Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,842 --> 00:00:53,219
THIS IS A WORK OF FICTION
BASED IN A DYSTOPIAN KOREA
2
00:00:53,303 --> 00:00:55,805
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
3
00:00:56,347 --> 00:01:00,769
INSPECTOR YOON SU-HYEON
4
00:01:00,852 --> 00:01:02,729
Salute and respect!
5
00:01:06,566 --> 00:01:08,401
Su-hyeon!
6
00:01:08,485 --> 00:01:09,569
My baby…
7
00:01:10,070 --> 00:01:12,363
My poor Su-hyeon…
8
00:01:53,113 --> 00:01:54,614
You're not hurt, are you?
9
00:01:56,032 --> 00:01:57,283
I love you, you know!
10
00:02:24,227 --> 00:02:25,311
Will you marry me?
11
00:02:27,147 --> 00:02:28,064
I love you.
12
00:02:28,857 --> 00:02:31,109
Just kidding, you punk. I don't love you.
13
00:02:34,821 --> 00:02:36,197
Maybe just a little.
14
00:02:39,200 --> 00:02:40,702
-Bye!
-Sure, stay safe.
15
00:02:40,785 --> 00:02:41,953
Take care.
16
00:02:48,084 --> 00:02:49,252
Watch your step.
17
00:02:59,137 --> 00:03:01,222
Talk about taste.
18
00:03:01,306 --> 00:03:02,473
Do you really have to?
19
00:03:02,557 --> 00:03:04,392
That's the excuse you used.
20
00:03:07,020 --> 00:03:08,688
I'll be careful. Don't worry.
21
00:04:10,792 --> 00:04:11,709
Su-hyeon.
22
00:04:24,305 --> 00:04:25,974
I want to love you
for the rest of my life.
23
00:04:29,143 --> 00:04:31,479
I love you a lot, Su-hyeon.
24
00:04:59,674 --> 00:05:00,967
I, Kim Ga-on,
25
00:05:01,884 --> 00:05:05,930
do solemnly swear
that I will administer justice
26
00:05:06,014 --> 00:05:11,060
with a clear conscience and in conformity
with the Constitution and other acts,
27
00:05:11,144 --> 00:05:13,730
and impartially discharge
and perform all duties
28
00:05:13,813 --> 00:05:18,735
incumbent upon me
to serve the people of Korea.
29
00:05:24,032 --> 00:05:27,160
NEW JUDGES' SWEARING-IN CEREMONY
30
00:05:36,336 --> 00:05:39,380
Say cheese. One, two, three.
31
00:05:43,593 --> 00:05:45,803
-Please.
-Hurry up.
32
00:05:46,721 --> 00:05:48,639
Come in closer.
33
00:05:48,723 --> 00:05:50,433
You two take one together without me.
34
00:05:50,516 --> 00:05:51,768
-Count me out.
-No.
35
00:05:51,851 --> 00:05:52,852
Oh, come on.
36
00:05:54,395 --> 00:05:57,148
One more now. Please smile for this one.
37
00:05:57,231 --> 00:06:00,360
One, two, three!
38
00:06:03,571 --> 00:06:05,907
Red light, green light!
39
00:06:10,495 --> 00:06:13,456
Red light, green light!
40
00:06:16,292 --> 00:06:19,212
Red light, green light!
41
00:06:22,215 --> 00:06:24,509
Red light, green light!
42
00:06:31,849 --> 00:06:34,227
Ga-on, stop crying.
43
00:06:34,310 --> 00:06:35,478
It's okay.
44
00:06:42,985 --> 00:06:44,987
It's okay.
45
00:06:45,071 --> 00:06:46,948
You're fine.
46
00:06:48,616 --> 00:06:49,784
Don't cry.
47
00:06:50,743 --> 00:06:52,078
I love you.
48
00:06:57,667 --> 00:06:58,835
Don't cry.
49
00:07:01,170 --> 00:07:02,797
Don't cry, Ga-on.
50
00:07:04,799 --> 00:07:06,259
Don't cry.
51
00:07:08,511 --> 00:07:09,387
Ga-on…
52
00:07:14,225 --> 00:07:16,310
Ga-on, I love you.
53
00:07:45,465 --> 00:07:48,217
YOON SU-HYEON
54
00:08:20,500 --> 00:08:21,667
Su-hyeon…
55
00:08:23,085 --> 00:08:24,295
Su-hyeon…
56
00:08:29,926 --> 00:08:31,219
Su-hyeon…
57
00:08:40,228 --> 00:08:41,312
Su-hyeon…
58
00:09:40,288 --> 00:09:41,372
How are you feeling?
59
00:09:51,716 --> 00:09:54,760
What about the culprit? Did you catch him?
60
00:09:59,849 --> 00:10:02,268
We need to catch him.
61
00:10:02,351 --> 00:10:05,521
-Where do you think you're going?
-Let go of me. I need to catch him.
62
00:10:05,605 --> 00:10:07,857
Ga-on, where are you going?
63
00:10:07,940 --> 00:10:09,609
-Let go!
-Stop it!
64
00:10:11,152 --> 00:10:12,278
Please.
65
00:10:15,031 --> 00:10:16,824
What if you die too, Ga-on?
66
00:10:18,576 --> 00:10:20,953
What would Su-hyeon say then?
67
00:10:21,037 --> 00:10:23,289
Do you want to take a bullet
in the middle of the street?
68
00:10:25,416 --> 00:10:27,877
Do you think
that's what Su-hyeon would want?
69
00:10:34,216 --> 00:10:36,469
Stay here.
70
00:10:38,387 --> 00:10:39,930
Stay here for now, and…
71
00:10:41,182 --> 00:10:43,142
we'll discuss this with Yo-han,
72
00:10:44,310 --> 00:10:46,437
and do something about it.
73
00:11:52,628 --> 00:11:54,046
Have you calmed down now?
74
00:11:55,631 --> 00:11:58,092
Who was it that shot Su-hyeon?
75
00:12:00,052 --> 00:12:01,512
She wasn't their target.
76
00:12:03,013 --> 00:12:06,600
They were trying to eliminate us
amidst the chaos.
77
00:12:07,601 --> 00:12:10,479
-The Department of Live Court Show?
-Think about it.
78
00:12:11,230 --> 00:12:13,232
Think about everything
the foundation has done.
79
00:12:14,692 --> 00:12:16,402
First, they halted the broadcast,
80
00:12:16,485 --> 00:12:19,071
and next, they cut off the power
of that entire area.
81
00:12:24,201 --> 00:12:27,913
That shows they were in a rush.
But when that didn't work,
82
00:12:28,956 --> 00:12:30,791
they probably tried
to get rid of us for good.
83
00:12:50,728 --> 00:12:52,062
Then Su-hyeon…
84
00:12:55,900 --> 00:12:56,817
Are you saying
85
00:12:57,985 --> 00:12:59,528
she died instead of me?
86
00:13:22,051 --> 00:13:25,513
I know exactly how you feel.
87
00:13:31,727 --> 00:13:33,145
It must be hell.
88
00:13:34,522 --> 00:13:37,191
A hell you can never escape from.
89
00:13:42,446 --> 00:13:43,280
I know…
90
00:13:45,658 --> 00:13:47,243
because I'm down there too.
91
00:13:55,251 --> 00:13:56,627
So if you have time to cry,
92
00:13:57,670 --> 00:14:01,924
make those bastards
who did this burn in hell.
93
00:14:02,007 --> 00:14:04,343
That's the only way to survive it.
94
00:14:10,766 --> 00:14:12,601
Did you catch that Jukchang bastard?
95
00:14:17,481 --> 00:14:21,569
We'll have to start with him first
if we want to punish the foundation.
96
00:14:31,245 --> 00:14:32,371
Let's begin.
97
00:14:33,706 --> 00:14:34,957
I'm ready.
98
00:14:54,935 --> 00:14:57,938
The emergency aid workers
dispatched by the government
99
00:14:58,022 --> 00:15:00,941
inflicted violence
against innocent citizens,
100
00:15:01,025 --> 00:15:03,319
even brutally murdered one elderly man.
101
00:15:04,570 --> 00:15:07,323
Furthermore,
one police officer has lost her life
102
00:15:07,406 --> 00:15:09,408
to an unidentified assailant who shot her.
103
00:15:10,951 --> 00:15:13,787
Despite all this,
the government continues to remain silent.
104
00:15:14,705 --> 00:15:17,875
I will bring this state violence
before the court
105
00:15:17,958 --> 00:15:21,003
and hold all those involved responsible.
106
00:15:22,671 --> 00:15:26,175
But the president has announced
the launch of the Emergency Court
107
00:15:26,258 --> 00:15:28,886
after disbanding
the Department of Live Court Show.
108
00:15:29,595 --> 00:15:31,805
Let me make it clear right here
109
00:15:31,889 --> 00:15:34,600
that I have no intention whatsoever
to participate
110
00:15:34,683 --> 00:15:38,979
in the Department of Emergency Court
that oppresses our citizens.
111
00:15:40,022 --> 00:15:42,107
The trial has already begun.
112
00:15:47,404 --> 00:15:48,614
INNOCENT, GUILTY
113
00:15:48,697 --> 00:15:51,951
Over five million citizens
have already voted "Guilty."
114
00:15:53,702 --> 00:15:55,996
So, if anyone tries to stop this trial,
115
00:15:56,664 --> 00:15:57,539
they…
116
00:15:59,750 --> 00:16:01,210
are the offenders.
117
00:16:01,293 --> 00:16:03,379
DEP. OF LIVE COURT SHOW
VOWS TO PUNISH STATE VIOLENCE
118
00:16:03,462 --> 00:16:05,089
Look at that punk.
119
00:16:05,172 --> 00:16:07,800
That's explicit blackmailing.
120
00:16:09,093 --> 00:16:11,428
Is he promising trouble
if we try and stop him?
121
00:16:11,512 --> 00:16:12,763
Listen.
122
00:16:12,846 --> 00:16:17,434
Your obsessions with viewership
has gotten us into this mess.
123
00:16:17,518 --> 00:16:19,895
How will you get us out of this?
124
00:16:19,979 --> 00:16:23,065
Who knew that Oh Jin-ju
would stab us in the back like so?
125
00:16:23,148 --> 00:16:25,401
I mean, she was one ambitious wench.
126
00:16:25,484 --> 00:16:26,902
So what happened to her?
127
00:16:26,986 --> 00:16:29,113
She even had her eyes
on the chief justice seat.
128
00:16:29,196 --> 00:16:31,156
I guess she plans
on getting there herself.
129
00:16:31,740 --> 00:16:34,076
Well, she did sparkle
the brightest among them.
130
00:16:34,576 --> 00:16:36,745
Sparkle, sparkle…
131
00:16:36,829 --> 00:16:39,331
Sparkle, sparkle?
Are you fiddling while we burn?
132
00:16:39,415 --> 00:16:41,667
If all of this gets exposed,
there will be a riot!
133
00:16:41,750 --> 00:16:43,711
We'll all be stoned to death!
134
00:16:45,254 --> 00:16:46,672
Then let them.
135
00:16:47,589 --> 00:16:49,842
-Let them do the trial.
-What?
136
00:16:50,342 --> 00:16:51,719
We absolutely cannot!
137
00:16:51,802 --> 00:16:54,596
Let's first put a gag on the media,
and suppress the Supreme--
138
00:16:54,680 --> 00:16:56,849
But the entire nation saw it live.
139
00:16:56,932 --> 00:17:00,436
That old man
was beaten to death with a steel pipe!
140
00:17:03,731 --> 00:17:06,191
It's too dangerous.
We can't allow any more of that.
141
00:17:07,860 --> 00:17:09,278
For now…
142
00:17:11,030 --> 00:17:12,948
We should cut off the tail first.
143
00:17:19,788 --> 00:17:24,084
This is a tragedy
born out of excessive competition
144
00:17:24,168 --> 00:17:28,213
and overdrive by some,
but not all workers at the scene.
145
00:17:28,881 --> 00:17:31,759
On behalf of our government,
I offer my deepest apologies…
146
00:17:33,552 --> 00:17:35,262
to the deceased
and their bereaved families.
147
00:17:41,769 --> 00:17:46,190
However, this does not mean
production and distribution
148
00:17:46,273 --> 00:17:49,401
of groundless propaganda
that slanders our emergency quarantine
149
00:17:49,485 --> 00:17:52,696
and relief operations are allowed
under any circumstances.
150
00:17:52,780 --> 00:17:56,325
If something like that
151
00:17:56,408 --> 00:17:58,869
should ever arise in the upcoming trial,
152
00:17:58,952 --> 00:18:04,833
I will consider it an act of treason
against our country!
153
00:18:13,175 --> 00:18:15,010
Good work.
154
00:18:17,304 --> 00:18:18,514
But the issue here isn't
155
00:18:20,766 --> 00:18:22,893
the assault and the death of that old man.
156
00:18:23,560 --> 00:18:25,229
It's the virus.
157
00:18:27,606 --> 00:18:29,399
We should get ready.
158
00:18:31,110 --> 00:18:32,820
What do you mean by getting ready?
159
00:18:32,903 --> 00:18:36,657
There is a lot of talk about
whether the virus has emerged or not.
160
00:18:37,741 --> 00:18:39,368
Why don't we just spread it?
161
00:18:39,451 --> 00:18:41,829
As long as there really is a virus, right?
162
00:18:41,912 --> 00:18:43,997
So let them find it
163
00:18:44,081 --> 00:18:46,667
in one of the slums
at the outskirts of the city.
164
00:18:46,750 --> 00:18:47,835
Don't tell me…
165
00:18:49,086 --> 00:18:51,713
you're thinking of disseminating it.
166
00:18:55,050 --> 00:18:57,678
If it's necessary, then we'll do it.
167
00:18:58,595 --> 00:19:00,305
You see,
168
00:19:01,890 --> 00:19:04,476
a leader sometimes
needs to swallow back his tears
169
00:19:04,560 --> 00:19:07,646
and make small sacrifices
for a greater good.
170
00:19:07,729 --> 00:19:10,482
There is a time where you need to
171
00:19:11,316 --> 00:19:13,777
make that kind of lonely decision.
172
00:19:13,861 --> 00:19:17,197
You know how it is
in the Hollywood movies.
173
00:19:17,281 --> 00:19:21,285
They cross their hearts,
and press down hard on the nuke button!
174
00:19:31,920 --> 00:19:34,214
Is something wrong? Do you have a problem?
175
00:19:35,465 --> 00:19:36,675
It's nothing.
176
00:19:37,718 --> 00:19:38,927
I'm just touched.
177
00:19:41,513 --> 00:19:43,056
Chairwoman Jung, your tone is cynical.
178
00:19:43,140 --> 00:19:47,561
I see you're not too happy about it.
So what? Do you want out?
179
00:19:47,644 --> 00:19:50,480
But that's cheating!
You can't do that to us.
180
00:19:53,859 --> 00:19:55,110
Or what?
181
00:19:55,194 --> 00:19:57,905
Are you still not over
Kang Yo-han or something?
182
00:20:08,832 --> 00:20:11,835
I'll deal with Kang Yo-han,
183
00:20:12,419 --> 00:20:15,422
so you just silence
that friend of yours, Mr. President.
184
00:20:16,173 --> 00:20:17,090
Who?
185
00:20:17,758 --> 00:20:20,260
Your biggest fan
186
00:20:20,344 --> 00:20:23,013
who got us into this mess
by beating that old man to death.
187
00:20:23,096 --> 00:20:24,681
Jukchang.
188
00:20:27,017 --> 00:20:31,230
Don't tell me you're still not over him.
189
00:20:39,279 --> 00:20:42,866
We've managed to bring them to court.
Let's expose the truth in the courtroom.
190
00:20:42,950 --> 00:20:45,577
We'll also need to prove
there is no virus.
191
00:20:45,661 --> 00:20:47,037
Will that be possible?
192
00:20:47,746 --> 00:20:51,416
Mr. Go has been reaching out
to one of the researchers at ERTF,
193
00:20:51,500 --> 00:20:53,126
and I'll be meeting with him later.
194
00:20:56,296 --> 00:20:57,214
Care to join me?
195
00:20:59,049 --> 00:21:00,342
Yes, why not?
196
00:21:03,011 --> 00:21:04,137
Hold on.
197
00:21:09,518 --> 00:21:10,602
Did you have dinner?
198
00:21:12,521 --> 00:21:13,772
I don't have an appetite.
199
00:21:16,984 --> 00:21:18,026
Hold on.
200
00:21:18,610 --> 00:21:19,444
What is it?
201
00:21:21,113 --> 00:21:25,826
I'm feeling a little hungry,
so I'm going to cook myself some ramyeon.
202
00:21:28,870 --> 00:21:30,539
Do you want me
to throw one more in for you?
203
00:21:31,873 --> 00:21:32,708
Thank you.
204
00:21:33,959 --> 00:21:35,961
But not today. Maybe next time.
205
00:22:02,029 --> 00:22:02,863
Ga-on.
206
00:22:03,488 --> 00:22:04,573
Hey.
207
00:22:08,493 --> 00:22:09,953
What are you listening to?
208
00:22:11,163 --> 00:22:12,289
Nothing much.
209
00:22:13,665 --> 00:22:14,499
Just music.
210
00:22:15,083 --> 00:22:18,337
Listen to something brighter
so you won't keep sulking like that.
211
00:22:21,840 --> 00:22:24,676
Did you have dinner?
212
00:22:25,552 --> 00:22:27,929
I'm about to cook some ramyeon.
213
00:22:30,599 --> 00:22:31,767
You two are alike.
214
00:22:32,768 --> 00:22:35,228
What? What do you mean by that?
215
00:22:36,271 --> 00:22:37,189
Your uncle.
216
00:22:37,773 --> 00:22:40,901
Seriously? How am I like that old man?
217
00:22:41,568 --> 00:22:43,695
You're both clumsy
when it comes to comforting others.
218
00:22:43,779 --> 00:22:45,322
Comfort who?
219
00:22:46,114 --> 00:22:48,116
I just can't stand seeing you like this.
220
00:22:48,784 --> 00:22:50,535
It's as if you've given up on life.
221
00:22:52,621 --> 00:22:53,663
And it's no fun.
222
00:22:56,500 --> 00:22:58,335
But you know, it's actually comforting.
223
00:22:59,961 --> 00:23:01,254
Because you are clumsy at it.
224
00:23:04,132 --> 00:23:05,342
Thanks, Elijah.
225
00:23:06,593 --> 00:23:07,844
Whatever.
226
00:23:31,410 --> 00:23:32,577
Will you marry me?
227
00:23:33,578 --> 00:23:34,579
I love you.
228
00:23:35,247 --> 00:23:37,416
Just kidding, you punk. I don't love you.
229
00:23:37,499 --> 00:23:38,750
Maybe just a little.
230
00:23:41,837 --> 00:23:43,046
Will you marry me?
231
00:23:44,005 --> 00:23:45,215
I love you.
232
00:23:45,841 --> 00:23:47,926
Just kidding, you punk. I don't love you.
233
00:23:48,009 --> 00:23:49,511
Maybe just a little.
234
00:24:18,290 --> 00:24:21,001
There's a lot of talk about
whether the virus has emerged or not.
235
00:24:21,084 --> 00:24:22,627
Why don't we just spread it?
236
00:24:22,711 --> 00:24:24,671
So let them find it
237
00:24:25,172 --> 00:24:27,716
in one of the slums
at the outskirts of the city.
238
00:24:35,015 --> 00:24:37,017
That psycho clown!
239
00:24:56,453 --> 00:24:57,704
Yes, Seon-a.
240
00:24:57,787 --> 00:25:00,790
You know my old neighborhood, right?
241
00:25:00,874 --> 00:25:03,251
Is it also where
the emergency operation is in place?
242
00:25:04,044 --> 00:25:06,421
I guess so. Isn't it a total slum?
243
00:25:08,006 --> 00:25:10,342
Yes, I guess you're right.
244
00:25:12,177 --> 00:25:15,680
Oh, you know that youth shelter
I gave my speech at.
245
00:25:15,764 --> 00:25:16,598
Are they also…
246
00:25:16,681 --> 00:25:19,351
Oh, but they're affiliated
with the foundation.
247
00:25:19,434 --> 00:25:20,936
I'm sure they left them out.
248
00:25:21,436 --> 00:25:25,524
-Do you want me to check?
-It's okay, I was just asking.
249
00:25:27,150 --> 00:25:29,903
I guess that's what my mom wished for me.
250
00:25:29,986 --> 00:25:33,281
She wanted me to grow up nice
like everybody else.
251
00:25:33,365 --> 00:25:35,408
Then why did she do that?
252
00:25:35,492 --> 00:25:38,245
I wonder why she beat me so
253
00:25:38,745 --> 00:25:41,248
whenever she was drunk?
254
00:25:41,331 --> 00:25:43,583
My mother was like that too.
255
00:25:44,167 --> 00:25:45,126
Really?
256
00:25:45,210 --> 00:25:47,921
She's normally an angel,
257
00:25:48,004 --> 00:25:50,173
but whenever she drank, she…
258
00:25:51,007 --> 00:25:52,342
First she'd cry, and then…
259
00:25:58,014 --> 00:25:59,266
This is so unlike you.
260
00:26:00,392 --> 00:26:02,394
Seon-a, have you hit menopause?
261
00:26:02,477 --> 00:26:04,312
It's rare for you to worry about others.
262
00:26:05,438 --> 00:26:08,358
Hey, I'm always
worried about you, you know.
263
00:26:08,441 --> 00:26:11,611
As if, when you have me do
all the dangerous stuff.
264
00:26:11,695 --> 00:26:14,698
Seon-a, I know it's strictly
business between us.
265
00:26:14,781 --> 00:26:17,033
Just pay me handsomely
for my hazard allowance.
266
00:26:17,826 --> 00:26:19,995
You rude, heartless wench.
267
00:26:21,162 --> 00:26:22,080
I'm hanging up.
268
00:26:36,428 --> 00:26:39,097
How did I end up like this?
269
00:26:45,729 --> 00:26:49,774
But what can I do
when I've already come so far?
270
00:27:29,230 --> 00:27:30,982
Thank you for coming, Dr. Yoon.
271
00:27:32,984 --> 00:27:34,152
Judge Kang.
272
00:27:35,445 --> 00:27:36,821
I'm Kim Ga-on.
273
00:27:37,947 --> 00:27:41,618
-It's a pleasure to meet you, Judge Kim.
-I'll get straight to the point.
274
00:27:42,410 --> 00:27:45,205
Is it true
that a variant has been discovered?
275
00:27:46,915 --> 00:27:50,919
Honestly, I personally haven't seen
any scientific evidence.
276
00:27:53,713 --> 00:27:56,591
But you've been with
the Infectious Diseases Response Team.
277
00:27:57,258 --> 00:28:00,845
Yet are you telling me
you've seen nothing?
278
00:28:01,721 --> 00:28:05,225
A month ago, the Blue House suddenly
started replacing our researchers.
279
00:28:06,017 --> 00:28:09,521
They then classified all key data
as top secret, and kept them from us.
280
00:28:10,021 --> 00:28:13,149
There is an atmosphere of terror
at the TF right now.
281
00:28:13,233 --> 00:28:15,360
Armed soldiers are controlling everything.
282
00:28:16,277 --> 00:28:19,906
So you're saying you've never seen
the sample of the variant.
283
00:28:19,989 --> 00:28:20,907
No.
284
00:28:21,408 --> 00:28:24,369
I only managed to get a peek
at the victims' autopsy reports,
285
00:28:24,452 --> 00:28:26,788
but the symptoms were not similar enough.
286
00:28:26,871 --> 00:28:29,833
It's rare to see such a wide range
of symptoms with a single strain.
287
00:28:31,543 --> 00:28:33,503
But if they shared something in common…
288
00:28:36,715 --> 00:28:38,091
What is it?
289
00:28:39,801 --> 00:28:40,969
Malnutrition.
290
00:28:41,845 --> 00:28:43,430
Malnutrition?
291
00:28:43,513 --> 00:28:46,516
Most of the victims are
the homeless, the beggars and the elderly
292
00:28:46,599 --> 00:28:48,143
who have been neglected.
293
00:28:49,102 --> 00:28:51,896
And the areas
where the virus has supposedly emerged
294
00:28:51,980 --> 00:28:54,274
are all slums where the poorest live.
295
00:28:54,941 --> 00:28:57,318
It's not the virus that killed them,
296
00:28:57,402 --> 00:28:58,528
but poverty.
297
00:28:59,404 --> 00:29:04,117
Many have died after suffering
from chronic illnesses
298
00:29:04,200 --> 00:29:06,286
stemming from poor nutrition and hygiene.
299
00:29:06,369 --> 00:29:10,206
And they're disguising that they have died
due to a fatal virus that's circulating
300
00:29:10,290 --> 00:29:13,918
in certain areas to cleanse them out.
That's the truth behind this crisis.
301
00:29:17,046 --> 00:29:19,799
Dr. Yoon, would you be willing to testify
302
00:29:19,883 --> 00:29:22,469
what you just told us in court?
303
00:29:23,803 --> 00:29:25,054
Yes, Judge Kang.
304
00:29:25,638 --> 00:29:28,475
It can be dangerous.
Are you aware of that?
305
00:29:29,893 --> 00:29:31,060
I'm ready.
306
00:29:34,731 --> 00:29:37,275
Despite the Supreme Court
restricting public access to the trial,
307
00:29:37,358 --> 00:29:39,194
citing the pandemic,
many eyes are on the trial
308
00:29:39,277 --> 00:29:42,197
especially with the appointment
of the Head of Legal Affairs
309
00:29:42,280 --> 00:29:44,199
at the Emergency Response TF,
310
00:29:44,282 --> 00:29:47,327
who is also an incumbent colonel,
to defend the case.
311
00:29:47,410 --> 00:29:51,122
The development of the situation
is being watched with keen interest.
312
00:29:51,206 --> 00:29:53,208
Will the truth come to light?
313
00:29:56,961 --> 00:29:59,339
This is a tragic accident
that was very unfortunate.
314
00:30:00,632 --> 00:30:02,801
Did you just say "accident," Counsel?
315
00:30:07,514 --> 00:30:09,849
Kang Yo-han!
316
00:30:09,933 --> 00:30:11,184
Come down here.
317
00:30:11,267 --> 00:30:14,854
Come down here!
I said come down right now!
318
00:30:14,938 --> 00:30:18,399
Come down!
319
00:30:18,483 --> 00:30:20,276
Please answer one more time.
320
00:30:20,360 --> 00:30:23,571
-Is this an accident, Counsel?
-Yes, it's an accident, Your Honor.
321
00:30:24,280 --> 00:30:27,534
Isn't it all down
to the context of the case?
322
00:30:27,617 --> 00:30:30,203
Then would you tell us
under what context your client murdered
323
00:30:30,286 --> 00:30:33,748
an elderly man in his 70s
by assaulting him with a steel pipe?
324
00:30:34,332 --> 00:30:37,126
Right now, the situation Korea is in
is no different to a state of war.
325
00:30:37,210 --> 00:30:40,338
In order to prevent
the spread of the deadly variant,
326
00:30:40,421 --> 00:30:44,300
our task force took
to the frontline risking their lives.
327
00:30:44,384 --> 00:30:48,847
This was a pure accident
that arose when the residents
328
00:30:48,930 --> 00:30:51,933
failed to abide by
and resisted against evacuation orders.
329
00:30:53,351 --> 00:30:55,144
Yes, it was merely an accident.
330
00:31:08,157 --> 00:31:09,659
Is this really the right way
331
00:31:09,742 --> 00:31:11,911
to execute official duties,
as you just claimed?
332
00:31:11,995 --> 00:31:14,747
I repeat. We are in a state of war.
333
00:31:15,498 --> 00:31:18,042
If we waste our time
with rights and procedures
334
00:31:18,126 --> 00:31:20,962
until the virus spreads nation-wide,
335
00:31:21,045 --> 00:31:22,589
who will be responsible for that?
336
00:31:23,172 --> 00:31:25,174
Will you, Your Honor?
337
00:31:28,720 --> 00:31:29,762
All right.
338
00:31:30,346 --> 00:31:33,308
Then let's first confirm
whether we truly are
339
00:31:33,391 --> 00:31:36,102
in a state of emergency
as you strongly claim.
340
00:31:36,185 --> 00:31:40,523
As the judge ex officio of this court,
I'll call upon a witness to check
341
00:31:40,607 --> 00:31:43,067
the facts on this virus variant
that has recently emerged.
342
00:31:45,361 --> 00:31:46,446
Please do.
343
00:31:47,822 --> 00:31:48,948
Mr. Yoon Myeong-jin.
344
00:31:56,539 --> 00:31:57,916
Mr. Yoon Myeong-jin?
345
00:32:03,087 --> 00:32:04,547
Mr. Yoon Myeong-jin.
346
00:32:09,093 --> 00:32:10,261
Mr. Yoon Myeong-jin!
347
00:32:11,179 --> 00:32:12,472
Perhaps you are after
348
00:32:12,555 --> 00:32:17,101
Dr. Yoon Myeong-jin
at our Emergency Response TF,
349
00:32:17,185 --> 00:32:20,855
I regret to inform you
that he has passed away this morning.
350
00:32:22,398 --> 00:32:25,443
He passed away twelve hours
after he caught the variant virus
351
00:32:26,611 --> 00:32:28,905
while treating an infected patient.
352
00:32:31,324 --> 00:32:33,534
May he rest in peace.
353
00:32:41,000 --> 00:32:43,211
Dr. Yoon's noble sacrifice
354
00:32:43,294 --> 00:32:46,005
is clear evidence
355
00:32:46,089 --> 00:32:48,174
which is pinpointing
the current situation.
356
00:32:48,257 --> 00:32:50,635
Your Honor…
357
00:32:56,349 --> 00:33:00,603
Yes, the fun in courtroom dramas
is all about that bone-chilling
358
00:33:02,146 --> 00:33:06,067
and bloody twist. Just like this!
359
00:33:06,567 --> 00:33:07,652
Wouldn't you agree?
360
00:33:11,197 --> 00:33:14,450
Those bastards who killed Su-hyeon
must have killed Dr. Yoon too!
361
00:33:16,577 --> 00:33:18,162
Calm down, Judge Kim.
362
00:33:18,246 --> 00:33:20,081
Judge Kang, what are we going to do?
363
00:33:20,164 --> 00:33:22,709
Now that it's come to this,
I think the only way
364
00:33:22,792 --> 00:33:24,210
is to get Jukchang to talk.
365
00:33:25,211 --> 00:33:28,172
We'll have to by using whatever means.
366
00:33:30,550 --> 00:33:31,884
There's something I've prepared.
367
00:33:33,052 --> 00:33:35,138
Just sit back and watch
without saying anything.
368
00:33:36,097 --> 00:33:37,306
Pardon?
369
00:33:43,271 --> 00:33:44,188
All right.
370
00:33:45,148 --> 00:33:48,067
So, what do you suggest
is the appropriate penalty?
371
00:33:50,903 --> 00:33:54,240
Given how it was an accident
that occurred in an exigency,
372
00:33:54,323 --> 00:33:56,743
how my client still has
many years ahead of him,
373
00:33:56,826 --> 00:33:59,912
after all his days of struggle
without a job,
374
00:33:59,996 --> 00:34:03,750
and how he is deeply
remorseful of his actions,
375
00:34:03,833 --> 00:34:06,919
please show him your maximum leniency.
376
00:34:07,003 --> 00:34:08,713
What about the Prosecution?
377
00:34:15,136 --> 00:34:17,055
In extenuation of circumstances,
378
00:34:18,181 --> 00:34:20,349
the Prosecution demands
seven years' imprisonment.
379
00:34:21,726 --> 00:34:22,935
I see.
380
00:34:24,062 --> 00:34:26,397
Thank you both for your opinions.
381
00:34:28,775 --> 00:34:31,527
Let me now turn to the defendant. Mr. Kim.
382
00:34:32,445 --> 00:34:33,613
Yes, Your Honor.
383
00:34:35,990 --> 00:34:38,659
Shine the camera on him.
384
00:34:38,743 --> 00:34:40,411
Show them the loser's face.
385
00:34:40,495 --> 00:34:42,830
Laugh all you can while you can, punk.
386
00:34:42,914 --> 00:34:44,540
You were a member of
387
00:34:44,624 --> 00:34:47,710
President Heo's production crew
when he was still a celebrity, correct?
388
00:34:47,794 --> 00:34:49,587
You also headed his fan club.
389
00:34:52,799 --> 00:34:56,177
Your Honor, what does that
have to do with this trial?
390
00:34:56,260 --> 00:34:59,764
You were also an unofficial member
of his presidential campaign, right?
391
00:35:00,473 --> 00:35:01,933
No, I know nothing.
392
00:35:02,016 --> 00:35:04,769
You know nothing when this is
something that concerns you?
393
00:35:05,436 --> 00:35:07,688
-No.
-Interesting.
394
00:35:08,856 --> 00:35:11,400
You'd go around
swinging steel pipes back then too.
395
00:35:12,151 --> 00:35:15,613
Didn't you disrupt peaceful protests
with your comrades to exercise violence
396
00:35:15,696 --> 00:35:17,323
and loot shops?
397
00:35:20,284 --> 00:35:21,577
CRIMES/REASONS FOR NON-INDICTMENT
398
00:35:21,661 --> 00:35:24,455
It seems you somewhat contributed
to President Heo's election,
399
00:35:24,539 --> 00:35:27,041
who is a strong law and order proponent.
400
00:35:27,125 --> 00:35:28,042
Or am I wrong?
401
00:35:28,876 --> 00:35:31,712
So he wants to turn it up a notch,
does he?
402
00:35:33,548 --> 00:35:36,092
The old man's death was an excuse.
403
00:35:37,260 --> 00:35:39,679
He's trying to usurp power!
404
00:35:40,596 --> 00:35:43,766
Damn it, that tenacious bastard!
405
00:35:43,850 --> 00:35:45,810
No, and that case is already closed.
406
00:35:45,893 --> 00:35:48,187
-It was a reckless act after I got drunk.
-Is it?
407
00:35:48,271 --> 00:35:51,941
Then is it also a mere coincidence
that you happened to carry a steel pipe
408
00:35:52,024 --> 00:35:54,610
to the scene of the emergency relief? Or…
409
00:35:57,363 --> 00:36:01,325
were you under someone's orders?
To drag them out, using whatever means?
410
00:36:03,327 --> 00:36:06,330
I wasn't under anyone's orders.
It was all under my own decision.
411
00:36:13,504 --> 00:36:16,549
Mr. Kim, you ran
a popular online channel in the past.
412
00:36:17,133 --> 00:36:18,009
Yes.
413
00:36:18,092 --> 00:36:21,637
You rounded up your fans,
who were mostly jobless youth in poverty
414
00:36:21,721 --> 00:36:24,724
for this rescue operation.
Whose instructions were they?
415
00:36:24,807 --> 00:36:26,642
I received no such instructions.
416
00:36:26,726 --> 00:36:31,022
I only took pity on their situations
and wanted to help them earn some money…
417
00:36:31,105 --> 00:36:34,650
My fellow Koreans!
Who's going to build a safe Korea?
418
00:36:34,734 --> 00:36:36,777
We can't just rely on the police.
419
00:36:36,861 --> 00:36:38,821
We should be the owners of this country…
420
00:36:38,905 --> 00:36:41,282
Ever since this particular episode
by President Heo,
421
00:36:41,365 --> 00:36:44,076
you rounded up jobless youth
422
00:36:44,160 --> 00:36:47,121
and started inflicting violence
upon foreign workers.
423
00:36:47,205 --> 00:36:49,957
And the same people were dispatched
for this recent operation too.
424
00:36:50,041 --> 00:36:52,627
Yet you deny receiving any orders?
425
00:36:56,923 --> 00:36:57,757
Yes.
426
00:36:58,257 --> 00:37:00,509
I did it out of patriotism, Your Honor.
427
00:37:00,593 --> 00:37:03,137
I rose up as a citizen of this country
428
00:37:03,221 --> 00:37:08,100
because I was highly moved
by our President's state philosophy!
429
00:37:08,184 --> 00:37:09,894
Is that such a sin?
430
00:37:09,977 --> 00:37:13,272
How is it a sin, Your Honor?
431
00:37:16,651 --> 00:37:20,071
So it's all your doing, is it?
432
00:37:20,154 --> 00:37:21,113
Yes.
433
00:37:21,197 --> 00:37:23,241
At your own judgment
and at your own responsibility.
434
00:37:31,207 --> 00:37:32,875
-Yes.
-All right.
435
00:37:34,335 --> 00:37:35,169
Counsel.
436
00:37:35,836 --> 00:37:39,423
Do you also agree
with our President's state philosophy?
437
00:37:40,967 --> 00:37:42,134
Of course, Your Honor.
438
00:37:42,218 --> 00:37:45,554
In times of crisis,
we must support our leader more than ever.
439
00:37:45,638 --> 00:37:47,682
We have our answer
440
00:37:47,765 --> 00:37:49,934
on the appropriate penalty
for our defendant.
441
00:37:50,017 --> 00:37:53,271
Our President has
that answer for us here already.
442
00:37:53,354 --> 00:37:56,023
In order to see our country
443
00:37:56,107 --> 00:37:58,776
to function normally again,
as a global power,
444
00:37:58,859 --> 00:38:02,405
what do we need again? Yes, the old adage.
445
00:38:03,072 --> 00:38:06,242
Death penalty! Ta-da!
446
00:38:06,325 --> 00:38:07,827
Death penalty!
447
00:38:07,910 --> 00:38:10,204
Why should we even feed
and put a roof over
448
00:38:10,288 --> 00:38:15,126
those criminal dogs
with our taxpayer's money, anyway?
449
00:38:15,209 --> 00:38:19,839
This is all because of those hypocrites
who fuss over human rights and whatnot!
450
00:38:19,922 --> 00:38:21,507
I mean, they are murderers.
451
00:38:21,590 --> 00:38:25,928
How can you sentence just
10 or 20 years when they killed someone?
452
00:38:26,012 --> 00:38:31,809
This is absolutely impermissible,
not by my books!
453
00:38:31,892 --> 00:38:32,810
Listen up.
454
00:38:33,519 --> 00:38:35,521
A life,
455
00:38:36,272 --> 00:38:38,232
for a life.
456
00:38:38,983 --> 00:38:40,151
Did you get that?
457
00:38:41,027 --> 00:38:45,614
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Here's the second adage for today.
458
00:38:45,698 --> 00:38:47,992
"An eye for an eye, a tooth for a tooth."
459
00:38:48,075 --> 00:38:52,038
Oh, and those lawyers
who use emotional blackmail like,
460
00:38:52,121 --> 00:38:54,081
"He had an unfortunate childhood,"
461
00:38:54,165 --> 00:38:57,710
or "He still bears the trauma of abuse"?
462
00:38:57,793 --> 00:38:59,712
We ought to lock them all up!
463
00:38:59,795 --> 00:39:05,343
A strong law and order
makes a powerful nation!
464
00:39:06,344 --> 00:39:09,013
Striking the enemy with his own blade…
465
00:39:09,513 --> 00:39:13,517
-Change Korea!
-What Kang Yo-han is after is…
466
00:39:15,519 --> 00:39:18,606
Come down!
467
00:39:18,689 --> 00:39:23,194
Come down!
468
00:39:23,277 --> 00:39:26,739
So everything is at your own judgment
and that nobody ordered you anything.
469
00:39:26,822 --> 00:39:29,700
If your wish is to assume
full responsibility, then go ahead.
470
00:39:30,534 --> 00:39:31,494
However…
471
00:39:36,791 --> 00:39:38,959
It will be a life for a life!
472
00:39:56,811 --> 00:39:58,896
As the most appropriate penalty
for this case,
473
00:39:58,979 --> 00:40:01,399
-I propose the death sentence.
-Your Honor!
474
00:40:01,482 --> 00:40:04,276
This is absurd. There is no precedence
where a death sentence
475
00:40:04,360 --> 00:40:06,362
was awarded for the murder of one victim.
476
00:40:06,946 --> 00:40:08,280
Is one not enough?
477
00:40:08,781 --> 00:40:12,576
Must we wait until we see
two, three, or four more victims?
478
00:40:12,660 --> 00:40:14,078
Is the life of the victim
479
00:40:14,161 --> 00:40:17,331
more valuable than the life of a murderer?
480
00:40:18,082 --> 00:40:20,251
But my client had
an unfortunate childhood--
481
00:40:20,334 --> 00:40:22,753
Enough of this emotional blackmail.
482
00:40:27,341 --> 00:40:30,136
Not all
with an unfortunate childhood sins.
483
00:40:31,345 --> 00:40:35,975
In this court,
all criminals shall be dealt with fairly.
484
00:40:36,058 --> 00:40:39,687
Men have dignity
because they are responsible.
485
00:40:39,770 --> 00:40:42,648
Cheap sympathy is nothing
but an insult to them!
486
00:40:44,942 --> 00:40:49,029
Fellow citezens, just what is
the rightful punishment for a murderer?
487
00:40:50,906 --> 00:40:53,701
How should he pay for the blood
that his victim has spilled?
488
00:41:07,131 --> 00:41:11,886
CURRENT VOTES
489
00:41:14,138 --> 00:41:19,477
INNOCENT, GUILTY
490
00:41:40,331 --> 00:41:43,834
Here is our people's fervent desire
for justice.
491
00:41:43,918 --> 00:41:46,712
But justice shouldn't just end with words.
492
00:41:47,630 --> 00:41:51,258
A penalty unexecuted
is not justice, but a fraud.
493
00:41:52,092 --> 00:41:55,346
And I demand that justice is delivered.
494
00:42:09,693 --> 00:42:11,028
An electric chair…
495
00:42:17,576 --> 00:42:21,038
Twenty-four hours from now,
our Defendant will be executed.
496
00:42:21,121 --> 00:42:22,540
Right where I'm standing.
497
00:42:25,125 --> 00:42:26,418
I'm sorry…
498
00:42:26,502 --> 00:42:30,172
WHAT IS YOUR DECISION?
499
00:42:30,256 --> 00:42:34,009
Please deliver justice
with your own hands.
500
00:42:34,093 --> 00:42:36,554
The more upvotes we receive,
501
00:42:36,637 --> 00:42:39,890
the higher the voltage that will run
through our condemned criminal.
502
00:42:39,974 --> 00:42:43,143
That means we need at least
one million votes for his death.
503
00:42:48,315 --> 00:42:49,858
I'll see you tomorrow in court.
504
00:42:53,904 --> 00:42:55,281
Your Honor…
505
00:42:58,701 --> 00:43:00,744
Your Honor!
506
00:43:00,828 --> 00:43:02,580
Excuse me. Your Honor?
507
00:43:03,914 --> 00:43:04,957
Your Honor!
508
00:43:15,384 --> 00:43:18,137
Is he trying to turn the court
into a slaughterhouse or what?
509
00:43:20,848 --> 00:43:22,141
What's he trying to pull here?
510
00:43:22,224 --> 00:43:25,394
That's what Kang Yo-han truly wants.
511
00:43:26,103 --> 00:43:27,146
Fear.
512
00:43:27,938 --> 00:43:30,524
It's also why he's given him 24 hours
513
00:43:31,317 --> 00:43:34,528
so that friend of yours will blow
everything out of fear.
514
00:43:34,612 --> 00:43:36,822
In front of the entire nation.
515
00:43:37,323 --> 00:43:40,284
Damn it. That brutal psycho!
516
00:43:40,367 --> 00:43:43,412
How can he dare
call himself a human being?
517
00:43:48,000 --> 00:43:50,252
So, what will you do, Mr. President?
518
00:43:51,170 --> 00:43:53,422
You'll need to put a gag over his mouth.
519
00:43:54,548 --> 00:43:56,967
We need to get rid of him now
even if we have to kill him.
520
00:43:57,051 --> 00:43:58,260
Park Du-man!
521
00:43:58,344 --> 00:44:01,597
Why not just tell the whole world
that he was under our orders?
522
00:44:01,680 --> 00:44:03,140
Then what?
523
00:44:03,223 --> 00:44:04,058
I…
524
00:44:06,185 --> 00:44:08,937
-I'll shut him up.
-But how?
525
00:44:10,564 --> 00:44:13,192
I know bastards like him really well.
526
00:44:13,776 --> 00:44:16,445
Don't worry, I'm Heo Jung-se!
527
00:44:18,364 --> 00:44:19,531
I'm Heo Jung-se!
528
00:44:20,824 --> 00:44:23,869
So just trust me. I've got this.
529
00:44:29,249 --> 00:44:31,543
Judge Kang, I don't think this is right.
530
00:44:31,627 --> 00:44:34,046
No matter how much
I think about it, this is not it.
531
00:44:38,300 --> 00:44:41,053
Then what do you want me to do?
Do you have any other alternatives?
532
00:44:41,720 --> 00:44:44,056
So, you'll do anything
to get Jukchang to talk?
533
00:44:44,139 --> 00:44:46,934
By putting him in the electric chair
and using our people too?
534
00:44:47,017 --> 00:44:49,019
All I did was throw the question.
535
00:44:49,103 --> 00:44:50,646
It was the people who answered.
536
00:44:51,271 --> 00:44:54,942
You saw how the majority voted for it.
Isn't that what democracy is?
537
00:44:57,361 --> 00:44:59,697
Then how are you any different
from Heo Jung-se?
538
00:45:02,408 --> 00:45:06,453
If you still must oppose me,
I want you out of this department.
539
00:45:07,246 --> 00:45:08,330
Judge Kang!
540
00:45:10,541 --> 00:45:12,334
Judge Kim, say something.
541
00:45:23,846 --> 00:45:25,931
Judge Kim, did you see the news?
542
00:45:30,936 --> 00:45:35,232
Justice Min Jeong-ho has just resigned
from his post as an act of protest
543
00:45:35,315 --> 00:45:38,610
against the death penalty delivered
by the people, hinted by Judge Kang.
544
00:45:39,528 --> 00:45:43,282
This isn't criminal punishment,
but an act of barbarism!
545
00:45:44,032 --> 00:45:48,996
I will leave this Supreme Court,
546
00:45:50,622 --> 00:45:52,124
violated by a mad demagogue!
547
00:46:06,138 --> 00:46:11,393
JUSTICE MIN JEONG-HO
548
00:46:14,688 --> 00:46:15,522
Professor.
549
00:46:19,985 --> 00:46:20,986
Ga-on.
550
00:46:22,196 --> 00:46:23,280
You must stop him.
551
00:46:24,406 --> 00:46:26,492
Something like this
should not be permissible.
552
00:46:27,034 --> 00:46:28,744
That man, Kang Yo-han
553
00:46:29,953 --> 00:46:31,205
is a devil.
554
00:46:33,624 --> 00:46:35,834
He's now turning
the entire nation into murders.
555
00:46:38,378 --> 00:46:41,882
I'm sure Judge Kang is only trying to get
Jukchang to open his mouth--
556
00:46:41,965 --> 00:46:43,050
So what?
557
00:46:43,842 --> 00:46:47,429
Is that the reason he's borrowing
the people's hands to electrocute him?
558
00:46:51,141 --> 00:46:52,684
Do not trust his words.
559
00:46:53,727 --> 00:46:57,439
That venomous man taunts
and ridicules the world
560
00:46:57,523 --> 00:46:59,358
by using man's weakest spots.
561
00:47:00,275 --> 00:47:01,235
But Professor,
562
00:47:01,902 --> 00:47:04,404
those with power are harming the innocent.
563
00:47:04,988 --> 00:47:07,115
-Su-hyeon also--
-Are you sure?
564
00:47:09,034 --> 00:47:11,870
-Pardon?
-I'm asking whether you're sure who it was
565
00:47:12,371 --> 00:47:13,705
that killed Su-hyeon.
566
00:47:14,331 --> 00:47:16,917
Who do you think it was
that tried to attack our department?
567
00:47:17,000 --> 00:47:21,880
-If you think about the situation--
-Yes, that's what I thought so at first.
568
00:47:22,381 --> 00:47:23,340
But you know?
569
00:47:23,841 --> 00:47:26,927
There was still that one detail
that continued to bug me.
570
00:47:27,010 --> 00:47:29,096
Su-hyeon had come to see me
a few days ago.
571
00:47:29,930 --> 00:47:31,014
At that time…
572
00:47:32,391 --> 00:47:33,600
Is there something going on?
573
00:47:46,113 --> 00:47:47,614
Is this about Ga-on?
574
00:47:56,123 --> 00:47:59,167
She said she thinks
you're being deceived by Kang Yo-han.
575
00:48:02,629 --> 00:48:04,756
Su-hyeon never liked
Kang Yo-han to start with.
576
00:48:04,840 --> 00:48:06,508
She didn't just dislike him.
577
00:48:08,093 --> 00:48:13,056
She was tracking down Kang Yo-han's past,
especially on that fire at the cathedral.
578
00:48:15,642 --> 00:48:16,810
That fire?
579
00:48:19,146 --> 00:48:21,773
You know how tenacious Su-hyeon can be.
580
00:48:21,857 --> 00:48:24,067
Whenever she had the chance,
she'd go to that neighborhood
581
00:48:24,568 --> 00:48:27,779
and ask everyone
who had anything to do with the cathedral.
582
00:48:28,947 --> 00:48:30,449
Except for one.
583
00:48:31,742 --> 00:48:34,286
She just couldn't get a hold
of a man called Joseph.
584
00:48:35,287 --> 00:48:37,789
It was as if someone
had sneaked him out on purpose.
585
00:48:39,833 --> 00:48:41,168
Who is this Joseph?
586
00:48:41,251 --> 00:48:45,297
He's someone who boarded at the cathedral,
doing all kinds of odd jobs in exchange.
587
00:48:45,380 --> 00:48:47,257
And his chores included
588
00:48:48,550 --> 00:48:50,719
maintaining the surveillance cameras.
589
00:48:52,804 --> 00:48:54,848
Su-hyeon had been after him.
590
00:48:56,725 --> 00:48:57,935
So what if…
591
00:48:58,018 --> 00:49:01,104
Su-hyeon had finally tracked him down
592
00:49:01,688 --> 00:49:03,899
and Kang Yo-han had found out about it?
593
00:49:09,363 --> 00:49:11,573
But these are all just assumptions.
594
00:49:11,657 --> 00:49:13,992
Are you implying Kang Yo-han
killed his own brother?
595
00:49:14,076 --> 00:49:16,370
Do you know
what pain he's suffered because of it?
596
00:49:16,453 --> 00:49:17,579
That's…
597
00:49:18,830 --> 00:49:21,875
That's horrendous pain
you can't just invent.
598
00:49:21,959 --> 00:49:23,043
What if his pain…
599
00:49:24,586 --> 00:49:26,046
stemmed from guilt?
600
00:49:28,382 --> 00:49:31,551
What if that was why
he's so eager to hide his past?
601
00:49:31,635 --> 00:49:35,555
And what if that was
what Su-hyeon had been digging into?
602
00:49:41,561 --> 00:49:42,479
That's enough.
603
00:49:47,192 --> 00:49:48,318
I'll be leaving now.
604
00:49:51,488 --> 00:49:52,948
Let me ask you something.
605
00:49:57,411 --> 00:49:59,037
If Su-hyeon were to see you
606
00:49:59,830 --> 00:50:02,290
next to Kang Yo-han,
607
00:50:05,127 --> 00:50:06,712
electrocuting someone to death…
608
00:50:08,797 --> 00:50:10,215
what do you think she'd say?
609
00:50:39,244 --> 00:50:42,873
But that doesn't mean a judge is allowed
to do crazy things like Kang Yo-han.
610
00:50:42,956 --> 00:50:45,584
What you heard and saw were odd enough.
611
00:50:46,543 --> 00:50:48,086
And cheating is cheating.
612
00:50:48,962 --> 00:50:50,297
That's a crime too.
613
00:50:50,380 --> 00:50:52,174
And don't you be deluded.
614
00:50:52,257 --> 00:50:53,175
Deluded?
615
00:50:53,675 --> 00:50:56,261
Whether Kang Yo-han has a reason or not,
616
00:50:57,012 --> 00:50:58,847
that still doesn't change anything.
617
00:50:58,930 --> 00:51:00,599
Who out there doesn't have
a story to tell?
618
00:51:00,682 --> 00:51:04,186
And it's not like everyone
breaks the law, is it?
619
00:51:19,576 --> 00:51:21,203
If Su-hyeon were to see you
620
00:51:21,286 --> 00:51:24,164
next to Kang Yo-han,
621
00:51:24,247 --> 00:51:25,916
electrocuting someone to death…
622
00:51:27,959 --> 00:51:29,628
what do you think she'd say?
623
00:51:45,310 --> 00:51:46,812
Ga-on, what are you doing?
624
00:51:48,647 --> 00:51:49,689
Why are you here?
625
00:51:49,773 --> 00:51:51,900
-Su-hyeon.
-Tell me. Why are you here?
626
00:51:54,986 --> 00:51:57,072
Do you know what I did because of you?
627
00:51:58,406 --> 00:52:00,367
I destroyed evidence. Me!
628
00:52:02,119 --> 00:52:06,540
How could you…
how could you have me see that?
629
00:52:33,733 --> 00:52:35,026
What do I do?
630
00:52:35,110 --> 00:52:36,695
What do I do?
631
00:52:38,113 --> 00:52:39,948
I didn't know I'd die like this…
632
00:52:42,284 --> 00:52:44,995
No… I'm sure he'll save me.
633
00:52:46,079 --> 00:52:48,039
He dotes on me so.
634
00:52:52,627 --> 00:52:54,796
I'm sure
he won't leave me to die like this.
635
00:52:56,339 --> 00:52:57,674
No, not like this…
636
00:53:00,343 --> 00:53:02,470
What the…
637
00:53:02,554 --> 00:53:03,513
Let go!
638
00:53:32,375 --> 00:53:33,293
Mr. President.
639
00:53:37,839 --> 00:53:43,136
BEYOND GOOD AND EVIL
640
00:53:54,439 --> 00:53:56,066
Will you really proceed with it?
641
00:53:59,569 --> 00:54:00,779
Is there a reason to stop?
642
00:54:00,862 --> 00:54:03,031
It's the villains who are the sinners,
643
00:54:03,114 --> 00:54:05,533
so why punish the innocent citizens?
644
00:54:06,368 --> 00:54:07,494
Punish?
645
00:54:07,577 --> 00:54:10,538
Is it not punishment
when you're making them kill someone
646
00:54:11,206 --> 00:54:12,832
with their own hands in broad daylight?
647
00:54:13,833 --> 00:54:16,127
Then is it okay if we borrow
someone else's hands to kill?
648
00:54:19,464 --> 00:54:23,885
I don't believe in those who just sit back
blabbering cheap talk about justice.
649
00:54:25,011 --> 00:54:27,055
Asking others
to fight evil on their behalf
650
00:54:27,138 --> 00:54:29,266
so they don't dirty
their hands with blood?
651
00:54:29,349 --> 00:54:30,725
They're no more than an accomplice.
652
00:54:32,227 --> 00:54:35,689
There is no man in this world
who is free of sin.
653
00:54:35,772 --> 00:54:37,232
No, you're wrong.
654
00:54:38,233 --> 00:54:41,569
There are many more people
who may not be able to rise up and fight,
655
00:54:41,653 --> 00:54:43,738
but who live earnestly
without harming others.
656
00:54:43,822 --> 00:54:47,242
And that's why others risk
their lives to protect this world
657
00:54:48,118 --> 00:54:49,661
like Dr. Yoon Myeong-jin.
658
00:54:49,744 --> 00:54:50,912
And…
659
00:54:54,416 --> 00:54:55,834
the police officers like Su-hyeon.
660
00:55:00,463 --> 00:55:03,591
A world where everyone must taint
their hands with blood is hell.
661
00:55:04,509 --> 00:55:07,595
And you're trying to turn
this world into hell, Judge Kang.
662
00:55:08,430 --> 00:55:11,349
The world I was born into
has always been hell.
663
00:55:12,017 --> 00:55:13,768
Will you please stop here?
664
00:55:13,852 --> 00:55:18,773
I don't want to see you
cross the point of no return, Judge Kang.
665
00:55:20,025 --> 00:55:21,192
I have
666
00:55:22,902 --> 00:55:24,529
no other option.
667
00:55:35,248 --> 00:55:36,833
May I ask you something?
668
00:55:38,001 --> 00:55:38,835
What?
669
00:55:38,918 --> 00:55:41,046
When we took to the scene
of the forced migration,
670
00:55:41,129 --> 00:55:44,758
you knew the collision between them
may result in deaths.
671
00:55:46,176 --> 00:55:47,427
Didn't you?
672
00:55:50,889 --> 00:55:55,477
Your neighbors are dying as we speak.
Will you just sit back and watch?
673
00:56:00,398 --> 00:56:02,734
-Judge Kang!
-They just stoned Judge Kang.
674
00:56:05,028 --> 00:56:06,237
Judge Kang!
675
00:56:06,321 --> 00:56:07,864
You ought to go to hell!
676
00:56:14,079 --> 00:56:16,539
Kang Yo-han!
677
00:56:20,835 --> 00:56:21,920
Come down here!
678
00:56:22,003 --> 00:56:27,717
Come down here!
I said come down right now!
679
00:56:34,557 --> 00:56:37,060
Is that what you'd actually
planned from the start?
680
00:56:38,645 --> 00:56:40,647
Because to get people to fight,
681
00:56:42,607 --> 00:56:44,609
you needed the blood of a sacrifice.
682
00:56:58,248 --> 00:57:00,125
Is it really true?
683
00:57:02,752 --> 00:57:04,671
If you have time to ask questions,
684
00:57:05,672 --> 00:57:06,965
just get to work.
685
00:58:44,729 --> 00:58:48,233
NATIONAL VOTE
ON KIM CHUNG-SIK'S EXECUTION
686
00:59:08,044 --> 00:59:09,420
It's finally time.
687
00:59:10,213 --> 00:59:11,339
Please get ready.
688
00:59:21,182 --> 00:59:24,394
Will you really assume
full responsibility?
689
00:59:25,478 --> 00:59:27,564
Are you sure you weren't
under anyone's orders?
690
00:59:27,647 --> 00:59:29,941
Yes, so why do you keep on asking me,
691
00:59:30,692 --> 00:59:32,235
you demon.
692
00:59:34,153 --> 00:59:35,238
All right.
693
00:59:35,321 --> 00:59:38,866
Citizens of Korea,
we now await your judgment.
694
00:59:51,004 --> 00:59:54,007
NUMBER OF PARTICIPANTS
695
01:00:08,563 --> 01:00:11,065
You think this is fun, do you?
696
01:00:50,980 --> 01:00:54,150
I'm not going to die. Why would I?
697
01:00:57,904 --> 01:00:59,739
I've done nothing wrong.
698
01:01:00,448 --> 01:01:04,285
I can't believe you're going through this
when you're a true patriot.
699
01:01:04,994 --> 01:01:07,080
Honestly, you've gone to so much trouble.
700
01:01:07,163 --> 01:01:08,498
Here, have a seat.
701
01:01:16,089 --> 01:01:19,550
Hey, why are you crying when you're a man?
702
01:01:20,134 --> 01:01:23,137
Did you really think I'd abandon you?
But I'm Heo Jung-se!
703
01:01:23,221 --> 01:01:26,933
No, sir. I had my full faith in you.
704
01:01:27,016 --> 01:01:29,977
Yes, all you need to do is just trust me.
705
01:01:32,814 --> 01:01:35,733
So why not trust me till the end?
706
01:01:35,817 --> 01:01:39,404
I need you to sit in that chair
for me tomorrow.
707
01:01:39,487 --> 01:01:40,363
Pardon?
708
01:01:40,446 --> 01:01:43,366
Kang Yo-han is just putting on a show.
That's what he's doing!
709
01:01:43,449 --> 01:01:46,994
A blackmail show
until you blurt out my name!
710
01:01:47,620 --> 01:01:50,331
But how can you tell me to die?
711
01:01:50,915 --> 01:01:52,834
Come on, don't be a chicken!
712
01:01:52,917 --> 01:01:55,670
You just need to hang in there.
713
01:01:55,753 --> 01:01:59,632
But if it looks like
things might just get dangerous,
714
01:01:59,716 --> 01:02:01,467
I'll put a stop to it.
715
01:02:01,551 --> 01:02:04,554
I'll save you even if it means
cutting all the power off!
716
01:02:04,637 --> 01:02:06,013
So don't you worry, all right?
717
01:02:08,391 --> 01:02:10,435
This is all for our country!
718
01:02:10,518 --> 01:02:11,769
Your lifelong wish…
719
01:02:11,853 --> 01:02:14,230
Remember?
I've told you over and over again.
720
01:02:14,313 --> 01:02:16,941
That I'll make it happen.
721
01:02:17,525 --> 01:02:20,945
-Really, Mr. President?
-Your lifelong wish…
722
01:02:22,655 --> 01:02:24,782
An apartment with a Han River view,
723
01:02:25,908 --> 01:02:31,622
a regular job at a public enterprise,
and I'll throw in plenty of Bitcoins too!
724
01:02:32,999 --> 01:02:34,000
Mr. President…
725
01:02:34,083 --> 01:02:35,251
Thank you.
726
01:02:35,877 --> 01:02:37,170
That's right, you punk!
727
01:02:37,253 --> 01:02:38,796
You brave little punk!
728
01:02:48,306 --> 01:02:50,099
Who do you think you are to kill me?
729
01:02:53,478 --> 01:02:54,687
Go on and try.
730
01:03:15,625 --> 01:03:16,876
My fellow citizens.
731
01:03:18,127 --> 01:03:20,046
You are the owners of this nation.
732
01:03:20,630 --> 01:03:23,549
Owners are those who are responsible.
733
01:03:23,633 --> 01:03:27,053
In fact, they are owners because
they are responsible for themselves.
734
01:03:27,678 --> 01:03:31,766
Please be the owners of our country.
735
01:03:35,686 --> 01:03:37,605
"Please be the owners…"
736
01:03:40,650 --> 01:03:42,944
You make me laugh.
737
01:03:46,781 --> 01:03:48,699
Will you just let him be then?
738
01:03:48,783 --> 01:03:51,786
Still, it's just so horrible.
739
01:03:52,453 --> 01:03:55,081
How can I kill someone with my own hands?
740
01:03:55,164 --> 01:03:58,042
There's no guarantee
he won't kill someone else again.
741
01:03:58,125 --> 01:04:00,837
Besides, he's been up to all kinds
of trouble since a long time ago.
742
01:04:01,796 --> 01:04:03,089
We should vote.
743
01:04:03,172 --> 01:04:04,715
Let's all vote.
744
01:04:04,799 --> 01:04:06,676
-Let's all do it.
-Shall we?
745
01:04:16,602 --> 01:04:19,856
Wow, they're really coming through.
746
01:04:23,943 --> 01:04:26,153
WHAT IS YOUR DECISION?
747
01:04:26,237 --> 01:04:27,822
Hey, it's really legit.
748
01:04:27,905 --> 01:04:30,741
Is it? That number just went up
because you pressed it, right?
749
01:04:30,825 --> 01:04:33,327
Yes. I doubted it, but it really is legit!
750
01:04:33,411 --> 01:04:36,205
Is it? Then shall I try it too?
751
01:04:37,331 --> 01:04:38,749
That damned bastard…
752
01:04:38,833 --> 01:04:41,168
Right, the law is law.
753
01:04:42,753 --> 01:04:44,297
It's right that we vote.
754
01:04:45,965 --> 01:04:47,758
Hey, but this really does work.
755
01:04:49,427 --> 01:04:50,553
Who knew?
756
01:04:50,636 --> 01:04:52,763
NUMBER OF PARTICIPANTS
757
01:04:55,391 --> 01:04:56,726
It's bearable.
758
01:04:59,270 --> 01:05:00,104
It's okay.
759
01:05:02,523 --> 01:05:03,941
He told me to hang in there.
760
01:05:23,169 --> 01:05:26,297
-Press it!
-Oh wow.
761
01:05:26,380 --> 01:05:30,259
I need to hang in there.
762
01:05:32,428 --> 01:05:34,472
Wow, he's about to die.
763
01:05:55,534 --> 01:05:56,953
Electric shock!
764
01:06:03,000 --> 01:06:05,711
-Press it!
-No, stop!
765
01:06:23,604 --> 01:06:25,064
He told me to hang in there.
766
01:06:44,250 --> 01:06:46,544
WHAT IS YOUR DECISION?
767
01:07:10,151 --> 01:07:11,402
Judge Kang.
768
01:07:12,278 --> 01:07:15,322
The Ministry of Justice
has just ordered a stay of execution.
769
01:07:16,240 --> 01:07:17,533
On whose orders?
770
01:07:18,117 --> 01:07:20,828
Judge Kim Ga-on
held a press conference just now.
771
01:07:30,004 --> 01:07:31,047
All trials
772
01:07:32,506 --> 01:07:33,799
of the Live Court Show
773
01:07:35,092 --> 01:07:36,385
were manipulated.
774
01:08:41,826 --> 01:08:43,744
I am a sinner.
775
01:08:44,495 --> 01:08:45,538
Are you scared of me?
776
01:08:45,621 --> 01:08:48,124
Don't you want to become
a monster like me?
777
01:08:48,207 --> 01:08:51,544
You're just a clown
that I took as my puppet.
778
01:08:51,627 --> 01:08:53,504
Kang Yo-han for President!
779
01:08:53,587 --> 01:08:56,257
-What are we going to do about this?
-Isn't he lucky?
780
01:08:56,340 --> 01:08:57,925
This is Su-hyeon's keepsake.
781
01:08:58,008 --> 01:09:00,344
Now it's time for her
to learn the truth too.
782
01:09:00,427 --> 01:09:02,179
I saw it with my own eyes.
783
01:09:02,263 --> 01:09:04,056
Did you meet Joseph?
784
01:09:04,140 --> 01:09:07,101
This is what the Young Master
tried desperately to hide.
785
01:09:08,060 --> 01:09:09,603
But you'll regret it.
786
01:09:10,396 --> 01:09:11,564
For life.
787
01:09:11,647 --> 01:09:13,816
Now you look a little lonely.
788
01:09:14,775 --> 01:09:19,572
Subtitle translation by: Jeong-yon Kim
55549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.