Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:04,087
[light piano music playing]
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,506
[indistinct chatter, laughter]
3
00:00:11,219 --> 00:00:17,142
Costs us about $2,200
per bed a day just to keep Chastain open.
4
00:00:17,225 --> 00:00:20,353
Now, that's roughly $160 million a year.
5
00:00:20,437 --> 00:00:22,981
[Gordon] Have-have you ever experienced
the Serengeti, Randolph?
6
00:00:23,064 --> 00:00:26,484
No, Gordon, but much more rewarding
than waiting for the rains in Africa
7
00:00:26,568 --> 00:00:28,319
might be to help us make it rain here.
8
00:00:28,403 --> 00:00:30,822
Mm-hmm, like funding
your new surgical center?
9
00:00:30,905 --> 00:00:33,450
Well, in order to keep
brilliant, young surgeons
10
00:00:33,533 --> 00:00:35,660
like Dr. Okafor here happy, we need the…
11
00:00:35,744 --> 00:00:38,538
Is that why you were invited
here tonight, Dr. Okafor?
12
00:00:38,621 --> 00:00:40,623
To, um, help persuade us?
13
00:00:40,707 --> 00:00:44,586
I was invited because I'm black.
Apparently diversity matters.
14
00:00:49,048 --> 00:00:51,217
Ah, look at poor Mina.
15
00:00:51,843 --> 00:00:53,261
I wish we could throw her a lifeline.
16
00:00:53,344 --> 00:00:55,221
Why don't you go down there? Help her out?
17
00:00:56,389 --> 00:00:57,515
I'll go if you go.
18
00:00:58,516 --> 00:01:00,018
I'd rather have a colonoscopy.
19
00:01:00,101 --> 00:01:01,436
[both laughing]
20
00:01:04,606 --> 00:01:08,443
They're in my ear. Can you…
Can you get them out?
21
00:01:09,444 --> 00:01:10,987
[Conrad] All right,
let's get back to work.
22
00:01:12,280 --> 00:01:13,239
Wait.
23
00:01:13,323 --> 00:01:14,365
Please.
24
00:01:14,908 --> 00:01:16,367
It hurts.
25
00:01:16,451 --> 00:01:19,788
Can you get them out? It hurts. Please?
26
00:01:21,289 --> 00:01:23,333
Too loud. They're-they're in my ear.
27
00:01:25,543 --> 00:01:27,504
Please, can you help me get them out?
28
00:01:27,587 --> 00:01:29,464
Oh, is that right? Yes, that's… Yeah.
29
00:01:29,547 --> 00:01:30,965
They're in my head. Get them out.
30
00:01:31,049 --> 00:01:32,133
Excuse me.
31
00:01:32,217 --> 00:01:34,135
They're in my ear. Get 'em out.
32
00:01:38,640 --> 00:01:40,058
[guests exclaiming]
33
00:01:40,141 --> 00:01:42,143
-Excuse me.
-[man] Call for help.
34
00:01:42,227 --> 00:01:43,728
[guests murmuring]
35
00:01:49,692 --> 00:01:50,652
How did she get in here?
36
00:01:54,155 --> 00:01:55,865
She's got a pulse, it's very slow.
37
00:01:57,408 --> 00:01:58,952
Pupils are equal and reactive.
38
00:01:59,035 --> 00:02:01,162
Scattered rhonchi,
but she's moving good air.
39
00:02:01,246 --> 00:02:04,165
Okay, everybody, just step back,
step back, please.
40
00:02:04,249 --> 00:02:05,750
Everything's gonna be fine.
41
00:02:05,834 --> 00:02:07,127
Let's just give these doctors
some room to work.
42
00:02:07,210 --> 00:02:08,795
I need a C-collar and backboard now.
43
00:02:08,878 --> 00:02:12,298
Okay, well, let's get this-this
poor soul to our ER, and, uh,
44
00:02:12,924 --> 00:02:15,135
just keep me posted on how she's doing.
45
00:02:16,219 --> 00:02:17,095
It's okay.
46
00:02:18,388 --> 00:02:19,472
She'll be all right.
47
00:02:25,019 --> 00:02:27,480
[opening theme music playing]
48
00:02:34,779 --> 00:02:37,323
They're in here. They're in here.
49
00:02:37,407 --> 00:02:38,825
-All right, let's get you checked out.
-They're in here.
50
00:02:38,908 --> 00:02:40,952
-What's your name?
-Are you having pain anywhere?
51
00:02:41,035 --> 00:02:42,120
Too loud.
52
00:02:43,329 --> 00:02:46,040
In my head, get them out. My ear…
53
00:02:47,458 --> 00:02:49,085
Get them out.
54
00:02:49,168 --> 00:02:50,461
[nurse 1] Here, I'll take the bags.
55
00:02:50,545 --> 00:02:52,213
-[woman] No.
-[nurse 2] Ready.
56
00:02:52,297 --> 00:02:54,048
One… two… three.
57
00:02:54,674 --> 00:02:57,093
When I asked you to bring me
something from the fundraiser,
58
00:02:57,176 --> 00:02:58,678
I meant, like, a crab cake.
59
00:02:58,761 --> 00:03:00,805
-[Irving] What do we got?
-[Mina] Jane Doe, 20s.
60
00:03:00,889 --> 00:03:02,807
Collapsed from syncopal episode
61
00:03:02,891 --> 00:03:04,851
with blunt head trauma,
multiple abrasions,
62
00:03:04,934 --> 00:03:06,144
and a forehead laceration.
63
00:03:06,227 --> 00:03:08,605
-Plus one hell of an ear infection.
-Not seeing an I.D.
64
00:03:08,688 --> 00:03:09,814
[Conrad] She needs an altered
mental status workup
65
00:03:09,898 --> 00:03:12,108
-and a lac repair.
-Trauma panel, EKG,
66
00:03:12,191 --> 00:03:14,527
-chest X-ray and head CT.
-I'll take care of the lac.
67
00:03:14,611 --> 00:03:16,988
And risk getting blood on
that dress? I'll do the sutures.
68
00:03:18,531 --> 00:03:20,700
[man] It's not that, I-I can't see!
69
00:03:20,783 --> 00:03:23,953
No, I can handle the pain,
I just, I can't see out of this eye.
70
00:03:25,830 --> 00:03:27,582
Keep working here. I'll grab that.
71
00:03:29,375 --> 00:03:31,836
-Talk to me.
-Channing Brewster, 25-year-old male.
72
00:03:31,920 --> 00:03:33,338
Ran through a glass door.
Facial lacerations,
73
00:03:33,421 --> 00:03:36,174
multiple small cuts to his arms and torso,
shards of glass in his left eye.
74
00:03:36,257 --> 00:03:37,717
Two episodes of vomiting en route.
75
00:03:37,800 --> 00:03:41,137
-I can't see out of this eye.
-Okay, easy, Mr. Brewster.
76
00:03:41,221 --> 00:03:43,056
I'm Dr. Feldman,
I'll be taking care of you.
77
00:03:43,139 --> 00:03:44,474
I just want to take a look
at your eye, okay?
78
00:03:44,557 --> 00:03:46,643
-Okay.
-Everything's gonna be okay.
79
00:03:46,726 --> 00:03:48,978
Let's transfer him
and prepare to irrigate.
80
00:03:52,148 --> 00:03:55,068
Micah, hey. Sorry we had
to change your echo to tonight.
81
00:03:55,151 --> 00:03:56,361
It's been crazy around here.
82
00:03:56,444 --> 00:03:58,738
Yeah, I noticed. I was rerouted
from the front entrance.
83
00:03:58,821 --> 00:04:00,240
How's the new ticker?
84
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
That's what I'm here to find out.
85
00:04:01,783 --> 00:04:02,992
[Mina] Admit him to the floor
86
00:04:03,076 --> 00:04:05,954
on antibiotics and we'll
take him to the OR tomorrow.
87
00:04:06,037 --> 00:04:08,164
[nurse] Mm-hmm. Right away.
88
00:04:08,248 --> 00:04:13,086
Wow, Dr. Okafor, I almost
didn't recognize you all supermodeled up.
89
00:04:13,169 --> 00:04:16,214
[chuckles] In for your 1,000-mile checkup?
90
00:04:16,297 --> 00:04:18,174
A patient who actually follows up.
91
00:04:18,758 --> 00:04:19,801
Yeah.
92
00:04:23,012 --> 00:04:25,181
I will leave you two to it.
93
00:04:26,391 --> 00:04:28,893
I hear your heart donor's family
wants to meet you.
94
00:04:29,686 --> 00:04:31,521
They reached out through
the recovery program.
95
00:04:31,604 --> 00:04:33,481
Just not sure I'm ready for that yet.
96
00:04:33,564 --> 00:04:36,484
So don't meet them. It's your heart now.
97
00:04:42,031 --> 00:04:44,617
No, actually, we'd like to keep
the guest list to 150.
98
00:04:44,701 --> 00:04:45,535
[Himaya] Nonsense.
99
00:04:45,618 --> 00:04:48,496
So few? That would barely cover
my cousins.
100
00:04:48,579 --> 00:04:53,209
Well, it's important
to us that we pay for half the wedding,
101
00:04:53,293 --> 00:04:55,169
-so we need to stick to our number.
-Yes.
102
00:04:55,253 --> 00:04:57,839
But the groom's family
can also contribute,
103
00:04:57,922 --> 00:05:00,216
-not just the bride's.
-Of course.
104
00:05:00,300 --> 00:05:02,385
We can pay for more than
just flowers and the mithai.
105
00:05:02,468 --> 00:05:03,553
[Devon] It's okay.
106
00:05:03,636 --> 00:05:06,597
Like I said, we got it covered.
107
00:05:07,515 --> 00:05:10,685
Besides, we want to keep it
small and intimate.
108
00:05:15,189 --> 00:05:16,899
Let's talk about something else.
109
00:05:20,403 --> 00:05:24,782
So, uh, Priya, your father
is a barrister in London, yes?
110
00:05:24,866 --> 00:05:25,992
That's right.
111
00:05:26,075 --> 00:05:28,953
How does he feel about you marrying
the son of a taxi driver?
112
00:05:29,037 --> 00:05:32,040
-Tejan.
-My parents are very fond
113
00:05:32,123 --> 00:05:33,708
of your son, Mr. Pravesh.
114
00:05:34,709 --> 00:05:37,295
They don't discuss things
like this in their family.
115
00:05:38,671 --> 00:05:42,592
Well, judgments get passed in silence.
116
00:05:42,675 --> 00:05:44,302
Your occupation has never come up.
117
00:05:45,094 --> 00:05:49,223
And it is my decision
who I marry, not my father's.
118
00:05:51,768 --> 00:05:53,227
[cell phone chiming]
119
00:05:57,857 --> 00:05:59,484
Uh…
120
00:05:59,567 --> 00:06:01,861
-[waiter] And the check, sir.
-[Devon] I have to get back.
121
00:06:02,361 --> 00:06:04,447
[Himaya] Do you have to leave now?
122
00:06:04,530 --> 00:06:06,866
The hospital is short-staffed
and they need me.
123
00:06:08,451 --> 00:06:11,120
No more questions, Dad, and… We got it.
124
00:06:11,204 --> 00:06:12,413
[Tejan] Let me.
125
00:06:14,207 --> 00:06:15,374
We discussed this.
126
00:06:16,417 --> 00:06:17,543
It's okay.
127
00:06:25,051 --> 00:06:28,179
Her head CT and drug and alcohol screen
came back normal.
128
00:06:28,262 --> 00:06:31,224
Thinking she's altered
from an underlying psych disorder.
129
00:06:31,307 --> 00:06:32,934
We need a medical reason to admit her.
130
00:06:33,017 --> 00:06:34,560
She does have an area
of pneumonia on her X-ray.
131
00:06:34,644 --> 00:06:36,354
Plus the ear infection, but, technically,
132
00:06:36,437 --> 00:06:38,356
we should just discharge her
on oral antibiotics for that.
133
00:06:38,439 --> 00:06:40,024
-No, we can't do that. That's not right.
-Yeah, I know.
134
00:06:40,108 --> 00:06:42,360
Well, admitting her, I'm just trying to…
135
00:06:45,404 --> 00:06:47,949
I remember her saying
she felt severe chest pain
136
00:06:48,032 --> 00:06:50,493
before she collapsed, don't you?
137
00:06:50,576 --> 00:06:52,370
That'll buy her an admission.
138
00:06:53,454 --> 00:06:56,207
I mean, I'm not sure
it's gonna fly with admin, but…
139
00:06:56,290 --> 00:06:58,126
Yeah, too bad. We're out of options.
140
00:07:00,753 --> 00:07:02,213
[sighs]
141
00:07:02,296 --> 00:07:05,299
These drops will sting
for a few seconds but then numb the pain.
142
00:07:05,383 --> 00:07:07,093
-Okay.
-Look down.
143
00:07:07,176 --> 00:07:08,970
[Channing inhales sharply] Ow.
144
00:07:09,053 --> 00:07:11,139
-Blink. Good.
-Yeah. Thanks.
145
00:07:11,222 --> 00:07:13,766
We'll try irrigating,
and if this doesn't work,
146
00:07:13,850 --> 00:07:16,394
then we'll pull those
little suckers one at a time.
147
00:07:16,477 --> 00:07:17,728
Look down.
148
00:07:17,812 --> 00:07:20,148
Wh-What about the face?
149
00:07:20,231 --> 00:07:23,985
I mean, is it gnarly? Do I need stitches?
150
00:07:24,068 --> 00:07:25,736
That's a no to the gnarly
and the stitches.
151
00:07:25,820 --> 00:07:27,196
You got lucky.
152
00:07:28,114 --> 00:07:30,575
How in the world did you
run through a glass door?
153
00:07:30,658 --> 00:07:32,785
Occupational hazard.
154
00:07:32,869 --> 00:07:34,996
I was trying to get away
from my client's husband.
155
00:07:35,079 --> 00:07:38,916
Oh, yeah? You, like, a private eye?
Divorce lawyer?
156
00:07:39,000 --> 00:07:42,086
No. Although, in my line of work,
I definitely run into both.
157
00:07:42,628 --> 00:07:43,504
Uh…
158
00:07:43,588 --> 00:07:46,215
I'm in the, um, service business.
159
00:07:46,299 --> 00:07:48,384
Oh. Oh!
160
00:07:49,802 --> 00:07:51,345
[whispering] You're a gigolo?
161
00:07:51,429 --> 00:07:53,764
Well, we prefer "male escort."
162
00:07:56,017 --> 00:07:57,268
Huh.
163
00:08:03,316 --> 00:08:06,486
Pretty. So pretty.
164
00:08:10,406 --> 00:08:13,034
The painting. Yeah, it is pretty.
165
00:08:14,827 --> 00:08:15,912
Here.
166
00:08:23,294 --> 00:08:24,837
Were you at another hospital?
167
00:08:24,921 --> 00:08:26,172
Huh?
168
00:08:28,090 --> 00:08:30,343
Did you come from another hospital?
169
00:08:33,471 --> 00:08:35,181
I'm gonna get you something to eat.
I'll be back, all right?
170
00:08:39,727 --> 00:08:42,230
I think our Jane Doe was
dropped off by another hospital.
171
00:08:42,313 --> 00:08:46,192
Hospitals dumping homeless patients
not only pisses me off, it's illegal.
172
00:08:46,275 --> 00:08:47,902
We sure she didn't elope on her own?
173
00:08:47,985 --> 00:08:49,654
It's not likely.
174
00:08:49,737 --> 00:08:52,865
I know exactly what hospital
this EKG lead comes from.
175
00:08:54,283 --> 00:08:56,035
They've done it before, Conrad.
176
00:09:03,543 --> 00:09:05,545
A little overdressed for work.
177
00:09:05,628 --> 00:09:06,796
I was at dinner.
178
00:09:06,879 --> 00:09:09,840
I'd say I'm sorry for interrupting
date night, but I'd be lying.
179
00:09:09,924 --> 00:09:12,843
It wasn't a date as much as it was
an interrogation by my father.
180
00:09:12,927 --> 00:09:14,637
You got me confused
with someone who cares.
181
00:09:14,720 --> 00:09:17,557
I need you to head down to the ER.
Irving's short-handed.
182
00:09:17,640 --> 00:09:19,141
Needs help with the gigolo.
183
00:09:20,268 --> 00:09:21,102
Wait.
184
00:09:21,185 --> 00:09:22,687
Did you say "gigolo"?
185
00:09:22,770 --> 00:09:24,689
It's really about the little details.
186
00:09:24,772 --> 00:09:27,692
Personal touches in every patient's room.
187
00:09:27,775 --> 00:09:29,402
Personal menus.
188
00:09:29,485 --> 00:09:34,156
We also keep a full-on staff of nurses,
189
00:09:34,240 --> 00:09:37,034
make sure everyone
has that one-on-one feeling…
190
00:09:37,118 --> 00:09:39,078
Why was this woman admitted?
191
00:09:39,161 --> 00:09:41,998
Just following through
on your promise to the donors
192
00:09:42,081 --> 00:09:43,457
that we'd get her the best care
in the city.
193
00:09:43,541 --> 00:09:45,334
Excuse me. I'll be right back.
194
00:09:46,752 --> 00:09:48,713
Randolph, is everything all right?
195
00:09:48,796 --> 00:09:51,299
Yup. Everything's fine.
Be with you in one second.
196
00:09:52,216 --> 00:09:53,593
We don't know what's wrong
with our Jane Doe.
197
00:09:53,676 --> 00:09:55,386
We had to admit her to run more tests.
198
00:09:55,469 --> 00:09:58,723
And before you ask, she tested negative
for any drugs or alcohol.
199
00:09:58,806 --> 00:10:00,683
Okay, wouldn't she be
more comfortable in the psych ward
200
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
on an involuntary hold?
201
00:10:02,143 --> 00:10:04,562
Trent from Psych already examined her.
He doesn't think she's mentally ill.
202
00:10:04,645 --> 00:10:05,730
That's why we're doing more tests.
203
00:10:05,813 --> 00:10:07,773
We're not running a charity here.
204
00:10:08,316 --> 00:10:10,860
Well, you're the Chief of Surgery.
You know it's not your call.
205
00:10:10,943 --> 00:10:14,113
I'm the highest-ranking member
of the board currently on the premises.
206
00:10:14,196 --> 00:10:16,115
And it sure as hell
isn't a resident's call.
207
00:10:16,198 --> 00:10:18,200
Treat her for the bare minimum
and street her.
208
00:10:18,284 --> 00:10:20,286
That makes us no better
than Atlanta General.
209
00:10:20,369 --> 00:10:21,412
Atlanta General?
210
00:10:21,495 --> 00:10:26,042
This lead goes with a new
all-digital EKG machine from Cardiosure.
211
00:10:26,125 --> 00:10:27,543
Atlanta General has the only one in town.
212
00:10:27,627 --> 00:10:29,128
I've been trying to get one
here for months.
213
00:10:29,211 --> 00:10:31,505
Yeah, but, Nic, we got
that fancy cappuccino machine
214
00:10:31,589 --> 00:10:33,633
-up in the VIP wing.
-Just call Atlanta General
215
00:10:33,716 --> 00:10:36,260
and tell them to come
and pick up their problem.
216
00:10:36,344 --> 00:10:37,887
Yeah, I'll get right on that.
217
00:10:40,556 --> 00:10:43,142
Well, you know, I just,
I forget who I'm talking to.
218
00:10:43,934 --> 00:10:44,769
I'll do it.
219
00:10:44,852 --> 00:10:46,646
How are you gonna get
Atlanta General to do anything?
220
00:10:46,729 --> 00:10:48,105
No, it's simple. We just call them,
221
00:10:48,189 --> 00:10:49,732
tell them to come pick up
their responsibility,
222
00:10:49,815 --> 00:10:51,901
unless they want to be
the lead story on the 10:00 news.
223
00:10:51,984 --> 00:10:54,695
"Atlanta General unwilling
to treat homeless patients,
224
00:10:54,779 --> 00:10:57,698
-now dumps them on Chastain's door."
-All right.
225
00:10:58,658 --> 00:10:59,742
[Nic exhales]
226
00:11:00,284 --> 00:11:02,203
They're just going to dump her
on the street again.
227
00:11:02,286 --> 00:11:04,955
-[Lane] Uh, the one-on-one…
-We can't let that happen.
228
00:11:05,039 --> 00:11:08,709
…very important to us
that patients feel comfortable.
229
00:11:23,641 --> 00:11:25,351
[Devon] Nice, nicely done.
230
00:11:26,936 --> 00:11:28,604
Sorry, it wasn't my idea to call you back.
231
00:11:28,687 --> 00:11:29,688
It was Conrad's.
232
00:11:29,772 --> 00:11:31,774
It's okay, he did me a favor.
233
00:11:31,857 --> 00:11:33,818
Not that Priya was thrilled.
234
00:11:33,901 --> 00:11:35,486
Your parents and your fiancée
don't get along?
235
00:11:35,569 --> 00:11:39,156
No, no, no. Priya loves them.
It's just my old man who's got the issues.
236
00:11:39,240 --> 00:11:43,119
He gets all squirrely and weird
when it comes to his money and pride.
237
00:11:43,202 --> 00:11:46,205
Has a lot to do with how
he was brought up in India.
238
00:11:46,288 --> 00:11:48,874
Great. So, how's the pain?
239
00:11:48,958 --> 00:11:50,626
It's, uh, great.
240
00:11:50,709 --> 00:11:52,837
As in, I don't feel any. [chuckles]
241
00:11:52,920 --> 00:11:55,256
It sounds like your dad's
all caught up in the caste system.
242
00:11:55,339 --> 00:11:58,509
Is your fiancée in a different caste?
Is that the-the problem?
243
00:11:58,592 --> 00:12:00,928
What do you know
about the Indian caste system?
244
00:12:01,011 --> 00:12:03,889
It's a paradigmatic,
ethnographic social stratification
245
00:12:03,973 --> 00:12:07,309
that determines the behavior
of one member of society over another.
246
00:12:07,393 --> 00:12:10,438
I was an International Studies major.
Yeah.
247
00:12:10,521 --> 00:12:13,232
I took a special interest
in Southeast Asia.
248
00:12:13,315 --> 00:12:16,152
The whole caste system thing,
it's archaic.
249
00:12:16,235 --> 00:12:20,030
So, uh, the whole, uh, male escort thing,
is that to pay off student loans?
250
00:12:20,114 --> 00:12:22,741
I don't carry student loans.
Job pays well.
251
00:12:23,325 --> 00:12:26,454
I mean, that could change
if I end up looking like Leatherface.
252
00:12:26,537 --> 00:12:28,998
Nah. Battle wounds.
253
00:12:29,081 --> 00:12:30,249
Gives you character.
254
00:12:31,625 --> 00:12:33,377
Mm, the news is good, Micah.
255
00:12:33,461 --> 00:12:36,422
No sign of rejection, your EF's up to 54%.
256
00:12:36,505 --> 00:12:38,174
The valves are functioning well,
257
00:12:38,257 --> 00:12:41,218
limited view of the aortic root
from shadowing,
258
00:12:41,302 --> 00:12:42,803
but, overall, everything looks good.
259
00:12:42,887 --> 00:12:44,805
I knew that. Wasn't worried at all.
260
00:12:44,889 --> 00:12:46,515
[both laugh]
261
00:12:47,516 --> 00:12:49,852
Oh, you're laughing.
That's always a good sign.
262
00:12:49,935 --> 00:12:51,312
We're all done here, Micah.
263
00:12:51,395 --> 00:12:53,314
I'm going to leave you
in Nurse Nevin's capable hands.
264
00:12:53,397 --> 00:12:54,857
-See you next month.
-All right.
265
00:12:54,940 --> 00:12:56,025
-Thanks.
-Mm-hmm.
266
00:12:56,108 --> 00:12:58,777
That has to be a huge relief.
Let's get you out of here.
267
00:12:58,861 --> 00:13:01,906
You know, actually, my surgical scar's
been a little irritated.
268
00:13:01,989 --> 00:13:03,324
I'm worried it's not healing properly.
269
00:13:03,407 --> 00:13:05,534
Oh. Looks okay,
but better safe than sorry,
270
00:13:05,618 --> 00:13:07,161
-I'll see if Dr. Peterson can come back.
-It's okay.
271
00:13:07,244 --> 00:13:09,288
Can Dr. Okafor check it out?
272
00:13:09,371 --> 00:13:11,749
I mean, since she's here
273
00:13:11,832 --> 00:13:14,168
and she was on my surgical team…
274
00:13:14,251 --> 00:13:16,378
-[chuckles]
-[code alarm blaring]
275
00:13:17,046 --> 00:13:19,757
I got to go, but I'll see
if she's available.
276
00:13:19,840 --> 00:13:21,008
Okay.
277
00:13:23,636 --> 00:13:25,721
-What happened?
-[Conrad] Found her hypotensive
278
00:13:25,804 --> 00:13:28,849
and coughing up large clots.
Sats are dropping.
279
00:13:28,933 --> 00:13:31,602
I think it's her lungs.
We need pulmonary. Page Dr. Hoffman.
280
00:13:31,685 --> 00:13:33,395
And activate massive transfusion
protocol with the blood bank.
281
00:13:33,479 --> 00:13:34,730
Paging Dr. Hoffman.
282
00:13:37,316 --> 00:13:39,443
Dr. Hoffman's in the middle
of an ER bronch.
283
00:13:39,527 --> 00:13:41,654
It says he'll be here in 15 to 20 minutes.
284
00:13:41,737 --> 00:13:43,239
She'll drown in her own blood in ten.
285
00:13:44,031 --> 00:13:45,658
Then I'll intubate her myself.
286
00:13:48,202 --> 00:13:49,745
Infiltrate's on the left,
287
00:13:49,828 --> 00:13:51,121
that's probably what's causing
the bleeding.
288
00:13:51,789 --> 00:13:52,831
Hurry, her sats are dropping.
289
00:13:57,753 --> 00:14:00,297
Airway's filled with blood.
I need to intubate just the right lung.
290
00:14:00,381 --> 00:14:02,091
Sats are down to 74%.
291
00:14:04,260 --> 00:14:05,511
[Conrad grunts]
292
00:14:09,348 --> 00:14:11,100
Okay, through the cords.
293
00:14:13,936 --> 00:14:15,854
Rotating 90 degrees.
294
00:14:20,901 --> 00:14:24,071
Hoping I can block the bleeding
from the left and still ventilate her.
295
00:14:36,041 --> 00:14:37,877
No breath sounds on the left.
296
00:14:38,502 --> 00:14:39,545
Blow up the balloon.
297
00:14:46,343 --> 00:14:47,219
[Nic] Sats are coming back up.
298
00:14:47,303 --> 00:14:48,679
This is just a Band-Aid.
299
00:14:48,762 --> 00:14:50,222
Page Mina.
300
00:14:50,306 --> 00:14:52,474
She needs a bronchoscopy right away.
301
00:14:53,100 --> 00:14:54,476
[Isabel] Paging Dr. Okafor.
302
00:15:03,193 --> 00:15:05,362
Bleeding has stopped. The cautery worked.
303
00:15:05,446 --> 00:15:08,073
Let me get a tissue sample
for biopsy while I'm here.
304
00:15:10,451 --> 00:15:12,119
[Isabel] So, this is where the lesion
305
00:15:12,202 --> 00:15:15,748
eroded the bronchus,
causing her to hemorrhage?
306
00:15:17,625 --> 00:15:19,335
Doesn't look like pneumonia.
307
00:15:19,418 --> 00:15:21,837
It can be any number of things,
308
00:15:21,921 --> 00:15:23,881
including cancer. Got the sample.
309
00:15:23,964 --> 00:15:25,841
[Conrad] We need to start
narrowing down the differential.
310
00:15:25,925 --> 00:15:28,385
Get her to imaging for a CT
and send the biopsy off to the lab.
311
00:15:28,928 --> 00:15:30,095
That's expensive.
312
00:15:30,930 --> 00:15:32,848
Since when do you care
about the cost of tests?
313
00:15:32,932 --> 00:15:35,142
Not tests. This bag.
314
00:15:35,893 --> 00:15:38,812
This is an Xavier Mellino original.
315
00:15:39,939 --> 00:15:41,565
It's worth $148,000.
316
00:15:41,649 --> 00:15:43,067
What… How do you know that?
317
00:15:43,150 --> 00:15:45,653
I know stitching.
Probably found it in a Dumpster
318
00:15:45,736 --> 00:15:47,154
or snatched it from the owner.
319
00:15:47,237 --> 00:15:49,239
[Conrad] Nic already looked
for an ID in there.
320
00:15:49,323 --> 00:15:51,450
One-of-a-kinds like this usually
have the owner's name
321
00:15:51,533 --> 00:15:53,202
inscribed on the inside.
322
00:15:58,832 --> 00:16:00,209
Sara Ravenscroft.
323
00:16:00,292 --> 00:16:02,086
Her name even sounds rich.
324
00:16:02,169 --> 00:16:05,673
I'm sure she'll be happy to hear
that we found her $100 grand purse.
325
00:16:06,256 --> 00:16:08,217
-Maybe there's a reward.
-Maybe.
326
00:16:13,639 --> 00:16:14,723
Or maybe…
327
00:16:14,807 --> 00:16:16,976
our Jane Doe is Sara Ravenscroft.
328
00:16:18,894 --> 00:16:22,147
She's the daughter
of Lawrence and Veronica Ravenscroft.
329
00:16:22,648 --> 00:16:24,608
They're wealthy philanthropists
out of Savannah.
330
00:16:24,692 --> 00:16:27,569
How does the daughter of one of the most
prominent families in Georgia
331
00:16:27,653 --> 00:16:29,321
end up sick and living on the street?
332
00:16:29,405 --> 00:16:30,990
According to one
of the Savannah gossip blogs,
333
00:16:31,073 --> 00:16:32,908
Sara is estranged from her family.
334
00:16:32,992 --> 00:16:35,494
She left town a couple months ago
to become an artist.
335
00:16:35,577 --> 00:16:36,996
-Is she out of imaging yet?
-[pager beeping]
336
00:16:37,079 --> 00:16:38,664
Was just about to check.
337
00:16:38,747 --> 00:16:40,582
You get that, I'll check on Sara.
338
00:16:40,666 --> 00:16:42,042
Mina, you've got something else
to deal with.
339
00:16:42,126 --> 00:16:42,960
[Conrad] What?
340
00:16:43,043 --> 00:16:44,294
Pressing surgery?
341
00:16:44,378 --> 00:16:48,173
A certain lovesick transplantee
has something wrong with his scar.
342
00:16:48,257 --> 00:16:51,260
This is a waste of my time.
You know his scar is fine.
343
00:16:51,343 --> 00:16:53,178
Mina, you know Micah has feelings for you.
344
00:16:53,262 --> 00:16:55,014
If you want them to go away,
you've got to deal with them.
345
00:16:55,097 --> 00:16:57,891
Be gentle.
The poor guy just got a brand-new heart.
346
00:16:57,975 --> 00:17:00,144
I'm always gentle.
347
00:17:00,686 --> 00:17:02,479
A little swelling is normal.
348
00:17:02,563 --> 00:17:06,066
I'll prescribe some vitamin E ointment
to help with the healing.
349
00:17:08,444 --> 00:17:10,362
I wasn't really worried about my scar.
350
00:17:11,405 --> 00:17:12,698
I was too embarrassed to tell anyone
351
00:17:12,781 --> 00:17:14,700
-what I actually wanted to discuss.
-Look, Micah--
352
00:17:14,783 --> 00:17:16,660
It's-it's my heart donor.
Turns out he was a convicted
353
00:17:16,744 --> 00:17:18,829
car thief who was let out on parole.
354
00:17:18,912 --> 00:17:21,498
-You have a felon's heart?
-Ironic, right?
355
00:17:21,582 --> 00:17:23,625
Me, a minister's son.
356
00:17:23,709 --> 00:17:25,335
Anyway, I went online, right?
357
00:17:25,419 --> 00:17:27,296
And there's this thing
called cellular memory,
358
00:17:27,379 --> 00:17:28,964
where the person
who receives a donor organ
359
00:17:29,048 --> 00:17:30,966
sometimes takes on
the characteristics of the donor.
360
00:17:31,050 --> 00:17:33,594
You know, like their taste
in music and food…
361
00:17:33,677 --> 00:17:35,137
No, I'm serious.
Look, what if I develop a taste
362
00:17:35,220 --> 00:17:37,139
for aggravated assault or armed robbery?
363
00:17:37,222 --> 00:17:39,725
Okay, calm down, Idi Amin.
364
00:17:39,808 --> 00:17:41,894
I'm sure there are studies
from reputable medical journals
365
00:17:41,977 --> 00:17:43,520
to dispute this nonsense.
366
00:17:43,604 --> 00:17:45,147
I will look into it
and get back to you tomorrow.
367
00:17:45,230 --> 00:17:47,483
Why not tonight? I'm stressed.
368
00:17:47,566 --> 00:17:49,276
-That could be bad for my health.
-My shift is…
369
00:17:49,359 --> 00:17:50,986
I can wait until you're done.
370
00:17:51,070 --> 00:17:53,072
Maybe we can discuss it
over a cup of coffee.
371
00:17:56,450 --> 00:17:58,702
[sighs] Fine.
372
00:17:59,244 --> 00:18:02,331
One cup, black, to go.
373
00:18:07,377 --> 00:18:09,838
So how long till
I can see out of this eye?
374
00:18:09,922 --> 00:18:12,257
Depends on how quickly
the swelling goes down,
375
00:18:12,341 --> 00:18:13,884
but I'm optimistic.
376
00:18:13,967 --> 00:18:15,677
The injuries seem superficial.
377
00:18:15,761 --> 00:18:18,430
I've paged an ophthalmologist
to take a second look.
378
00:18:18,514 --> 00:18:20,766
And once he gives you
the okay, you can go.
379
00:18:20,849 --> 00:18:22,893
-[cell phone buzzing]
-Hmm.
380
00:18:25,270 --> 00:18:30,526
Uh, so your fiancée,
is she Kshatriya or Vaishya?
381
00:18:33,362 --> 00:18:37,074
She's, um, she's Kshatriya.
382
00:18:37,157 --> 00:18:40,035
And, uh, your parents,
they-they immigrated here, right?
383
00:18:40,119 --> 00:18:41,328
Uh, what's your dad do?
384
00:18:41,954 --> 00:18:43,413
He owns a medallion cab in Queens,
385
00:18:43,497 --> 00:18:45,749
-and I'm done talking about this.
-So you are the successful son
386
00:18:45,833 --> 00:18:47,918
of an honest, working-class family.
387
00:18:48,001 --> 00:18:50,462
I'm guessing your family is Vaishya.
388
00:18:50,546 --> 00:18:53,841
As a gigolo, shouldn't you be
a man of action, not words?
389
00:18:53,924 --> 00:18:55,592
Okay. First, male escort.
390
00:18:55,676 --> 00:18:58,345
Second, m-most of my clients
just want to talk.
391
00:18:58,428 --> 00:18:59,513
Look here.
392
00:18:59,596 --> 00:19:01,348
So your fiancée's in the higher caste,
393
00:19:01,431 --> 00:19:03,100
which probably
makes your dad feel insecure.
394
00:19:03,183 --> 00:19:05,477
-[sighs]
-Or is it her family that has issues?
395
00:19:06,770 --> 00:19:08,480
Our families haven't even met.
396
00:19:09,398 --> 00:19:11,859
You're not gonna wait for them
to meet at the wedding, are you?
397
00:19:11,942 --> 00:19:13,610
-[cell phone buzzing]
-Ah.
398
00:19:14,862 --> 00:19:16,446
You got to be kidding me.
399
00:19:21,869 --> 00:19:23,495
What are you guys doing here?
400
00:19:24,037 --> 00:19:25,289
Where's-where's Priya?
401
00:19:25,372 --> 00:19:26,832
She dropped us at the hotel.
402
00:19:26,915 --> 00:19:29,084
[Himaya] Our flight leaves early
tomorrow morning.
403
00:19:29,168 --> 00:19:31,628
We were worried that we wouldn't
get a chance to say goodbye.
404
00:19:31,712 --> 00:19:34,882
We barely got to see you this trip,
so we took a cab over here.
405
00:19:34,965 --> 00:19:37,342
Pleasant driver from Belize. Nice car.
406
00:19:37,426 --> 00:19:39,303
-Little too chatty.
-[Himaya chuckles]
407
00:19:39,386 --> 00:19:41,263
We know you're busy, we'll just sit.
408
00:19:41,346 --> 00:19:44,433
And whenever you get a coffee break,
you just come and visit.
409
00:19:44,516 --> 00:19:45,893
Is there a gift shop?
Maybe I'll get a book.
410
00:19:45,976 --> 00:19:49,229
The gift shop is closed and we don't,
we don't have coffee breaks.
411
00:19:49,938 --> 00:19:53,358
Honey, we haven't seen you in months.
412
00:19:53,442 --> 00:19:55,652
Just watching you work makes me happy.
413
00:19:55,736 --> 00:19:57,613
You can't watch me work, Mom.
414
00:19:57,696 --> 00:19:59,323
There are rules about these things.
415
00:19:59,406 --> 00:20:00,908
We'll grab a bite and wait, then.
416
00:20:00,991 --> 00:20:04,828
The cafe is closed, Dad.
The gift shop is closed.
417
00:20:04,912 --> 00:20:07,289
Everything is closed
but the saving-lives part
418
00:20:07,372 --> 00:20:08,957
of this building, okay?
419
00:20:11,084 --> 00:20:13,086
You should have called first.
420
00:20:13,587 --> 00:20:15,505
Do you not want us to be here?
421
00:20:15,589 --> 00:20:17,591
Do you not want us
meeting your colleagues?
422
00:20:17,674 --> 00:20:21,220
What? No. Okay, that-that's ridiculous.
423
00:20:23,305 --> 00:20:25,933
Look, I'm sorry. Okay?
424
00:20:26,016 --> 00:20:28,310
You can stay.
There's a-a nice waiting area upstairs
425
00:20:28,393 --> 00:20:29,686
and I will drop by when I can.
426
00:20:29,770 --> 00:20:32,272
But right now I have to go.
427
00:20:32,356 --> 00:20:34,566
I have patients that need me.
428
00:20:35,651 --> 00:20:36,693
All right?
429
00:20:43,700 --> 00:20:45,619
He's under a lot of pressure.
430
00:20:46,954 --> 00:20:47,829
Excuse me.
431
00:20:48,622 --> 00:20:49,957
Where did you get that?
432
00:20:50,040 --> 00:20:52,292
Uh, on the buffet tables.
433
00:20:58,215 --> 00:21:01,635
Oh, my God, you have to turn that off.
You're making me so nervous.
434
00:21:02,302 --> 00:21:05,264
Hi. Hi. Um, wow.
435
00:21:06,014 --> 00:21:09,059
Uh, I can't believe
that you guys are all here
436
00:21:09,142 --> 00:21:11,478
to see this dream come true.
437
00:21:11,561 --> 00:21:16,608
Painting has been a passion
of mine since I was a child.
438
00:21:16,692 --> 00:21:18,610
So, thank you.
439
00:21:18,694 --> 00:21:22,281
To all of you,
to the Thackeray Gallery and, uh,
440
00:21:22,364 --> 00:21:24,658
especially to my parents.
441
00:21:25,784 --> 00:21:27,703
Okay, uh, sorry. That is enough out of me.
442
00:21:27,786 --> 00:21:29,538
I'm so nervous,
I might actually run the risk
443
00:21:29,621 --> 00:21:32,124
of talking all night. So, enjoy the show.
444
00:21:32,624 --> 00:21:36,378
[Lawrence] Which we know
will be the first of many.
445
00:21:36,461 --> 00:21:37,879
Thank you, Dad. Thank you.
446
00:21:37,963 --> 00:21:39,965
Thank you, Dad. Enjoy the show.
447
00:21:46,805 --> 00:21:48,181
[phone rings]
448
00:21:48,265 --> 00:21:49,141
Hello?
449
00:21:49,725 --> 00:21:52,561
Hi, um, my name's, uh, Nic Nevin.
450
00:21:52,644 --> 00:21:55,063
I'm calling from Chastain Park
Memorial Hospital in Atlanta.
451
00:21:55,147 --> 00:21:57,733
Uh, your daughter, Sara,
is being treated here.
452
00:21:57,816 --> 00:21:59,109
Is she all right?
453
00:21:59,192 --> 00:22:01,570
Well, she's safe,
but I'm-I'm afraid she's quite ill,
454
00:22:01,653 --> 00:22:03,613
-which is why I'm calling.
-Yes…
455
00:22:03,697 --> 00:22:07,868
Uh, I know. She has…
paranoid schizophrenia.
456
00:22:07,951 --> 00:22:09,578
She refused to take her medication,
457
00:22:09,661 --> 00:22:11,747
and we told her if she was
going to live in this house,
458
00:22:11,830 --> 00:22:13,290
she would have to.
459
00:22:14,333 --> 00:22:16,084
That was the last time we saw her.
460
00:22:16,168 --> 00:22:17,711
Mrs. Ravenscroft--
461
00:22:17,794 --> 00:22:21,631
I-I assume you're putting her
on a psychiatric hold.
462
00:22:21,715 --> 00:22:24,968
Um, we'll cover all of her expenses.
463
00:22:25,052 --> 00:22:28,096
Maybe you will have more luck
getting her on anti-psychotics.
464
00:22:28,180 --> 00:22:30,015
Mrs. Ravenscroft,
the doctors don't believe
465
00:22:30,098 --> 00:22:31,558
that she's mentally ill.
466
00:22:31,641 --> 00:22:34,102
[sighs] Forgive me
if I can't take the word
467
00:22:34,186 --> 00:22:35,937
of some random ER
468
00:22:36,021 --> 00:22:38,106
over the diagnosis of
a world-renowned psychiatrist
469
00:22:38,190 --> 00:22:39,483
that examined her.
470
00:22:39,566 --> 00:22:42,027
Maybe if you just,
if you just came to see Sara.
471
00:22:42,110 --> 00:22:44,029
She's scared and alone.
472
00:22:44,112 --> 00:22:45,280
I-I really think it would help if--
473
00:22:45,363 --> 00:22:46,573
She's schizophrenic.
474
00:22:46,656 --> 00:22:48,992
She needs to accept it.
475
00:22:49,534 --> 00:22:52,370
Please don't fill her head
with a lot of false hope.
476
00:22:52,454 --> 00:22:55,373
Just give her the meds that she needs.
477
00:22:56,124 --> 00:22:57,417
Thank you.
478
00:23:10,472 --> 00:23:13,183
-You guys reach her parents?
-Yeah, they're not coming.
479
00:23:13,266 --> 00:23:15,018
Her mom's convinced Sara's schizophrenic.
480
00:23:15,102 --> 00:23:16,311
[scoffs]
481
00:23:17,187 --> 00:23:19,189
We need to figure out
what the real diagnosis is.
482
00:23:19,272 --> 00:23:20,774
Well, that's not gonna happen.
483
00:23:20,857 --> 00:23:23,151
She's getting sent back
to Atlanta General.
484
00:23:23,235 --> 00:23:25,403
They'll just treat her for
a pneumonia she doesn't have,
485
00:23:25,487 --> 00:23:27,864
load her up with olanzapine
and turf her again.
486
00:23:27,948 --> 00:23:30,992
Or worse, banish her to their psych ward.
487
00:23:35,914 --> 00:23:37,290
Where you going?
488
00:23:38,125 --> 00:23:40,127
[mellow piano music playing]
489
00:23:42,087 --> 00:23:44,589
-This place feels pricey.
-Mm-hmm.
490
00:23:47,968 --> 00:23:50,679
-Champagne, Dr. Hawkins?
-No, thank you.
491
00:23:52,389 --> 00:23:54,558
[Tejan] Dr. Hawkins, could it be?
492
00:23:54,641 --> 00:23:57,102
H-Himaya, this is Dr. Conrad Hawkins.
493
00:23:57,185 --> 00:24:00,564
The mentor. So nice to meet you.
494
00:24:00,647 --> 00:24:02,190
I didn't catch a name.
495
00:24:02,274 --> 00:24:05,485
Oh. I'm Tejan, and this is Himaya.
We're Devon's parents.
496
00:24:05,569 --> 00:24:07,237
Right, yes, you're in town. Oh, wow.
497
00:24:07,320 --> 00:24:08,864
It's-- [chuckles]
It's so nice to meet you.
498
00:24:08,947 --> 00:24:10,323
So nice to meet you, too.
499
00:24:10,407 --> 00:24:11,783
Thank you for everything
500
00:24:11,867 --> 00:24:13,493
-you've done for our son.
-Yes.
501
00:24:13,577 --> 00:24:15,704
You should be very proud of him.
Excuse me,
502
00:24:15,787 --> 00:24:17,289
-I have to talk to someone.
-Of course.
503
00:24:17,372 --> 00:24:18,498
-He's so nice.
-Very nice.
504
00:24:19,583 --> 00:24:20,792
Who are they?
505
00:24:20,876 --> 00:24:23,753
Uh, I think I heard
telecom billionaire. I just…
506
00:24:23,837 --> 00:24:25,297
-Oh.
-Yeah.
507
00:24:25,380 --> 00:24:26,882
I have some news.
508
00:24:27,757 --> 00:24:30,010
We just admitted a VIP, Sara Ravenscroft.
509
00:24:30,093 --> 00:24:31,803
Of the Savannah Ravenscrofts?
510
00:24:31,887 --> 00:24:36,349
The very wealthy and philanthropic
Savannah Ravenscrofts. Correct.
511
00:24:36,433 --> 00:24:39,227
You put her on the 16th floor, I hope.
512
00:24:39,311 --> 00:24:41,271
That's a good idea.
I should-- I'm, I just--
513
00:24:41,354 --> 00:24:42,898
I had her flying coach,
but let's upgrade her
514
00:24:42,981 --> 00:24:44,566
to the VIP wing immediately.
515
00:24:44,649 --> 00:24:45,901
Okay, well, I should go see her.
516
00:24:45,984 --> 00:24:48,820
Well, you've already met her.
She was here at the fundraiser earlier.
517
00:24:50,488 --> 00:24:52,741
5'7", blonde hair, dark roots.
518
00:24:52,824 --> 00:24:54,993
Carrying a $100,000 Xavier Mellino bag.
519
00:24:55,076 --> 00:24:57,704
I'm not gonna lie, she could use a shower.
520
00:25:00,582 --> 00:25:02,542
Sara Ravenscroft is--
521
00:25:06,046 --> 00:25:09,090
Well, get her up on the 16th floor,
and I'll be up there in a minute.
522
00:25:09,174 --> 00:25:12,052
Sure. But you have to deal
with Atlanta General first.
523
00:25:12,135 --> 00:25:16,264
You did call them to come get
their Jane Doe, right?
524
00:25:16,348 --> 00:25:17,807
[exhales]
525
00:25:17,891 --> 00:25:19,100
Yeah.
526
00:25:23,230 --> 00:25:24,481
[sighs]
527
00:25:32,864 --> 00:25:35,075
I appreciate the call, Randolph.
528
00:25:35,158 --> 00:25:37,369
Listen, I am sorry about the Jane Doe.
529
00:25:37,452 --> 00:25:41,039
Apparently, she ran off
when personnel just wasn't looking.
530
00:25:41,122 --> 00:25:44,292
Right. And walked three miles
to the closest hospital
531
00:25:44,376 --> 00:25:46,670
despite a severely compromised
sense of direction.
532
00:25:46,753 --> 00:25:49,381
Denying someone proper treatment
when they present
533
00:25:49,464 --> 00:25:53,468
with a clear emergency medical condition
is a violation of federal law, Gavin.
534
00:25:53,551 --> 00:25:54,511
[Gavin] Listen.
535
00:25:54,594 --> 00:25:58,056
If one of our people turfed
a homeless patient to your hospital,
536
00:25:58,139 --> 00:25:59,140
they will be terminated.
537
00:25:59,224 --> 00:26:00,517
Look, the only reason you're
here is because
538
00:26:00,600 --> 00:26:03,687
we threatened to tell the media
Atlanta General dumps its undesirables.
539
00:26:03,770 --> 00:26:05,814
You're lucky we didn't call the cops.
540
00:26:05,897 --> 00:26:07,983
Randolph, if you came to us
with the same problem,
541
00:26:08,066 --> 00:26:09,484
we would handle it with discretion.
542
00:26:09,567 --> 00:26:11,736
Well, unlike your hospital,
543
00:26:11,820 --> 00:26:14,489
we treat everyone
who walks through these doors.
544
00:26:14,572 --> 00:26:16,116
So, what's really at play here?
545
00:26:16,199 --> 00:26:17,367
At play?
546
00:26:17,450 --> 00:26:19,744
You played us, Gavin.
547
00:26:19,828 --> 00:26:21,746
We're done here. You won.
548
00:26:26,918 --> 00:26:28,920
[woman laughing]
549
00:26:29,004 --> 00:26:31,589
Listen, I promise you,
they're gonna have you back up
550
00:26:31,673 --> 00:26:34,384
dancing the salsa with, um,
what's your boyfriend's name again?
551
00:26:34,467 --> 00:26:36,511
Joe, but he doesn't dance much.
552
00:26:36,594 --> 00:26:37,887
Oh, I'm telling you right now.
553
00:26:37,971 --> 00:26:39,472
You could teach him how to dance, right?
554
00:26:39,556 --> 00:26:41,182
[laughter]
555
00:26:41,266 --> 00:26:42,767
How did you get here from your bed?
556
00:26:42,851 --> 00:26:44,352
Oh, the nurse was nice enough
to help me out.
557
00:26:44,436 --> 00:26:47,105
You see, Mrs. Reed's a little
nervous about her fractured ankle,
558
00:26:47,188 --> 00:26:49,524
so I'm just keeping her company
till the doctors come back.
559
00:26:49,607 --> 00:26:50,900
-I am better.
-Mm-hmm.
560
00:26:50,984 --> 00:26:53,361
-Thank you. Carry on.
-Mm.
561
00:26:53,445 --> 00:26:55,238
-[both chuckling]
-[Irving] What's up?
562
00:26:56,364 --> 00:26:58,867
-He's working the room pro bono.
-[hoarsely] Hey,
563
00:26:58,950 --> 00:27:00,785
you guys save lives,
564
00:27:00,869 --> 00:27:02,454
I save people from loneliness.
565
00:27:02,537 --> 00:27:05,123
It's like my [gasps] superpower. [gasping]
566
00:27:05,206 --> 00:27:06,374
Are you all right?
Your voice sounds different.
567
00:27:06,458 --> 00:27:07,667
And his breathing.
568
00:27:07,751 --> 00:27:10,337
My chest feels tight. [gasping]
569
00:27:10,420 --> 00:27:12,172
Having a hard time breathing.
[shallow, gasping breathing]
570
00:27:15,008 --> 00:27:17,135
-Palpable air under the skin.
-Subcutaneous emphysema.
571
00:27:17,218 --> 00:27:18,345
[Devon] Do you think
he swallowed some glass?
572
00:27:18,428 --> 00:27:20,263
-What's going on?
-Get up. Let's get you up.
573
00:27:20,347 --> 00:27:22,932
Your vomiting en route
may have been forceful enough
574
00:27:23,016 --> 00:27:25,018
to cause an esophageal perforation.
575
00:27:25,101 --> 00:27:26,728
Air is leaking into your chest.
576
00:27:26,811 --> 00:27:29,981
We need a STAT CT chest,
esophagram, and call the OR.
577
00:27:31,733 --> 00:27:33,443
[monitor beeping]
578
00:27:37,322 --> 00:27:40,617
[Bell] So, if it's not mental illness
and it's not drugs, what is it?
579
00:27:40,700 --> 00:27:42,410
[Conrad] No definitive answer yet.
580
00:27:42,494 --> 00:27:44,079
How did Sara Ravenscroft end up like this?
581
00:27:44,162 --> 00:27:46,873
Well, this is her chest CT.
582
00:27:50,627 --> 00:27:54,339
[Bell] Multiple lesions. They're too small
to have shown up on previous X-rays.
583
00:27:54,422 --> 00:27:56,007
Wow, the disease is extensive.
584
00:27:56,091 --> 00:27:59,594
It could be TB, it could be cancer.
I'm just waiting on her biopsy results.
585
00:27:59,677 --> 00:28:02,764
Okay, well, I'll call the lab,
see if I can get them to speed it up.
586
00:28:03,598 --> 00:28:04,682
Thank you.
587
00:28:09,938 --> 00:28:11,272
Let's just wait and see.
588
00:28:11,356 --> 00:28:12,982
[phone buzzing]
589
00:28:13,066 --> 00:28:16,820
Uh, we got a problem.
They've come to take Sara.
590
00:28:16,903 --> 00:28:19,239
-I took care of Atlanta General.
-No, not Atlanta General.
591
00:28:19,322 --> 00:28:22,492
Her parents are here,
with their doctor and their private jet.
592
00:28:24,786 --> 00:28:26,454
[Nic] Look, we can't let them take her.
593
00:28:26,538 --> 00:28:29,290
Sara is their daughter.
594
00:28:29,374 --> 00:28:30,875
And since she can't speak for herself,
595
00:28:30,959 --> 00:28:34,045
they get to decide her course
of treatment and where she has it.
596
00:28:34,129 --> 00:28:36,965
Okay, but they want to medicate her
and put her in a psychiatric facility.
597
00:28:37,048 --> 00:28:38,800
That is not what is best for Sara.
598
00:28:38,883 --> 00:28:41,094
What if you're both wrong?
599
00:28:41,177 --> 00:28:43,304
What if her respiratory issues
and her mental health
600
00:28:43,388 --> 00:28:45,724
are unrelated,
and what if she is schizophrenic?
601
00:28:45,807 --> 00:28:47,684
What if we're right
and her two issues are connected?
602
00:28:48,226 --> 00:28:50,311
All I'm asking for is
a little bit more time.
603
00:28:50,395 --> 00:28:53,815
If we can really figure out
what's wrong with Sara and cure her,
604
00:28:53,898 --> 00:28:55,692
think about how much more
financially grateful
605
00:28:55,775 --> 00:28:57,861
the Ravenscrofts will be
to Chastain and to you.
606
00:29:01,823 --> 00:29:03,158
Okay.
607
00:29:03,241 --> 00:29:06,661
Okay. I can buy you,
I don't know, maybe an hour.
608
00:29:06,745 --> 00:29:08,955
But the minute they demand it,
609
00:29:09,038 --> 00:29:10,832
I have to discharge her.
610
00:29:17,630 --> 00:29:21,718
Forgive me for the delay.
Um, please take a seat.
611
00:29:21,801 --> 00:29:23,470
We're fine, thank you.
612
00:29:23,553 --> 00:29:25,138
When can we see her, Doctor?
613
00:29:25,221 --> 00:29:27,849
Well, i-in addition to her
mental disorientation,
614
00:29:27,932 --> 00:29:30,351
your daughter had bleeding in her lungs.
615
00:29:30,894 --> 00:29:33,938
We've identified the lesion,
which we're cauterizing as we speak.
616
00:29:34,022 --> 00:29:35,690
So it shouldn't be too much longer.
617
00:29:35,774 --> 00:29:37,650
The bleeding in her lungs, is it serious?
618
00:29:37,734 --> 00:29:38,651
For someone her age,
619
00:29:38,735 --> 00:29:41,362
it's probably from a bronchitis
or pneumonia.
620
00:29:41,446 --> 00:29:43,782
As soon as she's back in Savannah,
I'll have a pulmonologist
621
00:29:43,865 --> 00:29:46,868
assess her while we treat her
for the schizophrenia concurrently.
622
00:29:46,951 --> 00:29:49,287
We will need copies of all of her records
623
00:29:49,370 --> 00:29:50,705
-and tests from tonight.
-Yeah, of course.
624
00:29:50,789 --> 00:29:53,750
Now, are you-- are you confident
with the schizophrenia diagnosis?
625
00:29:53,833 --> 00:29:55,668
We've had her diagnosed
by the best in the field.
626
00:29:56,711 --> 00:29:59,464
Would you object to sharing
that physician's name with me?
627
00:29:59,547 --> 00:30:01,341
Do you have any idea what it's like
628
00:30:01,424 --> 00:30:04,552
to watch the child that you love
just fade away
629
00:30:04,636 --> 00:30:06,429
piece by piece, Dr. Bell?
630
00:30:07,096 --> 00:30:09,182
We're supposed to protect our children.
631
00:30:10,433 --> 00:30:13,019
It almost killed me that
I couldn't protect her from this.
632
00:30:13,102 --> 00:30:14,813
[Lawrence] But now
Sara can't speak for herself.
633
00:30:16,815 --> 00:30:20,527
So we finally have the legal power
to do something about her condition.
634
00:30:20,610 --> 00:30:23,655
We've waited a long time
to get her mental disorder treated.
635
00:30:24,405 --> 00:30:26,324
I'm in no mood for further delays.
636
00:30:30,078 --> 00:30:31,287
[Mina] You know, I did some research
637
00:30:31,371 --> 00:30:34,374
-on cellular memory and transplants.
-Uh-huh.
638
00:30:34,457 --> 00:30:38,795
As it turns out, there is a reason for you
to be concerned about your heart donor.
639
00:30:38,878 --> 00:30:41,172
I found some studies
out of Singapore showing that
640
00:30:41,256 --> 00:30:43,675
the human heart can actually store memory
641
00:30:43,758 --> 00:30:46,803
through combinatorial coding
of nerve cells.
642
00:30:47,428 --> 00:30:48,847
-Seriously?
-Mm-hmm.
643
00:30:48,930 --> 00:30:52,016
There was one case, uh,
where an engineer in Iowa
644
00:30:52,100 --> 00:30:55,103
received a murderer's heart
and stabbed his buddy in the head
645
00:30:55,186 --> 00:30:56,437
with an ice pick.
646
00:30:56,521 --> 00:30:58,439
Wait, wait a minute. Are you sure?
647
00:30:58,523 --> 00:31:01,943
Yeah. In another case,
a God-fearing high school teacher
648
00:31:02,026 --> 00:31:05,613
from Conyers, Georgia received
the heart of a car thief
649
00:31:05,697 --> 00:31:10,743
and suddenly fabricated medical symptoms
just to get his doctor to go out with him.
650
00:31:10,827 --> 00:31:14,747
One can only wonder what
perverted intentions he had in mind.
651
00:31:15,415 --> 00:31:18,001
-So I wanted to go out with you.
-You lied.
652
00:31:18,084 --> 00:31:20,461
Yes, but my brain wanted to do
the right thing.
653
00:31:21,212 --> 00:31:24,549
My criminal heart held it hostage.
I'm sorry.
654
00:31:28,219 --> 00:31:31,139
I like you. All right?
I know you're a good man.
655
00:31:31,222 --> 00:31:34,142
But I don't date patients.
656
00:31:34,225 --> 00:31:37,395
My career is my focus. Anything else
is an unnecessary distraction.
657
00:31:37,478 --> 00:31:39,397
What you want, I can't give.
658
00:31:39,480 --> 00:31:40,773
I don't believe that.
659
00:31:40,857 --> 00:31:43,318
Believe it.
And if you try to prove otherwise,
660
00:31:43,401 --> 00:31:44,986
I will guarantee you one thing.
661
00:31:45,069 --> 00:31:46,779
I will break your brand-new heart.
662
00:31:46,863 --> 00:31:49,908
Oh, I'll risk it.
Turns out they're replaceable.
663
00:31:50,450 --> 00:31:51,743
Good night, Micah.
664
00:31:51,826 --> 00:31:53,661
-Oh, you're weakening.
-[chuckling] I'm not.
665
00:31:53,745 --> 00:31:56,456
Yes, you are. Yes, you are-- Hey, wait.
666
00:31:56,539 --> 00:31:58,541
Hey, oh. My heart just skipped a beat.
667
00:31:59,500 --> 00:32:00,335
[Mina sighs]
668
00:32:02,545 --> 00:32:04,172
It just skipped another one.
669
00:32:04,255 --> 00:32:05,798
[scoffs]
670
00:32:05,882 --> 00:32:07,425
Come on, you're killing me.
671
00:32:09,469 --> 00:32:11,179
You can't just leave me here.
672
00:32:13,890 --> 00:32:15,934
[monitor beeping]
673
00:32:19,687 --> 00:32:21,564
-Any progress?
-I'm missing a puzzle piece.
674
00:32:21,648 --> 00:32:23,107
I just don't know what it is.
675
00:32:23,191 --> 00:32:24,275
[Conrad sighs]
676
00:32:24,901 --> 00:32:27,320
What if we can't diagnose her in time?
677
00:32:27,403 --> 00:32:29,614
Then we go to plan B.
Try to get through to Sara.
678
00:32:29,697 --> 00:32:31,741
Get her lucid enough to make
her own medical decisions.
679
00:32:31,824 --> 00:32:33,618
[Nic sighs]
680
00:32:35,828 --> 00:32:37,121
Sara?
681
00:32:37,205 --> 00:32:38,581
Sara.
682
00:32:43,461 --> 00:32:46,297
Hey. Hey, I brought you something.
683
00:32:47,465 --> 00:32:49,842
These are tidal marshes. You painted this.
684
00:32:49,926 --> 00:32:51,302
It has your name right there.
685
00:32:53,846 --> 00:32:55,515
You're very talented, Sara.
686
00:32:55,598 --> 00:32:57,308
Nic has a great eye.
If it weren't for her,
687
00:32:57,392 --> 00:32:59,811
I'd still have Bruce Lee posters
on my walls.
688
00:32:59,894 --> 00:33:01,771
[chuckles]
689
00:33:01,854 --> 00:33:03,272
Look, there's this one, too.
690
00:33:03,773 --> 00:33:04,774
See?
691
00:33:11,155 --> 00:33:12,991
[echoes] Sara?
692
00:33:14,117 --> 00:33:15,743
-[monitor beeping rapidly]
-Sara?
693
00:33:17,620 --> 00:33:18,871
Blood pressure's dropping.
694
00:33:19,497 --> 00:33:21,541
Give her a 500cc bolus.
695
00:33:21,624 --> 00:33:23,209
There's blood in her urine.
696
00:33:24,627 --> 00:33:27,338
Disorientation, ear infection,
pulmonary bleeding…
697
00:33:27,422 --> 00:33:29,215
Lung lesions, hematuria…
698
00:33:30,842 --> 00:33:32,468
Any skin lesions?
699
00:33:42,353 --> 00:33:43,271
Hey.
700
00:33:45,898 --> 00:33:47,525
I'll call the lab.
701
00:33:51,029 --> 00:33:52,363
How will we know if we're right?
702
00:33:52,447 --> 00:33:53,865
You'll see it in the blood.
703
00:33:53,948 --> 00:33:56,492
Reminder, I'm a nurse practitioner,
not a histopathologist.
704
00:33:56,576 --> 00:33:58,244
You don't have to be. You'll see.
705
00:33:58,327 --> 00:33:59,871
Chris, can you put it up?
706
00:34:03,916 --> 00:34:05,043
Wow.
707
00:34:05,126 --> 00:34:07,628
See the staining pattern
of the granular white cells?
708
00:34:07,712 --> 00:34:09,839
Anti-neutrophil cytoplasmic antibodies.
709
00:34:09,922 --> 00:34:11,424
Sara has Wegener's.
710
00:34:11,507 --> 00:34:13,384
I've-I've read about it,
I've just never seen it.
711
00:34:13,468 --> 00:34:15,720
The disease attacks blood vessels
in multiple organs.
712
00:34:15,803 --> 00:34:18,723
I've never seen it attack blood vessels
in a brain, but it makes sense.
713
00:34:18,806 --> 00:34:20,183
It explains the psychosis.
714
00:34:20,266 --> 00:34:21,517
[exhales]
715
00:34:22,143 --> 00:34:22,977
What?
716
00:34:23,978 --> 00:34:26,105
Schizophrenia is not curable, but this is.
717
00:34:26,189 --> 00:34:28,608
I mean, that's news
any family would pray for.
718
00:34:28,691 --> 00:34:30,735
[phone buzzing]
719
00:34:30,818 --> 00:34:33,112
-We can treat her.
-If she hasn't been discharged.
720
00:34:38,242 --> 00:34:41,454
Sara has a very rare autoimmune disease
called Wegener's.
721
00:34:41,537 --> 00:34:43,372
It's what caused the bleeding
in her lungs and kidneys.
722
00:34:43,456 --> 00:34:46,626
Which also, likely, caused
her erratic behavior,
723
00:34:46,709 --> 00:34:49,045
making her seem mentally ill
when she wasn't.
724
00:34:49,128 --> 00:34:53,716
You understand how we still find
this news hard to believe.
725
00:34:53,800 --> 00:34:56,677
The biopsy results
confirm the diagnosis, Lawrence.
726
00:34:56,761 --> 00:34:58,137
The doctors are right.
727
00:34:58,221 --> 00:34:59,806
She isn't schizophrenic.
728
00:34:59,889 --> 00:35:03,392
[Bell] Look, given the lack of research
on Wegener's affecting the brain this way,
729
00:35:03,476 --> 00:35:06,312
you know, I'm not surprised
Sara was misdiagnosed at that early stage.
730
00:35:06,395 --> 00:35:08,022
[Conrad] She's being
treated with medication
731
00:35:08,106 --> 00:35:09,690
to stop the body from attacking itself,
732
00:35:09,774 --> 00:35:11,192
but it may take hours
733
00:35:11,275 --> 00:35:12,985
-before we see any change.
-[Veronica] Dear God.
734
00:35:13,069 --> 00:35:15,404
We almost had her committed.
735
00:35:16,447 --> 00:35:17,740
She could have died.
736
00:35:20,868 --> 00:35:22,662
What if she never forgives us?
737
00:35:34,799 --> 00:35:36,259
[grunts]
738
00:35:36,342 --> 00:35:37,552
[Devon] The surgery was successful.
739
00:35:37,635 --> 00:35:38,719
Your face is gonna be fine.
740
00:35:38,803 --> 00:35:40,263
It'll heal without a scar.
741
00:35:44,392 --> 00:35:45,643
You seem stressed.
742
00:35:46,269 --> 00:35:47,436
Your parents.
743
00:35:47,520 --> 00:35:49,063
Are they still here?
744
00:35:49,147 --> 00:35:51,524
-It's that obvious, huh?
-[chuckles] Yeah.
745
00:35:52,650 --> 00:35:53,901
Hey, you know what I think?
746
00:35:53,985 --> 00:35:56,237
No, and I know that's not
gonna stop you from telling me.
747
00:35:56,320 --> 00:35:58,990
I think your father's not the only one
with money and pride issues.
748
00:35:59,073 --> 00:36:01,159
I think it's you, too. Yeah.
749
00:36:01,242 --> 00:36:03,744
I think that you're anxious
that your in-laws
750
00:36:03,828 --> 00:36:05,788
won't think your family measures up.
751
00:36:06,455 --> 00:36:07,665
-Excuse me?
-Hey, bro, listen,
752
00:36:07,748 --> 00:36:11,419
I get it, man, I get it. I'm-I'm the kid
of immigrants, too, all right?
753
00:36:11,502 --> 00:36:16,257
I-I know how it feels to…
to be embarrassed by your parents.
754
00:36:18,926 --> 00:36:20,344
[quietly] God…
755
00:36:21,012 --> 00:36:23,347
When I was in high school,
I would just get so frustrated,
756
00:36:23,431 --> 00:36:24,765
you know, they couldn't grasp
757
00:36:24,849 --> 00:36:27,018
-simple Western mores.
-[chuckles] Yeah.
758
00:36:27,101 --> 00:36:30,563
You got it worse than me,
your dad's just a cab driver, so…
759
00:36:30,646 --> 00:36:32,231
Dude, you have no idea about my dad.
760
00:36:33,983 --> 00:36:36,611
Folks hear the accent
and assume that he's beneath them.
761
00:36:36,694 --> 00:36:41,073
They have no idea that
he is a self-made entrepreneur.
762
00:36:41,157 --> 00:36:42,825
That he speaks three languages.
763
00:36:42,909 --> 00:36:46,579
Not to mention the courage
and the confidence it took him
764
00:36:46,662 --> 00:36:50,499
to uproot his family
and start all over in another country.
765
00:36:50,583 --> 00:36:53,336
Hey. I don't think I could do it.
766
00:36:57,298 --> 00:36:59,050
Your parents?
767
00:36:59,133 --> 00:37:00,885
They sound great.
768
00:37:04,180 --> 00:37:05,014
Yeah.
769
00:37:08,059 --> 00:37:09,310
Yeah, they are.
770
00:37:09,393 --> 00:37:12,396
[chuckles softly, sighs]
771
00:37:13,898 --> 00:37:16,317
-Okay, get some rest.
-Yeah.
772
00:37:16,400 --> 00:37:19,362
And, uh, for the record,
you're not so bad at talking to people.
773
00:37:19,445 --> 00:37:20,529
[laughs softly]
774
00:37:20,613 --> 00:37:22,615
You ever consider
a career in psychotherapy?
775
00:37:22,698 --> 00:37:24,659
No, no, no. Too pretty.
776
00:37:24,742 --> 00:37:26,535
You know, but if the looks fade, maybe.
777
00:37:26,619 --> 00:37:28,371
-[Irving] Channing.
-Ha.
778
00:37:28,454 --> 00:37:29,705
Ready to get back to work?
779
00:37:29,789 --> 00:37:30,998
I got to go check on my parents.
780
00:37:31,082 --> 00:37:33,167
Is your tuxedo pressed?
781
00:37:34,210 --> 00:37:36,003
Don't tell me they're at the fundraiser.
782
00:37:36,087 --> 00:37:38,089
Okay. I won't.
783
00:37:38,631 --> 00:37:40,132
But Conrad says they are.
784
00:37:42,260 --> 00:37:43,636
[Devon sighs]
785
00:37:44,762 --> 00:37:46,764
[piano playing]
786
00:37:48,516 --> 00:37:51,269
I have to say, your sari is stunning
787
00:37:51,352 --> 00:37:52,895
and such a breath of fresh air.
788
00:37:52,979 --> 00:37:55,606
This traditional Indian dress
is really very simple.
789
00:37:55,690 --> 00:37:57,358
An untailored length of cloth.
790
00:37:57,441 --> 00:37:59,193
-And yet so elegant.
-[laughter]
791
00:37:59,277 --> 00:38:00,611
[Himaya] Traditionally, the sari was seen
792
00:38:00,695 --> 00:38:04,740
as a sign of purity,
because cloth, when cut
793
00:38:04,824 --> 00:38:06,784
and pierced with needles, was impure.
794
00:38:06,867 --> 00:38:07,910
-Fascinating.
-Mm.
795
00:38:07,994 --> 00:38:10,830
You know, I love to travel.
I'll have to put India on my bucket list.
796
00:38:10,913 --> 00:38:13,541
-[laughs]
-Uh, I wanted to thank you personally
797
00:38:13,624 --> 00:38:15,126
for your support of Chastain.
798
00:38:15,209 --> 00:38:17,003
Perhaps I could give you a tour,
799
00:38:17,086 --> 00:38:20,006
let you see where your generous donation
gets put to good work.
800
00:38:20,089 --> 00:38:21,424
-Donation?
-[Devon] Dr. Hunter,
801
00:38:21,507 --> 00:38:23,217
I'm sorry for the confusion.
802
00:38:23,301 --> 00:38:25,428
-These are my… parents.
-I'm Tejan Pravesh,
803
00:38:25,511 --> 00:38:27,722
and this is my wife Himaya.
804
00:38:27,805 --> 00:38:29,807
-Oh.
-Devon is our son.
805
00:38:29,890 --> 00:38:31,434
Oh, s-- I'm so sorry.
806
00:38:31,517 --> 00:38:33,769
I was told that you were
in the telecom business.
807
00:38:34,478 --> 00:38:36,856
I-I'm in… transportation.
808
00:38:37,648 --> 00:38:39,775
My father owns his own cab.
809
00:38:39,859 --> 00:38:41,736
He put me through medical school
810
00:38:41,819 --> 00:38:44,113
working seven days a week,
very long hours,
811
00:38:44,196 --> 00:38:45,906
and I'm very proud of him.
812
00:38:46,449 --> 00:38:49,160
[Lane] You know, I-I don't
have any children of my own,
813
00:38:49,243 --> 00:38:51,620
but if I did, I would hope
they'd be as proud of me
814
00:38:51,704 --> 00:38:53,247
as Devon is of you.
815
00:38:54,373 --> 00:38:56,751
[exhales] Really,
such a pleasure to meet you both.
816
00:38:58,210 --> 00:39:00,421
-If you'll excuse me.
-[Tejan] Of course.
817
00:39:03,299 --> 00:39:05,718
I-I'm sorry we couldn't spend
more time together,
818
00:39:05,801 --> 00:39:07,303
but we had a lovely evening.
819
00:39:08,095 --> 00:39:10,181
I hope we weren't too much in the way.
820
00:39:10,264 --> 00:39:14,477
No, I… I owe you both an apology.
821
00:39:14,560 --> 00:39:16,354
I was…
822
00:39:16,437 --> 00:39:21,108
I was very dismissive of you
and your feelings at dinner.
823
00:39:21,192 --> 00:39:24,111
No-- I was wrong to ask
about Priya's parents.
824
00:39:24,195 --> 00:39:26,030
No, you weren't.
825
00:39:27,656 --> 00:39:30,743
They've wanted to come visit,
and I've been pushing back.
826
00:39:31,327 --> 00:39:32,912
I was…
827
00:39:33,662 --> 00:39:34,955
I was… [sighs]
828
00:39:35,039 --> 00:39:36,457
I was worried about…
829
00:39:38,626 --> 00:39:41,670
I was worried that they were gonna take
creative control of the wedding.
830
00:39:41,754 --> 00:39:43,297
But it's more than that,
I just didn't know
831
00:39:43,381 --> 00:39:45,299
if you all were gonna get along.
832
00:39:47,760 --> 00:39:50,054
But I think it's important
that we all meet,
833
00:39:50,137 --> 00:39:54,934
and we-we… we honor
family traditions on both sides.
834
00:39:55,643 --> 00:39:57,645
We would like that very much.
835
00:39:57,728 --> 00:39:58,729
Yeah?
836
00:39:59,688 --> 00:40:00,815
-Hmm?
-Good.
837
00:40:05,194 --> 00:40:07,321
[birds chirping,
siren wailing in distance]
838
00:40:09,407 --> 00:40:11,409
[monitor beeping steadily]
839
00:40:29,844 --> 00:40:31,595
[heart beating]
840
00:40:39,854 --> 00:40:43,274
♪ It's a ritual… ♪
841
00:40:43,357 --> 00:40:44,859
Dad?
842
00:40:45,401 --> 00:40:46,902
Veronica.
843
00:40:50,364 --> 00:40:53,117
♪ It's a ritual… ♪
844
00:40:53,200 --> 00:40:54,076
Mom?
845
00:40:54,160 --> 00:40:55,494
Sara.
846
00:40:57,621 --> 00:40:59,540
-Baby.
-Honey?
847
00:41:01,083 --> 00:41:02,918
-Oh, darling…
-[chuckles]
848
00:41:03,002 --> 00:41:05,588
-No. No.
-It's okay.
849
00:41:05,671 --> 00:41:07,381
-No.
-No, no. Shh…
850
00:41:07,465 --> 00:41:09,758
-I'm not going.
-No, stop. No, please, stop.
851
00:41:10,301 --> 00:41:11,719
[Sara] Get away from me!
852
00:41:11,802 --> 00:41:13,637
-Help me, please! I'm not going.
-[Veronica] Sara!
853
00:41:13,721 --> 00:41:15,306
-[Lawrence] Sara.
-[Sara] I'm not going.
854
00:41:15,389 --> 00:41:16,599
-[Nic] Sara?
-Get away from me.
855
00:41:16,682 --> 00:41:20,352
Sara, it's okay, I'm Nurse Nevin.
Look at me. You're fine, you're safe.
856
00:41:20,436 --> 00:41:21,812
They want to put me away,
they think I'm crazy.
857
00:41:21,896 --> 00:41:23,314
No one's gonna put you away, Sara,
858
00:41:23,397 --> 00:41:25,483
-because you're not mentally ill.
-[Nic] You hear that?
859
00:41:25,983 --> 00:41:27,109
You're not crazy.
860
00:41:27,193 --> 00:41:28,235
-Huh?
-[Conrad] You have an autoimmune disease
861
00:41:28,319 --> 00:41:30,196
that's been untreated for a long time.
862
00:41:30,279 --> 00:41:32,114
[Veronica] And the medicine
that they're giving you now,
863
00:41:32,198 --> 00:41:33,574
it's reversing the disease.
864
00:41:33,657 --> 00:41:35,326
[Lawrence] You were right, Sara.
865
00:41:35,409 --> 00:41:36,660
We were wrong.
866
00:41:39,288 --> 00:41:40,623
[quietly] I'm really gonna be okay?
867
00:41:40,706 --> 00:41:41,916
[Veronica] Yes.
868
00:41:41,999 --> 00:41:44,418
♪ It's a ritual… ♪
869
00:41:44,502 --> 00:41:45,628
Oh, honey.
870
00:41:48,380 --> 00:41:49,924
We are so sorry.
871
00:41:50,758 --> 00:41:52,134
[Veronica sniffles]
872
00:41:52,218 --> 00:41:53,886
We're so very sorry.
873
00:41:54,595 --> 00:41:55,930
It's okay, Mom.
874
00:41:56,013 --> 00:41:57,640
[Veronica crying]
875
00:42:07,441 --> 00:42:09,485
Uh, N-Nurse Nevin?
876
00:42:09,568 --> 00:42:11,237
Um, Doctor?
877
00:42:12,321 --> 00:42:13,531
Thank you both.
878
00:42:14,532 --> 00:42:15,783
I, uh…
879
00:42:18,202 --> 00:42:19,119
Thank you.
880
00:42:19,203 --> 00:42:21,330
Well, we're just happy
you're all together again.
881
00:42:21,413 --> 00:42:23,290
And I better get an invite
to your next opening.
882
00:42:23,374 --> 00:42:25,709
[chuckles] I'll do better than that.
883
00:42:25,793 --> 00:42:26,794
[sniffles]
884
00:42:26,877 --> 00:42:29,338
I'll paint something just for you.
885
00:42:30,339 --> 00:42:31,840
I'd love that.
886
00:42:33,926 --> 00:42:35,261
[crying]
887
00:42:35,344 --> 00:42:37,763
♪ It's a ritual ♪
888
00:42:45,604 --> 00:42:48,065
♪ It's a ritual… ♪
889
00:42:55,990 --> 00:42:58,534
Maybe now isn't a good time
to ask them to open their checkbook.
890
00:42:58,617 --> 00:43:00,828
It's not always about the money.
891
00:43:04,039 --> 00:43:05,583
I'll wait a few days.
892
00:43:08,043 --> 00:43:09,587
A few days?
893
00:43:09,670 --> 00:43:11,255
He'll be back before lunch.
894
00:43:11,880 --> 00:43:15,759
♪ It's a ritual ♪
895
00:43:21,724 --> 00:43:24,184
[closing theme music playing]
65247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.