All language subtitles for The Resident_S01E04_Identity Crisis.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,377 [Nic] Previously on The Resident… 2 00:00:02,460 --> 00:00:05,088 Got a question for you. An old friend developed a bit of a tremor. 3 00:00:05,171 --> 00:00:07,048 What about benzodiazepines? 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,675 [Devon] Dr. Hunter, if there's ever an opportunity 5 00:00:08,758 --> 00:00:10,510 to help you with your research, count me in. 6 00:00:10,593 --> 00:00:12,637 [Nic] I saw Lily earlier. She didn't look good. 7 00:00:12,721 --> 00:00:15,348 I went to check Lily's files, and they were missing. 8 00:00:15,432 --> 00:00:17,475 [Conrad] Dr. Hunter keeps her patients' records 9 00:00:17,559 --> 00:00:18,476 separate on her own server 10 00:00:18,560 --> 00:00:19,853 at her clinics, not at the hospital. 11 00:00:19,936 --> 00:00:23,773 The operation came off without a hitch. You had a spectacular surgeon. 12 00:00:23,857 --> 00:00:24,691 Cake. 13 00:00:24,774 --> 00:00:25,900 [Claire] Louisa will be taken care of. 14 00:00:25,984 --> 00:00:30,071 But I have to pull two million dollars out of thin air. 15 00:00:30,155 --> 00:00:33,950 Be prepared to be woefully understaffed for the next 12 months. 16 00:00:39,998 --> 00:00:41,458 [camera shutter clicking] 17 00:00:46,379 --> 00:00:49,132 Hi. Patient in bed six was triaged as acute. 18 00:00:49,215 --> 00:00:52,302 Uh, he said his pain was a ten. 19 00:00:52,385 --> 00:00:55,138 Ear pain is always rated the lowest priority, basic. 20 00:00:55,221 --> 00:00:59,893 Certainly not acute, which means "big deal emergency." 21 00:01:01,352 --> 00:01:02,562 When is Nurse Hundley back? 22 00:01:02,645 --> 00:01:04,189 Oh, she's at St. John's now. 23 00:01:04,272 --> 00:01:06,024 Budget cuts or something. 24 00:01:06,107 --> 00:01:07,901 I got your back. 25 00:01:13,239 --> 00:01:14,657 [alarm sounding, siren wailing] 26 00:01:14,741 --> 00:01:16,409 Tachy, intra-abdominal bleeding, possible liver lac, 27 00:01:16,493 --> 00:01:17,786 and a right-sided pneumothorax. 28 00:01:17,869 --> 00:01:20,288 -Acute? -Bus overturned on I-85, multi casualties. 29 00:01:20,371 --> 00:01:22,248 -Ambulances are stacking up outside. -Page Dr. Hawkins. 30 00:01:22,332 --> 00:01:23,416 We need help down here. 31 00:01:23,500 --> 00:01:24,542 Bilateral femur fractures. 32 00:01:24,626 --> 00:01:26,127 Hypotension, JVD, 33 00:01:26,211 --> 00:01:28,880 and muffled heart sounds indicate cardiac tamponade. 34 00:01:28,963 --> 00:01:32,008 Both acute-- uh, Trauma Bay Two and, uh, bed eight. 35 00:01:35,637 --> 00:01:36,805 Where is everyone? 36 00:01:36,888 --> 00:01:38,056 It's all blowback from helping Louisa. 37 00:01:38,139 --> 00:01:39,557 Our budget was cut. 38 00:01:39,641 --> 00:01:41,643 ER staff nearly halved midnight-to-noon shift. 39 00:01:41,726 --> 00:01:43,144 Right, well, we have Claire to thank for that. 40 00:01:43,228 --> 00:01:44,562 Nurse Hundley was let go. 41 00:01:44,646 --> 00:01:46,564 Too experienced, too good, too expensive. 42 00:01:46,648 --> 00:01:48,566 New triage nurse is a bubblehead. 43 00:01:50,026 --> 00:01:51,653 -All right, let's go. -Urgent? 44 00:01:51,736 --> 00:01:53,696 Look, I-I don't want to tell you how to do your job, 45 00:01:53,780 --> 00:01:55,198 but she's awake and breathing. 46 00:01:55,281 --> 00:01:57,200 -Uh… basic. -My hand hurts. 47 00:01:57,283 --> 00:01:58,284 Yes, ma'am. 48 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 Hey. 49 00:01:59,994 --> 00:02:02,080 Hey, I need to see a doctor, I think. 50 00:02:02,163 --> 00:02:04,791 I wiped out on my skateboard, I wasn't wearing my helmet. 51 00:02:04,874 --> 00:02:07,085 -Um… Yeah, um… -My head hurts a little bit. 52 00:02:07,168 --> 00:02:08,920 -Little road rash. -Okay, a headache, uh, road rash. 53 00:02:09,003 --> 00:02:11,422 Uh, still breathing. Basic. Please, just, uh, take a seat 54 00:02:11,506 --> 00:02:12,632 in the waiting room. 55 00:02:14,843 --> 00:02:16,719 [siren wailing] 56 00:02:22,433 --> 00:02:26,020 [woman speaking indistinctly] 57 00:02:26,688 --> 00:02:27,730 [Devon] Charge. 58 00:02:27,814 --> 00:02:28,815 Clear. 59 00:02:28,898 --> 00:02:30,358 Shock. 60 00:02:31,151 --> 00:02:32,610 Still no pulse. 61 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 Hair acts as an insulator, 62 00:02:35,029 --> 00:02:36,948 and prevents the shock from getting to the heart, 63 00:02:37,031 --> 00:02:39,325 which is the point of the defibrillation, so… 64 00:02:39,909 --> 00:02:40,994 we remove it. 65 00:02:41,077 --> 00:02:43,788 Then we reapply directly to the skin. 66 00:02:46,457 --> 00:02:47,458 Charge. 67 00:02:47,542 --> 00:02:48,751 Clear. 68 00:02:49,502 --> 00:02:50,503 Shock. 69 00:02:51,963 --> 00:02:52,964 Sinus rhythm. 70 00:02:53,047 --> 00:02:54,382 [monitor beeping steadily] 71 00:02:58,678 --> 00:02:59,679 Where's your ID bracelet? 72 00:03:00,305 --> 00:03:01,306 Didn't get one. 73 00:03:02,140 --> 00:03:04,851 Think I could get an aspirin? Head's killing me. 74 00:03:04,934 --> 00:03:06,811 Not until you see the doctor. I'll get you an ID, though. 75 00:03:13,735 --> 00:03:14,736 Hey. 76 00:03:20,116 --> 00:03:22,452 ♪ Push your hand through the door, pickin' every lock ♪ 77 00:03:22,535 --> 00:03:23,912 ♪ Make a quick escape… ♪ 78 00:03:23,995 --> 00:03:26,456 [siren wailing] 79 00:03:29,500 --> 00:03:30,501 [Mina] Brent Carter? 80 00:03:30,585 --> 00:03:31,628 -It's okay. -Yeah. [groans] 81 00:03:31,711 --> 00:03:32,629 Dislocated shoulder. 82 00:03:32,712 --> 00:03:33,796 I've got it. 83 00:03:34,339 --> 00:03:35,798 [yells] 84 00:03:35,882 --> 00:03:37,008 [grunts] 85 00:03:37,091 --> 00:03:38,468 Good news is we fixed it. 86 00:03:38,551 --> 00:03:39,969 Better? 87 00:03:40,053 --> 00:03:41,262 [Brent] Yeah. 88 00:03:44,974 --> 00:03:46,184 [nurse] Here you go. 89 00:03:46,809 --> 00:03:49,020 Excuse me, this isn't mine. 90 00:03:49,103 --> 00:03:51,439 [phone vibrates] 91 00:04:03,826 --> 00:04:05,495 Hey, Irving, bed seven's 92 00:04:05,578 --> 00:04:07,830 in A-fib with RVR, I'm giving ten of diltiazem. 93 00:04:07,914 --> 00:04:10,291 -Whatever, man. Just do it. -[woman] Excuse me, Doctor. 94 00:04:10,375 --> 00:04:11,918 -Excuse me. -Yes, we'll be right with you, ma'am. 95 00:04:12,001 --> 00:04:13,711 Doctor, please. 96 00:04:13,795 --> 00:04:14,921 Oh. 97 00:04:16,464 --> 00:04:17,840 [Devon] Sir? 98 00:04:17,924 --> 00:04:18,925 Hey, sir. 99 00:04:20,134 --> 00:04:21,678 Let's get this guy to acute, now! 100 00:04:21,761 --> 00:04:23,513 Get his vitals, start an IV. 101 00:04:23,596 --> 00:04:24,931 Let's have the intubation cart standing by. 102 00:04:26,516 --> 00:04:28,017 He's unresponsive. Pulse is weak. 103 00:04:28,101 --> 00:04:30,353 Double access, wide open fluids, peripheral neo for now. 104 00:04:30,436 --> 00:04:31,562 Dr. Okafor, tube him. 105 00:04:31,646 --> 00:04:32,939 [Mina] On it. 106 00:04:35,817 --> 00:04:37,110 Damn it. Left pupil is blown. 107 00:04:37,193 --> 00:04:38,820 Looks like we have a brain bleed. Do we have images? 108 00:04:38,903 --> 00:04:41,030 There's no ID bracelet, so there's no way to know if there 109 00:04:41,114 --> 00:04:42,699 -are tests. -Is he gonna be okay? 110 00:04:42,782 --> 00:04:44,200 Where is this patient's ID bracelet? 111 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 -Has he even been checked in? -I-I didn't have time. 112 00:04:46,369 --> 00:04:48,079 -Um… -[Conrad] What's his name? 113 00:04:48,162 --> 00:04:49,247 Find his name. 114 00:04:54,252 --> 00:04:56,337 Uh, Ian. His name is Ian Robinson. 115 00:04:56,421 --> 00:04:57,797 -Ian, can you hear me? -[Conrad] He can't hear you. 116 00:04:57,880 --> 00:04:59,590 My best guess is a subdural hematoma. 117 00:04:59,674 --> 00:05:01,259 The bleed must be compressing his brain stem. 118 00:05:01,342 --> 00:05:03,011 Well, is there another way to relieve the pressure? 119 00:05:03,094 --> 00:05:04,387 -Burr holes? -Not without scans to know 120 00:05:04,470 --> 00:05:06,597 where the bleed is. I can't just blindly drill into a brain. 121 00:05:06,681 --> 00:05:08,433 But he's gonna be okay, right? Because he-he said 122 00:05:08,516 --> 00:05:09,976 he just had a headache. 123 00:05:10,059 --> 00:05:12,645 [monitor beeping] 124 00:05:12,729 --> 00:05:14,397 [sustained beep] 125 00:05:21,029 --> 00:05:22,405 [phone chimes] 126 00:05:26,492 --> 00:05:28,036 [opening theme music playing] 127 00:05:47,847 --> 00:05:48,931 [Tiffany sniffles] Please. 128 00:05:49,807 --> 00:05:51,017 Please, no, he… 129 00:05:51,100 --> 00:05:53,102 He can't… 130 00:05:55,396 --> 00:05:57,231 [Conrad] He has no ID bracelet. 131 00:05:57,315 --> 00:05:59,400 You didn't even admit him properly. 132 00:05:59,484 --> 00:06:02,070 So we have to learn his name in the middle of a code? 133 00:06:04,072 --> 00:06:05,406 Ian. 134 00:06:05,490 --> 00:06:06,991 His name is Ian. 135 00:06:07,075 --> 00:06:08,618 I found him. 136 00:06:08,701 --> 00:06:12,580 Just lying over there, unattended, in basic. 137 00:06:12,663 --> 00:06:14,707 Why didn't you triage Ian properly? 138 00:06:14,791 --> 00:06:16,417 It's my first day. 139 00:06:18,044 --> 00:06:19,212 Oh, man. 140 00:06:19,295 --> 00:06:21,839 He had a head injury. That's, at minimum, urgent. 141 00:06:21,923 --> 00:06:23,382 -Always. -[Tiffany] We were so busy… 142 00:06:23,466 --> 00:06:26,219 and he-he seemed okay. 143 00:06:26,302 --> 00:06:29,097 With brain bleeds, there aren't always symptoms at first. 144 00:06:29,180 --> 00:06:30,556 He had a head injury. 145 00:06:32,475 --> 00:06:34,102 He should be on concussion protocol… 146 00:06:35,686 --> 00:06:36,687 in urgent. 147 00:06:37,355 --> 00:06:39,398 [Tiffany] The patients, they just… they kept coming. 148 00:06:39,482 --> 00:06:42,652 And I-I didn't want to him to be marked as urgent if he was basic. 149 00:06:42,735 --> 00:06:45,279 It's better to be overly cautious with a head injury. 150 00:06:45,363 --> 00:06:47,031 Now you know what happens when you aren't. 151 00:06:47,115 --> 00:06:50,493 Next time your patient won't end up like Ian, dying alone, in basic. 152 00:06:50,576 --> 00:06:52,829 All right, everyone, let's get back to work. 153 00:06:52,912 --> 00:06:54,664 Someone is dead because of her mistake. 154 00:06:54,747 --> 00:06:59,043 Yeah. And she'll always carry that with her. 155 00:07:02,255 --> 00:07:03,631 He's right. 156 00:07:03,714 --> 00:07:04,841 We need to move on, 157 00:07:04,924 --> 00:07:07,051 and focus on the patients that we can help. 158 00:07:11,889 --> 00:07:14,934 Abdominal pain. Bed two. 159 00:07:15,017 --> 00:07:16,602 All you. 160 00:07:21,941 --> 00:07:23,401 [Nic] Heart rate is 120. 161 00:07:23,484 --> 00:07:26,446 Blood pressure is 110/60. 162 00:07:26,529 --> 00:07:27,822 That's bad. 163 00:07:28,573 --> 00:07:31,951 Well, it just means your body's working hard to fight off this infection. 164 00:07:32,034 --> 00:07:34,454 Okay, well, Dr. Hunter just gave me mega antibiotics, 165 00:07:34,537 --> 00:07:36,122 so it should start working soon. 166 00:07:36,205 --> 00:07:38,833 I'm so sorry you're going through this, Lily. 167 00:07:38,916 --> 00:07:41,878 Your immune system was not strong enough the last time you left the hospital. 168 00:07:41,961 --> 00:07:43,212 We should've kept you longer. 169 00:07:43,296 --> 00:07:45,423 No, it's not Dr. Hunter's fault. 170 00:07:46,048 --> 00:07:48,134 I mean, she knows what she's doing. 171 00:07:49,093 --> 00:07:52,096 Of course. Dr. Hunter has a great reputation. 172 00:07:52,180 --> 00:07:55,600 Yeah. She's the best oncologist in Georgia. 173 00:07:57,018 --> 00:07:59,562 Hey, how long have you had this rash? 174 00:07:59,645 --> 00:08:01,772 Um, just since this morning. 175 00:08:03,065 --> 00:08:04,108 It really itches. 176 00:08:04,192 --> 00:08:07,820 As I remember, you don't have any allergies to any medications, right? 177 00:08:07,904 --> 00:08:10,656 Uh, honestly, I-I can't remember. Sorry. 178 00:08:10,740 --> 00:08:12,658 The chemo's trashed my memory. 179 00:08:12,742 --> 00:08:14,911 But, i-it should be in my chart, right? 180 00:08:14,994 --> 00:08:17,747 Well, Dr. Hunter likes to keep your paperwork at her clinic, 181 00:08:17,830 --> 00:08:22,210 but, um, let me see what I can do to get the information sent over here, okay? 182 00:08:22,293 --> 00:08:24,253 -Okay. -All right, I'll be back. 183 00:08:32,303 --> 00:08:33,679 Ian's father Paul's here. 184 00:08:34,764 --> 00:08:36,307 We're gonna go talk to him. 185 00:08:37,850 --> 00:08:39,018 You need to learn how to do 186 00:08:39,101 --> 00:08:41,020 one of the hardest things we have to do as doctors. 187 00:08:41,938 --> 00:08:42,939 Let's go. 188 00:08:49,278 --> 00:08:52,073 [Conrad] Mr. Robinson, I'm Dr. Conrad Hawkins. 189 00:08:52,156 --> 00:08:54,909 Your son Ian suffered a fall, 190 00:08:54,992 --> 00:08:57,078 and it led to a subdural hematoma, 191 00:08:57,161 --> 00:09:00,081 [fading] which is a massive brain bleed. 192 00:09:02,208 --> 00:09:04,835 [echoes] This was not a survivable injury. 193 00:09:07,505 --> 00:09:09,215 [Paul] Ian's dead? 194 00:09:09,298 --> 00:09:10,925 [Conrad] Yes. 195 00:09:22,895 --> 00:09:24,397 Are you ready? 196 00:09:25,898 --> 00:09:26,983 Yeah. 197 00:09:35,950 --> 00:09:36,993 That… 198 00:09:37,076 --> 00:09:38,703 That-that's not Ian. 199 00:09:43,332 --> 00:09:45,167 That's not my boy. 200 00:09:57,471 --> 00:09:58,806 How's your day going? 201 00:09:59,765 --> 00:10:01,058 Could use a do-over. 202 00:10:01,142 --> 00:10:02,310 Yeah. 203 00:10:02,393 --> 00:10:04,061 We took his picture. 204 00:10:04,145 --> 00:10:06,856 We'll ask everyone who comes in if they recognize him. 205 00:10:06,939 --> 00:10:09,025 I'll circle back later in the day. 206 00:10:09,108 --> 00:10:10,526 Let me know if you find anything. 207 00:10:10,610 --> 00:10:11,611 You bet. 208 00:10:17,742 --> 00:10:20,077 I dropped off the John Doe report with risk management. 209 00:10:20,161 --> 00:10:22,496 -Now what? -Go upstairs and see our patients. 210 00:10:22,580 --> 00:10:26,334 Triple-check that anyone who was admitted from the ER 211 00:10:26,417 --> 00:10:28,085 was properly diagnosed and treated. 212 00:10:28,169 --> 00:10:30,504 Who knows what mistakes are coming our way. 213 00:10:32,923 --> 00:10:33,924 I'm counting on you. 214 00:10:35,134 --> 00:10:36,135 What about you? 215 00:10:36,218 --> 00:10:37,595 I'm staying here. 216 00:10:37,678 --> 00:10:39,472 I'll take over triage. 217 00:10:46,562 --> 00:10:47,813 Great. 218 00:10:47,897 --> 00:10:49,523 Show it to all the patients and everyone 219 00:10:49,607 --> 00:10:51,734 in the waiting area-- ask if anyone knows who he is. 220 00:10:51,817 --> 00:10:54,362 One thing we know for sure is he isn't Ian Robinson. 221 00:10:55,696 --> 00:10:57,281 Has the real Ian Robinson showed up yet? 222 00:10:57,365 --> 00:11:00,534 No. Mr. Robinson isn't even sure that his son was on that bus. 223 00:11:00,618 --> 00:11:03,537 Right now, we have no idea how that backpack even got here. 224 00:11:06,666 --> 00:11:08,793 [Nic] Lily's rash is really bothering her. 225 00:11:08,876 --> 00:11:11,003 It's probably a superficial phlebitis. 226 00:11:11,087 --> 00:11:14,965 Change her IV and give her 25 of diphenhydramine. 227 00:11:15,049 --> 00:11:16,967 Of course. Also, would it be possible 228 00:11:17,051 --> 00:11:19,929 to get her complete chart sent over from your clinic? 229 00:11:20,012 --> 00:11:21,597 What's wrong with her record here? 230 00:11:21,680 --> 00:11:23,099 Well, we weren't able to find it 231 00:11:23,182 --> 00:11:24,767 when she was admitted-- it seems to have… 232 00:11:24,850 --> 00:11:28,604 -completely vanished from our system. -Huh. That's odd. 233 00:11:28,687 --> 00:11:32,942 And since Lily's multiresistant infection is so difficult to treat, I figured 234 00:11:33,025 --> 00:11:37,279 you'd probably be more comfortable if we had her entire history here. 235 00:11:40,032 --> 00:11:41,742 Of course. You're right. 236 00:11:41,826 --> 00:11:43,619 I'll have the clinic send it right over. 237 00:11:44,787 --> 00:11:46,372 Great. Thank you. 238 00:11:48,290 --> 00:11:50,626 So, how long till Shirley passes the gallstone? 239 00:11:50,709 --> 00:11:52,628 We're trying to get out of town for vacation. 240 00:11:52,711 --> 00:11:54,922 Well, it really depends on how many stones there are. 241 00:11:55,005 --> 00:11:57,091 Any decreased appetite or weight loss? 242 00:11:57,174 --> 00:11:58,717 Shirley hasn't been eating much. 243 00:11:59,677 --> 00:12:00,845 Have you lost any weight? 244 00:12:00,928 --> 00:12:02,805 Not much. A pound? 245 00:12:02,888 --> 00:12:04,098 More like 15. 246 00:12:04,849 --> 00:12:06,725 Your husband is very attentive. 247 00:12:07,309 --> 00:12:08,310 Howie worries. 248 00:12:09,270 --> 00:12:10,354 But he's not my husband. 249 00:12:12,815 --> 00:12:14,733 -He's my boyfriend. -[laughs] 250 00:12:15,776 --> 00:12:18,779 We met six months ago at an aero-modeling convention. 251 00:12:18,863 --> 00:12:20,197 We were both building exact replicas 252 00:12:20,281 --> 00:12:22,783 of the Wright brothers' plane. 253 00:12:22,867 --> 00:12:24,577 -[chuckling] -Yeah. For us, it was love 254 00:12:24,660 --> 00:12:26,036 at first Wright Flyer. 255 00:12:26,120 --> 00:12:28,289 [laughing, coughing] 256 00:12:28,372 --> 00:12:29,540 -[groaning] -[Devon] Okay. 257 00:12:29,623 --> 00:12:30,833 -Please, Doctor, please help her. -Oh, no, my… 258 00:12:30,916 --> 00:12:33,127 Okay. I'll increase your pain med dose 259 00:12:33,210 --> 00:12:35,171 -and frequency. -Okay. 260 00:12:35,254 --> 00:12:37,339 As long as you're here, we'll run a few more tests. 261 00:12:37,423 --> 00:12:39,091 -[breathless] Thank you. -I don't want Howie to worry. 262 00:12:40,050 --> 00:12:42,470 Then you better get these gallstones out quick, 263 00:12:42,553 --> 00:12:44,763 so we can go on our trip and relax. 264 00:12:48,476 --> 00:12:50,603 -Deep breath. -[inhales] 265 00:12:52,730 --> 00:12:54,398 Oh, hey, Dr. Pravesh, I, uh… 266 00:12:57,109 --> 00:12:58,819 I want to touch base with you. 267 00:12:59,528 --> 00:13:01,864 I hope I didn't alarm you by ordering more tests. 268 00:13:01,947 --> 00:13:03,908 It's probably just gallstones. 269 00:13:04,783 --> 00:13:05,784 Good. 270 00:13:06,452 --> 00:13:09,413 See, we're on our way to Kitty Hawk and, uh… 271 00:13:10,164 --> 00:13:11,582 I'm gonna propose, 272 00:13:11,665 --> 00:13:13,667 in a big romantic plane-themed gesture. 273 00:13:13,751 --> 00:13:15,669 -That's great. -See, when you get to 80 274 00:13:15,753 --> 00:13:19,840 without a wife, you figure nobody could ever love you. 275 00:13:19,924 --> 00:13:22,092 Then along comes my Shirley. 276 00:13:23,052 --> 00:13:25,304 She… she's my everything. 277 00:13:25,971 --> 00:13:28,307 And if I should propose early, 278 00:13:28,974 --> 00:13:30,476 you let me know. 279 00:13:30,559 --> 00:13:33,687 I'm a practical man, and I don't want to be morbid, 280 00:13:33,771 --> 00:13:35,606 but… 281 00:13:35,689 --> 00:13:38,526 [chuckles, voice shaking] …we're old. 282 00:13:38,609 --> 00:13:40,903 So please take good care of her. 283 00:13:47,117 --> 00:13:48,160 Things seem less chaotic. 284 00:13:48,244 --> 00:13:49,995 Made our way through the worst of it. 285 00:13:50,079 --> 00:13:52,873 Any word on the identity of the John Doe we lost this morning? 286 00:13:52,957 --> 00:13:53,791 Not yet. 287 00:13:53,874 --> 00:13:55,584 This is a new patient of ours. 288 00:13:55,668 --> 00:13:56,877 -Shirley Harris. -[typing] 289 00:13:57,836 --> 00:13:59,171 Take a look at the ultrasound. 290 00:14:00,297 --> 00:14:02,466 The ER doc diagnosed gallstones. 291 00:14:03,634 --> 00:14:05,594 I'm afraid he missed a mass. 292 00:14:05,678 --> 00:14:07,721 What does the blood work show? 293 00:14:07,805 --> 00:14:09,306 Slight anemia. Weight loss. 294 00:14:09,390 --> 00:14:12,226 [sighs] Let's get an EUS to better characterize the mass 295 00:14:12,309 --> 00:14:14,061 and a CT for the surrounding areas. 296 00:14:14,144 --> 00:14:15,563 And we'll hope for the best. 297 00:14:15,646 --> 00:14:17,940 -Yeah. Let's hope. -[taps key] 298 00:14:18,023 --> 00:14:20,067 [monitor beeping steadily] 299 00:14:25,030 --> 00:14:26,031 Kelly. 300 00:14:28,242 --> 00:14:31,245 -What are you doing? -Preparing for the dissection. 301 00:14:31,328 --> 00:14:33,539 You aren't doing the dissection, you're a resident. 302 00:14:33,622 --> 00:14:35,624 I do it for Dr. Bell. 303 00:14:35,708 --> 00:14:36,959 Well, he's not here. 304 00:14:37,543 --> 00:14:38,544 When I was a resident, 305 00:14:38,627 --> 00:14:41,714 they wouldn't let me tie a knot unsupervised. 306 00:14:41,797 --> 00:14:42,798 Give me the Kelly. 307 00:14:44,592 --> 00:14:46,552 [Kays] Watch and learn. 308 00:14:46,635 --> 00:14:48,470 [Mina] I have nothing to learn. 309 00:14:49,847 --> 00:14:51,640 [Kays] You are barely halfway through training-- 310 00:14:51,724 --> 00:14:53,684 there is plenty for you to learn. 311 00:14:53,767 --> 00:14:55,811 [sighs] 312 00:15:03,569 --> 00:15:05,404 Any action on this? How much you gonna give me 313 00:15:05,487 --> 00:15:07,990 -if I make the putt? -Huh. You haven't mentioned money 314 00:15:08,073 --> 00:15:10,826 -since you got a case of the yips. -How much? 315 00:15:12,494 --> 00:15:13,829 -Hundred. -You sure? 316 00:15:13,913 --> 00:15:15,998 Downhill, very slippery. 317 00:15:17,249 --> 00:15:19,418 -How about five? -Easy money. 318 00:15:19,501 --> 00:15:21,712 You haven't even two-putted in six months. 319 00:15:21,795 --> 00:15:22,796 Thousand? 320 00:15:24,298 --> 00:15:25,257 Fine. 321 00:15:25,341 --> 00:15:28,218 You miss, you donate a thousand bucks 322 00:15:28,302 --> 00:15:29,887 to my son's school fund-raiser. 323 00:15:30,596 --> 00:15:32,139 Wonderful. For the kids. 324 00:15:32,890 --> 00:15:35,100 I miss the putt, thousand bucks to your son's school. 325 00:15:35,184 --> 00:15:38,687 I sink it, thousand bucks to… 326 00:15:40,397 --> 00:15:41,398 me. 327 00:15:41,482 --> 00:15:43,025 [laughs] 328 00:15:55,704 --> 00:15:57,581 Damn it! Man! 329 00:15:57,665 --> 00:15:59,500 [quietly] I'm back. 330 00:16:01,418 --> 00:16:02,503 [elevator bell dings] 331 00:16:05,965 --> 00:16:08,300 She made me hold the retractors the entire time. 332 00:16:08,384 --> 00:16:10,761 -Like I was… an intern. -Insanity. 333 00:16:10,844 --> 00:16:12,388 20-something male, John Doe, 334 00:16:12,471 --> 00:16:14,139 fractured left femur, bruising to the right chest, 335 00:16:14,223 --> 00:16:16,725 -neck injury with possible crushed larynx. -John Doe? 336 00:16:17,351 --> 00:16:19,478 I thought we had all the casualties from the bus accident. 337 00:16:19,561 --> 00:16:21,105 He's the last one-- found him way off in some shrubs. 338 00:16:21,188 --> 00:16:22,356 He must have been thrown on impact. 339 00:16:22,439 --> 00:16:24,108 Okay, this could be our guy, Ian Robinson. 340 00:16:24,191 --> 00:16:25,359 Take him to Trauma Two. 341 00:16:25,442 --> 00:16:26,902 Let's hope it's him-- it'd be nice 342 00:16:26,986 --> 00:16:29,446 -to tell Paul we found his son, alive. -Barely. 343 00:16:32,074 --> 00:16:33,075 -[coughs] -He's desatting. 344 00:16:33,158 --> 00:16:35,119 Attending, get a GlideScope. 345 00:16:36,829 --> 00:16:37,788 [both] Airway. 346 00:16:38,497 --> 00:16:41,125 Oh, no. No, no, that's surgery. You can't do that in the ER. 347 00:16:41,208 --> 00:16:42,292 Not without attending supervision. 348 00:16:42,376 --> 00:16:44,086 By the time someone gets here, 349 00:16:44,169 --> 00:16:46,630 he'll be brain-dead. Get the trach kit. 350 00:16:46,714 --> 00:16:49,550 -Are you sure? -There's no choice. 351 00:16:49,633 --> 00:16:51,844 There is a choice-- you could choose to follow protocol. 352 00:16:51,927 --> 00:16:54,263 -The patient would die. -I'm not telling that father 353 00:16:54,346 --> 00:16:56,015 his son is dead for a second time today. 354 00:16:58,517 --> 00:17:00,310 Don't do this. 355 00:17:02,062 --> 00:17:03,313 Stop! 356 00:17:04,523 --> 00:17:05,899 That's normal. 357 00:17:05,983 --> 00:17:07,359 -[sighs] -[monitor beeping steadily] 358 00:17:11,071 --> 00:17:13,032 I'll take this photo up to Paul Robinson 359 00:17:13,115 --> 00:17:14,491 and confirm he's his son. 360 00:17:17,119 --> 00:17:20,456 Not to point out the obvious here, but you… 361 00:17:20,998 --> 00:17:22,499 are a badass. 362 00:17:25,044 --> 00:17:26,670 Let me see this badass's work. 363 00:17:28,464 --> 00:17:30,716 Surgery performed in the ER 364 00:17:30,799 --> 00:17:34,762 by an arrogant, overconfident, unsupervised resident. 365 00:17:39,558 --> 00:17:41,060 Flawless technique. 366 00:17:41,143 --> 00:17:42,936 Mm, you know how to cut. 367 00:17:43,020 --> 00:17:45,272 But you don't know when not to. 368 00:17:45,355 --> 00:17:47,316 I'm benching you for the day. Clear? 369 00:17:48,692 --> 00:17:50,152 Get him up to my OR. 370 00:17:51,361 --> 00:17:53,739 That's unfair-- you saved the patient's life. 371 00:17:53,822 --> 00:17:55,365 Why didn't you say something? 372 00:17:55,449 --> 00:17:56,867 I want to cut tomorrow. 373 00:18:00,287 --> 00:18:02,873 [indistinct conversations] 374 00:18:02,956 --> 00:18:04,291 Thank you. 375 00:18:04,374 --> 00:18:05,918 [Lane] Yeah, we'll work on both of those. 376 00:18:06,919 --> 00:18:09,088 My office sent over Lily's file-- did you get it? 377 00:18:09,171 --> 00:18:10,422 Not yet. 378 00:18:11,715 --> 00:18:12,925 Are you sure? Did you check? 379 00:18:13,008 --> 00:18:14,843 Did they e-mail it? 380 00:18:14,927 --> 00:18:17,054 We don't e-mail patient files, they're not secure. 381 00:18:17,137 --> 00:18:19,014 Well, let me check the fax. 382 00:18:21,725 --> 00:18:22,726 No fax. 383 00:18:23,477 --> 00:18:25,062 Is the paper tray empty? 384 00:18:25,145 --> 00:18:26,855 [scoffs softly] 385 00:18:27,856 --> 00:18:30,609 Nope, it's full, just waitin' for a fax. 386 00:18:30,692 --> 00:18:33,529 Well, my office sent it over. The problem is on your end. 387 00:18:33,612 --> 00:18:36,198 It's a miracle people make it out of this place alive. 388 00:18:36,281 --> 00:18:38,200 [softly] There's one person I wish wouldn't. 389 00:18:41,036 --> 00:18:42,621 Yes, that's my son. 390 00:18:43,705 --> 00:18:45,082 Thank you, Dr. Hawkins. 391 00:18:45,165 --> 00:18:47,668 He's in surgery, you can see him just as soon as he's out. 392 00:18:47,751 --> 00:18:49,962 -Okay. -We need his medical history. 393 00:18:50,045 --> 00:18:53,215 Is he allergic to anything? Medications, food allergies? 394 00:18:53,298 --> 00:18:54,758 Any health conditions I should know about? 395 00:18:54,842 --> 00:18:57,094 -Heart condition, diabetes? -Let's see, 396 00:18:57,177 --> 00:19:00,514 his doctor said that he has low calcium. 397 00:19:08,105 --> 00:19:09,815 [monitor beeping rapidly] 398 00:19:09,898 --> 00:19:12,985 Too much tension on my carotid repair. Hold him still. 399 00:19:13,068 --> 00:19:15,279 -Hold him still. -[Conrad] Baseline is hypocalcemic! 400 00:19:15,362 --> 00:19:17,406 The blood transfusion made it worse-- he needs calcium! 401 00:19:17,489 --> 00:19:19,408 Okay, well, add calcium to his IV. 402 00:19:19,491 --> 00:19:22,369 [Chu] What IV? It tore right out of his arm. 403 00:19:22,452 --> 00:19:23,912 We don't have access. 404 00:19:26,874 --> 00:19:28,667 I'll put in a new IV. Hold his arm. 405 00:19:28,750 --> 00:19:30,794 -I'll rip his arm out of the socket. -The seizure won't stop 406 00:19:30,878 --> 00:19:33,088 until we get calcium into his veins. 407 00:19:36,383 --> 00:19:37,593 [grunts] 408 00:19:40,345 --> 00:19:42,055 Don't let go, no matter what. 409 00:19:42,139 --> 00:19:44,349 [Kays] I need access now. There's too much tension… 410 00:19:44,433 --> 00:19:46,018 Almost there. Almost there. 411 00:19:46,101 --> 00:19:48,103 [Kays] We're about to have a blowout on our hands. 412 00:19:48,187 --> 00:19:49,479 I'm in. 413 00:19:51,481 --> 00:19:53,609 Pushing calcium now. 414 00:19:59,907 --> 00:20:01,658 [monitor beeping steadily] 415 00:20:05,245 --> 00:20:06,246 Thank you. 416 00:20:09,583 --> 00:20:11,001 [exhales deeply] 417 00:20:15,797 --> 00:20:19,134 [Lily wheezing] 418 00:20:20,344 --> 00:20:22,471 [Nic] It's gonna help with your breathing, Lily, okay? 419 00:20:22,554 --> 00:20:25,307 -Page Dr. Hawkins. -I already paged him. 420 00:20:25,390 --> 00:20:27,392 -Give me the epi. -Nurses can't administer meds 421 00:20:27,476 --> 00:20:29,311 without orders. 422 00:20:32,439 --> 00:20:34,524 [muffled groan] 423 00:20:34,608 --> 00:20:35,692 Looks like they can. 424 00:20:37,736 --> 00:20:39,112 [Nic whispers] Oh, my God. 425 00:20:39,196 --> 00:20:41,031 -Where have you been? -In a stuffy room 426 00:20:41,114 --> 00:20:42,783 with stuffier administrators trying to get them to rehire 427 00:20:42,866 --> 00:20:44,409 Nurse Hundley. Once I pointed out 428 00:20:44,493 --> 00:20:46,286 they could be looking at a lawsuit, they caved. 429 00:20:46,370 --> 00:20:49,623 She'll be back in the ER within the hour. She's wheezing. 430 00:20:49,706 --> 00:20:51,625 -What's hanging? -Saline and imipenem. 431 00:20:51,708 --> 00:20:52,834 I just gave her epi. 432 00:20:54,086 --> 00:20:55,921 Stop the imipenem. Open the saline wide. 433 00:20:56,004 --> 00:20:57,965 Lily, you're gonna be all right. 434 00:20:58,048 --> 00:20:59,758 I'm gonna sedate you and put in a breathing tube 435 00:20:59,841 --> 00:21:02,219 -to keep your airway open. -What's happening? [wheezes] 436 00:21:02,928 --> 00:21:05,264 [quietly] I'm here, Lily, and I'm gonna take care of this. 437 00:21:05,347 --> 00:21:07,224 [weak, gasping breaths] 438 00:21:08,141 --> 00:21:09,476 [Conrad] I have to figure out which one 439 00:21:09,559 --> 00:21:11,353 of her meds is causing the reaction. 440 00:21:11,436 --> 00:21:13,146 -There's… there's so many. -Well, I don't remember 441 00:21:13,230 --> 00:21:15,148 her having any sensitivity, so whatever it is, 442 00:21:15,232 --> 00:21:16,191 it's got to be something new. 443 00:21:16,275 --> 00:21:17,985 Her only new med is the imipenem-- 444 00:21:18,068 --> 00:21:19,778 if it is that, we're screwed. 445 00:21:19,861 --> 00:21:21,571 Is she allergic to any other antibiotics? 446 00:21:21,655 --> 00:21:23,282 -Well… -Whoa, whoa, wait, wait, wait, hold on. 447 00:21:23,365 --> 00:21:25,826 Her chart only goes back as far as this current admission. 448 00:21:25,909 --> 00:21:28,036 I know, and I've been trying to get it sent over 449 00:21:28,120 --> 00:21:29,788 from Dr. Hunter's clinic since this morning. 450 00:21:29,871 --> 00:21:32,165 They keep insisting they sent it, but it never arrived. 451 00:21:32,249 --> 00:21:34,376 With Lily's infection, I don't want to keep her off 452 00:21:34,459 --> 00:21:36,795 the broad-spectrum antibiotic for long. We need her chart. 453 00:21:37,879 --> 00:21:40,424 Hey, Debbie, can you cover for me for an hour? Can you stay? 454 00:21:40,507 --> 00:21:41,508 Where you going? 455 00:21:41,591 --> 00:21:44,219 Lane's clinic. We obviously can't trust them 456 00:21:44,303 --> 00:21:46,805 to get us her chart, so I'm gonna go get it myself. 457 00:21:46,888 --> 00:21:48,223 [Lane] Just enhance that a bit more. 458 00:21:50,559 --> 00:21:53,228 -What have you found? -Shirley Harris's EUS, 459 00:21:53,312 --> 00:21:56,648 CT and supporting lab work confirm gallbladder cancer. 460 00:21:57,149 --> 00:21:59,067 But the good news is it's early stage 461 00:21:59,151 --> 00:22:00,944 and confined in the gallbladder. 462 00:22:01,028 --> 00:22:02,321 So there is a real chance 463 00:22:02,404 --> 00:22:03,363 the treatment could be curative for her? 464 00:22:03,447 --> 00:22:05,365 Well, we can certainly reduce the chance of recurrence. 465 00:22:05,449 --> 00:22:08,160 The tumor's located in the neck of the gallbladder. 466 00:22:08,243 --> 00:22:09,578 In order to get clean margins, some of her liver 467 00:22:09,661 --> 00:22:11,663 -will have to be removed as well. -It is tricky. 468 00:22:11,747 --> 00:22:12,831 Tricky? 469 00:22:12,914 --> 00:22:16,793 It's a minefield of blood vessels and bile ducts, and she's anemic. 470 00:22:16,877 --> 00:22:19,087 Clip the wrong vessel, once the bleeding starts, 471 00:22:19,171 --> 00:22:20,797 we might not be able to stop it. 472 00:22:20,881 --> 00:22:22,632 At her advanced age, there's a real chance 473 00:22:22,716 --> 00:22:24,676 she won't make it through surgery-- why risk it? 474 00:22:24,760 --> 00:22:27,054 I highly recommend a palliative consult. 475 00:22:27,137 --> 00:22:28,889 Shirley's 80 is a young 80. 476 00:22:28,972 --> 00:22:30,557 More like 60, full of life. 477 00:22:30,640 --> 00:22:33,351 Her boyfriend's about to propose to her. She has a lot to live for. 478 00:22:33,435 --> 00:22:35,437 If she makes it off the table. 479 00:22:36,313 --> 00:22:38,565 It has been done successfully before. 480 00:22:41,359 --> 00:22:42,819 Cancer? 481 00:22:43,653 --> 00:22:45,489 Gallbladder cancer? 482 00:22:45,572 --> 00:22:48,116 Yes. But because we caught it early, 483 00:22:48,200 --> 00:22:50,869 there's a real chance for a total cure. 484 00:22:50,952 --> 00:22:52,704 With surgery and radiation. 485 00:22:53,246 --> 00:22:56,500 That sounds simple, but I'm guessing maybe it isn't. 486 00:22:56,583 --> 00:22:58,627 The surgery itself is-is complicated. 487 00:22:58,710 --> 00:23:00,212 [Howie] How complicated? 488 00:23:00,295 --> 00:23:02,214 Could the surgery kill Shirley? 489 00:23:03,215 --> 00:23:06,051 This is a highly aggressive cancer. 490 00:23:06,134 --> 00:23:09,012 Without the surgery, you could have less than a year. 491 00:23:09,096 --> 00:23:12,766 But with the surgery, you can have many more years. 492 00:23:13,767 --> 00:23:15,227 [Howie] Are you okay? 493 00:23:15,310 --> 00:23:16,478 Shirley, say something. 494 00:23:16,561 --> 00:23:18,271 I might be dying. 495 00:23:19,523 --> 00:23:22,067 And there's only one thing I want to know. 496 00:23:24,069 --> 00:23:25,320 Howie Green… 497 00:23:27,739 --> 00:23:29,658 will you marry me? 498 00:23:30,826 --> 00:23:32,577 You're not supposed to ask me that, Shirley Harris. 499 00:23:32,661 --> 00:23:35,872 -I'm gonna ask you. -Don't be difficult. 500 00:23:36,790 --> 00:23:38,542 -Answer me. -Yes. 501 00:23:39,417 --> 00:23:41,628 [crying] I will marry you, 502 00:23:42,379 --> 00:23:44,256 -only if you marry me. -Yes! 503 00:23:44,339 --> 00:23:45,966 I will marry you. [laughs] 504 00:23:52,639 --> 00:23:54,432 So, how do we make sure 505 00:23:54,516 --> 00:23:57,394 this lifesaving surgery doesn't kill me? 506 00:23:57,477 --> 00:23:59,271 -'Cause I got a wedding to go to. -Yeah. 507 00:23:59,354 --> 00:24:00,939 In the hands of a lesser surgeon, 508 00:24:01,022 --> 00:24:03,525 I wouldn't be as confident, but you're getting the best. 509 00:24:03,608 --> 00:24:06,486 Dr. Randolph Bell has the highest success rate. 510 00:24:06,570 --> 00:24:07,612 [Shirley] The man on the billboards? 511 00:24:07,696 --> 00:24:09,364 [Lane] Yes. He's our chief of surgery. 512 00:24:09,447 --> 00:24:10,699 [Conrad] Are you sure Dr. Bell 513 00:24:10,782 --> 00:24:11,950 is right for this case? 514 00:24:12,033 --> 00:24:14,828 [Lane] He's done hepatobiliary surgeries many times. 515 00:24:14,911 --> 00:24:17,581 There's no one else here who can touch his record. 516 00:24:19,082 --> 00:24:21,251 It's his record I'm worried about. 517 00:24:21,334 --> 00:24:23,336 His complication rates have risen dramatically lately. 518 00:24:23,420 --> 00:24:25,130 And I only bring this up because I know 519 00:24:25,213 --> 00:24:26,965 attendings aren't always aware of their colleagues. 520 00:24:27,048 --> 00:24:28,508 Every doctor makes mistakes. 521 00:24:28,592 --> 00:24:31,011 Of course, but this is far beyond. 522 00:24:31,094 --> 00:24:33,763 Conrad, hold on. 523 00:24:33,847 --> 00:24:36,933 I'm gonna speak to you now as a dear friend and mentor. 524 00:24:37,642 --> 00:24:40,145 You're one of the most gifted young residents I know. 525 00:24:40,228 --> 00:24:42,647 Don't sabotage a career that's just beginning. 526 00:24:43,190 --> 00:24:46,484 Doctors must support each other through good times and bad. 527 00:24:46,568 --> 00:24:48,278 You, of all people, should know that. 528 00:24:48,361 --> 00:24:50,405 I'm grateful for all you did for me in the past, 529 00:24:50,488 --> 00:24:51,990 but I have to speak for my patient. 530 00:24:52,073 --> 00:24:53,950 Shirley's my patient now. 531 00:24:54,034 --> 00:24:56,995 She wants Bell, who's my choice. 532 00:24:58,580 --> 00:25:01,333 Let's all get on the same page with this decision. 533 00:25:01,958 --> 00:25:02,959 Shall we? 534 00:25:04,753 --> 00:25:06,254 Excellent. 535 00:25:15,680 --> 00:25:17,015 ♪ Money, money ♪ 536 00:25:17,098 --> 00:25:19,643 ♪ I just can't get enough ♪ 537 00:25:19,726 --> 00:25:21,061 ♪ Dollar, dollar ♪ 538 00:25:21,144 --> 00:25:22,812 ♪ I just can't give it up ♪ 539 00:25:22,896 --> 00:25:26,274 [fades] ♪ Brother, brother, I'm working overtime… ♪ 540 00:25:26,358 --> 00:25:28,610 What would it take to get you unbenched? 541 00:25:31,112 --> 00:25:32,572 [sighs] 542 00:25:32,656 --> 00:25:34,491 [door opens] 543 00:25:36,660 --> 00:25:37,827 The inflammation makes it hard 544 00:25:37,911 --> 00:25:40,080 to get a good view of the anatomy. 545 00:25:40,163 --> 00:25:42,582 If I were assisting, I could clear the field 546 00:25:42,666 --> 00:25:43,667 for you to do that. 547 00:25:44,918 --> 00:25:46,670 Dr. Kays benched you. 548 00:25:46,753 --> 00:25:49,214 You're the chief of surgery. You can unbench me. 549 00:25:49,297 --> 00:25:50,507 I could. 550 00:25:53,885 --> 00:25:55,512 It's a difficult surgery. 551 00:25:57,764 --> 00:26:00,475 What exactly are you implying? 552 00:26:02,143 --> 00:26:05,272 I'm saying your success rate is better when I'm beside you. 553 00:26:07,107 --> 00:26:08,566 I agree with Dr. Kays' assessment. 554 00:26:08,650 --> 00:26:10,860 You have gotten a little full of yourself. 555 00:26:12,946 --> 00:26:14,656 Take the day off. 556 00:26:28,837 --> 00:26:31,506 -Hi. -Hi. 557 00:26:32,507 --> 00:26:34,843 -How can I make your day better? -I'm Nic Nevin, from Chastain. 558 00:26:34,926 --> 00:26:37,053 We're still waiting on Lily Kendall's records. 559 00:26:37,137 --> 00:26:38,555 Yeah, I faxed everything. 560 00:26:39,389 --> 00:26:42,017 Right, um, and I'm sure the problem's on our end, 561 00:26:42,100 --> 00:26:44,060 but since I'm here, if you wouldn't mind 562 00:26:44,144 --> 00:26:46,813 -just making me a copy… -Wait in the lobby. 563 00:26:46,896 --> 00:26:48,064 Sure. 564 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 Nurse Hundley. You're back! 565 00:27:05,248 --> 00:27:09,252 -You're back! Oh… -[laughs] 566 00:27:09,336 --> 00:27:12,881 As much as I love to see a man on his knees, 567 00:27:12,964 --> 00:27:14,215 get up, Dr. Feldman. 568 00:27:14,799 --> 00:27:17,010 This place is a mess. 569 00:27:25,560 --> 00:27:26,478 Allie? 570 00:27:28,521 --> 00:27:29,439 Nic? 571 00:27:29,522 --> 00:27:31,066 [chuckles] 572 00:27:31,149 --> 00:27:34,069 -I haven't seen you since… -Nursing school. 573 00:27:36,988 --> 00:27:38,323 Wait, you're not here for… 574 00:27:38,406 --> 00:27:39,783 Oh, no, no, not a patient. 575 00:27:39,866 --> 00:27:41,368 No, I'm just waiting on some records. 576 00:27:41,451 --> 00:27:43,870 Good. I have to get back to work. 577 00:27:43,953 --> 00:27:46,581 -We should catch up soon. -I would love that. 578 00:27:46,664 --> 00:27:48,458 -All right, I'll see you. -Okay. 579 00:28:18,363 --> 00:28:19,781 [man] Can I help you? 580 00:28:19,864 --> 00:28:23,743 Oh, I was just, uh, admiring the facility. 581 00:28:23,827 --> 00:28:25,412 That treatment room is incredible. 582 00:28:25,495 --> 00:28:27,455 You can treat so many patients at the same time. 583 00:28:27,539 --> 00:28:29,707 Dr. Hunter doesn't want to turn patients away, 584 00:28:29,791 --> 00:28:31,292 so we squeeze in as many as possible. 585 00:28:33,837 --> 00:28:34,838 Here's the file. 586 00:28:35,463 --> 00:28:37,590 All right, let me just make sure it's all here. 587 00:28:37,674 --> 00:28:38,508 It is. 588 00:28:41,511 --> 00:28:44,514 Okay. Well, thank you. 589 00:28:44,597 --> 00:28:45,765 [man] Bye-bye. 590 00:28:53,982 --> 00:28:54,983 Excuse me, Dr. Hunter. 591 00:28:55,066 --> 00:28:56,860 [Lane] Dr. Pravesh. 592 00:28:58,236 --> 00:28:59,571 I wrote a paper on 593 00:28:59,654 --> 00:29:01,197 intraoperative radiation therapy, 594 00:29:01,281 --> 00:29:03,700 so I would love to observe this afternoon. 595 00:29:04,325 --> 00:29:07,662 Well, you're certainly welcome to observe, if there is a procedure. 596 00:29:08,329 --> 00:29:09,831 Medicare hasn't signed off yet. 597 00:29:09,914 --> 00:29:11,207 Let me take that off your plate. 598 00:29:11,291 --> 00:29:13,334 That's industrious. I like that. 599 00:29:13,418 --> 00:29:16,755 Be warned, Medicare doesn't like to approve 600 00:29:16,838 --> 00:29:18,590 expensive experimental procedures. 601 00:29:18,673 --> 00:29:21,009 Oh, no worries. I can be very persuasive. 602 00:29:24,596 --> 00:29:25,597 Please. 603 00:29:25,680 --> 00:29:27,348 -Please don't hang up. -[line clicks] 604 00:29:28,892 --> 00:29:30,185 They hung up. Unbelievable. 605 00:29:30,727 --> 00:29:32,020 Or believable. 606 00:29:32,854 --> 00:29:35,899 [Devon] I'm a physician calling on behalf of Shirley Harris. 607 00:29:35,982 --> 00:29:38,610 Shirley Harris. H-A-R-R… 608 00:29:38,693 --> 00:29:41,112 I cannot hold again, okay? Don't you dare… [groans] 609 00:29:41,196 --> 00:29:44,449 Hi, yes. I need approval on an experimental… 610 00:29:45,116 --> 00:29:46,034 Yes, I'll hold. 611 00:29:46,117 --> 00:29:47,827 No, I will not hold! 612 00:29:47,911 --> 00:29:49,704 I have been hung up on seven times 613 00:29:49,788 --> 00:29:51,790 and on hold for over an hour and 20 minutes! 614 00:29:51,873 --> 00:29:54,751 There's no code because it is a new procedure. 615 00:29:54,834 --> 00:29:56,836 Without the tumor resection 616 00:29:56,920 --> 00:29:59,714 and the adjunct radiation procedure, 617 00:29:59,798 --> 00:30:01,591 the patient will die. 618 00:30:02,967 --> 00:30:03,968 Can you hold on a minute? 619 00:30:07,555 --> 00:30:08,598 You will? 620 00:30:09,891 --> 00:30:10,850 Oh, that's awesome. 621 00:30:10,934 --> 00:30:12,644 Oh, I'm so relieved. 622 00:30:13,520 --> 00:30:14,521 Thank you. 623 00:30:19,275 --> 00:30:21,319 Whoa, whoa. Uh, where are you going? 624 00:30:21,820 --> 00:30:23,238 Kitty Hawk. 625 00:30:23,321 --> 00:30:24,906 You have surgery this afternoon. 626 00:30:24,989 --> 00:30:26,324 I just got it authorized. 627 00:30:26,407 --> 00:30:29,494 -It took four hours. -[Shirley] Sorry. 628 00:30:29,577 --> 00:30:31,454 Can't make it. 629 00:30:31,538 --> 00:30:34,415 I'll be standing at the birthplace of aviation, 630 00:30:34,499 --> 00:30:36,626 marrying the love of my life. 631 00:30:36,709 --> 00:30:38,253 After our honeymoon, we'll come back 632 00:30:38,336 --> 00:30:40,630 and fight the cancer together. 633 00:30:40,713 --> 00:30:42,549 Right now there is a window of time 634 00:30:42,632 --> 00:30:45,093 where the cancer is contained and we can remove it all. 635 00:30:45,176 --> 00:30:48,012 If we wait, the disease will spread. 636 00:30:48,096 --> 00:30:49,514 Dr. Pravesh… 637 00:30:49,597 --> 00:30:51,641 you don't know that the cancer will spread 638 00:30:51,724 --> 00:30:53,893 or if the surgery will kill me, 639 00:30:53,977 --> 00:30:57,313 but I know that when I die, 640 00:30:57,856 --> 00:31:00,650 I will be this man's wife. 641 00:31:01,150 --> 00:31:03,403 We're going to Kitty Hawk. 642 00:31:03,486 --> 00:31:05,947 Wait. Please. What if you could get married 643 00:31:06,030 --> 00:31:07,782 and have the surgery today? 644 00:31:07,866 --> 00:31:09,617 We want to be married at Kitty Hawk. 645 00:31:10,285 --> 00:31:11,911 Then I'll bring Kitty Hawk to you. 646 00:31:16,040 --> 00:31:17,876 [Conrad] How'd you score the model airplanes? 647 00:31:17,959 --> 00:31:19,752 [Devon] Howie has hundreds of them. 648 00:31:23,840 --> 00:31:25,091 [camera clicks] 649 00:31:28,094 --> 00:31:30,430 So, Irving is a licensed minister? 650 00:31:31,097 --> 00:31:32,765 And willing to write a wedding ceremony 651 00:31:32,849 --> 00:31:34,309 filled with airplane puns. 652 00:31:34,392 --> 00:31:35,852 Less surprising. 653 00:31:37,020 --> 00:31:38,730 -[camera clicks] -The photographer? 654 00:31:38,813 --> 00:31:40,356 Publicist. 655 00:31:40,440 --> 00:31:42,483 Renata loves a PR moment. 656 00:31:44,110 --> 00:31:46,362 [Devon] A hospital story with a happy ending. 657 00:31:49,490 --> 00:31:52,076 As long as Bell doesn't kill her on the OR table. 658 00:31:58,666 --> 00:32:00,543 [monitor beeping] 659 00:32:29,989 --> 00:32:32,200 [Conrad] Okay, thank you. 660 00:32:32,283 --> 00:32:34,994 Right, let me know if anything does turn up. 661 00:32:35,703 --> 00:32:37,664 Still trying to identify the poor guy 662 00:32:37,747 --> 00:32:39,165 we lost in the ER this morning? 663 00:32:39,248 --> 00:32:41,709 [Conrad] Police are checking missing persons reports. 664 00:32:41,793 --> 00:32:44,003 I don't know what else to do to find out who he is. 665 00:32:45,338 --> 00:32:48,007 You understand we can only save the living ones. 666 00:32:48,091 --> 00:32:49,676 -Right? -Yeah. 667 00:32:49,759 --> 00:32:51,928 But I can't get his family out of my head. 668 00:32:55,556 --> 00:32:57,475 What is this thing? 669 00:32:57,558 --> 00:33:00,603 Some sort of lifesaving playing-card-ectomy? 670 00:33:09,404 --> 00:33:10,613 You should go now. 671 00:33:13,741 --> 00:33:15,368 Mm-hmm. 672 00:33:26,337 --> 00:33:28,464 I'll take it from here, Howie. 673 00:33:28,548 --> 00:33:30,842 To cross this line, you have to be sterile. 674 00:33:33,636 --> 00:33:37,056 I'm so happy you're my wife, Mrs. Green. 675 00:33:37,140 --> 00:33:39,350 Well, get used to it. 676 00:33:40,059 --> 00:33:43,021 I'll see you when I wake up, Mr. Green. 677 00:33:47,108 --> 00:33:48,484 She's in good hands. 678 00:33:49,902 --> 00:33:50,820 Thank you. 679 00:34:02,373 --> 00:34:04,459 [monitor beeping steadily] 680 00:34:27,565 --> 00:34:30,234 [slow instrumental music playing in OR] 681 00:34:30,777 --> 00:34:32,236 Beautiful incision, Dr. Bell. 682 00:34:32,320 --> 00:34:35,239 Thank you, Jessica. Suction. 683 00:34:38,743 --> 00:34:39,660 Okay. 684 00:34:39,744 --> 00:34:41,245 All set. 685 00:34:41,329 --> 00:34:42,663 [Devon] So we use the Mobetron 686 00:34:42,747 --> 00:34:45,500 because it allows the electrons to precisely deliver radiation 687 00:34:45,583 --> 00:34:46,834 and limit the spread 688 00:34:46,918 --> 00:34:49,796 -to non-affected organs. -Exactly. 689 00:34:49,879 --> 00:34:52,048 We'll give one large fraction dosage. 690 00:34:52,131 --> 00:34:53,925 Well, don't you need a radiation oncologist? 691 00:34:54,008 --> 00:34:55,009 I'm double-boarded. 692 00:34:55,093 --> 00:34:57,720 [monitor beeping rapidly] 693 00:34:59,097 --> 00:35:00,640 Blood pressure's dropping, Dr. Bell. 694 00:35:00,723 --> 00:35:02,517 It's fine as a bleeder. It's nothing I can't handle. 695 00:35:08,689 --> 00:35:10,233 [rapid beeping continues] 696 00:35:14,403 --> 00:35:15,988 -Do you need assistance? -No, I need quiet 697 00:35:16,072 --> 00:35:17,448 so I can work. 698 00:35:26,791 --> 00:35:27,708 Vascular clamp. 699 00:35:30,795 --> 00:35:31,879 307. 700 00:35:42,640 --> 00:35:43,558 Run fluids. Wide open. 701 00:35:47,103 --> 00:35:50,731 -[beeping slows] -We're good. 702 00:35:50,815 --> 00:35:53,109 Change the music, something upbeat. 703 00:35:54,402 --> 00:35:56,779 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 704 00:35:56,863 --> 00:35:58,197 [Lane] All right, we're on. 705 00:35:58,281 --> 00:36:01,159 So, it was a question of anatomy 706 00:36:01,242 --> 00:36:02,618 'cause hers was atypical. 707 00:36:03,161 --> 00:36:06,164 Though it didn't show up on imaging, the common hepatic artery 708 00:36:06,247 --> 00:36:08,541 was not in its normal position. 709 00:36:08,624 --> 00:36:09,917 And a less-experienced surgeon 710 00:36:10,001 --> 00:36:11,294 wouldn't have known to look for that. 711 00:36:11,836 --> 00:36:15,256 They would have tied it off like a bleeder, not realizing 712 00:36:15,339 --> 00:36:17,383 they're cutting off the entire blood supply to the liver. 713 00:36:17,466 --> 00:36:21,012 Because I've seen it before, now I routinely look for it, 714 00:36:21,095 --> 00:36:23,681 and that habitual extra precaution, 715 00:36:23,764 --> 00:36:25,933 well, that just helped me avoid a deadly complication. 716 00:36:26,017 --> 00:36:28,728 And now, I believe she has a honeymoon to go on. 717 00:36:28,811 --> 00:36:31,689 Well, I'm certainly happy we had you today, Dr. Bell. 718 00:36:32,732 --> 00:36:35,109 ♪ Everything I touch ♪ 719 00:36:35,193 --> 00:36:36,944 ♪ Burns right down to dust ♪ 720 00:36:37,028 --> 00:36:39,739 ♪ 'Cause I'm reckless ♪ 721 00:36:39,822 --> 00:36:41,532 ♪ Yeah, I'm reckless ♪ 722 00:36:43,659 --> 00:36:45,203 ♪ And I always seem to fall ♪ 723 00:36:45,286 --> 00:36:48,539 ♪ On the wrong side of the law ♪ 724 00:36:48,623 --> 00:36:50,708 ♪ 'Cause I'm reckless ♪ 725 00:36:50,791 --> 00:36:52,793 ♪ And I can't help ♪ 726 00:36:52,877 --> 00:36:54,503 ♪ My reckless ways ♪ 727 00:36:55,129 --> 00:36:56,380 I hear you went to my clinic. 728 00:36:58,758 --> 00:36:59,675 I did. 729 00:36:59,759 --> 00:37:01,260 I did. I was impressed. 730 00:37:01,344 --> 00:37:04,597 Beautiful architecture. Inspiring, really. 731 00:37:04,680 --> 00:37:07,183 Mm. You're very dedicated. 732 00:37:09,352 --> 00:37:10,353 A real gem. 733 00:37:24,951 --> 00:37:26,786 [sighs] 734 00:37:29,789 --> 00:37:33,918 [Lane] Tumor margins clean. Clear nodes. [chuckles] 735 00:37:34,001 --> 00:37:36,504 With my hands and your radiation, 736 00:37:36,587 --> 00:37:39,006 we didn't just buy her more time, we cured her. 737 00:37:41,092 --> 00:37:43,302 You know, I've been married twice. 738 00:37:43,386 --> 00:37:46,347 Had my share of affairs, but I've never really… 739 00:37:46,430 --> 00:37:47,848 had love like that. 740 00:37:47,932 --> 00:37:50,559 But that right there is why I do this. 741 00:37:50,643 --> 00:37:51,560 [Lane] Really? 742 00:37:51,644 --> 00:37:54,146 Would you have done the surgery if Medicare had refused to pay? 743 00:37:54,230 --> 00:37:57,400 No, of course not. I'm not some gung ho resident. 744 00:37:58,734 --> 00:38:00,361 Would you? 745 00:38:00,444 --> 00:38:03,114 -Top Ramen got me through my residency. -[laughs] 746 00:38:03,197 --> 00:38:04,657 I'm serious. 747 00:38:04,740 --> 00:38:06,659 It took me years to pay off my student loans. 748 00:38:06,742 --> 00:38:07,576 Yeah. 749 00:38:08,369 --> 00:38:09,704 Now… 750 00:38:09,787 --> 00:38:12,123 we're the best at what we do. 751 00:38:12,206 --> 00:38:14,000 We save lives. 752 00:38:14,542 --> 00:38:15,876 We deserve to be paid for it. 753 00:38:15,960 --> 00:38:17,086 Amen. 754 00:38:24,343 --> 00:38:25,428 Great to see you back. 755 00:38:25,511 --> 00:38:27,847 It's good to be seen, Dr. Hawkins. 756 00:38:27,930 --> 00:38:31,225 Don't know what you said to convince them to rehire 757 00:38:31,309 --> 00:38:34,854 some old ER nurse, but thanks. I owe you a beer. 758 00:38:34,937 --> 00:38:37,273 -Ah, I'd say it's the other way around. -[laughs] 759 00:38:37,356 --> 00:38:39,191 This place is a wreck without you. 760 00:38:39,275 --> 00:38:40,568 I heard today was a rough one. 761 00:38:40,651 --> 00:38:42,778 It's a good thing you were here to take over. 762 00:38:42,862 --> 00:38:45,656 Which reminds me. 763 00:38:45,740 --> 00:38:47,283 A janitor turned this in. 764 00:38:47,867 --> 00:38:49,493 He found it on the floor. 765 00:38:49,577 --> 00:38:51,704 Might belong to your John Doe. 766 00:39:03,299 --> 00:39:04,633 Thank you. 767 00:39:04,717 --> 00:39:06,218 You're welcome. 768 00:39:12,808 --> 00:39:13,934 [sighs] 769 00:39:21,150 --> 00:39:22,443 [sighs] 770 00:39:24,653 --> 00:39:25,863 [line ringing] 771 00:39:30,368 --> 00:39:31,660 Hello? 772 00:39:32,578 --> 00:39:35,456 This is Dr. Conrad Hawkins at Chastain Park Memorial. 773 00:39:35,539 --> 00:39:37,166 Is this Erik's mom? 774 00:39:40,378 --> 00:39:42,505 I have some bad news. 775 00:39:44,131 --> 00:39:46,550 Your son came into our ER today 776 00:39:46,634 --> 00:39:48,386 after an accident. 777 00:39:49,136 --> 00:39:52,932 [fading] He had a head injury that was very serious. 778 00:39:53,516 --> 00:39:55,434 We did everything possible, 779 00:39:55,518 --> 00:39:59,021 but unfortunately, we couldn't save him. 780 00:40:01,941 --> 00:40:03,317 [Devon sighs] 781 00:40:06,070 --> 00:40:09,740 What do you say we get away together for a few days? Just us. 782 00:40:09,824 --> 00:40:13,202 That sounds nice. Where are you thinking? 783 00:40:13,285 --> 00:40:14,370 I don't know. 784 00:40:15,204 --> 00:40:16,872 Kitty Hawk. 785 00:40:16,956 --> 00:40:19,500 [laughs] If we're gonna take time off work, 786 00:40:19,583 --> 00:40:20,960 we have to go someplace good. 787 00:40:21,043 --> 00:40:23,546 All right. Wherever you want to go. 788 00:40:23,629 --> 00:40:26,882 As long as I'm with you. 789 00:40:26,966 --> 00:40:28,259 Kauai. 790 00:40:28,342 --> 00:40:30,761 Just tell me when. 791 00:40:36,642 --> 00:40:38,018 [groans softly] 792 00:40:39,520 --> 00:40:40,646 Oh, don't leave. 793 00:40:40,729 --> 00:40:43,441 -Come back here. -[laughs] Let me get my computer. 794 00:40:43,524 --> 00:40:44,817 I need to work. 795 00:40:45,651 --> 00:40:47,194 So what are you working on? 796 00:40:47,778 --> 00:40:50,030 [Priya] This is my own thing. 797 00:40:50,114 --> 00:40:53,617 A group of people not far from here got some rare sickness. 798 00:40:53,701 --> 00:40:57,288 They think it has something to do with the drinking water. 799 00:40:57,371 --> 00:41:00,082 Who knows. It could be the next Flint, Michigan. 800 00:41:00,166 --> 00:41:03,502 If it is, I'm going to find the story. 801 00:41:05,421 --> 00:41:06,338 I'm proud of you. 802 00:41:10,801 --> 00:41:11,719 Proud of you. 803 00:41:14,138 --> 00:41:16,432 [Devon sighs] 804 00:41:16,515 --> 00:41:19,435 ♪ And I've walked a dark and narrow road… ♪ 805 00:41:19,518 --> 00:41:21,687 [laughing] I'm so glad you called. 806 00:41:21,770 --> 00:41:23,814 Well, it's just so nice to get out for a beer. 807 00:41:23,898 --> 00:41:26,484 And great that you don't have to work late or do a double. 808 00:41:26,567 --> 00:41:27,985 The hours at the clinic are great. 809 00:41:28,068 --> 00:41:29,737 I get to help my kid with homework. 810 00:41:30,446 --> 00:41:31,906 I was gonna ask you, um, 811 00:41:31,989 --> 00:41:34,033 what it's like to work for Dr. Hunter. 812 00:41:36,785 --> 00:41:39,622 We just had massive budget cuts at Chastain, so you know, 813 00:41:39,705 --> 00:41:42,666 just checking to see if there's any greener grass. 814 00:41:42,750 --> 00:41:44,335 I heard. That sucks. 815 00:41:44,418 --> 00:41:46,795 Um, I like working for Hunter. 816 00:41:46,879 --> 00:41:48,797 I mean, the pay is good, so are the benefits. 817 00:41:48,881 --> 00:41:50,841 She doesn't freak out if I have to take the day off 818 00:41:50,925 --> 00:41:52,384 'cause my kid's sick. 819 00:41:52,468 --> 00:41:54,345 And it looks like a health spa. 820 00:41:54,428 --> 00:41:56,055 The patients love it. 821 00:41:56,138 --> 00:41:57,932 Well, as much as they can. 822 00:41:58,015 --> 00:41:59,475 Cancer's brutal. 823 00:42:01,352 --> 00:42:03,979 You know, I noticed working with her patients at Chastain… 824 00:42:04,063 --> 00:42:05,105 Mm-hmm? 825 00:42:05,189 --> 00:42:08,859 …the chemo dosages she uses are really high. 826 00:42:10,861 --> 00:42:13,822 I'm not a doctor, but I know 827 00:42:13,906 --> 00:42:15,241 she puts a lot of thought into coming up 828 00:42:15,324 --> 00:42:17,117 with the protocol for each patient. 829 00:42:17,201 --> 00:42:18,744 Everyone is unique. 830 00:42:19,578 --> 00:42:21,121 That's terrific. 831 00:42:22,957 --> 00:42:24,208 Yeah. 832 00:42:24,291 --> 00:42:26,502 If you do decide you want to work for Dr. Hunter, 833 00:42:26,585 --> 00:42:28,712 one thing I can tell you is, 834 00:42:28,796 --> 00:42:31,715 she likes everyone who works for her to be discreet. 835 00:42:31,799 --> 00:42:36,387 Maybe that's why it was so difficult to get a patient file from your office. 836 00:42:42,184 --> 00:42:46,146 I just remembered that my sitter has to leave early tonight, so… 837 00:42:46,230 --> 00:42:48,732 Oh, well, maybe another time. 838 00:42:49,608 --> 00:42:50,442 Sure. 839 00:42:50,526 --> 00:42:52,361 ♪ Can see our scars ♪ 840 00:42:52,444 --> 00:42:55,239 ♪ It's what we're made of ♪ 841 00:42:55,322 --> 00:42:58,701 ♪ It's who we are ♪ 842 00:43:01,996 --> 00:43:03,455 [closing theme music playing] 57893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.