Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,252
[Devon] Previously on The Resident…
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,133
We can all agree
3
00:00:08,216 --> 00:00:10,343
-it was the misdosed sevo.
-That's never gonna fly.
4
00:00:10,427 --> 00:00:11,928
I covered for you. Not this time.
5
00:00:12,011 --> 00:00:14,389
[Claire] We cannot handle
one more lawsuit.
6
00:00:14,472 --> 00:00:17,684
I have installed recording devices
on every camera in every OR.
7
00:00:17,767 --> 00:00:20,854
Doctors must support each other
through good times and bad.
8
00:00:21,354 --> 00:00:23,022
[Devon] Time of death, 21:58.
9
00:00:23,106 --> 00:00:24,441
[Nic] I don't understand.
10
00:00:24,524 --> 00:00:26,943
She was stable last night
when I left my shift.
11
00:00:27,360 --> 00:00:30,155
I went home, I left her alone.
12
00:00:30,238 --> 00:00:31,823
I should have stayed here. [exhales]
13
00:00:34,325 --> 00:00:36,911
Healing hands and the spirit of care.
14
00:00:36,995 --> 00:00:38,747
Chastain Memorial Hospital.
15
00:00:39,831 --> 00:00:41,833
Incredible things are happening here.
16
00:00:42,500 --> 00:00:43,835
You got to be kidding me.
17
00:00:44,377 --> 00:00:46,504
-[scoffs]
-Incredible things? Wow.
18
00:00:48,173 --> 00:00:49,090
Hey.
19
00:00:49,716 --> 00:00:51,301
Mina told me to find you.
20
00:00:51,384 --> 00:00:53,762
Dr. Bell just started
the lipoma excision on your patient.
21
00:00:54,179 --> 00:00:56,056
-Turner was scheduled for that.
-Yeah.
22
00:00:56,139 --> 00:00:58,600
-He's out sick. Stomach flu.
-Wait, that's TJ's surgery.
23
00:00:58,683 --> 00:01:00,226
Doesn't he have a latex sensitivity?
24
00:01:00,310 --> 00:01:02,270
You're right.
I need to check on him, and Bell.
25
00:01:02,353 --> 00:01:03,438
[Nic] Hey.
26
00:01:04,647 --> 00:01:06,149
Go easy on your ankle today.
27
00:01:06,691 --> 00:01:07,776
What ankle?
28
00:01:07,859 --> 00:01:08,818
[Bell on video] …the spirit of care.
29
00:01:08,902 --> 00:01:11,071
Chastain Memorial Hospital.
30
00:01:11,863 --> 00:01:14,032
Incredible things are happening here.
31
00:01:14,115 --> 00:01:15,283
[Mina] Pickups.
32
00:01:15,366 --> 00:01:17,243
[classical music playing]
33
00:01:17,327 --> 00:01:18,870
-[Chu] Give him five, imidazoline.
-[Bell] Anyone seen
34
00:01:18,953 --> 00:01:20,288
the new hospital promo?
35
00:01:20,371 --> 00:01:21,915
Oh, I saw it.
36
00:01:21,998 --> 00:01:23,792
You're fantastic, Dr. Bell.
37
00:01:23,875 --> 00:01:26,169
[Bell] What about you, Dr. Okafor?
38
00:01:26,836 --> 00:01:28,379
You're in it.
39
00:01:34,344 --> 00:01:35,762
[Bell] Silk.
40
00:01:40,767 --> 00:01:41,893
How much longer?
41
00:01:41,976 --> 00:01:43,269
[Bell] Just have to close up.
42
00:01:44,395 --> 00:01:45,438
Some bleeding posteriorly.
43
00:01:45,522 --> 00:01:46,898
Yeah, I got it.
44
00:01:47,690 --> 00:01:48,525
Cautery.
45
00:01:49,234 --> 00:01:51,111
Set to 40:40 blend point.
46
00:01:52,195 --> 00:01:53,404
Mm-hmm.
47
00:01:56,533 --> 00:01:57,617
Damn it.
48
00:01:58,451 --> 00:02:00,703
Shut off the oxygen.
Look, I got to keep sterile
49
00:02:00,787 --> 00:02:03,039
so I can close the patient.
Get the O2 off!
50
00:02:03,123 --> 00:02:04,833
[alarm ringing]
51
00:02:05,333 --> 00:02:08,628
-Get that O2 mask off.
-Rip the drapes down.
52
00:02:08,711 --> 00:02:11,256
[Mina] More oxygen might be
hiding beneath them.
53
00:02:14,384 --> 00:02:16,010
[Bell] Hey, Mina, I need you sterile.
54
00:02:17,762 --> 00:02:19,430
Paul. Paul, I need you to bag him.
55
00:02:23,434 --> 00:02:25,145
It's still open.
I got to cover the incision.
56
00:02:25,228 --> 00:02:26,980
Can't let him get hypothermic.
57
00:02:27,063 --> 00:02:29,816
Someone get those sprinklers turned off!
58
00:02:29,899 --> 00:02:32,068
[Mina] Incredible things
are happening here.
59
00:02:33,027 --> 00:02:35,071
[opening theme music playing]
60
00:02:44,164 --> 00:02:46,457
[footsteps approaching]
61
00:02:48,293 --> 00:02:49,460
Sorry for the wait, Nurse Nevin.
62
00:02:49,544 --> 00:02:51,421
Ms. Thorpe can see you now.
63
00:02:55,383 --> 00:02:56,634
Please, come in.
64
00:02:56,718 --> 00:02:58,887
This is Joshua Williams,
head of risk management.
65
00:02:58,970 --> 00:03:00,096
Hi.
66
00:03:01,431 --> 00:03:03,349
Um, what is this about?
67
00:03:03,975 --> 00:03:05,935
Unfortunately,
we have some bad news. Please.
68
00:03:10,732 --> 00:03:13,735
Lily's family is suing
the hospital for wrongful death.
69
00:03:14,360 --> 00:03:15,653
[Joshua] And you're named in the suit.
70
00:03:17,780 --> 00:03:19,198
Uh, I don't understand.
71
00:03:19,282 --> 00:03:20,992
-Just me?
-[Claire] No.
72
00:03:21,075 --> 00:03:23,453
However, risk management
has to do their investigation,
73
00:03:23,536 --> 00:03:26,664
and until it's over, we have to
ask you to stop seeing patients.
74
00:03:28,166 --> 00:03:30,043
Has Lily's autopsy come back?
75
00:03:30,126 --> 00:03:32,795
We'll go over all the details
during the investigation.
76
00:03:33,880 --> 00:03:35,256
Ms. Thorpe.
77
00:03:35,340 --> 00:03:37,050
There's been an emergency in the OR.
78
00:03:37,133 --> 00:03:38,885
A patient caught fire.
79
00:03:41,679 --> 00:03:43,264
You've done enough damage,
I've got it from here.
80
00:03:43,348 --> 00:03:45,225
I'm his surgeon, you're an internist.
What are you even
81
00:03:45,308 --> 00:03:46,684
-doing on the OR floor?
-He had a latex allergy.
82
00:03:46,768 --> 00:03:48,144
I was double-checking nothing was missed.
83
00:03:48,228 --> 00:03:50,688
-The proper precautions were taken.
-What happened?
84
00:03:50,772 --> 00:03:52,732
Your chief of surgery
just set a patient on fire.
85
00:03:52,815 --> 00:03:54,317
[Bell] Look, I've just had it.
I've had it with you!
86
00:03:54,400 --> 00:03:55,985
-Challenging me at every corner.
-[Claire] Not now. Dr. Hawkins,
87
00:03:56,069 --> 00:03:57,904
go to the ICU, Dr. Bell, a word.
88
00:03:59,572 --> 00:04:01,491
What the hell happened in there?
89
00:04:02,116 --> 00:04:03,660
Well, it's unclear,
but it wasn't my fault.
90
00:04:03,743 --> 00:04:07,413
Oh, just like Mr. Zhou's post-op bleeding
wasn't your fault?
91
00:04:07,956 --> 00:04:09,582
I don't know what you think you know.
92
00:04:09,666 --> 00:04:11,626
You know what I know?
Is that I have recording devices
93
00:04:11,709 --> 00:04:13,503
in every OR, so I'm gonna find out exactly
94
00:04:13,586 --> 00:04:14,712
what caused that fire.
95
00:04:18,424 --> 00:04:19,884
[sighs heavily]
96
00:04:22,637 --> 00:04:24,264
[knocks]
97
00:04:24,347 --> 00:04:25,848
Are you okay?
98
00:04:26,557 --> 00:04:27,392
[door closes]
99
00:04:27,517 --> 00:04:28,893
Yeah, the surgery went perfectly.
100
00:04:28,977 --> 00:04:30,853
I… the resection was done.
101
00:04:32,272 --> 00:04:34,857
And I-I was, I was closing, and then…
102
00:04:36,526 --> 00:04:37,777
You're not to blame.
103
00:04:38,653 --> 00:04:40,405
I mean, doctors are only as good
as our support staff--
104
00:04:40,488 --> 00:04:43,324
I use a cautery in every surgery.
105
00:04:43,408 --> 00:04:45,326
This has never happened before.
106
00:04:46,202 --> 00:04:48,037
Don't worry, the truth will come out.
107
00:04:48,121 --> 00:04:50,623
The truth-- it's relative.
It-it looks like my fault.
108
00:04:50,707 --> 00:04:53,084
Worst case, the hospital settles
with the patient.
109
00:04:53,668 --> 00:04:55,086
[laughs]
110
00:04:55,169 --> 00:04:57,338
That's a… like, another lawsuit.
111
00:04:57,422 --> 00:04:58,423
Randolph.
112
00:04:58,506 --> 00:04:59,966
[sighs]
113
00:05:00,049 --> 00:05:01,843
The board reveres you.
114
00:05:01,926 --> 00:05:03,970
You will survive this.
115
00:05:05,471 --> 00:05:08,057
We will survive this.
116
00:05:08,641 --> 00:05:09,767
Together.
117
00:05:11,894 --> 00:05:13,271
I'm on your side.
118
00:05:13,354 --> 00:05:15,064
[exhales]
119
00:05:15,148 --> 00:05:16,357
Never forget that.
120
00:05:27,994 --> 00:05:30,121
And finally, all charting
must be done immediately
121
00:05:30,204 --> 00:05:31,998
after you see the patient.
122
00:05:32,081 --> 00:05:34,167
I've worked in the ER before, Irving.
123
00:05:34,250 --> 00:05:36,544
This is your intern year rotation
in the ER.
124
00:05:36,627 --> 00:05:38,755
Today, you're one of us.
Let's start with something
125
00:05:38,838 --> 00:05:42,383
closer to home for an internist.
A nice mystery diagnosis, Sherlock.
126
00:05:47,430 --> 00:05:48,556
Hi, Olivia Tan?
127
00:05:48,639 --> 00:05:50,141
I'm Dr. Devon Pravesh.
128
00:05:50,224 --> 00:05:51,684
What brings you in today?
129
00:05:51,768 --> 00:05:53,644
I was gargling
with mouthwash this morning,
130
00:05:53,728 --> 00:05:55,313
and I accidentally swallowed some.
131
00:05:55,396 --> 00:05:57,231
So I called poison control,
132
00:05:57,315 --> 00:05:59,067
and they told me
it was nothing to worry about,
133
00:05:59,650 --> 00:06:02,278
but I think they were just
trying to get me off the phone.
134
00:06:02,361 --> 00:06:03,696
I gargle a lot.
135
00:06:03,780 --> 00:06:05,823
It helps with my bowel movements.
136
00:06:07,784 --> 00:06:09,243
Got to be conjunctivitis.
137
00:06:09,327 --> 00:06:10,411
Or shingles.
138
00:06:10,495 --> 00:06:11,788
Melanoma?
139
00:06:12,371 --> 00:06:13,956
I think it's a staph infection.
140
00:06:14,040 --> 00:06:15,666
It's a mosquito bite.
141
00:06:15,750 --> 00:06:18,878
And then, my face blew up
like I had a peanut allergy.
142
00:06:18,961 --> 00:06:20,171
[sighs]
143
00:06:20,254 --> 00:06:22,340
Frickin' avocados, man.
144
00:06:22,423 --> 00:06:24,842
That is how my aunt died…
145
00:06:24,926 --> 00:06:26,260
of leprosy.
146
00:06:27,261 --> 00:06:28,679
Right.
147
00:06:28,763 --> 00:06:30,306
You're perfectly healthy.
148
00:06:30,389 --> 00:06:31,224
[taps on shoulder]
149
00:06:35,853 --> 00:06:37,772
What's your diagnosis, Harvard?
150
00:06:38,272 --> 00:06:39,982
She's a total nutjob.
151
00:06:40,066 --> 00:06:41,567
I'm discharging her.
152
00:06:41,651 --> 00:06:43,194
Without a thorough workup?
153
00:06:43,277 --> 00:06:45,947
I was as thorough as humanly possible.
154
00:06:46,030 --> 00:06:48,741
And I've given her a definitive diagnosis.
155
00:06:48,825 --> 00:06:50,118
-She's a cyberchondriac.
-Hmm.
156
00:06:50,201 --> 00:06:51,911
She surfs WebMD for symptoms,
157
00:06:51,994 --> 00:06:54,372
and she convinces herself
that she has them all.
158
00:06:54,914 --> 00:06:56,582
Not bad, Harvard, not bad.
159
00:06:57,208 --> 00:06:58,126
Now pick one of her complaints
160
00:06:58,209 --> 00:07:00,211
and write her some sort
of placebo prescription
161
00:07:00,294 --> 00:07:01,254
before you discharge her.
162
00:07:01,337 --> 00:07:03,714
Why would I do that?
She's perfectly healthy.
163
00:07:03,798 --> 00:07:06,300
To make sure she walks out of here
feeling better than when she walked in.
164
00:07:06,384 --> 00:07:07,343
And more important,
165
00:07:07,426 --> 00:07:09,720
that she doesn't come back
to the ER tomorrow.
166
00:07:15,518 --> 00:07:17,645
[Nic] Lily's family's filing a suit.
167
00:07:17,728 --> 00:07:18,813
[Conrad] What family?
168
00:07:18,896 --> 00:07:21,149
I never saw them once
the entire time she was here.
169
00:07:21,232 --> 00:07:22,608
Me neither,
but risk management's launching
170
00:07:22,692 --> 00:07:24,444
an investigation,
so they're definitely suing.
171
00:07:25,611 --> 00:07:28,030
I was her internist.
Why haven't I heard about it?
172
00:07:28,114 --> 00:07:30,366
Probably because they're focusing on me.
173
00:07:30,450 --> 00:07:31,284
This is what they do,
174
00:07:31,367 --> 00:07:34,162
find a lower-level hospital worker
to pin everything on.
175
00:07:34,245 --> 00:07:35,955
[sighs]
176
00:07:36,038 --> 00:07:37,248
Hey.
177
00:07:42,170 --> 00:07:44,547
As soon as the autopsy results come back,
178
00:07:44,630 --> 00:07:47,467
they'll see that a chemo overdose
caused Lily's death,
179
00:07:47,550 --> 00:07:49,385
and you had nothing to do with that.
180
00:07:51,762 --> 00:07:53,347
Come here, come here, come here.
181
00:07:53,431 --> 00:07:55,057
[sighs]
182
00:08:06,235 --> 00:08:07,653
[door opens]
183
00:08:09,030 --> 00:08:10,990
Is this a formal investigation?
184
00:08:11,073 --> 00:08:13,075
I'm trying to get
to the truth of what happened
185
00:08:13,159 --> 00:08:15,828
with the fire in Dr. Bell's OR.
186
00:08:15,912 --> 00:08:18,581
This is the surveillance footage
from the security camera.
187
00:08:18,664 --> 00:08:20,708
That scalpel there, it has a spark.
188
00:08:20,791 --> 00:08:21,709
That's a big deal.
189
00:08:22,376 --> 00:08:24,504
It's a cautery tool. They all spark.
190
00:08:24,587 --> 00:08:27,006
Yes, but the spark hit the surgical drape.
191
00:08:27,089 --> 00:08:28,132
He should have been more careful.
192
00:08:28,216 --> 00:08:29,383
No, it's not that simple.
193
00:08:29,467 --> 00:08:31,928
He's holding the tool
that caused the fire.
194
00:08:32,011 --> 00:08:34,722
Do you see the pure oxygen
pooling from the patient's neck?
195
00:08:34,805 --> 00:08:37,099
No, of course not. Oxygen is invisible.
196
00:08:37,183 --> 00:08:38,809
Exactly. Neither did Bell.
197
00:08:39,477 --> 00:08:42,230
It's seeping out
from under the patient's mask.
198
00:08:42,313 --> 00:08:44,357
And since pure oxygen is heavier than air,
199
00:08:44,440 --> 00:08:48,069
it falls to the table and collects
like kindling waiting to ignite.
200
00:08:49,946 --> 00:08:52,990
The spark hits it and bam-- fire.
201
00:08:55,284 --> 00:08:56,327
It was an accident.
202
00:08:56,911 --> 00:08:58,454
It sounds like you're covering up for him.
203
00:08:58,538 --> 00:09:00,748
I'm telling you what caused the fire.
204
00:09:00,831 --> 00:09:02,250
And it wasn't Dr. Bell.
205
00:09:03,209 --> 00:09:04,919
[TJ] A surgical fire?
206
00:09:05,545 --> 00:09:07,046
I'm calling in a favor
207
00:09:07,129 --> 00:09:08,923
with the best plastic surgeon
I know, Dr. Rand.
208
00:09:09,006 --> 00:09:10,800
We'll go over our options.
209
00:09:10,883 --> 00:09:12,093
I think I'm cursed.
210
00:09:12,176 --> 00:09:14,011
You aren't cursed.
211
00:09:14,762 --> 00:09:17,848
Fires in the OR are rare,
but they do happen.
212
00:09:19,183 --> 00:09:22,436
In high school, they called me "Tumor Boy"
213
00:09:23,145 --> 00:09:26,732
because of this huge mass
coming off of my neck.
214
00:09:27,400 --> 00:09:29,777
But surgery was so expensive,
my family couldn't afford it.
215
00:09:31,696 --> 00:09:34,282
So when I was old enough,
I went to work coding,
216
00:09:34,991 --> 00:09:36,867
like a rat in a cubicle.
217
00:09:36,951 --> 00:09:38,244
[chuckles]
218
00:09:38,327 --> 00:09:40,246
I saved every penny.
219
00:09:40,329 --> 00:09:42,456
And all I wanted to do was to look normal.
220
00:09:42,540 --> 00:09:44,584
And-and I wake up… [chuckling]
221
00:09:44,667 --> 00:09:47,461
looking like Freddy Krueger.
222
00:09:47,545 --> 00:09:50,047
We'll do everything possible
to make this better.
223
00:09:51,132 --> 00:09:52,133
I promise.
224
00:09:52,925 --> 00:09:53,801
[Nic] When Lily came to the hospital
225
00:09:53,884 --> 00:09:56,596
after her final chemo dose,
she was so sick.
226
00:09:56,679 --> 00:09:58,889
Nauseous, vomiting, dehydrated.
227
00:09:59,515 --> 00:10:00,891
[sighs]
228
00:10:00,975 --> 00:10:02,435
And she was scared.
229
00:10:02,518 --> 00:10:03,519
Scared?
230
00:10:04,103 --> 00:10:05,563
Why was she scared?
231
00:10:05,646 --> 00:10:08,357
Earlier that morning, she'd undergone
a massive chemo blast.
232
00:10:08,941 --> 00:10:11,611
It was causing her body to fail,
and she knew it.
233
00:10:12,194 --> 00:10:14,780
Dr. Hunter has her own powerful protocols
234
00:10:14,864 --> 00:10:16,991
which have had remarkable success
fighting cancer.
235
00:10:17,074 --> 00:10:19,452
And take a toll on patients
in every possible way.
236
00:10:20,119 --> 00:10:21,662
Lily was depressed,
237
00:10:22,496 --> 00:10:25,791
and weak, and that was before
Dr. Hunter bombarded her system.
238
00:10:25,875 --> 00:10:28,002
She wasn't strong enough
for such high doses.
239
00:10:28,085 --> 00:10:30,671
Are you suggesting
that Dr. Hunter was to blame
240
00:10:30,755 --> 00:10:32,048
for Lily's death?
241
00:10:35,176 --> 00:10:38,012
I wish Dr. Hunter hadn't given her
that last treatment.
242
00:10:38,554 --> 00:10:39,972
Lily wanted to stop.
243
00:10:40,848 --> 00:10:42,224
She told me herself.
244
00:10:44,518 --> 00:10:46,937
Dr. Hunter convinced her
to go through with it,
245
00:10:48,731 --> 00:10:50,733
and Lily paid the ultimate price.
246
00:10:50,816 --> 00:10:51,984
Nurse Nevin,
247
00:10:52,777 --> 00:10:55,613
Lily Kendall didn't die
from a chemo blast.
248
00:10:58,366 --> 00:11:00,034
The autopsy results are back.
249
00:11:00,117 --> 00:11:04,538
They identify Lily's cause of death
as a potassium overdose.
250
00:11:07,708 --> 00:11:09,168
That's not possible.
251
00:11:09,251 --> 00:11:13,255
The bag of potassium
that you hung for Lily the night she died…
252
00:11:13,339 --> 00:11:14,173
killed her.
253
00:11:20,971 --> 00:11:23,307
After Dr. Rand has worked his magic,
254
00:11:24,517 --> 00:11:26,685
the scarring will be minimal.
255
00:11:27,728 --> 00:11:28,562
[beeping]
256
00:11:30,439 --> 00:11:32,983
-Yeah.
-No more Freddy Kreuger for you.
257
00:11:33,818 --> 00:11:36,404
It's amazing
what a great plastic surgeon can do.
258
00:11:36,487 --> 00:11:39,407
How long until I look almost normal?
259
00:11:39,490 --> 00:11:42,159
Several months to be ready for surgery
and then heal afterwards.
260
00:11:42,243 --> 00:11:45,037
-[sighs] Man.
-Oh, come on.
261
00:11:45,121 --> 00:11:47,748
I've already waited so long
to be camera ready, dude.
262
00:11:48,999 --> 00:11:50,126
Camera ready?
263
00:11:51,168 --> 00:11:53,754
I didn't want to do the surgery
just to look better.
264
00:11:53,838 --> 00:11:55,756
I was gonna quit coding.
I was gonna do my own thing.
265
00:11:55,840 --> 00:11:56,841
A NetTube channel.
266
00:11:56,924 --> 00:11:59,176
"ChioffiCoffee with TJ and Rascal."
267
00:11:59,260 --> 00:12:03,097
Rascal is… my dog.
268
00:12:03,722 --> 00:12:05,099
[laughs]
269
00:12:05,683 --> 00:12:07,101
[Conrad] Yeah, he's a badass.
270
00:12:07,184 --> 00:12:09,019
Oh, dude, he's a total badass.
271
00:12:09,103 --> 00:12:11,355
We'll do a bunch of cool stuff
together, you know?
272
00:12:11,439 --> 00:12:12,857
Like, shred a skateboard.
273
00:12:12,940 --> 00:12:15,818
-I've been training him to box.
-But why wait?
274
00:12:16,360 --> 00:12:19,071
Vlog the whole process
of plastic surgery and recovery.
275
00:12:20,197 --> 00:12:21,574
Just be yourself.
276
00:12:22,408 --> 00:12:23,993
People love you. You're funny as hell.
277
00:12:24,994 --> 00:12:26,287
Would you subscribe to that?
278
00:12:26,745 --> 00:12:29,373
Are you kidding me? Absolutely.
279
00:12:29,457 --> 00:12:32,084
-[knocks]
-Hey, sorry to interrupt.
280
00:12:32,168 --> 00:12:33,335
Uh, you have a second?
281
00:12:34,462 --> 00:12:35,629
A potassium overdose?
282
00:12:35,713 --> 00:12:37,506
Lane told me to set the drip
to the slowest setting,
283
00:12:37,590 --> 00:12:39,133
infusing her over eight hours.
284
00:12:39,216 --> 00:12:40,968
Somehow, she got the entire dose
in 30 minutes.
285
00:12:42,386 --> 00:12:44,305
Was there something wrong with the bag?
286
00:12:44,805 --> 00:12:47,558
[sighs] What I do know is
that when I set the flow rate,
287
00:12:47,641 --> 00:12:49,143
I checked it and I rechecked it.
288
00:12:49,226 --> 00:12:51,979
You know how thorough I am.
I didn't make a mistake.
289
00:12:52,605 --> 00:12:55,483
And now Lily's family is suing,
so they need a scapegoat, and I'm it.
290
00:12:55,566 --> 00:12:58,486
-[sighs] I'll fix this.
-No, stop.
291
00:12:58,569 --> 00:13:01,071
I don't need you doing anything crazy.
It's only gonna make things worse.
292
00:13:01,697 --> 00:13:03,324
What do you want me to do?
293
00:13:06,952 --> 00:13:08,621
Help me find proof.
294
00:13:12,291 --> 00:13:13,959
Where do we start?
295
00:13:14,043 --> 00:13:16,670
Okay, there are seven of Lane's patients
here at Chastain.
296
00:13:16,754 --> 00:13:18,172
Run a full blood panel on each.
297
00:13:18,255 --> 00:13:20,299
Okay, seven patients?
What are we looking for?
298
00:13:20,716 --> 00:13:23,302
Anything that shows a pattern
of Lane making mistakes.
299
00:13:23,385 --> 00:13:25,346
Kidney function, potassium levels.
300
00:13:25,429 --> 00:13:26,680
Okay, but there's a problem.
301
00:13:26,764 --> 00:13:27,932
When the test results come in
302
00:13:28,015 --> 00:13:29,975
on Lane's patients,
they go directly to her.
303
00:13:30,518 --> 00:13:31,685
He's right.
304
00:13:33,771 --> 00:13:36,357
But since I am in the ER today…
305
00:13:38,317 --> 00:13:41,487
I could run the blood work here
like they're for our John Does.
306
00:13:43,280 --> 00:13:44,782
That works. You're catching on.
307
00:13:46,116 --> 00:13:48,369
One thing. We can't drag
another nurse into this.
308
00:13:48,452 --> 00:13:51,664
They could get into serious trouble,
so perform the blood draws yourself.
309
00:13:51,747 --> 00:13:54,041
Okay, okay. Refresh my memory
as to how to draw blood
310
00:13:54,124 --> 00:13:55,793
and we're good to go.
311
00:13:55,876 --> 00:13:58,754
Don't look at me. I haven't
drawn blood since med school.
312
00:13:59,421 --> 00:14:01,423
-Doctors.
-[Devon sighs]
313
00:14:03,133 --> 00:14:07,054
Dr. Kays. I'm reviewing
every surgeon's complication rate.
314
00:14:07,596 --> 00:14:10,432
Well, my stats are no cause for concern.
315
00:14:10,516 --> 00:14:14,478
Agreed, but the same cannot be said
of your surgical resident, Dr. Okafor.
316
00:14:14,562 --> 00:14:16,438
She's seen more than her fair share.
317
00:14:17,773 --> 00:14:19,608
Not in my OR.
318
00:14:19,692 --> 00:14:21,235
Ladies.
319
00:14:22,736 --> 00:14:25,114
What brings you
to our floor again today, Claire?
320
00:14:25,197 --> 00:14:28,075
Well, she's worried
about Dr. Okafor's complication rate.
321
00:14:28,158 --> 00:14:30,786
Those concerns were previously
brought to the surgical board
322
00:14:30,870 --> 00:14:32,454
and put to rest.
323
00:14:32,538 --> 00:14:34,707
I'm just interested
in Dr. Kays's assessment.
324
00:14:34,790 --> 00:14:39,128
Uh, well, initially, I had doubts,
because Mina is arrogant.
325
00:14:39,211 --> 00:14:41,922
Turns out she has a right to be,
because she's brilliant
326
00:14:42,673 --> 00:14:47,052
and careful and fearless,
and I wish I had ten more like her.
327
00:14:47,136 --> 00:14:48,137
What're your thoughts?
328
00:14:48,220 --> 00:14:50,681
No, I agree. As I've said before,
I think she's a talent.
329
00:14:50,764 --> 00:14:53,142
High praise, all around.
330
00:14:59,356 --> 00:15:02,735
[grunts] Yeah, that's-that's
the worst the pain's ever been.
331
00:15:02,818 --> 00:15:04,278
It's got to be another obstruction.
332
00:15:05,029 --> 00:15:06,322
No air-fluid levels,
333
00:15:06,405 --> 00:15:08,574
no dilated loops of bowel. X-ray's normal.
334
00:15:08,657 --> 00:15:09,825
Then why does it hurt so bad?
335
00:15:09,909 --> 00:15:11,869
-Well, it can be either two things…
-Dr. Feldman.
336
00:15:11,952 --> 00:15:15,122
Multi-casualty MVC just arrived
and bed eight needs you.
337
00:15:15,205 --> 00:15:17,666
[sighs] I'll give you one shot
of Dilaudid for the pain.
338
00:15:17,750 --> 00:15:19,752
Nurse Hundley will walk you
through dietary recommendations
339
00:15:19,835 --> 00:15:21,754
-and we'll send you on your way.
-Up to surgery.
340
00:15:23,172 --> 00:15:24,757
For a perforated intestine.
341
00:15:26,842 --> 00:15:29,011
Sir, this is free air
under your diaphragm.
342
00:15:29,637 --> 00:15:31,472
Surgery? It's serious?
343
00:15:31,555 --> 00:15:33,515
Dr. Feldman, am I, am I gonna be okay?
344
00:15:33,599 --> 00:15:35,726
We caught this early.
We'll start antibiotics
345
00:15:35,809 --> 00:15:38,604
and you'll have it fixed this afternoon
and be recovered in no time. Hey.
346
00:15:38,687 --> 00:15:40,481
-[groans]
-Hang in there.
347
00:15:42,650 --> 00:15:43,734
Good catch.
348
00:15:43,817 --> 00:15:46,320
Call a gen surg consult
then jump into the trauma.
349
00:15:46,904 --> 00:15:48,405
Good looking out.
350
00:15:48,489 --> 00:15:50,699
Lesson two, no matter what
other emergency pops up…
351
00:15:50,783 --> 00:15:53,369
Don't let you kill the patient. Got it.
352
00:15:54,662 --> 00:15:56,330
You do catch on quick.
353
00:16:02,169 --> 00:16:03,212
May I join you?
354
00:16:08,008 --> 00:16:10,177
So, Claire has been…
355
00:16:10,260 --> 00:16:13,847
asking about your error rates.
And, of course, I had your back.
356
00:16:15,599 --> 00:16:18,894
Oh, like when you blamed me
for the complication that happened
357
00:16:18,978 --> 00:16:20,729
during your multiple surgeries?
358
00:16:21,897 --> 00:16:23,273
Just tell me what you want.
359
00:16:25,484 --> 00:16:28,362
Well, I wouldn't be surprised
if Claire or someone from HR
360
00:16:28,445 --> 00:16:30,781
reaches out to you about the fire.
361
00:16:31,740 --> 00:16:32,992
She already found me.
362
00:16:35,244 --> 00:16:36,495
And what'd you tell her?
363
00:16:38,163 --> 00:16:39,373
The truth.
364
00:16:45,421 --> 00:16:49,258
Yes, Nurse Nevin was in charge
of Lily's care that night,
365
00:16:49,341 --> 00:16:53,303
but I can't fathom how
a respected nurse practitioner
366
00:16:53,846 --> 00:16:56,015
could make such a careless error.
367
00:16:56,515 --> 00:16:58,392
What error, exactly?
368
00:16:59,226 --> 00:17:01,812
Well, obviously, when the bag was hung,
369
00:17:01,895 --> 00:17:03,939
the wrong flow rate was set.
370
00:17:04,023 --> 00:17:07,818
You're saying that Nurse Nevin
set the flow rate incorrectly?
371
00:17:07,901 --> 00:17:08,819
[Lane] Well…
372
00:17:08,902 --> 00:17:12,031
[exhales] …it is possible. But I'm also--
373
00:17:12,114 --> 00:17:15,367
W-Wait. What other explanation is there?
374
00:17:17,161 --> 00:17:19,371
At the moment, there isn't one.
375
00:17:21,248 --> 00:17:24,626
[monitor beeping rapidly]
376
00:17:25,169 --> 00:17:26,253
What happened?
377
00:17:26,336 --> 00:17:28,047
[gasping, choking]
378
00:17:28,130 --> 00:17:30,257
He was fine. His O2 levels went down.
379
00:17:30,340 --> 00:17:32,051
-He started suffocating.
-Help me.
380
00:17:32,134 --> 00:17:33,093
Help.
381
00:17:34,636 --> 00:17:36,972
Here we go. I can barely bag him.
382
00:17:37,056 --> 00:17:39,683
The swelling from the burns
is compressing his trachea.
383
00:17:39,767 --> 00:17:41,226
All right, his sats are down to 78%.
384
00:17:41,310 --> 00:17:43,353
-He's bradying down.
-Start prepping the neck.
385
00:17:43,437 --> 00:17:44,980
Gonna need to do an escharotomy.
386
00:17:45,064 --> 00:17:46,398
He's gonna code, Doctor.
387
00:17:46,482 --> 00:17:48,108
Hang on, TJ. Hang on.
388
00:17:49,735 --> 00:17:51,236
We need anesthetic?
389
00:17:51,320 --> 00:17:53,363
Burned flesh has no sensation.
He won't feel anything.
390
00:17:53,447 --> 00:17:55,074
We do need to worry about infection.
391
00:18:03,457 --> 00:18:05,125
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
392
00:18:05,209 --> 00:18:07,419
Come on, come on, come on…
393
00:18:08,337 --> 00:18:10,339
[gasping]
394
00:18:14,760 --> 00:18:16,095
His sats are going up.
395
00:18:16,178 --> 00:18:17,513
[gasping]
396
00:18:18,138 --> 00:18:19,515
[groans]
397
00:18:19,598 --> 00:18:21,016
[monitor beeping steadily]
398
00:18:21,100 --> 00:18:22,851
Slow, deep breaths.
399
00:18:22,935 --> 00:18:24,478
Deep breaths, TJ.
400
00:18:37,533 --> 00:18:39,785
Do you really think
they're gonna blame Lily's death on you?
401
00:18:40,369 --> 00:18:42,037
Not without a fight.
402
00:18:42,121 --> 00:18:43,163
Let's get this over with.
403
00:18:44,790 --> 00:18:45,833
All right.
404
00:18:45,916 --> 00:18:48,544
Needle bevel up, 30 degrees.
405
00:18:48,627 --> 00:18:49,878
Ready?
406
00:18:49,962 --> 00:18:51,130
Yep.
407
00:18:52,548 --> 00:18:55,217
-[inhales sharply] Ow.
-Sorry.
408
00:18:55,300 --> 00:18:58,595
Okay, um, you're angling it
a little too high.
409
00:18:58,679 --> 00:19:00,347
Try again. Down a little bit.
410
00:19:00,430 --> 00:19:01,640
Lower. Yeah.
411
00:19:02,307 --> 00:19:03,892
Start. [inhales sharply]
412
00:19:03,976 --> 00:19:05,894
-No.
-Sorry.
413
00:19:05,978 --> 00:19:07,646
Pull the skin down taut like this.
414
00:19:08,814 --> 00:19:10,149
One more time.
415
00:19:11,692 --> 00:19:13,944
[inhales sharply] Wow, okay. Um…
416
00:19:14,027 --> 00:19:16,572
I will be drawing the blood.
417
00:19:16,655 --> 00:19:18,866
You're not supposed
to go near the patients.
418
00:19:18,949 --> 00:19:22,744
I am done coloring inside the lines
in a system rigged against me.
419
00:19:29,334 --> 00:19:30,294
Come on.
420
00:19:30,377 --> 00:19:32,087
Are you kidding me?
421
00:19:32,171 --> 00:19:33,338
I already gave blood this morning.
422
00:19:34,715 --> 00:19:36,008
It's frozen, Mr. Guzman.
423
00:19:38,177 --> 00:19:39,428
Damn it.
424
00:19:40,012 --> 00:19:42,139
It's not fair. You know my weakness.
425
00:19:43,140 --> 00:19:46,101
I'd let you have a gallon of my blood
for one of these.
426
00:19:46,185 --> 00:19:47,644
-Thank you.
-Mmm.
427
00:19:47,728 --> 00:19:49,188
[Devon clicks tongue]
428
00:20:05,162 --> 00:20:06,205
Next victim.
429
00:20:06,288 --> 00:20:07,664
[pager vibrates]
430
00:20:07,748 --> 00:20:09,583
Ah, I got to take this.
431
00:20:09,666 --> 00:20:11,251
Wait for me so I can stand guard with you.
432
00:20:11,335 --> 00:20:12,961
-I got it.
-Nic.
433
00:20:13,045 --> 00:20:13,879
I'm good.
434
00:20:17,424 --> 00:20:18,383
You paged?
435
00:20:19,134 --> 00:20:20,761
Where you been?
436
00:20:20,844 --> 00:20:22,429
Conrad needed help with something.
437
00:20:22,512 --> 00:20:25,766
Oh, yeah. No, you don't get
to run off during your ER shift
438
00:20:25,849 --> 00:20:26,850
to help Conrad.
439
00:20:26,934 --> 00:20:28,435
We're not busy right now.
440
00:20:28,518 --> 00:20:30,604
Don't jinx us. Here.
441
00:20:31,813 --> 00:20:34,024
Nothing I've tried has worked
and I hate snot.
442
00:20:34,107 --> 00:20:35,567
Luca, bed one.
443
00:20:35,651 --> 00:20:37,152
Let's see what you come up with.
444
00:20:40,906 --> 00:20:41,823
[Devon] Hi, Luca.
445
00:20:41,907 --> 00:20:43,408
-Oh, hey.
-What's happening?
446
00:20:43,492 --> 00:20:47,246
Uh, she shoved her father's
blue collectable marble up her nose,
447
00:20:47,329 --> 00:20:49,539
-like way up her nose.
-[sobbing]
448
00:20:49,623 --> 00:20:50,791
We're gonna get it out, okay?
449
00:20:50,874 --> 00:20:52,751
-It's okay.
-[sobbing]
450
00:20:52,834 --> 00:20:54,878
Shh. It's okay.
451
00:21:02,261 --> 00:21:03,845
[sighs]
452
00:21:16,900 --> 00:21:18,819
You're supposed to be on desk duty.
453
00:21:19,403 --> 00:21:20,487
I know.
454
00:21:27,244 --> 00:21:28,495
Hold on.
455
00:21:31,081 --> 00:21:33,041
Mr. Smith in 5087.
456
00:21:33,125 --> 00:21:34,501
I can't find his vein.
457
00:21:35,043 --> 00:21:36,169
Can you stick him for me?
458
00:21:36,962 --> 00:21:38,005
[sighs]
459
00:21:38,088 --> 00:21:39,589
Sure, no problem.
460
00:21:44,011 --> 00:21:45,012
[Devon] You'll be great.
461
00:21:45,095 --> 00:21:46,179
Thanks, Doc.
462
00:21:46,263 --> 00:21:47,597
[Luca giggles]
463
00:21:47,681 --> 00:21:49,182
I used a cardiac catheter
464
00:21:49,266 --> 00:21:51,727
to pull the marble
out of her sinus cavity.
465
00:21:51,810 --> 00:21:52,936
Worked like a dream.
466
00:21:53,020 --> 00:21:55,188
-You're good, Dr. Pravesh.
-[chuckles]
467
00:21:55,272 --> 00:21:57,232
Did Conrad tell you to use
the catheter like that?
468
00:21:57,316 --> 00:21:59,067
No, I did it on my own.
469
00:21:59,609 --> 00:22:02,029
Not bad for a Harvard grad. Huh?
470
00:22:13,123 --> 00:22:14,875
Hey, Ashley. When's my interview?
471
00:22:14,958 --> 00:22:17,627
Your interview's been cancelled,
Dr. Hawkins.
472
00:22:17,711 --> 00:22:19,296
Why?
473
00:22:19,379 --> 00:22:21,340
I just keep the schedule.
474
00:22:29,056 --> 00:22:30,599
[sighs]
475
00:22:30,682 --> 00:22:32,059
Dr. Hawkins.
476
00:22:34,895 --> 00:22:38,106
What's going on, Alexis?
Why was my interview cancelled?
477
00:22:38,190 --> 00:22:39,357
Lily was my patient,
478
00:22:39,441 --> 00:22:41,234
and I was the last person
to see her alive.
479
00:22:42,277 --> 00:22:43,945
Why won't they let me testify?
480
00:22:44,029 --> 00:22:46,865
Dr. Hunter. She convinced them
that you can't be objective
481
00:22:46,948 --> 00:22:48,867
because you're in a romantic relationship
with Nic.
482
00:22:49,493 --> 00:22:52,412
Conrad, Lane totally threw her
under the bus.
483
00:22:52,954 --> 00:22:54,706
And they believed her.
484
00:22:54,790 --> 00:22:58,126
Now, everyone's afraid if they stand up
for Nic, they'll get fired.
485
00:22:58,960 --> 00:23:00,003
All right.
486
00:23:01,213 --> 00:23:03,673
Thank you, Alexis.
I promise I didn't hear this from you.
487
00:23:06,593 --> 00:23:07,719
[huffs]
488
00:23:10,722 --> 00:23:12,432
-Dr. Hawkins, what are you doing here?
-Your best nurse
489
00:23:12,516 --> 00:23:15,352
is getting screwed over. That's not
a risk management investigation,
490
00:23:15,435 --> 00:23:16,269
it's a witch hunt.
491
00:23:16,353 --> 00:23:18,313
-Okay, Conrad. That's enough.
-Do you know why Lane
492
00:23:18,396 --> 00:23:20,440
barred Nic from treating Lily
those last few weeks?
493
00:23:20,524 --> 00:23:22,317
'Cause Nurse Nevin
was making some mistakes.
494
00:23:22,400 --> 00:23:24,027
No, she doesn't make mistakes.
495
00:23:24,736 --> 00:23:25,946
She catches them.
496
00:23:26,029 --> 00:23:28,865
That's why she was the first one
to see what Lane has been doing.
497
00:23:28,949 --> 00:23:31,243
What do you think Lane has been doing?
498
00:23:31,326 --> 00:23:34,246
Overdosing patients with chemo,
discharging patients too soon,
499
00:23:34,329 --> 00:23:35,622
-hiding patients' records…
-Okay, this is ridiculous.
500
00:23:35,705 --> 00:23:37,082
You want me to believe this about one
501
00:23:37,165 --> 00:23:39,501
of our most respected doctors at Chastain?
502
00:23:39,584 --> 00:23:43,338
Yes. That's exactly
what I'm asking you to believe.
503
00:23:43,421 --> 00:23:46,466
And I can't stop thinking
if I would've listened to Nic sooner,
504
00:23:46,550 --> 00:23:48,426
maybe Lily would still be alive.
505
00:23:48,510 --> 00:23:51,138
Lane's protocols did not kill Lily.
506
00:23:51,221 --> 00:23:52,764
A potassium overdose did.
507
00:23:52,848 --> 00:23:55,934
And Lane is trying
to pin that overdose on Nic.
508
00:23:56,017 --> 00:24:00,188
Dr. Hunter put Nic back
on Lily's case the day Lily died.
509
00:24:00,272 --> 00:24:03,817
Come on. Clearly, something
is going on here, Ms. Thorpe.
510
00:24:03,900 --> 00:24:06,278
Lane is up to something,
and if we don't do anything--
511
00:24:06,361 --> 00:24:09,322
Okay, Lane is devastated
about Lily's death.
512
00:24:09,406 --> 00:24:11,116
And I am not sure what you're insinuating,
513
00:24:11,199 --> 00:24:14,619
but she was nowhere near Chastain
the night that Lily died.
514
00:24:14,703 --> 00:24:16,788
Lane was out to dinner with Dr. Bell.
515
00:24:17,581 --> 00:24:19,833
Perfect. The Hands of Death
and Destruction is her alibi?
516
00:24:19,916 --> 00:24:22,669
[scoffs] Keep your absurd
allegations to yourself.
517
00:24:23,461 --> 00:24:25,672
If you don't open your eyes
to the truth, hold on tight,
518
00:24:25,755 --> 00:24:29,092
because this entire hospital
will come crashing down on all of us.
519
00:24:33,722 --> 00:24:36,975
Hello, everybody.
Welcome to ChioffiCoffee.
520
00:24:37,058 --> 00:24:38,894
Have you ever felt
like you might be cursed?
521
00:24:38,977 --> 00:24:41,605
Well, wait till you see my day.
522
00:24:41,688 --> 00:24:42,772
[hip-hop beat playing]
523
00:24:42,856 --> 00:24:44,191
[Bell]
♪ Cautery, cautery ♪
524
00:24:44,774 --> 00:24:46,151
♪ C-C-Cautery, cautery ♪
525
00:24:46,234 --> 00:24:49,279
♪ C-C-Cautery, cautery
Cautery, c-c-cautery ♪
526
00:24:49,362 --> 00:24:51,072
-♪ Maybe we won't pass that ♪
-♪ Cautery ♪
527
00:24:51,156 --> 00:24:53,408
-♪ Maybe don't pass that ♪
-♪ Cautery ♪
528
00:24:53,491 --> 00:24:55,243
♪ Cautery, cautery, cautery ♪
529
00:24:55,327 --> 00:24:56,912
♪ Don't, don't
Don't pass the cautery ♪
530
00:24:56,995 --> 00:24:58,413
-♪ Yeah, I've got it ♪
-♪ Ow, that hurts ♪
531
00:24:58,496 --> 00:25:00,707
♪ That is a burn
I got to be cursed ♪
532
00:25:00,790 --> 00:25:02,042
♪ What just happened?
Why was there a spark? ♪
533
00:25:02,125 --> 00:25:04,002
♪ What's that cooking?
Oh, it's me ♪
534
00:25:04,085 --> 00:25:05,879
♪ Is that prime rib?
No, it's burning neck flesh ♪
535
00:25:05,962 --> 00:25:07,672
♪ Hot, hot, hot
Somebody turn down the heat ♪
536
00:25:07,756 --> 00:25:09,007
-♪ get that o2 off ♪
-♪ turn off the o2… ♪
537
00:25:09,090 --> 00:25:10,508
[laughs] Where'd he get the video?
538
00:25:11,885 --> 00:25:13,428
It's a mystery, isn't it?
539
00:25:13,511 --> 00:25:14,721
-♪ Get that O2 off ♪
-♪ Turn off the O2 ♪
540
00:25:14,804 --> 00:25:15,847
♪ Get that O2 off ♪
541
00:25:15,931 --> 00:25:17,307
♪ O2, O2, O2 ♪
542
00:25:17,390 --> 00:25:18,600
[laughs]
543
00:25:18,683 --> 00:25:19,935
♪ Cautery, cautery ♪
544
00:25:20,018 --> 00:25:21,144
♪ C-C-Cautery… ♪
545
00:25:21,228 --> 00:25:23,021
Uh, how many hits does it have?
546
00:25:23,104 --> 00:25:27,484
Mm, 560,000 and climbing.
547
00:25:27,567 --> 00:25:29,027
Wow.
548
00:25:29,110 --> 00:25:30,904
♪ That's gonna leave a scar, yeah ♪
549
00:25:30,987 --> 00:25:32,697
♪ Gonna leave a scar, scar ♪
550
00:25:32,781 --> 00:25:35,075
♪ Put water on me
Put-put water on me… ♪
551
00:25:35,158 --> 00:25:37,911
Wow. I just saw the video.
We need to get ahead of this.
552
00:25:37,994 --> 00:25:38,954
Can we get it off the Web?
553
00:25:39,037 --> 00:25:40,789
No, it's already gone viral.
No one can stop it.
554
00:25:40,872 --> 00:25:42,707
Not even my contacts at NetTube.
555
00:25:42,791 --> 00:25:44,292
Trust me, I've already tried.
556
00:25:44,376 --> 00:25:45,919
Okay, so what do you recommend?
557
00:25:46,002 --> 00:25:47,879
We need to give them something else,
something good.
558
00:25:47,963 --> 00:25:48,922
A human interest story,
559
00:25:49,005 --> 00:25:53,260
maybe a kid from a… war-torn country.
560
00:25:53,343 --> 00:25:55,595
Build him a face, or hands,
561
00:25:55,679 --> 00:25:57,430
-a limb. Something.
-All right.
562
00:25:57,514 --> 00:25:59,933
-You find the kid, I'll find the money.
-Okay.
563
00:26:00,016 --> 00:26:03,103
♪ Cautery, cautery
C-c-cautery, cautery ♪
564
00:26:03,186 --> 00:26:04,854
♪ Hey, watch it
Don't give it to him ♪
565
00:26:04,938 --> 00:26:06,773
♪ Cautery, c-c-cautery
Cautery… ♪
566
00:26:06,856 --> 00:26:07,857
Congrats.
567
00:26:07,941 --> 00:26:09,067
Yeah?
568
00:26:09,150 --> 00:26:10,235
You're a star.
569
00:26:10,318 --> 00:26:11,569
And you are a genius.
570
00:26:11,653 --> 00:26:15,490
No, I had nothing to do with you hacking
into the surgical learning database.
571
00:26:15,573 --> 00:26:16,866
The hell you didn't.
572
00:26:16,950 --> 00:26:19,035
Chastain could use a security update.
573
00:26:19,703 --> 00:26:23,498
And I could help you with that,
but I'm… I'm gonna be too busy
574
00:26:23,581 --> 00:26:25,917
finally living my dream.
575
00:26:26,001 --> 00:26:28,295
Thanks, man. You changed my life.
576
00:26:28,962 --> 00:26:30,880
No more coding in a cubicle for this guy.
577
00:26:30,964 --> 00:26:32,424
[laughs]
578
00:26:32,507 --> 00:26:34,592
Can't wait to watch your NetTube channel.
579
00:26:41,641 --> 00:26:43,184
Hey. I…
580
00:26:43,268 --> 00:26:46,062
I thought Dr. Kays was doing
this hernia repair.
581
00:26:46,146 --> 00:26:47,814
She is, I'm just…
582
00:26:48,773 --> 00:26:51,192
I'm just here to see how you're holding up
after this morning.
583
00:26:52,193 --> 00:26:54,404
Claire's making the rounds.
584
00:26:54,487 --> 00:26:56,448
I haven't talked to anyone.
585
00:26:56,531 --> 00:26:58,408
I mean, OR fires are caused
by the anesthesia team.
586
00:26:58,491 --> 00:27:00,952
I think, before an inaccurate narrative
takes a hold, well,
587
00:27:01,036 --> 00:27:03,455
we got to figure out
what the hell happened.
588
00:27:04,497 --> 00:27:05,957
What do you need from me?
589
00:27:10,003 --> 00:27:11,129
[Nic] Hey.
590
00:27:12,213 --> 00:27:13,882
Got all the blood work back.
591
00:27:13,965 --> 00:27:15,550
Anything unusual?
592
00:27:15,633 --> 00:27:18,595
All of Lane's patients are
as healthy as can be expected.
593
00:27:18,678 --> 00:27:19,929
Damn it.
594
00:27:21,056 --> 00:27:22,974
[sighs] Well, at least
the patients are safe.
595
00:27:23,975 --> 00:27:24,809
For now.
596
00:27:27,520 --> 00:27:29,356
[phone vibrating]
597
00:27:29,439 --> 00:27:30,982
[sighs]
598
00:27:31,691 --> 00:27:34,319
I'm being called back in
for more questions.
599
00:27:34,402 --> 00:27:35,528
You want me to come with you?
600
00:27:35,612 --> 00:27:36,946
After your sit-down with Claire,
601
00:27:37,030 --> 00:27:39,407
-you should probably hang back.
-Nic.
602
00:27:39,491 --> 00:27:41,117
Are you sorry I did it?
603
00:27:43,244 --> 00:27:44,579
No.
604
00:27:50,543 --> 00:27:53,296
So we have no record of the rate at which
605
00:27:53,380 --> 00:27:55,799
Lily received the potassium,
606
00:27:55,882 --> 00:27:58,510
or if you did in fact, as you claim,
607
00:27:58,593 --> 00:28:01,137
set the flow machine
at the prescribed rate.
608
00:28:01,679 --> 00:28:03,890
If I made an error,
I would admit it, but I didn't.
609
00:28:03,973 --> 00:28:05,850
Then how do you account
for the lethal levels of potassium
610
00:28:05,934 --> 00:28:07,143
in Lily's system?
611
00:28:08,228 --> 00:28:11,439
Someone must have changed
the flow rate after I set it.
612
00:28:11,523 --> 00:28:14,109
So your defense is, is that
some mysterious person came
613
00:28:14,192 --> 00:28:18,029
into Lily's room after you left,
and accelerated the flow rate,
614
00:28:18,113 --> 00:28:20,240
administering a lethal dose of potassium?
615
00:28:20,323 --> 00:28:21,908
Why would someone do that?
616
00:28:23,618 --> 00:28:24,911
[sighs]
617
00:28:25,787 --> 00:28:27,205
To kill Lily.
618
00:28:30,166 --> 00:28:31,334
Um…
619
00:28:32,085 --> 00:28:34,546
Who would kill a patient who,
by all accounts,
620
00:28:34,629 --> 00:28:36,923
is beloved by the entire staff?
621
00:28:41,136 --> 00:28:43,096
I could guess, but I don't have any proof,
622
00:28:43,179 --> 00:28:44,681
so I'm not going to do that.
623
00:28:44,764 --> 00:28:46,516
Well, if you have something to tell us,
624
00:28:46,599 --> 00:28:48,768
it would be
in your best interest to do it now.
625
00:28:51,354 --> 00:28:52,856
My best interest?
626
00:28:54,274 --> 00:28:57,861
None of this is
in my best interest, or Lily's.
627
00:28:58,945 --> 00:29:00,739
We want to know the truth.
628
00:29:01,364 --> 00:29:03,616
-The family wants to know the truth.
-No, you don't.
629
00:29:05,243 --> 00:29:07,912
And Lily's family wasn't here
taking care of her.
630
00:29:07,996 --> 00:29:11,249
Not once over the two years
that she was in and out.
631
00:29:12,292 --> 00:29:13,668
I comforted her.
632
00:29:14,669 --> 00:29:16,296
Talked to her about death.
633
00:29:16,796 --> 00:29:18,548
Bathed her, fed her.
634
00:29:18,631 --> 00:29:20,925
I cared for her.
635
00:29:21,009 --> 00:29:24,679
Not because I liked her,
636
00:29:24,763 --> 00:29:26,765
which I did,
637
00:29:26,848 --> 00:29:29,934
and not because she was
one of my favorite patients,
638
00:29:30,477 --> 00:29:33,021
which she was.
639
00:29:35,482 --> 00:29:38,318
I cared for Lily the same way
I care for all of my patients.
640
00:29:39,110 --> 00:29:40,904
'Cause that is what nurses do.
641
00:29:41,613 --> 00:29:43,573
Now, doctors order tests,
they prescribe meds,
642
00:29:43,656 --> 00:29:45,533
and they go home, but nurses…
643
00:29:46,493 --> 00:29:47,744
[exhales]
644
00:29:49,788 --> 00:29:52,373
You know, doctors think
the patients are theirs, but they're not.
645
00:29:55,210 --> 00:29:56,795
They're ours.
646
00:29:58,129 --> 00:29:59,130
The nurses'.
647
00:30:01,591 --> 00:30:03,802
Lily Kendall was my patient,
648
00:30:04,427 --> 00:30:06,888
and I did not harm her.
649
00:30:10,308 --> 00:30:11,559
But someone else did.
650
00:30:15,647 --> 00:30:17,190
[Nic sighs]
651
00:30:17,273 --> 00:30:18,900
I think we're done here.
652
00:30:22,821 --> 00:30:24,113
Yeah.
653
00:30:31,162 --> 00:30:33,331
Ha-ha, Roman.
Glad you're feeling better, man.
654
00:30:33,957 --> 00:30:35,959
Okay.
655
00:30:36,042 --> 00:30:37,836
You're on a roll.
656
00:30:37,919 --> 00:30:39,754
But this next one's tricky.
657
00:30:39,838 --> 00:30:41,548
Try Mr. Langdon out for size.
658
00:30:41,631 --> 00:30:42,841
Bay two.
659
00:30:43,383 --> 00:30:45,093
On his first day? That's not fair.
660
00:30:45,176 --> 00:30:46,302
Oh, whatever it is, I got it.
661
00:30:49,180 --> 00:30:50,807
-Double or nothing?
-You're on.
662
00:30:51,391 --> 00:30:52,976
Hello, Mr. Langdon.
663
00:30:53,059 --> 00:30:54,602
What seems to be the problem?
664
00:30:55,144 --> 00:30:56,479
Snakes.
665
00:30:56,563 --> 00:30:58,648
I got snakes in my throat.
666
00:30:58,731 --> 00:31:00,483
They're crawling, like, all down here.
667
00:31:00,567 --> 00:31:02,485
I can feel it moving, like, right now.
668
00:31:02,569 --> 00:31:03,820
Well, let's take a look at them.
669
00:31:03,903 --> 00:31:05,280
W-Will it hurt?
670
00:31:05,363 --> 00:31:06,739
Not a bit.
671
00:31:09,200 --> 00:31:10,618
Okay, Mr. Langdon.
672
00:31:11,661 --> 00:31:13,246
Open wide and say "ah."
673
00:31:13,329 --> 00:31:14,706
Ah…
674
00:31:22,463 --> 00:31:23,631
Nurse Hundley.
675
00:31:24,340 --> 00:31:25,842
Let's get ready for the…
676
00:31:27,010 --> 00:31:29,178
the… the snake extraction.
677
00:31:29,721 --> 00:31:31,306
-Okay.
-All right?
678
00:31:31,389 --> 00:31:32,724
Magill forceps.
679
00:31:33,892 --> 00:31:36,185
-Y-You almost got it?
-Shh…
680
00:31:36,269 --> 00:31:38,062
-[whispers] We don't want to scare her.
-Uh-huh.
681
00:31:38,688 --> 00:31:42,191
Almost… there.
682
00:31:42,775 --> 00:31:44,402
Oh, yeah.
683
00:31:45,194 --> 00:31:46,321
Here we go.
684
00:31:46,404 --> 00:31:49,407
One female, beige snake.
685
00:31:49,490 --> 00:31:50,992
Uh, hard to believe
that was in my throat, huh?
686
00:31:51,075 --> 00:31:51,951
It is.
687
00:31:52,035 --> 00:31:53,328
Specimen jar!
688
00:32:00,627 --> 00:32:02,587
How you doing, Mr. Langdon?
689
00:32:02,670 --> 00:32:04,130
So much better.
690
00:32:05,340 --> 00:32:06,299
Oh.
691
00:32:06,841 --> 00:32:08,426
Thank you, Doctor.
692
00:32:10,678 --> 00:32:12,639
Oh, you are very welcome.
693
00:32:17,769 --> 00:32:18,895
Okay.
694
00:32:18,978 --> 00:32:21,773
While I was giving my testimony,
I suddenly realized…
695
00:32:23,316 --> 00:32:25,276
Lane did this intentionally.
696
00:32:26,736 --> 00:32:28,571
She overdosed Lily intentionally?
697
00:32:28,655 --> 00:32:29,906
-Did you say that to them?
-No.
698
00:32:29,989 --> 00:32:33,493
But I know it's true.
Who else had the motive?
699
00:32:33,576 --> 00:32:35,870
I mean, think about it.
Dr. Osder probably called her
700
00:32:35,954 --> 00:32:37,747
that afternoon for Lily's files.
701
00:32:37,830 --> 00:32:41,125
There must be something in Lily's files
that Lane didn't want anyone to see,
702
00:32:41,209 --> 00:32:42,669
so she made sure that
Osder couldn't get it.
703
00:32:42,752 --> 00:32:44,879
Didn't she tell you
she was leaving for the night?
704
00:32:44,963 --> 00:32:47,090
She made a point of telling me
705
00:32:47,173 --> 00:32:49,342
that she was leaving
when she ordered the potassium.
706
00:32:51,636 --> 00:32:53,262
I think she pretended to leave
707
00:32:53,346 --> 00:32:55,306
and then doubled back
to adjust the flow rate.
708
00:32:57,100 --> 00:32:58,726
Then it's completely untraceable,
709
00:32:58,810 --> 00:33:01,354
and it looks like you set it wrong
from the beginning.
710
00:33:04,023 --> 00:33:05,400
But you believe me, right?
711
00:33:07,402 --> 00:33:09,112
Of course I believe you.
712
00:33:14,993 --> 00:33:16,494
[Nic sighs]
713
00:33:21,374 --> 00:33:25,545
Dr. Okafor, have you ever heard
Dr. Hawkins call Dr. Bell
714
00:33:25,628 --> 00:33:29,340
the "Hands of Death
and Destruction," or HODAD?
715
00:33:29,424 --> 00:33:31,801
Yes. I have.
716
00:33:31,884 --> 00:33:34,137
Why? I need to know.
717
00:33:34,721 --> 00:33:36,597
You are asking me to be a whistle-blower.
718
00:33:36,681 --> 00:33:39,058
I need someone to tell me what's going on.
719
00:33:39,142 --> 00:33:41,602
Whistle-blowers get fired.
Not just at Chastain.
720
00:33:41,686 --> 00:33:44,397
At the best hospitals in the country,
it happens again and again.
721
00:33:44,897 --> 00:33:47,316
I love surgery more than anything.
722
00:33:47,400 --> 00:33:50,236
I have given up everything
to be here in America,
723
00:33:50,319 --> 00:33:53,406
practicing, and I want to stay.
724
00:33:53,489 --> 00:33:55,825
I will do everything I can to protect you.
725
00:33:56,284 --> 00:33:59,037
If you go after Bell,
you are at risk as well.
726
00:33:59,620 --> 00:34:01,831
He'll stop at nothing to destroy you.
727
00:34:02,415 --> 00:34:04,375
I am the CEO.
728
00:34:04,459 --> 00:34:07,128
His future is in my hands,
not the other way around.
729
00:34:07,211 --> 00:34:09,547
And this is not only about Bell.
730
00:34:11,299 --> 00:34:14,052
It's about saving patients' lives.
731
00:34:14,135 --> 00:34:17,388
You are a great doctor.
732
00:34:17,472 --> 00:34:19,891
And if great doctors don't speak up…
733
00:34:21,267 --> 00:34:22,685
nothing changes.
734
00:34:31,778 --> 00:34:35,656
I'll tell you the truth,
but only within these walls.
735
00:34:35,740 --> 00:34:38,534
If you reference this conversation,
I'll deny it ever happened.
736
00:34:38,618 --> 00:34:40,078
Understood.
737
00:34:40,703 --> 00:34:41,954
You have my word.
738
00:34:42,955 --> 00:34:44,248
[sighs]
739
00:34:44,332 --> 00:34:45,708
Let's start at the beginning,
740
00:34:46,334 --> 00:34:48,920
when he killed a patient
during an appendectomy.
741
00:34:49,003 --> 00:34:51,255
-Well done.
-Hey, next video, you got to be in it.
742
00:34:51,339 --> 00:34:52,715
[chuckles]
743
00:34:54,175 --> 00:34:56,135
-How's he doing?
-He's doing great, actually.
744
00:34:56,219 --> 00:34:58,513
NetTube just offered him a partnership.
745
00:34:58,596 --> 00:35:00,598
Looks like his curse is broken.
746
00:35:00,681 --> 00:35:03,810
The board called an emergency meeting
to discuss Bell.
747
00:35:03,893 --> 00:35:07,063
That fire he didn't even start
might end his career.
748
00:35:07,814 --> 00:35:09,065
Isn't there a word for that?
749
00:35:09,732 --> 00:35:11,025
Irony?
750
00:35:11,109 --> 00:35:14,153
I was going for justice,
but yours works, too. [laughs]
751
00:35:15,154 --> 00:35:19,033
The fire today is only the last
in a string of errors caused by Dr. Bell.
752
00:35:19,534 --> 00:35:21,410
Most of which have been
so cleverly covered up,
753
00:35:21,494 --> 00:35:23,162
I have no evidence to present.
754
00:35:24,580 --> 00:35:27,083
You're making very serious accusations.
755
00:35:27,166 --> 00:35:29,335
And they're all hearsay?
756
00:35:29,418 --> 00:35:31,712
The staff that have come forward
wish to remain anonymous
757
00:35:31,796 --> 00:35:32,964
for fear of reprisal.
758
00:35:33,047 --> 00:35:35,341
Disgruntled staff? That's your evidence.
759
00:35:35,424 --> 00:35:36,843
Autopsies are rarely performed these days,
760
00:35:36,926 --> 00:35:39,720
so there is nothing to prevent
surgeons from disguising errors
761
00:35:39,804 --> 00:35:42,306
by listing "complications"
as the cause of death.
762
00:35:42,390 --> 00:35:45,101
The truth remains in the OR,
763
00:35:45,184 --> 00:35:48,146
unless somebody insists
on transparency, and I do.
764
00:35:48,813 --> 00:35:52,150
Which is why I installed
recording devices in all the ORs.
765
00:35:54,694 --> 00:35:55,987
And this is what we see.
766
00:35:58,656 --> 00:35:59,866
[sparks in video]
767
00:36:01,534 --> 00:36:02,660
[Bell] Get that O2 mask off.
768
00:36:02,743 --> 00:36:04,162
[Conrad] Rip the drapes down.
769
00:36:04,245 --> 00:36:06,247
[Mina] More oxygen might be
hiding beneath them.
770
00:36:15,756 --> 00:36:17,717
This video is damning, Randolph.
771
00:36:18,593 --> 00:36:21,179
Well, it's not, when you understand
what you're looking at.
772
00:36:25,474 --> 00:36:28,269
See this machine right here?
773
00:36:30,104 --> 00:36:33,357
Sitting beside it is Dr. Paul Chu,
774
00:36:33,441 --> 00:36:35,276
chief anesthesiologist here at Chastain.
775
00:36:35,359 --> 00:36:36,944
Dr. Chu?
776
00:36:39,780 --> 00:36:43,034
Dr. Chu, can you explain
the cause of this fire?
777
00:36:45,620 --> 00:36:49,916
Every year in the US,
there are around 600 OR fires,
778
00:36:49,999 --> 00:36:51,584
just like the one we had here today.
779
00:36:51,667 --> 00:36:52,960
They are preventable
780
00:36:53,044 --> 00:36:55,296
if you replace antiquated machines
781
00:36:55,379 --> 00:36:57,215
like the ones we have with…
782
00:36:57,298 --> 00:37:00,468
With the newer air-oxygen
blending machines
783
00:37:00,551 --> 00:37:03,638
that allow a skilled anesthesiologist
like Dr. Chu
784
00:37:03,721 --> 00:37:06,766
to limit the flow of pure oxygen.
785
00:37:06,849 --> 00:37:08,768
A request I made to Claire
786
00:37:08,851 --> 00:37:11,729
-right after she began here at Chastain.
-[Claire scoffs]
787
00:37:12,396 --> 00:37:15,149
His proposal was cost-prohibitive.
788
00:37:15,233 --> 00:37:18,903
So you chose saving money
over patient safety.
789
00:37:19,737 --> 00:37:20,988
[scoffs]
790
00:37:21,072 --> 00:37:24,325
[Bell] So this was made…
791
00:37:24,992 --> 00:37:26,452
with Claire's OR camera.
792
00:37:26,535 --> 00:37:28,079
♪ That is a burn
I got to be cursed ♪
793
00:37:28,162 --> 00:37:29,538
♪ What just happened?
Why was there a spark? ♪
794
00:37:29,622 --> 00:37:31,582
♪ What's that cooking?
Oh, it's me! ♪
795
00:37:31,666 --> 00:37:33,501
♪ Is that prime rib?
No, it's burning neck flesh ♪
796
00:37:33,584 --> 00:37:35,044
♪ Hot, hot, hot
Somebody turn down the heat ♪
797
00:37:35,127 --> 00:37:36,754
-♪ Get that O2 off ♪
-♪ Turn off the O2 ♪
798
00:37:36,837 --> 00:37:39,173
-♪ Get that O2 off ♪
-♪ Turn off the O2, hey ♪
799
00:37:39,257 --> 00:37:40,925
♪ Get that O2 off, get that O2… ♪
800
00:37:41,008 --> 00:37:41,926
[video pauses]
801
00:37:42,009 --> 00:37:43,636
As you can see, it's gone viral.
802
00:37:44,345 --> 00:37:46,555
So, in her zeal for transparency,
803
00:37:46,639 --> 00:37:50,017
she ignored my warnings about the damage
804
00:37:50,101 --> 00:37:53,354
this kind of footage can do
in the wrong hands.
805
00:37:54,438 --> 00:37:56,148
What we're witnessing
806
00:37:56,232 --> 00:37:59,068
is when hospital leadership has an MBA
807
00:37:59,151 --> 00:38:01,028
and doesn't understand medicine.
808
00:38:02,238 --> 00:38:05,324
Our CEO needs to be a doctor.
809
00:38:11,831 --> 00:38:12,790
[exhales]
810
00:38:13,291 --> 00:38:14,458
Claire wanted to see me?
811
00:38:14,542 --> 00:38:17,670
Uh, the board meeting's running late,
have a seat outside.
812
00:38:19,672 --> 00:38:21,215
[phone rings]
813
00:38:22,216 --> 00:38:23,217
Hello?
814
00:38:37,231 --> 00:38:38,399
Hey, you have a minute?
815
00:38:38,482 --> 00:38:40,735
Oh, you know better than that.
816
00:38:41,610 --> 00:38:44,155
-You have to hustle back to the clinic?
-Yeah.
817
00:38:44,238 --> 00:38:46,532
I should've listened to my father,
gone into dentistry.
818
00:38:46,615 --> 00:38:48,200
In at 8:00, home by 5:00.
819
00:38:48,284 --> 00:38:50,411
Yeah, nothing against dentists,
but you're saving lives.
820
00:38:50,494 --> 00:38:52,913
Well, I'm not alone in the fight,
but thank you.
821
00:38:52,997 --> 00:38:55,082
Really? 'Cause I can't find
another oncologist
822
00:38:55,166 --> 00:38:57,168
who carpet-bombs patients
with chemo in secret,
823
00:38:57,251 --> 00:38:58,919
unsupervised cancer clinics.
824
00:39:03,924 --> 00:39:07,219
Only one patient, she got scared,
thought she was gonna die in treatment,
825
00:39:07,303 --> 00:39:08,929
looked for a second opinion, and…
826
00:39:10,348 --> 00:39:12,892
well, you couldn't have that.
827
00:39:13,893 --> 00:39:17,146
Wow. That nurse, Nic.
828
00:39:17,813 --> 00:39:19,315
Clearly, you two are sleeping together.
829
00:39:19,398 --> 00:39:22,109
Oh, well, you couldn't have me
testifying on her behalf.
830
00:39:22,193 --> 00:39:24,570
If the committee believed me,
you'd lose your scapegoat.
831
00:39:24,653 --> 00:39:27,365
She must be amazing,
for you to take me on.
832
00:39:28,032 --> 00:39:30,993
The doctor who turned a PTSD army medic
833
00:39:31,077 --> 00:39:33,329
into a competent diagnostician.
834
00:39:34,497 --> 00:39:36,665
I graduated med school at 22.
835
00:39:36,749 --> 00:39:39,835
I was a fellow at Sloan Kettering
when you were still cutting into frogs.
836
00:39:40,419 --> 00:39:43,089
I was an attending physician
at Johns Hopkins by the age of 30.
837
00:39:43,172 --> 00:39:45,758
I have three clinics with my name on them.
838
00:39:45,841 --> 00:39:48,636
And just recently,
Emerson asked me to head oncology,
839
00:39:48,719 --> 00:39:51,514
which I politely declined,
because I'm kind of busy.
840
00:39:52,223 --> 00:39:53,474
Has this been more than a minute?
841
00:39:53,557 --> 00:39:55,226
I believe it has.
842
00:39:56,811 --> 00:39:58,896
You come at me like that again,
Dr. Hawkins,
843
00:39:58,979 --> 00:40:01,857
and I'll have you selling orthotics
out of your car.
844
00:40:01,941 --> 00:40:05,236
I will end you without hesitation.
845
00:40:19,417 --> 00:40:22,962
Didn't Dr. Pravesh discharge you
with a prescription for omeprazole?
846
00:40:23,045 --> 00:40:25,423
-It's an over-the-counter antacid.
-Mm-hmm.
847
00:40:25,506 --> 00:40:27,883
Look, Dr. Feldman,
we've ruled out pleurisy,
848
00:40:27,967 --> 00:40:29,593
IBS, melanoma, shingles,
849
00:40:29,677 --> 00:40:31,512
and leprosy, but we still…
850
00:40:31,595 --> 00:40:34,348
we still haven't gotten
to the bottom of my general malaise.
851
00:40:34,432 --> 00:40:36,475
Hypochondria with a side of depression.
852
00:40:36,559 --> 00:40:37,893
Cancer, okay?
853
00:40:37,977 --> 00:40:39,812
Specifically, lymphoma.
854
00:40:40,312 --> 00:40:42,940
Look, Olivia, there's absolutely no reason
855
00:40:43,023 --> 00:40:44,066
for you to believe that…
856
00:40:44,150 --> 00:40:46,569
No, I-I don't want to be
the girl that has cancer
857
00:40:46,652 --> 00:40:49,071
that the doctors don't diagnose
until she's stage IV.
858
00:40:49,155 --> 00:40:51,365
I'm not leaving until I see an oncologist.
859
00:40:52,074 --> 00:40:55,286
Fine. Maybe if one of the most
respected oncologists
860
00:40:55,369 --> 00:40:57,371
this side of the Mississippi
tells you you're cancer-free,
861
00:40:57,455 --> 00:40:58,873
you'll believe her.
862
00:41:01,167 --> 00:41:04,128
Here's a referral to Dr. Lane Hunter.
863
00:41:07,173 --> 00:41:08,466
[exhales]
864
00:41:10,176 --> 00:41:11,552
Thank you.
865
00:41:16,140 --> 00:41:18,058
[footsteps approaching]
866
00:41:19,393 --> 00:41:21,228
The CEO will see you now.
867
00:41:37,953 --> 00:41:39,121
Dr. Bell?
868
00:41:44,001 --> 00:41:44,960
Where's Ms. Thorpe?
869
00:41:47,129 --> 00:41:49,757
I've taken over the position of CEO.
870
00:41:51,300 --> 00:41:52,927
[exhales]
871
00:41:53,010 --> 00:41:54,303
I see.
872
00:41:59,266 --> 00:42:00,893
You've been with us a long time.
873
00:42:02,770 --> 00:42:05,564
And you're held in very high esteem
by your colleagues.
874
00:42:06,524 --> 00:42:10,528
That's… why it's difficult
for me to tell you this.
875
00:42:33,676 --> 00:42:36,387
♪ Drag me through the dirt… ♪
876
00:42:38,055 --> 00:42:39,348
I heard.
877
00:42:41,767 --> 00:42:43,852
♪ Leave me for dead… ♪
878
00:42:45,437 --> 00:42:46,772
Incredible things.
879
00:42:49,525 --> 00:42:52,486
♪ I'll still be smiling ♪
880
00:42:53,153 --> 00:42:55,030
♪ Like a madman in the rain ♪
881
00:42:55,114 --> 00:42:56,782
This isn't over yet.
882
00:42:58,576 --> 00:43:01,370
♪ And I would love you ♪
883
00:43:02,288 --> 00:43:03,414
♪ Just the same ♪
884
00:43:05,082 --> 00:43:08,961
♪ So do your worst to me ♪
885
00:43:09,837 --> 00:43:12,798
♪ Test my loyalty ♪
886
00:43:13,757 --> 00:43:17,261
♪ I will pass with distinction ♪
887
00:43:17,344 --> 00:43:18,887
♪ Of first degree… ♪
888
00:43:22,016 --> 00:43:24,226
[closing theme music playing]
61773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.