Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,842 --> 00:00:53,428
THIS IS A WORK OF FICTION
BASED IN A DYSTOPIAN KOREA
2
00:00:53,511 --> 00:00:56,514
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
3
00:01:26,961 --> 00:01:28,922
Judge Kim. What are you doing?
4
00:01:32,509 --> 00:01:33,802
Good work today, Judge Kim.
5
00:01:35,720 --> 00:01:37,263
Thank you for your hard work today.
6
00:01:38,640 --> 00:01:40,767
-Good work.
-Please, I didn't do much.
7
00:01:40,850 --> 00:01:42,310
Thank you for your hard work.
8
00:01:46,272 --> 00:01:48,900
Since you worked so hard,
how about I treat you to dinner?
9
00:01:48,983 --> 00:01:49,943
I'd love that.
10
00:01:54,781 --> 00:01:56,449
If you'd rather not, that's fine with me.
11
00:01:58,159 --> 00:01:59,369
Yes, sir.
12
00:02:10,255 --> 00:02:12,048
Now I can finally breathe.
13
00:02:12,132 --> 00:02:15,260
I almost peed my pants
because I was that nervous.
14
00:02:15,844 --> 00:02:18,972
Judge Kim. Were you not nervous at all?
15
00:02:19,055 --> 00:02:22,559
I mean, there were lights everywhere,
and all the cameras were pointing at us.
16
00:02:22,642 --> 00:02:25,854
I felt like I was stripped bare,
in the middle of the street.
17
00:02:25,937 --> 00:02:27,480
-Judge Oh.
-Yes?
18
00:02:27,564 --> 00:02:29,941
Is it normal to have tears when yawning?
19
00:02:31,276 --> 00:02:32,277
Well…
20
00:02:33,361 --> 00:02:36,114
My eyes do water when I yawn.
21
00:02:36,197 --> 00:02:37,532
Why do you ask?
22
00:02:39,325 --> 00:02:40,535
It's nothing.
23
00:02:40,618 --> 00:02:41,995
But…
24
00:02:42,996 --> 00:02:44,497
wasn't that kind of thrilling?
25
00:02:44,581 --> 00:02:47,250
You know,
to have the entire nation watching you?
26
00:02:48,459 --> 00:02:51,546
Of course, they were probably
looking at Judge Kang,
27
00:02:53,047 --> 00:02:54,007
and not me.
28
00:02:56,801 --> 00:02:57,969
Judge Oh?
29
00:02:59,929 --> 00:03:02,140
I meant I'm so relieved
they weren't looking at me.
30
00:03:02,223 --> 00:03:05,643
If they were, I bet you I'd have caused
trouble from the nervousness.
31
00:03:08,605 --> 00:03:11,024
By the way, aren't you excited?
32
00:03:11,107 --> 00:03:13,526
Judge Kang said he'll treat us to dinner.
33
00:03:13,610 --> 00:03:14,777
-Excited?
-Yes!
34
00:03:15,612 --> 00:03:18,698
I hear Judge Kang
is the heir of a large fortune.
35
00:03:18,781 --> 00:03:21,409
He must be a gourmet, then.
36
00:03:28,416 --> 00:03:31,169
Judge Kang,
what do you do in your pastime?
37
00:03:32,003 --> 00:03:33,838
Do you play golf or tennis, maybe?
38
00:03:33,922 --> 00:03:35,715
-Hunting.
-Hunting?
39
00:03:35,798 --> 00:03:39,427
As in, bang! With the gun
to catch rabbits and such?
40
00:03:39,510 --> 00:03:42,764
Oh no, they're too boring.
The bigger ones are more entertaining.
41
00:03:53,691 --> 00:03:54,776
This looks delicious.
42
00:03:56,152 --> 00:03:57,403
What is this?
43
00:03:57,904 --> 00:03:58,863
Wild boar.
44
00:03:58,947 --> 00:04:00,448
A very big one too.
45
00:04:00,990 --> 00:04:03,534
-Wild…
-They have a hunting license.
46
00:04:04,869 --> 00:04:05,870
Awesome.
47
00:04:06,663 --> 00:04:07,830
It's extremely thrilling.
48
00:04:08,790 --> 00:04:10,625
To fire a bullet
right between its two eyes
49
00:04:10,708 --> 00:04:12,794
as they charge at me, baring their fangs.
50
00:04:15,046 --> 00:04:16,297
-How are you finding it?
-Yes?
51
00:04:16,381 --> 00:04:20,301
-This boar, I mean.
-It's very distinct but with rich flavors.
52
00:04:21,594 --> 00:04:24,264
I envy you. I have a poor palate.
53
00:04:24,347 --> 00:04:27,475
To me, food is… Well, how should I put it?
54
00:04:30,270 --> 00:04:31,479
It's more for the texture.
55
00:04:31,562 --> 00:04:33,606
Texture?
56
00:04:33,690 --> 00:04:37,652
Biting it into bits with your incisors,
grinding with your molars,
57
00:04:37,735 --> 00:04:40,154
and tearing at it with your fangs.
58
00:04:40,738 --> 00:04:42,407
It's like feeling the flesh
with your teeth.
59
00:04:42,490 --> 00:04:44,826
"Fangs" are for animals, not humans.
60
00:04:44,909 --> 00:04:47,495
-But aren't humans also animals?
-It's "teeth" for humans.
61
00:04:50,873 --> 00:04:53,584
Fangs, teeth. Same thing.
62
00:04:53,668 --> 00:04:55,753
Anyway, what do you mean
you have a poor palate?
63
00:04:55,837 --> 00:05:00,008
Maybe you had fine delicacies since young
and it desensitized your palate?
64
00:05:00,591 --> 00:05:02,093
Since I was young?
65
00:05:04,429 --> 00:05:06,180
You were a young master, weren't you?
66
00:05:06,264 --> 00:05:07,932
Born into a wealthy family.
67
00:05:12,186 --> 00:05:13,563
Born into a wealthy family…
68
00:05:21,195 --> 00:05:23,489
Did I make a faux pas?
69
00:05:23,573 --> 00:05:26,784
No, not at all. I was born
with a silver spoon in my mouth.
70
00:05:27,285 --> 00:05:28,369
But you know what?
71
00:05:29,162 --> 00:05:30,705
My late father
72
00:05:32,582 --> 00:05:34,042
was a loan shark.
73
00:05:35,043 --> 00:05:37,670
Second-generation, and quite notorious.
74
00:05:38,254 --> 00:05:39,464
For being merciless?
75
00:05:40,214 --> 00:05:41,674
Judge Kim!
76
00:05:41,758 --> 00:05:44,510
So you know the crux of private loans.
77
00:05:44,594 --> 00:05:47,388
I take it you grew up
in a debt-ridden family?
78
00:05:47,972 --> 00:05:49,515
Do you do background checks on us?
79
00:05:49,599 --> 00:05:52,393
We're one judiciary panel,
so we should know each other.
80
00:05:52,894 --> 00:05:54,479
Your father took his own life
81
00:05:54,562 --> 00:05:58,232
after losing his entire savings
to a fraud, didn't he?
82
00:06:06,074 --> 00:06:07,867
Oh, my bad.
83
00:06:07,950 --> 00:06:09,494
I shouldn't have said that.
84
00:06:10,411 --> 00:06:12,580
Pretending to have a heart
when you're merciless…
85
00:06:12,663 --> 00:06:16,125
-Isn't that the crux of private loans?
-Judge Kim, you know he didn't mean--
86
00:06:16,209 --> 00:06:18,002
So you know very well.
87
00:06:18,086 --> 00:06:21,214
It's all about selling hope
and receiving it back through fear.
88
00:06:22,048 --> 00:06:24,467
My father would regularly
go to confession,
89
00:06:25,134 --> 00:06:27,387
whenever his debtors took their own lives.
90
00:06:27,470 --> 00:06:30,139
I acknowledged my sin to you,
and I did not cover my iniquity.
91
00:06:30,223 --> 00:06:33,226
I said, "I will confess
my transgressions to the Lord,"
92
00:06:33,309 --> 00:06:36,187
and you forgave the iniquity of my sin.
93
00:06:39,690 --> 00:06:40,566
Why?
94
00:06:40,650 --> 00:06:43,277
Can't you imagine me growing up
under such a man?
95
00:06:45,905 --> 00:06:48,116
-Now, if you'll excuse me...
-Judge Kim.
96
00:06:51,077 --> 00:06:52,662
I'm not feeling too well.
97
00:06:53,913 --> 00:06:55,123
I have a weak stomach.
98
00:08:16,287 --> 00:08:17,205
Where are you?
99
00:08:17,288 --> 00:08:19,373
-I'm on a safari.
-Again?
100
00:08:20,041 --> 00:08:21,751
Just get over here, man.
101
00:08:21,834 --> 00:08:23,336
I've set it all up.
102
00:08:23,419 --> 00:08:24,754
Let me have some more fun.
103
00:08:30,968 --> 00:08:33,221
SOCIAL RESPONSIBILITY FOUNDATION
104
00:08:48,110 --> 00:08:49,529
Those pathetic tramps.
105
00:09:06,254 --> 00:09:07,338
Are you all right?
106
00:09:08,005 --> 00:09:09,131
Oh, dear.
107
00:09:12,969 --> 00:09:14,512
I'm so sorry.
108
00:09:16,430 --> 00:09:18,057
You should've been more careful.
109
00:09:41,038 --> 00:09:43,499
To protect the underprivileged,
110
00:09:44,000 --> 00:09:45,876
the Social Responsibility Foundation…
111
00:09:59,557 --> 00:10:03,853
This Court imposes a cumulative punishment
for each of the 47 victims!
112
00:10:04,437 --> 00:10:06,939
I sentence you to 235 years in prison.
113
00:10:18,951 --> 00:10:22,413
Do they think trials are a joke?
Two hundred and thirty-five years?
114
00:10:25,207 --> 00:10:26,709
Was this your plan all along?
115
00:10:28,294 --> 00:10:31,339
Kang Yo-han and the way he had tears
in his eyes as he called out--
116
00:10:31,422 --> 00:10:33,841
Oh that? That's actually quite difficult.
117
00:10:33,924 --> 00:10:37,386
I've done it a lot in my days as an actor.
Crying at the right moment?
118
00:10:37,470 --> 00:10:38,804
That's some skills, you know.
119
00:10:39,680 --> 00:10:41,223
I wonder how he did it
120
00:10:41,974 --> 00:10:43,601
without turning to eye drops?
121
00:10:43,684 --> 00:10:45,478
Did he use tear sticks?
122
00:10:45,978 --> 00:10:49,231
I was fine with pretty much
everything else when I was an actor,
123
00:10:49,315 --> 00:10:50,441
but the crying scenes…
124
00:10:50,524 --> 00:10:53,527
That was my weakness,
and what held me back from lead roles.
125
00:10:55,529 --> 00:10:58,783
But you've realized your long-term wish,
have you not? The lead role, I mean.
126
00:11:00,785 --> 00:11:01,702
Well…
127
00:11:02,995 --> 00:11:04,080
Am I really the lead?
128
00:11:05,039 --> 00:11:10,961
With all these powerful figures
lined up beside me,
129
00:11:11,629 --> 00:11:14,423
I'm still not sure where I stand exactly.
130
00:11:17,468 --> 00:11:20,721
But you should be very aware.
Isn't it obvious already?
131
00:11:20,805 --> 00:11:25,101
You are the master
of this precarious country.
132
00:11:28,646 --> 00:11:31,732
So, Minister Cha.
I see that the loss of President Joo
133
00:11:31,816 --> 00:11:33,275
was a heavy blow for you.
134
00:11:34,527 --> 00:11:39,073
I mean, you wouldn't bat an eye
locking up other conglomerates,
135
00:11:39,156 --> 00:11:42,743
but seeing you get overly worked up
over President Joo's demise
136
00:11:42,827 --> 00:11:45,663
is making me wonder
if there's something else.
137
00:11:48,040 --> 00:11:49,875
Just saying.
138
00:11:49,959 --> 00:11:52,962
As you know, I do have a wild imagination.
139
00:11:53,045 --> 00:11:55,756
I'm a former actor. An artist, remember?
140
00:12:00,720 --> 00:12:05,599
Anyway,
the first trial was your big picture.
141
00:12:05,683 --> 00:12:06,517
Was it not?
142
00:12:08,602 --> 00:12:11,188
I don't think the foundation
would be too pleased either.
143
00:12:11,272 --> 00:12:13,607
-They just lost one of their most--
-No.
144
00:12:16,068 --> 00:12:19,280
Chairman Seo seemed unaffected by it.
145
00:12:22,283 --> 00:12:25,453
SOCIAL RESPONSIBILITY FOUNDATION
146
00:12:50,811 --> 00:12:51,937
Minister.
147
00:12:55,900 --> 00:12:57,860
Is Chairman Seo in?
148
00:12:58,819 --> 00:13:00,321
He's in meditation.
149
00:13:00,905 --> 00:13:03,407
To turn up unannounced like this
is a little…
150
00:13:04,241 --> 00:13:06,076
Step aside.
151
00:13:06,160 --> 00:13:08,662
How dare a secretary like you
stand in my way?
152
00:13:10,581 --> 00:13:13,250
You're putting us
in a difficult situation, Minister.
153
00:13:13,334 --> 00:13:14,210
Difficult?
154
00:13:14,710 --> 00:13:17,338
Don't you think
you've got on your high horse?
155
00:13:17,421 --> 00:13:19,298
With the President being nice to you,
156
00:13:19,381 --> 00:13:21,300
do you think
you can advise on state affairs?
157
00:13:23,385 --> 00:13:24,595
Very well.
158
00:13:53,374 --> 00:13:54,208
Can we talk?
159
00:14:01,674 --> 00:14:03,050
Can't you hear me?
160
00:14:03,133 --> 00:14:06,303
Livid, are you?
That it didn't go as you wished?
161
00:14:06,387 --> 00:14:07,346
What did you say?
162
00:14:07,429 --> 00:14:09,765
Why come here
163
00:14:13,727 --> 00:14:16,188
and raise a commotion?
164
00:14:17,606 --> 00:14:19,191
That should be my line.
165
00:14:19,817 --> 00:14:22,278
Who was it that threw
a monkey in the works again?
166
00:14:23,320 --> 00:14:27,032
How dare you stab me in the back
with Kang Yo-han?
167
00:14:27,116 --> 00:14:28,993
I'm really not sure what you're on about.
168
00:14:29,076 --> 00:14:30,494
Oh, so you'll feign ignorance?
169
00:14:35,416 --> 00:14:38,377
I'm sure Judge Kang had his reasons.
170
00:14:38,460 --> 00:14:41,672
Winning over the public
with a case of this size
171
00:14:41,755 --> 00:14:43,716
is not so bad
when you look at it in the long run.
172
00:14:43,799 --> 00:14:47,386
Then are you saying it was Heo Jung-se
who coaxed him into this?
173
00:14:47,469 --> 00:14:49,638
I wouldn't come to a hasty conclusion.
174
00:14:49,722 --> 00:14:50,806
Think wisely.
175
00:14:51,765 --> 00:14:53,475
Will it really be to your benefit
176
00:14:53,559 --> 00:14:55,519
to have betrayed me
to take Heo Jung-se's hand?
177
00:14:55,603 --> 00:14:57,438
I won't just sit and watch, you know.
178
00:14:58,564 --> 00:15:01,317
If you're done, I suggest you leave.
179
00:15:25,591 --> 00:15:27,217
That old weasel.
180
00:15:29,887 --> 00:15:31,388
Do you really think the recent trial
181
00:15:32,473 --> 00:15:34,642
came with just the negative consequences?
182
00:15:38,520 --> 00:15:39,730
What did you say?
183
00:15:39,813 --> 00:15:42,900
An opinion poll
was just published with 17%.
184
00:15:42,983 --> 00:15:46,153
The ruling party saw
as much as a 17% increase in support.
185
00:15:49,990 --> 00:15:53,619
And aren't you the next favorite candidate
for the presidency?
186
00:15:53,702 --> 00:15:57,831
And I'm sure there are many conglomerates
wishing to build connections with you.
187
00:15:57,915 --> 00:16:00,960
Conglomerates of bigger scale
than JU Chemicals.
188
00:16:02,711 --> 00:16:03,837
What did you say?
189
00:16:05,005 --> 00:16:08,175
Oh, my apologies. I stepped out of line.
190
00:16:09,802 --> 00:16:11,261
After all, I'm just a secretary.
191
00:16:25,943 --> 00:16:26,944
Professor.
192
00:16:27,611 --> 00:16:29,446
How many times has it been already?
193
00:16:47,589 --> 00:16:48,632
Are you all right?
194
00:16:57,933 --> 00:16:59,476
I can't believe this.
195
00:16:59,560 --> 00:17:02,146
How could you cheat your own student?
196
00:17:02,229 --> 00:17:03,605
You, Justice Min!
197
00:17:03,689 --> 00:17:06,108
It was a fakeout, not cheating.
198
00:17:17,286 --> 00:17:18,787
I still don't get it.
199
00:17:21,457 --> 00:17:24,418
I thought this trial was all for show,
but instead…
200
00:17:28,380 --> 00:17:31,300
I'm having a harder time
deciphering their intentions.
201
00:17:32,259 --> 00:17:35,012
The approval ratings have shot up
for the incumbent president too.
202
00:17:36,889 --> 00:17:40,601
There must be some secret dealing
which we're not aware of just yet.
203
00:17:42,227 --> 00:17:45,606
Still, I think
it worked out well in the end.
204
00:17:46,106 --> 00:17:48,734
Work out well?
Is that how a trial should be?
205
00:17:49,318 --> 00:17:50,861
As long as it ends well, it's fine?
206
00:17:51,862 --> 00:17:53,072
No, of course not.
207
00:17:53,155 --> 00:17:55,074
A trial is not a child's game.
208
00:17:56,492 --> 00:18:00,245
Let me look into it further
about what really went on.
209
00:18:06,877 --> 00:18:09,004
I'm sorry, Judge Kim.
210
00:18:09,713 --> 00:18:11,131
I don't really mind, but…
211
00:18:12,132 --> 00:18:13,258
"Judge Kim."
212
00:18:14,093 --> 00:18:15,844
That just gave me goosebumps.
213
00:18:16,762 --> 00:18:20,474
"You damned punk, you want a piece of me?"
That's more like it.
214
00:18:20,557 --> 00:18:23,894
Well, that was for the Kim Ga-on
back in his delinquent days.
215
00:18:23,977 --> 00:18:26,188
You mean
when you were a hooligan professor.
216
00:18:26,271 --> 00:18:27,272
What was it that you said?
217
00:18:27,356 --> 00:18:30,317
"You liked the smell of the earth?
Should I bury you in it?"
218
00:18:30,400 --> 00:18:32,778
Was that something to say to a poor kid?
219
00:18:32,861 --> 00:18:36,949
How dare you slander a justice
with false information?
220
00:18:50,546 --> 00:18:53,632
Is it all ready?
Did you meet with that Doc?
221
00:18:53,715 --> 00:18:56,260
My colleagues call me "Dr. Safety."
222
00:18:57,886 --> 00:19:01,557
What if he'd been referring to
Jang Gi-hyeon and not Yoo Jong-baek?
223
00:19:05,394 --> 00:19:06,436
Yes.
224
00:19:07,354 --> 00:19:08,564
Thank you.
225
00:19:08,647 --> 00:19:09,898
Thank you, sir.
226
00:19:12,192 --> 00:19:13,026
Judge Kim.
227
00:19:14,319 --> 00:19:15,779
I'm here to return this.
228
00:19:16,405 --> 00:19:18,157
I see you came during the day this time.
229
00:19:20,534 --> 00:19:22,202
There's something that's been bugging me.
230
00:19:22,286 --> 00:19:24,580
Really? We can't have that now,
231
00:19:24,663 --> 00:19:28,292
not when you're my precious stooge
who sits on my left.
232
00:19:30,961 --> 00:19:33,255
-What did you just say?
-Sit down, and let's talk.
233
00:19:42,055 --> 00:19:43,015
So what is it about?
234
00:19:44,558 --> 00:19:46,602
It's about Mr. Jang,
the witness at the recent trial.
235
00:19:46,685 --> 00:19:49,062
-Yes, you mean Dr. Safety?
-Yes.
236
00:19:49,646 --> 00:19:50,564
What about him?
237
00:19:50,647 --> 00:19:53,317
-Can he be trusted?
-What do you mean?
238
00:19:53,400 --> 00:19:55,110
I've never seen a witness who overturns
239
00:19:55,194 --> 00:19:57,196
such an important testimony
on his own free will.
240
00:19:57,779 --> 00:20:00,782
-He must've felt a pang of conscience.
-A pang of conscience?
241
00:20:00,866 --> 00:20:04,828
Why? I take it you don't believe in
such a thing as human conscience?
242
00:20:06,038 --> 00:20:09,875
Well, I couldn't be touched
because I could see where this was going.
243
00:20:09,958 --> 00:20:10,792
See what?
244
00:20:10,876 --> 00:20:13,921
Didn't he accuse
the defendant of willful murder?
245
00:20:14,004 --> 00:20:16,506
-And you'd agree enthusiastically.
-Enthusiastically?
246
00:20:16,590 --> 00:20:18,675
That's when you began
to be assertive in your actions.
247
00:20:18,759 --> 00:20:20,302
You kept a passive stance before that.
248
00:20:20,385 --> 00:20:24,097
I asked what if something happens
to the elderly in the village.
249
00:20:24,181 --> 00:20:25,015
And?
250
00:20:25,098 --> 00:20:28,185
President Joo said, "Those old geezers
lived long enough, so who cares?"
251
00:20:28,268 --> 00:20:30,520
Did you really say such a thing?
252
00:20:30,604 --> 00:20:33,023
Deep down I thought, "Isn't this murder?"
253
00:20:33,857 --> 00:20:34,900
Murder?
254
00:20:37,444 --> 00:20:39,821
You were looking at me
the entire time, weren't you?
255
00:20:41,406 --> 00:20:44,159
-No.
-Did we find the murder to be intentional?
256
00:20:45,494 --> 00:20:47,287
-No, but--
-Then what's the problem?
257
00:20:47,371 --> 00:20:49,623
Because of that,
the Defendant modified his statement
258
00:20:49,706 --> 00:20:52,542
-to contend professional negligence.
-Then isn't it all for the better?
259
00:20:53,502 --> 00:20:56,213
-Does only the result matter?
-The proceedings should be just also?
260
00:20:56,296 --> 00:20:58,715
Of course. That's what a trial
and the rule of law is.
261
00:20:59,466 --> 00:21:01,802
Rule of law, you say… Judge Kim.
262
00:21:02,761 --> 00:21:06,598
-Is justice the real purpose of a trial?
-If it's not for justice, then what?
263
00:21:08,225 --> 00:21:11,895
A trial is a game.
Fail to serve evidence, and you lose.
264
00:21:11,979 --> 00:21:14,314
But it's not a fair game to start with.
265
00:21:14,398 --> 00:21:17,109
Manipulating, hiding the truth,
bribing investigative authorities…
266
00:21:17,192 --> 00:21:19,444
The powerful will do
whatever they need to.
267
00:21:19,528 --> 00:21:23,115
On the other side is just the public,
angry and lamenting in fury.
268
00:21:24,616 --> 00:21:26,159
How could you accuse
269
00:21:26,243 --> 00:21:28,537
a patriotic businessman
of being a murderer?
270
00:21:28,620 --> 00:21:32,833
Do you know how many people
are able to make a living thanks to me?
271
00:21:34,835 --> 00:21:37,963
It's sad, but there is no justice
in the real world.
272
00:21:38,630 --> 00:21:40,173
Only a game exists.
273
00:21:40,257 --> 00:21:42,217
A game that's terribly unfair.
274
00:22:02,738 --> 00:22:03,989
He's just like him.
275
00:22:06,575 --> 00:22:07,909
Too much like him.
276
00:22:14,458 --> 00:22:15,459
Hey, Ga-on.
277
00:22:16,626 --> 00:22:17,878
No, it's okay. Go on.
278
00:22:20,339 --> 00:22:21,631
You want to see me?
279
00:22:23,550 --> 00:22:25,010
I'm a little busy right now.
280
00:22:27,387 --> 00:22:29,139
No, there's no need.
281
00:22:29,222 --> 00:22:31,224
I'll try and make time for you.
282
00:22:32,768 --> 00:22:33,852
All right.
283
00:22:37,856 --> 00:22:39,191
Off on a date, are you?
284
00:22:41,026 --> 00:22:42,944
You just be quiet.
285
00:22:44,112 --> 00:22:44,988
Yes, ma'am.
286
00:22:51,203 --> 00:22:54,122
And did you meet with that Doc?
Yes, good work.
287
00:22:54,206 --> 00:22:56,041
I'll meet with his attorney tonight.
288
00:22:58,418 --> 00:23:01,088
-So you wanted to see me about this?
-Yes.
289
00:23:02,631 --> 00:23:04,299
-Are you on a stakeout?
-Yes.
290
00:23:04,383 --> 00:23:07,427
-I'm off to catch a mean criminal. Why?
-It suits you.
291
00:23:09,721 --> 00:23:11,139
What wouldn't suit me?
292
00:23:12,224 --> 00:23:16,937
Anyway, so this cheating girlfriend
of yours is your boss, is it?
293
00:23:17,020 --> 00:23:18,897
Talk about taste.
294
00:23:18,980 --> 00:23:22,067
-Do you really have to?
-That's the excuse you used.
295
00:23:22,150 --> 00:23:24,236
Anyway, eavesdropping on some guy's call…
296
00:23:24,319 --> 00:23:26,363
I already told you
why I found him suspicious.
297
00:23:27,322 --> 00:23:29,533
Didn't you think it's odd too?
298
00:23:29,616 --> 00:23:31,535
About that site manager.
299
00:23:34,287 --> 00:23:35,914
You've interviewed many victims too.
300
00:23:35,997 --> 00:23:38,792
What usually drives people
to suddenly confess their secrets?
301
00:23:38,875 --> 00:23:40,752
I just want to die, Your Honor.
302
00:23:41,294 --> 00:23:42,712
Well, you know human beings.
303
00:23:42,796 --> 00:23:45,841
Sometimes they do listen
to what their conscience has to say.
304
00:23:45,924 --> 00:23:47,342
Stop fooling around.
305
00:23:50,137 --> 00:23:53,515
I guess to save their ass.
You know that already, so why ask?
306
00:23:56,017 --> 00:23:58,728
What if this "Doc" he mentioned
is really that witness?
307
00:24:01,064 --> 00:24:04,317
Are you saying your boss
tampered with the witness?
308
00:24:04,401 --> 00:24:07,362
Well, anything is possible with him.
309
00:24:08,071 --> 00:24:12,701
Hey, he's a national hero right now.
He's the people's favorite judge.
310
00:24:14,453 --> 00:24:16,913
Don't you go around saying such a thing.
You might get attacked.
311
00:24:31,178 --> 00:24:33,138
Darn it, out of my way.
312
00:24:42,272 --> 00:24:44,149
Thank you.
313
00:24:45,192 --> 00:24:48,778
Your warm helping hand
will bring hope to many.
314
00:24:48,862 --> 00:24:50,697
It's because you do things
that annoy Ji-yeon.
315
00:24:50,780 --> 00:24:55,118
That's why she's picking a fight.
How many times has it been already?
316
00:25:00,457 --> 00:25:01,833
Mom!
317
00:25:12,719 --> 00:25:14,930
Practice defensive driving, will you?
318
00:25:17,557 --> 00:25:19,476
Hey, you! Drive properly!
319
00:25:20,143 --> 00:25:21,520
Are you all right?
320
00:25:22,354 --> 00:25:23,355
I've seen that car before.
321
00:25:23,939 --> 00:25:26,650
That's why you shouldn't hold up
everyone on the road!
322
00:25:29,110 --> 00:25:30,737
Hey! That crazy…
323
00:25:35,325 --> 00:25:36,326
Hey!
324
00:25:43,416 --> 00:25:44,334
Be careful!
325
00:26:13,738 --> 00:26:14,823
Just a little faster.
326
00:26:19,452 --> 00:26:21,871
-I think we'll lose him.
-We can't catch up to him, no way.
327
00:26:48,273 --> 00:26:49,190
Hey, what is that?
328
00:26:55,864 --> 00:26:57,198
What?
329
00:26:57,282 --> 00:26:58,450
What the…
330
00:27:02,287 --> 00:27:03,622
Crazy bastard.
331
00:28:16,403 --> 00:28:17,570
That crazy psycho.
332
00:28:21,199 --> 00:28:23,034
Hey, you psycho!
333
00:28:23,118 --> 00:28:24,369
Get lost!
334
00:29:34,105 --> 00:29:35,732
Hey, you psycho!
335
00:29:35,815 --> 00:29:37,734
Do you have a death wish or something?
336
00:29:37,817 --> 00:29:39,778
-There he is. Pull over.
-Hey.
337
00:29:40,695 --> 00:29:42,238
I said, do you have a death wish?
338
00:29:43,364 --> 00:29:45,074
This guy's a complete nutcase!
339
00:29:45,158 --> 00:29:46,826
Hey!
340
00:29:47,327 --> 00:29:48,244
That crazy…
341
00:29:48,328 --> 00:29:50,288
Hey!
342
00:29:50,872 --> 00:29:53,291
Who the hell are you, bastard? Hey!
343
00:29:54,876 --> 00:29:56,711
-Hey! You bastard…
-That's him, isn't it?
344
00:29:56,795 --> 00:29:58,129
-Kang Yo-han.
-Hey!
345
00:29:58,213 --> 00:29:59,297
-Yes.
-Hey!
346
00:30:01,132 --> 00:30:05,136
Look at this bastard. He's gone nuts!
What the hell are you doing?
347
00:30:19,025 --> 00:30:21,778
What the…
348
00:30:21,861 --> 00:30:24,322
Hey, who the hell are you?
Don't come any closer.
349
00:30:24,405 --> 00:30:26,199
Don't!
350
00:30:26,866 --> 00:30:28,576
Put that down.
351
00:30:28,660 --> 00:30:30,537
Don't come near me! Hey!
352
00:30:31,621 --> 00:30:34,123
You bastard… Who the hell are you?
353
00:30:36,125 --> 00:30:37,126
Hey.
354
00:30:38,628 --> 00:30:39,838
Hey!
355
00:30:55,562 --> 00:30:57,230
That crazy psycho…
356
00:31:06,948 --> 00:31:09,909
You're that judge
who was on TV, aren't you?
357
00:31:10,869 --> 00:31:12,829
Why the hell are you doing this to me?
358
00:31:13,329 --> 00:31:15,081
Because you were in my way.
359
00:31:18,501 --> 00:31:19,502
Darn it.
360
00:31:21,921 --> 00:31:23,882
You're just a mere judge. How dare you!
361
00:31:23,965 --> 00:31:25,884
Do you know who I am?
362
00:31:26,384 --> 00:31:28,177
I won't let you get away with this.
363
00:31:29,095 --> 00:31:30,221
Just you wait!
364
00:31:35,518 --> 00:31:36,686
Hey, you…
365
00:31:38,563 --> 00:31:41,649
This isn't mine. Where did you get this?
I swear this isn't mine.
366
00:31:41,733 --> 00:31:45,236
What matters is
that I found this in your car.
367
00:31:45,320 --> 00:31:47,030
With your fingerprint on it too.
368
00:31:47,113 --> 00:31:49,157
I'm confiscating this. And…
369
00:31:50,408 --> 00:31:52,410
If you haven't earned this,
take the subway.
370
00:32:01,210 --> 00:32:02,462
What the…
371
00:32:08,885 --> 00:32:10,053
Hey.
372
00:32:11,220 --> 00:32:12,388
Hey!
373
00:32:17,310 --> 00:32:18,269
You…
374
00:32:18,353 --> 00:32:20,813
Hey!
375
00:32:30,907 --> 00:32:33,034
What did I just see?
376
00:32:33,701 --> 00:32:35,203
Now will you believe me?
377
00:32:59,227 --> 00:33:00,436
Welcome home.
378
00:33:01,771 --> 00:33:03,398
-Did you stay up all night?
-Yes.
379
00:33:03,982 --> 00:33:06,526
What I lack in skills,
I have to make up with effort.
380
00:33:06,609 --> 00:33:08,653
Don't say that.
381
00:33:08,736 --> 00:33:11,739
I know it too, you know.
That I was picked for my looks.
382
00:33:12,824 --> 00:33:15,410
Still, people are expecting
something from me.
383
00:33:15,493 --> 00:33:18,121
So I really want to do this well.
384
00:33:23,376 --> 00:33:25,253
-Hello?
-Hey.
385
00:33:25,336 --> 00:33:28,631
-I'm on my way to Mr. Jang's place.
-Why?
386
00:33:28,715 --> 00:33:29,549
"Why?"
387
00:33:29,632 --> 00:33:32,468
We'll have to see what was behind
that testimony of his.
388
00:33:32,552 --> 00:33:34,470
It's not your business.
I can take care of it.
389
00:33:34,554 --> 00:33:36,723
Look at you, giving me the cold shoulder.
390
00:33:37,390 --> 00:33:39,684
Hey, I'm Yoon Su-hyeon,
the ace in our team.
391
00:33:40,977 --> 00:33:44,022
And I won't put up with judges who cheat.
392
00:33:45,106 --> 00:33:46,482
I'm onto him,
393
00:33:47,150 --> 00:33:48,026
Kang Yo-han.
394
00:33:51,195 --> 00:33:52,238
Hello.
395
00:33:53,531 --> 00:33:54,699
Who are you?
396
00:33:54,782 --> 00:33:57,201
I'm Inspector Yoon Su-hyeon,
from the WAIS.
397
00:33:57,285 --> 00:33:59,203
Are you here to help me look for a job
398
00:33:59,287 --> 00:34:01,456
now that I got fired for whistleblowing?
399
00:34:01,539 --> 00:34:03,624
-What?
-If not, please leave.
400
00:34:03,708 --> 00:34:06,586
My entire family's left to starve
thanks to my conscience.
401
00:34:07,670 --> 00:34:08,963
Mr. Jang Gi-hyeon!
402
00:34:24,187 --> 00:34:27,356
They paid a visit to Jang Gi-hyeon,
as you expected.
403
00:34:29,317 --> 00:34:31,235
Judge Kim had come to me,
404
00:34:32,236 --> 00:34:34,447
saying he finds Jang Gi-hyeon suspicious.
405
00:34:35,990 --> 00:34:37,408
But I understand.
406
00:34:38,576 --> 00:34:41,412
Who knew there's still a witness
out there in this world,
407
00:34:41,496 --> 00:34:42,663
who's so courageous?
408
00:34:49,837 --> 00:34:51,380
Honestly, I was surprised myself.
409
00:34:55,301 --> 00:34:56,385
Water?
410
00:34:56,886 --> 00:34:59,680
Yes, there definitely was
something in that water.
411
00:34:59,764 --> 00:35:02,058
I started to cough like crazy
and felt dizzy.
412
00:35:02,141 --> 00:35:04,185
I almost crashed my car thanks to that.
413
00:35:04,268 --> 00:35:06,646
But you're saying now you're just fine?
414
00:35:07,188 --> 00:35:09,857
After a while, I was back to normal.
415
00:35:09,941 --> 00:35:14,070
But just in case, I took a blood test
but they found nothing.
416
00:35:15,029 --> 00:35:17,406
It really is bizarre.
417
00:35:17,490 --> 00:35:18,866
The witnesses?
418
00:35:18,950 --> 00:35:20,660
We all have our positions.
419
00:35:21,536 --> 00:35:23,412
There's nothing to worry about.
420
00:35:23,496 --> 00:35:25,706
It's Joo Il-do
who laid down his cards in fear.
421
00:35:27,667 --> 00:35:29,418
We have to do something, don't we?
422
00:35:29,502 --> 00:35:31,879
When our playing ground
is tilted against us.
423
00:35:55,486 --> 00:35:57,280
I see. Thanks, Su-hyeon.
424
00:36:04,829 --> 00:36:06,789
Hey, what is this?
425
00:36:07,582 --> 00:36:10,710
-Thanks for meeting all those witnesses.
-I didn't know you could cook these too.
426
00:36:10,793 --> 00:36:12,712
Stews and stir-fried pork
were all you could make.
427
00:36:13,629 --> 00:36:16,591
-Fine, don't have any.
-There's coffee and everything.
428
00:36:16,674 --> 00:36:18,759
You'll make the perfect husband, Ga-on.
429
00:36:19,677 --> 00:36:21,554
So, who are you going to marry?
430
00:36:21,637 --> 00:36:22,763
Come on, let's go up.
431
00:36:22,847 --> 00:36:24,807
-Who are you going to--
-It's going to get cold.
432
00:36:24,891 --> 00:36:25,725
Okay.
433
00:36:27,685 --> 00:36:30,313
Anyway, this really is suspicious.
434
00:36:30,396 --> 00:36:32,940
Maybe I should do some more digging
on Kang Yo-han.
435
00:36:33,024 --> 00:36:35,693
I've been looking up
all that I could, but…
436
00:36:35,776 --> 00:36:37,486
-Su-hyeon.
-Yes?
437
00:36:41,407 --> 00:36:44,827
There were these people
I bumped into by coincidence,
438
00:36:45,661 --> 00:36:48,289
and all of them would hold my hands tight.
439
00:36:48,915 --> 00:36:50,833
Thanking me for this recent trial.
440
00:36:51,542 --> 00:36:53,669
Saying they're happy
to have someone they can trust.
441
00:36:55,588 --> 00:36:56,589
And?
442
00:36:57,715 --> 00:37:01,219
But that doesn't mean a judge is allowed
to do crazy things like Kang Yo-han.
443
00:37:01,302 --> 00:37:03,930
What you heard and saw were odd enough.
444
00:37:04,889 --> 00:37:06,349
And cheating is cheating.
445
00:37:07,266 --> 00:37:08,726
That's a crime too.
446
00:37:12,438 --> 00:37:13,898
Yes, you're right.
447
00:37:15,900 --> 00:37:18,444
-Let me know if you have anything.
-Sure.
448
00:37:19,862 --> 00:37:21,614
I should do my worth for this coffee.
449
00:37:22,365 --> 00:37:23,407
But Ga-on.
450
00:37:24,825 --> 00:37:26,494
Leave the background research to me,
451
00:37:27,203 --> 00:37:28,496
and stay back.
452
00:37:30,248 --> 00:37:31,499
-Why?
-Why else?
453
00:37:31,582 --> 00:37:34,043
You went through so much to get here.
454
00:37:34,126 --> 00:37:36,963
Yes, Professor Min is your savior.
I won't deny that.
455
00:37:38,005 --> 00:37:40,383
Still, I think he's gone too far
making you do all these.
456
00:37:40,466 --> 00:37:43,552
A judge is wiretapping calls
and digging around people. What's that?
457
00:37:44,971 --> 00:37:47,640
This isn't just for Professor Min.
458
00:37:48,557 --> 00:37:49,433
Still…
459
00:38:19,797 --> 00:38:20,923
Is this really…
460
00:38:22,133 --> 00:38:23,259
the best you could do?
461
00:38:23,843 --> 00:38:24,969
Yes, sir.
462
00:38:25,052 --> 00:38:28,055
We even poached
the best talents risking lawsuits…
463
00:38:29,223 --> 00:38:30,975
So you're telling me
464
00:38:31,058 --> 00:38:33,561
you even risked lawsuits
to scout the best talents
465
00:38:33,644 --> 00:38:35,396
and whatever for just this?
466
00:38:35,479 --> 00:38:36,731
I'm sorry, sir.
467
00:38:36,814 --> 00:38:38,024
-I'm sorry.
-I'm sorry.
468
00:38:38,649 --> 00:38:40,776
Well, I can't taste it.
469
00:38:40,860 --> 00:38:42,903
Those exact flavors
from that store I go to!
470
00:38:42,987 --> 00:38:45,990
Why can't you manage something
so simple splurging on my money?
471
00:38:46,073 --> 00:38:48,576
You think we can dominate
the market like this?
472
00:38:49,243 --> 00:38:51,662
Our opinion is that it's extremely close--
473
00:38:51,746 --> 00:38:54,248
Extremely close?
474
00:38:54,874 --> 00:38:56,167
I told you numerous times
475
00:38:56,250 --> 00:38:59,712
that these cakes are all about detail.
How many times must I say it?
476
00:38:59,795 --> 00:39:01,589
Darn it.
477
00:39:04,216 --> 00:39:06,218
Hey, bring it in.
478
00:39:07,261 --> 00:39:08,304
Here you are, sir.
479
00:39:11,098 --> 00:39:13,434
-Eat.
-Pardon?
480
00:39:13,517 --> 00:39:15,311
I said, eat.
481
00:39:15,394 --> 00:39:18,647
Finish it. Your team came up with it.
Who else should eat it then?
482
00:39:18,731 --> 00:39:22,109
But sir, Director Yoon has diabetes…
483
00:39:25,571 --> 00:39:27,281
Diabetes?
484
00:39:28,449 --> 00:39:29,742
Then leave.
485
00:39:29,825 --> 00:39:31,869
Leave, and starve to death.
486
00:39:31,952 --> 00:39:33,996
No, sir. I'll eat them.
487
00:39:47,760 --> 00:39:50,221
Make sure to shove them all down.
488
00:39:52,098 --> 00:39:53,432
Damn it!
489
00:40:05,236 --> 00:40:07,863
That crazy judge is giving me a headache!
490
00:40:08,364 --> 00:40:10,908
Shit, those imbecile twits.
491
00:40:43,607 --> 00:40:44,900
This isn't mine.
492
00:40:51,031 --> 00:40:52,199
Yes, Vice President.
493
00:40:52,283 --> 00:40:53,242
Well…
494
00:40:53,826 --> 00:40:55,619
Where is Mom?
495
00:40:55,703 --> 00:40:57,705
She's just stepped out of office.
496
00:41:06,255 --> 00:41:08,257
But I can't even tell her this.
497
00:41:13,554 --> 00:41:14,805
Damn it.
498
00:41:18,476 --> 00:41:20,102
Damnit…
499
00:41:20,186 --> 00:41:21,979
Honestly, you…
500
00:41:23,355 --> 00:41:25,566
Hey, why did you have to
slap her like that?
501
00:41:25,649 --> 00:41:29,737
She's given me something drinkable.
I mean, this is just foul.
502
00:41:30,446 --> 00:41:31,572
Hey!
503
00:41:34,742 --> 00:41:36,243
Yes, Vice President.
504
00:41:36,327 --> 00:41:37,661
Come closer.
505
00:41:38,871 --> 00:41:41,373
Closer, come on. A little more. Yes.
506
00:41:41,457 --> 00:41:44,168
Give me something drinkable, damn it.
507
00:41:44,251 --> 00:41:47,421
-How have you been training your staffs?
-I'm sorry, sir.
508
00:41:47,505 --> 00:41:51,008
How can she run out like that?
Making money is easy, right?
509
00:41:51,091 --> 00:41:53,719
No, sir. I'll bring you
another bartender right away.
510
00:41:53,802 --> 00:41:54,678
Save it.
511
00:41:55,387 --> 00:41:57,556
You shove this down your throat.
512
00:41:58,933 --> 00:42:00,726
That just killed my vibe.
513
00:42:00,809 --> 00:42:01,936
Out of my way.
514
00:42:03,437 --> 00:42:05,523
-Have a good night, sir.
-Oh, and…
515
00:42:05,606 --> 00:42:07,483
That girl just now. Fire her.
516
00:42:07,983 --> 00:42:08,817
Yes, sir.
517
00:42:09,318 --> 00:42:10,861
Where are you going?
518
00:42:13,364 --> 00:42:16,492
-Hey, I'm sorry.
-It's okay, sir.
519
00:42:42,935 --> 00:42:46,105
What the hell is it this time?
520
00:42:56,657 --> 00:42:57,783
Hey, open up.
521
00:42:59,326 --> 00:43:00,327
Hey!
522
00:43:04,498 --> 00:43:05,791
What happened to the subway card?
523
00:43:08,836 --> 00:43:11,338
Have you been following me?
524
00:43:12,298 --> 00:43:13,299
Well.
525
00:43:17,219 --> 00:43:20,097
I must be your prey,
526
00:43:20,180 --> 00:43:22,182
but I'm not that easy, you know.
527
00:43:22,266 --> 00:43:24,268
I won't stay put
if you try and mess with me.
528
00:43:24,351 --> 00:43:27,688
So let's not see
each other again, all right?
529
00:43:29,023 --> 00:43:30,566
I better not see you again.
530
00:43:38,365 --> 00:43:39,992
Crazy psycho.
531
00:43:48,792 --> 00:43:50,002
Prey?
532
00:43:51,086 --> 00:43:52,671
You're just bait.
533
00:43:54,131 --> 00:43:55,382
A fresh one at that.
534
00:44:02,056 --> 00:44:04,058
How strange.
535
00:44:05,726 --> 00:44:06,852
What is it?
536
00:44:07,436 --> 00:44:09,980
Our next trial was a case
on an economic crime, remember?
537
00:44:10,064 --> 00:44:11,398
-Yes.
-Judge Kang suggested
538
00:44:11,482 --> 00:44:13,400
that we leave it to the general court
539
00:44:14,485 --> 00:44:15,861
and take this one instead.
540
00:44:16,820 --> 00:44:19,448
And I'd stayed up all night
reviewing it too.
541
00:44:20,240 --> 00:44:22,785
-What case?
-Well, it's about…
542
00:44:24,953 --> 00:44:27,706
A case that's to do
with a measly one million won fine.
543
00:44:27,790 --> 00:44:28,791
One million won?
544
00:44:30,584 --> 00:44:35,005
He's a petty criminal and the prosecution
requested a summary indictment.
545
00:44:35,089 --> 00:44:38,467
He got into a fistfight after a drink.
Simple assault, with no injuries.
546
00:44:39,718 --> 00:44:41,345
Who is it? May I take a look?
547
00:44:43,847 --> 00:44:45,599
He's 28 years old and unemployed.
548
00:44:46,308 --> 00:44:47,976
Nothing much, really.
549
00:44:48,060 --> 00:44:49,603
Since it's a simple case,
550
00:44:49,687 --> 00:44:51,814
the prosecution
requested a summary indictment.
551
00:44:51,897 --> 00:44:56,193
So why is Judge Kang
so hung up on this case?
552
00:44:56,985 --> 00:44:59,488
There's something odd here. Look.
553
00:45:00,114 --> 00:45:03,450
He's a first-time offender, but he's been
called into the station many times.
554
00:45:04,034 --> 00:45:07,121
That means he settled it privately
with the victims each time.
555
00:45:07,621 --> 00:45:08,455
You're right.
556
00:45:09,456 --> 00:45:11,417
So he's an expert on simple assault.
557
00:45:11,500 --> 00:45:13,877
I guess his fist is quite delicate.
558
00:45:13,961 --> 00:45:16,922
How could he assault just enough
to get out of it?
559
00:45:18,632 --> 00:45:21,385
Let's see…
560
00:45:23,887 --> 00:45:25,514
But this time, he didn't settle.
561
00:45:27,808 --> 00:45:30,310
-Maybe this time, he couldn't.
-What?
562
00:45:30,394 --> 00:45:32,896
For example, maybe he couldn't
get a hold of the victim.
563
00:45:33,897 --> 00:45:36,358
It also doesn't make sense
that he's unemployed too.
564
00:45:36,442 --> 00:45:39,236
I mean, all these settlements
must have cost him some money.
565
00:45:39,319 --> 00:45:40,320
You're right.
566
00:45:40,404 --> 00:45:43,449
Then again,
if the police are ready to excuse him…
567
00:45:44,324 --> 00:45:46,577
They don't normally
make a note of his profession.
568
00:45:47,911 --> 00:45:49,204
Right?
569
00:45:50,289 --> 00:45:53,417
Still, at the end of the day,
it's just simple assault.
570
00:45:53,500 --> 00:45:55,294
I mean, we have pride.
571
00:45:55,377 --> 00:45:57,671
So should we, or shouldn't we
take on a case like this?
572
00:45:58,338 --> 00:45:59,506
-No.
-Right?
573
00:46:01,175 --> 00:46:03,343
Honestly, I'm disappointed in Judge Kang.
574
00:46:04,136 --> 00:46:06,138
I didn't know he was the timid type.
575
00:46:06,221 --> 00:46:09,641
How could he lower his tail with just one…
576
00:46:11,310 --> 00:46:13,604
I'm sorry. Let me take this call.
577
00:46:17,941 --> 00:46:19,276
What did you say you found?
578
00:46:19,359 --> 00:46:20,736
Kang Yo-han's traces.
579
00:46:20,819 --> 00:46:21,862
What are you on about?
580
00:46:26,325 --> 00:46:28,869
I went through all the articles
on Kang Yo-han,
581
00:46:28,952 --> 00:46:32,122
and everyone's praising him.
He's almost become some leader of a sect.
582
00:46:32,206 --> 00:46:36,210
Anyway, I saw this one comment
on some online community,
583
00:46:37,127 --> 00:46:38,921
and he claims he knows him quite well.
584
00:46:39,004 --> 00:46:41,924
So I sent him a DM and got his contacts.
585
00:46:42,007 --> 00:46:43,175
Why, what did he write?
586
00:46:43,884 --> 00:46:45,385
"That man, Kang Yo-han…
587
00:46:47,471 --> 00:46:48,430
is a devil."
588
00:47:04,696 --> 00:47:07,032
Judge Kim. What are you doing?
589
00:47:09,785 --> 00:47:11,203
Judge Kang wants to see you.
590
00:47:16,959 --> 00:47:19,586
-Yes.
-Did you call for me, sir?
591
00:47:20,087 --> 00:47:22,714
Hello, Judges.
592
00:47:22,798 --> 00:47:23,799
Hello, Producer.
593
00:47:23,882 --> 00:47:27,302
It's been crazy ever since the first show!
594
00:47:27,386 --> 00:47:28,512
Why?
595
00:47:28,595 --> 00:47:31,014
Well, Judge Kang over there
was famous to start with,
596
00:47:31,098 --> 00:47:33,141
but you two have now taken off too.
597
00:47:34,601 --> 00:47:35,727
-Us two?
-Yes.
598
00:47:35,811 --> 00:47:38,605
When the verdict was being delivered,
599
00:47:38,689 --> 00:47:42,192
your eyes were red with tears
so you wiped them off, didn't you?
600
00:47:42,276 --> 00:47:43,819
That was the highlight of our show!
601
00:47:43,902 --> 00:47:47,239
Everyone was commenting
about how we have a humane judge at last.
602
00:47:47,322 --> 00:47:49,116
Oh, you caught that on camera?
603
00:47:49,199 --> 00:47:52,369
I thought people would criticize me,
so I wiped them off discreetly.
604
00:47:52,452 --> 00:47:55,539
See? I'm telling you
that you have a natural talent for this.
605
00:47:56,248 --> 00:47:57,624
What brings you here today?
606
00:47:57,708 --> 00:47:59,918
And as for Judge Kim,
607
00:48:00,002 --> 00:48:03,630
the girls go crazy about you saying
that you're so cool and awesome.
608
00:48:03,714 --> 00:48:05,090
What brings you here today?
609
00:48:05,173 --> 00:48:06,884
He said he'd like to invite us.
610
00:48:06,967 --> 00:48:08,844
Invite us? To where?
611
00:48:12,931 --> 00:48:14,391
To a charity fashion show
612
00:48:14,474 --> 00:48:17,895
co-hosted by our channel
and the Social Responsibility Foundation.
613
00:48:17,978 --> 00:48:19,897
-A fashion show?
-Yes. You know.
614
00:48:19,980 --> 00:48:23,692
-The circle of people who donate millions.
-Yes, I know them.
615
00:48:23,775 --> 00:48:26,403
Their chairman is super famous.
616
00:48:26,486 --> 00:48:29,531
-A philosopher, right?
-A senator of our nation.
617
00:48:30,198 --> 00:48:32,993
I decline.
Why should a judge attend such an event?
618
00:48:36,371 --> 00:48:39,416
But there's what you call
the social atmosphere.
619
00:48:39,499 --> 00:48:42,336
We need events like this
that instill hope.
620
00:48:43,795 --> 00:48:45,672
If you'd honor us with your presence,
621
00:48:45,756 --> 00:48:47,841
I'm sure that'll cheer up our viewers.
622
00:48:47,925 --> 00:48:51,219
I'd love to go
if it's for a good cause as you say.
623
00:48:52,012 --> 00:48:53,722
But what should I wear?
624
00:48:53,805 --> 00:48:56,183
I don't really have
anything suitable for it.
625
00:48:56,266 --> 00:48:57,893
Leave that to me.
626
00:49:00,020 --> 00:49:00,938
Sorry?
627
00:49:01,021 --> 00:49:02,189
If you don't mind.
628
00:49:03,190 --> 00:49:04,691
I'd love that.
629
00:49:05,525 --> 00:49:06,777
What about you, Judge Kim?
630
00:49:07,486 --> 00:49:08,403
Let's go.
631
00:49:11,198 --> 00:49:13,408
I'm fine, thank you.
I have things to do, anyway.
632
00:49:14,326 --> 00:49:15,994
Fine, as you wish.
633
00:49:29,466 --> 00:49:31,718
I feel like Cinderella.
634
00:49:31,802 --> 00:49:35,347
Even celebs go on a waiting list
to wear something by this designer.
635
00:49:35,847 --> 00:49:36,890
Thank you so much.
636
00:49:36,974 --> 00:49:39,267
I'll be careful with it
and return it in mint condition.
637
00:49:39,351 --> 00:49:41,061
There's no need to.
638
00:49:41,144 --> 00:49:43,271
-What?
-No need to return it.
639
00:49:43,355 --> 00:49:45,273
But this is super expensive.
640
00:49:45,857 --> 00:49:47,776
There's no one else to wear it anyway.
641
00:49:48,318 --> 00:49:49,528
So have fun in it.
642
00:49:50,529 --> 00:49:51,697
Still, how can I…
643
00:49:52,280 --> 00:49:54,241
-Or you can just throw it away.
-What?
644
00:49:58,495 --> 00:49:59,913
A ray of light in darkness!
645
00:49:59,997 --> 00:50:03,333
The red carpet has been laid out
for the charity fashion show
646
00:50:03,417 --> 00:50:06,753
co-hosted by the People Media Group
and the SRF.
647
00:50:06,837 --> 00:50:11,133
Many VIPs have turned up
for tonight's event.
648
00:50:16,638 --> 00:50:19,891
And now…
Oh! I see the man who has the eyes
649
00:50:19,975 --> 00:50:22,853
of the entire nation upon him.
Judge Kang Yo-han
650
00:50:22,936 --> 00:50:24,771
is now making his entrance.
651
00:50:32,362 --> 00:50:33,572
Judge Kang Yo-han!
652
00:50:35,741 --> 00:50:38,827
-Please look this way.
-This way!
653
00:50:38,910 --> 00:50:40,328
You're so awesome.
654
00:50:40,412 --> 00:50:44,041
-Now how about a wave?
-You look great together.
655
00:50:48,962 --> 00:50:52,215
Let's meet with our star judges
of the Live Court Show.
656
00:50:52,299 --> 00:50:55,177
May I ask you to turn to the camera?
Wow, Judge Oh Jin-ju.
657
00:50:55,260 --> 00:50:59,097
I must say, what a transformation!
658
00:51:00,015 --> 00:51:02,684
But is it really all right
for me to be here?
659
00:51:02,768 --> 00:51:04,436
May I ask you to pose?
660
00:51:07,439 --> 00:51:08,982
Please look this way too.
661
00:51:09,066 --> 00:51:10,984
Wow, you are a celebrity already!
662
00:51:11,068 --> 00:51:13,779
I guess we won't need to
worry about Judge Oh.
663
00:51:13,862 --> 00:51:15,864
Let me ask Judge Kang this time.
664
00:51:15,947 --> 00:51:19,451
You have the support of many
of our citizens, as well as their eyes.
665
00:51:19,534 --> 00:51:22,079
So, how about a comment
for all those who are watching?
666
00:51:22,162 --> 00:51:24,122
Thank you
for your support and encouragement.
667
00:51:24,706 --> 00:51:27,793
I am with you in every way.
668
00:51:27,876 --> 00:51:29,920
Whatever wall we come to face,
669
00:51:30,003 --> 00:51:33,548
we'll tackle it head on
for a world where justice lives.
670
00:51:33,632 --> 00:51:35,300
I, for instance,
will fight with all I have.
671
00:51:35,801 --> 00:51:37,886
That was Judge Kang Yo-han.
672
00:52:04,996 --> 00:52:06,039
Take a look around.
673
00:52:06,123 --> 00:52:08,333
-I have to go say hello.
-Hello, Judge Kang.
674
00:52:08,416 --> 00:52:09,334
Yes, hello.
675
00:52:11,461 --> 00:52:12,629
Hello, and welcome.
676
00:52:12,712 --> 00:52:15,507
My name is Jung Seon-a,
and I work for the SRF.
677
00:52:15,590 --> 00:52:17,467
Oh, yes. Hello.
678
00:52:17,551 --> 00:52:19,219
Thank you for joining us in our event.
679
00:52:20,554 --> 00:52:22,556
Gosh, you look
like a greek goddess tonight.
680
00:52:22,639 --> 00:52:26,017
Goddess? Please.
They'll hurl stones at me.
681
00:52:26,101 --> 00:52:28,728
In the Live Court Show I watched,
682
00:52:29,229 --> 00:52:31,064
you were the one who shined the most.
683
00:52:33,358 --> 00:52:34,276
No way.
684
00:52:34,901 --> 00:52:37,654
Why don't you say hello to our chairman?
685
00:52:42,450 --> 00:52:43,660
Director Jung.
686
00:52:43,743 --> 00:52:46,496
Chairman, this is Judge Oh
from the Live Court Show.
687
00:52:46,580 --> 00:52:51,042
-This is Chairman Seo Jeong-hak.
-Hello, it's an honor to meet you.
688
00:52:54,796 --> 00:52:57,132
Not a bad physiognomy, I must say.
689
00:52:57,966 --> 00:52:58,925
She's a judge.
690
00:52:59,009 --> 00:53:00,635
I watched that trial myself too.
691
00:53:00,719 --> 00:53:02,596
In these turbulent times,
692
00:53:03,638 --> 00:53:05,265
the rule by law prevails.
693
00:53:05,348 --> 00:53:06,766
But that's only short-lived.
694
00:53:07,392 --> 00:53:10,353
In the end, it is virtue and benevolence
695
00:53:10,437 --> 00:53:12,981
that tames the people.
696
00:53:14,941 --> 00:53:17,903
I will remember that, Chairman.
697
00:53:17,986 --> 00:53:19,196
You'll do well.
698
00:53:38,381 --> 00:53:40,926
Yo-han was very different
from the other children.
699
00:53:41,843 --> 00:53:43,595
Ever since his first day at school.
700
00:53:44,721 --> 00:53:46,348
Different? How?
701
00:53:48,141 --> 00:53:50,936
KANG YO-HAN
702
00:53:54,481 --> 00:53:55,565
His face was gloomy,
703
00:53:57,692 --> 00:53:58,860
and he kept to himself.
704
00:54:00,487 --> 00:54:02,197
Is there anything you'd like to say?
705
00:54:02,280 --> 00:54:04,658
I'm sure your friends would like
to know more about you.
706
00:54:11,706 --> 00:54:14,292
All right, then.
Who wants Yo-han to sit next to them?
707
00:54:21,549 --> 00:54:24,135
Se-in, how about you?
708
00:54:24,219 --> 00:54:26,012
Sure, Miss.
709
00:54:30,475 --> 00:54:33,019
This time, we'll calculate
the perimeter of a rectangle.
710
00:54:33,103 --> 00:54:35,480
Pay attention and write it down.
711
00:54:35,981 --> 00:54:39,943
First, let's add the width
of this side and the other side,
712
00:54:40,026 --> 00:54:42,904
and the height of this side and this side.
713
00:54:42,988 --> 00:54:44,322
-Second…
-Hey, it's a bird!
714
00:54:44,406 --> 00:54:46,324
After that, add them and…
715
00:54:46,408 --> 00:54:47,867
Quiet, guys.
716
00:54:55,667 --> 00:54:57,168
Guys, be quiet!
717
00:54:58,670 --> 00:54:59,796
Be quiet, and sit down.
718
00:55:02,507 --> 00:55:03,383
Guys!
719
00:55:09,139 --> 00:55:11,057
Are you crazy? Why did you kill it?
720
00:55:11,141 --> 00:55:12,475
What did you just do?
721
00:55:12,559 --> 00:55:15,687
-Did you just see that?
-Are you crazy? What was that?
722
00:55:17,647 --> 00:55:18,648
What…
723
00:55:18,732 --> 00:55:21,067
Why did you kill it?
724
00:55:29,075 --> 00:55:32,829
Ever since then,
the children called him a monster.
725
00:55:33,413 --> 00:55:34,497
Nobody talked to him.
726
00:55:35,957 --> 00:55:38,168
They treated him as if he were invisible.
727
00:55:43,757 --> 00:55:45,008
I see.
728
00:55:46,301 --> 00:55:48,053
Is that why you left such a comment?
729
00:55:48,136 --> 00:55:50,096
-That he's a devil?
-No.
730
00:55:50,764 --> 00:55:55,101
That was nothing compared to
what would happen much later.
731
00:55:56,311 --> 00:55:58,897
At that time, our school
saw two groups of students,
732
00:55:58,980 --> 00:56:01,358
children from uptown
and children from downtown.
733
00:56:01,941 --> 00:56:05,779
The children from uptown were affluent,
and the children from downtown were poor.
734
00:56:06,946 --> 00:56:08,865
Still, they shared something in common.
735
00:56:08,948 --> 00:56:11,701
In that they treated Yo-han
as if he were a monster.
736
00:56:11,785 --> 00:56:13,495
You should get his head. His head!
737
00:56:19,959 --> 00:56:22,921
Hey, let's get his eyes next time.
738
00:56:26,007 --> 00:56:27,050
Nice one!
739
00:56:31,888 --> 00:56:34,182
Hey, did you see his face?
740
00:56:35,975 --> 00:56:38,812
That looks exactly like him!
741
00:56:45,235 --> 00:56:46,319
Minister.
742
00:56:48,863 --> 00:56:50,573
Congratulations, Judge Kang.
743
00:56:50,657 --> 00:56:52,033
Thank you for coming.
744
00:56:52,117 --> 00:56:55,161
You have shown
that justice still lives on this land.
745
00:56:55,245 --> 00:56:56,996
It was very commendable.
746
00:56:57,080 --> 00:56:58,206
Thank you.
747
00:56:58,998 --> 00:57:00,959
I must say
I was a little startled, however.
748
00:57:01,042 --> 00:57:03,461
-Please.
-Could you pose for us?
749
00:57:09,217 --> 00:57:10,760
So, will you do that again?
750
00:57:11,928 --> 00:57:13,263
No way.
751
00:57:14,180 --> 00:57:15,807
-This way, please.
-Okay.
752
00:57:17,767 --> 00:57:19,185
Ladies and gentlemen,
753
00:57:19,686 --> 00:57:23,857
we have a special event
planned for this evening.
754
00:57:36,411 --> 00:57:37,745
I think it's begun already.
755
00:57:38,455 --> 00:57:39,789
Well, have fun.
756
00:57:39,873 --> 00:57:42,333
-Sure, I will see you later.
-Yes.
757
00:57:46,045 --> 00:57:48,965
The people and virtue…
758
00:57:49,048 --> 00:57:50,550
It's been a while, Chairman.
759
00:57:51,301 --> 00:57:52,218
Please excuse me.
760
00:58:17,452 --> 00:58:20,205
Hold my hand like this,
and place your thumb here.
761
00:58:20,788 --> 00:58:22,248
As for this hand…
762
00:58:22,832 --> 00:58:23,917
Yes, that's right.
763
00:58:34,052 --> 00:58:35,386
You're doing great.
764
00:58:38,223 --> 00:58:40,475
May I?
765
00:58:42,894 --> 00:58:43,770
Director Jung.
766
00:59:17,053 --> 00:59:18,179
Then one day…
767
00:59:19,013 --> 00:59:20,890
that happened.
768
00:59:20,974 --> 00:59:22,684
Where did it go?
769
00:59:28,731 --> 00:59:31,317
Hey, have you seen my pencil case?
770
00:59:31,901 --> 00:59:32,819
I wouldn't know.
771
00:59:34,028 --> 00:59:36,072
My dad bought it for me from the States.
772
00:59:36,155 --> 00:59:37,448
Where did it go?
773
00:59:39,826 --> 00:59:42,370
We didn't think much of it at first.
774
00:59:42,453 --> 00:59:45,790
But what triggered it was
that the children from downtown
775
00:59:45,873 --> 00:59:48,376
and the children from uptown
were often paired up.
776
00:59:48,459 --> 00:59:51,129
I guess the teachers
wanted them to all get along.
777
00:59:53,673 --> 00:59:55,049
What is it?
778
00:59:59,053 --> 01:00:01,180
Why are you looking at me?
779
01:00:04,517 --> 01:00:05,476
Why are you crying?
780
01:00:05,560 --> 01:00:08,605
Soon, only the uptown children
who were paired up
781
01:00:08,688 --> 01:00:12,358
with the downtown children started
to see their belongings go missing.
782
01:00:12,442 --> 01:00:14,319
That's right, I got new shoes!
783
01:00:16,904 --> 01:00:19,240
-Ta-da!
-Wow!
784
01:00:19,324 --> 01:00:21,409
Wait. It's got a tear.
785
01:00:23,911 --> 01:00:25,288
Darn it.
786
01:00:30,335 --> 01:00:32,462
Hey! You did this, didn't you?
787
01:00:32,545 --> 01:00:34,505
-It wasn't me.
-Don't lie.
788
01:00:34,589 --> 01:00:35,840
It really wasn't me!
789
01:00:35,923 --> 01:00:37,592
But you sit next to him.
790
01:00:37,675 --> 01:00:39,677
That doesn't mean I did that.
791
01:00:39,761 --> 01:00:42,096
And then, that day finally arrived.
792
01:00:43,514 --> 01:00:46,184
I enjoyed your first trial, Judge Kang.
793
01:00:48,770 --> 01:00:49,771
Did you enjoy it?
794
01:00:49,854 --> 01:00:51,981
Did I enjoy it?
795
01:00:52,482 --> 01:00:55,610
You got the genre wrong.
I found it very touching.
796
01:00:55,693 --> 01:00:57,362
I even teared up a bit.
797
01:00:58,279 --> 01:01:01,115
I'm glad you found it
to your liking, Director Jung.
798
01:01:05,912 --> 01:01:07,872
But you know what?
799
01:01:07,955 --> 01:01:11,042
What our benefactors hate the most
800
01:01:11,125 --> 01:01:12,669
is a story with a twist.
801
01:01:21,094 --> 01:01:23,054
You know the old weasels.
802
01:01:23,888 --> 01:01:27,600
They like cliches.
Stories that are predictable.
803
01:01:27,684 --> 01:01:29,060
The more they have, that is.
804
01:01:29,143 --> 01:01:33,314
We can't cater to
everyone's preferences, can we?
805
01:01:41,989 --> 01:01:45,076
A man who has all the fun
by himself is not so charming.
806
01:01:47,161 --> 01:01:49,247
And pretty useless too.
807
01:01:56,170 --> 01:01:57,839
I'm disappointed to hear that.
808
01:01:58,589 --> 01:01:59,841
Because I'm…
809
01:02:01,008 --> 01:02:02,677
having so much fun right now.
810
01:02:04,637 --> 01:02:07,181
Where did it go?
Where is my gaming device?
811
01:02:10,101 --> 01:02:13,187
-Why are you looking at me?
-Hey, let me take a look in your bag.
812
01:02:13,271 --> 01:02:14,313
Why?
813
01:02:14,397 --> 01:02:15,898
I said, let me see.
814
01:02:16,607 --> 01:02:19,861
Give it!
815
01:02:19,944 --> 01:02:21,487
-I said, give it!
-Let go!
816
01:02:22,447 --> 01:02:25,867
It wasn't me. It really wasn't me.
817
01:02:27,535 --> 01:02:30,163
This is why I didn't want
to sit next to beggars.
818
01:02:30,246 --> 01:02:32,915
Hey, you put this in my bag,
didn't you? On purpose?
819
01:02:32,999 --> 01:02:35,334
-Let me see your bag too.
-I said, it's not me!
820
01:03:08,826 --> 01:03:09,911
Judge Kang.
821
01:03:16,250 --> 01:03:20,213
My family is here too. Why not say hello?
822
01:03:20,296 --> 01:03:22,006
-Honey.
-Yes?
823
01:03:23,299 --> 01:03:25,760
Goodness, Judge Kang.
824
01:03:25,843 --> 01:03:28,262
Good to see you here,
President Lee Jae-kyeong.
825
01:03:28,346 --> 01:03:31,724
My son's here too. Yeong-min!
826
01:03:31,808 --> 01:03:33,684
Come say hello.
827
01:03:43,486 --> 01:03:44,570
What?
828
01:03:47,365 --> 01:03:50,409
It's a pleasure to meet you.
Vice President Lee Yeong-min.
829
01:04:46,924 --> 01:04:49,635
That child was a devil.
830
01:05:10,781 --> 01:05:12,199
My late father
831
01:05:12,909 --> 01:05:13,784
was a loan shark.
832
01:05:15,119 --> 01:05:17,496
Second-generation, and quite notorious.
833
01:05:18,956 --> 01:05:20,416
Ever since then,
834
01:05:20,499 --> 01:05:22,835
the children called him a monster.
835
01:05:22,919 --> 01:05:25,880
Why? Can't you imagine me
growing up under such a man?
836
01:05:34,513 --> 01:05:35,598
Chairman Seo.
837
01:05:36,849 --> 01:05:38,017
Yes.
838
01:05:42,939 --> 01:05:45,441
Maybe he hasn't been fully tamed.
839
01:06:05,920 --> 01:06:07,505
Are you looking for this?
840
01:06:20,101 --> 01:06:21,352
So you knew it.
841
01:06:32,905 --> 01:06:34,615
Why are you doing this?
842
01:06:35,992 --> 01:06:37,576
Why am I doing this?
843
01:06:38,202 --> 01:06:39,078
Yes.
844
01:06:39,996 --> 01:06:41,789
-Because I can.
-Pardon?
845
01:06:42,957 --> 01:06:44,834
The possibility is like ecstasy.
846
01:06:54,927 --> 01:06:55,886
Step back!
847
01:08:05,456 --> 01:08:07,750
THANKS TO JUNG JAE-SUNG,
JOO SEOK-TAE, AND PARK HYUNG-SOO
848
01:08:07,833 --> 01:08:09,001
FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE
849
01:08:31,941 --> 01:08:34,860
You, my fellow Koreans, are the only ones
850
01:08:34,944 --> 01:08:36,487
who can protect us.
851
01:08:38,197 --> 01:08:39,031
This was why.
852
01:08:39,115 --> 01:08:41,617
There are those
who fail to understand the warnings
853
01:08:41,700 --> 01:08:43,285
and regret it later.
854
01:08:43,369 --> 01:08:44,995
The bomb exploded from the wall painting.
855
01:08:45,079 --> 01:08:46,956
Maybe it was pre-installed
in the painting?
856
01:08:47,039 --> 01:08:48,958
We need to get to them before the police.
857
01:08:49,041 --> 01:08:51,377
The same goes for me. No hard feelings.
858
01:08:51,460 --> 01:08:53,879
Go tell your master
that they better come see me themselves.
859
01:08:53,963 --> 01:08:56,966
Looks like we'll need to meet, Judge Kang.
860
01:08:57,049 --> 01:08:59,343
It's Kang Yo-han whom I'm suspecting.
861
01:09:00,302 --> 01:09:05,099
Subtitle translation by: Jeong-yon Kim
59584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.