:11:31,107
[laughs]
271
00:11:32,233 --> 00:11:33,317
And…
272
00:11:33,401 --> 00:11:35,444
I will make it publicly known
273
00:11:35,528 --> 00:11:38,531
that we want to be a leading voice
and a powerful influence
274
00:11:39,490 --> 00:11:42,576
with an issue that plagues
hospitals nationwide.
275
00:11:42,660 --> 00:11:45,746
You were born to be a surgeon, Randolph,
276
00:11:45,830 --> 00:11:48,082
but you're a damn good CEO.
277
00:11:50,668 --> 00:11:52,378
-I gotta go.
-Mm-hmm.
278
00:11:52,461 --> 00:11:53,462
I gotta go.
279
00:11:53,546 --> 00:11:54,839
-[Lane chuckles]
-I gotta, I gotta go.
280
00:11:54,922 --> 00:11:56,632
-[Lane laughing]
-I gotta go.
281
00:11:56,715 --> 00:11:59,093
Subarachnoid hemorrhage
with intraventricular extension
282
00:11:59,176 --> 00:12:00,302
and hydrocephalus.
283
00:12:00,386 --> 00:12:01,679
If we would have put Bradley
under anesthesia,
284
00:12:01,762 --> 00:12:03,013
he would have herniated and died.
285
00:12:03,097 --> 00:12:04,306
His brain is bleeding,
286
00:12:04,390 --> 00:12:07,268
so if you don't get the pressure down
immediately, he still will.
287
00:12:07,351 --> 00:12:09,520
He needs an extraventricular drain now.
288
00:12:09,603 --> 00:12:10,938
Let's get him to Neuro.
289
00:12:26,620 --> 00:12:28,038
♪ My heart has been broken ♪
290
00:12:28,122 --> 00:12:29,206
[alarm chirps]
291
00:12:30,833 --> 00:12:33,085
♪ And all of my love is in vain… ♪
292
00:12:33,586 --> 00:12:35,880
[Bell] Dr. Austin, I'm glad
you started without me.
293
00:12:35,963 --> 00:12:37,840
I see you're late
for your own recruitment.
294
00:12:37,923 --> 00:12:40,342
Forgive me, this is a hell of a morning.
295
00:12:41,719 --> 00:12:46,891
There are 3,200 types of bacteria
from 150 species on the human hand.
296
00:12:46,974 --> 00:12:51,395
Let's spare ourselves the risk of illness
until we've established a mutual respect.
297
00:12:58,652 --> 00:13:02,239
Dr. Bell, your reputation precedes you.
298
00:13:02,907 --> 00:13:05,493
That's a lie. I know nothing about you.
299
00:13:06,285 --> 00:13:07,870
Though I assume you are a surgeon
300
00:13:07,953 --> 00:13:10,664
whose passion for cutting
was snuffed out by his fondness
301
00:13:10,748 --> 00:13:12,958
for the good old American green.
302
00:13:13,042 --> 00:13:15,961
[Bell] Well, in addition
to my expanded responsibilities,
303
00:13:16,045 --> 00:13:18,130
I'll retain the title of Chief of Surgery.
304
00:13:18,214 --> 00:13:19,757
I still plan to cut.
305
00:13:19,840 --> 00:13:21,467
[chuckles] Why bother?
306
00:13:23,385 --> 00:13:25,095
Passion, love, and discipline.
307
00:13:25,846 --> 00:13:27,306
This is good. You want some of my pie?
308
00:13:27,389 --> 00:13:28,766
You won't shake my hand,
but you're willing
309
00:13:28,849 --> 00:13:30,476
-to share your pie?
-Let me rephrase that.
310
00:13:30,559 --> 00:13:32,353
You can have the rest of my pie,
I'll order another one.
311
00:13:32,436 --> 00:13:33,646
No, thank you.
312
00:13:34,772 --> 00:13:35,940
I'm here to talk about Chastain,
313
00:13:36,023 --> 00:13:38,859
and how much we want you in our OR.
314
00:13:38,943 --> 00:13:42,446
Let's just do this as colleagues,
one great surgeon to another.
315
00:13:42,530 --> 00:13:45,950
Yeah, Chastain is on my list.
Buried somewhere in the middle.
316
00:13:46,825 --> 00:13:49,620
But I do like a good underdog story.
317
00:13:49,703 --> 00:13:52,831
Seabiscuit. You like that movie?
318
00:13:55,125 --> 00:13:57,294
Not so much. A little vanilla for me.
319
00:13:58,879 --> 00:14:01,757
♪ If I never see
Your smiling face again ♪
320
00:14:02,758 --> 00:14:04,718
♪ My mother and father taught me ♪
321
00:14:04,802 --> 00:14:06,053
♪ Always love… ♪
322
00:14:06,136 --> 00:14:07,555
I'll take the tour.
323
00:14:08,138 --> 00:14:11,141
But I don't like smoke
anywhere near my ass.
324
00:14:11,225 --> 00:14:12,893
[song ends]
325
00:14:14,853 --> 00:14:16,605
[instrument whirring]
326
00:14:16,689 --> 00:14:19,942
Once the cerebrospinal fluid's drained,
we've got to get him to an OR stat.
327
00:14:20,025 --> 00:14:21,569
[Conrad] Yep, that's the plan.
328
00:14:23,988 --> 00:14:25,489
So…
329
00:14:26,073 --> 00:14:29,368
Bell is claiming mental illness.
330
00:14:29,451 --> 00:14:31,537
You need to tell me if there's
any truth to that.
331
00:14:31,620 --> 00:14:33,289
I know Bradley was your friend,
332
00:14:33,372 --> 00:14:34,456
-but…
-No.
333
00:14:34,540 --> 00:14:36,584
He was at the end of a 30-hour shift.
334
00:14:37,167 --> 00:14:39,253
But a depressed doctor
who couldn't handle the pressure
335
00:14:39,336 --> 00:14:41,922
and jumps off a building sounds
better than an overworked doctor
336
00:14:42,006 --> 00:14:44,758
-who collapsed on Bell's watch.
-Okay.
337
00:14:44,842 --> 00:14:47,344
Well, you know what's great
about being an internist?
338
00:14:47,428 --> 00:14:49,013
We get to protect patients.
339
00:14:49,096 --> 00:14:50,890
Which means we're gonna get
to the real reason
340
00:14:50,973 --> 00:14:52,558
behind Bradley's fall,
no matter what story serves
341
00:14:52,641 --> 00:14:53,851
our new CEO best.
342
00:15:12,870 --> 00:15:14,288
[doorbell rings]
343
00:15:14,371 --> 00:15:16,290
[man] Who is it?
344
00:15:16,373 --> 00:15:18,667
Hi, uh, my name's Nic Nevin.
345
00:15:18,751 --> 00:15:20,252
I'm here to speak with Anthony Ewen.
346
00:15:20,336 --> 00:15:23,756
Yeah, look, I don't want any solar panels
or whatever you're selling.
347
00:15:23,839 --> 00:15:25,007
And I'm an atheist.
348
00:15:25,633 --> 00:15:26,550
[Nic] You're a doctor.
349
00:15:26,634 --> 00:15:28,469
[Anthony] No, not anymore.
350
00:15:29,970 --> 00:15:33,265
And I'm not a nurse practitioner anymore
because of Lane Hunter.
351
00:15:37,645 --> 00:15:40,981
Lily Kendall. 26.
352
00:15:41,065 --> 00:15:43,692
She was my patient. She died recently.
353
00:15:43,776 --> 00:15:45,194
Because of Lane.
354
00:15:49,281 --> 00:15:50,699
Does Lane know you're here?
355
00:15:51,325 --> 00:15:52,618
No one knows I'm here.
356
00:15:55,871 --> 00:15:57,081
Come on.
357
00:16:04,254 --> 00:16:05,714
[telephone rings in distance]
358
00:16:08,175 --> 00:16:09,885
[Bell] Dr. Okafor.
359
00:16:10,761 --> 00:16:11,971
Please, sit down.
360
00:16:12,054 --> 00:16:14,390
I'm about to scrub in to assist
with a mass casualty.
361
00:16:14,473 --> 00:16:16,392
I covered you with another resident.
362
00:16:17,309 --> 00:16:19,103
Which means you're now available.
363
00:16:21,814 --> 00:16:24,650
I would like your observations
on a recruiting matter.
364
00:16:24,733 --> 00:16:27,653
I'd like you to give a guest
the grand tour of Chastain Park.
365
00:16:27,736 --> 00:16:30,239
Do I look like a welcoming committee?
366
00:16:34,618 --> 00:16:35,619
You hear that?
367
00:16:35,703 --> 00:16:37,287
[silence]
368
00:16:37,371 --> 00:16:41,834
That's the sound of the keys
to this castle jingling in my pocket.
369
00:16:43,919 --> 00:16:46,171
-Who is the guest?
-AJ Austin.
370
00:16:46,255 --> 00:16:48,424
Top of his class,
studied minimally invasive surgery,
371
00:16:48,507 --> 00:16:51,051
nominated top CT surgeon
by US News & World Report
372
00:16:51,135 --> 00:16:52,761
six times-- he won four.
373
00:16:52,845 --> 00:16:54,930
-Fine, but why me?
-Talent recognizes talent,
374
00:16:55,014 --> 00:16:57,474
and his attitude leaves
a lot to be desired.
375
00:16:59,518 --> 00:17:01,478
Mina, uh…
376
00:17:03,022 --> 00:17:04,606
don't forget to smile.
377
00:17:11,864 --> 00:17:14,575
[sighs] She was my mentor in Nashville.
378
00:17:16,201 --> 00:17:19,079
When rumors started about her
overtreating patients,
379
00:17:19,163 --> 00:17:20,330
I didn't believe it.
380
00:17:21,206 --> 00:17:24,668
Then one of her patients died of chemo OD.
381
00:17:25,669 --> 00:17:28,088
-What did the hospital do?
-[chuckles]
382
00:17:28,172 --> 00:17:30,758
They let her resign
in exchange for silence.
383
00:17:30,841 --> 00:17:33,761
-[scoffs]
-So she came here with a clean slate.
384
00:17:33,844 --> 00:17:36,764
Then she offered me
a position at a clinic.
385
00:17:37,222 --> 00:17:38,599
I was loyal.
386
00:17:39,433 --> 00:17:42,102
But then the same thing
started happening again.
387
00:17:44,646 --> 00:17:47,524
This time I asked questions.
388
00:17:47,608 --> 00:17:50,819
Yeah, next thing I knew,
my shifts were reduced.
389
00:17:51,653 --> 00:17:54,281
I was accused of self-prescribing,
390
00:17:54,364 --> 00:17:56,283
of patient negligence.
391
00:17:56,366 --> 00:17:58,619
Did you ever report her
to the medical board?
392
00:17:58,702 --> 00:18:00,954
[Anthony laughs]
393
00:18:01,038 --> 00:18:04,249
Are you crazy? Who is gonna believe
a disgraced doctor?
394
00:18:04,333 --> 00:18:06,710
By then she was already building
a stellar reputation.
395
00:18:06,794 --> 00:18:09,254
Was anyone at the clinic on your side?
396
00:18:09,797 --> 00:18:12,049
I mean, what about Allie?
She's a nurse there.
397
00:18:12,132 --> 00:18:14,718
-I mean, if the three of us go together--
-Lady…
398
00:18:14,802 --> 00:18:17,012
there is no "us."
399
00:18:18,388 --> 00:18:21,934
The best advice I can give you is run.
400
00:18:22,017 --> 00:18:24,978
Run away from Lane Hunter.
401
00:18:36,156 --> 00:18:38,951
-Dr. Austin.
-That is the rumor.
402
00:18:39,034 --> 00:18:42,287
Dr. Bell pulled me from a mass casualty
to give you the royal treatment.
403
00:18:43,163 --> 00:18:44,206
Is that what this is?
404
00:18:45,124 --> 00:18:47,292
I don't know what this is.
405
00:18:47,376 --> 00:18:50,629
[laughing]
406
00:18:53,715 --> 00:18:56,468
I like you already. You like me?
407
00:18:57,136 --> 00:18:59,304
Early days, but probably not.
408
00:18:59,388 --> 00:19:00,973
Well, I find your honesty off-putting.
409
00:19:01,765 --> 00:19:02,599
Most do.
410
00:19:02,683 --> 00:19:04,518
Well, let's keep it going, then.
411
00:19:04,601 --> 00:19:06,103
That guy. Go.
412
00:19:07,104 --> 00:19:08,939
Bret Kilborn. Vascular surgery attending.
413
00:19:09,022 --> 00:19:11,191
-Fifth best at Chastain.
-Out of how many?
414
00:19:11,275 --> 00:19:13,902
-[chuckles] Five.
-[chuckling]
415
00:19:13,986 --> 00:19:16,363
Redhead. Man hips. Go.
416
00:19:16,446 --> 00:19:19,700
Joyce. Orthopedics. Average at best.
417
00:19:19,783 --> 00:19:21,076
Bitchy.
418
00:19:21,160 --> 00:19:22,494
Why are we doing this?
419
00:19:22,578 --> 00:19:24,037
Well, if I'm gonna come to Chastain,
420
00:19:24,121 --> 00:19:26,456
I need to know how many clowns
are in the circus.
421
00:19:26,540 --> 00:19:28,584
I'm already accredited here.
422
00:19:28,667 --> 00:19:30,627
-I'm sure you know.
-Are you going to come?
423
00:19:30,711 --> 00:19:33,172
[laughs] Not likely.
424
00:19:36,592 --> 00:19:39,178
He… Hey. Where you going?
425
00:19:39,261 --> 00:19:41,972
Pre-op on a patient with a broken penis.
426
00:19:46,643 --> 00:19:47,644
[Conrad] Devon…
427
00:19:47,728 --> 00:19:48,687
what are you doing?
428
00:19:48,770 --> 00:19:52,983
Same as you, trying to figure out
Bradley's last moments.
429
00:19:53,066 --> 00:19:54,401
What really happened.
430
00:19:54,985 --> 00:19:56,945
What the hell was he doing up here?
431
00:19:57,029 --> 00:19:59,364
Our lounge sucks. Look around.
432
00:19:59,448 --> 00:20:01,200
This is where a lot
of us interns hang out.
433
00:20:01,283 --> 00:20:03,368
Particularly the ones
addicted to nicotine.
434
00:20:03,452 --> 00:20:05,078
Wait, Bradley smoked?
435
00:20:05,162 --> 00:20:10,375
Every doctor has some sort of vice
to survive the pressures, the hours.
436
00:20:10,459 --> 00:20:13,045
This isn't gonna lead
to some weird admission from you, is it?
437
00:20:13,128 --> 00:20:16,131
Look, all I'm saying is I'm sure
you've got a poison, just like Bradley.
438
00:20:16,215 --> 00:20:17,716
And that's probably why he was up here.
439
00:20:17,799 --> 00:20:18,967
Yeah, you're right, I do,
440
00:20:19,051 --> 00:20:20,886
but I get my aggressions out
in my own way.
441
00:20:20,969 --> 00:20:23,180
It doesn't end with me
crashing through the skylight.
442
00:20:26,308 --> 00:20:28,018
Wasn't that Bradley's drink of choice?
443
00:20:28,101 --> 00:20:31,647
Yeah. Anything to stay awake.
444
00:20:31,730 --> 00:20:33,148
Why would he care about staying awake
445
00:20:33,232 --> 00:20:35,734
if he was planning on jumping
to his own death?
446
00:20:36,610 --> 00:20:37,819
He wouldn't.
447
00:20:45,244 --> 00:20:46,578
[man] Excuse me, ma'am.
448
00:20:46,662 --> 00:20:49,331
I'm sorry, but your appointment
has been cancelled.
449
00:20:50,624 --> 00:20:52,960
Uh, I've been waiting
for over half an hour,
450
00:20:53,043 --> 00:20:55,254
and my appointment
was scheduled on Tuesday.
451
00:20:55,337 --> 00:20:56,880
Denise is a former colleague of mine.
452
00:20:56,964 --> 00:20:58,507
-She would have called in advance.
-Something came up.
453
00:20:58,590 --> 00:20:59,841
So sorry she forgot to call.
454
00:20:59,925 --> 00:21:01,843
The way that our calendar system works,
455
00:21:01,927 --> 00:21:03,303
-it's really hard…
-Denise.
456
00:21:03,845 --> 00:21:05,013
Hey, Denise.
457
00:21:06,765 --> 00:21:09,351
[man] Ma'am? Ma'am!
458
00:21:09,434 --> 00:21:11,103
Unfortunately, we are booked for the day,
459
00:21:11,186 --> 00:21:12,980
But if you'd like to make
another appointment,
460
00:21:13,063 --> 00:21:14,856
you can call and reschedule.
461
00:21:14,940 --> 00:21:16,566
You do realize I'm not
just here to hang out
462
00:21:16,650 --> 00:21:18,277
and catch up with old friends, right?
463
00:21:18,360 --> 00:21:20,279
I'm actually here at the medical board
464
00:21:20,362 --> 00:21:22,781
to report someone
who's putting patients in danger.
465
00:21:22,864 --> 00:21:25,200
You know, the patients?
The ones we're supposed to help?
466
00:21:25,284 --> 00:21:27,536
Do you care at all about anything?
467
00:21:27,619 --> 00:21:30,372
You know, don't answer that. I'll be back.
468
00:21:30,455 --> 00:21:31,707
[sighs]
469
00:21:31,790 --> 00:21:33,166
You suck.
470
00:21:35,669 --> 00:21:38,338
Wow. Oh, this is my lucky day.
471
00:21:38,422 --> 00:21:40,340
Wait, is, uh, is that good news for me?
472
00:21:40,424 --> 00:21:42,467
No. It's a penile fracture.
473
00:21:42,551 --> 00:21:44,553
[Austin] That baby's broken.
474
00:21:44,636 --> 00:21:45,470
Ow!
475
00:21:45,554 --> 00:21:47,180
But it-it doesn't even have a bone.
476
00:21:47,264 --> 00:21:50,142
It's a membrane called
the tunica albuginea.
477
00:21:50,225 --> 00:21:52,853
Look, Doc, this is my thingy
we're talking about here.
478
00:21:52,936 --> 00:21:55,397
Oh, we're not talking about it anymore.
I'm booking an OR.
479
00:21:55,480 --> 00:21:56,982
Wait, surgery? Whoa.
480
00:21:57,065 --> 00:21:58,567
Look, it's a little crooked.
481
00:21:58,650 --> 00:22:00,527
-I can-I can live with that.
-[Austin laughs]
482
00:22:00,610 --> 00:22:02,070
"A little." [laughs]
483
00:22:02,154 --> 00:22:04,239
Steve, tell me how you did this.
484
00:22:04,323 --> 00:22:06,241
[hesitates]
485
00:22:06,325 --> 00:22:08,618
-I-I just… not…
-Use your words, Steve.
486
00:22:08,702 --> 00:22:11,580
[exhales] Well, I had to, uh…
487
00:22:11,663 --> 00:22:13,915
I had a wild night with a-with a lady.
488
00:22:13,999 --> 00:22:15,709
I mean, uh… a girl.
489
00:22:15,792 --> 00:22:17,586
-But she… It was a woman.
-Steve,
490
00:22:17,669 --> 00:22:19,379
do you really want to lie to the people
491
00:22:19,463 --> 00:22:22,215
who are going to have sharp knives
next to your thingy?
492
00:22:22,299 --> 00:22:24,426
I thought she was doing
the surgery. Who is this guy?
493
00:22:24,509 --> 00:22:27,387
Hey! Are you gonna
help us help you or not?
494
00:22:27,471 --> 00:22:28,555
I have a tee time.
495
00:22:30,098 --> 00:22:31,058
Okay, that's a lie.
496
00:22:31,141 --> 00:22:33,060
I have a date with a single malt.
497
00:22:33,643 --> 00:22:36,855
Now, Steve.
Are you going to tell me what happened,
498
00:22:36,938 --> 00:22:40,484
so we can save the only partner
who seems to want to have sex with you?
499
00:22:40,567 --> 00:22:43,153
It wasn't from coitus with a human person.
500
00:22:44,279 --> 00:22:45,530
I'll stay for this.
501
00:22:46,239 --> 00:22:48,075
You did this yourself, didn't you?
502
00:22:48,158 --> 00:22:49,201
How?
503
00:22:51,078 --> 00:22:52,245
An elliptical machine.
504
00:22:52,329 --> 00:22:53,955
Uh, he asked how.
505
00:22:54,039 --> 00:22:56,458
That is how.
506
00:22:56,541 --> 00:23:00,545
I was working out,
and I was watching pornography.
507
00:23:01,588 --> 00:23:02,964
You did this in public?
508
00:23:03,590 --> 00:23:05,050
No, it was at home.
509
00:23:05,133 --> 00:23:08,011
I mean, I also own
a-a used Pilates reformer
510
00:23:08,095 --> 00:23:09,304
and gravity boots.
511
00:23:09,387 --> 00:23:11,515
Uh, gravity boots?
512
00:23:11,598 --> 00:23:12,808
Yeah, those are new.
513
00:23:12,891 --> 00:23:15,185
[Austin] What do you have
to live for, Steve?
514
00:23:15,268 --> 00:23:17,354
What makes you rise and shine
in the morning?
515
00:23:17,437 --> 00:23:19,147
What fills your lungs with air?
516
00:23:19,231 --> 00:23:21,817
My… my cats?
517
00:23:21,900 --> 00:23:23,110
I have seven.
518
00:23:23,860 --> 00:23:25,195
I like kitties.
519
00:23:26,363 --> 00:23:28,156
I've always been a cat man.
520
00:23:28,824 --> 00:23:30,367
Dogs like everybody.
521
00:23:30,450 --> 00:23:32,077
But cats are more discerning.
522
00:23:32,160 --> 00:23:33,328
Exactly.
523
00:23:34,663 --> 00:23:36,832
[Austin] I wanted to know how you did this
524
00:23:36,915 --> 00:23:40,627
so I could scare you into never doing
something this stupid again,
525
00:23:40,710 --> 00:23:45,173
because the next time, you could
snap your neck and not your thingy.
526
00:23:45,257 --> 00:23:46,633
And you will die.
527
00:23:47,134 --> 00:23:48,844
And then, three days later,
528
00:23:48,927 --> 00:23:51,847
guess who's gonna starve and die
right next to your corpse?
529
00:23:54,516 --> 00:23:55,725
My kitties. They…
530
00:23:56,393 --> 00:23:57,477
They're all I have.
531
00:23:57,561 --> 00:23:58,854
[Austin] That's right.
532
00:23:58,937 --> 00:24:00,856
There's only the eight of you.
533
00:24:01,773 --> 00:24:04,192
Now, we are going to fix your thingy,
534
00:24:04,276 --> 00:24:07,654
and then we're gonna find you
another, safer fetish.
535
00:24:08,113 --> 00:24:09,573
Yeah.
536
00:24:09,656 --> 00:24:10,907
-Thanks, Doc.
-Don't touch me.
537
00:24:13,785 --> 00:24:15,704
[monitor beeping steadily]
538
00:24:19,457 --> 00:24:20,917
[Conrad] Mr. and Mrs. Jenkins?
539
00:24:21,001 --> 00:24:22,002
[Joanne] Is he in pain?
540
00:24:22,085 --> 00:24:24,337
Uh, he's deeply sedated.
He doesn't feel anything.
541
00:24:24,421 --> 00:24:25,881
Uh, how did this even happen?
542
00:24:26,631 --> 00:24:28,425
Our son would never try to kill himself.
543
00:24:28,508 --> 00:24:29,384
I don't believe he did.
544
00:24:29,467 --> 00:24:31,636
We're still working on answering
a lot of questions.
545
00:24:31,720 --> 00:24:33,221
But Bradley was a deeply dedicated member…
546
00:24:33,305 --> 00:24:34,848
[Joanne] You don't need to sugarcoat it.
547
00:24:34,931 --> 00:24:36,683
We know he was struggling.
548
00:24:36,766 --> 00:24:38,894
Bradley was always one
of those kids who had to work
549
00:24:38,977 --> 00:24:41,646
-twice as hard as everyone else.
-[Charles sighs] But he would never
550
00:24:41,730 --> 00:24:43,481
-I mean--
-Don't take this the wrong way.
551
00:24:43,565 --> 00:24:45,442
We love our son.
552
00:24:45,525 --> 00:24:48,570
We wanted him to be happy,
but he put a lot of pressure on himself.
553
00:24:48,653 --> 00:24:50,238
Wanted to be like his big sister.
554
00:24:50,780 --> 00:24:53,408
She's at the Cleveland clinic.
A natural-born doctor.
555
00:24:54,576 --> 00:24:55,660
Maybe if we told Bradley
556
00:24:55,744 --> 00:24:57,787
how proud we are of him, no matter what.
557
00:25:02,292 --> 00:25:03,585
He's a good person.
558
00:25:05,337 --> 00:25:07,088
He's got a good heart, you know?
559
00:25:07,172 --> 00:25:09,466
-[crying]
-Trust me, we all know that.
560
00:25:10,759 --> 00:25:13,678
If Bradley ends up being okay,
what happens to him?
561
00:25:14,262 --> 00:25:15,847
Is his career over?
562
00:25:17,307 --> 00:25:18,308
I don't know.
563
00:25:18,391 --> 00:25:21,353
[Charles] Well, if it is,
he'll be just fine.
564
00:25:21,436 --> 00:25:24,022
We'll… help him get through it.
565
00:25:25,065 --> 00:25:26,691
D-Dr. Okafor?
566
00:25:29,778 --> 00:25:30,862
[both exhaling]
567
00:25:40,205 --> 00:25:42,374
[voice shaking]
Promise us that he's gonna be okay.
568
00:25:43,833 --> 00:25:45,418
Surgeons don't make promises.
569
00:25:51,883 --> 00:25:53,134
But I'll make an exception.
570
00:25:53,218 --> 00:25:54,344
[Joanne sobs]
571
00:26:07,315 --> 00:26:09,401
♪ Hey… ♪
572
00:26:11,653 --> 00:26:13,238
[engine starts]
573
00:26:14,614 --> 00:26:16,157
♪ Hey… ♪
574
00:26:16,241 --> 00:26:18,159
[tires screeching]
575
00:26:22,372 --> 00:26:24,708
♪ Girl ♪
576
00:26:24,791 --> 00:26:26,876
♪ I think you know what I mean ♪
577
00:26:26,960 --> 00:26:29,170
♪ My little Georgia peach ♪
578
00:26:30,338 --> 00:26:32,340
♪ Hey… ♪
579
00:26:32,424 --> 00:26:34,759
♪ My little Georgia peach ♪
580
00:26:41,099 --> 00:26:43,226
[Nolan] Timeout is now complete
for Bradley Jenkins.
581
00:26:43,310 --> 00:26:46,438
Let the record show
Dr. AJ Austin observing.
582
00:26:47,272 --> 00:26:50,400
[Mina] The impalement injured
the left pulmonary vein near the bronchus.
583
00:26:50,483 --> 00:26:52,319
[Nolan] Okay. Let's get him
on cardiac bypass.
584
00:26:52,402 --> 00:26:53,737
[Austin] Whoa. Bypass?
585
00:26:54,404 --> 00:26:56,740
I guess that's the way
a trauma surgeon thinks.
586
00:26:56,823 --> 00:26:58,533
But, you know, you wouldn't need
a bypass if you knew
587
00:26:58,616 --> 00:27:00,368
how to do heart surgery like me.
588
00:27:01,745 --> 00:27:02,787
What'd you just say to me?
589
00:27:02,871 --> 00:27:04,873
-I said kill your resident.
-So you think it's better
590
00:27:04,956 --> 00:27:06,374
to get in there,
dig around without being able
591
00:27:06,458 --> 00:27:07,751
-to see what's going on?
-What do I know?
592
00:27:07,834 --> 00:27:10,420
I'm only a cardiothoracic surgeon.
593
00:27:10,503 --> 00:27:12,047
[Nolan] Mina, do you have
an opinion on this?
594
00:27:12,130 --> 00:27:15,091
[Austin] Oh, whoa, whoa, you're asking
your resident for confirmation?
595
00:27:15,175 --> 00:27:17,302
[laughs] Dawg, you are the attending.
596
00:27:18,219 --> 00:27:21,723
[Mina] Theoretically, if you move
fast enough, you don't need bypass.
597
00:27:21,806 --> 00:27:22,891
[Austin] Ah.
598
00:27:22,974 --> 00:27:25,101
See? Princess Nokia gets it.
599
00:27:25,185 --> 00:27:26,603
[Austin sighing] Let me show you.
600
00:27:26,686 --> 00:27:28,021
Nurse, headlight.
601
00:27:29,939 --> 00:27:31,149
I said I need a headlight.
602
00:27:32,525 --> 00:27:34,569
I'm sorry, is English
not your first language?
603
00:27:35,403 --> 00:27:37,364
Or maybe I need to speak slowly.
604
00:27:37,447 --> 00:27:39,657
-I said--
-[Nolan] This is my team.
605
00:27:39,741 --> 00:27:42,118
You will not talk to them like this.
606
00:27:44,954 --> 00:27:46,081
Fine.
607
00:27:46,164 --> 00:27:47,540
Give him his headlamp.
608
00:27:48,124 --> 00:27:50,377
My apologies to the group.
609
00:27:50,460 --> 00:27:53,546
I don't know what came over me.
610
00:27:54,589 --> 00:27:57,967
No-- I really, really shouldn't
have raised my voice.
611
00:27:58,510 --> 00:27:59,719
Thank you.
612
00:28:01,304 --> 00:28:06,309
[shouting] But it's not like
this is a matter of life and death!
613
00:28:06,393 --> 00:28:07,977
After you, Doctor.
614
00:28:14,192 --> 00:28:15,360
By all means.
615
00:28:18,071 --> 00:28:19,781
This is only because
you're cardiothoracic.
616
00:28:19,864 --> 00:28:22,200
Yeah, whatever you have
to tell yourself, pal.
617
00:28:23,410 --> 00:28:25,537
Yo, why don't you load up a, uh,
618
00:28:25,620 --> 00:28:28,123
5-0 Prolene on a BV-1 needle?
619
00:28:28,665 --> 00:28:30,875
-Today, Dr. Okafor.
-[Mina] Listen,
620
00:28:30,959 --> 00:28:33,878
I've treated people wounded in civil wars
and children dying of AIDS.
621
00:28:33,962 --> 00:28:35,338
None of that scared me.
622
00:28:35,880 --> 00:28:38,758
So you definitely don't scare me.
623
00:28:38,842 --> 00:28:40,885
Now, speak to me with respect…
624
00:28:41,636 --> 00:28:42,804
[sarcastically] …dawg.
625
00:28:46,599 --> 00:28:48,226
[Austin] Fine. Suture.
626
00:28:49,352 --> 00:28:52,522
Now, do you think you can
yank the impalement out
627
00:28:52,605 --> 00:28:54,023
so we can get to work?
628
00:28:56,985 --> 00:28:58,111
[Mina] He's hemorrhaging.
629
00:28:59,487 --> 00:29:01,406
[Austin] Retract medially. Suction.
630
00:29:03,241 --> 00:29:05,326
-Come on, keep up. Keep up!
-[Nolan] He's losing blood.
631
00:29:05,410 --> 00:29:06,745
Pressure's dropping. Two units, wide open.
632
00:29:06,828 --> 00:29:08,455
[Austin] Another suture. Now.
633
00:29:08,538 --> 00:29:10,749
[alarm beeping]
634
00:29:10,832 --> 00:29:12,667
[suctioning]
635
00:29:12,751 --> 00:29:14,335
[Mina] Increase my suction.
636
00:29:14,419 --> 00:29:15,962
[Austin] Come on, come on,
come on, come on, keep up.
637
00:29:27,766 --> 00:29:29,309
Will you look at that?
638
00:29:29,392 --> 00:29:31,269
-[beeping]
-[Mina] Bleeding's stopped.
639
00:29:31,352 --> 00:29:33,313
-Vessel's repaired.
-[Austin] Oh.
640
00:29:33,396 --> 00:29:34,689
Piece of cake.
641
00:29:35,440 --> 00:29:36,357
Wow.
642
00:29:36,441 --> 00:29:38,693
[Austin] That bleeding
was nothing but a distraction.
643
00:29:38,777 --> 00:29:41,279
Now we can look for other injuries.
644
00:29:44,032 --> 00:29:46,367
[Mina] Left ventricle severely thickened.
645
00:29:46,451 --> 00:29:48,119
[Austin] He has heart disease.
646
00:29:48,703 --> 00:29:49,829
In his 30s?
647
00:29:50,663 --> 00:29:52,791
[Nolan] Not that we knew of.
648
00:29:53,750 --> 00:29:55,210
The medical board doesn't
make scheduling errors.
649
00:29:55,293 --> 00:29:57,295
And Denise just blew me off.
650
00:29:57,378 --> 00:29:59,714
It was weird.
And I think someone's following me.
651
00:29:59,798 --> 00:30:01,299
-Wait, what?
-There was this car
652
00:30:01,382 --> 00:30:03,676
waiting for me outside
the board, to box me in.
653
00:30:03,760 --> 00:30:06,012
-It freaked me out.
-Okay, I'm done with this whole
654
00:30:06,095 --> 00:30:08,348
"I'll handle Chastain,
you handle the investigation" thing.
655
00:30:08,431 --> 00:30:10,767
Please, don't do anything else
until my shift ends,
656
00:30:10,850 --> 00:30:12,602
and we'll come up with a game plan.
657
00:30:12,685 --> 00:30:14,604
[Lane] Rumors travel fast around here.
658
00:30:14,687 --> 00:30:15,772
Nic Nevin?
659
00:30:15,855 --> 00:30:17,899
On the grounds of Chastain.
660
00:30:17,982 --> 00:30:18,858
Ballsy.
661
00:30:18,942 --> 00:30:20,944
She heard about Bradley
and wanted to visit him.
662
00:30:21,027 --> 00:30:23,655
No need to explain to me.
It's not like I'm gonna call security.
663
00:30:23,738 --> 00:30:25,990
Someone else might, but not me.
664
00:30:26,074 --> 00:30:27,534
So let them.
665
00:30:32,539 --> 00:30:33,623
Have a nice day.
666
00:30:38,002 --> 00:30:40,088
[Devon] Ventricular hypertrophy?
From what?
667
00:30:40,171 --> 00:30:41,589
[Mina] Don't know yet.
668
00:30:41,673 --> 00:30:43,800
Combination of cigarettes
and obesity, mixed with
669
00:30:43,883 --> 00:30:46,678
a heavy dose of stress,
would be my educated guess.
670
00:30:46,761 --> 00:30:47,804
Obesity?
671
00:30:47,887 --> 00:30:50,598
I noticed stretch marks
around his gut during surgery.
672
00:30:50,682 --> 00:30:53,101
Telltale signs of a man
who's had gastric bypass.
673
00:30:53,184 --> 00:30:55,270
Um, I'm sorry, I don't believe we've met.
674
00:30:55,353 --> 00:30:57,438
-Mina, is this…
-[Mina] Dr. Austin.
675
00:30:57,522 --> 00:30:58,857
And he is?
676
00:30:59,524 --> 00:31:01,276
Dr. Devon Pravesh.
677
00:31:01,359 --> 00:31:04,529
Top intern at Chastain,
and it's not even close.
678
00:31:06,531 --> 00:31:07,824
Stop smiling.
679
00:31:08,491 --> 00:31:09,868
And don't wink.
680
00:31:11,911 --> 00:31:13,621
Dr. Conrad Hawkins.
681
00:31:13,705 --> 00:31:15,456
I've heard some things.
682
00:31:16,291 --> 00:31:17,834
But it's cool.
683
00:31:18,668 --> 00:31:20,628
I'm sure you've heard
some things about me, too.
684
00:31:20,712 --> 00:31:23,339
I'm Dr. AJ Austin in the flesh.
685
00:31:24,007 --> 00:31:25,884
I assisted in Bradley's surgery.
686
00:31:25,967 --> 00:31:29,137
The plan was to observe,
but I ended up working with Dr. Okafor,
687
00:31:29,220 --> 00:31:31,264
because the cretin masquerading
688
00:31:31,347 --> 00:31:34,434
as a trauma surgeon really ought
to bury his scalpel,
689
00:31:34,517 --> 00:31:37,729
along with his career,
in an unmarked grave.
690
00:31:46,195 --> 00:31:47,447
Can I borrow you two for a second?
691
00:31:51,284 --> 00:31:52,911
[Conrad] Toxicology on Bradley's back.
692
00:31:52,994 --> 00:31:54,704
Amphetamines in his system.
693
00:31:55,371 --> 00:31:57,498
And security found
methylphenidate in his locker.
694
00:31:57,582 --> 00:31:58,416
[Devon] Uppers.
695
00:31:58,499 --> 00:32:00,376
Stimulants were his crutch
to work in overdrive.
696
00:32:00,460 --> 00:32:02,378
-And it's what damaged his heart.
-Yeah,
697
00:32:02,462 --> 00:32:04,464
but there's no proof
that his heart caused the fall.
698
00:32:04,547 --> 00:32:06,758
Which means Bell will still
sell this as a suicide.
699
00:32:06,841 --> 00:32:10,762
Unless a little controlled chaos
helps us figure out
700
00:32:10,845 --> 00:32:12,931
what actually happened
to Bradley on that roof.
701
00:32:13,014 --> 00:32:15,224
Mm. You're smiling?
702
00:32:15,308 --> 00:32:17,685
-Keep me out of it.
-[Devon sighs]
703
00:32:18,937 --> 00:32:20,271
You in?
704
00:32:20,355 --> 00:32:21,522
Do I have a choice?
705
00:32:22,065 --> 00:32:23,066
No.
706
00:32:27,987 --> 00:32:30,365
[monitor beeping steadily]
707
00:32:30,448 --> 00:32:32,158
Wait, his rhythm is normal.
708
00:32:32,241 --> 00:32:34,077
Why am I getting ready to cardiovert him?
709
00:32:34,160 --> 00:32:37,455
I'm pushing isoproterenol
to mimic the cardiac effects of caffeine.
710
00:32:37,538 --> 00:32:40,208
Wait a second, are you trying
to induce an abnormal rhythm?
711
00:32:40,291 --> 00:32:42,001
-Because that would be…
-Yes.
712
00:32:42,085 --> 00:32:43,544
I am.
713
00:32:43,628 --> 00:32:45,964
I think that energy drink
in Bradley's system
714
00:32:46,047 --> 00:32:47,966
triggered something
in his already damaged heart
715
00:32:48,049 --> 00:32:50,677
and caused him to faint
and crash through that skylight.
716
00:32:50,760 --> 00:32:54,430
And this little experiment
is gonna prove if I'm right or not.
717
00:32:54,514 --> 00:32:56,641
[monitors beeping]
718
00:32:58,601 --> 00:33:00,144
He's in V tach. He's gonna crash.
719
00:33:00,228 --> 00:33:02,230
-I'm paging Code Blue.
-Relax.
720
00:33:03,272 --> 00:33:04,857
There's our answer. Okay? Paddles.
721
00:33:04,941 --> 00:33:06,693
Yeah. [scoffs]
722
00:33:12,323 --> 00:33:14,033
Charge. Clear.
723
00:33:19,205 --> 00:33:21,124
Back in sinus. See?
724
00:33:21,207 --> 00:33:23,084
Controlled chaos to test our theory.
725
00:33:23,167 --> 00:33:25,169
Exciting, right? Everybody wins.
726
00:33:25,253 --> 00:33:27,296
Except Bell. Proves that he didn't jump.
727
00:33:27,380 --> 00:33:29,424
Wean him off the vent
and page me when he's awake.
728
00:33:29,507 --> 00:33:31,217
[Devon exhales]
729
00:33:31,300 --> 00:33:33,219
[Nolan] The guy is a gross liability.
730
00:33:33,302 --> 00:33:34,554
He does not belong at Chastain.
731
00:33:34,637 --> 00:33:36,097
Dr. Nolan is just filling me in
732
00:33:36,180 --> 00:33:38,224
-on what happened in the OR.
-You were there.
733
00:33:38,307 --> 00:33:40,727
You saw the way that
that animal treated everybody.
734
00:33:40,810 --> 00:33:42,687
Mostly you, but yes.
735
00:33:42,770 --> 00:33:45,440
Dr. Okafor, you spent
the whole shift with Dr. Austin.
736
00:33:45,523 --> 00:33:46,858
What are your observations?
737
00:33:46,941 --> 00:33:49,694
His bedside manner is a disaster.
738
00:33:49,777 --> 00:33:51,487
Think about who's saying that.
739
00:33:53,322 --> 00:33:54,323
Sorry.
740
00:33:54,407 --> 00:33:57,994
But in the OR, his hands, his instincts--
741
00:33:58,077 --> 00:33:59,537
unlike anything I've seen before.
742
00:34:00,288 --> 00:34:02,749
And, ultimately, he saved Bradley's life
743
00:34:02,832 --> 00:34:06,002
without even having to expose him
to the risks of bypass.
744
00:34:06,085 --> 00:34:07,879
He's cardiothoracic, all right?
745
00:34:07,962 --> 00:34:09,839
I put my ego aside for the patient.
746
00:34:09,922 --> 00:34:12,091
Other surgeons might not
be able to handle Dr. Austin
747
00:34:12,175 --> 00:34:13,384
with that type of modesty.
748
00:34:13,468 --> 00:34:14,969
-Am I done here?
-No.
749
00:34:15,053 --> 00:34:18,681
In your opinion,
would Dr. Austin be a valuable addition
750
00:34:18,765 --> 00:34:20,224
-to Chastain's surgical staff?
-Absolutely not.
751
00:34:20,308 --> 00:34:21,434
Albert.
752
00:34:23,352 --> 00:34:24,353
Mina.
753
00:34:26,147 --> 00:34:28,357
Even a raptor serves a purpose,
754
00:34:28,441 --> 00:34:30,151
as long as you know it's a raptor.
755
00:34:31,027 --> 00:34:33,696
Keep Austin away from conscious patients.
756
00:34:33,780 --> 00:34:36,741
Unconscious ones will love him
because he'll save their lives.
757
00:34:38,743 --> 00:34:40,495
-Raptor.
-We're done.
758
00:34:48,586 --> 00:34:50,880
[Berman] Hey. Dr. Austin.
759
00:34:52,131 --> 00:34:55,009
-So, how's my, uh…
-Your penis is as good as new.
760
00:34:55,885 --> 00:34:57,553
Oh, thank God.
761
00:34:58,387 --> 00:34:59,889
That's amazing.
762
00:35:01,682 --> 00:35:03,392
Give me your password.
763
00:35:03,476 --> 00:35:04,435
What?
764
00:35:05,019 --> 00:35:07,772
Hey, how'd you get my ph… Why?
765
00:35:10,858 --> 00:35:15,029
6-9-6-9.
766
00:35:16,072 --> 00:35:17,073
[clicks tongue]
767
00:35:22,578 --> 00:35:24,122
There's my kitties.
768
00:35:24,205 --> 00:35:26,582
[Austin] Take care of your babies, okay?
769
00:35:27,375 --> 00:35:31,003
And I want you to see this face--
770
00:35:31,087 --> 00:35:33,089
this face right here--
771
00:35:33,172 --> 00:35:35,550
before you think
about doing something stupid
772
00:35:35,633 --> 00:35:37,093
on a treadmill again.
773
00:35:38,386 --> 00:35:40,054
Do you hear me, Steve?
774
00:35:42,598 --> 00:35:44,058
[softly] Yes, sir.
775
00:35:46,811 --> 00:35:48,020
Good.
776
00:35:59,699 --> 00:36:00,950
Can I help you?
777
00:36:02,160 --> 00:36:03,703
Oh. Howdy there.
778
00:36:03,786 --> 00:36:06,914
Um, sorry, I didn't mean to startle you.
I'm just delivering your groceries.
779
00:36:06,998 --> 00:36:09,750
Uh, well, I didn't order any groceries.
You must have the wrong house.
780
00:36:09,834 --> 00:36:11,627
Oh, golly. Really? I'm sorry.
781
00:36:11,711 --> 00:36:14,463
I… No, it…
782
00:36:15,047 --> 00:36:17,008
No, it says this exact address right here.
783
00:36:17,884 --> 00:36:20,178
Don't want to go wasting
free groceries, now, do we?
784
00:36:20,261 --> 00:36:21,554
[chuckles]
785
00:36:27,185 --> 00:36:28,394
Well, now, say thank you.
786
00:36:29,395 --> 00:36:30,563
Excuse me?
787
00:36:31,230 --> 00:36:32,690
Oh, this is the part where one nice person
788
00:36:32,773 --> 00:36:34,192
says to another nice person,
789
00:36:34,275 --> 00:36:36,068
"Hey, thanks for the free groceries."
790
00:36:36,152 --> 00:36:37,945
If you don't get off my property
I'm gonna call the police.
791
00:36:38,029 --> 00:36:41,115
Hey, hey, now. Ain't no need to go
turning something perfectly pleasant
792
00:36:41,199 --> 00:36:42,658
into something else.
793
00:36:42,742 --> 00:36:46,287
How about we just move on with our lives
and stop looking to cause trouble?
794
00:36:46,370 --> 00:36:48,789
That way we can both sleep tight
795
00:36:48,873 --> 00:36:51,042
and nobody gets hurt.
796
00:36:55,963 --> 00:36:57,924
You have a good night, Nicolette Nevin.
797
00:37:00,635 --> 00:37:01,469
[sighs]
798
00:37:07,016 --> 00:37:08,142
[keys jingling]
799
00:37:18,361 --> 00:37:20,613
I am so sorry, you guys.
800
00:37:21,656 --> 00:37:23,115
I was just trying to push through.
801
00:37:23,199 --> 00:37:25,034
You know?
Just act like everything was okay.
802
00:37:25,117 --> 00:37:26,535
That's kind of what we do, right?
803
00:37:27,161 --> 00:37:29,080
[Conrad] We don't put patients in danger.
804
00:37:30,998 --> 00:37:32,250
[Devon] Or doctors.
805
00:37:32,333 --> 00:37:33,751
Or ourselves.
806
00:37:36,420 --> 00:37:37,421
Okay.
807
00:37:40,132 --> 00:37:41,676
So, is that it then?
808
00:37:43,094 --> 00:37:44,095
Am I done?
809
00:37:44,178 --> 00:37:45,888
Bradley, what do you want?
810
00:37:50,518 --> 00:37:52,270
Everyone in this room
would answer that question
811
00:37:52,353 --> 00:37:53,688
in a split second and say,
"I want to be a doctor."
812
00:37:53,771 --> 00:37:54,981
-But why didn't you?
-[Bradley] No, I do.
813
00:37:55,064 --> 00:37:57,024
I-I do want to be a doctor.
814
00:37:57,108 --> 00:37:58,234
[Conrad] Don't tell me what
you think the right answer is.
815
00:37:58,317 --> 00:37:59,777
Tell me what you want.
816
00:38:02,405 --> 00:38:03,823
I don't know, man.
817
00:38:07,118 --> 00:38:07,994
[chuckles softly]
818
00:38:11,455 --> 00:38:12,623
Look, I…
819
00:38:16,627 --> 00:38:21,215
I never thought that I would
admit this to anyone.
820
00:38:23,634 --> 00:38:26,220
But I thought about it all the time.
821
00:38:27,805 --> 00:38:32,101
Not falling through the skylight
on Bell's conference table, per se,
822
00:38:32,184 --> 00:38:33,311
but…
823
00:38:33,894 --> 00:38:35,104
[sighs]
824
00:38:35,938 --> 00:38:38,149
…I thought about stepping
off that rooftop.
825
00:38:43,821 --> 00:38:45,364
I just…
826
00:38:46,073 --> 00:38:48,326
wanted to escape the pressure…
827
00:38:50,244 --> 00:38:51,829
anxiety…
828
00:38:52,621 --> 00:38:54,165
the exhaustion…
829
00:38:55,624 --> 00:38:56,917
the fear of…
830
00:38:58,336 --> 00:38:59,920
fear of failing again…
831
00:39:01,797 --> 00:39:03,591
of being a failure.
832
00:39:08,929 --> 00:39:10,598
Even just the thought…
833
00:39:13,017 --> 00:39:15,019
of walking away from medicine…
834
00:39:15,102 --> 00:39:16,729
[inhales, exhales sharply]
835
00:39:18,773 --> 00:39:21,650
…brings this overwhelming sense of relief.
836
00:39:24,320 --> 00:39:26,530
It's like a weight
lifted off my shoulders.
837
00:39:29,533 --> 00:39:31,619
Is that weird or what?
838
00:39:35,039 --> 00:39:37,416
-To me it is.
-Incomprehensible.
839
00:39:37,500 --> 00:39:38,959
But for you, it's not weird at all,
840
00:39:39,043 --> 00:39:41,670
because you don't love
being a doctor, so go.
841
00:39:44,382 --> 00:39:47,051
Get out of this place
and find what you do love.
842
00:39:52,723 --> 00:39:55,935
Yeah, and… [inhales, exhales sharply]
843
00:39:56,018 --> 00:39:57,728
Well…
844
00:39:59,480 --> 00:40:01,857
I am not going to miss this place.
845
00:40:01,941 --> 00:40:03,234
[chuckles]
846
00:40:03,859 --> 00:40:05,486
But I am definitely…
847
00:40:07,446 --> 00:40:08,781
definitely…
848
00:40:10,032 --> 00:40:11,992
gonna miss you guys.
849
00:40:16,247 --> 00:40:17,623
We're gonna miss you, too, man.
850
00:40:17,706 --> 00:40:19,417
You know where to find us.
851
00:40:19,500 --> 00:40:22,378
Yeah, you guys seriously
never leave this place.
852
00:40:22,461 --> 00:40:24,880
[laughs] Hey, thumbs up, man.
853
00:40:24,964 --> 00:40:26,257
-Dude, yeah.
-Good, good.
854
00:40:26,340 --> 00:40:27,591
I think this is…
855
00:40:28,467 --> 00:40:30,761
[indistinct conversation]
856
00:40:31,470 --> 00:40:32,972
Not one for goodbyes?
857
00:40:33,055 --> 00:40:35,057
Love them, actually.
858
00:40:35,141 --> 00:40:36,517
Good-bye.
859
00:40:37,143 --> 00:40:39,228
I'm willing to offer you
a full-time position.
860
00:40:39,311 --> 00:40:40,604
Yeah, what's the number?
861
00:40:40,688 --> 00:40:43,232
Well, more than anyone else will pay,
less than you'll demand.
862
00:40:43,315 --> 00:40:44,733
I'll pass.
863
00:40:45,860 --> 00:40:47,820
Dr. Austin, I know a great surgeon
864
00:40:47,903 --> 00:40:51,240
when I see one, but…
865
00:40:51,323 --> 00:40:53,242
I also know a desperate man.
866
00:40:53,993 --> 00:40:56,287
You've been a locum tenens
for the last 36 months,
867
00:40:56,370 --> 00:40:58,414
hopping from hospital to hospital,
868
00:40:58,497 --> 00:41:01,375
searching for something,
maybe running from something.
869
00:41:01,459 --> 00:41:03,544
I only run when being chased.
870
00:41:04,253 --> 00:41:05,463
Okay.
871
00:41:07,673 --> 00:41:11,594
Well, your reputation outside
the OR is catching up.
872
00:41:11,677 --> 00:41:16,515
You know, great hospitals have
a profound aversion to risk,
873
00:41:16,599 --> 00:41:18,934
but I'm willing to bet two things…
874
00:41:19,018 --> 00:41:21,270
one, on you,
875
00:41:21,353 --> 00:41:26,734
and two, that your list of suitors
is neither long nor impressive.
876
00:41:28,402 --> 00:41:30,279
You'll have an offer
from me in the morning.
877
00:41:30,362 --> 00:41:32,114
It's a best and final.
878
00:41:38,329 --> 00:41:40,956
Dr. Okafor frightens me
879
00:41:42,208 --> 00:41:44,084
in wonderful ways.
880
00:41:45,544 --> 00:41:47,588
I want her to be my right hand.
881
00:41:49,340 --> 00:41:50,966
My thoughts exactly.
882
00:42:11,362 --> 00:42:13,030
[knocking at door]
883
00:42:15,574 --> 00:42:16,992
[exhales]
884
00:42:17,785 --> 00:42:19,078
-Hey.
-Did he come back again?
885
00:42:19,161 --> 00:42:21,747
No. Not yet.
886
00:42:21,830 --> 00:42:23,165
How about his license plate?
887
00:42:23,249 --> 00:42:24,583
It was dark. I couldn't see it.
888
00:42:24,667 --> 00:42:26,085
I just ran in the house
and locked the door.
889
00:42:26,168 --> 00:42:27,378
Did you call the police?
890
00:42:27,461 --> 00:42:29,964
And say what? That some
creepy guy gave me groceries?
891
00:42:30,047 --> 00:42:31,215
No, no, no, no, that's okay.
892
00:42:31,298 --> 00:42:32,466
I just, I know what you're gonna say,
893
00:42:32,550 --> 00:42:33,926
that you're fine
and you don't need my help.
894
00:42:34,009 --> 00:42:36,303
No, I am not fine and I do need your help.
895
00:42:37,638 --> 00:42:40,641
I'm just starting to realize
how far Lane's willing to go.
896
00:42:41,559 --> 00:42:43,602
Grab your things.
You're staying at my place.
897
00:42:43,686 --> 00:42:45,688
-Just until we figure this out.
-Yeah.
898
00:42:46,230 --> 00:42:47,856
[Nic breathing heavily]
899
00:42:50,192 --> 00:42:51,819
I mean, she already got me fired.
900
00:42:51,902 --> 00:42:54,029
I thought she was just trying to ruin me.
901
00:42:54,113 --> 00:42:56,615
But it's not that simple.
Think about it, Conrad.
902
00:42:57,199 --> 00:42:59,910
This isn't just about Lily or me.
903
00:42:59,994 --> 00:43:01,870
It's bigger than that.
904
00:43:01,954 --> 00:43:03,956
Lane has got something else to hide.
905
00:43:04,039 --> 00:43:06,250
And we're gonna find out
what it is together.
906
00:43:06,333 --> 00:43:08,002
[camera shutter clicks]
907
00:43:11,964 --> 00:43:13,132
[camera shutter clicks]
908
00:43:18,596 --> 00:43:19,638
[camera shutter clicks]
909
00:43:22,099 --> 00:43:24,685
[closing theme music playing]
63019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.