All language subtitles for The Resident_S01E03_Comrades in Arms.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,252 [Devon] Previously on The Resident… 2 00:00:02,335 --> 00:00:03,670 Everything you thought you knew 3 00:00:03,753 --> 00:00:06,965 about medicine is wrong. All the rules you followed, we'll break. 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,800 You don't have the right to play God, Conrad. 5 00:00:08,883 --> 00:00:11,636 [Conrad] I will do whatever it takes to get you back. 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,179 Chief of surgery. 7 00:00:13,763 --> 00:00:15,682 Resident. Try to remember that. 8 00:00:18,643 --> 00:00:20,353 Dr. Okafor. 9 00:00:20,437 --> 00:00:21,896 Don't be nervous. I'll talk you through it. 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,316 Acute leukemic, on chemo. 11 00:00:25,400 --> 00:00:26,901 [Conrad] Lily means a lot to all of us. 12 00:00:26,985 --> 00:00:29,320 She's been in and out of the ER so often we're all invested. 13 00:00:29,404 --> 00:00:31,573 -[Nic] Where's Lily Kendall? -[nurse] She went home. 14 00:00:31,656 --> 00:00:32,699 Her count improved substantially. 15 00:00:43,668 --> 00:00:45,086 You're getting way too big for your boots 16 00:00:45,170 --> 00:00:46,838 You're never too big for the boot 17 00:00:46,921 --> 00:00:49,215 I've got the big size 12s on my feet 18 00:00:49,299 --> 00:00:51,050 Your face ain't big for my boot 19 00:00:51,134 --> 00:00:53,678 Kick up the youth, man, know that I… 20 00:00:53,762 --> 00:00:55,597 -We're in third place. -Now or never. 21 00:00:55,680 --> 00:00:56,931 Sir, yes, sir. 22 00:00:59,893 --> 00:01:02,687 [whoops] Second place. 23 00:01:02,771 --> 00:01:04,522 Oh, I know how you feel about losing. 24 00:01:04,606 --> 00:01:06,191 How dare you twist up the truth, look 25 00:01:06,983 --> 00:01:08,318 I'm too hot 26 00:01:08,401 --> 00:01:09,903 Lunch money in my shoebox 27 00:01:09,986 --> 00:01:11,488 Still steal meat from the stew pot 28 00:01:11,571 --> 00:01:13,281 Mandem go sick when my tune drops, little man 29 00:01:13,364 --> 00:01:15,784 That's a Hublot, not a Hublot, wait 30 00:01:16,868 --> 00:01:18,036 Wait, I'm bound to ride for Flipz 31 00:01:18,119 --> 00:01:19,245 Real Gs gonna ride around… 32 00:01:19,329 --> 00:01:20,663 -We got this. -We do? 33 00:01:20,747 --> 00:01:22,165 I do. 34 00:01:22,248 --> 00:01:24,209 I never left my 9:00 to 5:00 for this… 35 00:01:30,089 --> 00:01:32,717 -[grunts] -[grunts] 36 00:01:36,596 --> 00:01:38,264 [grunting] 37 00:01:42,727 --> 00:01:44,729 -[upbeat music playing] -[indistinct conversations] 38 00:01:50,068 --> 00:01:51,945 15th Marine Expeditionary. 39 00:01:52,028 --> 00:01:55,115 Valor, honor… Whoa… 40 00:01:55,198 --> 00:01:57,158 -Victory. -Yo! 41 00:01:57,242 --> 00:02:00,120 Dudes. Awesome race! 42 00:02:00,537 --> 00:02:02,497 [man] Of course-- random drunk guy. 43 00:02:02,580 --> 00:02:03,623 [drunk man] Cold ones on me. 44 00:02:05,166 --> 00:02:06,918 -[grunts, shouts] -[bone crunches] 45 00:02:07,001 --> 00:02:09,546 [groaning] 46 00:02:09,629 --> 00:02:12,549 My leg! I need a doct… 47 00:02:12,632 --> 00:02:14,217 It's broke. 48 00:02:14,300 --> 00:02:15,426 Doctor! 49 00:02:15,510 --> 00:02:17,178 [crying, grunting] 50 00:02:21,307 --> 00:02:23,059 Right fibula. Compound fracture. 51 00:02:23,143 --> 00:02:25,103 -[man groaning] -We need a splint. 52 00:02:26,479 --> 00:02:28,898 -Oh, it hurts. It hurts so bad. -Deep breaths, buddy, 53 00:02:28,982 --> 00:02:30,650 we don't want you going into shock. What's your name? 54 00:02:30,733 --> 00:02:32,902 -Ooh. Hank. -[Conrad] That's the best we got. 55 00:02:32,986 --> 00:02:34,863 -We'll just wrap him up. -Like old times-- 56 00:02:34,946 --> 00:02:37,157 -medic and surgeon? -He's about to tell us how much he misses 57 00:02:37,240 --> 00:02:39,033 the good ol' days when we were in Afghanistan together. 58 00:02:39,117 --> 00:02:41,828 Give me some credit, hey. All right, listen, 59 00:02:41,911 --> 00:02:43,913 this is gonna sting. Might want to bite down on that. 60 00:02:43,997 --> 00:02:47,000 -But I do miss it sometimes. Don't you? -I don't miss being shot at. 61 00:02:47,083 --> 00:02:48,167 No sane person would. 62 00:02:48,251 --> 00:02:50,044 Not trying to take that personally. 63 00:02:51,170 --> 00:02:52,297 Setting the leg… 64 00:02:53,256 --> 00:02:55,008 -now! -[crunch, shouts, cries] 65 00:02:55,633 --> 00:02:57,135 There we go. All right. 66 00:02:57,218 --> 00:02:58,344 Doing great, buddy. 67 00:02:58,428 --> 00:02:59,512 [groaning] 68 00:02:59,596 --> 00:03:03,182 I was born for this 69 00:03:03,808 --> 00:03:05,560 -Let's go! -[taps window] 70 00:03:07,228 --> 00:03:09,480 Baby, I was born… 71 00:03:10,648 --> 00:03:12,358 [opening theme music playing] 72 00:03:22,869 --> 00:03:24,287 [indistinct conversations] 73 00:03:25,747 --> 00:03:26,998 Lily, hey. 74 00:03:27,081 --> 00:03:28,666 Oh, hey, Nic. 75 00:03:28,750 --> 00:03:31,210 You left Chastain so abruptly the other day. I was worried. 76 00:03:31,294 --> 00:03:32,879 Yeah, I'm fine. Thank you. 77 00:03:32,962 --> 00:03:34,964 Just grabbing a prescription. 78 00:03:35,048 --> 00:03:37,258 -[clears throat] -You feeling okay? 79 00:03:37,800 --> 00:03:40,053 You want to come upstairs? I can take your temperature, 80 00:03:40,136 --> 00:03:41,721 -make sure you don't have a fever. -No, no, I'm-I'm good. 81 00:03:41,804 --> 00:03:44,307 Yeah, I'll stop by Dr. Hunter's clinic if I need anything. 82 00:03:44,390 --> 00:03:45,391 -You sure? -Mm-hmm. 83 00:03:45,475 --> 00:03:47,727 -'Kay. -Thanks. 84 00:03:49,562 --> 00:03:51,689 [pager beeping] 85 00:03:54,859 --> 00:03:56,110 Come on, Mr. Rosenthal. 86 00:03:56,194 --> 00:03:58,738 I got to take you for some fresh air, and then to PT. 87 00:03:58,821 --> 00:03:59,864 No, thanks. 88 00:03:59,948 --> 00:04:02,367 What I need is a drink and smoke. 89 00:04:03,326 --> 00:04:05,119 Good morning, Mr. Rosenthal. 90 00:04:05,203 --> 00:04:08,414 Lucky you-- a free ride with Louisa, our most popular transport worker. 91 00:04:08,498 --> 00:04:10,041 Ah, just a quick spin. 92 00:04:10,124 --> 00:04:12,418 Don't want a spin around nothing. 93 00:04:12,502 --> 00:04:14,254 -You need sunshine. -Vitamin D, 94 00:04:14,337 --> 00:04:15,588 helps you absorb calcium. 95 00:04:15,672 --> 00:04:16,965 Which promotes bone density. 96 00:04:17,048 --> 00:04:19,217 You don't want to break your hip again, do you? 97 00:04:19,300 --> 00:04:21,094 You know, you should really listen to Louisa. You know why? 98 00:04:21,177 --> 00:04:23,680 -No, why? -She's studying to be a doctor. 99 00:04:23,763 --> 00:04:25,056 [Rosenthal] Med school, huh? 100 00:04:25,139 --> 00:04:26,557 You got a ways to go. 101 00:04:26,641 --> 00:04:27,850 How old are you, 12? 102 00:04:27,934 --> 00:04:29,560 Ah, close. 22. 103 00:04:29,644 --> 00:04:31,980 And she volunteered at Chastain all through high school. 104 00:04:32,063 --> 00:04:33,398 -Hmm. -Hi, Louisa. 105 00:04:33,481 --> 00:04:34,565 -Hey. -Nic, seriously, 106 00:04:34,649 --> 00:04:37,652 what is this mandatory meeting about? I have 30 patients to see. 107 00:04:37,735 --> 00:04:39,112 -Billing. -[Louisa] Billing? 108 00:04:39,195 --> 00:04:42,448 Whoa, sign me up. Love me some billing. 109 00:04:42,532 --> 00:04:43,992 [Rosenthal] Enough already. 110 00:04:44,075 --> 00:04:45,994 -[Louisa groans softly] -You okay? 111 00:04:46,077 --> 00:04:49,622 Yeah. Diagnosed myself with a muscle pull this morning. 112 00:04:49,706 --> 00:04:51,541 Some kind of softball injury. 113 00:04:51,624 --> 00:04:53,876 Might have to, uh, skip out early today. 114 00:04:53,960 --> 00:04:56,170 Plus, I have to cram. Midterms next week. 115 00:04:56,254 --> 00:04:57,338 Bio and calc. 116 00:04:57,422 --> 00:04:58,631 Well, if you need any help at all, 117 00:04:58,715 --> 00:05:01,134 I got a 132 on the bio section of my MCATs. 118 00:05:01,217 --> 00:05:02,552 Kid brags a lot, doesn't he? 119 00:05:02,635 --> 00:05:03,761 [Louisa] Thanks, Dr. Pravesh. 120 00:05:03,845 --> 00:05:05,930 I might take you up on that offer. 121 00:05:08,057 --> 00:05:09,183 [pushes button] 122 00:05:11,185 --> 00:05:13,146 [sighs] 123 00:05:16,858 --> 00:05:19,819 [groaning] 124 00:05:19,902 --> 00:05:21,946 Compound fracture of the right fibula. 125 00:05:22,030 --> 00:05:24,615 Now, we reset it in the field, but he might need surgery. 126 00:05:24,699 --> 00:05:26,034 All right. I'll be right there. 127 00:05:26,117 --> 00:05:27,952 -We'll see you inside. -Okay. 128 00:05:28,036 --> 00:05:29,912 -Thanks, Doc. -Let's go. 129 00:05:29,996 --> 00:05:32,123 -[Hank coughs] -You did great, Hank. 130 00:05:32,206 --> 00:05:33,666 Yeah, except for the crying. 131 00:05:33,750 --> 00:05:34,834 And screaming for a doctor. 132 00:05:34,917 --> 00:05:36,335 And breaking all those beer bottles. 133 00:05:37,462 --> 00:05:39,464 The truth? That was like old times. 134 00:05:39,547 --> 00:05:41,466 Well, you miss it so much, why don't you go back? 135 00:05:41,549 --> 00:05:43,468 Yeah, I've been meaning to tell you. 136 00:05:43,551 --> 00:05:44,677 Jude, I was joking. 137 00:05:46,220 --> 00:05:47,555 Thinking about re-enlisting. 138 00:05:47,638 --> 00:05:49,390 -Back into the Marines? -Yeah. 139 00:05:50,641 --> 00:05:51,476 Do boys ever grow up? 140 00:05:51,559 --> 00:05:52,560 -Yes. -No. 141 00:05:52,643 --> 00:05:53,978 Mandatory meeting, we're late. 142 00:05:54,062 --> 00:05:55,313 I thought you were gonna get us out of this? 143 00:05:55,396 --> 00:05:57,106 Yeah, well, I told her we had seven open cases… 144 00:05:57,190 --> 00:05:59,108 All residents, all nurses. Let's go. 145 00:05:59,192 --> 00:06:00,902 [Conrad sighs] 146 00:06:02,070 --> 00:06:03,029 [Nic] You smell like a barn. 147 00:06:03,112 --> 00:06:05,364 -I like barns. -Never been in one. 148 00:06:05,448 --> 00:06:06,449 What? I grew up in Queens. 149 00:06:06,532 --> 00:06:09,368 -I've smelled worse, trust me. -Excuse me. 150 00:06:09,452 --> 00:06:10,703 [Barb] Morning, everyone. 151 00:06:10,787 --> 00:06:13,706 We're here today to talk about reimbursement. 152 00:06:13,790 --> 00:06:15,875 No one's favorite part of the day, right? 153 00:06:15,958 --> 00:06:17,335 Okay, put that away, sweetie. 154 00:06:17,418 --> 00:06:19,712 Now, to simplify, doctors and nurses at Chastain 155 00:06:19,796 --> 00:06:21,714 need to charge more per procedure. 156 00:06:21,798 --> 00:06:24,634 For example, ear infection. 157 00:06:24,717 --> 00:06:27,470 Typically billed to insurance as service code one 158 00:06:27,553 --> 00:06:29,597 at about… yeah? 159 00:06:31,766 --> 00:06:33,226 $200. 160 00:06:33,309 --> 00:06:34,477 [Barb] But what if that ear infection 161 00:06:34,560 --> 00:06:36,104 took a trip to the brain? 162 00:06:36,187 --> 00:06:39,065 That's now a code four. Serious. 163 00:06:39,148 --> 00:06:40,358 Costly. 164 00:06:40,441 --> 00:06:42,193 We can bill in the thousands. 165 00:06:42,276 --> 00:06:45,822 Illness is unpredictable, so billing must be proactive. 166 00:06:45,905 --> 00:06:48,741 Right? It's called upcoding. 167 00:06:49,450 --> 00:06:52,036 Think… CUTE. 168 00:06:52,120 --> 00:06:55,498 Code. Up. To. Excellence. 169 00:06:55,581 --> 00:06:58,251 -[Devon groans] -Enjoy. I'm out. 170 00:06:59,585 --> 00:07:00,795 Third year. First year. 171 00:07:00,878 --> 00:07:04,090 Welcome to American healthcare 101. 172 00:07:04,173 --> 00:07:05,007 [Devon sighs] 173 00:07:05,091 --> 00:07:08,177 [Barb] Okay, what are we all concerned about? 174 00:07:10,221 --> 00:07:11,806 How much did you have to drink today? 175 00:07:11,889 --> 00:07:13,307 Not really sure. 176 00:07:13,391 --> 00:07:15,059 You were at the race all morning? 177 00:07:15,143 --> 00:07:17,145 Which Conrad and I won, by the way. 178 00:07:17,812 --> 00:07:19,856 I had a beer before the race. 179 00:07:19,939 --> 00:07:22,150 Jaundiced skin, scleral icterus. 180 00:07:22,233 --> 00:07:24,360 I'm sending him for a liver panel and an ultrasound. 181 00:07:24,444 --> 00:07:25,778 How's our number one fan? 182 00:07:25,862 --> 00:07:27,280 [Jude] You see this? 183 00:07:27,363 --> 00:07:30,241 This is a stateside doctor, doing what he was born to do-- 184 00:07:30,324 --> 00:07:33,953 running liver function tests in a cushy, big-city ER. 185 00:07:34,495 --> 00:07:35,621 [Irving clears throat] 186 00:07:35,705 --> 00:07:36,914 I am the very model 187 00:07:36,998 --> 00:07:38,583 Of a modern major-general 188 00:07:38,666 --> 00:07:40,293 I've information vegetable animal and mineral 189 00:07:40,376 --> 00:07:41,961 I know the kings of England 190 00:07:42,044 --> 00:07:43,546 and I quote the fights historical… 191 00:07:43,629 --> 00:07:45,131 I was also born to sing. 192 00:07:49,510 --> 00:07:50,720 Ooh. 193 00:07:50,803 --> 00:07:52,096 You get out on the boat this weekend? 194 00:07:52,180 --> 00:07:54,140 Yeah, the fish weren't biting. You? 195 00:07:54,223 --> 00:07:56,017 Well, a little golf. 196 00:07:58,227 --> 00:08:00,146 You know, actually, I had a question for you. 197 00:08:00,229 --> 00:08:03,065 Old guy I was playing with has developed a bit of a tremor. 198 00:08:03,149 --> 00:08:04,192 And it's giving him the yips. 199 00:08:04,275 --> 00:08:07,778 And I prescribed the standard-- beta blockers-- but it hasn't helped. 200 00:08:07,862 --> 00:08:08,905 You know, I know there's surgery, 201 00:08:08,988 --> 00:08:10,281 but it seems a little drastic. 202 00:08:10,364 --> 00:08:12,742 Well, cracking open his head for a missed putt is a bit much, huh? 203 00:08:12,825 --> 00:08:14,410 Yeah, what about benzodiazepines? 204 00:08:14,494 --> 00:08:16,829 Last resort, he can try 'em. But the side effects are gonna be… 205 00:08:16,913 --> 00:08:19,207 -Aggression and cognitive impairment. -Yeah. 206 00:08:19,290 --> 00:08:21,626 I guess it just depends how desperate the guy is, though. 207 00:08:21,709 --> 00:08:23,461 -Cheers. -Cheers. 208 00:08:25,838 --> 00:08:27,423 [exhales] 209 00:08:33,054 --> 00:08:36,098 Rosenthal in 5931-- catheter out and discharge. 210 00:08:36,182 --> 00:08:37,808 Anderson 5942… 211 00:08:37,892 --> 00:08:40,728 Monitor her rhythm. Where were you and Dr. Silva deployed? 212 00:08:40,811 --> 00:08:42,355 Afghanistan. 213 00:08:42,438 --> 00:08:44,023 If she spikes a fever, you add… 214 00:08:44,106 --> 00:08:45,608 IV piperacillin. 215 00:08:45,691 --> 00:08:47,985 My brother was in the army, two tours in Iraq. 216 00:08:48,069 --> 00:08:50,112 He came back a very different guy. 217 00:08:50,446 --> 00:08:51,906 Did you see any action? 218 00:08:53,032 --> 00:08:55,535 I was a corpsman in the Marines. 219 00:08:55,618 --> 00:08:56,661 Jude was a base surgeon. 220 00:08:56,744 --> 00:08:58,412 We tried to save lives, not take them. 221 00:08:58,496 --> 00:09:00,373 But mostly, we had each other's back. 222 00:09:00,915 --> 00:09:04,001 Now let's move on to medicine. We have a busy day ahead of us. 223 00:09:04,085 --> 00:09:06,254 Let me know if there's anything in the marketing department… 224 00:09:06,337 --> 00:09:07,380 [whispers] Look busy. 225 00:09:07,463 --> 00:09:08,422 [Renata] …the upcoding system. 226 00:09:08,506 --> 00:09:10,132 [Barb] Don't forget testing. 227 00:09:10,216 --> 00:09:11,926 A well-insured patient should be tested 228 00:09:12,009 --> 00:09:13,678 for all possible outcomes, no matter how unlikely. 229 00:09:15,888 --> 00:09:18,891 Dr. Hawkins, have you met Barb Olsen? 230 00:09:18,975 --> 00:09:20,309 She's our billing consultant. 231 00:09:20,393 --> 00:09:22,436 Here for two weeks to help Chastain become more efficient. 232 00:09:22,520 --> 00:09:24,230 [laughs] Of course. The bike shorts. 233 00:09:24,313 --> 00:09:27,108 Yeah, I already saw you at my presentation-- well, briefly. 234 00:09:27,191 --> 00:09:28,234 I got paged. 235 00:09:28,734 --> 00:09:30,528 [smacks lips] Didn't I get paged? 236 00:09:31,571 --> 00:09:32,822 I didn't hear anything. 237 00:09:35,074 --> 00:09:36,701 Well, nice meeting you. 238 00:09:36,784 --> 00:09:38,869 Barb, there's, um… 239 00:09:38,953 --> 00:09:41,747 Payback. For making me sit in that presentation. 240 00:09:42,290 --> 00:09:44,083 [Rosenthal] What's your problem? 241 00:09:44,166 --> 00:09:46,294 A strong kid like you-- can't you go any faster? 242 00:09:46,377 --> 00:09:47,712 I got a life to lead. 243 00:09:47,795 --> 00:09:50,256 Hey, Louisa, how's my man Rosenthal treating you? 244 00:09:50,339 --> 00:09:52,800 -Like the daughter he never had. -A nightmare. 245 00:09:53,134 --> 00:09:55,720 The Chastain softball team crushed Emory yesterday. 246 00:09:55,803 --> 00:09:57,847 Yeah, we did. [grunts] 247 00:09:57,930 --> 00:09:59,932 Is your back still bothering you? 248 00:10:00,016 --> 00:10:01,892 Uh, yeah, it's no big deal. 249 00:10:01,976 --> 00:10:04,729 Now I'm thinking it's a pinched nerve, lumbar spine. 250 00:10:04,812 --> 00:10:07,607 Pain that, uh, radiates along the affected nerve. 251 00:10:07,690 --> 00:10:09,483 That's impressive, but you're not quite a doctor yet. 252 00:10:09,567 --> 00:10:11,152 -Let me have a look. -Uh, maybe later. 253 00:10:11,235 --> 00:10:13,779 I told Joey in Ped Onc I'd take him to the play area. 254 00:10:13,863 --> 00:10:16,907 Man, that munchkin is cute. 255 00:10:16,991 --> 00:10:19,243 [elevator bell dings] 256 00:10:19,327 --> 00:10:20,870 Check back in with her in an hour. 257 00:10:20,953 --> 00:10:22,330 I just want to examine her and make sure… 258 00:10:22,413 --> 00:10:23,956 -[Louisa grunts] -[loud clattering] 259 00:10:24,040 --> 00:10:26,167 [Rosenthal] Hey! We need some help in here! 260 00:10:29,503 --> 00:10:32,214 -Oh, my God, I'm sorry. -It's okay. 261 00:10:32,298 --> 00:10:33,424 [groans] 262 00:10:33,507 --> 00:10:34,634 It's okay, stay still. 263 00:10:34,717 --> 00:10:35,968 We got you. 264 00:10:37,178 --> 00:10:39,388 I'm too young for kidney stones. 265 00:10:39,472 --> 00:10:40,514 I'm thinking it's just a gas bubble. 266 00:10:40,598 --> 00:10:41,849 It's really no big deal. 267 00:10:41,932 --> 00:10:43,976 How long have you been short of breath? 268 00:10:44,060 --> 00:10:45,311 Just a few days. 269 00:10:45,394 --> 00:10:47,563 I was thinking it was from the pain. 270 00:10:48,856 --> 00:10:50,650 Your lungs sound congested. 271 00:10:51,192 --> 00:10:52,777 We need a full workup. 272 00:10:52,860 --> 00:10:53,986 This could be serious. 273 00:10:54,070 --> 00:10:56,155 No, I'm okay. I swear. 274 00:10:56,238 --> 00:10:58,532 I can't be sick, they'll send me back home. 275 00:10:58,616 --> 00:11:00,326 And I need every dime to make ends meet. 276 00:11:00,409 --> 00:11:01,577 And a CT scan as well. 277 00:11:01,661 --> 00:11:03,329 MRI's probably the better option. 278 00:11:03,412 --> 00:11:05,665 Actually, maybe we should check her insurance first. 279 00:11:05,748 --> 00:11:07,208 -Uh, can this wait? -No. 280 00:11:07,291 --> 00:11:08,918 Can I a moment with the patient, please? 281 00:11:09,001 --> 00:11:11,253 We're conducting an exam here. 282 00:11:11,337 --> 00:11:13,923 Dr. Hawkins, the administration has given me license 283 00:11:14,006 --> 00:11:16,050 to inspect all hospital finances. 284 00:11:16,550 --> 00:11:18,803 You're a subcontractor to the hospital, right? 285 00:11:18,886 --> 00:11:20,638 Yes. Is this really necessary? 286 00:11:20,721 --> 00:11:23,849 I'm feeling better. I just want to go home. Rest up. 287 00:11:23,933 --> 00:11:25,684 She wants to go home. Great. 288 00:11:25,768 --> 00:11:28,145 She can't. She needs an MRI. 289 00:11:28,229 --> 00:11:30,523 Do you know if your company will cover an MRI? 290 00:11:30,606 --> 00:11:31,774 Does anyone know that stuff? 291 00:11:32,983 --> 00:11:35,403 Then if it doesn't, an X-ray is more than sufficient. 292 00:11:35,486 --> 00:11:37,071 Actually, it isn't. 293 00:11:37,154 --> 00:11:39,865 Louisa is part of the Chastain family. She deserves our best care. 294 00:11:39,949 --> 00:11:42,243 Well, I can see that she's a wonderful young woman… 295 00:11:42,326 --> 00:11:43,577 I can't do this. [grunts] 296 00:11:43,661 --> 00:11:46,205 I'm sorry, thank you, but I'll just leave. 297 00:11:49,083 --> 00:11:51,085 It would be wise for you to let her go. 298 00:11:57,383 --> 00:11:59,176 Wow. Really? 299 00:12:01,554 --> 00:12:02,847 [Conrad] Louisa… 300 00:12:02,930 --> 00:12:04,181 [pained groan] 301 00:12:06,684 --> 00:12:08,394 [Devon] Easy. Easy. 302 00:12:08,477 --> 00:12:09,478 There you go. 303 00:12:11,397 --> 00:12:12,231 Pulse is weak. 304 00:12:12,314 --> 00:12:14,942 Distant heart sounds, distended jugular veins. 305 00:12:15,025 --> 00:12:16,152 Cardiac tamponade. 306 00:12:16,235 --> 00:12:17,445 Too unstable to move. 307 00:12:17,528 --> 00:12:20,948 I need 18-gauge spinal needle with a 20cc syringe. 308 00:12:21,031 --> 00:12:22,658 I'll prep the ultrasound in exam room four. 309 00:12:22,741 --> 00:12:23,742 Good. Go. 310 00:12:23,826 --> 00:12:24,910 Louisa, you have fluid around your heart. 311 00:12:24,994 --> 00:12:26,120 We're going to relieve the pressure. 312 00:12:27,121 --> 00:12:28,706 You cut, I draw. 313 00:12:35,880 --> 00:12:36,964 [gasps shallowly] 314 00:12:41,427 --> 00:12:42,845 Quickly, we're losing her. 315 00:12:42,928 --> 00:12:43,762 Ready. 316 00:12:46,140 --> 00:12:49,143 Now, Louisa, you're gonna feel pressure and then stinging. 317 00:12:50,227 --> 00:12:52,354 [gasping, groaning] 318 00:12:54,690 --> 00:12:56,567 [breathing easier] 319 00:13:00,529 --> 00:13:02,281 You're okay, Louisa. 320 00:13:12,708 --> 00:13:15,711 -[buzzing] -[Devon on speaker] Another loud noise 321 00:13:15,794 --> 00:13:17,505 and we're almost done. 322 00:13:17,588 --> 00:13:19,465 Don't worry, just a few more minutes. 323 00:13:19,548 --> 00:13:20,883 [door opens] 324 00:13:23,135 --> 00:13:24,345 [Barb] Get her out of that machine. 325 00:13:24,428 --> 00:13:26,180 -We're almost finished. -She's not insured. 326 00:13:26,263 --> 00:13:28,390 she can't pay for her treatment, that's why she ran away. 327 00:13:28,474 --> 00:13:29,892 Or maybe she didn't want to burden the hospital. 328 00:13:29,975 --> 00:13:32,144 Well, it's a little late for that, 'cause Chastain is gonna have 329 00:13:32,228 --> 00:13:34,396 to eat the cost of that MRI. That's $10,000. 330 00:13:34,480 --> 00:13:36,899 $10,000 is what they charge the insurance company. 331 00:13:36,982 --> 00:13:37,983 It doesn't cost the hospital anything like that. 332 00:13:38,067 --> 00:13:39,902 -Are you offering to pay? -[sighs] 333 00:13:39,985 --> 00:13:42,196 [Barb] Here, for your intake files. 334 00:13:42,947 --> 00:13:45,157 I will call her employer, see what I can negotiate. 335 00:13:49,161 --> 00:13:50,829 God, I hate that woman. 336 00:13:51,872 --> 00:13:54,124 You and I will run point on Louisa's care. 337 00:13:54,667 --> 00:13:56,293 We need to get as much done as we can 338 00:13:56,377 --> 00:13:58,128 before the administration pulls the plug. 339 00:13:58,212 --> 00:13:59,505 We can't let them kick her out. 340 00:13:59,588 --> 00:14:02,633 Well, don't panic yet. Worst case, we guide her to another hospital. 341 00:14:02,716 --> 00:14:05,010 Where she never even makes it past ER triage. 342 00:14:06,554 --> 00:14:08,013 Trust me. 343 00:14:09,223 --> 00:14:10,933 [sighs] 344 00:14:12,518 --> 00:14:13,519 [Jude] LFT panel. 345 00:14:15,646 --> 00:14:18,065 Hank, you have acute hepatitis. 346 00:14:18,899 --> 00:14:19,942 Is that bad? 347 00:14:20,442 --> 00:14:22,820 It means that you've consumed so much alcohol 348 00:14:22,903 --> 00:14:24,446 that your liver's temporarily paralyzed. 349 00:14:24,530 --> 00:14:25,573 It's quite a feat, actually. 350 00:14:25,656 --> 00:14:27,074 Exactly how many beers did you have? 351 00:14:27,658 --> 00:14:30,244 -Two… -Two beers? 352 00:14:33,747 --> 00:14:35,082 Two dozen. 353 00:14:36,458 --> 00:14:38,878 If you don't cut back, your liver's gonna stop functioning. 354 00:14:38,961 --> 00:14:41,839 Your stomach will swell, you're gonna become confused, then sleepy, 355 00:14:41,922 --> 00:14:43,716 you slip into a coma, then you die. 356 00:14:43,799 --> 00:14:46,135 I'm not trying to scare you, it's just the truth. 357 00:14:46,218 --> 00:14:47,970 You're drinking yourself to death. 358 00:14:52,516 --> 00:14:53,893 I know. 359 00:14:54,977 --> 00:14:56,270 Help me? 360 00:14:57,062 --> 00:14:58,898 I can get you into a rehab facility. 361 00:14:58,981 --> 00:15:00,482 I can't do rehab. 362 00:15:00,566 --> 00:15:03,694 I'd lose my job. But the rest of it, yeah. 363 00:15:04,904 --> 00:15:06,363 I'm ready to quit. 364 00:15:06,864 --> 00:15:09,033 I am. I've struggled with alcohol my whole life. 365 00:15:09,658 --> 00:15:10,868 Look, the moment I walk out of there, 366 00:15:10,951 --> 00:15:13,495 I swear, I will go straight to a meeting. 367 00:15:13,579 --> 00:15:16,332 I'll get a sponsor, I'll stay in AA the rest of my life. 368 00:15:16,874 --> 00:15:20,336 That's easy to say, pal. It's hard to do. 369 00:15:25,549 --> 00:15:29,053 Atwood, Henry, two of Lorazepam for withdrawal. 370 00:15:29,553 --> 00:15:30,387 Thank you, Doctor. 371 00:15:30,471 --> 00:15:32,932 You can do whatever you want, it's not gonna help. 372 00:15:33,599 --> 00:15:34,808 His problem is self-inflicted. 373 00:15:35,392 --> 00:15:37,144 Hell, 90% of the patients that come in here 374 00:15:37,227 --> 00:15:38,562 have done stupid stuff to themselves. 375 00:15:38,646 --> 00:15:40,230 Remind me how you got that scar on your thumb. 376 00:15:40,314 --> 00:15:41,815 Wasn't it field-dressing a possum? 377 00:15:41,899 --> 00:15:43,150 I was nine years old. 378 00:15:43,233 --> 00:15:44,860 And I treated the injury myself. 379 00:15:44,944 --> 00:15:45,986 Of course you did. 380 00:15:46,070 --> 00:15:47,821 It still doesn't explain why you eat possum. 381 00:15:48,364 --> 00:15:50,950 [Jude] Yeah, we all didn't have moms who would shop and cook for us. 382 00:15:51,033 --> 00:15:53,494 Or dads who were sober enough to drive us to the ER. 383 00:15:53,577 --> 00:15:55,287 Exactly, and that's why I'm here-- 384 00:15:55,371 --> 00:15:57,957 to help whoever walks in that door who can't help themselves. 385 00:15:58,040 --> 00:16:00,334 It doesn't matter whether they eat lobster or road kill. 386 00:16:00,417 --> 00:16:01,460 I take care of them. 387 00:16:02,753 --> 00:16:03,629 All right. 388 00:16:04,880 --> 00:16:06,215 Let me ask you this. 389 00:16:07,591 --> 00:16:10,135 What is the most fun you have had in the last week? 390 00:16:11,512 --> 00:16:12,513 My guess? 391 00:16:13,013 --> 00:16:16,266 You and me fixing up Hank in the back of that pickup truck. 392 00:16:16,850 --> 00:16:19,687 Seat-of-our-pants medicine. Nobody telling us what to do 393 00:16:19,770 --> 00:16:21,355 or making us fill out forms. 394 00:16:22,481 --> 00:16:23,482 Then what happens? 395 00:16:24,566 --> 00:16:25,818 We come back to work, 396 00:16:25,901 --> 00:16:28,070 and a patient is trying to run away 397 00:16:28,153 --> 00:16:30,072 because she doesn't have insurance. 398 00:16:30,155 --> 00:16:32,825 We can't even treat someone who's worked at Chastain 399 00:16:32,908 --> 00:16:34,451 for the past two years. 400 00:16:36,078 --> 00:16:38,288 How many wounded Marines did you ever ask 401 00:16:38,372 --> 00:16:39,707 for proof of insurance? 402 00:16:39,790 --> 00:16:41,333 Well… [sighs] 403 00:16:41,875 --> 00:16:44,545 I guess I got my work cut out for me, then, don't I? 404 00:16:44,628 --> 00:16:46,296 You keep tilting at windmills, huh? 405 00:16:48,465 --> 00:16:50,926 -Currently on any medications? -No, but I'm… 406 00:16:51,010 --> 00:16:53,387 Have you eaten anything in the last eight hours? 407 00:16:53,470 --> 00:16:54,805 I'm not having surgery today. 408 00:16:56,682 --> 00:17:00,060 It says here, "Reynolds, hernia surgery, 2:15. " 409 00:17:00,144 --> 00:17:01,520 I'll be assisting. 410 00:17:01,603 --> 00:17:02,604 I'm having some more tests. 411 00:17:02,688 --> 00:17:04,982 -Excuse me? -A very nice lady came in 412 00:17:05,065 --> 00:17:07,901 and talked my doctor into ordering some more blood work. 413 00:17:07,985 --> 00:17:10,279 Another CT scan and an MRI. 414 00:17:10,362 --> 00:17:12,698 You don't need an MRI, you need hernia surgery. 415 00:17:12,781 --> 00:17:14,742 She said I needed it to be on the safe side. 416 00:17:14,825 --> 00:17:16,618 She was very convincing. 417 00:17:18,287 --> 00:17:20,414 Why is my hernia patient having more tests? 418 00:17:20,497 --> 00:17:22,958 -He doesn't need more tests. -Another Barb victim. 419 00:17:23,500 --> 00:17:26,253 Profit before patients-- the new healthcare mantra. 420 00:17:26,336 --> 00:17:29,006 Barb is like a migraine. You can feel it coming, 421 00:17:29,089 --> 00:17:30,090 but you can't stop it. 422 00:17:30,174 --> 00:17:32,217 Then it gets worse and worse, and you throw up. 423 00:17:32,301 --> 00:17:35,262 What do you guys think of the name "Say Ah" 424 00:17:35,345 --> 00:17:37,848 for a resident-nurse a cappella group? 425 00:17:38,766 --> 00:17:39,975 "Say Ah"? 426 00:17:40,392 --> 00:17:42,978 Yeah, you know, to serenade patients. 427 00:17:45,773 --> 00:17:48,317 No one wants you to sing them a song. 428 00:17:50,986 --> 00:17:53,655 The meaner she is to me, the more I'm in awe of her. 429 00:17:53,739 --> 00:17:55,449 Yeah, that's kind of how it works. 430 00:17:57,367 --> 00:17:58,827 Wow. 431 00:18:03,832 --> 00:18:05,292 You got Louisa's results? 432 00:18:08,087 --> 00:18:09,880 This is a T2 hyperintense, 433 00:18:09,963 --> 00:18:12,549 enhancing mass, encasing the spleen, kidney, 434 00:18:12,633 --> 00:18:14,343 and vertebral bodies. Most consistent with… 435 00:18:14,426 --> 00:18:15,469 A retroperitoneal sarcoma. 436 00:18:15,552 --> 00:18:17,846 Which would explain the fluid in her heart. 437 00:18:17,930 --> 00:18:20,432 She lied to us. And to her employer. 438 00:18:20,516 --> 00:18:22,434 She didn't run away because she doesn't have insurance, 439 00:18:22,518 --> 00:18:25,729 she ran away because she's an undocumented immigrant. 440 00:18:31,276 --> 00:18:33,237 She has a highly aggressive tumor. 441 00:18:33,320 --> 00:18:35,948 If she doesn't get surgery right away, she dies. 442 00:18:38,826 --> 00:18:40,369 No more tests, 443 00:18:40,452 --> 00:18:42,496 no more treatment on our dime. 444 00:18:42,579 --> 00:18:44,456 This hospital isn't a charity. 445 00:18:56,301 --> 00:18:59,513 I felt this was important enough to bring to the CEO's office right away. 446 00:18:59,596 --> 00:19:02,307 Ms. Rodriguez is an uninsured, undocumented immigrant. 447 00:19:02,391 --> 00:19:04,768 She has no family in this country. 448 00:19:04,852 --> 00:19:07,104 She was brought here from El Salvador as a child. 449 00:19:07,187 --> 00:19:10,107 No one can take her once she leaves the hospital. 450 00:19:10,190 --> 00:19:11,567 State rules are clear on this. 451 00:19:11,650 --> 00:19:15,195 Ms. Rodriguez cannot be released into her own care. 452 00:19:15,946 --> 00:19:18,782 That means Chastain would be stuck with her for a long time. 453 00:19:18,866 --> 00:19:21,743 She'd be living here at our expense. 454 00:19:22,828 --> 00:19:24,037 She would be a Perma Patient. 455 00:19:24,121 --> 00:19:25,622 Not every CEO knows that term. 456 00:19:25,706 --> 00:19:27,583 Claire is not your average CEO. 457 00:19:27,666 --> 00:19:29,585 Dr. Bell, what's her prognosis? 458 00:19:29,668 --> 00:19:31,628 Well, the five- to ten-year survival rate is excellent 459 00:19:31,712 --> 00:19:33,589 if we operate right away, but… 460 00:19:35,048 --> 00:19:36,550 the longer we wait, the worse her odds. 461 00:19:36,633 --> 00:19:39,303 And if her surgery is successful, what's the rehab? 462 00:19:39,386 --> 00:19:40,554 Six months… 463 00:19:41,430 --> 00:19:42,681 to a year. 464 00:19:43,557 --> 00:19:46,018 Okay, best-case scenario, 465 00:19:46,101 --> 00:19:48,478 what is Louisa's care gonna cost us? 466 00:19:48,562 --> 00:19:51,273 Chastain does the surgery, it goes well, post-op, 467 00:19:51,356 --> 00:19:53,442 she can walk with a physical therapist down the hall-- 468 00:19:53,942 --> 00:19:55,110 half a million dollars. 469 00:19:55,194 --> 00:19:57,070 And worst case? 470 00:19:57,905 --> 00:20:00,449 Post-op, Ms. Rodriguez can't even get out of the bed-- 471 00:20:00,532 --> 00:20:01,783 two million dollars. 472 00:20:12,920 --> 00:20:15,839 Hang in there, your count is moving in the right direction. 473 00:20:16,715 --> 00:20:17,799 Lane. 474 00:20:17,883 --> 00:20:19,968 Hey, Conrad. How are you? 475 00:20:20,928 --> 00:20:24,056 I'd like to call you in for an oncology consult. 476 00:20:24,139 --> 00:20:25,724 Okay. Who's the patient? 477 00:20:25,807 --> 00:20:29,019 Louisa Rodriquez, transport worker here at Chastain. 478 00:20:29,102 --> 00:20:32,481 Good person. She's uninsured and an undocumented immigrant. 479 00:20:33,106 --> 00:20:35,817 Um, a full course of radiation and chemotherapy 480 00:20:35,901 --> 00:20:37,277 is, uh, very expensive. 481 00:20:37,361 --> 00:20:39,112 I understand, but don't you have a foundation 482 00:20:39,196 --> 00:20:41,073 -for cases like this? -Yes, I do, 483 00:20:41,156 --> 00:20:43,450 but it's not for the undocumented. 484 00:20:44,284 --> 00:20:46,995 Look, I'll make some inquiries, but I can't make any promises. 485 00:20:47,079 --> 00:20:48,914 -That'd be fantastic. -[Nic] Conrad. 486 00:20:49,831 --> 00:20:52,793 Administration just put Louisa's surgery on indefinite hold. 487 00:20:54,044 --> 00:20:54,878 Lane… 488 00:20:54,962 --> 00:20:57,756 -Louisa's all alone. -I'll see what I can do. 489 00:21:01,176 --> 00:21:02,970 I forgot to tell you I saw Lily earlier. 490 00:21:03,053 --> 00:21:04,346 She didn't look good. 491 00:21:04,429 --> 00:21:05,514 Nic, she has cancer. 492 00:21:05,597 --> 00:21:06,932 I know we've been through this, 493 00:21:07,015 --> 00:21:09,643 and I'm sure Lane had every reason to discharge Lily, 494 00:21:09,726 --> 00:21:13,105 -but my instincts are… -Lane will take care of her. 495 00:21:13,647 --> 00:21:15,565 Lily's in good hands. 496 00:21:20,279 --> 00:21:22,531 Okay, well, I'll be going… Oh, excuse me. 497 00:21:22,614 --> 00:21:24,950 Oh, Nurse Nevin. If I could just have a moment? 498 00:21:25,033 --> 00:21:26,660 I'm actually really busy right now. 499 00:21:26,743 --> 00:21:29,329 Okay, but I don't think the nurses are getting the hang 500 00:21:29,413 --> 00:21:32,040 of the upcoding system and the multiple-test vectors. 501 00:21:32,124 --> 00:21:33,542 Our nurses are laser-focused on patient care. 502 00:21:33,625 --> 00:21:35,419 That is their primary responsibility. 503 00:21:35,502 --> 00:21:38,547 [nurse] Too late to go back to sleep 504 00:21:38,630 --> 00:21:40,799 It's time to trust my instincts 505 00:21:40,882 --> 00:21:41,717 Excuse me. 506 00:21:41,800 --> 00:21:45,387 Close my eyes 507 00:21:45,470 --> 00:21:47,347 And leap 508 00:21:47,431 --> 00:21:49,558 It's time to try 509 00:21:49,641 --> 00:21:52,602 Defying gravity 510 00:21:52,686 --> 00:21:55,397 I think I'll try 511 00:21:55,480 --> 00:21:58,317 Defying gravity 512 00:21:58,400 --> 00:22:02,863 And you can't hold me down. 513 00:22:04,114 --> 00:22:05,490 A little flat. 514 00:22:05,574 --> 00:22:06,950 You're a little flat. 515 00:22:07,034 --> 00:22:08,452 [monitor beeping] 516 00:22:08,535 --> 00:22:09,953 Next! 517 00:22:10,037 --> 00:22:12,956 Claire, this is Jim Phillips, CEO of Atlanta General, 518 00:22:13,040 --> 00:22:14,916 and Stuart Green from Our Lady of Mercy. 519 00:22:15,000 --> 00:22:16,418 The three of us go way back. 520 00:22:16,501 --> 00:22:18,337 Ms. Thorpe took over as CEO of Chastain, 521 00:22:18,420 --> 00:22:20,547 -what, six months ago? -Yes. 522 00:22:20,630 --> 00:22:21,923 They're all yours. 523 00:22:22,841 --> 00:22:24,593 Gentlemen, it's lovely to meet you both, 524 00:22:24,676 --> 00:22:26,428 and thank you for coming in on such short notice. 525 00:22:26,511 --> 00:22:27,846 I'll get right to the point. 526 00:22:27,929 --> 00:22:31,349 We have a patient, uninsured, undocumented, 527 00:22:31,433 --> 00:22:33,435 with a retroperitoneal sarcoma. 528 00:22:33,518 --> 00:22:35,604 Possible six months to a year rehab. 529 00:22:35,687 --> 00:22:37,606 Given our fixed costs per bed, 530 00:22:37,689 --> 00:22:40,567 this patient represents a considerable burden on Chastain. 531 00:22:40,650 --> 00:22:42,235 As they would for Atlanta General. 532 00:22:42,319 --> 00:22:44,738 Yes, but Atlanta General and Our Lady of Mercy's fixed costs 533 00:22:44,821 --> 00:22:46,156 are much lower than ours. 534 00:22:46,239 --> 00:22:48,784 What are you suggesting, Ms. Thorpe? 535 00:22:49,284 --> 00:22:51,953 If either one of you will take this patient off our hands, 536 00:22:52,037 --> 00:22:52,871 pre-surgery, 537 00:22:52,954 --> 00:22:56,708 we'll pay a fee, one-time, of $250,000. 538 00:22:59,127 --> 00:23:01,588 If you can funnel us five Medicare patients 539 00:23:01,671 --> 00:23:04,883 and up the fee to $300,000, we'll consider it. 540 00:23:04,966 --> 00:23:06,843 What if I offered you 541 00:23:06,927 --> 00:23:11,014 five Medicaid patients and $250,000? 542 00:23:11,098 --> 00:23:12,599 Medicaid reimbursements are junk. 543 00:23:13,642 --> 00:23:15,393 Ten Medicaid and 300 grand. 544 00:23:15,477 --> 00:23:16,478 [pen scratching] 545 00:23:16,561 --> 00:23:20,190 I'm offering seven Medicaid and 275. 546 00:23:21,149 --> 00:23:23,193 Too low. We're out. 547 00:23:26,321 --> 00:23:29,449 Stuart, Our Lady of Mercy has a charity fund. 548 00:23:29,533 --> 00:23:31,535 What if we did the surgery and you did the rehab? 549 00:23:31,618 --> 00:23:35,455 We could give your fund $100,000 that you could use at your discretion. 550 00:23:35,539 --> 00:23:37,207 We just built a new cardiac wing. 551 00:23:37,290 --> 00:23:39,334 [Claire] Which is a-a beautiful wing. 552 00:23:39,417 --> 00:23:40,836 Cost us $40 million. 553 00:23:40,919 --> 00:23:43,547 And I am sure that you will make that back in fees in no time. 554 00:23:43,630 --> 00:23:46,758 My board would kill me if we took another Perma Patient. 555 00:23:46,842 --> 00:23:49,052 -I'm gonna to have to pass. -[grunts] 556 00:23:49,136 --> 00:23:50,178 I'm sorry. 557 00:23:58,270 --> 00:24:00,188 [Devon] Who can we call, Louisa? 558 00:24:01,356 --> 00:24:03,150 You must have family here. 559 00:24:04,317 --> 00:24:06,611 My parents brought me here when I was three years old. 560 00:24:07,154 --> 00:24:11,908 My mom died two years ago, and my dad moved back to El Salvador. 561 00:24:12,909 --> 00:24:14,327 I'm alone. 562 00:24:16,580 --> 00:24:18,248 And you support yourself? 563 00:24:19,416 --> 00:24:20,542 Yeah. 564 00:24:22,627 --> 00:24:25,213 I guess I was crazy to think I'd make it to med school 565 00:24:25,297 --> 00:24:26,590 without being found out. 566 00:24:26,673 --> 00:24:28,592 If Immigration gets their hands on me, 567 00:24:28,675 --> 00:24:30,594 they'll send me back, no questions asked. 568 00:24:31,136 --> 00:24:33,680 But this is the only country I've ever known. 569 00:24:34,472 --> 00:24:36,141 And to be a doctor… 570 00:24:37,809 --> 00:24:39,269 that's my dream. 571 00:24:40,812 --> 00:24:43,815 I'm so sorry to cause all this trouble, Dr. Pravesh. 572 00:24:43,899 --> 00:24:47,194 Everyone at Chastain has been nothing but good to me. 573 00:24:47,277 --> 00:24:51,072 Louisa, we're going to help you, and you deserve better than this. 574 00:24:52,032 --> 00:24:54,159 I looked up the surgery on my phone. 575 00:24:55,577 --> 00:24:57,954 Cancer wrapped around a lot of organs. 576 00:24:59,122 --> 00:25:01,458 Pretty dangerous stuff, huh? 577 00:25:01,875 --> 00:25:02,876 Yes. 578 00:25:03,418 --> 00:25:04,669 It is. 579 00:25:04,753 --> 00:25:08,006 But we both know it is the only road to a cure. 580 00:25:08,548 --> 00:25:11,134 Do you know how some people say they're not afraid of dying? 581 00:25:12,761 --> 00:25:14,346 That's crazy, right? 582 00:25:15,388 --> 00:25:17,265 It scares the hell out of me. 583 00:25:18,808 --> 00:25:21,519 Louisa, you're going to be a doctor someday. 584 00:25:22,270 --> 00:25:24,022 Helping you get there… 585 00:25:24,898 --> 00:25:26,942 that's our dream. 586 00:25:29,611 --> 00:25:32,197 [Louisa crying] 587 00:25:32,280 --> 00:25:33,949 [sniffles] 588 00:25:37,285 --> 00:25:38,453 Hey. 589 00:25:39,412 --> 00:25:41,873 I, uh, checked with my foundation, 590 00:25:41,957 --> 00:25:43,750 and got a fast, hard no. 591 00:25:44,292 --> 00:25:45,835 Our donors expect their gifts 592 00:25:45,919 --> 00:25:48,338 to pay for the treatment of U.S. citizens. 593 00:25:48,880 --> 00:25:51,007 There are plenty of deserving Americans out there 594 00:25:51,091 --> 00:25:51,925 waiting for a chance. 595 00:25:54,219 --> 00:25:55,553 Ugh. 596 00:25:55,637 --> 00:25:58,723 I hate to disappoint you, Conrad, that's the hardest part. 597 00:25:58,807 --> 00:26:00,350 Thanks for trying. 598 00:26:02,978 --> 00:26:06,273 You know, we do the best we can, 599 00:26:06,356 --> 00:26:08,316 as often as we can. 600 00:26:10,735 --> 00:26:12,862 But we can't save everyone. 601 00:26:22,372 --> 00:26:24,916 You're all post-surgery, and you all want to go home. 602 00:26:25,000 --> 00:26:26,626 So today, we're going to have a race. 603 00:26:26,710 --> 00:26:29,546 Whoever gets to the end of the hallway first gets discharged. 604 00:26:29,629 --> 00:26:31,548 No more poking, needles, BP checks. 605 00:26:31,631 --> 00:26:34,718 You can cook your own meals, take a warm shower. Sound good? 606 00:26:34,801 --> 00:26:36,678 If you can't walk to the end of the hallway, 607 00:26:36,761 --> 00:26:38,221 you're here for another week. 608 00:26:38,305 --> 00:26:39,681 One, two, three. Go. 609 00:26:39,764 --> 00:26:43,059 [grunting] 610 00:26:43,143 --> 00:26:44,686 Too slow, Mrs. Pill. You're done. 611 00:26:44,769 --> 00:26:46,646 -[sighs] -[grunting] 612 00:26:46,730 --> 00:26:48,690 Mr. Farragut, the same. 613 00:26:52,652 --> 00:26:53,653 [grunts] 614 00:26:53,737 --> 00:26:57,073 No time to treat a heart attack, Mr. Smith, off you go. 615 00:27:00,118 --> 00:27:02,787 Discharge the winners. The losers can go back to their rooms. 616 00:27:02,871 --> 00:27:04,622 [nurse] Take it easy, all right? You're gonna be fine. 617 00:27:04,706 --> 00:27:05,915 -Culling the herd? -Yep. 618 00:27:05,999 --> 00:27:07,000 Administration won't allow 619 00:27:07,083 --> 00:27:08,877 -Louisa's surgery. -Unfortunate. 620 00:27:08,960 --> 00:27:10,754 But I heard she is undocumented. 621 00:27:10,837 --> 00:27:11,921 Rules are rules. 622 00:27:12,005 --> 00:27:13,965 Am I crazy, but aren't you and me supposed to be 623 00:27:14,049 --> 00:27:16,468 in the trenches together on situations like this? 624 00:27:16,551 --> 00:27:18,845 Please, tell me this is not actually how you feel. 625 00:27:18,928 --> 00:27:21,389 What I feel doesn't matter. What I feel doesn't help. 626 00:27:21,473 --> 00:27:22,891 I deal in facts. 627 00:27:23,433 --> 00:27:24,934 Okay. Fine. 628 00:27:25,018 --> 00:27:29,230 Because the hospital is trying to save money, Louisa might die. Fact. 629 00:27:29,314 --> 00:27:31,441 She might die from surgery, too. Fact. 630 00:27:32,108 --> 00:27:33,651 Love the optimism. 631 00:27:34,235 --> 00:27:35,362 How dangerous is it, Mina? 632 00:27:36,154 --> 00:27:38,198 Very intricate, very demanding. 633 00:27:38,281 --> 00:27:39,783 Seven, eight hours. 634 00:27:40,950 --> 00:27:41,951 But glorious. 635 00:27:42,494 --> 00:27:44,079 Sounds like it's right up your alley. 636 00:27:50,085 --> 00:27:52,087 [siren wailing in distance] 637 00:28:05,183 --> 00:28:07,185 -[exhales] -[knocking on window] 638 00:28:10,313 --> 00:28:11,689 [sighs] 639 00:28:11,773 --> 00:28:14,734 Conrad, we all feel terrible for Louisa. 640 00:28:16,236 --> 00:28:17,904 She's an enormous liability. 641 00:28:17,987 --> 00:28:21,157 As much as two million dollars over the course of her treatment. 642 00:28:23,076 --> 00:28:25,954 Look, I get that it's a bottom-line world. 643 00:28:26,037 --> 00:28:27,122 You made that clear. 644 00:28:27,205 --> 00:28:29,040 But I want you to think back for a moment, 645 00:28:29,124 --> 00:28:31,084 -to when you were in med school. -[laughs] 646 00:28:31,167 --> 00:28:33,169 It wasn't all about making money. 647 00:28:34,921 --> 00:28:36,172 That was a long time ago. 648 00:28:36,756 --> 00:28:38,007 Healthcare has changed since then. 649 00:28:38,091 --> 00:28:39,843 We need to deal with the new reality. 650 00:28:39,926 --> 00:28:42,595 I think we can both agree 651 00:28:42,679 --> 00:28:45,181 that every doctor has that singular moment 652 00:28:45,265 --> 00:28:47,308 when they decide they're going into medicine. 653 00:28:47,392 --> 00:28:49,352 For you, to be a surgeon. 654 00:28:49,436 --> 00:28:51,813 And even if it was decades ago, I'd bet everything I got 655 00:28:51,896 --> 00:28:53,565 you remember it like it was yesterday. 656 00:28:53,648 --> 00:28:56,234 And I don't buy for one second 657 00:28:56,317 --> 00:28:58,528 that it had anything to do with money. 658 00:29:01,740 --> 00:29:02,991 It didn't. 659 00:29:03,366 --> 00:29:05,034 I fell in love with cutting. 660 00:29:05,785 --> 00:29:08,037 I fell in love with the OR. 661 00:29:09,164 --> 00:29:10,582 I love it. 662 00:29:12,125 --> 00:29:13,293 Still. 663 00:29:14,335 --> 00:29:17,881 But the money has to come from somewhere. 664 00:29:17,964 --> 00:29:21,092 If we treat Louisa, our other patients will suffer. 665 00:29:21,176 --> 00:29:22,427 Services will be cut. 666 00:29:22,510 --> 00:29:24,429 Hours, staff. 667 00:29:25,013 --> 00:29:26,639 I don't like the idea of putting a price tag 668 00:29:26,723 --> 00:29:28,308 on a life any more than you do. 669 00:29:28,975 --> 00:29:31,561 But the system doesn't run on air. 670 00:29:32,479 --> 00:29:35,398 No matter how much we love Louisa, her price tag 671 00:29:35,482 --> 00:29:38,151 is not two million dollars. 672 00:29:44,991 --> 00:29:45,992 Don't say anything. 673 00:29:46,075 --> 00:29:47,035 Nothing. 674 00:29:54,751 --> 00:29:56,836 -[sighs] -Catch you at a bad time? 675 00:29:56,920 --> 00:29:58,755 I'd like to shove CUTE right up her… 676 00:29:58,838 --> 00:30:00,757 Throw it in the trash. You'll feel better. 677 00:30:04,385 --> 00:30:07,055 Look at that. Stress management. 678 00:30:08,139 --> 00:30:11,392 I'm guessing you didn't come up here to talk to me about upcoding. 679 00:30:11,476 --> 00:30:12,435 No. 680 00:30:12,519 --> 00:30:14,229 It's about your boy, Conrad. 681 00:30:14,312 --> 00:30:15,772 Look, he's taking things hard. 682 00:30:15,855 --> 00:30:18,399 If he doesn't start to choose his battles, he's gonna burn out. 683 00:30:20,985 --> 00:30:23,613 Yeah, well, I can't control Conrad. Never could. 684 00:30:23,696 --> 00:30:25,782 And he's not my boy. 685 00:30:25,865 --> 00:30:28,076 Not anymore. 686 00:30:28,993 --> 00:30:30,203 Sorry to hear that. 687 00:30:34,833 --> 00:30:37,210 Alabama Shakes is playing Terminal West next week. 688 00:30:37,752 --> 00:30:39,462 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 689 00:30:39,546 --> 00:30:40,839 I got an extra ticket. 690 00:30:40,922 --> 00:30:42,632 I remember you saying you liked their music. 691 00:30:43,258 --> 00:30:44,259 I do. 692 00:30:46,553 --> 00:30:47,804 It's not a date. 693 00:30:47,887 --> 00:30:49,681 -[laughs softly] -Just a concert. 694 00:30:49,764 --> 00:30:51,015 Have a little fun. 695 00:30:51,099 --> 00:30:52,308 [rapid beeping] 696 00:30:52,392 --> 00:30:55,728 Rapid response, 5922. Let's go. 697 00:30:56,437 --> 00:30:57,564 [Nic] She's crashing. 698 00:30:57,647 --> 00:31:00,108 -[Conrad] Blood pressure? -70/40. Cycling right now. 699 00:31:00,191 --> 00:31:01,192 Her IV blew in the MRI. 700 00:31:01,276 --> 00:31:03,111 We haven't been able to get another line since. 701 00:31:03,194 --> 00:31:05,405 -She's bleeding internally. -Now it's 60/30. 702 00:31:07,282 --> 00:31:08,908 She's a hard stick. 703 00:31:09,200 --> 00:31:11,828 Her vessels are clamped down, she's too volume-depleted. 704 00:31:12,787 --> 00:31:14,622 Emergency IO. 705 00:31:14,706 --> 00:31:15,915 Yeah, I've never done that before. 706 00:31:15,999 --> 00:31:17,834 Get the kit. You're doing it now. 707 00:31:22,046 --> 00:31:23,548 [drill whirring] 708 00:31:23,923 --> 00:31:25,174 Push the needle in. 709 00:31:25,758 --> 00:31:27,510 Once you hit the bone, drill. 710 00:31:27,594 --> 00:31:31,180 [monitors beeping rapidly] 711 00:31:33,516 --> 00:31:35,059 Keep it steady. 712 00:31:43,860 --> 00:31:44,777 Drill. 713 00:31:45,778 --> 00:31:47,447 Okay, release. 714 00:31:52,869 --> 00:31:53,870 Flush. 715 00:32:03,171 --> 00:32:04,255 [Nic] Running in fluids. 716 00:32:05,381 --> 00:32:06,466 We're in the clear. 717 00:32:06,549 --> 00:32:07,759 -For now. -[Devon] She'll keep bleeding 718 00:32:07,842 --> 00:32:09,928 until we get her to surgery. 719 00:32:10,011 --> 00:32:12,347 There are four oncology surgeons on call. 720 00:32:12,430 --> 00:32:14,599 Why can't we ask one of them to do the operation? 721 00:32:14,682 --> 00:32:16,267 Good idea. Let's practice that. 722 00:32:16,351 --> 00:32:18,353 I'll be Dr. Hillis. Go ahead, pitch me the surgery. 723 00:32:18,436 --> 00:32:22,273 Hi, Dr. Hillis, I need a surgical oncologist 724 00:32:22,357 --> 00:32:23,816 to operate on a patient right away. 725 00:32:23,900 --> 00:32:26,110 -Okay, sure, who's the patient? -Louisa Rodriguez. 726 00:32:26,194 --> 00:32:29,656 [grunts] Actually, I forgot. I'm booked solid today. 727 00:32:30,239 --> 00:32:31,532 Ask Dr. Miller. 728 00:32:31,616 --> 00:32:33,952 Dr. Miller, I need an oncology surgeon… 729 00:32:34,035 --> 00:32:36,704 Would love to, but I'm headed to Aruba today with my fiancée. 730 00:32:36,788 --> 00:32:39,666 Dr. Singh says the failure rate for this surgery is through the roof. 731 00:32:39,749 --> 00:32:41,960 Dr. Weiss heard the administration is dead set against it… 732 00:32:42,043 --> 00:32:43,920 -The administration is wrong. -Maybe they are, 733 00:32:44,003 --> 00:32:46,422 but Dr. Weiss makes 400K a year, really wants to keep his job. 734 00:32:46,506 --> 00:32:47,882 Okay. 735 00:32:49,926 --> 00:32:52,512 They're gonna wiggle their way out of it any way they can. 736 00:32:52,595 --> 00:32:55,264 But we know someone dying to do the operation. 737 00:32:58,559 --> 00:33:00,603 [Conrad] But it's not in your specialty. 738 00:33:00,687 --> 00:33:03,106 So? I'm arrogant enough to believe I can do it. 739 00:33:03,189 --> 00:33:06,150 And I'm your only option. Just get an attending to sign off. 740 00:33:07,402 --> 00:33:09,821 [Conrad] I need you to sign off on a surgery. 741 00:33:09,904 --> 00:33:12,156 It's not in your specialty. You'll just be supervising. 742 00:33:12,240 --> 00:33:13,700 Yeah, and what's the catch? 743 00:33:13,783 --> 00:33:15,326 No catch. 744 00:33:16,703 --> 00:33:18,246 Look, I know you, pal. 745 00:33:19,163 --> 00:33:20,623 What rules am I gonna break? 746 00:33:21,290 --> 00:33:22,709 Not breaking. Bending. 747 00:33:22,792 --> 00:33:24,127 Bending, okay. 748 00:33:24,669 --> 00:33:27,088 -Who's the patient? -Louisa Rodriguez. 749 00:33:30,842 --> 00:33:32,552 Oh, I'm in. 750 00:33:36,097 --> 00:33:38,307 Surgery's a go. Mina's on deck. 751 00:33:38,391 --> 00:33:39,559 Conrad, someone called Immigration. 752 00:33:39,642 --> 00:33:40,727 They're coming for Louisa. 753 00:33:53,322 --> 00:33:54,699 How can I help you, gentlemen? 754 00:33:54,782 --> 00:33:56,242 -Sir, you need to move aside. -[Conrad] I will, 755 00:33:56,325 --> 00:33:57,618 if you tell me what's going on. 756 00:33:57,702 --> 00:34:00,538 [Devon] Hospitals are sensitive areas, along with schools and churches. 757 00:34:00,621 --> 00:34:03,666 And sensitive areas cannot be accessed by immigration officials 758 00:34:03,750 --> 00:34:06,294 without arrest warrants or under investigation 759 00:34:06,377 --> 00:34:07,962 of an imminent national security threat. 760 00:34:08,046 --> 00:34:11,591 ICE policy letter, October 24, 2011. 761 00:34:11,674 --> 00:34:13,051 You're interfering with the actions 762 00:34:13,134 --> 00:34:14,343 of authorized federal agents. 763 00:34:14,427 --> 00:34:16,387 -You're gonna regret this. -I doubt that. 764 00:34:16,471 --> 00:34:18,056 Well then, you better drag us both out of here. 765 00:34:18,139 --> 00:34:19,057 Conrad. 766 00:34:19,599 --> 00:34:20,933 [Claire] Stop. 767 00:34:21,017 --> 00:34:23,603 Step aside or you will both be fired. 768 00:34:26,105 --> 00:34:28,316 It's okay. Let them pass. 769 00:34:42,997 --> 00:34:45,625 Daylight dims into grim 770 00:34:45,708 --> 00:34:49,378 The pressure higher than the tallest steeple 771 00:34:51,172 --> 00:34:52,298 [Mina] We need to hurry. 772 00:34:52,381 --> 00:34:54,675 For my sins your caved in 773 00:34:54,759 --> 00:34:57,637 The house of glass I filled with empty people 774 00:34:57,720 --> 00:35:01,516 It was a black and stormy night 775 00:35:03,059 --> 00:35:06,145 Dr. Okafor, you may proceed. 776 00:35:06,229 --> 00:35:09,899 The kind that's always pulling you in 777 00:35:09,982 --> 00:35:11,150 Pulling you in again 778 00:35:11,234 --> 00:35:13,069 [Nic] Surgery's underway. Sterile environment. 779 00:35:13,152 --> 00:35:15,905 You cannot enter under any circumstance. No one can. 780 00:35:22,703 --> 00:35:25,748 The kind that's always pulling you in 781 00:35:25,832 --> 00:35:29,001 Pulling you in again. 782 00:35:35,591 --> 00:35:37,718 …pushing us to charge more, and order endless tests. 783 00:35:37,802 --> 00:35:40,638 Yeah, Dr. Pravesh wants the feeding tube out for 4710. 784 00:35:40,721 --> 00:35:42,098 Barb called Immigration. I'm sure of it. 785 00:35:42,181 --> 00:35:44,142 MRI order from Dr. Williams. 786 00:35:44,225 --> 00:35:45,476 Wait. Give that back to me. 787 00:35:47,228 --> 00:35:49,105 -Is this scheduled for right now? -Mm-hmm. 788 00:35:56,487 --> 00:35:58,364 -Pull him out. -What are you doing? 789 00:35:58,447 --> 00:35:59,949 Did you push his doctor to order this test? 790 00:36:00,032 --> 00:36:02,910 -I did. -Without checking the patient history? 791 00:36:04,996 --> 00:36:06,205 Open the microphone. 792 00:36:07,707 --> 00:36:09,917 Mr. Reynolds, do you know how an MRI works? 793 00:36:10,001 --> 00:36:12,253 It has incredibly powerful magnets. 794 00:36:12,336 --> 00:36:14,630 Magnets that will rip anything metal out of your body. 795 00:36:14,714 --> 00:36:16,674 Anything at all. 796 00:36:16,757 --> 00:36:19,844 Do you have anything metal in your body, Mr. Reynolds? 797 00:36:19,927 --> 00:36:22,513 Mr. Reynolds has a penile implant, 798 00:36:22,597 --> 00:36:25,057 a metal-based penile implant. 799 00:36:25,975 --> 00:36:28,769 How much is your penis worth to you, Mr. Reynolds? Say, in a lawsuit? 800 00:36:28,853 --> 00:36:30,313 A million dollars? Five million dollars? 801 00:36:30,396 --> 00:36:32,356 Stop the machine! 802 00:36:32,648 --> 00:36:34,775 You are not a doctor and you are not a nurse. 803 00:36:34,859 --> 00:36:36,152 Not every test is safe. 804 00:36:36,235 --> 00:36:37,695 Not every procedure should be billed 805 00:36:37,778 --> 00:36:39,363 for ten times what it's worth. 806 00:36:39,447 --> 00:36:40,781 You're gonna end up getting someone killed. 807 00:36:40,865 --> 00:36:42,909 -Now wait just a second… -I'll be filing an incident report 808 00:36:42,992 --> 00:36:44,619 with the Comptroller's office and the CEO. 809 00:36:45,077 --> 00:36:47,330 Good luck getting hired at Chastain again. 810 00:36:58,216 --> 00:36:59,508 [Devon] Louisa. 811 00:36:59,592 --> 00:37:01,093 Do you have any nausea? 812 00:37:01,177 --> 00:37:02,345 No. 813 00:37:02,803 --> 00:37:04,680 I feel okay. 814 00:37:06,015 --> 00:37:08,184 You've been so kind to me, all of you. 815 00:37:08,267 --> 00:37:10,186 I'll never be able to repay you for this. 816 00:37:11,062 --> 00:37:13,898 But I'll still need some help on my bio midterm. 817 00:37:13,981 --> 00:37:15,024 Anytime. 818 00:37:16,317 --> 00:37:17,318 [Jude] So… 819 00:37:17,401 --> 00:37:19,487 the operation came off without a hitch. 820 00:37:19,570 --> 00:37:22,406 You had a spectacular surgeon. 821 00:37:22,490 --> 00:37:23,532 Cake. 822 00:37:24,700 --> 00:37:25,993 What are her rehab markers? 823 00:37:26,702 --> 00:37:29,247 Well, if she can walk to the door, we're in the clear. 824 00:37:29,330 --> 00:37:30,665 If not… 825 00:37:32,792 --> 00:37:34,752 Hey. Well, you look good. 826 00:37:37,880 --> 00:37:39,715 You know, it's really important 827 00:37:39,799 --> 00:37:41,801 that we get you up on your feet right away. 828 00:37:41,884 --> 00:37:44,220 So… how about you get out of bed 829 00:37:44,303 --> 00:37:46,347 and show us how you can walk to the door? 830 00:37:47,431 --> 00:37:48,432 Okay. 831 00:37:48,516 --> 00:37:50,226 Let's really concentrate. 832 00:37:52,270 --> 00:37:53,479 Here we go. 833 00:38:04,699 --> 00:38:06,242 [grunts] 834 00:38:11,622 --> 00:38:13,124 I'm so sorry. 835 00:38:16,752 --> 00:38:18,671 [whispering] Two million. 836 00:38:21,799 --> 00:38:24,677 It's okay. You'll be fine. 837 00:38:38,733 --> 00:38:39,984 [Conrad] Louisa, 838 00:38:40,067 --> 00:38:42,611 rehab is gonna be a long, hard road, 839 00:38:43,154 --> 00:38:45,489 but we all know how tough you are. 840 00:38:45,573 --> 00:38:46,824 [Nic] You'll get through this. 841 00:38:46,907 --> 00:38:48,200 [Devon] With some time and care, 842 00:38:48,284 --> 00:38:50,328 you'll be right back where you were in a year or so. 843 00:38:50,411 --> 00:38:52,621 We've got your back the whole way. 844 00:39:06,052 --> 00:39:07,720 [elevator bell dings] 845 00:39:08,971 --> 00:39:11,766 -Hey, Art. -Randolph. 846 00:39:13,851 --> 00:39:16,645 [exhales loudly] 847 00:39:17,229 --> 00:39:19,774 Hey, uh, how's your golfing buddy doing? 848 00:39:20,358 --> 00:39:22,693 The one with the tremor? He sink any more putts? 849 00:39:23,778 --> 00:39:25,529 Oh, uh… 850 00:39:26,405 --> 00:39:28,324 He just started taking the medication. 851 00:39:28,407 --> 00:39:30,326 -Probably too soon to tell. -Okay. 852 00:39:30,409 --> 00:39:31,827 Well, keep me updated. 853 00:39:31,911 --> 00:39:33,329 Yeah. Yeah. Will do. 854 00:40:06,445 --> 00:40:08,280 Jude and I are gonna go grab a beer. 855 00:40:09,198 --> 00:40:10,491 You want to join? 856 00:40:13,077 --> 00:40:15,830 [Devon] She's a lot cuter than either of you guys. 857 00:40:15,913 --> 00:40:17,581 True enough. 858 00:40:22,628 --> 00:40:24,839 Enjoying your victory, Dr. Hawkins? 859 00:40:28,384 --> 00:40:29,552 Did you call Immigration? 860 00:40:32,596 --> 00:40:34,890 You had your billing consultant do it for you. 861 00:40:34,974 --> 00:40:36,058 Barb Olsen's contract 862 00:40:36,142 --> 00:40:37,685 with this hospital has been suspended. 863 00:40:37,768 --> 00:40:41,272 But I have to pull two million dollars out of thin air. 864 00:40:41,355 --> 00:40:42,356 -I understand… -No. 865 00:40:42,440 --> 00:40:45,192 You will understand full well when I take that money 866 00:40:45,276 --> 00:40:47,653 out of the Internal Medicine and ER budgets. 867 00:40:48,487 --> 00:40:50,239 Be prepared to be woefully understaffed 868 00:40:50,322 --> 00:40:52,074 for the next 12 months. 869 00:41:10,009 --> 00:41:13,846 By the way, thank you for today. 870 00:41:13,929 --> 00:41:15,181 -Yeah. -[chuckles] 871 00:41:15,264 --> 00:41:17,600 Thorpe could've had you canned on the spot. 872 00:41:17,683 --> 00:41:19,935 Well, I get fired, it makes the decision for me, right? 873 00:41:20,728 --> 00:41:23,105 I show up tomorrow at Fort Benning, 6:00 a.m. 874 00:41:23,647 --> 00:41:25,483 Hell, you could be there with me. 875 00:41:26,984 --> 00:41:28,444 Hmm? 876 00:41:29,236 --> 00:41:30,696 All right, so you're starting to come around. 877 00:41:30,779 --> 00:41:32,823 -[chuckling] -What are you so damn happy about? 878 00:41:32,907 --> 00:41:34,909 Because I know exactly where I'm supposed to be tomorrow, 879 00:41:34,992 --> 00:41:36,827 and it's at Chastain. 880 00:41:38,454 --> 00:41:39,497 Yeah. 881 00:41:43,918 --> 00:41:45,711 Valor, honor… 882 00:41:46,879 --> 00:41:47,713 Victory. 883 00:41:50,257 --> 00:41:51,258 Mm. 884 00:41:52,092 --> 00:41:53,344 I got these. 885 00:41:57,973 --> 00:42:00,643 So, you know, I've been meaning to ask, you and Nic-- 886 00:42:00,726 --> 00:42:01,977 that still a thing? 887 00:42:02,061 --> 00:42:04,772 [sighs] She doesn't think so, but… 888 00:42:06,482 --> 00:42:08,108 I think she's worth fighting for. Don't you? 889 00:42:08,192 --> 00:42:09,485 Oh, hell yeah. 890 00:42:10,653 --> 00:42:11,487 Game on. 891 00:42:11,570 --> 00:42:13,614 [laughs] 892 00:42:44,645 --> 00:42:46,647 You gave me scars 893 00:42:46,730 --> 00:42:47,898 Beautiful scars 894 00:42:47,982 --> 00:42:50,359 On my back and all 895 00:42:50,442 --> 00:42:52,319 You see how far I come 896 00:42:52,403 --> 00:42:54,363 You gave me scars, beautiful scars… 897 00:42:54,446 --> 00:42:57,533 [paramedic] 28-year-old female. Cancer patient. 898 00:42:57,616 --> 00:43:00,828 Short of breath and vomiting. BP's dropping. 899 00:43:00,911 --> 00:43:02,955 Volts and a liter of saline right now… 900 00:43:03,038 --> 00:43:05,291 [paramedic chatter continues indistinctly] 901 00:43:16,427 --> 00:43:17,886 [closing theme music playing] 62347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.