All language subtitles for The Helicopter Heist_S01E01_Best Friends.Svenska (CC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,791 --> 00:00:29,833
PUNTA CANA
3 VECKOR EFTER RĂ
NET
2
00:00:33,416 --> 00:00:38,416
[man] Ălskling, jag vet inte om jag lever
nÀr du fÄr det hÀr.
3
00:00:40,125 --> 00:00:43,291
-[pĂ„ engelska] Ăr alla redo för bingo?
-Ja!
4
00:00:43,791 --> 00:00:45,083
De har hittat mig.
5
00:00:45,166 --> 00:00:47,083
[pÄ engelska] Kan jag fÄ en öl, tack?
6
00:00:47,166 --> 00:00:48,708
Jag Àr i alla fall omringad.
7
00:00:49,750 --> 00:00:53,083
Först tÀnkte jag
att det kanske var Interpol. Men nej.
8
00:00:53,166 --> 00:00:55,666
SÀttet de rör sig pÄ,
det hÀr Àr inte poliser.
9
00:00:55,750 --> 00:00:57,458
[kvinna pÄ engelska] Hörni! Bingo!
10
00:00:57,541 --> 00:00:59,250
Jag vet inte om jag tar mig ur det hÀr.
11
00:00:59,333 --> 00:01:02,291
[pÄ engelska] Kom igen, lite högre!
Bingo!
12
00:01:02,375 --> 00:01:03,750
Bingo!
13
00:01:03,833 --> 00:01:04,791
Okej!
14
00:01:04,875 --> 00:01:07,208
Jag har aldrig pratat med dig
om mitt gamla liv.
15
00:01:07,708 --> 00:01:11,000
Kanske för att jag inte har velat
att du ska se mig pÄ det sÀttet.
16
00:01:12,291 --> 00:01:13,458
Men Ă€lsklingâŠ
17
00:01:16,041 --> 00:01:17,958
Jag tror inte jag tar mig ur det hÀr.
18
00:01:18,041 --> 00:01:21,000
[kvinna pÄ engelska] Fiesta hela dagen!
Nu kör vi!
19
00:01:29,500 --> 00:01:33,708
[hejaramsa] Nu kör vi, nu kör vi,
nu kör vi
20
00:01:33,791 --> 00:01:35,125
-[pÄ engelska] FörlÄt.
-HallÄ.
21
00:01:35,208 --> 00:01:38,458
-Visa mig nÀrmaste toalett.
-Ja, följ mig, sir.
22
00:01:43,125 --> 00:01:45,833
[pÄ engelska] DÀr Àr toaletten.
Du kan vÀnda hÀr.
23
00:01:45,916 --> 00:01:47,500
VÀnta. Den hÀr vÀgen!
24
00:01:48,083 --> 00:01:49,875
Om jag inte kommer hem igen,
25
00:01:51,333 --> 00:01:54,791
vill jag att du berÀttar för John
och Eddie att jag Àlskar dem.
26
00:01:56,208 --> 00:01:57,041
Okej?
27
00:01:58,333 --> 00:01:59,333
Varje dag.
28
00:02:00,583 --> 00:02:01,541
Varje sekund.
29
00:02:05,250 --> 00:02:09,750
[kvinna pÄ engelska] Okej, nu kör vi!
FÄr jag höra er dÀr bak! Bingo!
30
00:02:09,833 --> 00:02:12,958
[grupp pÄ engelska] Bingo! Bingo!
31
00:02:14,833 --> 00:02:19,833
Och nÀr de Àr stora nog sÄ vill jag
att de fÄr veta vem deras pappa var.
32
00:02:20,625 --> 00:02:21,875
Och vad som hÀnde.
33
00:02:26,208 --> 00:02:27,708
NĂ€r Eddie skulle födasâŠ
34
00:02:28,625 --> 00:02:29,583
Jag svÀr,
35
00:02:30,833 --> 00:02:33,083
jag har aldrig varit sÄ rÀdd
i hela mitt liv.
36
00:02:33,166 --> 00:02:35,166
[pressad bilmotor]
37
00:02:37,166 --> 00:02:39,333
Jag ser dig, Àlskling. Jag ser dig!
38
00:02:39,416 --> 00:02:40,833
[kvinna gnyr av smÀrta]
39
00:02:40,916 --> 00:02:42,250
10 MĂ
NADER FĂRE RĂ
NET
40
00:02:42,333 --> 00:02:43,916
HĂ€r.
41
00:02:44,791 --> 00:02:45,791
HÀr, Àlskling.
42
00:02:46,291 --> 00:02:49,208
Okej, okej!
43
00:02:49,291 --> 00:02:51,083
HÄll min hand, bara. HÄll min hand.
44
00:02:51,166 --> 00:02:54,500
Vi Àr framme snart.
Ălskling, vi Ă€r framme snart.
45
00:03:00,541 --> 00:03:04,791
Andas. SnÀlla, hÀr Àr sjukhuset.
Titta, jag ser det.
46
00:03:06,750 --> 00:03:10,333
UrsÀkta. Kan du komma och hjÀlpa oss lite?
47
00:03:10,416 --> 00:03:12,208
[kvinna] Aj.
48
00:03:12,291 --> 00:03:15,166
Aj, aj, aj.
49
00:03:15,250 --> 00:03:19,333
Ălskling, kom. Kom dĂ„, Ă€lskling. Kom nu.
50
00:03:21,208 --> 00:03:23,416
[sjukvÄrdare] Kom sÄ ska vi hjÀlpa dig.
Kom.
51
00:03:23,500 --> 00:03:24,583
Kom, Àlskling.
52
00:03:25,166 --> 00:03:27,375
Aj!
53
00:03:30,833 --> 00:03:33,916
-Ă
h, nej!
-ĂlsklingâŠ
54
00:03:34,000 --> 00:03:36,958
Jag Àr stolt över dig. Okej?
55
00:03:37,958 --> 00:03:41,250
Karin. Anna, lÀkare.
Vi behöver söva ner dig.
56
00:03:41,333 --> 00:03:44,333
-Nej!
-Vi behöver plocka ut barnet direkt.
57
00:03:44,416 --> 00:03:47,666
-Det kommer att gÄ bra. Vi kör nu.
-Nej, jag vill inte!
58
00:03:48,458 --> 00:03:53,666
Hej, hej.
59
00:03:54,333 --> 00:03:59,250
[Karin vrÄlar av smÀrta]
60
00:04:00,000 --> 00:04:01,083
[man] Hej, pojken.
61
00:04:05,125 --> 00:04:08,583
Jag har aldrig varit sÄ lycklig
som 30 minuter senare.
62
00:04:10,333 --> 00:04:12,291
-Hej.
-[kvinna] Hej.
63
00:04:12,375 --> 00:04:14,500
-Ăr det din första?
-[spÀdbarnsgrÄt]
64
00:04:14,583 --> 00:04:17,666
-Nej, det Àr min andra, faktiskt.
-Jaha. DÄ kan ju du det hÀr.
65
00:04:18,916 --> 00:04:21,333
-Inte riktigt.
-Hm.
66
00:04:22,291 --> 00:04:23,916
Jag missade den första.
67
00:04:24,750 --> 00:04:26,375
Vet du, du kan sÀtta dig dÀr.
68
00:04:26,458 --> 00:04:27,541
-HĂ€r, eller?
-Ja.
69
00:04:27,625 --> 00:04:29,333
SĂ„ kan du ta av dig jackan.
70
00:04:29,833 --> 00:04:30,666
Ja.
71
00:04:31,416 --> 00:04:32,416
JaâŠ
72
00:04:35,458 --> 00:04:36,416
SÄja.
73
00:04:37,208 --> 00:04:38,041
SĂ„.
74
00:04:38,708 --> 00:04:42,416
[man] Du lÄg pÄ uppvaket.
Jag satt med Eddie mot bröstet
75
00:04:42,500 --> 00:04:46,416
och började tÀnka pÄ den dÀr psykologen
som jag trÀffade pÄ NorrtÀlje.
76
00:04:47,000 --> 00:04:49,333
Hon brukade sÀga: "Rami.
77
00:04:49,958 --> 00:04:52,166
För att bryta dig loss frÄn det kriminella
78
00:04:52,250 --> 00:04:56,250
mÄste du forma en ny identitet
som Àr Ànnu starkare.
79
00:04:56,333 --> 00:04:57,166
Tack.
80
00:04:57,250 --> 00:05:00,666
["I Wish I Knew How It Would Feel
to Be Free" med Nina Simone spelas]
81
00:05:00,750 --> 00:05:02,166
Jag tÀnkte pÄ min barndom.
82
00:05:02,791 --> 00:05:05,125
Och Michel, min bÀsta vÀn.
83
00:05:05,750 --> 00:05:07,708
Som du aldrig riktigt har trÀffat.
84
00:05:07,791 --> 00:05:10,083
Sten, sax, pÄse.
85
00:05:12,083 --> 00:05:17,000
Psykologen ville sÄ gÀrna fÄ det till
att vi bara tog revansch mot samhÀllet.
86
00:05:17,083 --> 00:05:19,791
Att vi bara snodde
det som alla andra har fÄtt.
87
00:05:20,833 --> 00:05:24,000
Ska ni inte handla sÄ fÄr ni gÄ hÀrifrÄn.
88
00:05:24,583 --> 00:05:25,541
Kom, vi drar.
89
00:05:26,125 --> 00:05:28,500
[man pÄ turkiska] Varför Àter du inte?
Ăt upp!
90
00:05:28,583 --> 00:05:31,000
Hon ville sÄ gÀrna hitta nÄgot
att skylla pÄ.
91
00:05:31,875 --> 00:05:33,083
En för strÀng pappa.
92
00:05:33,833 --> 00:05:34,958
En snÀll mamma.
93
00:05:36,000 --> 00:05:37,208
En förort.
94
00:05:39,625 --> 00:05:40,625
En kompis.
95
00:05:40,708 --> 00:05:42,458
-Hej, Rami!
-Hej, Michel.
96
00:05:46,500 --> 00:05:47,666
Jag vÀntar hÀr.
97
00:05:47,750 --> 00:05:50,625
["I Wish I Knew How It Would Feel
to Be Free" fortsÀtter]
98
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
-HallÄ!
-Spring!
99
00:05:59,375 --> 00:06:00,375
Stanna dÀr!
100
00:06:02,125 --> 00:06:03,041
Vad fan?
101
00:06:04,041 --> 00:06:05,458
[man ropar] Stanna, killar!
102
00:06:06,833 --> 00:06:09,333
JÀkla⊠JÀvla ungar, vÀnta!
103
00:06:09,416 --> 00:06:13,041
VĂ€nta, sa jag! VĂ€nta, killar! VĂ€nta!
104
00:06:14,000 --> 00:06:14,833
Michel!
105
00:06:14,916 --> 00:06:16,458
Men alltsĂ„, sanningenâŠ
106
00:06:16,541 --> 00:06:17,708
Kör nu! Kom igen!
107
00:06:17,791 --> 00:06:20,958
Sanningen Àr att vi blev rÄnare
för att vi Àlskar det.
108
00:06:22,208 --> 00:06:23,708
[pÄ engelska] Kör!
109
00:06:28,958 --> 00:06:30,833
-Stanna!
-Stanna fucking bilen!
110
00:06:30,916 --> 00:06:32,208
-Stanna bilen!
-Stanna!
111
00:06:32,291 --> 00:06:34,000
-Stanna bilen!
-Stanna bilen!
112
00:06:38,250 --> 00:06:40,916
-Ut ur bilen!
-Ut ur bilen nu pÄ en gÄng!
113
00:06:41,000 --> 00:06:42,875
-Ut ur bilen.
-Ner pÄ marken!
114
00:06:47,208 --> 00:06:50,500
-Kom.
-NÀrmare! NÀrmare, sÀger jag!
115
00:06:50,583 --> 00:06:52,500
Ner, bra. HÄll dig dÀr.
116
00:06:52,583 --> 00:06:55,458
Kom hÀr! Stanna hÀr, titta pÄ marken!
117
00:06:57,916 --> 00:07:02,125
-FemâŠfyra, tre, tvĂ„âŠ
-Hör du, hÄll för dina öron.
118
00:07:02,708 --> 00:07:03,708
âŠett!
119
00:07:08,541 --> 00:07:09,541
Hej.
120
00:07:10,666 --> 00:07:13,166
-Vad heter du?
-Patrik.
121
00:07:13,250 --> 00:07:16,125
-Vad tjÀnar du i mÄnaden?
-Eh, 22âŠ
122
00:07:16,625 --> 00:07:18,791
Ska du spela Rambo för 22 000?
Upp med dig!
123
00:07:18,875 --> 00:07:21,250
Om dina chefer ville stoppa oss
hade de gjort det.
124
00:07:21,333 --> 00:07:24,791
Det Àr billigare att betala ut
försÀkringspengar Àn att tÀnka pÄ dig.
125
00:07:24,875 --> 00:07:25,708
Ăppna kassan.
126
00:07:25,791 --> 00:07:29,041
Till slut handlade det inte ens
om pengar lÀngre, utan om att vinna.
127
00:07:29,125 --> 00:07:30,541
Den Àr öppen, nÀsta!
128
00:07:33,041 --> 00:07:34,125
Och MichelâŠ
129
00:07:34,625 --> 00:07:36,625
Han var fan bÀst av alla.
130
00:07:36,708 --> 00:07:39,416
LĂ€gg dig ner, Patrik.
Bra, lÀgg dig dÀr, exakt.
131
00:07:41,291 --> 00:07:42,583
Kör!
132
00:07:43,125 --> 00:07:44,583
Ingen kunde se det pÄ honom.
133
00:07:45,083 --> 00:07:46,125
Jag tar sista.
134
00:07:47,500 --> 00:07:48,666
Kom igen!
135
00:07:48,750 --> 00:07:51,958
[upptempo dansmusik]
136
00:08:00,958 --> 00:08:03,500
Det Àr sÄ hÀr vi gör! Kolla dÀr!
137
00:08:11,791 --> 00:08:13,791
[dansmusik fortsÀtter]
138
00:08:23,458 --> 00:08:25,625
De flesta andra
avslöjade sig sjÀlva till slut.
139
00:08:27,666 --> 00:08:28,791
Michel gjorde tvÀrtom.
140
00:08:28,875 --> 00:08:30,500
InÄt, hitÄt, hitÄt.
141
00:08:30,583 --> 00:08:33,833
Inga klockor, inga bilar,
ingenting som kunde dra blicken.
142
00:08:34,416 --> 00:08:36,041
Nej, jag har inte gjort nÄt.
143
00:08:36,125 --> 00:08:38,750
LÄngt före 30
var han en legend i branschen.
144
00:08:39,500 --> 00:08:42,833
Men pÄ veckorna jobbade han ÀndÄ kvar
som fritidsledare i Fittja.
145
00:08:44,750 --> 00:08:46,750
Michel lÄg alltid tre steg före.
146
00:08:47,333 --> 00:08:50,250
För polisen var han liksom ett spöke.
147
00:08:51,083 --> 00:08:53,958
Han tÀnkte större Àn alla andra.
Drömde större.
148
00:08:55,666 --> 00:08:58,541
Det hÀr, Karin,
var mitt liv nÀr vi trÀffades.
149
00:08:59,583 --> 00:09:02,000
NÀr du sÄg mig i ögonen första gÄngen.
150
00:09:02,083 --> 00:09:07,083
Glöden du sÄg, drivet, lusten,
den du blev kÀr i.
151
00:09:07,916 --> 00:09:09,333
Det var rÄnaren i mig.
152
00:09:15,958 --> 00:09:16,791
Stanna hÀr.
153
00:09:16,875 --> 00:09:18,250
Men sedan, nĂ€r John föddesâŠ
154
00:09:20,416 --> 00:09:24,125
NĂ€r jag lovade att du aldrig mer
skulle behöva hÀlsa pÄ mig i ett fÀngelse.
155
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Jag menade det.
156
00:09:30,833 --> 00:09:35,166
Jag tvekade inte en sekund
pÄ att bryta med allt. Alla.
157
00:09:36,875 --> 00:09:38,125
Till och med Michel.
158
00:09:42,166 --> 00:09:44,458
Det Àr din pappa. Din pappa.
159
00:09:44,541 --> 00:09:48,666
Och nĂ€r Eddie komâŠ
Jag stod dÀr pÄ BB och sÄg solen gÄ upp.
160
00:09:48,750 --> 00:09:50,750
Jag minns att jag tĂ€nkte att psykologenâŠ
161
00:09:52,625 --> 00:09:53,625
âŠhon hade rĂ€tt.
162
00:09:53,708 --> 00:09:56,708
Hon Àr hÀr nu. Hon Àr hÀr.
163
00:09:56,791 --> 00:09:58,833
Jag var ingen rÄnare lÀngre.
164
00:09:58,916 --> 00:10:02,250
Jag hade skaffat mig
en större, starkare identitet.
165
00:10:18,250 --> 00:10:19,708
Vi Àlskar dig.
166
00:10:28,291 --> 00:10:33,291
HELIKOPTERRĂ
NET
167
00:10:34,958 --> 00:10:37,750
[servitris] Kan jag fÄ en lax utan sÄs
med kokt potatis?
168
00:10:37,833 --> 00:10:40,208
En lax utan sÄs, kokt potatis. Kommer!
169
00:10:40,291 --> 00:10:42,666
STOCKHOLM
6 MĂ
NADER FĂRE RĂ
NET
170
00:10:42,750 --> 00:10:45,500
[servitris] En spÀtta och en pannbiff
utan lök till trean.
171
00:10:45,583 --> 00:10:48,416
SpÀttan Àr slut. Kan du kolla
om det gÄr bra med lax?
172
00:10:49,333 --> 00:10:50,208
-[man] Rami.
-Ja.
173
00:10:50,291 --> 00:10:54,791
-GÀsterna sÀger att sÄsen inte Àr fÀrsk.
-Fan, det Àr pulversÄs. Vad ska jag sÀga?
174
00:10:54,875 --> 00:10:58,000
-Vad fan Àr skillnaden?
-Jag har inte tid att slÄ en Àkta bea.
175
00:10:58,083 --> 00:11:00,375
Snabba pÄ, gÀsterna vÀntar dÀr ute.
176
00:11:00,916 --> 00:11:02,250
SÀtt pÄ lite krut.
177
00:11:05,666 --> 00:11:09,208
Hej, Rami. Inga sms
och en massa skit pÄ jobbet.
178
00:11:11,208 --> 00:11:14,166
Okej, tre pannbiff med löksÄs kommer nu!
179
00:11:19,083 --> 00:11:20,541
Lite kÀrlek ocksÄ, va?
180
00:11:21,375 --> 00:11:22,291
SÄ dÀr, varsÄgod.
181
00:11:22,375 --> 00:11:24,750
Vet du exakt vilken tid
transporten kommer?
182
00:11:24,833 --> 00:11:27,125
-[man] 06.30, vid kaj 12.
-Perfekt.
183
00:11:28,458 --> 00:11:30,875
Och distributören vet
hur mÄnga kilo vi har?
184
00:11:30,958 --> 00:11:33,625
-Ja, och de kan inte vÀnta.
-Bra.
185
00:11:37,083 --> 00:11:40,875
[-man pÄ engelska] SkÀr upp tÄrtan!
-[kalasgÀster tjoar i bakgrunden]
186
00:11:44,791 --> 00:11:45,875
[man] Olle!
187
00:11:45,958 --> 00:11:47,916
-Hej, gullet.
-Olle, du Àr nummer ett.
188
00:11:48,000 --> 00:11:48,958
Olle?
189
00:11:51,708 --> 00:11:52,541
[man] NĂ€sta.
190
00:11:53,250 --> 00:11:55,625
Nu blir det till dig. SÄ dÀr.
191
00:11:57,750 --> 00:11:59,083
-Rami.
-Mm.
192
00:11:59,583 --> 00:12:02,250
Skulle du inte droppa nÄgra pannor?
193
00:12:02,875 --> 00:12:04,083
Men det har jag gjort.
194
00:12:04,166 --> 00:12:05,750
-Ăr du sĂ€ker?
-Mm.
195
00:12:06,666 --> 00:12:08,541
-Jag Àr sÀker.
-Ja, dÄ sÄ.
196
00:12:08,625 --> 00:12:10,125
VarsÄgod, ta en sked.
197
00:12:11,375 --> 00:12:14,666
-[kvinna] Vad fint ni har fÄtt det.
-Det Àr Karin.
198
00:12:14,750 --> 00:12:17,791
Men nÄnting
har du vÀl bidragit med, eller?
199
00:12:17,875 --> 00:12:19,416
Den dÀr kÀnner jag inte igen.
200
00:12:19,916 --> 00:12:22,333
Den dÀr Mellanösterngardinen?
201
00:12:22,833 --> 00:12:25,291
-Ja, eller⊠Ja.
-Det var Karin.
202
00:12:25,375 --> 00:12:28,708
Det Àr minst tre mÄnader och högst ett Är.
203
00:12:28,791 --> 00:12:30,708
Men drömmen Àr ju att
204
00:12:31,416 --> 00:12:34,458
vi ska skaffa ett eget snart.
205
00:12:35,208 --> 00:12:40,375
Södra station-omrÄdet
Àr ju rÀtt mycket billigare per kvadrat.
206
00:12:41,750 --> 00:12:44,291
SÄ lÀnge man pallar med arkitekturen.
207
00:12:46,291 --> 00:12:48,833
-[kvinna i bakgrunden] Blir det fler?
-[man] Ja.
208
00:12:50,416 --> 00:12:51,666
Ja, nej, skönt.
209
00:12:54,625 --> 00:12:57,000
-Tjejer, tack för i dag.
-Tack sjÀlv.
210
00:13:02,000 --> 00:13:05,125
Ja, ja, ja, du kör ett varv till, du?
211
00:13:05,750 --> 00:13:10,791
-Ja, jag hade inte Àtit sÄ mycket innan.
-Det Àr ju gott.
212
00:13:13,791 --> 00:13:14,666
DuâŠ
213
00:13:16,708 --> 00:13:19,666
Det kanske Àr fel dag att prata affÀrer,
men jag tĂ€nkte attâŠ
214
00:13:20,750 --> 00:13:24,000
-Eftersom jag inte har hört nĂ„gotâŠ
-Fan, förlÄt.
215
00:13:24,625 --> 00:13:26,958
AlltsÄ, jag har haft
sÄ jÀvla mycket pÄ jobbet.
216
00:13:29,708 --> 00:13:31,791
Ja, första leveransen Àr ju sÄld.
217
00:13:33,583 --> 00:13:35,916
Och vi mÀrker att krögarna,
218
00:13:36,000 --> 00:13:39,583
de vill inte ha mellanhÀnder,
sÄ de ringer oss hela tiden.
219
00:13:41,541 --> 00:13:46,291
Och Hassan sÀger att vi kommer nog
att göra vinst redan första Äret.
220
00:13:49,583 --> 00:13:50,583
Okej.
221
00:13:54,291 --> 00:13:56,666
-Jag gÄr till Karin.
-Jaja, ge dig ivÀg.
222
00:14:04,375 --> 00:14:07,125
Kan inte du kila ner pÄ ICA
och köpa lite Ben & Jerry's?
223
00:14:07,208 --> 00:14:10,666
AlltsÄ, skojar du eller?
Hela huset Àr fullt med prinsesstÄrta.
224
00:14:10,750 --> 00:14:12,625
Ja, men vi behöver blöjor ocksÄ.
225
00:14:13,291 --> 00:14:14,166
SĂ„.
226
00:14:15,125 --> 00:14:17,833
Jag Àr verkligen skittrött.
Jag har jobbat hela dagen.
227
00:14:17,916 --> 00:14:21,958
-Ja, och jag har inte sovit pÄ tvÄ Är.
-Jag har inte heller sovit pÄ tvÄ Är.
228
00:14:22,041 --> 00:14:24,500
Jag har klÀmt ut
tvÄ fucking vattenmeloner.
229
00:14:25,416 --> 00:14:28,458
Jag har inte varit ensam
pÄ toaletten pÄ tvÄ Är.
230
00:14:28,541 --> 00:14:30,291
Det Àr ju bara jag som ammar. Tack.
231
00:14:32,541 --> 00:14:33,458
Cookie dough.
232
00:14:33,541 --> 00:14:35,208
[radio] Ekonomin Àr fortsatt dÄlig.
233
00:14:35,291 --> 00:14:37,875
VÀrdet pÄ allt som gÄr att köpa i Sverige,
vÄrt BNP,
234
00:14:37,958 --> 00:14:42,208
har sjunkit med över sex procent
sedan 2008. Ăven om sex procentâŠ
235
00:14:42,291 --> 00:14:46,583
âŠjobb inom nĂ€stan alla yrken.
Kontorsjobb och industrijobbâŠ
236
00:14:57,208 --> 00:14:59,625
[bakgrundsprat]
Ja, men kan vi inte bara köpa enâŠ
237
00:15:13,208 --> 00:15:14,416
[man visslar till]
238
00:15:14,500 --> 00:15:15,375
Yo.
239
00:15:18,208 --> 00:15:19,166
Ă
hÄ!
240
00:15:20,875 --> 00:15:23,000
Hej! Kolla pÄ dig!
241
00:15:23,083 --> 00:15:25,916
Hur mÄr du? Kolla, vad har hÀnt?
Du har försvunnit.
242
00:15:26,000 --> 00:15:27,208
Vad Àr det hÀr för nÄt?
243
00:15:27,958 --> 00:15:29,375
-Fan.
-Jag har saknat dig.
244
00:15:29,458 --> 00:15:31,791
[Rami] Vet du hur mÄnga gÄnger
jag tÀnkt ringa?
245
00:15:31,875 --> 00:15:34,333
-Jag svÀr vid Gud. Nu fÄr jag Ängest.
-Ăr det sĂ„?
246
00:15:34,416 --> 00:15:36,666
VadÄ Ängest?
Jag vet att du har blivit pappa.
247
00:15:36,750 --> 00:15:38,958
-TvÄbarnspappa.
-Wow, vilken grej.
248
00:15:39,500 --> 00:15:41,000
-Grattis.
-Du mÄste trÀffa dem.
249
00:15:42,458 --> 00:15:45,541
-Vad hÀnder? Vad gör du hÀr?
-Lyssna. Vi gÄr och tar en bÀrs.
250
00:15:46,041 --> 00:15:48,333
-Bror, jag svĂ€r, jagâŠ
-En öl.
251
00:15:48,416 --> 00:15:50,375
-Karin vÀntar pÄ glass.
-En liten.
252
00:15:51,958 --> 00:15:52,791
Ja.
253
00:15:52,875 --> 00:15:55,250
-Hade ni kul?
-Okej, jag förlÄter dig.
254
00:15:56,458 --> 00:15:57,333
Hejsan.
255
00:16:01,791 --> 00:16:04,666
Lyssna. Jag trÀffade, du vet, Pido.
256
00:16:05,250 --> 00:16:07,458
Hamid. Kallar han sig fortfarande det?
257
00:16:07,541 --> 00:16:09,916
Ja, han sa att du
hÄller pÄ med nÄn business.
258
00:16:10,000 --> 00:16:11,500
-VarsÄgoda.
-Tack sÄ mycket.
259
00:16:11,583 --> 00:16:13,875
-Ni har skor dÀr borta.
-Vi ska inte bowla.
260
00:16:13,958 --> 00:16:17,083
-Det Àr happy hour, sÄ det ingÄr en serie.
-Okej, tack.
261
00:16:17,166 --> 00:16:20,416
-Han sa till mig⊠Han sa rÀkor.
-Ska jag förklara?
262
00:16:22,416 --> 00:16:24,958
Sen mÄste jag hem. Kolla.
263
00:16:26,041 --> 00:16:27,250
HĂ€r gĂ„râŠ
264
00:16:28,208 --> 00:16:29,291
Norge.
265
00:16:30,375 --> 00:16:33,208
HÀr Àr Sverige. HÀr Àr Nordsjön.
266
00:16:33,291 --> 00:16:36,083
Alla som fiskar rÀkor
gör det hÀr i Nordsjön.
267
00:16:36,583 --> 00:16:40,125
RĂ€korna som kommer upp
Àr smÄ, helt lösa i köttet.
268
00:16:40,208 --> 00:16:44,250
Men för att fÄ bÀttre rÀkor,
dÄ mÄste du till Grönlands kust.
269
00:16:45,083 --> 00:16:46,833
Men problemet hÀr Àr
270
00:16:46,916 --> 00:16:50,791
att man inte ens kan frakta dem
till östkusten innan de tappar kvalitet.
271
00:16:53,083 --> 00:16:54,541
Men vi har knÀckt koden.
272
00:16:54,625 --> 00:16:56,708
-Vi har bestÀllt en ny frysteknik.
-Okej.
273
00:16:56,791 --> 00:16:58,333
Vi har en container hÀr.
274
00:16:58,416 --> 00:17:00,708
De fÀrska rÀkorna
gÄr direkt in i containern.
275
00:17:00,791 --> 00:17:03,625
FrÄn containern fraktar vi dem
Ă€nda till Stockholm.
276
00:17:03,708 --> 00:17:05,500
-Vet du vad som hÀnder dÄ?
-Vad?
277
00:17:05,583 --> 00:17:08,791
-De tappar noll kvalitet.
-Hur fan kom du in pÄ den hÀr grejen?
278
00:17:08,875 --> 00:17:11,083
-BerÀtta!
-Kommer du ihÄg han Sulle?
279
00:17:11,708 --> 00:17:15,708
-Han importerade blommor frÄn Amsterdam.
-Jo, jag vet. Vad heter han, Suleyman?
280
00:17:15,791 --> 00:17:21,791
Sulle kÀnde en kille i Frihamnen,
en turk som heter Hassan Kaya.
281
00:17:21,875 --> 00:17:25,291
Den hÀr Hassan, han har
hela den hÀr infrastrukturen, okej?
282
00:17:25,375 --> 00:17:28,875
Allt frÄn export till import.
Han har hÄllit pÄ med rÀkor i 20 Är.
283
00:17:28,958 --> 00:17:33,500
De behövde en investerare
och jag hittade investerare,
284
00:17:33,583 --> 00:17:36,916
investerade sjÀlv
och sen lÄnade jag lite pengar.
285
00:17:37,500 --> 00:17:39,666
Ja. Vilka har du fÄtt med dig, dÄ?
286
00:17:39,750 --> 00:17:44,416
-Min svÀrfar, Granit och nÄgra till.
-Granit?
287
00:17:45,375 --> 00:17:47,458
-Han Àr bara mellanhand.
-Okej.
288
00:17:47,541 --> 00:17:48,916
Du gÄr in hÄrt pÄ det hÀr.
289
00:17:49,625 --> 00:17:50,625
Allt jag har.
290
00:17:53,375 --> 00:17:54,333
Allt, allt?
291
00:17:58,291 --> 00:17:59,541
Jag ska visa dig en sak.
292
00:18:04,458 --> 00:18:08,958
Titta hÀr. Rami Farhan,
Ishavsimport AB. Importör.
293
00:18:10,541 --> 00:18:13,333
Familjefar. Laglydig medborgare.
294
00:18:14,541 --> 00:18:16,041
RÀkdirektör.
295
00:18:19,125 --> 00:18:22,041
Det Àr Karin som har gjort det.
Hon Àr formgivare.
296
00:18:25,833 --> 00:18:26,875
Skit i mig nu.
297
00:18:28,500 --> 00:18:31,500
Bror, jag vill höra allt.
Vad gör du nu för tiden?
298
00:18:33,208 --> 00:18:36,125
[Rami] Han kunde ha sagt
att han försökte bli clean.
299
00:18:36,208 --> 00:18:40,333
Ăven om det fortfarande
handlade om kontanthantering.
300
00:18:41,083 --> 00:18:44,958
Han kunde ha berÀttat om vÀrdevÀskan
han försökt sÀlja Ät sin affÀrspartner.
301
00:18:50,083 --> 00:18:54,291
Zoran hade fÄtt tag pÄ ritningarna
till G4S tysktillverkade vÀrdevÀska,
302
00:18:54,916 --> 00:18:58,083
och sen tillverkade han en egen vÀska
med liknande funktioner
303
00:18:58,166 --> 00:19:00,125
men till en tredjedel av priset.
304
00:19:00,208 --> 00:19:03,750
Det Àr inbyggda övervakningskameror,
vi har dolda mikrofoner.
305
00:19:03,833 --> 00:19:05,958
Michel visste
att de inte skulle köpa vÀskan.
306
00:19:06,041 --> 00:19:08,958
Kontraktet strÀckte sig
tio Är fram i tiden.
307
00:19:09,041 --> 00:19:11,666
Men det fanns ett sÀtt
avtalet kunde brytas.
308
00:19:11,750 --> 00:19:14,166
Om nÄn hittade ett sÀtt
att desarmera vÀrdevÀskan
309
00:19:14,250 --> 00:19:15,916
och sen la ut det pÄ Youtube,
310
00:19:16,000 --> 00:19:19,916
dÄ skulle G4S tvingas att byta ut
alla sina 6 200 vÀskor.
311
00:19:20,000 --> 00:19:22,166
En bestÀllning för 200 miljoner.
312
00:19:23,791 --> 00:19:27,458
Och Michel och Zoran,
de skulle stÄ först i kön.
313
00:19:27,541 --> 00:19:29,750
[man talar engelska] Kom igen.
Inga bekymmer.
314
00:19:30,500 --> 00:19:31,750
Den hÀr vÀgen.
315
00:19:31,833 --> 00:19:35,541
Det var dÀrför de flög in
den ena jugge-ingenjören efter den andra
316
00:19:35,625 --> 00:19:37,375
till en dÀckverkstad i Tumba.
317
00:19:37,458 --> 00:19:40,791
Alla med var sin
mer eller mindre framgÄngsrik idé
318
00:19:40,875 --> 00:19:42,541
om hur vÀskan skulle desarmeras.
319
00:19:42,625 --> 00:19:45,416
["Tiden bara gÄr"
med Roger Rönning spelas"]
320
00:19:57,625 --> 00:20:00,583
[man pÄ engelska] Tre, tvÄ, ett.
321
00:20:02,625 --> 00:20:05,250
Nu hade de satt allt hopp
till en slovensk ingenjör
322
00:20:05,333 --> 00:20:07,916
som hade designat en titangiljotin Ät dem.
323
00:20:09,166 --> 00:20:10,041
Kolla.
324
00:20:10,625 --> 00:20:13,833
Varenda fÀste har en kemisk raketmotor.
325
00:20:13,916 --> 00:20:17,625
Med ett enda snitt
skulle den kunna kapa loss ampullerna
326
00:20:17,708 --> 00:20:19,166
och frigöra cashen.
327
00:20:20,791 --> 00:20:22,916
Eller sÄ kunde han ha sagt nÄt om Alex.
328
00:20:24,666 --> 00:20:26,083
Tjejen han börjat trÀffa.
329
00:20:27,541 --> 00:20:29,833
Hon som har vÀckt upp
en gammal dröm i honom.
330
00:20:30,791 --> 00:20:33,791
Men han sa bara:
Det rullar pÄ, bror. Det Àr som vanligt.
331
00:20:34,291 --> 00:20:35,708
[bowlingklot trÀffar kÀglor]
332
00:20:35,791 --> 00:20:38,500
-[kvinna] Wow!
-[man] Kom igen. Höger, höger.
333
00:20:38,583 --> 00:20:40,666
Och nÀr vi skildes Ät sa han:
334
00:20:40,750 --> 00:20:44,416
Ring mig om du vill hitta pÄ nÄnting.
Vad som helst.
335
00:20:44,500 --> 00:20:46,666
Vi visste bÄda vad han menade med det.
336
00:20:47,291 --> 00:20:49,291
Och vi visste bÄda
att det inte skulle hÀnda.
337
00:20:49,375 --> 00:20:51,541
UrsÀkta. UrsÀkta!
338
00:20:52,208 --> 00:20:53,166
UrsÀkta!
339
00:20:54,750 --> 00:20:55,750
Kan du öppna?
340
00:20:56,250 --> 00:20:57,250
Bor du hÀr, eller?
341
00:20:57,750 --> 00:20:58,791
Ja, jag bor hÀr.
342
00:20:59,333 --> 00:21:02,333
-Men du har ingen blipp?
-Nej, alltsÄ jag glömde den.
343
00:21:02,416 --> 00:21:04,916
Jag bor pÄ trean.
Jag köpte bara lite blöjor.
344
00:21:05,000 --> 00:21:07,583
-Vad heter du?
-AlltsĂ„âŠ
345
00:21:07,666 --> 00:21:10,208
Jag heter Farhan,
men jag stÄr inte med dÀr.
346
00:21:10,291 --> 00:21:12,708
Jag har sÄnt dÀr rivningskontrakt.
347
00:21:12,791 --> 00:21:15,791
TyvÀrr. De har mejlat ut
att vi inte ska slĂ€ppa in folk somâŠ
348
00:21:15,875 --> 00:21:17,458
Folk som�
349
00:21:18,458 --> 00:21:20,875
Folk som? Hej!
350
00:21:21,666 --> 00:21:22,916
SkÀmtar du, eller?
351
00:21:25,083 --> 00:21:25,958
Hej!
352
00:21:28,291 --> 00:21:29,333
Horunge.
353
00:21:33,291 --> 00:21:35,291
[telefonsignaler gÄr fram]
354
00:21:37,083 --> 00:21:40,000
Hej, du har kommit till Karin.
Jag kan inte svara just nuâŠ
355
00:22:03,791 --> 00:22:05,625
-Rami?
-Ja, Àlskling.
356
00:22:06,250 --> 00:22:07,291
Var har du varit?
357
00:22:09,166 --> 00:22:11,583
Jag glömde blippen och blev inte inslÀppt.
358
00:22:12,250 --> 00:22:13,625
VadÄ inte blev inslÀppt?
359
00:22:14,500 --> 00:22:16,500
Glassen har blivit smÀlt.
360
00:22:19,458 --> 00:22:20,875
Skit samma, Àlskling.
361
00:22:23,958 --> 00:22:26,375
Ser man ut som jag
behöver man eldskrift pÄ dörren,
362
00:22:26,458 --> 00:22:29,041
annars tror folk
att man Àr en inbrottstjuv.
363
00:22:32,166 --> 00:22:34,000
Jag Àr sÄ jÀvla less pÄ det hÀr.
364
00:22:34,083 --> 00:22:36,541
Men skit i vad nÄn smygrasist sÀger.
365
00:22:39,833 --> 00:22:41,208
Vi mÄste skaffa eget.
366
00:22:42,333 --> 00:22:44,875
Jag Àr trött pÄ rivningskontrakt.
367
00:22:45,583 --> 00:22:48,833
Men du, efter min mammaledighet
kan vi gÄ tillbaka till banken
368
00:22:48,916 --> 00:22:50,708
och sÄ kan pappa gÄ in som borgen.
369
00:22:54,833 --> 00:22:56,416
Eller sÄ behöver vi inte honom.
370
00:22:57,375 --> 00:22:58,208
Va?
371
00:22:59,583 --> 00:23:01,458
Det skulle vara en överraskning.
372
00:23:02,625 --> 00:23:04,541
Den första leveransen kommer i morgon,
373
00:23:05,750 --> 00:23:08,750
och Hassan sÀger att efter tredje
eller fjÀrde leveransen,
374
00:23:08,833 --> 00:23:12,416
sÄ kan jag kanske ta ut en lön,
375
00:23:12,500 --> 00:23:15,916
och dÄ kan vi köpa
ett svartkontrakt vid Ärsskiftet.
376
00:23:16,875 --> 00:23:19,166
["Du och jag" med Freddie Wadling spelas]
377
00:23:24,958 --> 00:23:26,541
-Vi ska inte dansa.
-Det ska vi.
378
00:23:26,625 --> 00:23:28,041
-Vad fan?
-Kom.
379
00:23:32,666 --> 00:23:33,500
Okej.
380
00:23:33,583 --> 00:23:36,708
Ska vi göra en sĂ„n dĂ€râŠ
Du vet, jag kan bara den andra dansen.
381
00:23:36,791 --> 00:23:39,791
-Jag vet, men nu tar du en hand sÄ.
-Okej.
382
00:23:39,875 --> 00:23:42,291
-Och en hand sÄ hÀr.
-SÄ trÄkiga danser.
383
00:23:42,375 --> 00:23:45,000
Och sÄ ska du ha liksom lite mjukt hÀr.
384
00:23:45,583 --> 00:23:48,208
-Hur mjukt?
-Mm, typ sÄ.
385
00:23:48,291 --> 00:23:49,500
-Typ sÄ hÀr?
-Mm.
386
00:23:50,000 --> 00:23:55,125
Och sÄ ska vi gÄ en och sÄ tvÄ
och sĂ„ en och sĂ„âŠ
387
00:23:55,208 --> 00:23:57,791
-Kan vi inte köra den andra?
-Vad Àr den andra, dÄ?
388
00:23:59,625 --> 00:24:00,916
-Den?
-Den dansen.
389
00:24:01,000 --> 00:24:01,833
Okej.
390
00:24:04,916 --> 00:24:06,000
Seriöst.
391
00:24:06,541 --> 00:24:07,416
Mm.
392
00:24:08,583 --> 00:24:10,833
Skit i vad du tror att folk ser i dig.
393
00:24:12,375 --> 00:24:13,375
Fuck det.
394
00:24:15,500 --> 00:24:16,916
Vet du vad jag ser i dig?
395
00:24:20,083 --> 00:24:21,166
En sexy boy?
396
00:24:25,375 --> 00:24:28,166
Jag ser nÄn som Àr sÄ sjukt modig.
397
00:24:30,333 --> 00:24:32,291
Som har förÀndrat hela sitt liv.
398
00:24:34,791 --> 00:24:38,208
Som visar sina barn
att fucking allt Àr möjligt.
399
00:24:41,958 --> 00:24:45,291
Och sen rĂ„kar det vara sĂ„ attâŠ
400
00:24:46,416 --> 00:24:48,000
âŠjag blev kĂ€r i honom.
401
00:24:51,583 --> 00:24:52,500
Hur kÀr?
402
00:24:54,500 --> 00:24:55,541
VÀldigt kÀr.
403
00:24:56,125 --> 00:24:57,250
Och jag Àr kÀr i dig.
404
00:24:58,458 --> 00:24:59,625
JÀttekÀr i dig.
405
00:25:16,000 --> 00:25:18,166
["Du och jag" med Freddie Wadling
tonar ut]
406
00:25:18,708 --> 00:25:20,125
Ălskling!
407
00:25:22,083 --> 00:25:25,166
-Hej.
-Hej.
408
00:25:25,958 --> 00:25:28,583
-[pojke talar orent]
-VĂ€nta.
409
00:25:31,333 --> 00:25:32,208
SĂ„ klart.
410
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Ă
h, fuck!
411
00:25:37,083 --> 00:25:39,458
[hetsig elektronisk musik]
412
00:25:50,500 --> 00:25:52,541
[lastbil tutar pÄ Rami]
413
00:25:52,625 --> 00:25:53,541
UrsÀkta.
414
00:25:53,625 --> 00:25:55,583
Hej. Du kan inte gÄ omkring hÀr.
415
00:25:55,666 --> 00:25:59,083
Jag har en rÀktransport som ska komma.
Vet du var kaj 12 Àr nÄnstans?
416
00:25:59,166 --> 00:26:00,166
Ja, dÀr.
417
00:26:01,250 --> 00:26:04,291
-Men du kan inte gÄ omkring hÀr.
-Jag vet, jag vet.
418
00:26:05,416 --> 00:26:06,875
Tjena. Fan, sorry.
419
00:26:07,541 --> 00:26:10,083
-Har jag missat nÄt?
-Nej, den har inte kommit Àn.
420
00:26:11,166 --> 00:26:13,750
Okej, fan. Skulle den inte
vara hÀr halv sju?
421
00:26:14,750 --> 00:26:16,708
Han Àr rÀkfiskare.
Tror du han kan klockan?
422
00:26:16,791 --> 00:26:17,625
Och Hassan?
423
00:26:18,375 --> 00:26:21,958
Han skulle inte komma.
Han tyckte vi var töntar som skulle hit.
424
00:26:22,541 --> 00:26:25,291
Ett par containrar bara.
Det Àr ingen show.
425
00:26:25,375 --> 00:26:26,541
Det Àr klart.
426
00:26:28,166 --> 00:26:29,333
Ska vi vÀnta i bilen?
427
00:26:30,791 --> 00:26:32,166
-Ser vi kajen dÀrifrÄn?
-Ja.
428
00:26:36,666 --> 00:26:39,833
Allt var klart med första lasten,
eller hur? Allting Àr sÄlt?
429
00:26:39,916 --> 00:26:44,083
Ja. HÀlften gÄr ut som varuprov
pÄ restauranger, och hÀlften sÀljs.
430
00:26:44,166 --> 00:26:47,625
Jag pratade med han som har Riche i gÄr.
JĂ€vligt sugen.
431
00:26:49,208 --> 00:26:51,833
-Du kÀnner lukten, va?
-Vad dÄ?
432
00:26:51,916 --> 00:26:54,625
Pengar, Rami. Lukten av pengar.
433
00:26:54,708 --> 00:26:56,958
Hassan har pratat med trÄlaren, va?
434
00:26:57,625 --> 00:27:00,458
-Det var inget med vÀdret, eller?
-Allt Àr lugnt.
435
00:27:09,000 --> 00:27:09,916
UrsÀkta.
436
00:27:11,625 --> 00:27:12,583
-Ja?
-Hej.
437
00:27:12,666 --> 00:27:13,541
Hej.
438
00:27:13,625 --> 00:27:16,208
Vi vÀntar pÄ en transport hÀr pÄ kaj 12.
439
00:27:16,291 --> 00:27:17,958
-Okej.
-HÀr Àr beteckningsnumret.
440
00:27:18,041 --> 00:27:18,875
Ja.
441
00:27:19,500 --> 00:27:22,416
Q-2⊠Ăr det en fyra dĂ€r? Okej.
442
00:27:32,708 --> 00:27:35,625
Nej, jag Àr ledsen, alltsÄ.
Den finns inte med hÀr.
443
00:27:35,708 --> 00:27:37,916
Ăr du sĂ€ker? Du tittade inte ordentligt.
444
00:27:38,000 --> 00:27:41,333
Jo dÄ. Jag kÀnner inte igen
den hĂ€r beteckningen, sĂ„ tyvĂ€rrâŠ
445
00:27:47,458 --> 00:27:49,875
Det finns ingen bÄt inloggad pÄ kaj 12.
446
00:27:50,750 --> 00:27:52,208
Kan vi ha missat den?
447
00:28:00,041 --> 00:28:04,708
Ogiltigt nummer. Var vÀnlig
kontrollera numret och försök igen.
448
00:28:04,791 --> 00:28:06,708
-Telefonsvarare.
-Ring honom igen.
449
00:28:14,208 --> 00:28:18,875
Ogiltigt nummer. Var vÀnlig
kontrollera numret och försök igen.
450
00:28:23,583 --> 00:28:26,000
Vad sÀger du,
ska vi gÄ och ta en kaffe nÄnstans?
451
00:28:30,125 --> 00:28:31,541
Jag ska bara till kontoret.
452
00:28:31,625 --> 00:28:34,541
Om han inte svarar i telefon
lÀr han inte vara pÄ kontoret.
453
00:29:08,500 --> 00:29:10,500
FanâŠ
454
00:29:24,500 --> 00:29:25,500
Vad hÀnder?
455
00:29:34,750 --> 00:29:37,500
-Har ni blÄst mig?
-Vad fan snackar du om?
456
00:29:38,500 --> 00:29:39,375
Vart�
457
00:29:41,083 --> 00:29:44,125
-Du ska visa mig var han bor.
-Inte fan vet jag var han bor.
458
00:29:44,208 --> 00:29:47,291
Det Àr typ Göteborg eller Landskrona.
NÄnstans pÄ vÀstkusten.
459
00:29:47,375 --> 00:29:49,000
Lyssna pÄ mig, din lilla fan!
460
00:29:49,083 --> 00:29:52,166
Fattar du att det inte bara Àr
mina pengar? Vi Àr helt körda!
461
00:29:52,250 --> 00:29:55,708
-Jag vet inte vad som hÀnder.
-Du ska sÀga till mig var han bor.
462
00:29:55,791 --> 00:30:00,166
Jag kÀnner honom inte bÀttre Àn dig!
Han tog in mig och jag tog in dig.
463
00:30:00,833 --> 00:30:02,083
Det Àr allt jag vet.
464
00:30:02,166 --> 00:30:03,875
-SĂ€g!
-Det Àr det enda jag vet.
465
00:30:04,583 --> 00:30:05,583
Fan!
466
00:30:09,541 --> 00:30:11,541
[spÀnningsmusik som ökar i intensitet]
467
00:30:32,333 --> 00:30:34,333
[musik upphör tvÀrt]
468
00:30:38,375 --> 00:30:40,416
-Hej.
-Kolla hÀr dÄ.
469
00:30:40,500 --> 00:30:43,125
-Champagne.
-Ja, jag tÀnkte att vi skulle fira lite.
470
00:30:44,958 --> 00:30:46,458
Var det som du trodde, eller?
471
00:30:48,041 --> 00:30:52,000
AlltsÄ, inte riktigt. Men ja, du vet.
472
00:30:52,791 --> 00:30:54,958
Men du fick inte med dig nÄt?
473
00:30:55,458 --> 00:30:56,375
VadÄ för nÄt?
474
00:30:57,041 --> 00:30:57,875
Oj!
475
00:30:59,708 --> 00:31:00,875
NÄgra rÀkor.
476
00:31:01,500 --> 00:31:06,250
Nej, men alltsĂ„, du vet juâŠ
De Àr ju i en container, liksom.
477
00:31:06,333 --> 00:31:07,416
SkÄl, dÄ.
478
00:31:15,375 --> 00:31:16,250
Du.
479
00:31:17,708 --> 00:31:20,041
Du vet att jag
verkligen Àr stolt över dig, va?
480
00:31:20,875 --> 00:31:22,666
Mm. Jag vet.
481
00:31:30,416 --> 00:31:32,833
-Hur har du det? Okej?
-Bara bra.
482
00:31:32,916 --> 00:31:34,916
[samtal pÄ farsi i bakgrunden]
483
00:31:44,916 --> 00:31:49,791
[pĂ„ farsi] Ă
hÄ. Min herre.
Kul att du kunde komma.
484
00:31:49,875 --> 00:31:51,041
-Hej.
-Hur Àr det?
485
00:31:51,125 --> 00:31:53,000
Mamma vill prata med dig.
486
00:31:53,083 --> 00:31:56,750
-Hej, pappa.
-[pÄ farsi] Hej, du Àr sen.
487
00:31:56,833 --> 00:31:57,791
FörlÄt.
488
00:31:58,416 --> 00:32:02,458
-Hej, hur Àr lÀget? VÀlkommen.
-Hej. Tack.
489
00:32:05,375 --> 00:32:06,625
Hejsan.
490
00:32:06,708 --> 00:32:09,791
Hej, hur mĂ„r du? Ăr det bra? Hej.
491
00:32:09,875 --> 00:32:12,333
-[pÄ farsi] Hej, hur Àr det?
-[pÄ farsi] Hej.
492
00:32:12,416 --> 00:32:13,875
Hur mĂ„r du? Ăr det bra?
493
00:32:13,958 --> 00:32:15,791
Hej, raring.
494
00:32:15,875 --> 00:32:17,750
[pÄ farsi] HÀlsa pÄ flickornas pappa.
495
00:32:17,833 --> 00:32:19,541
Hej, hur Àr det? Michel.
496
00:32:19,625 --> 00:32:21,250
-Hej.
-Hej.
497
00:32:21,333 --> 00:32:22,583
Hej, allihopa.
498
00:32:22,666 --> 00:32:25,416
[pÄ farsi] Min Àlskade son
Àr Àntligen hÀr. Har du Àtit?
499
00:32:25,500 --> 00:32:27,125
Jag har Àtit. FörlÄt.
500
00:32:27,208 --> 00:32:29,750
Pappa, tar du en tallrik till Michel?
501
00:32:30,833 --> 00:32:32,708
Ge mig den. Tack.
502
00:32:33,375 --> 00:32:34,416
Tack.
503
00:32:40,166 --> 00:32:41,625
[pÄ farsi] Vad jobbar du med?
504
00:32:41,708 --> 00:32:43,958
Jag jobbar pÄ en fritidsgÄrd.
505
00:32:44,041 --> 00:32:46,458
-Ăr du nöjd med jobbet?
-Ja.
506
00:32:48,958 --> 00:32:50,208
Det Àr okej.
507
00:32:55,708 --> 00:32:58,458
[pÄ farsi] Brorsan⊠Kan jag fÄ en?
508
00:33:02,958 --> 00:33:03,916
[pÄ farsi] Tack.
509
00:33:08,166 --> 00:33:09,541
Du fuckade mig.
510
00:33:10,875 --> 00:33:14,208
-[pÄ farsi] Vad har jag gjort?
-Du skulle ha sagt nÄnting, för fan.
511
00:33:14,791 --> 00:33:15,791
Kom igen.
512
00:33:17,583 --> 00:33:19,291
Jag Àr en snÀll flicka.
513
00:33:19,375 --> 00:33:20,791
-[SnÀll?
-Mm.
514
00:33:20,875 --> 00:33:22,958
-JasÄ?
-JÀttesnÀll.
515
00:33:24,041 --> 00:33:25,291
Dra Ät skogen.
516
00:33:26,083 --> 00:33:30,083
Du, mamma och alla andra
stÀller till det. Vad Àr det med er?
517
00:33:32,416 --> 00:33:33,875
Mamma har rÀtt.
518
00:33:34,625 --> 00:33:37,583
Du vill varken ha en flickvÀn
eller ett bra jobb.
519
00:33:37,666 --> 00:33:40,958
Fritidsledare.
Vill du vara fritidsledare hela livet?
520
00:33:41,041 --> 00:33:43,291
Varför krÄnglar ni till det? Jag Àr nöjd.
521
00:33:47,708 --> 00:33:49,208
I don't know. Det Àr synd.
522
00:33:52,625 --> 00:33:54,208
[pÄ farsi] Har du inga drömmar?
523
00:34:17,750 --> 00:34:21,125
Rami, bord fyra har vÀntat
i över 20 minuter nu, för fan.
524
00:34:21,208 --> 00:34:24,333
-Jag Àr helt sjÀlv. Vad ska jag göra?
-Jobba snabbare, för fan.
525
00:34:26,250 --> 00:34:27,458
HĂ€r, mat.
526
00:34:41,416 --> 00:34:43,375
Hej hej, Rami!
527
00:34:43,458 --> 00:34:45,458
Vad fan, lÀgg ifrÄn dig mobiljÀveln!
528
00:34:45,541 --> 00:34:47,666
-Rör mig inte.
-Jag rör dig sÄ mycket jag vill!
529
00:34:47,750 --> 00:34:49,000
-Rör mig inte!
-VadÄ?
530
00:34:49,083 --> 00:34:51,708
Du kom ut frÄn fÀngelset
och bad mig om jobb.
531
00:34:51,791 --> 00:34:55,708
SnÀlla Shamon, ge mig jobb.
Jag ger dig jobb, vad fan gör du mot mig?
532
00:34:55,791 --> 00:34:59,000
Du skulle bli hederlig. Vad fan
hÄller du pÄ med? Vad fan Àr det?
533
00:34:59,083 --> 00:35:01,000
-VarsÄgod.
-Ăr du dum i huvudet, eller?
534
00:35:01,083 --> 00:35:02,958
-Rör mig i ansiktet, dÄ.
-VadÄ ansiktet?
535
00:35:03,041 --> 00:35:04,916
-Ska jag knocka dig?
-Ska du raka dig?
536
00:35:05,000 --> 00:35:06,416
Slicka golvet, okej?
537
00:35:09,166 --> 00:35:12,583
Jag svÀr, om du gÄr ut genom den dÀr
dörren sĂ€tter du aldrig din fotâŠ
538
00:35:12,666 --> 00:35:14,000
-VarsÄgod!
-HÄll kÀften!
539
00:35:14,791 --> 00:35:16,791
[ödesmÀttad instrumental musik]
540
00:35:19,708 --> 00:35:21,708
[mobil ringer]
541
00:35:35,083 --> 00:35:35,958
Tja, brush.
542
00:35:37,375 --> 00:35:38,375
Kom hit.
543
00:35:43,916 --> 00:35:45,041
Vad Àr det hÀr?
544
00:35:45,125 --> 00:35:49,083
-Varför svarar du inte nÀr jag ringer?
-Bror, du vet vilken stress jag har haft.
545
00:35:49,708 --> 00:35:52,750
Du fÄr mycket mer att göra
om du inte betalar. Fattar du?
546
00:35:56,708 --> 00:35:57,666
Hotar du mig?
547
00:35:58,833 --> 00:36:00,375
Det Àr inte jag som hotar dig.
548
00:36:02,583 --> 00:36:03,500
De gör.
549
00:36:07,750 --> 00:36:09,666
Jag fattar inte. Vi Àr barndomsvÀnner.
550
00:36:09,750 --> 00:36:11,458
Jag skiter i vÄr barndom.
551
00:36:11,541 --> 00:36:14,208
Idiot, betalar du inte mig
sÄ kan inte jag betala dem.
552
00:36:18,125 --> 00:36:20,166
Jag vill att du tÀnker pÄ en sak.
553
00:36:20,250 --> 00:36:22,875
Du har inte blivit blÄst. Okej?
554
00:36:22,958 --> 00:36:24,750
-De har inte blivit blÄsta.
-Mm.
555
00:36:28,208 --> 00:36:29,500
Jag har blivit blÄst.
556
00:36:32,500 --> 00:36:34,250
Och jag tÀnker göra rÀtt för mig.
557
00:36:35,458 --> 00:36:37,041
Det kommer att ta lite tid.
558
00:36:39,375 --> 00:36:42,291
Men jag kommer att göra rÀtt för mig.
Pengarna kommer.
559
00:36:45,000 --> 00:36:46,958
Jag vill att du ocksÄ tÀnker pÄ en sak.
560
00:36:48,750 --> 00:36:50,083
Du har familj, eller hur?
561
00:36:51,041 --> 00:36:52,666
[man] Hey, hey, hey!
562
00:36:52,750 --> 00:36:53,833
SlÀpp mig!
563
00:36:53,916 --> 00:36:56,083
[pÄ spanska] Lyssna.
Du ska betala alltihop,
564
00:36:56,166 --> 00:36:59,041
annars fÄr din fru betala
med sin fitta och sin röv.
565
00:36:59,125 --> 00:37:01,541
De skiter i din tid,
de vill bara ha sina pengar.
566
00:37:01,625 --> 00:37:03,291
GÄ och ta ett lÄn eller nÄnting.
567
00:37:04,250 --> 00:37:05,333
Stick hÀrifrÄn.
568
00:37:07,250 --> 00:37:09,208
Stick hÀrifrÄn, sÀger jag till dig!
569
00:37:12,291 --> 00:37:13,625
[pÄ spanska] Horunge!
570
00:37:28,500 --> 00:37:32,083
-Var fan Àr du?
-Jag sa ju att jag skulle pÄ ett möte.
571
00:37:32,166 --> 00:37:36,125
Men vad fan, har du glömt?
Du skulle ta John, och jag BVC med Eddie.
572
00:37:48,833 --> 00:37:49,666
Tja, gubben.
573
00:37:50,208 --> 00:37:52,875
Ja, fan⊠Lite Àndrade planer.
574
00:37:53,791 --> 00:37:56,500
Kan vi ses fem i stÀllet, pÄ samma plats?
575
00:37:58,125 --> 00:37:59,375
-Tja, bror.
-Tjena, Rami.
576
00:38:00,708 --> 00:38:02,875
-Sorry att jag kom sent.
-Det Àr lugnt.
577
00:38:03,375 --> 00:38:05,166
Okej, berÀtta. Vad har du pÄ gÄng?
578
00:38:05,250 --> 00:38:06,916
-TĂ€by Galopp.
-Mm.
579
00:38:07,000 --> 00:38:10,791
Grejen med TÀby Àr
att de förvarar alla cashen
580
00:38:10,875 --> 00:38:16,166
i ett jÀvla plÄtskÄp i ett rum
bakom kontoret i vÀntan pÄ vÀktarna.
581
00:38:16,250 --> 00:38:17,916
De kommer vid midnatt.
582
00:38:18,000 --> 00:38:19,875
-Hur mÄnga vÀktare?
-Sju.
583
00:38:20,541 --> 00:38:22,166
En Àr vÄran, sÄ klart.
584
00:38:22,250 --> 00:38:23,416
Kolla, bror.
585
00:38:24,166 --> 00:38:26,041
Jag kan inte gÄ pÄ procent.
586
00:38:26,125 --> 00:38:30,166
-Jag mÄste ha minst fem, sex mille.
-Jag vet, jag hörde om rÀkorna, bror.
587
00:38:30,875 --> 00:38:33,291
-Av vem?
-Hela jÀvla stan.
588
00:38:34,166 --> 00:38:36,750
Jag hade lÄtit folk veta
att jag var ute pÄ marknaden igen.
589
00:38:37,333 --> 00:38:38,250
[Rami] Vad hÀnder?
590
00:38:39,291 --> 00:38:40,458
-Va?
-Ăr det bra?
591
00:38:40,541 --> 00:38:42,333
Och jag vete fan hur det spred sig.
592
00:38:43,083 --> 00:38:45,875
Vi har en Anytec med dubbla 350
som stÄr och vÀntar.
593
00:38:46,416 --> 00:38:48,791
Och hur tar vi oss till Bergshamra?
594
00:38:48,875 --> 00:38:51,791
StÀllet Àr fullt med skitsnabba hÀstar.
595
00:38:51,875 --> 00:38:52,708
HĂ€star?
596
00:38:52,791 --> 00:38:55,333
Jag vet inte varför
jag inte ringde Michel direkt.
597
00:38:58,208 --> 00:38:59,333
Stolthet, kanske.
598
00:39:01,666 --> 00:39:03,833
NĂ€r jag till slut ringde, sa han bara:
599
00:39:03,916 --> 00:39:06,000
Bror, kom till White Room halv ett.
600
00:39:07,500 --> 00:39:09,333
Bror, alltsĂ„ jag kan inte baraâŠ
601
00:39:14,875 --> 00:39:17,125
[dansmusik och högljutt sorl]
602
00:39:24,666 --> 00:39:26,791
[man] Rami!
603
00:39:28,125 --> 00:39:29,291
Rami!
604
00:39:29,375 --> 00:39:31,750
Hey, you! HĂ€r!
605
00:39:34,083 --> 00:39:35,333
Hur mÄr du? Vad hÀnder?
606
00:39:35,416 --> 00:39:37,291
-Ska vi snacka hÀr, eller?
-Kom, kom.
607
00:39:37,375 --> 00:39:38,791
-Hej, Rami.
-Hej.
608
00:39:39,416 --> 00:39:41,125
[pÄ danska] Fint att trÀffa dig.
609
00:39:41,208 --> 00:39:42,500
-Hej.
-Trevligt.
610
00:39:43,000 --> 00:39:45,416
-Det hÀr Àr Alex. Hon Àr frÄn Danmark.
-Okej.
611
00:39:46,041 --> 00:39:48,750
SÀg till om du inte förstÄr.
Jag pratar danska.
612
00:39:48,833 --> 00:39:50,958
Jag Àr ganska internationell. Jag förstÄr.
613
00:39:51,041 --> 00:39:52,708
-[pÄ danska] JasÄ?
-Ja.
614
00:39:52,791 --> 00:39:55,083
Alex flyttade hit
för att hon började studera.
615
00:39:55,166 --> 00:39:56,125
Hon Àr författare.
616
00:39:56,208 --> 00:39:58,958
[pÄ danska] Jag studerar,
jag Àr ingen författare.
617
00:39:59,041 --> 00:40:01,625
-Jo.
-Nej. LÀgg av, jag Àr inte författare.
618
00:40:01,708 --> 00:40:05,500
Jag lÀser pÄ en skola, en högskola.
619
00:40:06,083 --> 00:40:09,750
Biskops-Arnö, har du hört talas om den?
Men jag Àr inte författare.
620
00:40:09,833 --> 00:40:12,208
Hon hade en text i, vad heter den igen?
621
00:40:12,291 --> 00:40:15,000
-00-tallet, en litterÀr tidskrift.
-00-talet.
622
00:40:15,083 --> 00:40:17,708
Men jag Àr inte författare,
jag har ett jobb.
623
00:40:17,791 --> 00:40:19,833
Jag jobbar med att rÀkna pengar.
624
00:40:22,083 --> 00:40:23,416
Vad sa du?
625
00:40:23,500 --> 00:40:26,416
Det⊠Jag rÀknar pengar.
626
00:40:26,500 --> 00:40:29,000
Jag arbetar för en firma
som hanterar cash.
627
00:40:29,625 --> 00:40:31,125
-Okej.
-Ja.
628
00:40:31,208 --> 00:40:34,250
Du mÄste vara den första jag trÀffat
som rÀknar cash.
629
00:40:35,166 --> 00:40:37,583
Det Àr coolt. Men det Àr ett riktigt jobb.
630
00:40:37,666 --> 00:40:40,375
Jag Àr inte författare.
Han vill bara vara snÀll.
631
00:40:42,125 --> 00:40:45,291
-Det enda trĂ„kiga Ă€r att det liggerâŠ
-Va?
632
00:40:45,375 --> 00:40:48,583
-Det ligger fett lĂ„ngt bort, pĂ„ andraâŠ
-Ja, Ànda ute i VÀstberga.
633
00:40:50,333 --> 00:40:51,916
Ja, dÀr ligger det.
634
00:40:52,500 --> 00:40:54,208
G4S.
635
00:40:54,875 --> 00:40:57,708
SÄ jag Äker lÄngt varje morgon,
men det Àr okej.
636
00:40:57,791 --> 00:41:01,916
Jag har alltid sagt att hon borde skriva
om likheten mellan pengar och döden.
637
00:41:02,000 --> 00:41:03,458
Till exempel, kolla hÀr.
638
00:41:03,541 --> 00:41:06,458
BÄrhus. De ligger alltid lÀngst ner
i byggnader, eller hur?
639
00:41:06,541 --> 00:41:09,583
Man hör aldrig talas om bÄrhus
pÄ femte, sjÀtte vÄningen.
640
00:41:09,666 --> 00:41:12,041
Varför Àr det sÄ?
Ingen vet, det bara Àr sÄ.
641
00:41:12,125 --> 00:41:15,208
Döda kroppar, lÀngst ner.
Samma sak med pengar.
642
00:41:15,291 --> 00:41:17,916
Pengar ligger alltid lÀngst ner.
Bankvalv, till exempel.
643
00:41:18,000 --> 00:41:20,958
[pÄ danska] Men hos oss Àr det tvÀrtom.
644
00:41:21,041 --> 00:41:23,958
Jag förstÄr inte.
Ăr inte valvet lĂ€ngst ner?
645
00:41:24,041 --> 00:41:27,166
Valvet Àr lÀngst ner,
men mest pengar finns dÀr de rÀknas.
646
00:41:27,250 --> 00:41:29,041
PÄ sjÀtte vÄningen, högst upp.
647
00:41:29,125 --> 00:41:30,541
-Just det.
-Aha.
648
00:41:30,625 --> 00:41:35,083
Ja, precis. SÄ det stÀmmer inte.
Det Àr en fin teori, men den stÀmmer inte.
649
00:41:35,166 --> 00:41:38,333
Jag tÀnkte att "Pengar och döden"
vore en skitbra titel. Ărligt.
650
00:41:39,875 --> 00:41:41,708
[Alex] UrsĂ€kta, jag Ă€r liteâŠ
651
00:41:44,041 --> 00:41:44,916
Vad hÀnder?
652
00:41:46,333 --> 00:41:49,208
Jag ska hÀmta Jessica och Zaynab,
de kommer inte in.
653
00:41:49,291 --> 00:41:51,541
-Okej, hÀmta dem dÄ.
-Vi ses snart.
654
00:41:53,958 --> 00:41:56,875
Ăr du fucking efterbliven?
Ge upp nÄn gÄng, vad Àr det med dig?
655
00:41:56,958 --> 00:41:59,458
Skojar du med mig?
Bror, vi har vÀrsta chansen hÀr.
656
00:41:59,958 --> 00:42:01,916
Hur lÀnge har vi inte drömt om det hÀr?
657
00:42:03,333 --> 00:42:04,208
Rami?
658
00:42:04,875 --> 00:42:06,583
-Vi ses.
-Rami?
659
00:42:07,083 --> 00:42:09,416
[högljudd dansmusik och jubel]
660
00:42:13,041 --> 00:42:13,916
UrsÀkta.
661
00:42:15,333 --> 00:42:17,625
-[Michel] Rami, hoppa in.
-Taxi.
662
00:42:19,000 --> 00:42:21,875
-Jag tar tuben, bror.
-Vilken tub? Hoppa in bara!
663
00:42:25,791 --> 00:42:26,750
Ajde!
664
00:42:29,291 --> 00:42:30,708
Jag vill inte.
665
00:42:30,791 --> 00:42:33,875
Hoppa in bara, jag ska köra hem dig.
Vad Àr det med dig?
666
00:42:40,708 --> 00:42:42,708
[stillsam instrumental musik]
667
00:43:04,916 --> 00:43:07,000
Det hÀr Àr för sent för mig.
668
00:43:11,375 --> 00:43:15,583
-Seriöst, bror. Jag mÄste verkligen hem.
-Ja.
669
00:43:17,541 --> 00:43:20,375
SlÀpp av mig vid Gullmarsplan
sÄ promenerar jag dÀrifrÄn.
670
00:43:20,458 --> 00:43:21,333
Ja.
671
00:43:22,291 --> 00:43:25,958
-"JaâŠ" Lyssnar du pĂ„ vad jag sĂ€ger?
-Jag lyssnar, vad Àr det med dig?
672
00:43:26,041 --> 00:43:28,625
Jag ska bara göra en grej pÄ vÀgen.
Det gÄr snabbt.
673
00:43:37,375 --> 00:43:39,375
Ta bort handen frÄn blinkersen.
674
00:43:39,458 --> 00:43:42,666
-Jag behöver ju blinka.
-Nej, du behöver inte blinka hÀr.
675
00:43:42,750 --> 00:43:45,583
-Jag ska svÀnga vÀnster.
-Ja. Du kan bara svÀnga vÀnster.
676
00:43:45,666 --> 00:43:47,708
Men om jag vill blinka, jag kan blinka.
677
00:43:47,791 --> 00:43:51,083
-Du behöver inte göra det.
-Okej. Bror, jag kan köra bil.
678
00:43:51,166 --> 00:43:53,458
Jag förstÄr,
men nu fick du en lektion ocksÄ.
679
00:43:53,541 --> 00:43:54,958
Okej. Tack för lektionen.
680
00:44:03,583 --> 00:44:05,833
Jag ska inte ljuga,
jag saknar exakt det hÀr.
681
00:44:06,416 --> 00:44:09,875
StÄ hÀr, tÀnka, drömma, planera.
682
00:44:10,541 --> 00:44:12,583
Det Àr fortfarande omöjligt.
683
00:44:13,541 --> 00:44:16,666
Alex, hon vet exakt
hur det ser ut dÀr inne. Exakt.
684
00:44:19,291 --> 00:44:20,541
Vad vet hon om dig?
685
00:44:23,083 --> 00:44:24,166
Ingenting.
686
00:44:28,666 --> 00:44:32,125
Okej. Vi sÀger att vi har en insider, va?
687
00:44:33,291 --> 00:44:37,208
Det förÀndrar inte
att polisstationen Àr pÄ samma gata.
688
00:44:37,291 --> 00:44:38,583
Hur mÄnga meter Àr det?
689
00:44:39,250 --> 00:44:41,250
-Trehundra?
-TvÄhundrafemtiofem.
690
00:44:43,458 --> 00:44:45,833
Vi hinner inte kliva av bilen
innan aina Àr dÀr.
691
00:44:45,916 --> 00:44:49,583
LÄt oss sÀga att vi kliver av bilen
och vi gÄr igenom första dörren.
692
00:44:49,666 --> 00:44:50,958
-Okej.
-Sen dÄ?
693
00:44:53,708 --> 00:44:55,875
Det Àr fortfarande 15, 20 slussar upp.
694
00:44:58,875 --> 00:45:00,375
Det Àr dÀr vi har tÀnkt fel.
695
00:45:01,166 --> 00:45:05,250
De tror alltid att sÄna som du och jag
ska slÄ till underifrÄn.
696
00:45:06,625 --> 00:45:07,541
FörstÄr du?
697
00:45:10,125 --> 00:45:11,041
Vad menar du?
698
00:45:12,958 --> 00:45:14,000
Helikopter.
699
00:45:18,333 --> 00:45:19,208
Titta.
700
00:45:21,291 --> 00:45:22,541
Vi landar pÄ taket.
701
00:45:23,125 --> 00:45:26,000
Vi sprÀnger oss in. Vi klÀttrar ner.
702
00:45:26,583 --> 00:45:28,750
Vi tar pengarna
och flyger dÀrifrÄn. Enkelt.
703
00:45:30,250 --> 00:45:31,166
Enkelt.
704
00:45:43,333 --> 00:45:44,958
-Och polisen?
-Fuck polisen.
705
00:45:45,041 --> 00:45:49,250
De kan inte göra nÄt. De stÄr hÀr nere
med kuken i handen och vinkar hej dÄ.
706
00:45:51,583 --> 00:45:54,166
-Du hör hur du lÄter, va?
-Exakt, det dĂ€r lĂ„terâŠ
707
00:45:58,083 --> 00:45:59,041
Min bror.
708
00:45:59,958 --> 00:46:01,541
-Mm?
-Mm.
709
00:46:08,250 --> 00:46:10,250
["Dance Again" med Kite spelas]
53764