Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,293
[man] Previously on The Resident…
2
00:00:02,377 --> 00:00:05,547
Hey, Noni.
You are looking lovely today, as always.
3
00:00:05,630 --> 00:00:08,758
[woman] Every reputable hospital
is trying to recruit Carver.
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,343
How are your surgical error
5
00:00:10,427 --> 00:00:11,845
-and complication rates?
-Excuse me?
6
00:00:11,928 --> 00:00:15,306
Transparency and accountability force us
to weed out the bad and grow the good.
7
00:00:15,390 --> 00:00:17,183
-I need Bell.
-You know what to do.
8
00:00:17,267 --> 00:00:20,186
I pushed Dr. Okafor
to exceed my expectations,
9
00:00:20,270 --> 00:00:21,813
and, sadly, on this day, she wasn't ready.
10
00:00:21,896 --> 00:00:24,482
You are finally cleared
for your bone marrow transplant.
11
00:00:24,566 --> 00:00:26,401
We can start your conditioning today.
12
00:00:26,484 --> 00:00:30,238
Lily's in acute renal failure? If we
proceed with the transplant, she'll die.
13
00:00:30,321 --> 00:00:31,281
What's going on?
14
00:00:31,364 --> 00:00:32,824
You were right.
15
00:00:32,907 --> 00:00:34,659
We have to do something about Lane.
16
00:00:37,579 --> 00:00:39,456
[Devon] Have you thought about
the wedding?
17
00:00:39,539 --> 00:00:41,750
[Priya] No. [chuckles]
It stresses me out.
18
00:00:41,833 --> 00:00:45,253
[Devon] 150 guests
is well within our budget.
19
00:00:45,336 --> 00:00:47,714
150 guests is within our budget,
20
00:00:47,797 --> 00:00:50,800
but none of these 150 guests
include friends,
21
00:00:50,884 --> 00:00:52,594
-only our families.
-Well,
22
00:00:52,677 --> 00:00:54,262
we got to have our families there.
23
00:00:54,345 --> 00:00:57,640
Mmm, but do we, really?
24
00:00:57,724 --> 00:01:00,643
Okay, maybe not yours. [laughs]
25
00:01:00,727 --> 00:01:03,646
This is why I want to elope.
26
00:01:04,981 --> 00:01:07,108
-Lunch later?
-Sure.
27
00:01:08,401 --> 00:01:09,736
Or…
28
00:01:09,819 --> 00:01:11,362
-we could just stay home, okay?
-[scoffs]
29
00:01:11,446 --> 00:01:13,615
No. I'll be late for work.
30
00:01:13,698 --> 00:01:15,825
-Yeah. I don't care.
-I know you don't care,
31
00:01:15,909 --> 00:01:17,869
but I need you to care.
32
00:01:19,329 --> 00:01:21,748
I'm serious, Devon.
33
00:01:21,831 --> 00:01:24,459
It's my job…
34
00:01:24,542 --> 00:01:26,169
[sighs]
35
00:01:26,961 --> 00:01:28,338
[exhales]
36
00:01:32,550 --> 00:01:33,635
That was nice.
37
00:01:33,718 --> 00:01:35,970
Yeah. Yeah, very much.
38
00:01:36,095 --> 00:01:38,681
[laughs]
39
00:01:41,810 --> 00:01:43,394
You don't have to stay.
40
00:01:44,979 --> 00:01:47,148
You trying to get rid of me?
41
00:01:48,483 --> 00:01:50,527
Let's just call this what it is, Conrad…
42
00:01:50,610 --> 00:01:52,195
a rebound thing.
43
00:01:52,278 --> 00:01:54,531
[laughing] It's not.
44
00:01:54,614 --> 00:01:57,033
It's not a rebound thing, I…
45
00:01:58,284 --> 00:02:00,370
Nic and I, we split up a while ago.
46
00:02:00,453 --> 00:02:02,455
No, I meant it's…
47
00:02:02,997 --> 00:02:04,958
it's my rebound thing.
48
00:02:05,708 --> 00:02:08,545
-Oh, yeah, right. You and Tucker.
-[laughs]
49
00:02:08,628 --> 00:02:10,255
All right. Okay.
50
00:02:10,338 --> 00:02:12,549
[both laugh]
51
00:02:13,967 --> 00:02:15,260
I should go. I…
52
00:02:16,845 --> 00:02:19,055
I got to get back to my place.
I got to change.
53
00:02:20,598 --> 00:02:22,308
No one's stopping you.
54
00:02:25,395 --> 00:02:27,772
♪ Shadows twist in the night ♪
55
00:02:27,856 --> 00:02:29,732
♪ Oh, what a life ♪
56
00:02:29,816 --> 00:02:31,818
♪ I just gotta roll with the dice ♪
57
00:02:31,901 --> 00:02:33,987
♪ I bet your bottom dollar
And my soul with a price ♪
58
00:02:34,070 --> 00:02:37,031
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
59
00:02:37,115 --> 00:02:38,783
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪
60
00:02:38,867 --> 00:02:40,577
♪ Howlin' to the moon ♪
61
00:02:40,660 --> 00:02:42,287
♪ Calling out for you… ♪
62
00:02:42,871 --> 00:02:44,289
It's big.
63
00:02:45,540 --> 00:02:47,250
And getting bigger.
64
00:02:47,917 --> 00:02:49,586
[man grunts]
65
00:02:49,669 --> 00:02:52,130
Oh, it hurts like hell. Oh.
66
00:02:53,214 --> 00:02:54,340
Yeah.
67
00:02:54,424 --> 00:02:56,426
I think I need to go to a doctor.
68
00:02:57,343 --> 00:02:59,387
[opening theme music playing]
69
00:03:15,528 --> 00:03:17,155
[exhales]
70
00:03:19,699 --> 00:03:21,534
[sighs]
71
00:03:36,341 --> 00:03:37,258
[groans]
72
00:03:39,052 --> 00:03:41,471
Ooh. Someone didn't go home last night.
73
00:03:43,890 --> 00:03:45,308
Apparently not.
74
00:03:45,391 --> 00:03:48,102
[Mina] Ooh, look at you,
pretending not to care.
75
00:03:48,186 --> 00:03:49,229
I'm not pretending.
76
00:03:49,771 --> 00:03:51,189
Hey, when you get a minute?
77
00:03:57,320 --> 00:03:58,488
-Yeah.
-You had a chance
78
00:03:58,571 --> 00:04:00,907
to talk to Conrad about Lane
and her near-miss with Lily?
79
00:04:01,449 --> 00:04:03,243
Yeah. He said,
80
00:04:03,952 --> 00:04:06,079
-"Well done."
-Well done?
81
00:04:06,162 --> 00:04:07,538
You saved her life.
82
00:04:07,622 --> 00:04:09,207
That's kind of what we do
around here, Nic.
83
00:04:09,290 --> 00:04:10,708
Yeah, but wouldn't it be nice if your job
84
00:04:10,792 --> 00:04:13,711
was to help sick people,
not save sick people from their doctors?
85
00:04:13,795 --> 00:04:16,089
It would be my first choice. Yeah.
86
00:04:17,715 --> 00:04:19,300
What's on your mind?
87
00:04:19,384 --> 00:04:21,636
I want to report Dr. Hunter
to the state board
88
00:04:21,719 --> 00:04:23,513
for overly aggressive treatment,
89
00:04:23,596 --> 00:04:26,099
but if we could just get
a closer look at her patients files…
90
00:04:26,182 --> 00:04:28,685
She keeps all of her patient records
at her clinic.
91
00:04:28,768 --> 00:04:30,979
She doesn't even let
Lily's doctors see them.
92
00:04:31,062 --> 00:04:33,314
I know… but what if you told her
93
00:04:33,398 --> 00:04:35,650
that you were interested
in writing a research paper
94
00:04:35,733 --> 00:04:36,943
on her protocols?
95
00:04:38,278 --> 00:04:39,112
What's up?
96
00:04:39,696 --> 00:04:41,155
Hey, um, just talking about,
97
00:04:41,239 --> 00:04:44,200
uh, Hunter's patient, Darryl Phillips.
98
00:04:44,284 --> 00:04:46,494
Judy called in sick,
so I'm helping her out.
99
00:04:46,577 --> 00:04:48,329
I thought Lane banned you
from her patients.
100
00:04:48,413 --> 00:04:52,125
Yes, so I'll keep a low profile,
and you'll keep your voice down.
101
00:04:52,208 --> 00:04:55,420
70, retired postal worker,
just got some bad news.
102
00:04:55,503 --> 00:04:57,297
"CT scan and tumor markers
103
00:04:57,380 --> 00:04:59,382
"are highly suggestive
of small-cell lung cancer
104
00:04:59,465 --> 00:05:01,259
with obvious mets to the liver."
105
00:05:01,342 --> 00:05:03,344
Lane didn't give him a prognosis.
106
00:05:03,970 --> 00:05:06,347
He has maybe six months or less.
107
00:05:06,431 --> 00:05:08,725
And she wants to do a biopsy,
chemo, radiation.
108
00:05:08,808 --> 00:05:10,727
She might be able to buy him
a couple extra months.
109
00:05:10,810 --> 00:05:13,771
[sighs] Look, I was just hoping
you could talk to him
110
00:05:13,855 --> 00:05:15,898
and help him figure out his priorities.
111
00:05:17,358 --> 00:05:18,609
How was your evening?
112
00:05:19,152 --> 00:05:20,320
Stayed in. Watched TV.
113
00:05:20,403 --> 00:05:21,404
Hmm.
114
00:05:23,531 --> 00:05:25,450
Oh, Mary. Why don't you shut up?
115
00:05:25,533 --> 00:05:27,201
No, you shut up, you old toad.
116
00:05:27,660 --> 00:05:29,912
Nicki, please get
this stoop lady out of here,
117
00:05:29,996 --> 00:05:31,581
or I'll get a restraining order.
118
00:05:31,664 --> 00:05:33,708
Well, aren't you two adorable?
119
00:05:33,791 --> 00:05:36,002
Darryl, Mary. This is Dr. Conrad Hawkins.
120
00:05:36,085 --> 00:05:38,046
He's gonna ask you a series of questions
121
00:05:38,129 --> 00:05:40,381
designed to help you figure out
where you want to go from here.
122
00:05:40,465 --> 00:05:42,091
Well, I know where I'm going.
123
00:05:42,175 --> 00:05:43,009
Home.
124
00:05:43,092 --> 00:05:45,219
-[scoffs]
-Okay, that's a beginning.
125
00:05:46,054 --> 00:05:47,597
Tell me what you're most afraid of.
126
00:05:47,680 --> 00:05:51,142
Well, besides dying and going to
hell, I'm not a fan of snakes.
127
00:05:51,225 --> 00:05:53,478
He's afraid of being serious.
128
00:05:53,561 --> 00:05:55,146
[Darryl] Oh, I'm serious.
129
00:05:55,229 --> 00:06:00,526
I'm serious as stage IV lung cancer,
which I have, apparently,
130
00:06:00,610 --> 00:06:03,905
even though I still feel pretty
damn good, right now.
131
00:06:04,447 --> 00:06:05,865
I'm guessing that'll change
132
00:06:05,948 --> 00:06:09,410
if I start all these treatments
Dr. Hunter wants to do.
133
00:06:09,494 --> 00:06:11,871
But Darryl, what if those treatments work?
134
00:06:11,954 --> 00:06:15,291
Where you been, Mary?
There's nothing that's gonna fix this.
135
00:06:15,374 --> 00:06:18,002
Dr. Hunter says she can extend your life.
136
00:06:18,086 --> 00:06:19,712
It's possible.
137
00:06:19,796 --> 00:06:22,090
She's had success with many patients,
138
00:06:22,173 --> 00:06:25,051
-but there are no guarantees.
-I know too many folks
139
00:06:25,134 --> 00:06:26,928
who've been through this hell.
140
00:06:27,011 --> 00:06:30,640
All this will do is rob me of
the few good months I have left.
141
00:06:31,182 --> 00:06:33,226
Isn't that the truth, Doctor?
142
00:06:34,519 --> 00:06:37,730
-It's a possible scenario, yeah.
-Well, I don't want that.
143
00:06:37,814 --> 00:06:40,817
I don't want a few more days
in the hospital.
144
00:06:40,900 --> 00:06:44,779
I've accepted there's not enough
time to drive across country,
145
00:06:44,862 --> 00:06:49,075
so I'll settle on just
cleaning out the garage.
146
00:06:49,158 --> 00:06:51,911
The garage? Why you keep
bringing up that damn garage?
147
00:06:51,994 --> 00:06:55,123
The man asked me what scares me, Mary.
148
00:06:55,206 --> 00:06:58,459
What scares me is leaving you
with hospital bills you can't pay
149
00:06:58,543 --> 00:07:00,294
and a hoarder's garage.
150
00:07:00,378 --> 00:07:02,380
There's a lot of crap to sort through.
151
00:07:02,922 --> 00:07:05,424
Tons of boxes, old paint cans…
152
00:07:06,050 --> 00:07:08,886
and a certain VHS tape you misplaced.
153
00:07:08,970 --> 00:07:10,304
Shush.
154
00:07:11,931 --> 00:07:13,057
Peter will help me.
155
00:07:14,434 --> 00:07:16,561
I want to help you,
156
00:07:16,644 --> 00:07:18,813
and that means skipping the treatment.
157
00:07:18,896 --> 00:07:20,398
Dr. Hunter wants to do a biopsy.
158
00:07:20,481 --> 00:07:22,567
Why? We know what's wrong with me.
159
00:07:22,650 --> 00:07:25,069
To identify the type of tumor
and target therapy.
160
00:07:25,153 --> 00:07:28,614
Well, no therapy, so no biopsy. Simple.
161
00:07:30,408 --> 00:07:32,160
[exhales]
162
00:07:34,036 --> 00:07:35,288
Okay. That's clear to me.
163
00:07:36,497 --> 00:07:40,293
Great. More time at home
with the ball and chain.
164
00:07:40,376 --> 00:07:42,170
All right, I'll have Dr. Hawkins
talk to your doctors
165
00:07:42,253 --> 00:07:43,754
and we'll get you discharged.
166
00:07:47,467 --> 00:07:50,928
[Claire] Well, I was hoping
to start this meeting with some good news.
167
00:07:51,012 --> 00:07:53,264
However, it seems that
Chastain has fallen out
168
00:07:53,347 --> 00:07:54,724
of the Top 50 Hospitals
169
00:07:54,807 --> 00:07:56,767
on the U.S. News & World Report.
170
00:07:56,851 --> 00:07:58,644
Well, maybe that's one of the reasons
171
00:07:58,728 --> 00:08:00,563
that we couldn't convince
the best surgeon in the northeast
172
00:08:00,646 --> 00:08:02,690
to leave St. Grace and come to Chastain.
173
00:08:02,773 --> 00:08:04,984
Yeah, what happened to Carver, anyway?
174
00:08:05,067 --> 00:08:06,736
I thought Randolph here was a closer.
175
00:08:06,819 --> 00:08:08,613
[chuckling]
176
00:08:11,407 --> 00:08:15,536
Well, we were miles apart in salary,
and Dr. Carver was also
177
00:08:15,620 --> 00:08:18,456
pushing for publicly disclosing
complication rates,
178
00:08:18,539 --> 00:08:21,292
-which leave us susceptible to lawsuits.
-True.
179
00:08:21,375 --> 00:08:23,461
But I have been thinking
it's time that we consider
180
00:08:23,544 --> 00:08:27,298
more transparency here at Chastain,
on our own terms.
181
00:08:27,381 --> 00:08:28,758
Some of the same hospitals
182
00:08:28,841 --> 00:08:31,093
that are beating us in the rankings
are doing just that.
183
00:08:31,177 --> 00:08:33,888
Like tracking and identifying
offending physicians.
184
00:08:33,971 --> 00:08:37,141
Just get rid of repeat offenders.
Like Dr. Mina Okafor.
185
00:08:38,601 --> 00:08:40,478
Okafor is not a problem.
186
00:08:40,561 --> 00:08:43,064
She removed the wrong testicle
from a patient.
187
00:08:43,147 --> 00:08:46,734
Terminating Dr. Okafor will send a message
to coasting physicians
188
00:08:46,817 --> 00:08:49,862
without resorting to a disagreeable amount
of public transparency.
189
00:08:49,946 --> 00:08:53,533
Look. If we terminated doctors based on
medical errors, this room would be empty.
190
00:08:54,200 --> 00:08:56,077
But if our CEO prefers,
191
00:08:56,160 --> 00:08:59,121
I will send Emory
the more challenging cases
192
00:08:59,205 --> 00:09:01,290
that made Chastain famous,
193
00:09:01,374 --> 00:09:04,710
and we can focus on becoming
the tonsillectomy capital of the world.
194
00:09:07,338 --> 00:09:10,341
-Dr. Smooth?
-That's his nickname.
195
00:09:10,424 --> 00:09:11,884
His real name is Spalding Massero.
196
00:09:11,968 --> 00:09:14,428
He's a concierge doctor who
practices out of New York.
197
00:09:14,512 --> 00:09:16,013
[beeps, lock clicks]
198
00:09:16,097 --> 00:09:19,308
His patients are rich high-profiles
from all over the world.
199
00:09:19,392 --> 00:09:22,103
He charges the big fees,
we do all the work.
200
00:09:22,895 --> 00:09:24,772
First time I've been in the VIP wing.
201
00:09:24,855 --> 00:09:27,275
I haven't even stayed in hotels this nice.
202
00:09:27,358 --> 00:09:29,360
There they are. Come on over, gentlemen.
203
00:09:29,443 --> 00:09:32,029
Conrad, you remember Dr. Spalding Massero.
204
00:09:32,113 --> 00:09:34,991
Our residents, Dr. Hawkins, Dr. Pravesh.
205
00:09:35,074 --> 00:09:38,369
I remember Conrad Hawkins
via the U.S. Marine Corps in Afghanistan.
206
00:09:38,452 --> 00:09:39,579
How's your dad?
207
00:09:40,121 --> 00:09:41,956
-The same.
-Devon Pravesh.
208
00:09:42,039 --> 00:09:43,749
Harvard Medical and Yale?
209
00:09:43,833 --> 00:09:45,835
-Or is it the other way around?
-You got it right.
210
00:09:45,918 --> 00:09:48,921
Dr. Massero was just telling me
about his hole in one at Spyglass.
211
00:09:49,005 --> 00:09:51,632
Oh, was it official? Any witnesses?
212
00:09:51,716 --> 00:09:53,259
-Ah, well, you insult him.
-[chuckling]
213
00:09:53,342 --> 00:09:54,427
And Steph Curry.
214
00:09:54,510 --> 00:09:56,762
-And Larry Ellison.
-Oh, okay.
215
00:09:58,806 --> 00:09:59,932
We done fluffing here?
216
00:10:01,934 --> 00:10:04,312
As will all of Dr. Massero's patients,
217
00:10:04,395 --> 00:10:07,356
-this has to be handled discreetly.
-Yes.
218
00:10:11,777 --> 00:10:13,988
[Massero] Bobby, get off that leg.
219
00:10:14,530 --> 00:10:15,740
Whoa, whoa, whoa… [laughs]
220
00:10:16,365 --> 00:10:17,867
That is Bobby Singer.
221
00:10:17,950 --> 00:10:21,829
The first baseball game I ever went to
with my dad, Bobby pitched.
222
00:10:25,124 --> 00:10:27,293
I am looking at the two doctors
223
00:10:27,376 --> 00:10:29,378
who stand between my patient and his dream
224
00:10:29,462 --> 00:10:31,881
to finally pitch in a World Series.
225
00:10:37,553 --> 00:10:39,930
I had knee surgery a couple
years back, so I figured
226
00:10:40,014 --> 00:10:42,224
-I tweaked it, but…
-Team doctors don't think
227
00:10:42,308 --> 00:10:43,726
-it's structural.
-Yeah, it looks like
228
00:10:43,809 --> 00:10:46,479
-deep vein thrombosis.
-That sounds bad.
229
00:10:46,562 --> 00:10:48,856
DVT is a blood clot.
It's good you're here.
230
00:10:48,939 --> 00:10:51,233
Yeah, he'll need blood thinners
and a surgical consult
231
00:10:51,317 --> 00:10:54,445
-for a possible thrombectomy.
-Like surgery?
232
00:10:54,528 --> 00:10:56,822
-We're in the middle of a pennant race.
-Yeah, I know. Surgery's good.
233
00:10:56,906 --> 00:10:59,533
You want surgery. Surgery's quick,
and so is the recovery time.
234
00:10:59,617 --> 00:11:01,661
Before we address his return to
the game, let's figure out why
235
00:11:01,744 --> 00:11:03,412
Mr. Singer's leg is swelling,
we'll need ultrasounds
236
00:11:03,496 --> 00:11:05,456
of his upper and lower
extremities and a CT pelvis.
237
00:11:05,539 --> 00:11:08,376
-What else, Harvard?
-If he has a clot,
238
00:11:08,459 --> 00:11:10,378
he'll need a full hypercoagulable workup,
239
00:11:10,461 --> 00:11:14,882
including factor V Leiden,
protein C, and S levels.
240
00:11:14,965 --> 00:11:17,468
[Wilmot] If all goes well,
we'll get you out of here
241
00:11:17,551 --> 00:11:19,804
-in a couple of hours.
-No. We'll keep him overnight,
242
00:11:19,887 --> 00:11:22,139
-just for observation, hmm?
-[Devon] We're gonna do
243
00:11:22,223 --> 00:11:24,767
everything we can
to get you back on that mound.
244
00:11:24,850 --> 00:11:27,436
All right. Thanks, man. I mean, Dr…
245
00:11:28,229 --> 00:11:29,939
Devon. Just…
246
00:11:30,022 --> 00:11:32,650
-you know what, just call me Devon.
-Devon.
247
00:11:32,733 --> 00:11:34,777
-All right. Thanks.
-[chuckles]
248
00:11:39,198 --> 00:11:41,534
So why do they call him "Dr. Smooth"?
249
00:11:41,617 --> 00:11:43,494
Massero hates conflict, he hates drama
250
00:11:43,577 --> 00:11:45,704
and he really hates
delivering bad news to patients
251
00:11:45,788 --> 00:11:47,456
who pay him a lot of money not to hear it,
252
00:11:47,540 --> 00:11:50,960
so he outsources the tough love
to grunts like us.
253
00:11:51,043 --> 00:11:53,671
Which makes me think
Bobby has a big problem.
254
00:11:56,340 --> 00:11:57,758
-Hey.
-Hey.
255
00:11:58,551 --> 00:11:59,885
So, Noni?
256
00:12:01,011 --> 00:12:03,973
We've got a DVT consult on Six.
He might need surgical management.
257
00:12:04,056 --> 00:12:06,016
-Can you see him?
-Yeah, I'll check my schedule.
258
00:12:06,517 --> 00:12:07,935
Fair to say you're over Nic.
259
00:12:13,566 --> 00:12:16,110
Our clinical volume is growing so fast,
260
00:12:16,193 --> 00:12:18,612
we're having difficulty
moving them through the system,
261
00:12:18,696 --> 00:12:20,698
which is probably
what happened to Mrs. Shea.
262
00:12:20,781 --> 00:12:22,658
Okay, and Darryl Phillips?
263
00:12:23,200 --> 00:12:25,828
I need someone to perform
his biopsy today.
264
00:12:25,911 --> 00:12:29,498
Excuse me. Uh, regarding
Mr. Phillips's biopsy.
265
00:12:29,582 --> 00:12:32,042
-Are you following Mr. Phillips?
-He is not.
266
00:12:32,126 --> 00:12:34,128
I am now. I was asked to speak with him
267
00:12:34,211 --> 00:12:36,046
after he had second thoughts
about his treatment.
268
00:12:36,130 --> 00:12:38,048
As you know, his prognosis is terminal.
269
00:12:38,132 --> 00:12:40,676
And how would you know that
for sure without the biopsy?
270
00:12:40,759 --> 00:12:42,386
CT scan and tumor markers are suggestive
271
00:12:42,470 --> 00:12:45,973
of small-cell lung cancer
with mets to the liver, stage IV.
272
00:12:46,682 --> 00:12:49,185
[sighs] His prognosis is extremely poor.
273
00:12:49,268 --> 00:12:52,646
[Conrad] Yes,
and with what little time he has left,
274
00:12:52,730 --> 00:12:54,899
he'd like to get his affairs in order
and be at home with his wife.
275
00:12:54,982 --> 00:12:58,527
Well, a biopsy helps us definitively
tailor his treatment,
276
00:12:58,611 --> 00:13:01,197
especially in the event
that it's not small-cell lung cancer.
277
00:13:01,280 --> 00:13:04,492
Mr. Phillips doesn't want the biopsy,
since he doesn't want
278
00:13:04,575 --> 00:13:06,744
a treatment that's unlikely
to change his outcome.
279
00:13:06,827 --> 00:13:08,078
Unlikely?
280
00:13:08,162 --> 00:13:12,416
-We punt on unlikely outcomes now?
-We do not.
281
00:13:12,500 --> 00:13:14,126
Even if it is small-cell,
282
00:13:14,210 --> 00:13:16,879
chemoradiation is still
an option worth exploring.
283
00:13:16,962 --> 00:13:19,882
I will speak to the patient,
make sure he understands
284
00:13:19,965 --> 00:13:22,551
-the upside of chemo one more time.
-O-Okay,
285
00:13:22,635 --> 00:13:24,887
so i-in the future, just so I'm clear,
in these tumor board meetings,
286
00:13:24,970 --> 00:13:26,388
we don't factor in what the patient wants?
287
00:13:26,472 --> 00:13:29,141
I'm just asking, so I don't waste
any more of your valuable time.
288
00:13:29,225 --> 00:13:30,976
That's enough, Conrad.
289
00:13:31,060 --> 00:13:32,937
All right, I need someone to perform
290
00:13:33,020 --> 00:13:35,940
-Mr. Phillips's biopsy today.
-Where is Vincent?
291
00:13:36,941 --> 00:13:38,692
I'm free this afternoon.
292
00:13:38,776 --> 00:13:40,444
-I can do it.
-[Lane] Thank you, Jude.
293
00:13:40,528 --> 00:13:42,738
But I think we should wait
for Dr. Vincent.
294
00:13:44,031 --> 00:13:45,282
Okay, thank you, everyone.
295
00:13:46,158 --> 00:13:47,409
Conrad.
296
00:13:55,000 --> 00:13:56,961
I want you there when I talk to
Mr. Phillips,
297
00:13:57,044 --> 00:13:58,546
so there's no more confusion.
298
00:14:02,716 --> 00:14:05,094
What was that?
The patient doesn't want the biopsy.
299
00:14:05,177 --> 00:14:06,554
Well, I didn't argue for one.
300
00:14:06,637 --> 00:14:08,138
I just volunteered to do the procedure.
301
00:14:08,222 --> 00:14:10,182
Darryl Phillips
just wants to go home and die,
302
00:14:10,266 --> 00:14:12,184
but there's no money in it
for Chastain if he leaves
303
00:14:12,268 --> 00:14:14,353
-without more treatment.
-Okay, calm down.
304
00:14:15,396 --> 00:14:18,274
What is this? Is this about me and Nic?
305
00:14:18,357 --> 00:14:21,026
This has nothing to do with you and Nic,
306
00:14:21,110 --> 00:14:24,530
and everything to do with Darryl Phillips,
whose dying wish is to go home.
307
00:14:24,613 --> 00:14:25,865
Okay, don't you forget…
308
00:14:25,948 --> 00:14:28,951
I'm the attending,
and you're the resident, brother.
309
00:14:29,034 --> 00:14:31,871
So, technically, you outrank me,
but that doesn't change the fact
310
00:14:31,954 --> 00:14:33,706
that you don't know
what you're talking about.
311
00:14:33,789 --> 00:14:37,001
You and I aren't in the military
anymore, brother.
312
00:14:37,084 --> 00:14:39,503
I don't even need to salute you.
313
00:14:44,550 --> 00:14:45,384
[door opens]
314
00:14:47,052 --> 00:14:49,471
You're here to tell me
you saved my job today
315
00:14:49,555 --> 00:14:51,015
at the board meeting.
316
00:14:51,724 --> 00:14:53,225
Word gets around fast.
317
00:14:53,309 --> 00:14:55,811
Oh, it does, when you're the one
spreading it.
318
00:14:55,895 --> 00:14:57,104
[scoffs]
319
00:14:57,187 --> 00:15:00,357
They were looking for a scapegoat,
I made sure it wasn't you.
320
00:15:00,441 --> 00:15:02,943
That should make you
the opposite of angry.
321
00:15:03,777 --> 00:15:06,989
No, I'm here to tell you we'll be able
to work together again as partners.
322
00:15:07,072 --> 00:15:08,991
I think we had some nice momentum going.
323
00:15:10,743 --> 00:15:11,827
I'm not ready.
324
00:15:13,662 --> 00:15:18,208
-I'm sorry.
-I am not ready to work with you.
325
00:15:19,710 --> 00:15:22,171
You were right,
what you said at my M&M hearing.
326
00:15:23,797 --> 00:15:25,049
I wasn't ready.
327
00:15:26,050 --> 00:15:27,551
I want to be ready next time.
328
00:15:28,802 --> 00:15:31,847
Well, we won't
put you in a position to fail again.
329
00:15:33,223 --> 00:15:35,601
No, thanks.
I'll serve my penance studying,
330
00:15:35,684 --> 00:15:38,520
and doing prostatectomies on the Titian.
331
00:15:40,314 --> 00:15:42,274
Well, y-yeah. You need permission…
332
00:15:42,358 --> 00:15:45,361
I sought and received permission
from the residency board
333
00:15:45,444 --> 00:15:48,197
to work under Dr. Kays
for the next three months.
334
00:15:50,991 --> 00:15:52,034
Excuse me.
335
00:15:53,285 --> 00:15:55,704
[door opens, closes]
336
00:15:55,788 --> 00:15:57,247
What kind of research project?
337
00:15:57,331 --> 00:15:59,792
On your promising treatment
regimen at your clinic.
338
00:15:59,875 --> 00:16:03,796
A retrospective review focused on outcomes
and disease-free intervals.
339
00:16:03,879 --> 00:16:06,548
When it's published, it could
bring in even more patients,
340
00:16:06,632 --> 00:16:09,426
-and save lives.
-And you think you're the first resident
341
00:16:09,510 --> 00:16:11,804
to approach me about writing
a research paper?
342
00:16:12,262 --> 00:16:14,223
Of course not, but they're not me.
343
00:16:15,307 --> 00:16:16,308
Hmm.
344
00:16:16,392 --> 00:16:17,893
Well, thank you,
345
00:16:18,769 --> 00:16:21,563
but a manuscript for a prestigious journal
346
00:16:21,647 --> 00:16:23,732
is already in progress.
347
00:16:26,276 --> 00:16:27,361
Anything else?
348
00:16:28,487 --> 00:16:30,572
No. Appreciate your time.
349
00:16:37,871 --> 00:16:39,289
She definitely wasn't into it.
350
00:16:39,373 --> 00:16:41,500
Doctors don't mind multiple
papers published, as long
351
00:16:41,583 --> 00:16:43,961
as they're favorable. She just
doesn't want you poking around.
352
00:16:44,044 --> 00:16:45,921
Yeah, maybe it's time
I quit thinking like a doctor,
353
00:16:46,005 --> 00:16:48,007
and start thinking like a journalist.
354
00:16:51,260 --> 00:16:55,014
Darryl, I know my aggressive
regimen can seem daunting,
355
00:16:55,097 --> 00:16:57,433
but cancer is a relentless enemy,
356
00:16:57,516 --> 00:16:59,560
and you have to fight it
with extreme prejudice.
357
00:16:59,643 --> 00:17:03,522
You have to fight it with fire and fury.
You can't just give up.
358
00:17:03,605 --> 00:17:06,442
That's why people from all over
the world come to my clinics,
359
00:17:06,525 --> 00:17:08,527
because I never give up.
360
00:17:08,610 --> 00:17:12,281
Yes, the survival rate
for your prognosis is not great.
361
00:17:12,364 --> 00:17:13,574
Not great?
362
00:17:13,657 --> 00:17:15,743
-It's nil.
-You're wrong.
363
00:17:15,826 --> 00:17:18,746
There's always a chance
that you can be the outlier,
364
00:17:19,788 --> 00:17:22,750
-someone who beat the odds.
-I told you, honey.
365
00:17:22,833 --> 00:17:25,878
But I need to know my enemy to fight it.
366
00:17:27,671 --> 00:17:28,881
What do you think, Doc?
367
00:17:28,964 --> 00:17:32,134
Dr. Hawkins is an incredible doctor,
but he's an internist.
368
00:17:32,885 --> 00:17:34,678
He doesn't treat cancer.
369
00:17:35,220 --> 00:17:38,057
I'm your oncologist,
and I know what I'm doing.
370
00:17:39,391 --> 00:17:41,310
Okay, I guess.
371
00:17:41,393 --> 00:17:42,770
Do the biopsy.
372
00:17:42,853 --> 00:17:44,897
[Mary] Oh, okay.
373
00:17:45,439 --> 00:17:47,399
Yes. Thank you.
374
00:17:52,446 --> 00:17:57,326
[Devon] I saw you pitch a two-hitter
against Chicago in 2014 and lose.
375
00:17:58,118 --> 00:17:59,661
Yeah, on a throwing error.
376
00:17:59,745 --> 00:18:01,163
What are you testing for?
377
00:18:01,246 --> 00:18:03,123
[Conrad] Find out what's causing the clot.
378
00:18:03,207 --> 00:18:05,292
[Devon] You've been through
Tommy John surgery.
379
00:18:05,375 --> 00:18:06,919
You can come back from this.
380
00:18:07,002 --> 00:18:08,253
All right, so after you fix it,
381
00:18:08,337 --> 00:18:09,755
when can I start throwing again?
382
00:18:10,380 --> 00:18:12,257
-That's up to your team doctor.
-[Conrad] And you,
383
00:18:12,341 --> 00:18:14,093
-but you can't come back too soon.
-Why?
384
00:18:14,176 --> 00:18:16,220
-What would happen if I did?
-Well, that depends.
385
00:18:16,303 --> 00:18:19,223
-It depends on the results of the test.
-Yeah.
386
00:18:19,306 --> 00:18:21,642
This conversation's not really
constructive right now.
387
00:18:21,725 --> 00:18:23,977
Bobby, I want you to meet
the chief executive officer of Chastain.
388
00:18:24,061 --> 00:18:26,772
She wanted to come up and say hello,
and, uh, see how you're doing.
389
00:18:26,855 --> 00:18:28,232
We've actually met before.
390
00:18:28,315 --> 00:18:32,027
You helped us raise awareness and finances
for our children's hospital.
391
00:18:32,111 --> 00:18:33,821
That's right. It's good to see you.
392
00:18:33,904 --> 00:18:34,738
Well, thank you, Doctor.
393
00:18:34,822 --> 00:18:36,698
-I'll take it from here.
-Right.
394
00:18:36,782 --> 00:18:38,492
-Can I speak to you for a second?
-Absolutely.
395
00:18:38,575 --> 00:18:41,578
-Thank you again for choosing Chastain.
-Of course.
396
00:18:42,287 --> 00:18:45,124
And, uh, we'll be back
to check on you later.
397
00:18:45,207 --> 00:18:46,542
[Bobby] All right, man.
398
00:18:47,376 --> 00:18:48,752
Hey, is this a bad time?
399
00:18:48,836 --> 00:18:50,170
[Devon] Yeah.
400
00:18:50,254 --> 00:18:51,588
All right, I'll come back.
401
00:18:51,672 --> 00:18:53,757
Hey, it's all right. Come on in.
402
00:18:53,841 --> 00:18:55,217
I can sign those for you.
403
00:18:55,300 --> 00:18:58,470
Oh, uh, not for me.
Some of the kids in the pediatric ward
404
00:18:58,554 --> 00:19:00,639
-heard you were up here.
-[chuckles]
405
00:19:00,722 --> 00:19:01,807
That's great. Here.
406
00:19:01,890 --> 00:19:03,976
-I'm happy to help.
-Thank you.
407
00:19:04,935 --> 00:19:07,437
[Bobby] I can get some swag for the kids.
408
00:19:07,521 --> 00:19:10,566
-Hats, jerseys.
-Aw, that's really sweet.
409
00:19:10,649 --> 00:19:13,235
Here. Let me get your phone number.
410
00:19:14,486 --> 00:19:15,320
It's fine.
411
00:19:15,404 --> 00:19:17,739
Look, if you want,
I can just give you my number,
412
00:19:17,823 --> 00:19:18,991
-and you can contact me when…
-Oh, no, no, no.
413
00:19:19,074 --> 00:19:22,077
It's fine, sorry.
Here, I'll just punch it in, here.
414
00:19:23,328 --> 00:19:25,706
There you go. Thanks again for these.
415
00:19:32,087 --> 00:19:35,507
Oh… this has peppers. I think it's yours.
416
00:19:37,092 --> 00:19:39,553
So how's it going with that,
um, that Pinetree story?
417
00:19:39,636 --> 00:19:41,013
Pinewick.
418
00:19:41,096 --> 00:19:42,848
I told you,
there's not enough evidence yet
419
00:19:42,931 --> 00:19:45,184
to link the toxic landfill
to the clusters.
420
00:19:45,934 --> 00:19:46,977
Right.
421
00:19:47,060 --> 00:19:49,146
Hey, uh, just curious,
were any of the cancer patients
422
00:19:49,229 --> 00:19:51,315
you interviewed treated by Dr. Hunter?
423
00:19:53,066 --> 00:19:55,611
-Your Lane Hunter?
-Yeah.
424
00:19:55,694 --> 00:19:57,237
No. Why?
425
00:19:57,946 --> 00:20:00,240
Uh, just wondering.
If they'd been treated by her,
426
00:20:00,324 --> 00:20:03,452
maybe there'd be evidence that could link
their cancer with the landfill.
427
00:20:04,286 --> 00:20:05,996
Evidence I could help you get.
428
00:20:07,748 --> 00:20:09,374
That's nice of you.
429
00:20:10,083 --> 00:20:11,752
Just trying to be supportive.
430
00:20:11,835 --> 00:20:13,879
I suppose there could be
patients in the cluster study
431
00:20:13,962 --> 00:20:17,382
that I didn't interview
who were Lane Hunter's patients.
432
00:20:17,466 --> 00:20:18,884
I could try to find them.
433
00:20:20,177 --> 00:20:23,180
Why? Is there a story here?
434
00:20:24,097 --> 00:20:25,140
Maybe.
435
00:20:26,725 --> 00:20:29,728
For sure, there would be
a conflict of interest for the both of us,
436
00:20:29,811 --> 00:20:32,856
and the possibility
of bad publicity for Chastain,
437
00:20:33,774 --> 00:20:39,863
so… I would ask you to just, please,
tread lightly?
438
00:20:42,449 --> 00:20:43,909
[phone chimes]
439
00:20:47,412 --> 00:20:49,665
Oh, you've got to be kidding me.
440
00:20:51,875 --> 00:20:53,252
Everything okay?
441
00:20:53,627 --> 00:20:55,462
Your baseball player
just sent me a picture
442
00:20:55,545 --> 00:20:58,340
of a swollen appendage
that is definitely not his leg.
443
00:20:58,423 --> 00:21:00,717
-Okay, thanks. Yeah, I got it.
-I mean…
444
00:21:00,801 --> 00:21:02,302
-Thank you.
-[phone clatters]
445
00:21:02,386 --> 00:21:03,762
I'm gonna talk to Bobby. He can't do that.
446
00:21:03,845 --> 00:21:07,099
No, don't. I can handle it.
It's not the first time this has happened.
447
00:21:07,182 --> 00:21:08,225
Jude send one too?
448
00:21:10,060 --> 00:21:11,019
[scoffs]
449
00:21:11,561 --> 00:21:13,438
-Very funny.
-All joking aside,
450
00:21:13,522 --> 00:21:15,315
I'm talking to Bobby Singer.
451
00:21:15,399 --> 00:21:18,443
Conrad, I'm serious.
I don't want you going up there.
452
00:21:19,194 --> 00:21:20,570
And, for the record,
453
00:21:20,654 --> 00:21:22,948
Jude and I are just friends,
unlike you and Noni.
454
00:21:23,031 --> 00:21:24,574
[scoffs]
455
00:21:24,658 --> 00:21:26,743
Hey. Yeah, okay. Fine.
456
00:21:27,953 --> 00:21:29,037
Everything all right?
457
00:21:29,121 --> 00:21:31,331
I need a surgeon to do
the Darryl Phillips's biopsy.
458
00:21:31,415 --> 00:21:34,501
-Hastings signed in.
-He got pulled into a Whipple.
459
00:21:34,584 --> 00:21:37,296
-Well, Mina's the on-call resident.
-Mm, she's in the penalty box.
460
00:21:37,379 --> 00:21:38,380
I'll get Jude.
461
00:21:47,014 --> 00:21:48,515
[woman moaning in pleasure]
462
00:21:48,598 --> 00:21:50,726
Yeah, don't bother knocking. Come on in.
463
00:21:55,480 --> 00:21:57,816
Is there anything else I can get you, sir?
464
00:21:58,317 --> 00:21:59,651
[Conrad] He's good.
465
00:22:01,320 --> 00:22:04,823
-Can I have a moment, please?
-Go ahead.
466
00:22:04,906 --> 00:22:05,907
Mm.
467
00:22:06,867 --> 00:22:08,577
[monitor beeping steadily]
468
00:22:08,660 --> 00:22:11,830
[Conrad sighs]
469
00:22:14,541 --> 00:22:15,542
Bad news?
470
00:22:16,335 --> 00:22:18,628
That little selfie you sent
to one of our nurses?
471
00:22:18,712 --> 00:22:21,548
-[laughs]
-I know you think it's all in good fun,
472
00:22:21,631 --> 00:22:22,966
like sending over a drink
473
00:22:23,050 --> 00:22:25,969
to a woman you don't know,
but you're wrong. It's harassment.
474
00:22:26,053 --> 00:22:27,888
So before you leave,
475
00:22:29,181 --> 00:22:30,432
apologize to her.
476
00:22:31,641 --> 00:22:34,561
[laughs] All right.
477
00:22:35,062 --> 00:22:37,481
[groans softly]
478
00:22:37,564 --> 00:22:39,608
[Bobby sighs heavily]
479
00:22:42,569 --> 00:22:44,071
If that nurse got a problem…
480
00:22:44,154 --> 00:22:47,074
[beeping increases]
481
00:22:47,157 --> 00:22:49,159
…then she can come and tell me, all right?
482
00:22:49,242 --> 00:22:51,703
-Oh. [groans]
-[rapid dinging and beeping]
483
00:22:51,787 --> 00:22:53,872
-Oh.
-Sit down.
484
00:22:53,955 --> 00:22:56,416
Don't tell me to sit down.
[gasps, exhales]
485
00:22:57,375 --> 00:23:00,629
Sats are dropping. He's acutely
short of breath with pleuritic chest pain.
486
00:23:00,712 --> 00:23:02,047
We need to rule out a PE.
487
00:23:02,130 --> 00:23:05,258
-I'm drawing an ABG.
-Am I having a heart attack? [gasps]
488
00:23:05,342 --> 00:23:07,344
Doubtful, but we need more tests
to be certain.
489
00:23:07,427 --> 00:23:08,637
First test will be drawing blood
490
00:23:08,720 --> 00:23:11,348
to check its oxygen content
to see if the clot in your leg
491
00:23:11,431 --> 00:23:13,391
traveled to your lungs,
but it starts with you
492
00:23:13,475 --> 00:23:15,602
-sitting the hell down!
-[groans]
493
00:23:16,228 --> 00:23:19,231
Fine. Don't sit.
We'll do this the hard way.
494
00:23:19,314 --> 00:23:23,276
-[groaning] Oh! Oh!
-Put him on oxygen and get him to CT stat.
495
00:23:24,361 --> 00:23:26,363
-You enjoyed that.
-Just a little.
496
00:23:33,495 --> 00:23:34,746
[Massero] What the hell happened?
497
00:23:34,830 --> 00:23:37,958
[Wilmot] CT shows a pulmonary
embolism with a small segmental
498
00:23:38,041 --> 00:23:41,211
filling defect. We may have
to switch his anticoagulant,
499
00:23:41,294 --> 00:23:43,505
but this should be treatable
without surgery.
500
00:23:45,048 --> 00:23:46,842
He said you two got in an argument.
501
00:23:46,925 --> 00:23:49,886
Bobby throwing a clot from his
leg to his chest is unrelated
502
00:23:49,970 --> 00:23:52,556
to our discussion of how
he sexually harasses nurses,
503
00:23:52,639 --> 00:23:55,350
and has everything to do
with his deep vein thrombosis.
504
00:24:00,856 --> 00:24:03,692
We have to treat everyone,
from sexists to Nazis.
505
00:24:03,775 --> 00:24:06,194
-That's the gig.
-Yeah, and we can still treat him,
506
00:24:06,278 --> 00:24:08,071
but nowhere is it written
that patients are allowed
507
00:24:08,155 --> 00:24:12,784
-to send pics of their junk to nurses.
-Well, this isn't just any patient.
508
00:24:12,868 --> 00:24:15,203
Too bad for Chastain,
I'm not just any doctor.
509
00:24:15,287 --> 00:24:16,288
[scoffs]
510
00:24:19,082 --> 00:24:22,169
So you didn't get the name
of this big shot
511
00:24:22,252 --> 00:24:23,920
VIP Massero's sending us?
512
00:24:24,004 --> 00:24:25,964
He didn't want to tell me
the name of his patient,
513
00:24:26,047 --> 00:24:27,424
just that it's some wealthy
Chinese businessman
514
00:24:27,507 --> 00:24:29,217
who's gonna be in the U.S. next month,
515
00:24:29,301 --> 00:24:31,469
so we have to keep it quiet.
516
00:24:31,553 --> 00:24:34,097
Well, shouldn't be too hard.
You haven't told me much.
517
00:24:34,181 --> 00:24:36,516
Massero wants a headliner for the surgery.
518
00:24:37,350 --> 00:24:39,603
Face of the hospital.
519
00:24:39,686 --> 00:24:40,687
I suggested you.
520
00:24:41,688 --> 00:24:43,398
That's wonderful. I look forward to that.
521
00:24:43,481 --> 00:24:46,860
I suggested you, even though
you challenged me at the board meeting.
522
00:24:47,652 --> 00:24:48,653
[sighs]
523
00:24:48,737 --> 00:24:50,822
Claire, I was just
speaking truth to power.
524
00:24:50,906 --> 00:24:54,201
[scoffs] Truth? I'm not so sure of that.
525
00:24:54,284 --> 00:24:56,369
Massero also has one other condition.
526
00:24:56,453 --> 00:24:58,580
He doesn't want Conrad near
any of his patients anymore.
527
00:24:59,581 --> 00:25:03,752
Not the Chinese billionaire next month,
nor Bobby Singer, starting right now.
528
00:25:04,794 --> 00:25:06,880
I'm happy to talk to Conrad,
529
00:25:07,422 --> 00:25:10,717
but we need to have a conversation
about transparency.
530
00:25:10,800 --> 00:25:13,887
I'm about to get on a call.
We'll do it later.
531
00:25:21,394 --> 00:25:24,397
Definite compression in the left
iliac vein, causing the clotting
532
00:25:24,481 --> 00:25:26,942
-in the iliofemoral vein.
-May-Thurner Syndrome.
533
00:25:27,025 --> 00:25:29,236
Treatable with anticoagulants
and surgery, but…
534
00:25:29,319 --> 00:25:33,031
Your idol gets hit with a line drive
while he's on a blood thinner…
535
00:25:33,114 --> 00:25:34,866
Uncontrollable internal bleeding.
536
00:25:35,408 --> 00:25:37,911
Bobby's not gonna pitch
this year, maybe even next.
537
00:25:37,994 --> 00:25:39,371
Well, let's pull it together.
538
00:25:39,913 --> 00:25:43,124
Let's come up with a path that might save
the rest of Bobby's career,
539
00:25:43,208 --> 00:25:46,419
and then put a plan together
to present it to Dr. Smooth.
540
00:25:46,503 --> 00:25:47,921
Conrad, I need to speak to you.
541
00:25:50,423 --> 00:25:51,466
[sighs]
542
00:25:52,384 --> 00:25:54,052
The guy sent Nic a picture…
543
00:25:54,135 --> 00:25:56,221
-Yeah, it's called sexting.
-It's called harassment.
544
00:25:56,304 --> 00:25:59,307
Look, we need Massero
funneling his high-profiles
545
00:25:59,391 --> 00:26:02,185
-to our VIP wing.
-And membership has its privileges?
546
00:26:02,269 --> 00:26:03,979
You confronted one of Massero's patients,
547
00:26:04,062 --> 00:26:05,939
and he thinks
you aggravated his condition.
548
00:26:06,022 --> 00:26:08,233
-Seriously, you believe that?
-Doesn't matter what I believe.
549
00:26:08,650 --> 00:26:10,694
And you know what,
if Nic doesn't want to invite
550
00:26:10,777 --> 00:26:12,362
this type of behavior,
she shouldn't be giving
551
00:26:12,445 --> 00:26:13,989
her number out to a professional athlete.
552
00:26:14,072 --> 00:26:15,907
Oh, come on. Did you just
say that out loud?
553
00:26:15,991 --> 00:26:17,575
Yeah, and I'm gonna say this even louder.
554
00:26:17,659 --> 00:26:19,869
We don't want you
in a room with Bobby Singer.
555
00:26:19,953 --> 00:26:22,580
Or any of Massero's patients ever again.
556
00:26:43,101 --> 00:26:46,646
-First assist, you can close up now.
-[nurse] Yes, Doctor.
557
00:26:53,403 --> 00:26:55,780
I have, uh, some good news.
558
00:26:55,864 --> 00:26:58,491
I've been asked to perform
a very delicate surgery
559
00:26:58,575 --> 00:27:02,287
on a foreign VIP next month--
very hush-hush--
560
00:27:02,370 --> 00:27:04,122
and I've chosen you to assist.
561
00:27:04,664 --> 00:27:05,915
What's in it for me?
562
00:27:07,876 --> 00:27:11,171
In success, your skills will
have international exposure,
563
00:27:11,254 --> 00:27:13,173
and, more importantly for the short-term,
564
00:27:13,840 --> 00:27:16,926
it will impress your doubters
on the board of directors.
565
00:27:19,179 --> 00:27:21,056
Thank you, but I'm happy here,
566
00:27:21,139 --> 00:27:25,393
and my attending
is very pleased with my work.
567
00:27:28,313 --> 00:27:29,606
Well, that's nice.
568
00:27:31,149 --> 00:27:34,235
But any doctor who handles
a scalpel at Chastain Park
569
00:27:34,319 --> 00:27:37,030
answers to the Chief of Surgery,
which happens to be my title,
570
00:27:37,113 --> 00:27:39,741
and that means you're back assisting me.
571
00:27:41,701 --> 00:27:44,204
Is that understood, Dr. Okafor?
572
00:27:50,168 --> 00:27:51,461
Welcome back.
573
00:27:55,840 --> 00:27:57,008
[door opens]
574
00:27:57,092 --> 00:27:59,094
[sighs]
575
00:27:59,177 --> 00:28:00,011
[door closes]
576
00:28:00,929 --> 00:28:03,306
-Bell's leveraging you.
-I refuse to do all the work
577
00:28:03,390 --> 00:28:05,308
for no credit while he gets all the glory.
578
00:28:05,392 --> 00:28:07,018
I'm not the damn help.
579
00:28:07,102 --> 00:28:09,187
I'll tell the board
I'm not ready for surgery,
580
00:28:09,270 --> 00:28:11,606
that I am a menace to medicine.
581
00:28:11,689 --> 00:28:13,316
Council of elders will never believe you.
582
00:28:13,400 --> 00:28:16,319
You come off as too arrogant
to fool anyone that you're incompetent.
583
00:28:16,820 --> 00:28:17,946
-Thank you.
-[elevator bell chimes]
584
00:28:18,029 --> 00:28:19,155
Anytime.
585
00:28:22,617 --> 00:28:24,494
-[Jude] Okay…
-[monitor beeping]
586
00:28:24,577 --> 00:28:26,121
…advancing through the carina
587
00:28:26,204 --> 00:28:27,831
into the right main bronchus.
588
00:28:30,500 --> 00:28:34,045
And now into the right
upper lobe bronchus…
589
00:28:34,129 --> 00:28:36,589
and into the lung.
590
00:28:37,882 --> 00:28:40,969
Yeah, I can see the tumor. Okay.
591
00:28:41,052 --> 00:28:42,679
Collecting sample.
592
00:28:50,437 --> 00:28:51,604
Here we go.
593
00:28:52,605 --> 00:28:53,648
All right.
594
00:28:56,526 --> 00:28:58,153
And withdrawing the scope.
595
00:28:58,987 --> 00:29:00,864
You can go ahead and call
for my next patient, please.
596
00:29:03,158 --> 00:29:04,743
[alarms sounding]
597
00:29:07,495 --> 00:29:09,748
[anesthesiologist] Oxygen sats
are acutely dropping.
598
00:29:09,831 --> 00:29:10,832
Stethoscope.
599
00:29:10,915 --> 00:29:13,084
[alarms continue]
600
00:29:17,922 --> 00:29:19,966
I got decreased breath sounds
on the right side.
601
00:29:20,049 --> 00:29:22,260
Give me a 28 French tube, now.
602
00:29:22,343 --> 00:29:23,470
Collapsed the lung.
603
00:29:26,890 --> 00:29:27,807
Scalpel.
604
00:29:46,868 --> 00:29:49,829
Who do you think you are?
You confronted Bobby?
605
00:29:49,913 --> 00:29:51,748
God, you just had to be a hero,
606
00:29:51,831 --> 00:29:53,750
-after I told you not to go up there.
-He's a VIP.
607
00:29:53,833 --> 00:29:55,460
I went to talk to him
because I knew you couldn't.
608
00:29:55,543 --> 00:29:57,545
Couldn't or wouldn't?
Because I can, and I will.
609
00:29:57,629 --> 00:30:00,215
If you complain to your supervisor,
they'll just blame you for being up there
610
00:30:00,298 --> 00:30:01,674
-in the first place.
-So let 'em.
611
00:30:01,758 --> 00:30:03,176
What did you accomplish, Conrad?
612
00:30:03,259 --> 00:30:05,470
-Now you can't take Massero's patient.
-Win-win.
613
00:30:05,553 --> 00:30:07,222
I don't care if I ever see Massero again,
and guys like Bobby have to learn
614
00:30:07,305 --> 00:30:09,849
-they can't get away with that.
-And guys like you have to learn
615
00:30:09,933 --> 00:30:12,227
that sometimes, we want
to take care of ourselves.
616
00:30:12,310 --> 00:30:13,895
You just can't help yourself.
617
00:30:15,063 --> 00:30:16,397
[pagers vibrating]
618
00:30:20,401 --> 00:30:21,444
Darryl.
619
00:30:21,528 --> 00:30:22,779
[Conrad] That's unbelievable.
620
00:30:25,782 --> 00:30:28,159
Jude perforated his lung
pulling out the scope.
621
00:30:28,243 --> 00:30:30,119
Great, so now Darryl
is stuck with a chest tube
622
00:30:30,203 --> 00:30:33,081
and the drainage system
until his air leak heals.
623
00:30:38,586 --> 00:30:42,048
He's fine. We can start
radiation mapping tomorrow, as planned.
624
00:30:43,007 --> 00:30:46,219
I disagree, respectfully,
with that approach.
625
00:30:46,302 --> 00:30:48,805
The biopsy results came back.
It's everything that we thought.
626
00:30:48,888 --> 00:30:52,350
Stage IV. Small-cell.
Statistically hopeless.
627
00:30:52,433 --> 00:30:53,977
Now Darryl can go home.
628
00:30:54,060 --> 00:30:55,812
No, now Darryl can start radiation.
629
00:30:55,895 --> 00:30:58,273
Once he's mapped,
I've got him pre-scheduled
630
00:30:58,356 --> 00:30:59,649
for twice-a-day treatments.
631
00:30:59,732 --> 00:31:01,484
He'll need 30 over the next three weeks,
632
00:31:01,568 --> 00:31:03,152
and he'll alternate that
with his chemo cycles.
633
00:31:03,236 --> 00:31:04,779
He doesn't want it, Lane.
634
00:31:04,863 --> 00:31:06,698
Patients don't know
what they want, Conrad.
635
00:31:06,781 --> 00:31:09,117
It's up to doctors
to frame their care in a way
636
00:31:09,200 --> 00:31:10,994
so they understand what's best for them.
637
00:31:11,077 --> 00:31:13,705
Or frame it in a way that hides
everything that's bad from them.
638
00:31:13,788 --> 00:31:16,916
Bottom line,
no one's hopeless in my world.
639
00:31:17,625 --> 00:31:20,420
I look forward to the day when
you're proud to be a doctor.
640
00:31:31,931 --> 00:31:33,725
[Conrad sighs]
641
00:31:34,475 --> 00:31:37,312
This was the easy part?
642
00:31:42,275 --> 00:31:45,320
-Where's Jude?
-In the call room. Why?
643
00:32:04,881 --> 00:32:06,215
I missed a layup.
644
00:32:11,596 --> 00:32:14,682
You're not the first doctor
to cause a pneumothorax.
645
00:32:17,018 --> 00:32:20,104
That air leak will take two weeks to heal.
646
00:32:22,065 --> 00:32:24,317
Not exactly like he had
a lot of time left.
647
00:32:27,570 --> 00:32:30,448
Well, we need you out there, so…
648
00:32:33,034 --> 00:32:34,911
you just… you just got to forget it.
649
00:32:37,914 --> 00:32:39,207
Everything okay in here?
650
00:32:42,502 --> 00:32:43,461
Yeah.
651
00:32:46,923 --> 00:32:48,800
[exhales] You all right?
652
00:32:56,015 --> 00:32:58,142
You know, Conrad coming at me today,
653
00:32:58,643 --> 00:33:00,395
and then laying into Bobby Singer?
654
00:33:03,022 --> 00:33:04,232
That's about you.
655
00:33:05,149 --> 00:33:07,443
[scoffs] No, it is not about me.
656
00:33:07,527 --> 00:33:09,862
It's just what Conrad does.
He'd do it for anyone here.
657
00:33:10,697 --> 00:33:11,823
That's true.
658
00:33:13,825 --> 00:33:15,368
I think he still loves you, Nic.
659
00:33:17,286 --> 00:33:19,664
You need to decide if you're
still in love with him.
660
00:33:24,627 --> 00:33:25,503
Drinks are on me.
661
00:33:25,586 --> 00:33:27,797
-[laughs]
-That's what she said, right?
662
00:33:27,880 --> 00:33:31,050
-I think I paid last time, didn't I?
-I'm sorry to interrupt.
663
00:33:31,134 --> 00:33:32,677
I am Dr. Okafor.
664
00:33:32,760 --> 00:33:34,137
We know who you are, Mina.
665
00:33:34,804 --> 00:33:36,681
I just wanted
to personally thank all of you
666
00:33:36,764 --> 00:33:38,182
for my second chance.
667
00:33:38,266 --> 00:33:40,852
-Second chance?
-The opportunity
668
00:33:40,935 --> 00:33:43,021
to assist Dr. Bell
in the important surgery
669
00:33:43,104 --> 00:33:45,648
of the top secret foreign VIP.
670
00:33:46,357 --> 00:33:49,736
I am grateful for the confidence
the board is showing in me.
671
00:33:50,194 --> 00:33:54,198
I have learned from my mistakes,
and I promise to make Chastain proud.
672
00:33:54,282 --> 00:33:57,493
I will never again remove
the wrong organ from a patient,
673
00:33:57,994 --> 00:33:59,829
VIP or otherwise.
674
00:34:00,455 --> 00:34:01,956
Thank you again.
675
00:34:04,208 --> 00:34:05,209
Excuse me.
676
00:34:10,381 --> 00:34:12,550
-[Conrad] Hey.
-Finally.
677
00:34:12,633 --> 00:34:14,469
-Where's Wilmot?
-You got to do this alone.
678
00:34:14,552 --> 00:34:15,928
I'm off the case.
679
00:34:16,012 --> 00:34:17,972
Dr. Smooth doesn't want
an intern telling him--
680
00:34:18,056 --> 00:34:19,766
First of all, don't call him
Dr. Smooth to his face.
681
00:34:19,849 --> 00:34:22,226
Second, Wilmot, our dedicated attending,
682
00:34:22,310 --> 00:34:23,352
he split for the weekend.
683
00:34:23,436 --> 00:34:25,271
-It's Tuesday.
-Yeah.
684
00:34:25,354 --> 00:34:26,814
[computer chimes]
685
00:34:28,066 --> 00:34:29,525
-Hello?
-Uh, Dr. Massero.
686
00:34:29,609 --> 00:34:31,110
Hey, we're about to make our approach.
687
00:34:31,194 --> 00:34:32,653
I don't have a lot of time. What's up?
688
00:34:32,737 --> 00:34:34,864
Okay, first, Bobby is stable
on blood thinners,
689
00:34:34,947 --> 00:34:37,617
and his PE symptoms are in control.
690
00:34:37,700 --> 00:34:41,329
But, uh, the bigger concern
is that Bobby has May-Thurner.
691
00:34:41,412 --> 00:34:43,331
-Damn it.
-Uh, we are suggesting an angioplasty
692
00:34:43,414 --> 00:34:45,166
of the iliac vein with stent placement.
693
00:34:45,249 --> 00:34:47,168
-Excuse me?
-Followed by six months
694
00:34:47,251 --> 00:34:49,712
of anticoagulation
until the stent incorporates.
695
00:34:49,796 --> 00:34:51,214
Where the hell's the attending?
696
00:34:52,632 --> 00:34:53,841
Yes.
697
00:34:54,509 --> 00:34:57,386
Dr. Wilmot was pulled into a…
698
00:34:57,470 --> 00:34:58,846
emergency consult.
699
00:34:58,930 --> 00:35:01,182
Would you like to wait,
or should I get Conrad?
700
00:35:01,265 --> 00:35:03,101
No. Uh, no, not him.
701
00:35:03,893 --> 00:35:05,812
If we start the treatment plan now,
702
00:35:05,895 --> 00:35:07,939
Bobby could be ready
to play by midseason next year.
703
00:35:08,022 --> 00:35:10,066
-Next season?
-Yes.
704
00:35:10,149 --> 00:35:13,361
So you're telling me Bobby's gonna miss
this postseason and most of next season?
705
00:35:13,444 --> 00:35:14,779
-Yes.
-This might have been his last shot
706
00:35:14,862 --> 00:35:17,949
to play in the Series.
He's gonna be devastated.
707
00:35:18,032 --> 00:35:19,117
I'm sorry.
708
00:35:19,200 --> 00:35:20,910
I, uh… If only I could tell him in person,
709
00:35:20,993 --> 00:35:23,663
but I got Banksy waiting
in a Seattle hotel room
710
00:35:23,746 --> 00:35:24,831
with carpal tunnel.
711
00:35:29,043 --> 00:35:31,003
If you want, I could tell the patient.
712
00:35:31,087 --> 00:35:33,673
Yeah? Oh, that'd be great,
and then I'll follow up.
713
00:35:33,756 --> 00:35:35,842
Devon, next time you're in New York,
714
00:35:35,925 --> 00:35:36,968
you're sitting with me at a Knicks game.
715
00:35:37,051 --> 00:35:38,511
Oh, great. I'm a big Knicks fan.
716
00:35:38,594 --> 00:35:40,054
[breaking up] You're not a Knicks fan?
717
00:35:40,138 --> 00:35:41,848
No, no. I said I am a big Knicks fan.
718
00:35:41,931 --> 00:35:43,349
-That's too bad, 'cause they're courtside.
-No, wait.
719
00:35:43,432 --> 00:35:45,309
Listen, they're telling me
I got to shut this down.
720
00:35:45,393 --> 00:35:47,728
-No, wait. Wait, wait, wait.
-Thanks.
721
00:35:47,812 --> 00:35:49,188
Massero.
722
00:35:49,272 --> 00:35:51,732
[groans] Welcome to the club.
723
00:35:51,816 --> 00:35:53,025
You just got Smoothed.
724
00:35:53,651 --> 00:35:55,236
[sighs]
725
00:35:55,319 --> 00:35:57,822
We have to tell Bobby Singer
that his season is over?
726
00:35:57,905 --> 00:35:59,824
No. Not we. You.
727
00:36:04,203 --> 00:36:05,079
Hey, Conrad.
728
00:36:05,163 --> 00:36:07,290
Massero doesn't want a resident
729
00:36:07,373 --> 00:36:09,876
telling Bobby the bad news.
He could go off on us.
730
00:36:09,959 --> 00:36:11,627
Massero wouldn't care if a candy striper
731
00:36:11,711 --> 00:36:14,130
told Bobby the bad news,
as long as it wasn't Massero.
732
00:36:24,182 --> 00:36:25,099
Hey.
733
00:36:25,558 --> 00:36:27,935
I found four new patients of Lane Hunter.
734
00:36:28,019 --> 00:36:29,020
You're kidding. How?
735
00:36:29,103 --> 00:36:32,690
Social media. I was able to flag posts
from five new cancer patients
736
00:36:32,773 --> 00:36:34,483
asking for prayers
for their upcoming treatments
737
00:36:34,567 --> 00:36:35,693
at Lane's clinic.
738
00:36:36,360 --> 00:36:38,321
-You're amazing.
-I kind of am.
739
00:36:38,404 --> 00:36:41,240
I'll get contact info on the patients
and call them saying I'm working
740
00:36:41,324 --> 00:36:43,201
on the cluster story and ask
741
00:36:43,284 --> 00:36:45,369
about their treatment regimen
with their oncologist.
742
00:36:46,495 --> 00:36:48,247
Good, but keep this on the DL.
743
00:36:48,331 --> 00:36:50,374
We don't want to make anyone suspicious.
744
00:36:50,958 --> 00:36:53,920
Suspicious of Lane? Should they be?
745
00:36:55,713 --> 00:36:59,592
Devon, you know how much
I respect what you do for a living.
746
00:37:00,218 --> 00:37:02,470
But if there's a story here,
I'll chase it.
747
00:37:02,553 --> 00:37:05,932
There's no turning back. You understand?
748
00:37:11,020 --> 00:37:12,396
Go for it.
749
00:37:12,939 --> 00:37:14,482
…you will eventually be
working there with me
750
00:37:14,565 --> 00:37:16,442
-in surgery…
-Randolph.
751
00:37:16,525 --> 00:37:18,527
Yeah? Excuse me for a second.
752
00:37:18,611 --> 00:37:20,112
I've spoken with Massero.
753
00:37:20,196 --> 00:37:22,156
According to the Chinese
government, no doctor
754
00:37:22,240 --> 00:37:24,533
below an attending
can assist in the operation.
755
00:37:24,617 --> 00:37:27,411
That means no residents.
Are you okay with that?
756
00:37:27,912 --> 00:37:30,122
-Of course. Why wouldn't I?
-Good.
757
00:37:32,250 --> 00:37:33,584
[Claire] Excuse me.
758
00:37:35,086 --> 00:37:36,921
[Randolph] Listen,
we'll pick this up later.
759
00:37:40,591 --> 00:37:42,093
[monitor beeping]
760
00:37:42,176 --> 00:37:43,928
Bobby, you're not gonna be able to play.
761
00:37:44,011 --> 00:37:46,180
-[exhales]
-A contusion
762
00:37:46,264 --> 00:37:48,015
from a hard-hit ball
while you're on blood thinners
763
00:37:48,099 --> 00:37:51,102
could cause internal bleeding,
and you could die.
764
00:37:52,603 --> 00:37:54,313
So that's it, huh?
765
00:37:56,274 --> 00:37:57,692
It all ends here.
766
00:37:58,734 --> 00:38:03,239
No. No, not necessarily.
It is not unrealistic to think
767
00:38:03,322 --> 00:38:06,242
that you could be back
midseason next year.
768
00:38:06,325 --> 00:38:07,368
But…
769
00:38:07,910 --> 00:38:09,912
I'll be 38.
770
00:38:11,038 --> 00:38:13,332
This was supposed to be my last season.
771
00:38:13,416 --> 00:38:15,668
[exhales shakily]
772
00:38:17,878 --> 00:38:19,255
Didn't Massero tell you that?
773
00:38:21,799 --> 00:38:23,009
No.
774
00:38:23,092 --> 00:38:24,302
No, he didn't.
775
00:38:27,138 --> 00:38:28,139
All right.
776
00:38:29,098 --> 00:38:30,433
Okay.
777
00:38:30,516 --> 00:38:33,436
All right, so when can I start
having sex again?
778
00:38:35,438 --> 00:38:36,856
Four to five weeks.
779
00:38:38,065 --> 00:38:40,234
Oh, and by the way,
somebody wants to see you.
780
00:38:45,072 --> 00:38:48,784
Do you really think
women are turned on by stuff like this?
781
00:38:48,868 --> 00:38:50,119
I mean, come on, you guys are the ones
782
00:38:50,202 --> 00:38:52,204
who are fascinated
with body parts, not us.
783
00:38:52,288 --> 00:38:55,499
But you know who does
get turned on by them?
784
00:38:55,583 --> 00:38:58,669
Gossip Web sites.
So, if you send one of these to me
785
00:38:58,753 --> 00:39:00,796
or one of my colleagues again,
I will blast this picture out
786
00:39:00,880 --> 00:39:02,882
with your name on it to Page Six, TMZ,
787
00:39:02,965 --> 00:39:06,260
The New Yorker, Deadspin…
you see where I'm going with this?
788
00:39:06,344 --> 00:39:07,553
Yeah.
789
00:39:09,722 --> 00:39:10,765
I'm sorry.
790
00:39:12,683 --> 00:39:15,102
Good. It's a start.
791
00:39:17,938 --> 00:39:19,523
[sighs]
792
00:39:19,607 --> 00:39:22,026
[Devon] Time for your
radiation mapping, Mr. Phillips.
793
00:39:22,109 --> 00:39:24,195
I'm ready, I guess.
794
00:39:27,198 --> 00:39:29,742
Honey, relax. I'll be fine.
795
00:39:30,701 --> 00:39:32,119
What could go wrong?
796
00:39:41,420 --> 00:39:44,965
Well, I guess if I get
more time with Mary,
797
00:39:45,049 --> 00:39:47,134
-this will all be worth it.
-[Mary] But will it?
798
00:39:47,218 --> 00:39:51,472
Dr. Hunter says we can increase
his survival time 25%.
799
00:39:51,555 --> 00:39:54,600
What does 25% longer survival mean?
800
00:39:54,683 --> 00:39:56,268
Months? Years?
801
00:39:56,352 --> 00:39:58,896
It's an estimate based on
patients with similar cancers
802
00:39:58,979 --> 00:40:01,148
using Dr. Hunter's protocol.
803
00:40:01,690 --> 00:40:04,110
She's saying they lived
an additional five weeks.
804
00:40:04,193 --> 00:40:09,198
Five weeks? Stop this thing.
Someone has to talk to me straight.
805
00:40:09,281 --> 00:40:10,574
You're elected.
806
00:40:11,742 --> 00:40:13,285
Give me a sec, guys.
807
00:40:15,121 --> 00:40:16,163
Dr. Hunter could be talking
808
00:40:16,247 --> 00:40:18,582
about new radiation techniques
that I don't know about.
809
00:40:18,666 --> 00:40:21,877
I'm an internist, but all
treatments and tests have risk.
810
00:40:21,961 --> 00:40:23,879
Chemo and radiation are toxic.
811
00:40:23,963 --> 00:40:25,297
They have to be, to kill the cancer.
812
00:40:25,381 --> 00:40:28,092
Just tell me if these treatments
will make me die sooner.
813
00:40:28,175 --> 00:40:31,971
[Conrad] They will make you
feel sicker, nauseous,
814
00:40:32,054 --> 00:40:33,848
and will weaken your immune system
815
00:40:33,931 --> 00:40:36,892
and that means you're more
in danger of getting infections.
816
00:40:36,976 --> 00:40:40,062
And some of those infections can kill you.
817
00:40:40,729 --> 00:40:42,815
Why didn't anybody tell us this before?
818
00:40:44,442 --> 00:40:46,694
No one wants to take away hope, Mary.
819
00:40:48,571 --> 00:40:50,364
What would you do if you were me?
820
00:40:53,868 --> 00:40:56,078
I wouldn't want to spend
the time I have left
821
00:40:56,162 --> 00:40:57,371
at Dr. Hunter's clinic.
822
00:40:57,455 --> 00:40:59,874
I'd want to spend every minute
I have left with her.
823
00:41:04,503 --> 00:41:07,006
Start the paperwork now.
824
00:41:07,089 --> 00:41:09,383
Discharge me
or I'll walk out of here myself.
825
00:41:09,467 --> 00:41:11,427
Honey, you can't do that.
826
00:41:12,428 --> 00:41:13,471
Can he?
827
00:41:13,554 --> 00:41:16,390
It's a hospital, not a prison.
We can't hold him against his will.
828
00:41:18,601 --> 00:41:19,894
It's called eloping,
829
00:41:19,977 --> 00:41:23,189
when a patient slips away
without being discharged.
830
00:41:27,651 --> 00:41:30,446
What about this, uh, chest tube thing?
831
00:41:31,322 --> 00:41:33,574
Well, we changed you to a portable system
832
00:41:33,657 --> 00:41:36,368
to make it easier for you here.
Mary knows how it works.
833
00:41:36,452 --> 00:41:39,497
It's easy and your dressing
is changed, so…
834
00:41:39,580 --> 00:41:40,873
you're good to go.
835
00:41:40,956 --> 00:41:42,833
We're gonna have Hospice check on you
836
00:41:42,917 --> 00:41:46,754
when you're settled back home
if you choose to leave now.
837
00:41:47,421 --> 00:41:49,507
Honey, what do you think?
838
00:41:50,591 --> 00:41:52,468
That garage ain't gonna clean itself.
839
00:41:53,427 --> 00:41:54,845
It's been fun.
840
00:41:55,679 --> 00:41:56,972
[Mary] Come on. Wait, wait, wait, wait.
841
00:41:57,056 --> 00:41:59,433
-Take that off.
-Help Mr. Phillips back to his room
842
00:41:59,517 --> 00:42:01,560
-and take out his IV, please.
-Easy, easy, easy.
843
00:42:02,937 --> 00:42:04,480
-You all right?
-Yeah.
844
00:42:11,445 --> 00:42:12,488
Thank you.
845
00:42:13,781 --> 00:42:17,409
Oh, uh, by the way,
you two make a very cute couple.
846
00:42:17,493 --> 00:42:20,788
[Darryl] Hustle, Mary.
In case you missed it,
847
00:42:20,871 --> 00:42:24,250
my end of the hourglass
is very low on sand.
848
00:42:24,333 --> 00:42:26,043
Shut up or I'll leave you right here.
849
00:42:36,637 --> 00:42:38,013
I slept with Noni.
850
00:42:40,140 --> 00:42:42,351
Well, I haven't slept with Jude.
851
00:42:43,644 --> 00:42:45,896
Maybe I did it to get over you.
852
00:42:47,189 --> 00:42:48,732
That kind of sucks for Noni.
853
00:42:48,816 --> 00:42:50,568
No, she's fine with it. Believe me.
854
00:42:50,651 --> 00:42:53,320
-So, how'd that work out for you?
-[sighs]
855
00:42:55,155 --> 00:42:56,448
What do you think?
856
00:43:07,501 --> 00:43:09,336
Dr. Lane Hunter.
857
00:43:11,714 --> 00:43:12,756
What about her?
858
00:43:15,301 --> 00:43:16,677
Tell me everything.
859
00:43:22,057 --> 00:43:24,059
[closing theme music playing]
62894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.