Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,800 --> 00:00:53,178
THIS IS A WORK OF FICTION
BASED IN A DYSTOPIAN KOREA
2
00:00:53,261 --> 00:00:55,972
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
3
00:01:13,490 --> 00:01:16,659
Only the system allows
for such complete manipulation.
4
00:01:17,535 --> 00:01:18,912
This is the system.
5
00:01:18,995 --> 00:01:21,539
And the system is powerless
in front of authority.
6
00:01:21,623 --> 00:01:25,335
It's the authority
that can wrap it around its finger.
7
00:02:58,303 --> 00:03:00,847
In that fire
that claimed my brother's life…
8
00:03:14,527 --> 00:03:16,946
I understood how they scrambled
9
00:03:18,031 --> 00:03:19,240
to save themselves.
10
00:03:20,033 --> 00:03:22,452
They were just humans
acting like one, after all.
11
00:03:22,535 --> 00:03:23,953
It's typical of man.
12
00:03:24,746 --> 00:03:27,665
But there was something
that really surprised me.
13
00:03:29,959 --> 00:03:33,004
Those very bastards came to the hospital.
14
00:03:41,012 --> 00:03:44,098
I honestly could have saved
your brother and his family,
15
00:03:44,182 --> 00:03:45,808
but those flames were just…
16
00:03:45,892 --> 00:03:48,811
Anyway, how did you make it
out of that living hell?
17
00:03:48,895 --> 00:03:51,272
Honestly, it's simply amazing.
18
00:03:51,356 --> 00:03:54,234
Yes, I thought I was going to be
swallowed up by those flames.
19
00:03:54,317 --> 00:03:56,194
The heavens helped us.
20
00:03:57,820 --> 00:03:58,863
As for me…
21
00:03:59,530 --> 00:04:02,450
All I could think about then
was my one and only son
22
00:04:03,451 --> 00:04:06,329
and how I'd never offered him
warm words of affection.
23
00:04:13,878 --> 00:04:17,173
I'm sorry about your brother,
but he will live on in our hearts.
24
00:04:18,299 --> 00:04:21,511
Which is why we should
continue on with his wishes.
25
00:04:21,594 --> 00:04:23,346
Your brother's wealth that he donated…
26
00:04:24,055 --> 00:04:26,557
The foundation will make sure
every penny goes unwasted.
27
00:04:26,641 --> 00:04:28,726
With love, and with a giving hand.
28
00:04:28,810 --> 00:04:32,772
We should consider this
a second chance at life
29
00:04:32,855 --> 00:04:36,943
and really count our blessings,
being grateful for what we have.
30
00:04:37,026 --> 00:04:38,319
-Of course.
-We should, yes.
31
00:04:38,403 --> 00:04:41,489
We should share more,
give more and be more thankful.
32
00:04:41,572 --> 00:04:43,408
-So, trust us.
-Amen.
33
00:04:43,491 --> 00:04:45,702
They say to always put yourself
in others' shoes,
34
00:04:45,785 --> 00:04:47,829
and we know just how you feel.
35
00:04:47,912 --> 00:04:51,165
Why wouldn't we? We were in the same boat
in that fiery chaos.
36
00:04:51,249 --> 00:04:53,918
Actually, we still are in one boat.
This is fate!
37
00:04:54,002 --> 00:04:55,461
Yes, you're absolutely right.
38
00:04:56,879 --> 00:04:59,507
There was no man
like your brother in this world.
39
00:04:59,590 --> 00:05:00,925
He was truly exceptional.
40
00:05:01,009 --> 00:05:02,343
We can't thank him enough.
41
00:05:02,427 --> 00:05:03,720
A remarkable man, he was.
42
00:05:04,762 --> 00:05:07,348
Look at the sun.
It's the perfect day for a picnic.
43
00:05:09,309 --> 00:05:11,686
They meant every word of it,
44
00:05:12,562 --> 00:05:13,980
without an ounce of guilt.
45
00:05:26,701 --> 00:05:29,662
And I just couldn't stand their hypocrisy.
46
00:05:31,080 --> 00:05:32,332
It was revolting.
47
00:05:34,334 --> 00:05:36,711
I bet they're still the same too.
48
00:05:36,794 --> 00:05:38,421
"What have we done wrong?"
49
00:05:39,380 --> 00:05:43,259
"This is a project to revive the economy,
and you're just nitpicking."
50
00:05:43,343 --> 00:05:44,969
"This is a political conspiracy."
51
00:05:45,053 --> 00:05:47,055
"We can't lose our footing."
52
00:06:03,071 --> 00:06:05,740
If there really is a devil in this world,
53
00:06:08,284 --> 00:06:09,327
it's probably…
54
00:06:12,246 --> 00:06:14,457
the have's indulging in self-pity.
55
00:06:53,663 --> 00:06:55,081
You're a mess.
56
00:06:56,332 --> 00:06:57,917
Just think about yourself for now
57
00:06:58,960 --> 00:07:00,586
and nothing else.
58
00:07:22,859 --> 00:07:26,654
Number 70618, Do Yeong-chun.
59
00:07:28,656 --> 00:07:30,575
Sir, why are you in there?
60
00:07:31,242 --> 00:07:33,202
Get out of there. Sir!
61
00:07:33,286 --> 00:07:34,412
Sir!
62
00:07:44,505 --> 00:07:48,384
-We are the power!
-We are the power!
63
00:07:48,468 --> 00:07:52,472
-We are the power!
-We are the power!
64
00:07:55,349 --> 00:07:56,976
He'd use others' sufferings
65
00:07:57,768 --> 00:07:59,604
to achieve his purpose.
66
00:08:07,028 --> 00:08:09,322
That would be the devil
if it exists in this world.
67
00:09:53,551 --> 00:09:56,762
I hear the staff at the SRF
have started to come forward too.
68
00:10:01,017 --> 00:10:02,268
Anything useful so far?
69
00:10:02,351 --> 00:10:05,104
-There was one from the accounts team.
-Oh, really?
70
00:10:05,187 --> 00:10:08,816
She promised to call us back by yesterday,
but I still haven't heard from her.
71
00:10:09,483 --> 00:10:11,027
Her phone is switched off too.
72
00:10:11,694 --> 00:10:13,654
I'm trying to see what's going on, but…
73
00:10:15,031 --> 00:10:16,240
Let me call you back.
74
00:10:20,119 --> 00:10:23,581
The following are
Chairman Seo's last words
75
00:10:24,165 --> 00:10:25,750
for all of us.
76
00:10:30,421 --> 00:10:34,050
My deepest apologies to our people.
77
00:10:34,884 --> 00:10:36,552
All blame lies with me
78
00:10:37,386 --> 00:10:40,139
and my carelessness
in underestimating the greed of man,
79
00:10:40,806 --> 00:10:44,477
in entrusting my subordinates
with too much authority,
80
00:10:45,186 --> 00:10:48,272
but most of all,
in trusting others too easily.
81
00:10:48,981 --> 00:10:52,151
All these are my mistakes,
which I realize are irreversible.
82
00:10:53,653 --> 00:10:56,322
I have no excuses to offer
83
00:10:57,365 --> 00:10:59,659
to all those
who have put their faith in me.
84
00:11:01,369 --> 00:11:03,704
She's a bigger psycho than I thought.
85
00:11:06,290 --> 00:11:07,500
As for me,
86
00:11:08,751 --> 00:11:12,046
I'll go prepare a message for our people.
87
00:11:12,129 --> 00:11:15,049
While I do, get rid of her.
Make no mistakes.
88
00:11:15,132 --> 00:11:17,426
-Sure.
-Then please excuse me.
89
00:11:17,510 --> 00:11:20,096
-You're not staying for dinner?
-You're off already?
90
00:11:20,179 --> 00:11:22,139
I'll leave the rest to you, gentlemen.
91
00:11:22,223 --> 00:11:25,059
-Chairman! We'll trust you on this one!
-Good night, sir!
92
00:11:42,118 --> 00:11:43,661
Impressive, Director Jung.
93
00:11:44,161 --> 00:11:46,414
It's not just a year or two
that I served him.
94
00:11:47,915 --> 00:11:50,459
All right, then.
95
00:11:51,252 --> 00:11:52,586
Why should we…
96
00:11:53,546 --> 00:11:57,466
take up your offer
instead of Chairman Seo's?
97
00:11:57,550 --> 00:11:58,592
Let's hear it.
98
00:12:00,094 --> 00:12:02,012
But isn't it obvious?
99
00:12:03,055 --> 00:12:06,392
Chairman Seo is a highly respected person,
which is very rare.
100
00:12:06,892 --> 00:12:09,061
As he just said,
101
00:12:09,145 --> 00:12:11,856
one word from him to the public
102
00:12:11,939 --> 00:12:13,607
will change their sentiment.
103
00:12:17,820 --> 00:12:18,696
And?
104
00:12:20,948 --> 00:12:22,199
So, what if
105
00:12:23,033 --> 00:12:26,537
those were his last words
before he took his own life?
106
00:12:27,246 --> 00:12:29,457
Imagine the weight they would carry.
107
00:12:30,207 --> 00:12:34,628
In other words, a dead Chairman Seo
has more value than a live one?
108
00:12:35,546 --> 00:12:37,590
Oh, you're so scary, Director Jung.
109
00:12:37,673 --> 00:12:41,385
I didn't know you could be so ruthless.
Honestly, I'm petrified.
110
00:12:41,469 --> 00:12:44,638
I'm petrified, and I like it.
111
00:12:44,722 --> 00:12:48,851
All these are my mistakes,
which I realize are irreversible.
112
00:12:49,351 --> 00:12:51,812
I have no excuses to offer
113
00:12:51,896 --> 00:12:54,106
to all those
who have put their faith in me.
114
00:12:54,190 --> 00:12:55,524
From now on,
115
00:12:56,525 --> 00:13:00,237
I will directly oversee
all matters of the Foundation
116
00:13:00,321 --> 00:13:03,115
from one to ten,
and assume all responsibilities.
117
00:13:04,074 --> 00:13:05,326
As a first step,
118
00:13:06,035 --> 00:13:08,329
I will weed out Jung Seon-a,
119
00:13:08,913 --> 00:13:11,916
the criminal who laid her hands
on the donations, and make sure
120
00:13:11,999 --> 00:13:14,627
that she is rightfully punished
for her sin.
121
00:13:14,710 --> 00:13:18,672
Wherever she may be hiding…
122
00:13:21,050 --> 00:13:22,384
Jung Seon-a…
123
00:13:23,052 --> 00:13:25,095
the criminal who laid her hands…
124
00:13:25,179 --> 00:13:28,432
Wherever she may be hiding…
As a first step…
125
00:13:33,145 --> 00:13:37,274
My deepest apologies to our people.
126
00:13:38,234 --> 00:13:39,568
All done!
127
00:13:40,986 --> 00:13:45,157
Chairman Seo, who lead a most
respectable life of no shame
128
00:13:46,492 --> 00:13:48,452
chose to bear the cross
129
00:13:49,119 --> 00:13:51,080
in place of our sinning employees,
130
00:13:51,163 --> 00:13:52,873
who are as follows.
131
00:13:54,959 --> 00:13:56,794
It's been revealed that
132
00:13:56,877 --> 00:14:00,631
they are the rebellious forces
who systematically infiltrated into us
133
00:14:00,714 --> 00:14:04,927
and erased all accounts data and fled
after suspicions turned to them.
134
00:14:06,095 --> 00:14:07,638
We will track them down
135
00:14:07,721 --> 00:14:09,348
and make them pay,
136
00:14:10,015 --> 00:14:11,934
wherever they may be hiding…
137
00:14:14,562 --> 00:14:16,564
Just what are they scheming?
138
00:14:18,440 --> 00:14:20,776
These are the people
who tried to reach out to us.
139
00:14:20,860 --> 00:14:22,278
Now they've been made the scapegoat.
140
00:14:22,361 --> 00:14:25,364
Their storyline is,
"We'd made the donations,
141
00:14:25,447 --> 00:14:26,949
but they embezzled the money."
142
00:14:27,032 --> 00:14:29,076
Then we should issue
a statement to refute--
143
00:14:29,159 --> 00:14:30,786
"That's terrible.
144
00:14:30,870 --> 00:14:31,954
How cruel are they?
145
00:14:32,037 --> 00:14:33,247
And they're heartless."
146
00:14:34,123 --> 00:14:36,292
"How could they when someone's just died?"
147
00:14:38,127 --> 00:14:40,629
This country is extremely
sympathetic toward death.
148
00:14:41,630 --> 00:14:43,340
They'll use all forms of media
149
00:14:43,424 --> 00:14:45,801
to incite the mourning
of Seo Jeong-hak's death.
150
00:14:46,635 --> 00:14:49,763
So that no one dares
to challenge his last words.
151
00:14:49,847 --> 00:14:52,182
Turning crises into opportunities
152
00:14:52,266 --> 00:14:54,560
is how those who move the world operate.
153
00:14:55,853 --> 00:14:57,146
Watch and remember.
154
00:14:57,229 --> 00:15:00,107
Surprisingly, the mastermind
155
00:15:00,190 --> 00:15:04,361
behind those who went dark
after embezzling a huge sum
156
00:15:04,445 --> 00:15:08,490
were the extremists who had instigated
the Gwanghwamun Riot.
157
00:15:08,574 --> 00:15:09,992
But what's more surprising
158
00:15:10,075 --> 00:15:14,496
is that many of them were foreigners
without Korean citizenship!
159
00:15:14,580 --> 00:15:18,042
Perhaps, this is a conspiracy
by the external forces
160
00:15:19,209 --> 00:15:21,462
to try and unsettle our country.
161
00:15:21,545 --> 00:15:25,382
Our authorities have managed to arrest
some of them and started an investigation,
162
00:15:25,466 --> 00:15:28,052
but with a tremendous amount
trickled into their coffers,
163
00:15:28,135 --> 00:15:31,889
we are now in a state of emergency
164
00:15:31,972 --> 00:15:34,391
faced with terrorism and riots
at any time and place.
165
00:15:34,475 --> 00:15:36,393
And who is responsible for all this?
166
00:15:37,227 --> 00:15:40,356
Is it not the responsibility
of the previous government
167
00:15:40,439 --> 00:15:42,316
for their lousy measures against crime?
168
00:15:42,399 --> 00:15:46,820
But I will uproot these forces of evil,
169
00:15:46,904 --> 00:15:49,198
and restore law and order upon this land
170
00:15:49,281 --> 00:15:52,076
so that such tragedy is not repeated
171
00:15:52,159 --> 00:15:54,662
and to build a safe country.
172
00:15:55,454 --> 00:15:57,665
I promise you, with this declaration!
173
00:15:58,290 --> 00:16:00,751
My fellow citizens,
174
00:16:00,834 --> 00:16:05,130
no longer will there be a Korea
who is weak
175
00:16:05,214 --> 00:16:07,967
and who fails to stand up
to the criminals.
176
00:16:08,050 --> 00:16:12,596
Together with Ms. Jung Seon-a,
our new chairwoman,
177
00:16:15,015 --> 00:16:20,646
we will build a safe and powerful Korea!
178
00:16:37,454 --> 00:16:38,580
Jung Seon-a!
179
00:16:44,420 --> 00:16:46,005
What can we do against them
180
00:16:46,088 --> 00:16:48,799
while adhering
to all principles and procedures?
181
00:16:52,177 --> 00:16:55,097
As I told you,
there is no justice in the real world.
182
00:16:55,180 --> 00:16:56,432
Only a game exists.
183
00:16:56,515 --> 00:16:59,768
A terribly tilted one at that.
184
00:17:01,603 --> 00:17:04,690
I know you're still in shock,
but pull yourself together.
185
00:17:05,899 --> 00:17:09,194
Because it looks like
the main round has just begun.
186
00:17:54,490 --> 00:17:55,449
GANGSTER
187
00:18:00,829 --> 00:18:02,748
-Su-hyeon.
-Hey, Ga-on.
188
00:18:03,499 --> 00:18:04,708
What's the time?
189
00:18:04,792 --> 00:18:07,336
Did you miss me that much?
190
00:18:08,170 --> 00:18:09,713
-Yes.
-What?
191
00:18:11,215 --> 00:18:12,049
Yes.
192
00:18:13,884 --> 00:18:15,427
I miss you, Su-hyeon.
193
00:18:27,147 --> 00:18:30,067
You visited me in the hospital
every single day,
194
00:18:30,150 --> 00:18:32,528
so what's this about missing me?
195
00:18:33,278 --> 00:18:35,948
I said let's have a drink
once you're discharged.
196
00:18:36,031 --> 00:18:37,699
That's welcome any time.
197
00:18:37,783 --> 00:18:40,202
It was really tough staying dry, you know.
198
00:18:40,285 --> 00:18:41,954
It's all on me tonight.
199
00:18:42,955 --> 00:18:45,040
-I like your attitude.
-Right?
200
00:18:50,295 --> 00:18:51,547
It hurts.
201
00:18:51,630 --> 00:18:53,966
-What? Does it still hurt?
-Yes, my injuries.
202
00:18:54,049 --> 00:18:55,801
Oh, your injuries?
203
00:18:56,760 --> 00:18:58,846
Here. Let's go.
204
00:19:05,811 --> 00:19:07,479
-Su-hyeon.
-Yes?
205
00:19:07,563 --> 00:19:09,857
-By the way, didn't you injure your head?
-Shut up.
206
00:19:09,940 --> 00:19:10,774
Yes, ma'am.
207
00:19:14,403 --> 00:19:16,864
It tastes so sweet. Come on, bottoms up.
208
00:19:25,581 --> 00:19:26,999
So when are you going to tell me?
209
00:19:28,834 --> 00:19:31,795
-Tell you what?
-I know something bad happened.
210
00:19:31,879 --> 00:19:35,632
No, this really is to celebrate
your discharge.
211
00:19:36,466 --> 00:19:37,384
Ga-on.
212
00:19:44,516 --> 00:19:46,977
I just wanted to see you. That's all.
213
00:19:49,104 --> 00:19:50,480
Really…
214
00:19:54,985 --> 00:19:57,654
What? But how could that be?
215
00:19:58,363 --> 00:19:59,948
I saw it with my own two eyes.
216
00:20:00,699 --> 00:20:04,119
How can I ever forget his face?
217
00:20:04,203 --> 00:20:05,954
But how…
218
00:20:07,581 --> 00:20:10,626
But that's not something
the warden's capable of doing,
219
00:20:10,709 --> 00:20:12,211
or the regional commissioner.
220
00:20:12,294 --> 00:20:14,379
It has to be someone much higher up.
221
00:20:14,963 --> 00:20:17,883
Yes, that's what
Kang Yo-han is telling me.
222
00:20:18,592 --> 00:20:20,219
That is true,
223
00:20:20,302 --> 00:20:23,013
and it all fits perfectly…
224
00:20:24,389 --> 00:20:25,766
It just fits so perfectly.
225
00:20:25,849 --> 00:20:27,517
When I'm leading an investigation,
226
00:20:27,601 --> 00:20:30,562
I always doubt the stories
that seem to fit too well.
227
00:20:31,438 --> 00:20:33,357
What could be Kang Yo-han's intention?
228
00:20:34,149 --> 00:20:36,985
From how he knows so much about your past,
229
00:20:37,986 --> 00:20:39,821
and how he took you there
230
00:20:39,905 --> 00:20:42,532
to show you
that perfectly coordinated act…
231
00:20:44,534 --> 00:20:47,329
What if…
232
00:20:48,205 --> 00:20:49,498
all of his actions
233
00:20:50,415 --> 00:20:52,125
have an ulterior motive?
234
00:20:53,335 --> 00:20:57,047
What if he's trying
to shake you up to drag you into this?
235
00:21:03,053 --> 00:21:04,388
You're the bomb, Su-hyeon.
236
00:21:05,889 --> 00:21:07,516
I'll get to the bottom of all this.
237
00:21:08,433 --> 00:21:11,186
I'll find out just
who is responsible for all this.
238
00:21:12,562 --> 00:21:15,107
It will become an official investigation
if you step forward.
239
00:21:15,190 --> 00:21:18,735
But we can't trust your superiors,
nor anyone else out there.
240
00:21:18,819 --> 00:21:21,363
-Still…
-Give me some time.
241
00:21:21,989 --> 00:21:24,241
I'll play along with Kang Yo-han
in the meantime
242
00:21:24,324 --> 00:21:25,701
and look into it some more.
243
00:21:26,410 --> 00:21:27,327
All right?
244
00:21:45,679 --> 00:21:47,556
It's tough, isn't it?
245
00:21:53,979 --> 00:21:55,731
To be honest, I was quite impressed.
246
00:21:56,481 --> 00:21:58,400
I was quite shocked
247
00:21:58,483 --> 00:22:01,278
and impressed
by those who pulled off all this.
248
00:22:02,112 --> 00:22:03,238
Confidence?
249
00:22:03,322 --> 00:22:05,741
I don't think they were even
afraid of getting caught
250
00:22:05,824 --> 00:22:08,535
from how they didn't bother
looking for a similar face.
251
00:22:10,120 --> 00:22:12,080
My mom and dad…
252
00:22:14,416 --> 00:22:18,045
Despite all that had happened to them,
253
00:22:18,837 --> 00:22:20,714
I, their one and only son…
254
00:22:22,716 --> 00:22:24,801
had been totally oblivious to all this.
255
00:22:28,138 --> 00:22:29,348
And it's just so…
256
00:22:35,062 --> 00:22:36,688
Gosh, the music…
257
00:24:43,857 --> 00:24:47,569
Seon-a, good work.
258
00:24:50,572 --> 00:24:51,740
I love you.
259
00:25:00,499 --> 00:25:02,167
You're that proud of yourself?
260
00:25:03,668 --> 00:25:05,045
Of course.
261
00:25:05,712 --> 00:25:09,049
You know how fervently I worked.
262
00:25:10,926 --> 00:25:15,388
I've come all the way here
from that shitty place.
263
00:25:15,472 --> 00:25:18,600
Sure. I'll give it to you.
264
00:25:18,683 --> 00:25:21,436
You're truly remarkable.
265
00:25:24,814 --> 00:25:25,899
Really?
266
00:25:36,159 --> 00:25:37,118
That's right.
267
00:25:37,619 --> 00:25:40,664
Jung Seon-a is remarkable.
268
00:25:42,249 --> 00:25:44,167
So are you off somewhere?
269
00:25:45,961 --> 00:25:46,920
Yes.
270
00:25:48,755 --> 00:25:50,840
To Young Master.
271
00:26:00,517 --> 00:26:01,685
Breaking news.
272
00:26:01,768 --> 00:26:04,396
President Heo Jung-se
continues to publish measures
273
00:26:04,479 --> 00:26:06,815
to reinforce law and order.
274
00:26:06,898 --> 00:26:10,652
He has also commended
the Live Court Show of…
275
00:26:14,573 --> 00:26:16,908
Stretch your arms out.
Arms out to the side.
276
00:26:22,163 --> 00:26:23,707
These are turbulent times.
277
00:26:24,791 --> 00:26:27,460
Apparently, there were orders
for tight controls from above.
278
00:26:28,670 --> 00:26:30,547
Just what is the world coming to?
279
00:26:34,009 --> 00:26:37,846
I guess Judge Kim has no idea because
he's too busy with more important affairs.
280
00:26:38,597 --> 00:26:40,140
While I've been made a fool.
281
00:26:40,223 --> 00:26:41,766
Judge Oh, you see…
282
00:26:41,850 --> 00:26:42,809
Forget it.
283
00:26:48,982 --> 00:26:51,568
To expand the stronger penal system
first introduced
284
00:26:51,651 --> 00:26:54,487
by the Department of Live Court Show
to all courts of justice,
285
00:26:54,571 --> 00:26:58,158
the current guidelines will be revised
along with the establishment
286
00:26:58,241 --> 00:27:01,620
of a support committee to assist
and promote the work of the show.
287
00:27:03,204 --> 00:27:04,205
Who is it?
288
00:27:09,919 --> 00:27:11,546
Hello, Young Master.
289
00:27:22,474 --> 00:27:23,808
Are you crazy?
290
00:27:24,601 --> 00:27:26,728
Who are you to just parade in here?
291
00:27:26,811 --> 00:27:27,854
It's nice to meet you.
292
00:27:28,647 --> 00:27:32,692
I'm Jung Seon-a, and I'll also be chairing
the Live Court Show Support Committee.
293
00:27:33,777 --> 00:27:36,404
I look forward to
working with you, Judge Kang.
294
00:27:49,668 --> 00:27:51,878
This is a violation
of judicial independence.
295
00:27:51,961 --> 00:27:54,547
Judges who deliver sentences
weaker than the new guidelines
296
00:27:54,631 --> 00:27:57,592
and who have a high warrant
rejection rate will be punished?
297
00:27:57,676 --> 00:28:00,261
The Blue House wants
to establish social discipline,
298
00:28:00,345 --> 00:28:01,930
so we should cooperate.
299
00:28:02,013 --> 00:28:05,058
Is that the purpose
of the Ministry of Justice?
300
00:28:05,141 --> 00:28:06,768
The nation must come first
301
00:28:06,851 --> 00:28:10,313
for there to be any judicial independence.
302
00:28:10,397 --> 00:28:12,273
For the nation to persist
303
00:28:12,357 --> 00:28:15,735
is why we have judicial independence,
Chief Justice.
304
00:28:24,536 --> 00:28:26,788
Were you not satisfied
with the SRF chairwoman title?
305
00:28:27,455 --> 00:28:28,540
Don't make me laugh.
306
00:28:29,124 --> 00:28:32,210
You are going to support me?
307
00:28:33,628 --> 00:28:34,879
You hurt my feelings.
308
00:28:34,963 --> 00:28:36,631
I really mean this, you know.
309
00:28:38,800 --> 00:28:40,093
You mean this?
310
00:28:40,176 --> 00:28:43,263
Of course. You're my savior, you know.
311
00:28:43,346 --> 00:28:47,350
You mean I stirred up your sheep farm
so you could steal seats?
312
00:28:48,059 --> 00:28:49,144
Is that right?
313
00:28:49,227 --> 00:28:53,064
Well, that's one thing
but that's not all I owe you.
314
00:28:54,357 --> 00:28:56,484
It was at your place
315
00:28:57,110 --> 00:28:59,821
that I saw a beautiful world
for the first time in my life.
316
00:28:59,904 --> 00:29:02,615
Where everything shines so bright.
317
00:29:02,699 --> 00:29:05,201
I worked so hard to go back to it.
318
00:29:05,285 --> 00:29:07,954
Not as a petty thief but as the owner.
319
00:29:09,873 --> 00:29:14,210
The owner of the world
you kicked me out of.
320
00:29:14,294 --> 00:29:16,296
You haven't changed one bit.
321
00:29:16,880 --> 00:29:20,467
Back then and now,
you're just a starved petty thief.
322
00:29:21,384 --> 00:29:24,429
A petty thief who doesn't even realize
323
00:29:24,512 --> 00:29:25,722
how broken she is.
324
00:29:32,228 --> 00:29:33,605
I…
325
00:29:35,565 --> 00:29:38,026
really find you charming
when you're like this.
326
00:29:39,652 --> 00:29:44,032
When you scoff at me,
curse at me, and hurt me.
327
00:29:44,908 --> 00:29:46,242
It's so thrilling.
328
00:29:47,035 --> 00:29:48,453
That's why I want to…
329
00:29:49,370 --> 00:29:50,914
bully you too.
330
00:29:52,207 --> 00:29:56,878
Scratch you, bite you,
and dig my nails into you…
331
00:30:01,925 --> 00:30:03,927
You still don't know me, do you?
332
00:30:04,010 --> 00:30:06,179
I don't have much patience
333
00:30:13,061 --> 00:30:14,938
and I don't discriminate
between men and women.
334
00:30:20,151 --> 00:30:21,152
I treat them…
335
00:30:28,326 --> 00:30:29,744
the same way.
336
00:30:34,415 --> 00:30:36,501
You're just like me, Young Master.
337
00:30:39,212 --> 00:30:40,505
Is that why you like me?
338
00:30:41,965 --> 00:30:42,799
Yes.
339
00:30:44,592 --> 00:30:46,010
How much do you like me?
340
00:30:51,182 --> 00:30:52,851
I asked how much do you like me?
341
00:31:10,076 --> 00:31:11,661
What do you think you're doing?
342
00:31:14,706 --> 00:31:15,540
Are you all right?
343
00:31:17,000 --> 00:31:18,459
I'm fine.
344
00:31:18,543 --> 00:31:19,794
I owe you my life.
345
00:31:21,254 --> 00:31:22,547
Oh, sure.
346
00:31:26,092 --> 00:31:27,802
Judge Kang, what…
347
00:31:29,554 --> 00:31:30,638
Please excuse me.
348
00:31:31,723 --> 00:31:32,891
I'll see you again.
349
00:31:46,863 --> 00:31:48,364
Damn it.
350
00:31:48,448 --> 00:31:52,035
She'll be chairing some support committee
for the Department of Live Court Show.
351
00:31:52,827 --> 00:31:53,953
Director Jung?
352
00:31:57,874 --> 00:31:59,626
Hello, Director Jung.
353
00:31:59,709 --> 00:32:03,087
Judge Oh! We need to talk.
Just the two of us.
354
00:32:08,801 --> 00:32:10,803
What is this?
355
00:32:19,062 --> 00:32:20,146
Judge Kang.
356
00:32:21,314 --> 00:32:24,525
-Am I really part of the judging panel?
-What is this about?
357
00:32:24,609 --> 00:32:26,903
The entire country is in chaos
with what you started,
358
00:32:26,986 --> 00:32:29,030
but you still won't tell us anything.
359
00:32:29,113 --> 00:32:31,282
You once said you'd resign
without even giving us a hint.
360
00:32:31,366 --> 00:32:33,493
And now, you're receiving tip-offs
from the country.
361
00:32:33,576 --> 00:32:36,162
Then there's that woman. Why is she here?
362
00:32:36,245 --> 00:32:37,789
-Judge Oh.
-No.
363
00:32:37,872 --> 00:32:39,040
Let me finish.
364
00:32:42,293 --> 00:32:45,296
I don't know what you think of me,
365
00:32:45,380 --> 00:32:47,006
but I'm a judge of this country
366
00:32:47,090 --> 00:32:49,050
and a rightful member
of this judging panel.
367
00:32:49,133 --> 00:32:51,636
If this is how you'll be,
you can rule all by yourself.
368
00:32:51,719 --> 00:32:53,096
You've changed, Judge Oh.
369
00:32:53,930 --> 00:32:56,432
"If you'll invite me
to your judging panel,
370
00:32:56,516 --> 00:33:00,103
it'll be my honor,
just sitting by your side."
371
00:33:00,186 --> 00:33:03,022
Isn't that what you'd said?
That's what I remember.
372
00:33:03,106 --> 00:33:04,774
I see you've become quite ambitious.
373
00:33:05,441 --> 00:33:09,237
It sure is something to congratulate,
but may I ask what the impetus was?
374
00:33:09,320 --> 00:33:11,823
I've said all I need to.
375
00:33:25,169 --> 00:33:26,754
So, is this your way?
376
00:33:26,838 --> 00:33:29,257
How will you confront those
who move this world
377
00:33:29,340 --> 00:33:31,968
if you'll push out even those
who are beside you?
378
00:33:32,051 --> 00:33:33,386
You'll be left all alone.
379
00:33:35,930 --> 00:33:37,432
Let's come back to that later.
380
00:33:39,726 --> 00:33:40,810
Drop by my place.
381
00:33:41,853 --> 00:33:43,980
Elijah is getting restless.
382
00:33:47,775 --> 00:33:51,362
I'm being completely excluded
from all that's happening!
383
00:33:54,574 --> 00:33:56,784
All of a sudden, Seo Jeong-hak dies,
384
00:33:57,618 --> 00:33:59,495
and next, it's an extremist organization?
385
00:33:59,579 --> 00:34:02,165
Have you managed to identify
those who have been arrested?
386
00:34:02,248 --> 00:34:05,168
The NIS declined sharing any information
claiming it's their purview.
387
00:34:06,085 --> 00:34:07,962
Those bastards.
388
00:34:09,380 --> 00:34:12,175
So they'll only take orders
from the president, will they?
389
00:34:16,387 --> 00:34:19,057
About our team who's collecting
info against Heo Jung-se.
390
00:34:19,766 --> 00:34:20,600
Yes, Minister Cha.
391
00:34:20,683 --> 00:34:22,727
Redirect some of them to another figure.
392
00:34:22,810 --> 00:34:24,312
Who, exactly?
393
00:34:28,107 --> 00:34:31,694
Jung Seon-a,
the new chairwoman of the SRF.
394
00:34:33,446 --> 00:34:36,157
It seems our puppet president
395
00:34:36,741 --> 00:34:39,494
has been charmed by a nine-tailed fox.
396
00:34:58,596 --> 00:35:00,264
Can we talk over a cup of coffee?
397
00:35:00,348 --> 00:35:01,557
Sounds good.
398
00:35:03,768 --> 00:35:04,727
Elijah!
399
00:35:18,658 --> 00:35:21,744
You must be curious as to why
I'm not dragging Oh Jin-ju into this,
400
00:35:21,828 --> 00:35:24,622
but the panel is a three-person body.
Two is already a majority.
401
00:35:24,705 --> 00:35:26,958
So you're saying you don't need the rest?
402
00:35:27,041 --> 00:35:28,751
But Judge Oh is a good person.
403
00:35:30,461 --> 00:35:34,048
I don't believe in such fickle things
like goodwill or personal beliefs.
404
00:35:37,093 --> 00:35:41,013
You're only interested
in grudge, rage, and such.
405
00:35:41,722 --> 00:35:42,890
Yes, that's pretty much it.
406
00:35:44,684 --> 00:35:46,310
So, from her sponsor to her son,
407
00:35:46,394 --> 00:35:49,647
is that why you've been
tenaciously targeting Cha Gyeong-hui
408
00:35:50,982 --> 00:35:52,066
from the very start?
409
00:35:53,401 --> 00:35:54,527
Because of Elijah?
410
00:36:02,368 --> 00:36:04,912
It's not as simple as you think.
411
00:36:06,080 --> 00:36:08,916
As I told you before,
there's no way around it
412
00:36:09,000 --> 00:36:11,377
if those who dominate the world
have formed one team.
413
00:36:12,587 --> 00:36:15,298
You start by isolating the most powerful.
414
00:36:15,798 --> 00:36:17,842
And she happens to be the easiest one too.
415
00:36:19,051 --> 00:36:20,303
Easiest?
416
00:36:20,386 --> 00:36:22,471
Do you know
why Cha Gyeong-hui is so powerful?
417
00:36:23,055 --> 00:36:24,891
Because she has everyone's weaknesses.
418
00:36:24,974 --> 00:36:28,144
I bet many will be happy to see
when she's cornered.
419
00:36:29,020 --> 00:36:30,021
As for me,
420
00:36:30,855 --> 00:36:33,316
I'm very much after everyone's weaknesses
421
00:36:33,399 --> 00:36:35,026
that Cha Gyeong-hui holds.
422
00:36:36,736 --> 00:36:38,863
So you'll press Cha Gyeong-hui even more
423
00:36:38,946 --> 00:36:42,575
until she offers you a deal
with her last card.
424
00:36:43,409 --> 00:36:46,245
If you've understood now,
start by reviewing this.
425
00:36:47,496 --> 00:36:49,498
Candidate cases
for the next Live Court Show.
426
00:36:50,166 --> 00:36:51,292
The show must go on
427
00:36:52,043 --> 00:36:54,337
since our only weapon
is the public's support.
428
00:37:02,386 --> 00:37:05,348
So, about Do Yeong-chun…
429
00:37:06,057 --> 00:37:07,558
Who is responsible for it?
430
00:37:07,642 --> 00:37:08,559
Well…
431
00:37:09,685 --> 00:37:11,646
I'm still looking into it myself.
432
00:37:11,729 --> 00:37:14,398
Whoever they are,
why do you think they did that?
433
00:37:15,149 --> 00:37:16,442
He's not a political prisoner,
434
00:37:16,525 --> 00:37:19,278
or a card to play
in international negotiations. So why?
435
00:37:20,196 --> 00:37:23,616
If there's no special reason,
usually it's to do with money.
436
00:37:24,951 --> 00:37:25,826
Money?
437
00:37:25,910 --> 00:37:29,622
Money is a powerful motive
to just about anyone.
438
00:37:39,131 --> 00:37:41,217
Must you drag Judge Kim Ga-on into this?
439
00:37:43,344 --> 00:37:45,638
-By going to such lengths…
-Whether I like it or not,
440
00:37:45,721 --> 00:37:48,349
I can't have an enemy
right behind my back.
441
00:37:51,352 --> 00:37:54,272
-Either I bring him onto my side…
-Or?
442
00:37:54,981 --> 00:37:57,817
Remove him if he's a risk.
443
00:38:06,242 --> 00:38:07,410
Elijah?
444
00:38:09,078 --> 00:38:10,913
Yes, come in.
445
00:38:16,919 --> 00:38:19,380
Back to ready-to-eat meals
when I'm gone, right?
446
00:38:21,507 --> 00:38:24,427
What were you talking about for so long?
447
00:38:24,927 --> 00:38:27,096
Tedious things. About work.
448
00:38:27,930 --> 00:38:30,099
-May I sit down?
-Sit.
449
00:38:31,851 --> 00:38:36,063
Then again, it can't be fun
with just you two old men.
450
00:38:36,147 --> 00:38:38,566
You're so mean. I'm not that old.
451
00:38:39,567 --> 00:38:40,526
Whatever.
452
00:38:41,610 --> 00:38:43,988
Why haven't you been
coming here these days?
453
00:38:45,114 --> 00:38:46,240
Well…
454
00:38:47,491 --> 00:38:49,618
I just had a lot of things on my mind.
455
00:38:52,538 --> 00:38:55,666
So I've been thinking
456
00:38:55,750 --> 00:38:57,585
about what you told me last time.
457
00:38:58,085 --> 00:39:00,671
-What was it again?
-That scammer.
458
00:39:00,755 --> 00:39:02,923
The one who's responsible
for your parents' death.
459
00:39:04,133 --> 00:39:06,552
Maybe I shouldn't have brought it up.
Don't mind it.
460
00:39:06,635 --> 00:39:08,512
But how can I not?
461
00:39:08,596 --> 00:39:11,599
Didn't you try to die several times
because of him?
462
00:39:12,767 --> 00:39:13,976
Elijah?
463
00:39:16,228 --> 00:39:18,230
-Let's kill him.
-What?
464
00:39:18,314 --> 00:39:20,816
I thought about it many times
and I think that's the best way.
465
00:39:21,400 --> 00:39:22,610
I just don't understand.
466
00:39:22,693 --> 00:39:26,155
Why should we provide a place to sleep,
clothe him, and feed him
467
00:39:26,238 --> 00:39:27,698
with our taxpayer's money?
468
00:39:27,782 --> 00:39:31,369
I mean, how can you sleep at night?
If I were you, I would be so angry.
469
00:39:31,452 --> 00:39:34,246
Which is why I've been thinking…
470
00:39:35,664 --> 00:39:37,833
I don't think it's all that impossible.
471
00:39:37,917 --> 00:39:40,211
I'll hack the prison system
472
00:39:40,294 --> 00:39:42,380
and find out when he's out of his cell.
473
00:39:42,463 --> 00:39:44,924
We'll use that chance to ambush him, and--
474
00:39:45,007 --> 00:39:46,926
-Elijah.
-Yes?
475
00:39:50,137 --> 00:39:53,307
Thanks for going so far for me.
476
00:39:53,808 --> 00:39:56,060
No, I just…
477
00:39:56,143 --> 00:39:58,813
But really, I'm fine now. Don't mind it.
478
00:40:01,107 --> 00:40:02,983
Oh, are you?
479
00:40:03,776 --> 00:40:05,236
All right, then.
480
00:40:08,823 --> 00:40:10,199
What if…
481
00:40:13,494 --> 00:40:16,497
This is just my absurd imagination.
482
00:40:18,124 --> 00:40:21,710
But what if someone switched
that bastard with someone else?
483
00:40:22,878 --> 00:40:24,004
Some random person, I mean.
484
00:40:25,965 --> 00:40:26,799
What?
485
00:40:27,550 --> 00:40:30,302
You've even been having
such nonsensical thoughts, have you?
486
00:40:31,470 --> 00:40:34,181
Instead of wasting your time like that,
487
00:40:34,265 --> 00:40:35,266
let's just go kill--
488
00:40:35,349 --> 00:40:37,893
Right, it's nonsense.
489
00:40:38,811 --> 00:40:39,979
Of course.
490
00:40:40,688 --> 00:40:42,857
Who'd do such a crazy thing like that?
491
00:40:44,191 --> 00:40:46,485
-I mean, why bother?
-Right?
492
00:40:48,446 --> 00:40:51,240
Unless it's for some absurd purpose
by an absurd person,
493
00:40:52,283 --> 00:40:53,492
why, right?
494
00:40:55,578 --> 00:40:57,037
Forget what I said.
495
00:40:57,788 --> 00:40:59,248
Have a good night, Elijah.
496
00:41:01,709 --> 00:41:02,710
Sweet dreams.
497
00:41:08,132 --> 00:41:09,383
Seriously?
498
00:41:24,690 --> 00:41:26,775
SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY
YOON SU-HYEON
499
00:41:44,043 --> 00:41:45,586
What a surprise.
500
00:41:45,669 --> 00:41:48,631
I'd been thinking about you.
501
00:41:50,090 --> 00:41:54,261
Well, coming here
with old men are no help.
502
00:41:54,929 --> 00:41:55,888
That one.
503
00:42:02,728 --> 00:42:04,813
-What do you think?
-It's pretty. It suits you.
504
00:42:05,397 --> 00:42:06,857
Of course, I look good with anything.
505
00:42:11,612 --> 00:42:14,949
-What about that one?
-I say that's too old…
506
00:42:16,075 --> 00:42:18,619
I mean, that's more for adults.
507
00:42:23,165 --> 00:42:23,999
You think so?
508
00:42:26,669 --> 00:42:31,465
By the way,
has something happened to Ga-on lately?
509
00:42:32,508 --> 00:42:33,592
Ga-on?
510
00:42:34,802 --> 00:42:35,636
Well…
511
00:42:37,179 --> 00:42:38,013
What?
512
00:42:38,097 --> 00:42:41,559
-I thought you're his best friend.
-Are you worried about him?
513
00:42:42,142 --> 00:42:44,770
Worried about him? Why would I be?
514
00:42:46,146 --> 00:42:47,314
I'll take this.
515
00:42:48,774 --> 00:42:51,068
And the one
that this old lady was looking at.
516
00:42:51,151 --> 00:42:52,152
Pardon?
517
00:42:52,861 --> 00:42:54,071
Old lady…
518
00:42:54,154 --> 00:42:57,741
Oh no, I'm fine.
519
00:42:57,825 --> 00:42:59,910
You should pick something.
520
00:43:00,744 --> 00:43:02,871
It's no fun
when I'm the only one shopping.
521
00:43:04,081 --> 00:43:05,332
That's nice, but…
522
00:43:07,876 --> 00:43:09,461
How about we go somewhere else?
523
00:43:10,212 --> 00:43:11,505
Somewhere else?
524
00:44:06,935 --> 00:44:08,145
You like him, don't you?
525
00:44:10,439 --> 00:44:13,192
-What, the ice cream?
-You know what I mean.
526
00:44:14,735 --> 00:44:15,861
Oh, Ga-on?
527
00:44:16,820 --> 00:44:19,531
Well, I guess I can't deny it.
528
00:44:20,157 --> 00:44:23,952
I asked him out five times
ever since we were in kindergarten.
529
00:44:24,036 --> 00:44:27,081
-Five times?
-Though he rejected me every time.
530
00:44:29,500 --> 00:44:30,626
So why…
531
00:44:30,709 --> 00:44:32,628
Why did I keep asking him out?
532
00:44:33,462 --> 00:44:35,089
You're right. Why did I?
533
00:44:36,173 --> 00:44:39,760
I guess it was his face to begin with.
He was rather cute when he was little.
534
00:44:40,844 --> 00:44:42,054
And?
535
00:44:42,137 --> 00:44:43,222
Well…
536
00:44:43,889 --> 00:44:46,517
-Then he started crying.
-What?
537
00:44:48,560 --> 00:44:51,605
His family went bankrupt big time,
538
00:44:52,815 --> 00:44:55,067
so he had to quit kindergarten too.
539
00:44:57,111 --> 00:44:59,113
So he bawled his eyes out.
540
00:45:00,406 --> 00:45:02,616
But I just hated that.
541
00:45:03,951 --> 00:45:05,828
I just hated seeing him cry
542
00:45:07,079 --> 00:45:09,164
because I couldn't do anything for him.
543
00:45:10,624 --> 00:45:12,459
So, before I realized it,
544
00:45:13,585 --> 00:45:14,753
I told him I liked him.
545
00:45:17,506 --> 00:45:18,966
I'm such an idiot, aren't I?
546
00:45:21,385 --> 00:45:23,512
So every time he cried…
547
00:45:26,849 --> 00:45:28,267
I saw Ga-on cry
548
00:45:29,685 --> 00:45:32,020
five times now.
549
00:45:46,535 --> 00:45:50,456
I wonder what clouds of misfortune
are hovering over Ga-on's family,
550
00:45:52,416 --> 00:45:54,293
because they'd come one after another
551
00:45:55,711 --> 00:45:56,795
without stopping.
552
00:46:05,095 --> 00:46:06,388
It's getting too late.
553
00:46:07,306 --> 00:46:09,099
-Should we go?
-Su-hyeon!
554
00:46:15,522 --> 00:46:16,690
Wait for me.
555
00:46:20,068 --> 00:46:21,153
Sure, Elijah.
556
00:46:30,245 --> 00:46:31,205
Hey, it's me.
557
00:46:32,122 --> 00:46:34,249
You've covered Joongwon F&B before, right?
558
00:46:35,375 --> 00:46:38,253
Yes, can you look
into their financial history?
559
00:46:39,254 --> 00:46:40,380
All right, thanks.
560
00:46:43,759 --> 00:46:44,676
Ga-on!
561
00:46:45,719 --> 00:46:47,763
Sorry, I'm late.
562
00:46:47,846 --> 00:46:49,932
I know you're a busy man too,
Prosecutor Park.
563
00:46:50,015 --> 00:46:54,061
Come on, of course I should come running
when it's Judge Kim Ga-on,
564
00:46:54,144 --> 00:46:55,813
the bigshot of our class.
565
00:46:55,896 --> 00:46:58,440
-I'm a bigshot?
-Sure, you're a star.
566
00:47:00,526 --> 00:47:02,820
Hey, can I get your autograph?
567
00:47:02,903 --> 00:47:04,154
For my nephew.
568
00:47:05,030 --> 00:47:06,031
Sure.
569
00:47:07,449 --> 00:47:09,034
Well, I have a favor to ask.
570
00:47:10,202 --> 00:47:11,078
What is it?
571
00:47:11,161 --> 00:47:13,747
Well, there's an offender
who's still serving his term.
572
00:47:13,831 --> 00:47:15,207
He did about billions,
573
00:47:15,290 --> 00:47:18,043
and the proceeds of crime squad
from then are still at your office.
574
00:47:18,126 --> 00:47:20,087
I know this is a difficult favor,
575
00:47:20,754 --> 00:47:22,714
but can you see
if they managed to seize anything?
576
00:47:22,798 --> 00:47:26,927
-Is this for the Live Court Show?
-No, this is a personal request.
577
00:47:27,719 --> 00:47:28,887
Please, help me out here.
578
00:47:30,347 --> 00:47:31,807
Sure, all right.
579
00:47:32,891 --> 00:47:36,645
In return,
sign some more autographs for me.
580
00:47:37,312 --> 00:47:38,856
That alone won't do.
581
00:47:39,857 --> 00:47:41,400
Sure, thanks.
582
00:47:46,697 --> 00:47:48,031
Hey, you're home.
583
00:47:49,283 --> 00:47:52,244
-So now you're back for good, are you?
-Not quite.
584
00:47:52,995 --> 00:47:54,580
I need to look after these guys.
585
00:47:54,663 --> 00:47:56,665
You should come home
instead of dropping by.
586
00:47:56,748 --> 00:47:58,083
When will you come back?
587
00:47:58,166 --> 00:48:00,502
There are guys
I need to look after there too.
588
00:48:02,963 --> 00:48:05,799
Look after yourself too, please.
589
00:48:05,883 --> 00:48:06,884
What about me?
590
00:48:08,010 --> 00:48:10,429
What's there to look after?
591
00:48:16,310 --> 00:48:17,519
-Su-hyeon.
-Yes?
592
00:48:17,603 --> 00:48:20,355
-What's on your mind?
-Well, just…
593
00:48:22,107 --> 00:48:23,650
So, Ga-on…
594
00:48:23,734 --> 00:48:25,027
Professor!
595
00:48:30,991 --> 00:48:34,369
-Hello.
-Why are there so many stairs here?
596
00:48:35,120 --> 00:48:36,455
Gosh, my legs.
597
00:48:36,538 --> 00:48:39,166
So what brings you here at this hour?
598
00:48:45,631 --> 00:48:46,715
Did you enjoy it?
599
00:48:48,550 --> 00:48:49,927
Orange juice?
600
00:48:50,010 --> 00:48:52,763
You should have brought soju,
not orange juice!
601
00:48:52,846 --> 00:48:55,891
Of course.
You can't read the atmosphere, can you?
602
00:48:58,310 --> 00:49:01,647
I dropped by after talking to Su-hyeon.
She said you were dropping by.
603
00:49:01,730 --> 00:49:03,857
But you see me
at the Supreme Court every day.
604
00:49:03,941 --> 00:49:05,150
You really didn't have to.
605
00:49:06,068 --> 00:49:09,029
These days,
I don't know what the Supreme Court
606
00:49:09,947 --> 00:49:11,239
exists for anymore.
607
00:49:11,323 --> 00:49:14,826
Today I met with the chief justice,
and he was more like some army commander.
608
00:49:14,910 --> 00:49:17,496
He said all the courthouses
need to move in perfect order.
609
00:49:17,579 --> 00:49:21,500
I took the streets in my younger days,
but that wasn't for a country like this.
610
00:49:21,583 --> 00:49:24,127
Police have been given orders
to carry a gun at all times.
611
00:49:24,211 --> 00:49:27,339
I didn't become an officer
to point guns at our citizens.
612
00:49:28,966 --> 00:49:30,926
Police violence is getting worse too.
613
00:49:31,009 --> 00:49:33,387
Just a little noise from a drunkard,
they whip out--
614
00:49:33,470 --> 00:49:35,180
But is that so wrong?
615
00:49:36,431 --> 00:49:37,432
Ga-on.
616
00:49:38,934 --> 00:49:43,230
But it's not normal to have the officers
get beaten up by drunkards every night.
617
00:49:43,313 --> 00:49:44,898
That's not a normal country.
618
00:49:44,982 --> 00:49:48,235
A monster that's been freed from its rein
619
00:49:48,318 --> 00:49:50,570
will not choose to stop.
620
00:49:50,654 --> 00:49:53,115
And it's your department
who aroused that monster.
621
00:49:54,658 --> 00:49:57,744
-So, what will you do?
-I'm going to dismantle your department.
622
00:49:58,620 --> 00:50:00,539
There is no hope in the courthouse.
623
00:50:00,622 --> 00:50:04,418
If a grassroots organization raises
an issue and gets accepted by media
624
00:50:04,501 --> 00:50:07,379
the opposition will demand
an inspection of the administration.
625
00:50:07,462 --> 00:50:08,296
Ga-on.
626
00:50:10,507 --> 00:50:12,050
You hold the key to all this.
627
00:50:12,676 --> 00:50:16,596
I need all that you've heard
and seen to date.
628
00:50:17,347 --> 00:50:19,307
-Is this an order?
-I'm begging you.
629
00:50:20,267 --> 00:50:23,103
And I'm sorry.
630
00:50:28,442 --> 00:50:29,776
I'm to blame for all this.
631
00:50:33,905 --> 00:50:36,700
JUDGE KIM GA-ON
632
00:50:51,256 --> 00:50:53,383
-Yes, hello?
-Can I see you?
633
00:51:02,017 --> 00:51:03,226
So did you look over it?
634
00:51:04,978 --> 00:51:06,271
Look over what?
635
00:51:06,354 --> 00:51:09,274
What I gave you.
The cases for our next trial.
636
00:51:10,275 --> 00:51:11,526
Yes.
637
00:51:13,403 --> 00:51:14,863
You still need time to think, do you?
638
00:51:18,950 --> 00:51:20,535
Why don't you join me later?
639
00:51:22,996 --> 00:51:25,874
-Where are you going this time?
-I've something to show you.
640
00:51:37,803 --> 00:51:39,012
Where are we going?
641
00:51:42,557 --> 00:51:44,059
I asked where we are going.
642
00:51:47,104 --> 00:51:48,021
We're here.
643
00:51:49,231 --> 00:51:51,817
This is a friend of mine
who helps me out with my work,
644
00:51:51,900 --> 00:51:53,360
and this here is Judge Kim Ga-on.
645
00:51:54,194 --> 00:51:55,654
It's nice to meet you.
646
00:51:57,197 --> 00:51:59,699
I see you're the person
who's been doing the research on me.
647
00:51:59,783 --> 00:52:01,493
You're extremely skilled.
648
00:52:01,576 --> 00:52:05,122
I must say the same about you
and your research on Judge Kang Yo-han.
649
00:52:05,622 --> 00:52:08,333
I'm afraid I can't compliment your skills.
650
00:52:08,416 --> 00:52:09,918
They weren't so impressive.
651
00:52:10,502 --> 00:52:13,255
Then I'm sorry
because it's not my field of expertise.
652
00:52:14,464 --> 00:52:16,007
What a friendly atmosphere.
653
00:52:17,175 --> 00:52:18,718
Let's leave the introductions at that.
654
00:52:18,802 --> 00:52:21,388
Is this the person you wanted to show me?
655
00:52:23,390 --> 00:52:25,267
You asked me before
656
00:52:25,350 --> 00:52:28,186
about how to take on those
who control this world.
657
00:52:29,104 --> 00:52:30,772
If I were to explain it to you,
658
00:52:31,439 --> 00:52:35,068
it's to set it up so that there's no way
but to win even before the game begins.
659
00:52:35,152 --> 00:52:36,528
How is that possible?
660
00:52:37,237 --> 00:52:39,114
Of course it's not easy to do so alone.
661
00:52:39,197 --> 00:52:40,907
That's why I have many others
662
00:52:40,991 --> 00:52:43,952
who help me out from here and there.
663
00:52:44,035 --> 00:52:46,037
You mean you have partners?
664
00:52:46,121 --> 00:52:47,455
They should be here soon.
665
00:52:51,793 --> 00:52:52,878
Mr. Go.
666
00:53:05,098 --> 00:53:06,808
I'll meet with his attorney tonight.
667
00:53:06,892 --> 00:53:08,059
President Joo.
668
00:53:08,143 --> 00:53:10,312
So you admit
to professional negligence, do you?
669
00:53:10,395 --> 00:53:11,813
Mr. Go.
670
00:53:11,897 --> 00:53:14,357
But you clearly said five years…
671
00:53:18,695 --> 00:53:20,739
So, it wasn't just Jang Gi-hyeon
you bribed?
672
00:53:20,822 --> 00:53:23,825
Like I told you,
we need to set it up for a sure win
673
00:53:23,909 --> 00:53:25,577
before the game even begins.
674
00:53:26,411 --> 00:53:29,414
I'm sorry about everything
last time, Judge Kim.
675
00:53:30,832 --> 00:53:33,919
What about Mr. Lee's trial?
That was impossible to manipulate.
676
00:53:34,002 --> 00:53:36,087
You're right.
That would have been a tough one.
677
00:53:36,171 --> 00:53:38,590
But that doesn't mean
we can't start a spark.
678
00:53:39,382 --> 00:53:42,510
-Start a spark?
-It's always hard being the first one.
679
00:53:43,303 --> 00:53:45,931
Our aspiring actress.
She had a great tone.
680
00:53:46,598 --> 00:53:47,682
Nice to meet you.
681
00:53:47,766 --> 00:53:50,352
I'm a big fan of yours.
I even joined your fan club!
682
00:53:58,526 --> 00:54:01,821
Hello, Judge Kang! I'm a big fan of yours.
683
00:54:01,905 --> 00:54:03,698
You're truly awesome.
684
00:54:03,782 --> 00:54:05,575
Anyway, that man is a total psycho.
685
00:54:05,659 --> 00:54:07,744
I had a part-time job
at the mall valet service.
686
00:54:07,827 --> 00:54:09,871
Honestly, I was so frustrated and angry.
687
00:54:19,089 --> 00:54:20,382
I wasn't bad, was I?
688
00:54:26,221 --> 00:54:28,056
Is it really okay to take this?
689
00:54:28,682 --> 00:54:29,891
Good work.
690
00:54:31,226 --> 00:54:32,477
Thank you.
691
00:54:51,705 --> 00:54:55,083
So what we've been doing
was all a show, was it?
692
00:54:55,166 --> 00:54:56,167
Show?
693
00:54:58,670 --> 00:55:01,339
I don't mind you criticizing me,
694
00:55:01,423 --> 00:55:04,301
but don't label our trial as fake.
695
00:55:05,176 --> 00:55:08,763
That's an insult to many out there
who took courage.
696
00:55:09,514 --> 00:55:12,017
We only helped them to step forward.
697
00:55:12,100 --> 00:55:15,020
Without their courage,
this would have been all impossible.
698
00:55:17,314 --> 00:55:18,898
I'm sorry I'm late.
699
00:55:18,982 --> 00:55:19,816
Welcome.
700
00:55:24,112 --> 00:55:27,198
It's a pleasure to meet you.
I'm Cho Min-seong, from the WAIS.
701
00:55:28,867 --> 00:55:31,369
I tried talking to Chief,
but his reaction was strange.
702
00:55:31,453 --> 00:55:32,787
He immediately got fractious.
703
00:55:32,871 --> 00:55:36,082
He's the one who jumped up and down
when you wanted to look into Kang Yo-han.
704
00:55:36,166 --> 00:55:37,334
Yes.
705
00:55:38,877 --> 00:55:40,962
You're Su-hyeon's boss.
706
00:55:41,046 --> 00:55:44,883
Yes. Su-hyeon may appear
to be fragile, but she's a talent.
707
00:55:44,966 --> 00:55:47,510
Her only fault is
that she's too enthusiastic at times.
708
00:55:47,594 --> 00:55:50,388
Has Judge Kang have been
rewarding you handsomely?
709
00:55:51,014 --> 00:55:51,931
Pardon?
710
00:55:52,849 --> 00:55:57,437
Money sure is a powerful motive
to just about anyone, I see.
711
00:55:57,520 --> 00:56:00,440
Judge Kim, I wouldn't get so smart.
712
00:56:00,523 --> 00:56:02,067
Did I say something wrong?
713
00:56:02,150 --> 00:56:05,653
Do you know why I'm helping Judge Kang?
714
00:56:07,238 --> 00:56:08,490
Why?
715
00:56:09,657 --> 00:56:11,826
In the humidifier sanitizer scandal…
716
00:56:13,328 --> 00:56:14,662
I lost my daughter.
717
00:56:16,039 --> 00:56:18,541
I'd spent my entire life
defending the conglomerates,
718
00:56:18,625 --> 00:56:21,669
so I didn't know what to do
when I was suddenly the victim.
719
00:56:23,546 --> 00:56:25,590
You know
how that case turned out, don't you?
720
00:56:25,673 --> 00:56:27,342
And the punishment that was served.
721
00:56:28,426 --> 00:56:29,469
Attorney Go.
722
00:56:30,178 --> 00:56:32,263
Don't call me an attorney.
723
00:56:32,347 --> 00:56:34,474
I've deceived my client,
724
00:56:34,557 --> 00:56:36,851
and a lawyer no more.
725
00:56:36,935 --> 00:56:38,103
I'm just a criminal.
726
00:56:39,062 --> 00:56:40,605
Once this is all over,
727
00:56:40,688 --> 00:56:43,358
I will gladly accept
my punishment for my sins.
728
00:56:46,736 --> 00:56:49,781
As for this young lady right here,
she was sexually assaulted
729
00:56:49,864 --> 00:56:51,449
while inebriated.
730
00:56:51,533 --> 00:56:55,036
But she simply had to watch
her offender released on probation.
731
00:56:57,038 --> 00:56:58,832
The judges said they'll excuse him,
732
00:56:59,499 --> 00:57:02,627
because he's a med student
with a bright future ahead of him.
733
00:57:03,378 --> 00:57:04,671
Then what about me?
734
00:57:05,964 --> 00:57:09,717
Are they telling me to just bear it
because my future isn't so bright?
735
00:57:17,350 --> 00:57:18,768
As for Detective Cho,
736
00:57:19,477 --> 00:57:23,022
his sister worked
at Serim Department Store.
737
00:57:23,106 --> 00:57:26,526
She'd been the breadwinner for our family,
738
00:57:26,609 --> 00:57:28,486
so she worked so hard
to feed her siblings.
739
00:57:29,320 --> 00:57:32,073
Even until that moment
when cracks appeared on the walls
740
00:57:32,157 --> 00:57:34,784
of the department store,
before they finally gave in.
741
00:57:36,077 --> 00:57:39,205
And what was the sentence
served to the offenders?
742
00:58:18,786 --> 00:58:20,163
Judge Oh.
743
00:58:26,503 --> 00:58:28,713
You're now the chairwoman, right?
744
00:58:29,714 --> 00:58:32,926
I hear you'll be chairing
our support committee too.
745
00:58:33,009 --> 00:58:36,054
Yes, I'm responsible for many things
despite my limited capability.
746
00:58:39,933 --> 00:58:43,561
I'm very much aware
that there were many issues
747
00:58:43,645 --> 00:58:45,271
with our foundation.
748
00:58:46,064 --> 00:58:46,981
Yes.
749
00:58:47,065 --> 00:58:48,733
So let me change that.
750
00:58:48,816 --> 00:58:51,402
I'll break all those collusive links
with politicians and the rich,
751
00:58:51,486 --> 00:58:53,404
and return to serving the needy.
752
00:58:53,905 --> 00:58:55,156
Back to where we started.
753
00:58:56,658 --> 00:58:59,077
Yes, I'm sure it won't be easy,
754
00:58:59,744 --> 00:59:02,539
but please let me know
if there's anything I can help with.
755
00:59:02,622 --> 00:59:04,249
I'd very much like to help.
756
00:59:07,794 --> 00:59:09,087
So beautiful.
757
00:59:10,338 --> 00:59:13,925
What the public needs right now
is a smile like yours.
758
00:59:14,008 --> 00:59:16,511
When the times are dark, we need hope.
759
00:59:16,594 --> 00:59:19,180
Smiles, tears, and friendliness.
760
00:59:20,848 --> 00:59:24,352
While Judge Kang has
that mysterious charm,
761
00:59:26,020 --> 00:59:28,273
it's as if he lives
in another world, right?
762
00:59:31,901 --> 00:59:32,819
You're right.
763
00:59:33,736 --> 00:59:37,865
Which is why I think
you should step forward a bit more.
764
00:59:37,949 --> 00:59:39,492
Step forward?
765
00:59:39,576 --> 00:59:43,621
Are you content
with just being Judge Kang's background?
766
00:59:47,959 --> 00:59:51,254
Many are concerned
about Judge Kang's actions.
767
00:59:51,337 --> 00:59:52,797
Tampering with the witnesses,
768
00:59:52,880 --> 00:59:55,633
and abusing the media to ask
whether the public supports him.
769
00:59:56,509 --> 01:00:00,179
Some have started to ask,
maybe the Live Court Show should be
770
01:00:00,263 --> 01:00:02,640
entrusted to someone
who's more becoming of a judge.
771
01:00:18,781 --> 01:00:19,991
Judge Oh?
772
01:00:22,994 --> 01:00:26,581
Why don't you and I continue to discuss
the operations of the Live Court Show?
773
01:00:26,664 --> 01:00:30,043
Someone has to keep
their eyes wide open, won't they?
774
01:00:41,304 --> 01:00:42,847
Something feels missing.
775
01:00:49,520 --> 01:00:51,731
Oh no, you really can't…
776
01:00:51,814 --> 01:00:53,483
No, no. This is just a costume.
777
01:00:57,612 --> 01:00:58,529
A costume.
778
01:01:01,157 --> 01:01:04,577
You need to stay friendly,
but dominate the entire time
779
01:01:04,661 --> 01:01:08,039
you're on stage.
780
01:01:09,332 --> 01:01:11,334
Because charisma is power.
781
01:01:36,150 --> 01:01:39,070
SU-HYEON
782
01:01:43,783 --> 01:01:44,867
Hey, Su-hyeon.
783
01:01:52,083 --> 01:01:54,419
Ga-on. You hold the key to all this.
784
01:01:54,502 --> 01:01:57,422
I need all that you've heard
and seen to date.
785
01:02:03,344 --> 01:02:04,178
Hello?
786
01:02:04,262 --> 01:02:06,514
Ga-on, are you ready
to give me those autographs?
787
01:02:13,771 --> 01:02:19,277
REPORT ON THE CRIME PROCEEDS
SEIZURE FOR DO YEONG-CHUN
788
01:02:23,865 --> 01:02:26,534
REPORT ON THE CRIME PROCEEDS
SEIZURE FOR DO YEONG-CHUN
789
01:02:51,601 --> 01:02:54,187
-What is this?
-You knew, didn't you?
790
01:02:54,270 --> 01:02:56,898
The sudden transfer of Do Yeong-chun,
791
01:02:56,981 --> 01:02:59,692
the maintenance of their computer server,
792
01:02:59,776 --> 01:03:02,111
and the disbanding
of the crime proceeds squad.
793
01:03:02,195 --> 01:03:03,571
They all fall in the same period.
794
01:03:04,238 --> 01:03:06,783
The period when, Joongwon F&B,
run by her husband,
795
01:03:06,866 --> 01:03:08,785
was on the brink of bankruptcy,
796
01:03:09,368 --> 01:03:11,996
and when Cha Gyeong-hui became
the Minister of Justice.
797
01:03:12,079 --> 01:03:14,081
That was exactly
when the fraud who took billions
798
01:03:14,165 --> 01:03:18,085
and who'd managed to stash it away
disappeared into thin air.
799
01:03:18,169 --> 01:03:20,963
I bet you found out before I did,
so why didn't you tell me?
800
01:03:21,047 --> 01:03:23,925
Because you'd have doubted me
if you hadn't found out yourself.
801
01:03:24,509 --> 01:03:26,886
-That I was involved in it.
-Why did you even go there?
802
01:03:26,969 --> 01:03:29,555
For what reason
did you visit him and find out
803
01:03:29,639 --> 01:03:31,432
he was switched with someone else?
804
01:03:31,516 --> 01:03:32,975
You already know why.
805
01:03:33,059 --> 01:03:36,270
You'd actually meant
to show Do Yeong-chun
806
01:03:36,354 --> 01:03:39,857
living comfortably like a king in there
to provoke me, didn't you?
807
01:03:39,941 --> 01:03:41,734
Is that why you'd gone there
to check him out?
808
01:03:41,818 --> 01:03:44,654
To stir me up
because I always get in your way!
809
01:03:44,737 --> 01:03:45,822
I wanted you…
810
01:03:47,782 --> 01:03:49,492
to be on my side.
811
01:03:50,618 --> 01:03:53,579
If I needed to, I would have gladly
gone to farther lengths,
812
01:03:53,663 --> 01:03:55,748
be it switching him with someone else.
813
01:03:56,415 --> 01:03:57,917
That's my way of doing things.
814
01:03:58,751 --> 01:04:02,588
And that will never change.
815
01:04:29,615 --> 01:04:31,826
-Ga-on.
-Professor.
816
01:04:32,493 --> 01:04:35,538
It's rare for you
to call me out like this.
817
01:04:35,621 --> 01:04:36,622
You punk.
818
01:04:41,294 --> 01:04:42,879
So, have you made up your mind?
819
01:04:47,091 --> 01:04:48,551
You've added more gray hair.
820
01:04:50,511 --> 01:04:51,929
Gray hair's no big deal.
821
01:04:52,013 --> 01:04:54,891
In fact, I'm proud
to still have hair at this age.
822
01:04:57,768 --> 01:04:59,312
Who's going to build a safe Korea?
823
01:04:59,395 --> 01:05:02,231
Aren't you going to build a safe Korea?
824
01:05:02,315 --> 01:05:03,774
It's left to us to build it.
825
01:05:03,858 --> 01:05:07,236
What, are we just going to
leave it to the police? No!
826
01:05:07,320 --> 01:05:08,362
No way.
827
01:05:08,446 --> 01:05:10,823
-I've been watching this all day.
-He's so funny.
828
01:05:10,907 --> 01:05:13,117
We should clean up
as the owners of this country!
829
01:05:13,200 --> 01:05:15,786
-Pour me one.
-We should!
830
01:05:15,870 --> 01:05:17,622
I mean, go out there on the streets.
831
01:05:17,705 --> 01:05:19,999
It's full of homeless, vagabonds,
832
01:05:20,082 --> 01:05:23,002
the discontent, and especially foreigners!
833
01:05:23,085 --> 01:05:26,297
It's the foreigners
who are behind all the atrocious crimes.
834
01:05:26,380 --> 01:05:27,548
So what should we do?
835
01:05:27,632 --> 01:05:30,635
We need to clean the streets. Who?
836
01:05:39,185 --> 01:05:40,227
"We worked hard."
837
01:05:40,311 --> 01:05:43,564
"Pay us what we're owed.
We worked so hard!"
838
01:05:43,648 --> 01:05:45,942
Is that all the Korean they can speak?
839
01:05:46,025 --> 01:05:48,736
Flog those trashy bastards
who are leeching off our country.
840
01:05:48,819 --> 01:05:50,071
Flog them!
841
01:05:50,154 --> 01:05:52,031
Our proud citizens!
842
01:05:52,114 --> 01:05:55,201
Tonight is the night
we become the real owners!
843
01:05:55,284 --> 01:05:57,328
The real owners of this country. How?
844
01:05:57,411 --> 01:05:58,496
Like this!
845
01:05:58,579 --> 01:06:01,040
This madness must be stopped.
846
01:06:02,208 --> 01:06:04,961
Because rage is contagious.
847
01:06:05,711 --> 01:06:07,463
But who created it in the first place?
848
01:06:09,715 --> 01:06:13,552
-What?
-This madness and public rage…
849
01:06:15,763 --> 01:06:18,057
Who was it that created it
in the first place?
850
01:06:26,065 --> 01:06:27,066
-Su-hyeon.
-Yes?
851
01:06:27,566 --> 01:06:28,401
Look.
852
01:06:29,026 --> 01:06:30,611
Look. What do you think?
853
01:06:31,112 --> 01:06:33,364
I don't know, to be honest.
854
01:06:33,447 --> 01:06:35,658
What? I think it's nice.
855
01:06:44,375 --> 01:06:45,876
Elijah, I'm really sorry.
856
01:06:45,960 --> 01:06:48,671
-Stay here for a bit, all right?
-What?
857
01:06:50,798 --> 01:06:52,800
Don't ever come out, all right?
858
01:06:52,883 --> 01:06:54,093
But Su-hyeon!
859
01:06:54,176 --> 01:06:57,430
Hey, so you worked so hard?
860
01:06:58,347 --> 01:06:59,724
"Pay us what we're owed"?
861
01:07:12,445 --> 01:07:13,571
Hands above your heads!
862
01:07:14,447 --> 01:07:15,614
Put your cameras down.
863
01:07:17,575 --> 01:07:19,535
You think our people are fools
864
01:07:19,618 --> 01:07:21,787
that their rage was instigated
by propaganda?
865
01:07:22,913 --> 01:07:27,084
The start was something else altogether.
It was the bad guys.
866
01:07:27,877 --> 01:07:31,297
Those bastards who deserve to die
for making the innocent cry blood.
867
01:07:31,380 --> 01:07:33,924
Was it such a hard request
868
01:07:34,008 --> 01:07:37,344
asking for them to be rightfully punished?
869
01:07:38,054 --> 01:07:39,055
Ga-on…
870
01:07:39,138 --> 01:07:40,598
You should've done a good job.
871
01:07:41,265 --> 01:07:43,434
If people like you had done a good job
872
01:07:43,517 --> 01:07:45,895
and as a justice too,
873
01:07:45,978 --> 01:07:47,605
this wouldn't have happened.
874
01:07:48,481 --> 01:07:51,067
People with such responsibilities
should have done a better job.
875
01:08:00,242 --> 01:08:01,118
So…
876
01:08:04,872 --> 01:08:06,415
you've made your choice then?
877
01:08:06,916 --> 01:08:08,417
It was you
878
01:08:10,669 --> 01:08:12,338
who forced me to make a choice.
879
01:08:13,172 --> 01:08:16,175
If there is no justice in this world
but only a game,
880
01:08:18,010 --> 01:08:21,013
I'd now like to play the winning game.
881
01:09:41,302 --> 01:09:42,178
Are you an officer?
882
01:09:44,388 --> 01:09:45,723
Do you want to shoot me?
883
01:09:47,057 --> 01:09:48,309
Go on.
884
01:09:50,978 --> 01:09:52,897
I know you can't.
885
01:09:52,980 --> 01:09:54,231
Put that down, now.
886
01:09:55,441 --> 01:09:56,442
Capture it on camera.
887
01:10:04,700 --> 01:10:06,952
If you're going to shoot, shoot!
888
01:10:07,036 --> 01:10:09,622
How could an officer point her gun
889
01:10:09,705 --> 01:10:12,750
at an innocent citizen who's unarmed?
Aren't you ashamed of yourself?
890
01:10:25,596 --> 01:10:26,722
Are you regretting it?
891
01:10:32,895 --> 01:10:34,271
Let me promise you one thing.
892
01:10:36,232 --> 01:10:37,566
Your parents' enemy,
893
01:10:38,651 --> 01:10:40,736
and those bastards who sneaked him out…
894
01:10:43,030 --> 01:10:44,657
They will pay
895
01:10:45,824 --> 01:10:46,992
and very dearly too.
896
01:10:49,370 --> 01:10:52,414
-This isn't just for revenge.
-Then what?
897
01:10:55,042 --> 01:10:58,337
I want to fight
against this distorted world.
898
01:11:12,101 --> 01:11:15,980
THANK YOU TO PARK HYOUNG-SOO
FOR HIS SPECIAL APPEARANCE
899
01:11:44,216 --> 01:11:46,885
Instead of those folks
like Heo Jung-se and Cha Gyeong-hui,
900
01:11:46,969 --> 01:11:49,346
you should be in charge of this country.
901
01:11:49,430 --> 01:11:50,806
You want me to be the sheepdog?
902
01:11:50,889 --> 01:11:53,559
-Let's get started.
-They are using us.
903
01:11:53,642 --> 01:11:55,144
It's time to get them.
904
01:11:55,227 --> 01:11:58,022
Your enemy,
and those that sneaked him out.
905
01:11:58,105 --> 01:12:00,774
I ought to breed
a more faithful and loyal organization,
906
01:12:00,858 --> 01:12:03,068
and entrust them
with the responsibilities.
907
01:12:03,944 --> 01:12:05,362
Do you know how I feel right now?
908
01:12:05,446 --> 01:12:07,364
Let go of me!
So, it's not your business, is it?
909
01:12:07,448 --> 01:12:10,284
-You only care about your plan.
-If you want your revenge, go ahead.
910
01:12:10,367 --> 01:12:11,910
Don't hesitate.
911
01:12:12,995 --> 01:12:13,954
Die!
912
01:12:14,872 --> 01:12:19,335
Subtitle translation by: Jeong-yon Kim
64280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.