Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,884 --> 00:00:53,720
THIS IS A WORK OF FICTION
BASED IN A DYSTOPIAN KOREA
2
00:00:53,803 --> 00:00:56,514
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
3
00:01:21,414 --> 00:01:22,665
CURRENT DONATIONS
4
00:01:54,989 --> 00:01:56,074
Two years!
5
00:01:56,783 --> 00:01:58,743
It's been two years, everyone.
6
00:01:59,577 --> 00:02:02,747
The dreadful past two years
I'd rather not remember!
7
00:02:02,831 --> 00:02:06,334
As an unprecedented pandemic
swept across the country,
8
00:02:06,417 --> 00:02:10,004
companies crumbled and families
were forced out onto the streets.
9
00:02:10,505 --> 00:02:13,883
Not to mention the ungrounded
propaganda against the privileged,
10
00:02:13,967 --> 00:02:15,885
which lead to arson, terrorism,
11
00:02:17,178 --> 00:02:18,346
and in the end…
12
00:02:19,264 --> 00:02:20,181
Yes, that's right.
13
00:02:20,765 --> 00:02:23,351
The Gwanghwamun riot!
14
00:02:36,197 --> 00:02:40,326
Financial crisis
is now a thing of the past.
15
00:02:46,666 --> 00:02:48,459
Let's now put it all behind us.
16
00:02:48,543 --> 00:02:50,295
I will change everything.
17
00:02:50,378 --> 00:02:52,297
That pandemic we were so fed up with?
18
00:02:53,298 --> 00:02:55,466
We finally extinguished it!
19
00:02:56,134 --> 00:02:58,344
-Restore the economy!
-Restore the economy!
20
00:02:58,428 --> 00:03:00,805
We call on the government
for responsible action!
21
00:03:03,308 --> 00:03:04,851
CURRENT DONATIONS
22
00:03:04,934 --> 00:03:06,853
SEO JEONG-HAK, CHAIRMAN OF SRF
23
00:03:07,604 --> 00:03:09,147
CHA GYEONG-HUI, MINISTER OF JUSTICE
24
00:03:10,481 --> 00:03:11,983
MIN YONG-SIK, HEAD OF MINBO GROUP
25
00:03:12,066 --> 00:03:13,735
PARK DU-MAN, PRESIDENT OF PEOPLE MEDIA
26
00:03:24,579 --> 00:03:25,455
Jobs?
27
00:03:27,040 --> 00:03:28,791
I will create them again.
28
00:03:37,967 --> 00:03:41,095
I, Heo Jung-se,
29
00:03:41,179 --> 00:03:43,640
the man chosen
by our dear respectable citizens,
30
00:03:43,723 --> 00:03:47,477
will revive Korea once again at all cost,
31
00:03:47,560 --> 00:03:50,271
and restore its glory!
32
00:03:50,355 --> 00:03:53,066
I will sacrifice myself for this task!
33
00:03:56,027 --> 00:03:58,071
Exaggerating himself
when he's under the spotlight…
34
00:03:58,154 --> 00:04:00,698
It seems like
he can't fix that habit, isn't he?
35
00:04:00,782 --> 00:04:03,243
What can you expect from a former clown?
36
00:04:04,702 --> 00:04:08,748
To revive our nation,
we need to restore law and order first.
37
00:04:08,831 --> 00:04:13,336
The strong judicial reforms
that I have rolled out will soon begin.
38
00:04:13,419 --> 00:04:16,381
For the first time in history,
the entire nation will take part
39
00:04:16,464 --> 00:04:18,216
in this trial as members of the jury.
40
00:04:18,299 --> 00:04:23,012
Judge Kang Yo-han, dubbed the
"Justice Bao of the 21st Century"
41
00:04:23,096 --> 00:04:25,515
for his ruthless rulings
against criminals,
42
00:04:25,598 --> 00:04:27,892
will deliver once and for all
43
00:04:27,976 --> 00:04:30,937
what you've always wanted.
A trial where justice stands!
44
00:04:31,020 --> 00:04:35,775
And it was I, Heo Jung-se,
who made this possible!
45
00:04:35,858 --> 00:04:39,237
So let's change Korea, once and for all!
46
00:05:22,238 --> 00:05:24,782
Good evening, I am Kang Yo-han.
47
00:05:31,039 --> 00:05:35,585
Judge Kang, what are your thoughts
on the controversy on Live Court Show?
48
00:05:35,668 --> 00:05:39,005
Some say it goes against human rights
and that this is all for show.
49
00:05:39,088 --> 00:05:42,258
Some also worry about your martinetism
and lack of consideration
50
00:05:42,342 --> 00:05:43,968
for the socially disadvantaged.
51
00:05:44,052 --> 00:05:46,095
-Who is socially disadvantaged?
-Pardon?
52
00:05:46,179 --> 00:05:48,806
Out of my previous defendants,
who was the socially disadvantaged?
53
00:05:49,640 --> 00:05:52,018
Well, there was a youth offender,
54
00:05:52,101 --> 00:05:55,063
a homeless man, and a mentally ill--
55
00:05:55,146 --> 00:05:58,691
A rapist who preyed on his classmates,
a serial robber, and a random killer…
56
00:05:58,775 --> 00:06:00,777
Are they really
the "socially disadvantaged?"
57
00:06:00,860 --> 00:06:03,863
-Still, there is a consensus that--
-They are just defendants.
58
00:06:04,447 --> 00:06:07,075
I'm not interested in
who is the powerful or the powerless.
59
00:06:07,158 --> 00:06:10,578
Then are you confident about imposing
severe punishment this time too?
60
00:06:10,661 --> 00:06:13,581
President Joo Il-do
is known to have strong connections.
61
00:06:13,664 --> 00:06:15,875
If his group exerts pressure--
62
00:06:15,958 --> 00:06:17,710
I am the authority.
63
00:06:18,461 --> 00:06:20,213
I, me, Kang Yo-han!
64
00:06:20,296 --> 00:06:21,756
I am the power.
65
00:06:27,804 --> 00:06:30,181
And I will exercise jurisdiction
entrusted to me
66
00:06:30,264 --> 00:06:33,684
by our people,
who are the sovereign power.
67
00:06:35,144 --> 00:06:37,021
There is no one who is above our people.
68
00:06:39,732 --> 00:06:41,984
Our citizens are the authority.
69
00:06:42,568 --> 00:06:43,986
I'll see you in court, then.
70
00:07:03,172 --> 00:07:04,507
He's good.
71
00:07:04,590 --> 00:07:05,758
Tell me about it.
72
00:07:11,556 --> 00:07:14,267
Congratulations, Mr. Celebrity Judge.
73
00:07:30,992 --> 00:07:32,326
Shall we have a toast too?
74
00:07:35,997 --> 00:07:39,083
Here's to power that's sexy.
75
00:07:58,019 --> 00:08:00,396
And I will exercise jurisdiction
entrusted to me
76
00:08:00,480 --> 00:08:03,691
by our people,
who are the sovereign power!
77
00:08:03,774 --> 00:08:07,862
There is no one who is above our people.
Our citizens are the authority.
78
00:08:47,276 --> 00:08:48,694
One second. Excuse me.
79
00:08:50,321 --> 00:08:51,364
What are you here for?
80
00:08:52,365 --> 00:08:54,242
I've been seconded here to work,
starting today.
81
00:08:55,076 --> 00:08:58,496
You're our judge for Live Court Show.
Please go in.
82
00:09:22,562 --> 00:09:23,729
Yes, come in.
83
00:09:25,523 --> 00:09:26,524
Professor.
84
00:09:27,650 --> 00:09:29,026
Sorry, I mean "Justice Min."
85
00:09:29,110 --> 00:09:31,362
It still hasn't stuck with me.
86
00:09:31,946 --> 00:09:34,365
Forget the damned "Justice," you punk.
87
00:09:34,865 --> 00:09:36,784
Wow, you're looking good.
88
00:09:37,451 --> 00:09:38,286
You punk.
89
00:09:45,710 --> 00:09:47,169
It's like a temple here.
90
00:09:48,045 --> 00:09:49,338
It is a temple.
91
00:09:53,134 --> 00:09:54,427
A temple of justice.
92
00:09:59,140 --> 00:10:00,933
So this is the courthouse?
93
00:10:02,059 --> 00:10:04,437
They're going to air it live.
The trial, I mean.
94
00:10:06,230 --> 00:10:09,233
Why is Judge Kang Yo-han
taking things this far?
95
00:10:09,317 --> 00:10:13,154
Judge Kang?
But he's not your average judge.
96
00:10:14,071 --> 00:10:17,491
He is the herald of reforms
for our corrupt judiciary,
97
00:10:17,575 --> 00:10:20,828
and a ray of hope for the sinking Korea.
98
00:10:21,746 --> 00:10:23,331
Yes, I noticed he's very popular.
99
00:10:23,414 --> 00:10:25,750
They say in times of turmoil,
a monster will appear.
100
00:10:25,833 --> 00:10:28,586
Those nonsense laws he's passed…
101
00:10:28,669 --> 00:10:32,298
They could only come from someone
in politics, not someone in law.
102
00:10:35,509 --> 00:10:37,178
You detest him that much,
103
00:10:37,678 --> 00:10:39,847
yet you had to include me
in the judicial panel.
104
00:10:43,392 --> 00:10:45,186
We'll need that someone, won't we?
105
00:10:46,020 --> 00:10:50,107
That someone who'll remain firm
in this crazy storm.
106
00:10:51,192 --> 00:10:54,195
There is no one here
who will go against the wind.
107
00:10:54,278 --> 00:10:57,823
Are you telling me to be Judas?
108
00:11:00,534 --> 00:11:01,661
I'm begging you.
109
00:11:01,744 --> 00:11:04,789
Do you remember
what I'd always say in my lectures?
110
00:11:06,290 --> 00:11:07,166
I do.
111
00:11:11,379 --> 00:11:15,132
There is no easy justice
in the mortal world.
112
00:11:30,898 --> 00:11:32,149
It's nice to meet you.
113
00:11:53,170 --> 00:11:54,380
What is it, may I ask?
114
00:11:55,965 --> 00:11:57,591
It's nothing. I'm sorry.
115
00:11:57,675 --> 00:11:59,552
So your name is Kim Ga-on?
116
00:11:59,635 --> 00:12:01,429
-Yes, I look forward--
-Welcome.
117
00:12:02,054 --> 00:12:03,347
To the battlefield.
118
00:12:33,294 --> 00:12:36,881
HUSBAND-AND-WIFE OWNERS
OF POPULAR RESTAURANT
119
00:12:40,176 --> 00:12:41,594
TAKE THEIR OWN LIFE
120
00:12:41,677 --> 00:12:44,764
HR PROFILE: KIM GA-ON
121
00:12:44,847 --> 00:12:46,056
I see a resemblance.
122
00:12:46,724 --> 00:12:48,100
More so than I'd expected.
123
00:13:04,033 --> 00:13:05,868
Judge Kim Ga-on?
124
00:13:08,329 --> 00:13:10,664
It's nice to meet you.
My name is Oh Jin-ju.
125
00:13:10,748 --> 00:13:14,084
-It's nice to meet you, Judge Oh.
-Sorry, things are still unsettled here.
126
00:13:14,168 --> 00:13:16,754
I'm from a long way from here,
so I have a lot of things.
127
00:13:16,837 --> 00:13:19,924
No, it's fine.
So you're going to sleep here?
128
00:13:20,007 --> 00:13:22,092
Oh no. Maybe not every day, but…
129
00:13:22,176 --> 00:13:25,054
You know the basic tenets
for any organization.
130
00:13:25,137 --> 00:13:27,515
Making a good impression
by working hard at the start.
131
00:13:28,891 --> 00:13:29,725
I see.
132
00:13:30,351 --> 00:13:32,186
Your first placement
was in Seoul, wasn't it?
133
00:13:32,686 --> 00:13:33,729
Yes.
134
00:13:33,813 --> 00:13:36,190
I'd been stuck elsewhere
ever since I was appointed judge,
135
00:13:36,273 --> 00:13:38,275
so this is my first time working in Seoul.
136
00:13:38,359 --> 00:13:41,612
Let's be honest.
A chance like this doesn't come often.
137
00:13:46,200 --> 00:13:48,786
Well, are you the shy type?
138
00:13:49,620 --> 00:13:52,164
Not at all.
I look forward to working with you.
139
00:13:55,042 --> 00:13:57,878
Your image is a lot different
when you smile.
140
00:13:57,962 --> 00:14:00,881
Now I see what they were looking for
in their judicial panel.
141
00:14:00,965 --> 00:14:02,299
What do you mean by that?
142
00:14:02,383 --> 00:14:05,678
Well, if you want me to be frank with you…
143
00:14:06,720 --> 00:14:08,055
public image, I'd say?
144
00:14:08,138 --> 00:14:11,475
I see. But does that have
anything to do with our work as judges?
145
00:14:11,559 --> 00:14:12,560
Yes, of course.
146
00:14:12,643 --> 00:14:13,477
Think about it.
147
00:14:13,561 --> 00:14:16,647
We're the judicial panel to stand
before the entire nation.
148
00:14:16,730 --> 00:14:19,275
And people have a tendency
to believe the words
149
00:14:19,358 --> 00:14:22,903
from someone who's charming,
than someone who's right.
150
00:14:24,655 --> 00:14:26,615
In other words, charm is power.
151
00:14:28,117 --> 00:14:29,368
-Power?
-Yes.
152
00:14:32,288 --> 00:14:35,249
Don't take me too seriously.
I'm in such a good mood right now
153
00:14:35,332 --> 00:14:38,043
that I'm saying all these things
without thinking twice.
154
00:14:40,004 --> 00:14:41,589
To be honest with you,
155
00:14:43,257 --> 00:14:45,134
I'm a big fan of Judge Kang.
156
00:14:46,802 --> 00:14:49,430
In fact, I was blessed to just come here.
157
00:14:50,014 --> 00:14:53,434
You finally made it, Jin-ju.
Let's work hard.
158
00:14:58,939 --> 00:15:01,358
Any second thoughts on taking the case
159
00:15:01,442 --> 00:15:04,028
of President Joo Il-do of JU Chemicals
as your first trial?
160
00:15:04,111 --> 00:15:06,447
That case is the most appropriate one.
161
00:15:06,530 --> 00:15:09,700
But there are simpler
and easier cases though.
162
00:15:09,783 --> 00:15:12,870
There's no need for concern,
as long as we go by the law.
163
00:15:14,914 --> 00:15:17,583
But he'll round up
the best lawyers in this country.
164
00:15:18,208 --> 00:15:19,043
I suspect so.
165
00:15:19,126 --> 00:15:22,755
You know that the public trust
in our judiciary has hit in the teens.
166
00:15:23,547 --> 00:15:24,381
Yes.
167
00:15:26,967 --> 00:15:29,261
So why take a difficult case
for the public trial
168
00:15:29,345 --> 00:15:33,057
where much discrepancy is expected
between the public sentiment and--
169
00:15:33,140 --> 00:15:34,183
Chief Justice.
170
00:15:35,351 --> 00:15:37,895
The Live Court Show
is not a kangaroo court.
171
00:15:37,978 --> 00:15:40,648
It is a transparent one
with our citizens bearing witness.
172
00:15:43,901 --> 00:15:45,277
And that's all that I need.
173
00:15:57,414 --> 00:15:59,291
I'll get going now.
174
00:15:59,375 --> 00:16:01,627
-Sure, see you tomorrow.
-Bye.
175
00:16:11,178 --> 00:16:13,180
Now let's cross the road.
Hold your right hand up!
176
00:16:13,263 --> 00:16:15,391
That's right.
Follow me, and come this way.
177
00:16:27,778 --> 00:16:28,946
You bastards!
178
00:16:35,911 --> 00:16:39,123
-Prepare to fire.
-Stand by at the barrier gate.
179
00:16:39,707 --> 00:16:42,292
A bus that's 200 meters away
is headed for the gate at full speed.
180
00:16:42,376 --> 00:16:44,878
Driver ID is unknown.
Further instructions needed.
181
00:16:44,962 --> 00:16:48,757
What is going on?
My goodness. Kids, hurry up!
182
00:17:54,990 --> 00:17:56,158
Are you all right?
183
00:18:01,830 --> 00:18:03,749
These guns were distributed
for you to fire.
184
00:18:03,832 --> 00:18:05,084
My apologies, Judge Kang.
185
00:19:15,612 --> 00:19:16,822
Are you okay, mister?
186
00:19:36,592 --> 00:19:39,595
PUNISH PRESIDENT JOO IL-DO!
187
00:19:39,678 --> 00:19:42,181
This morning, a kindergarten school bus
188
00:19:42,264 --> 00:19:44,308
exploded in front of the Supreme Court.
189
00:19:44,391 --> 00:19:46,977
The driver, angered by the news
that the warrant
190
00:19:47,060 --> 00:19:49,897
for President Joo Il-do's arrest
was dismissed…
191
00:19:49,980 --> 00:19:51,398
What's this about now?
192
00:19:51,982 --> 00:19:54,818
So he did that
because the warrant was dismissed?
193
00:19:54,902 --> 00:19:57,571
It's only an act of defiance
against government authority.
194
00:19:57,654 --> 00:19:58,989
With all due respect,
195
00:19:59,072 --> 00:20:01,700
I wouldn't say defiance,
but a desperate cry.
196
00:20:02,701 --> 00:20:04,203
What do you mean, a desperate cry?
197
00:20:04,286 --> 00:20:06,371
Even rats go frantic and smash their heads
198
00:20:06,455 --> 00:20:09,041
if you confine them in a tiny space
and starve them.
199
00:20:09,625 --> 00:20:12,127
What makes you think
humans would be any different?
200
00:20:15,130 --> 00:20:18,050
Chairman Seo,
now the issue is about survival.
201
00:20:18,133 --> 00:20:19,885
We need the foundation's help.
202
00:20:19,968 --> 00:20:21,678
We managed to vanquish the pandemic,
203
00:20:21,762 --> 00:20:24,806
but with everyone out of jobs,
we have no one to collect taxes from.
204
00:20:24,890 --> 00:20:26,975
A long drought will instigate a riot.
205
00:20:27,059 --> 00:20:28,227
Exactly.
206
00:20:28,310 --> 00:20:30,103
-President Park.
-Yes.
207
00:20:30,187 --> 00:20:32,689
How are the preparations
for the Live Court Show?
208
00:20:32,773 --> 00:20:34,942
You don't need to worry a thing.
It'll be a hit.
209
00:20:35,525 --> 00:20:36,985
You'll have to prepare well,
210
00:20:37,569 --> 00:20:40,405
because Minister Cha here is
very much interested in this.
211
00:20:40,489 --> 00:20:41,448
For personal reasons.
212
00:21:16,441 --> 00:21:20,070
Social Responsibility Foundation
for a safe Korea…
213
00:21:24,324 --> 00:21:26,118
WELFARE FOR THE POOR
214
00:21:26,201 --> 00:21:28,620
LUCKY LOANS
215
00:22:09,911 --> 00:22:11,955
Are you building a jungle here?
216
00:22:12,789 --> 00:22:13,623
You're home.
217
00:22:13,707 --> 00:22:15,959
I heard there was a terrorist attack
at the Supreme Court.
218
00:22:17,544 --> 00:22:18,920
You heard about it already?
219
00:22:19,588 --> 00:22:22,007
As expected
from Inspector Yoon Su-hyeon of WAIS.
220
00:22:23,383 --> 00:22:26,345
You're not hurt, are you?
You didn't jump in again like--
221
00:22:26,428 --> 00:22:29,890
There you go again. Don't worry.
I was hiding at the very back.
222
00:22:29,973 --> 00:22:31,224
Like a real man.
223
00:22:32,726 --> 00:22:34,728
Good. You've finally matured.
224
00:22:34,811 --> 00:22:36,021
Let's go up.
225
00:22:36,104 --> 00:22:38,315
Go ahead first, let me finish up this one.
226
00:22:38,398 --> 00:22:41,109
Enough of that. Let's go in already.
227
00:22:41,735 --> 00:22:44,112
-Why are you getting mad again?
-Come on, hurry up.
228
00:22:46,615 --> 00:22:47,616
Cheers.
229
00:22:52,079 --> 00:22:53,330
So you're not going to treat me?
230
00:22:53,914 --> 00:22:55,999
-Why should I?
-Aren't you going to be on TV?
231
00:22:56,583 --> 00:22:59,544
It'll be difficult to meet you
if you become famous like judge Kang.
232
00:22:59,628 --> 00:23:02,506
-Celebrity? I wouldn't mind that.
-Why are you being so cynical?
233
00:23:03,090 --> 00:23:04,007
Cheers.
234
00:23:04,716 --> 00:23:05,759
Just drink up.
235
00:23:07,135 --> 00:23:10,389
It's not entirely your loss
working with a celebrity like Kang Yo-han.
236
00:23:10,472 --> 00:23:12,265
I mean, the guy has a story.
237
00:23:12,349 --> 00:23:14,518
The heir to an enormous fortune,
238
00:23:14,601 --> 00:23:16,103
and the survivor of a tragedy.
239
00:23:16,853 --> 00:23:18,271
People rave about things like that.
240
00:23:20,857 --> 00:23:24,069
Right, it's very different from mine.
241
00:23:24,653 --> 00:23:25,695
Hey, don't say that.
242
00:23:28,323 --> 00:23:31,118
Now that you've become a judge
after going through all that,
243
00:23:31,201 --> 00:23:33,161
you should move to a nicer neighborhood.
244
00:23:33,245 --> 00:23:37,082
-What's wrong with this neighborhood?
-It's changed too much.
245
00:23:37,165 --> 00:23:39,167
-But this is the only place that's left.
-For what?
246
00:23:40,877 --> 00:23:42,546
To remember Mom and Dad by.
247
00:23:48,385 --> 00:23:50,178
-Have dinner before you go.
-Dinner?
248
00:23:50,262 --> 00:23:52,764
You lost weight.
You've been skipping meals again, right?
249
00:23:54,307 --> 00:23:55,308
Hey.
250
00:23:56,393 --> 00:23:58,895
If you do this to me,
I might end up asking you out again.
251
00:24:02,691 --> 00:24:05,318
Though you rejected me five times
since kindergarten,
252
00:24:05,402 --> 00:24:07,279
it's not over until it's really over.
253
00:24:07,362 --> 00:24:09,573
I don't want to lose a good friend.
Stay for dinner.
254
00:24:09,656 --> 00:24:11,366
-Are you done with this?
-Yes.
255
00:24:12,409 --> 00:24:13,535
You heartless bastard.
256
00:24:14,536 --> 00:24:15,579
I love you, you know!
257
00:24:33,597 --> 00:24:35,557
President Joo Il-do is claiming
258
00:24:35,640 --> 00:24:37,851
that he knew nothing
about the wastewater leak.
259
00:24:37,934 --> 00:24:39,686
That it was just an accident.
260
00:24:39,769 --> 00:24:43,064
If the public sentiment leans
towards the judges during the trial,
261
00:24:43,148 --> 00:24:44,316
what's our next card?
262
00:24:44,399 --> 00:24:45,942
We'll have to emphasize
263
00:24:46,026 --> 00:24:48,111
that the sewage purification facility
was damaged.
264
00:24:48,195 --> 00:24:50,780
And that it was an unfortunate accident
brought upon by the city's…
265
00:24:50,864 --> 00:24:53,450
-President Joo.
-Hi, Mr. Oh.
266
00:24:54,159 --> 00:24:57,579
Would you agree
that the media is making a big fuss?
267
00:24:59,498 --> 00:25:01,333
Those ungrateful hyenas.
268
00:25:01,416 --> 00:25:04,753
There are tens of thousands of dogs,
feeding on the crumbs off my table.
269
00:25:04,836 --> 00:25:06,463
They won't be able to find
270
00:25:06,546 --> 00:25:08,548
any clear evidence
for environmental disputes.
271
00:25:08,632 --> 00:25:11,760
How would the CEO even know
the wastewater composition?
272
00:25:11,843 --> 00:25:13,094
We'll argue for not guilty.
273
00:25:13,178 --> 00:25:15,096
Even if things don't go as we planned,
274
00:25:15,180 --> 00:25:17,307
it'll be professional negligence at worst.
275
00:25:17,390 --> 00:25:19,476
Professional negligence…
276
00:25:22,103 --> 00:25:23,647
What's the penalty for that?
277
00:25:24,147 --> 00:25:26,608
Five years of imprisonment
is the maximum penalty.
278
00:25:26,691 --> 00:25:27,526
Five years?
279
00:25:27,609 --> 00:25:30,028
Recently, we had all kinds
of special acts coming into force,
280
00:25:30,111 --> 00:25:32,489
but because the courthouse
is very conservative,
281
00:25:32,572 --> 00:25:35,116
they won't be able to vamp it up
so much at once.
282
00:25:35,200 --> 00:25:38,370
Don't you know I can't even sleep a wink
283
00:25:38,453 --> 00:25:40,413
without my prescribed mattress?
284
00:25:40,497 --> 00:25:42,457
Goodness, President.
285
00:25:43,041 --> 00:25:45,835
Just think of it
as a one-year meditation retreat,
286
00:25:45,919 --> 00:25:48,213
and we'll have you released on parole.
287
00:25:48,296 --> 00:25:50,715
You'll be walking out
in better health too.
288
00:25:51,925 --> 00:25:52,968
Are you sure?
289
00:25:54,261 --> 00:25:55,762
If you're still anxious,
290
00:25:58,223 --> 00:25:59,683
we always have him.
291
00:26:03,687 --> 00:26:05,438
Yes, that's right.
292
00:26:11,403 --> 00:26:12,320
Sir.
293
00:26:15,073 --> 00:26:17,200
About yesterday,
thank you for saving my life.
294
00:26:17,951 --> 00:26:18,868
You're welcome.
295
00:26:18,952 --> 00:26:20,704
I saw you fired without hesitation.
296
00:26:25,375 --> 00:26:26,209
Did I?
297
00:26:27,502 --> 00:26:29,254
Were you going to kill the driver?
298
00:26:29,337 --> 00:26:31,172
-If it was necessary, yes.
-Pardon?
299
00:26:31,256 --> 00:26:34,759
The bus would have continued on
even if the driver died on the spot.
300
00:26:34,843 --> 00:26:37,220
You shot that gun
so he'd turn the wheel by instinct.
301
00:26:38,138 --> 00:26:41,016
-And he'd be the only one dead.
-Isn't that how math works?
302
00:26:41,683 --> 00:26:43,435
One is a smaller number than two.
303
00:26:45,729 --> 00:26:46,855
Yes, you're right.
304
00:26:46,938 --> 00:26:48,064
So, about Kang Yo-han.
305
00:26:49,608 --> 00:26:50,942
What did you think of him?
306
00:26:53,028 --> 00:26:54,154
Well…
307
00:26:54,237 --> 00:26:56,948
-I lived, thanks to you.
-You're welcome.
308
00:26:57,032 --> 00:26:59,909
I guess I shouldn't be the smaller number,
not in front of you.
309
00:27:01,202 --> 00:27:02,454
Whatever suits you.
310
00:27:04,039 --> 00:27:06,249
Why do you think Kang Yo-han
chose President Joo Il-do
311
00:27:06,333 --> 00:27:09,127
as the first defendant
for this Live Court Show?
312
00:27:11,087 --> 00:27:14,466
Isn't it because there is
high public interest on this case?
313
00:27:14,549 --> 00:27:16,509
Yes, you're right. But…
314
00:27:17,385 --> 00:27:21,514
He is also one of the highest contributors
to the Social Responsibility Foundation.
315
00:27:22,057 --> 00:27:24,351
Kang Yo-han's judicial reforms
were only possible
316
00:27:24,434 --> 00:27:27,062
because it was backed
by the Minister of Justice
317
00:27:27,145 --> 00:27:29,230
and the Social Responsibility Foundation.
318
00:27:31,816 --> 00:27:35,153
In other words, he purposely chose
a case that would place him
319
00:27:35,236 --> 00:27:36,571
in an awkward situation?
320
00:27:38,823 --> 00:27:41,701
I'm wondering
if he has an ulterior motive.
321
00:27:47,290 --> 00:27:50,085
Judge Kang,
about that bus driver from yesterday.
322
00:27:50,168 --> 00:27:51,836
How about we indict him
323
00:27:51,920 --> 00:27:54,297
without detention for now,
and put him on trial?
324
00:27:55,090 --> 00:27:57,008
Why do you want to do things that way?
325
00:27:57,092 --> 00:27:59,094
With the Live Court Show
just around the corner,
326
00:27:59,177 --> 00:28:01,596
we wouldn't want to gain attention.
327
00:28:02,597 --> 00:28:04,391
There's also what you did yesterday too.
328
00:28:04,474 --> 00:28:06,518
Aren't first impressions important,
after all?
329
00:28:09,062 --> 00:28:12,482
"Show compassion to a terrorist."
Is that what you're saying?
330
00:28:14,776 --> 00:28:16,736
I'm not telling you to show compassion,
331
00:28:16,820 --> 00:28:18,780
I'm telling you not to lose face.
332
00:28:18,863 --> 00:28:20,865
Then there's no reason
to be concerned about that.
333
00:28:21,366 --> 00:28:23,410
The more noise there is,
the more attention we'll get.
334
00:28:23,493 --> 00:28:25,370
Others deploy
noise marketing as their strategy.
335
00:28:25,870 --> 00:28:28,832
It's fair that we detain him
for something like this.
336
00:28:30,709 --> 00:28:31,876
Well…
337
00:28:31,960 --> 00:28:33,420
May I add in something?
338
00:28:34,963 --> 00:28:37,257
That bus driver's three-year-old daughter
339
00:28:37,340 --> 00:28:39,551
is one of the victims
of the JU Chemicals case.
340
00:28:39,634 --> 00:28:41,678
Not only that, her grandmother
341
00:28:42,429 --> 00:28:44,347
took her life as a result.
342
00:28:44,431 --> 00:28:45,432
So what?
343
00:28:47,267 --> 00:28:50,145
So I'm wondering if it's really fair
to detain that bus driver
344
00:28:50,228 --> 00:28:54,357
when we dismissed the warrant
for President Joo Il-do's arrest.
345
00:28:54,441 --> 00:28:55,650
Judge Kim!
346
00:28:55,734 --> 00:28:58,528
Joo Il-do is a defendant who is innocent
until proven guilty in court,
347
00:28:58,611 --> 00:29:00,363
but the bus driver's a flagrant offender.
348
00:29:01,114 --> 00:29:02,157
Don't you know that much?
349
00:29:02,240 --> 00:29:04,659
But there are grounds
to extenuate his actions--
350
00:29:04,743 --> 00:29:06,870
Do you have the right
to harm people for being a victim?
351
00:29:06,953 --> 00:29:09,289
Not really, but he's currently injured--
352
00:29:09,372 --> 00:29:11,458
There are doctors
at detention centers too.
353
00:29:14,836 --> 00:29:16,045
Let's go by the book.
354
00:29:24,763 --> 00:29:28,933
After the young victim
of the JU Chemicals Wastewater Leak
355
00:29:29,017 --> 00:29:33,062
died in hospital during treatment,
her guilt-ridden grandmother
356
00:29:33,146 --> 00:29:36,149
took her own life,
resulting in yet another tragedy.
357
00:29:36,232 --> 00:29:38,902
This brings
the total number of deaths to 11.
358
00:29:38,985 --> 00:29:41,738
If we include those victims
who are in treatment,
359
00:29:41,821 --> 00:29:43,740
the number goes up to 47.
360
00:29:43,823 --> 00:29:46,284
The exact details of the case
are under investigation,
361
00:29:46,367 --> 00:29:48,745
and President Joo Il-do will soon stand…
362
00:29:50,830 --> 00:29:52,874
Sorry, but it's a little hard to watch.
363
00:29:53,458 --> 00:29:56,836
It's reminded me of where I used to live.
I'm a country bumpkin, you see.
364
00:29:56,920 --> 00:29:58,379
Though I don't look it.
365
00:29:58,463 --> 00:30:00,715
Well, I'm a Seoulite,
as you can plainly see.
366
00:30:01,716 --> 00:30:04,010
-From the shantytown?
-Can you tell?
367
00:30:04,093 --> 00:30:05,428
Yes.
368
00:30:06,805 --> 00:30:09,265
I guess the poor ones
recognize each other.
369
00:30:09,349 --> 00:30:11,267
As if we have a radar for that.
370
00:30:12,811 --> 00:30:14,437
Then what do you see in Judge Kang?
371
00:30:15,772 --> 00:30:17,148
You mean Judge Kang Yo-han?
372
00:30:19,275 --> 00:30:20,109
Well…
373
00:30:23,822 --> 00:30:25,365
I see nothing.
374
00:30:26,825 --> 00:30:28,535
The tenets of office life.
375
00:30:28,618 --> 00:30:31,538
Never harbor unnecessary curiosity
for your bosses.
376
00:30:32,664 --> 00:30:34,415
-Let's just focus on work.
-All right.
377
00:30:34,499 --> 00:30:38,628
Oh, there's an ordinance
that came into force. Read it.
378
00:30:38,711 --> 00:30:40,213
-Ordinance?
-Yes.
379
00:30:40,296 --> 00:30:42,131
For our Live Court Show.
380
00:30:42,215 --> 00:30:45,510
It may anger you a little.
381
00:30:58,940 --> 00:31:02,026
Sir, don't you think you're a little
obsessed with playing with numbers?
382
00:31:02,527 --> 00:31:05,738
You'll make the ruling based on the number
of votes by our audience?
383
00:31:05,822 --> 00:31:09,450
Do you call that "playing with numbers"?
I call it democracy.
384
00:31:10,118 --> 00:31:12,704
If you want a democratic trial,
then why do you need us?
385
00:31:12,787 --> 00:31:15,456
-I guess you read the ordinance.
-You call that a trial?
386
00:31:19,419 --> 00:31:22,171
Why do you need us
if you're going to make the final ruling
387
00:31:22,255 --> 00:31:25,174
based on numbers
even if the panel has a point to make?
388
00:31:25,258 --> 00:31:27,552
We need emergency measures
for emergencies.
389
00:31:27,635 --> 00:31:29,554
Besides, it won't look nice.
390
00:31:30,763 --> 00:31:32,015
It won't look nice?
391
00:31:32,098 --> 00:31:34,267
It'll feel empty
if there is no one besides me.
392
00:31:34,350 --> 00:31:35,560
It is a show, after all.
393
00:31:50,325 --> 00:31:52,619
It's me. There's something
I need you to do for me.
394
00:31:52,702 --> 00:31:53,912
Yes, what is it?
395
00:31:53,995 --> 00:31:56,164
The spare key
to the Supreme Court Archives.
396
00:31:56,998 --> 00:31:58,791
Hey, you think it's that easy?
397
00:31:58,875 --> 00:32:02,337
If you can't even manage that much,
I recommend you quit your job.
398
00:32:03,004 --> 00:32:03,838
Hello?
399
00:32:04,672 --> 00:32:07,091
Who was it again,
that dragged me into this?
400
00:32:07,175 --> 00:32:10,136
Tampering with case records
will get you imprisoned.
401
00:32:11,763 --> 00:32:14,223
I won't tattle on the accomplice, sir.
402
00:32:40,833 --> 00:32:41,918
Found it.
403
00:32:42,669 --> 00:32:43,753
You're it.
404
00:32:50,969 --> 00:32:52,345
You persistent little punk.
405
00:32:52,428 --> 00:32:54,764
So you dug through the records
from 20 years ago?
406
00:32:55,473 --> 00:32:58,601
They say your first love
will always be dear to you.
407
00:33:00,019 --> 00:33:00,979
First love?
408
00:33:02,939 --> 00:33:06,526
When President Joo first got into trouble
while expanding his business,
409
00:33:06,609 --> 00:33:09,070
it was Cha Gyeong-hui who excused him.
410
00:33:09,153 --> 00:33:11,906
But that wasn't the only time.
It was three times, in fact.
411
00:33:11,990 --> 00:33:14,701
And very discreetly.
Of course, that didn't come for free.
412
00:33:16,577 --> 00:33:19,372
When Cha Gyeong-hui
first entered politics,
413
00:33:19,455 --> 00:33:21,207
who do you think sponsored her?
414
00:33:23,001 --> 00:33:24,293
Joo Il-do?
415
00:33:26,796 --> 00:33:28,047
In other words,
416
00:33:28,131 --> 00:33:31,718
Joo Il-do is Minister Cha's sponsor
since her days as a prosecutor.
417
00:33:32,301 --> 00:33:35,722
And Cha Gyeong-hui is the one
who backed Kang Yo-han all this time.
418
00:33:35,805 --> 00:33:36,681
Yet Kang Yo-han
419
00:33:37,849 --> 00:33:41,310
had to pick Joo Il-do,
out of all people, for the trial.
420
00:33:42,061 --> 00:33:47,025
But Cha Gyeong-hui continues
to watch on, without opposition.
421
00:33:47,108 --> 00:33:49,944
Do you think this is a trial
to shed light on his crimes,
422
00:33:51,654 --> 00:33:52,905
or the very opposite?
423
00:33:54,741 --> 00:33:57,952
The problem is,
these are all just suspicions.
424
00:34:00,830 --> 00:34:02,749
I'll have to dig into it,
using whatever means.
425
00:34:02,832 --> 00:34:05,585
I have a feeling
I'm digging my own career grave,
426
00:34:08,129 --> 00:34:10,006
but it's already too late to go back.
427
00:34:20,683 --> 00:34:23,227
First love, did you say?
428
00:34:25,480 --> 00:34:26,981
How is Su-hyeon doing?
429
00:34:33,029 --> 00:34:33,863
Hey, Ga-on.
430
00:34:34,447 --> 00:34:35,448
It's okay, go on.
431
00:34:37,283 --> 00:34:38,326
A wiretapping device?
432
00:34:38,409 --> 00:34:40,036
Why would you need such a thing?
433
00:34:42,622 --> 00:34:44,749
-Help!
-Stay still.
434
00:34:45,374 --> 00:34:46,709
Hey, I'll call you back.
435
00:34:48,669 --> 00:34:50,004
Stop right there!
436
00:34:51,672 --> 00:34:53,841
Police. Step back!
437
00:34:54,675 --> 00:34:56,052
Help me…
438
00:34:56,135 --> 00:34:58,429
-She's our sister.
-Stand against the wall.
439
00:35:00,848 --> 00:35:03,017
I'm telling you, she's our sister.
440
00:35:04,727 --> 00:35:05,937
-Are you okay?
-Yes.
441
00:35:48,437 --> 00:35:50,022
-Please help me…
-It's okay.
442
00:35:50,773 --> 00:35:52,817
You're fine now. I'm an officer.
443
00:35:58,739 --> 00:36:01,993
DELIVER JUSTICE WITH YOUR RULING!
A SAFE KOREA IS NOW ABOUT TO GET REAL
444
00:36:15,756 --> 00:36:19,260
Minister, Director Jung
from the SRF is here to see you.
445
00:36:20,219 --> 00:36:22,013
-Tell her to come in.
-Yes, ma'am.
446
00:36:30,438 --> 00:36:33,858
Hello, Minister.
I'm here on behalf of Chairman Seo today.
447
00:36:34,692 --> 00:36:36,027
What is his business?
448
00:36:38,404 --> 00:36:41,991
If you don't mind, may I sit down first?
449
00:36:44,535 --> 00:36:45,661
Thank you.
450
00:36:58,299 --> 00:37:01,886
Not just Chairman Seo,
but many of our sponsors are
451
00:37:01,969 --> 00:37:04,680
quite concerned for this upcoming trial.
452
00:37:05,264 --> 00:37:06,599
What concerns?
453
00:37:07,934 --> 00:37:12,104
Please excuse me, but let me be direct.
454
00:37:12,188 --> 00:37:15,274
"Let's beat down
on petty criminals to appease the public."
455
00:37:15,358 --> 00:37:18,444
Wasn't that the motive
behind this Live Court Show?
456
00:37:19,362 --> 00:37:20,279
And?
457
00:37:20,363 --> 00:37:23,366
So is there a need
to pick a corporate case?
458
00:37:23,449 --> 00:37:24,992
If it results in heavy penalties,
459
00:37:25,076 --> 00:37:27,620
then it'll set a bad precedent
for all businessmen.
460
00:37:28,704 --> 00:37:30,623
Those are the concerns.
461
00:37:31,624 --> 00:37:34,001
Have you ever seen
Kang Yo-han make a mistake?
462
00:37:34,085 --> 00:37:35,378
That's true, yes…
463
00:37:35,461 --> 00:37:39,298
But you still could have picked
a simpler case for the first trial.
464
00:37:40,633 --> 00:37:44,387
Just why are you so obsessed
with this particular case?
465
00:37:45,054 --> 00:37:46,264
Did you say, "obsessed"?
466
00:37:47,682 --> 00:37:51,185
I'm sorry, but I'm only the messenger.
467
00:37:56,148 --> 00:37:59,443
Why are the members
of a social welfare foundation…
468
00:37:59,527 --> 00:38:02,280
Or should I say, the conglomerate alliance
469
00:38:02,363 --> 00:38:05,366
so nosy about state affairs?
470
00:38:05,866 --> 00:38:08,244
I'm sure I clearly said
I have it all under control.
471
00:38:08,744 --> 00:38:10,204
How rude.
472
00:38:19,463 --> 00:38:21,048
My apologies, Minister.
473
00:38:21,632 --> 00:38:23,342
I stepped out of line.
474
00:38:37,898 --> 00:38:42,903
But if you don't mind,
may I do so one last time?
475
00:38:44,864 --> 00:38:48,534
That chair you're sitting in,
and that desk,
476
00:38:48,617 --> 00:38:51,370
as well as the painting
and the car you drive to work…
477
00:38:52,204 --> 00:38:55,916
Are you aware
they were all funded by our foundation?
478
00:38:56,000 --> 00:38:58,544
We don't have much budget
for the Ministry of Justice this year.
479
00:38:58,627 --> 00:39:02,548
On top of that, we're also forced to build
private correctional facilities too.
480
00:39:04,550 --> 00:39:06,927
Which is why I'm curious, Minister.
481
00:39:08,596 --> 00:39:10,348
I'm just curious to know
482
00:39:11,932 --> 00:39:13,726
who is really running this country.
483
00:39:27,740 --> 00:39:28,866
What?
484
00:39:29,533 --> 00:39:31,702
Why would a judge need
a wiretapping device?
485
00:39:32,745 --> 00:39:34,914
Do you have a girlfriend
who is cheating on you?
486
00:39:34,997 --> 00:39:37,291
If that's a viable excuse,
then I'll say yes.
487
00:39:37,375 --> 00:39:41,379
-I can accept it, but I can't forgive you.
-Let's just go with it even if you can't.
488
00:39:41,962 --> 00:39:44,632
Enough with your jokes.
Where do you want to use this?
489
00:39:49,345 --> 00:39:51,555
You'll get hurt
if you try to know too much.
490
00:39:51,639 --> 00:39:54,934
But then again,
you've always had to have it your way…
491
00:39:55,434 --> 00:39:57,228
Let's see if it works.
Go out on the rooftop.
492
00:39:57,311 --> 00:39:58,479
-The rooftop?
-Yes.
493
00:39:59,814 --> 00:40:01,607
Hey, you need to put this on you.
494
00:40:10,783 --> 00:40:14,286
What are you looking at?
You can't do anything by yourself, right?
495
00:40:15,496 --> 00:40:18,165
You shouldn't beat up
innocent civilians, detective.
496
00:40:25,923 --> 00:40:28,300
Can you hear me, Judge Kim Ga-on?
497
00:40:29,301 --> 00:40:30,803
Will you marry me?
498
00:40:30,886 --> 00:40:33,055
Just kidding, you punk. Love you.
499
00:40:37,143 --> 00:40:38,602
Her voice was nice, at least.
500
00:40:41,605 --> 00:40:42,857
Were you able to hear me?
501
00:40:43,524 --> 00:40:45,192
-Very well.
-And your answer?
502
00:40:46,193 --> 00:40:48,863
I'm supposed to pretend
I heard nothing while wiretapping.
503
00:40:48,946 --> 00:40:52,575
So you won't answer me?
Fine, go catch your cheating girlfriend.
504
00:40:54,827 --> 00:40:56,370
Hey, I've been called in.
505
00:40:56,454 --> 00:40:57,955
-I'll call you.
-Again?
506
00:40:58,038 --> 00:40:59,039
Yes.
507
00:40:59,123 --> 00:41:01,667
-Bye!
-Bye, stay safe.
508
00:41:05,629 --> 00:41:07,214
Yes, I'm on my way now.
509
00:41:16,390 --> 00:41:17,349
Will you marry me?
510
00:41:17,433 --> 00:41:20,060
Just kidding, you punk. Love you.
511
00:41:23,772 --> 00:41:25,107
Will you marry me?
512
00:41:25,191 --> 00:41:26,484
Just kidding, you punk.
513
00:41:26,567 --> 00:41:27,735
Love you.
514
00:42:27,378 --> 00:42:28,712
Hey.
515
00:43:39,116 --> 00:43:40,117
Take care, then.
516
00:44:24,703 --> 00:44:25,871
Judge Kim?
517
00:44:27,956 --> 00:44:30,959
-You're here early today, sir.
-The trial's just around the corner.
518
00:44:33,170 --> 00:44:34,713
So what are you doing here?
519
00:44:36,590 --> 00:44:37,966
The library was locked.
520
00:44:39,426 --> 00:44:40,302
But in the dark?
521
00:44:41,053 --> 00:44:43,597
I have good night vision.
522
00:44:49,144 --> 00:44:50,104
Please excuse me, then.
523
00:44:55,192 --> 00:44:56,360
Yes?
524
00:45:00,239 --> 00:45:02,157
-You live on your own, you said?
-Yes.
525
00:45:04,660 --> 00:45:05,786
It's tough, isn't it?
526
00:45:06,745 --> 00:45:08,372
Your shirt's crinkled.
527
00:45:09,915 --> 00:45:12,042
I just couldn't find the time to iron it.
528
00:45:13,335 --> 00:45:14,503
I see.
529
00:45:15,838 --> 00:45:17,381
Well, keep it up.
530
00:45:24,805 --> 00:45:26,098
What an interesting kid.
531
00:45:34,857 --> 00:45:37,401
JUDGE KIM GA-ON
532
00:45:45,909 --> 00:45:47,035
Hello, Minister.
533
00:45:47,661 --> 00:45:48,746
Hey, Judge Kang.
534
00:45:49,246 --> 00:45:51,123
It's about the Live Court Show.
535
00:45:52,291 --> 00:45:54,460
I have my complete faith in you,
Judge Kang.
536
00:45:55,627 --> 00:45:57,087
There is no need to worry.
537
00:45:57,171 --> 00:45:58,672
Justice will stand.
538
00:45:59,673 --> 00:46:01,633
I'm sure the citizens aren't that foolish.
539
00:46:04,052 --> 00:46:06,597
It's me. Is it all ready?
540
00:46:07,264 --> 00:46:08,682
And did you meet with that Doc?
541
00:46:09,183 --> 00:46:10,517
So what did you say?
542
00:46:11,393 --> 00:46:13,353
Good. Yes, good work.
543
00:46:14,730 --> 00:46:16,356
I'll meet with his attorney tonight.
544
00:47:05,531 --> 00:47:06,865
That's Joo Il-do's lawyer.
545
00:47:15,249 --> 00:47:18,377
-May I have your name for the reservation?
-Kang Yo-han.
546
00:47:42,359 --> 00:47:45,779
The judge met with the defending attorney
right before the trial,
547
00:47:45,863 --> 00:47:49,324
and talked with the Minister who is
suspected to have ties with the defendant?
548
00:47:50,576 --> 00:47:52,077
And who is this "Doc"?
549
00:47:53,662 --> 00:47:55,247
It all looks suspicious, yes,
550
00:47:55,914 --> 00:47:59,543
but you know that alone
isn't enough to prove anything.
551
00:48:00,127 --> 00:48:03,130
He can always give the excuse
that it was for legal proceedings,
552
00:48:03,213 --> 00:48:04,590
and as for the phone call,
553
00:48:05,966 --> 00:48:08,093
all he said was that justice will stand.
554
00:48:11,847 --> 00:48:13,807
But the trial is tomorrow.
555
00:48:14,850 --> 00:48:20,063
I'll have to keep my eyes open
and watch in the courtroom.
556
00:48:21,231 --> 00:48:24,109
Improve the classification system
for building use
557
00:48:24,192 --> 00:48:28,030
so that facilities for new technology
such as EV charging stations
558
00:48:28,113 --> 00:48:30,115
can be installed
at the hearts of our cities,
559
00:48:30,699 --> 00:48:33,619
and make the blueprint public
while establishing a hub.
560
00:48:33,702 --> 00:48:36,038
Also, followed by laying out a roadmap
561
00:48:36,121 --> 00:48:38,457
to utilize information on…
562
00:48:40,292 --> 00:48:42,336
Continue.
563
00:48:42,920 --> 00:48:45,088
There's something I can't miss today.
564
00:48:48,592 --> 00:48:53,305
LIVE COURT SHOW WILL START SOON
565
00:48:54,514 --> 00:48:56,141
Let's see how talented
566
00:48:57,100 --> 00:48:58,977
Judge Kang Yo-han is, then. Shall we?
567
00:49:26,505 --> 00:49:28,966
Father, forgive them,
568
00:49:29,049 --> 00:49:32,344
for they do not know what they do.
569
00:49:55,993 --> 00:49:57,327
Thirty seconds!
570
00:49:58,245 --> 00:50:00,330
-Prepare the insert screens.
-Yes, sir.
571
00:50:00,414 --> 00:50:01,707
Sound check.
572
00:50:03,125 --> 00:50:06,878
It's exciting for us
average citizens to take part,
573
00:50:06,962 --> 00:50:10,590
and I think it's great to see
our opinions reaching a consensus.
574
00:50:10,674 --> 00:50:13,969
If you committed a sin,
you should be punished for it.
575
00:50:14,052 --> 00:50:16,638
And fairly too, regardless of
whether you're rich or not.
576
00:50:16,722 --> 00:50:18,390
They're counting our votes
577
00:50:18,473 --> 00:50:21,059
and it makes me think
that it'll be a proper trial.
578
00:50:21,143 --> 00:50:22,394
This is going to be fun!
579
00:50:23,186 --> 00:50:25,731
The first trial of the Live Court Show
will take place today.
580
00:50:25,814 --> 00:50:28,066
With the faith
in our judiciary at an all-time low,
581
00:50:28,150 --> 00:50:31,236
will the Live Court Show
be able to turn things around?
582
00:50:31,319 --> 00:50:34,239
Our citizens are now eagerly
waiting for their first trial,
583
00:50:34,322 --> 00:50:36,742
praying that all will be treated fairly
before the law.
584
00:50:36,825 --> 00:50:38,910
All eyes are now on Judge Kang
and his judiciary panel
585
00:50:38,994 --> 00:50:41,288
on whether they will meet
the expectations.
586
00:51:01,016 --> 00:51:03,351
Hello to all of our citizens!
587
00:51:03,435 --> 00:51:07,230
I'm currently standing at the center
of history, here at the courthouse.
588
00:51:07,314 --> 00:51:10,233
For the first time
in our Constitution's history,
589
00:51:10,317 --> 00:51:12,903
a Live Court Show awaits
your participation.
590
00:51:12,986 --> 00:51:14,738
And it's very easy to do so.
591
00:51:16,323 --> 00:51:20,327
As you can see on the screen,
first install the app,
592
00:51:20,410 --> 00:51:23,038
"Goddess of Justice, Dike,"
and tap on the statue.
593
00:51:23,121 --> 00:51:25,707
You'll then be able to see
the current trial in session.
594
00:51:25,791 --> 00:51:28,001
-Mommy!
-Gyu-bin. Come have some mandarins.
595
00:51:28,085 --> 00:51:33,298
Below the screen,
you'll also see two buttons.
596
00:51:33,882 --> 00:51:35,842
While watching the trial,
597
00:51:35,926 --> 00:51:39,304
if your judgment is
that they must be punished,
598
00:51:40,722 --> 00:51:42,265
press the red button.
599
00:51:42,349 --> 00:51:46,394
If not, please press the other button.
600
00:51:46,478 --> 00:51:49,981
Your opinions
will be collected in real time,
601
00:51:50,065 --> 00:51:52,400
graphed, and sent to the judicial panel.
602
00:51:52,484 --> 00:51:55,987
Our judicial panel will then
see your opinions in real-time
603
00:51:56,071 --> 00:51:59,866
and make their judgment based on them.
604
00:51:59,950 --> 00:52:03,787
Let me introduce to you now,
our presiding judge today…
605
00:52:04,371 --> 00:52:06,832
Judge Kang Yo-han!
606
00:52:15,382 --> 00:52:16,341
My fellow citizens.
607
00:52:16,925 --> 00:52:20,929
Your court is now in session.
608
00:52:29,187 --> 00:52:31,106
No longer will we see trials
609
00:52:31,189 --> 00:52:34,151
in a league of their own
which ignores the common sense.
610
00:52:34,943 --> 00:52:37,195
All proceedings will be made open
611
00:52:37,279 --> 00:52:39,573
and transparent
to hear our people's voices.
612
00:52:39,656 --> 00:52:41,074
We will rule by the law,
613
00:52:41,158 --> 00:52:43,076
but never disregard your will.
614
00:52:43,869 --> 00:52:45,203
You are the owners
615
00:52:45,287 --> 00:52:47,831
and the power of this court.
616
00:52:52,961 --> 00:52:55,922
DEFENDANT
617
00:53:02,095 --> 00:53:03,221
Have the lights ready.
618
00:53:09,728 --> 00:53:14,941
Let's now meet with our case today.
619
00:53:15,025 --> 00:53:16,818
Prosecution, you may proceed.
620
00:53:16,902 --> 00:53:19,070
PROSECUTOR
621
00:53:31,291 --> 00:53:32,959
DEFENDANT
622
00:53:34,878 --> 00:53:37,797
There is a village
where all its young population has left.
623
00:53:41,009 --> 00:53:42,552
Total population, 47.
624
00:53:42,636 --> 00:53:44,971
Average age, 72 years old.
625
00:53:45,055 --> 00:53:46,973
Of them, 11 have passed away,
626
00:53:47,557 --> 00:53:50,101
and 23 are still in intensive care.
627
00:53:50,185 --> 00:53:53,897
Thirteen of them have been discharged
but they suffer severe complications
628
00:53:53,980 --> 00:53:56,107
such as respiratory distress
and neuropathy.
629
00:53:57,525 --> 00:54:00,153
One of the victims
who died was just three years old,
630
00:54:00,737 --> 00:54:02,989
and another is her grandmother.
631
00:54:03,073 --> 00:54:04,658
Her daughter left her child with her,
632
00:54:04,741 --> 00:54:07,786
but when she died,
she had taken her own life.
633
00:54:09,037 --> 00:54:12,749
Her granddaughter had been
the only child in this village.
634
00:54:13,750 --> 00:54:16,962
And the culprit of this tragedy
is sitting right there!
635
00:54:17,545 --> 00:54:20,465
JU Chemical's Plant 4,
which is operated by our defendant,
636
00:54:20,548 --> 00:54:22,926
was located just five kilometers away
from this village.
637
00:54:23,009 --> 00:54:26,179
And they had dumped toxic chemicals
into the streams and rivers
638
00:54:26,263 --> 00:54:29,140
without adequate purification.
639
00:54:29,224 --> 00:54:30,892
Yes, into the very waters
640
00:54:30,976 --> 00:54:33,812
that the residents drank,
washed with, and used for their farming!
641
00:54:35,563 --> 00:54:36,606
My fellow citizens,
642
00:54:39,192 --> 00:54:40,402
this is murder.
643
00:54:43,822 --> 00:54:46,032
-What, already? Bring it up on the screen!
-Yes.
644
00:54:49,035 --> 00:54:49,911
INNOCENT
645
00:54:49,995 --> 00:54:53,623
GUILTY
646
00:55:02,382 --> 00:55:07,429
We enjoyed that statement
of defense from the Prosecution,
647
00:55:07,512 --> 00:55:09,347
or should I say, propaganda?
648
00:55:09,431 --> 00:55:10,932
Watch your words.
649
00:55:11,016 --> 00:55:15,979
We have just witnessed
the dangers of a media trial.
650
00:55:16,062 --> 00:55:18,023
A trial is not a movie.
651
00:55:18,106 --> 00:55:19,482
Nor is it a show.
652
00:55:19,566 --> 00:55:23,778
A trial is a proceeding to establish
the truth with objective evidence.
653
00:55:23,862 --> 00:55:26,906
You had just called it murder,
654
00:55:26,990 --> 00:55:30,744
but what psycho businessman
would murder people on purpose?
655
00:55:30,827 --> 00:55:32,662
As long as he dumped toxic wastewater,
656
00:55:32,746 --> 00:55:35,248
aware that it may kill people,
657
00:55:35,332 --> 00:55:37,625
this is murder by willful negligence.
658
00:55:38,293 --> 00:55:40,920
I'd like to ask you all
to take a look at the screen.
659
00:55:42,839 --> 00:55:45,675
As you can see,
the embankment at the rear of the plant
660
00:55:45,759 --> 00:55:48,803
had collapsed,
damaging the purification system.
661
00:55:48,887 --> 00:55:51,806
Prosecutor, when I studied law,
I learned it is the local government
662
00:55:51,890 --> 00:55:54,768
who is responsible
for managing such embankments.
663
00:55:54,851 --> 00:55:56,811
Or am I remembering it wrong?
664
00:55:56,895 --> 00:55:59,397
It is true
that this incident caused partial leaks.
665
00:55:59,481 --> 00:56:01,941
However, the plant stopped
operating immediately
666
00:56:02,025 --> 00:56:03,610
for an emergency repair,
667
00:56:03,693 --> 00:56:06,696
so in all, the total leakage time
was no more than an hour.
668
00:56:06,780 --> 00:56:07,947
Your Honor.
669
00:56:08,448 --> 00:56:11,618
What more could we have done?
670
00:56:11,701 --> 00:56:12,994
This was beyond our control.
671
00:56:13,078 --> 00:56:16,831
Are you sure there was no previous leakage
due to the aged facility?
672
00:56:17,749 --> 00:56:18,958
Do you have evidence?
673
00:56:19,042 --> 00:56:22,837
Are you asking whether we have evidence
after replacing all those parts
674
00:56:22,921 --> 00:56:24,672
that may turn out to be problematic?
675
00:56:24,756 --> 00:56:28,176
In other words, you have none. Understood.
676
00:56:28,259 --> 00:56:31,388
Well, looks like the only point
we've managed to prove so far is that
677
00:56:31,471 --> 00:56:34,307
there was temporary leakage
due to an uncontrollable incident.
678
00:56:34,391 --> 00:56:37,060
But nothing about the circumstances
before the incident.
679
00:56:37,143 --> 00:56:39,312
According to deductions
by an appraisal agency,
680
00:56:39,396 --> 00:56:42,148
a leakage that lasted just an hour
could not have--
681
00:56:42,232 --> 00:56:43,775
Deductions, did you say?
682
00:56:43,858 --> 00:56:46,069
I must have heard that incorrectly.
683
00:56:46,152 --> 00:56:50,115
-Is that objective evidence?
-He's absolutely right.
684
00:56:52,951 --> 00:56:54,411
How could you accuse
685
00:56:54,494 --> 00:56:57,414
a patriotic businessman
of being a murderer?
686
00:56:57,497 --> 00:57:01,709
Do you know how many people
are able to make a living thanks to me?
687
00:57:01,793 --> 00:57:05,463
We have about 17,400 employees
at JU Chemicals,
688
00:57:05,547 --> 00:57:08,800
and if you consider their families
and our partners too,
689
00:57:08,883 --> 00:57:11,010
we're burdened
with the lives of hundreds of thousands.
690
00:57:11,094 --> 00:57:14,722
-So to use this propaganda trial--
-Watch your words, President Joo!
691
00:57:14,806 --> 00:57:17,392
I have the right to speak also!
692
00:57:17,475 --> 00:57:18,810
President Joo!
693
00:57:21,563 --> 00:57:23,606
INNOCENT, GUILTY
694
00:57:26,693 --> 00:57:28,361
Why isn't he saying anything?
695
00:57:28,445 --> 00:57:29,737
This is not good.
696
00:57:29,821 --> 00:57:31,489
Hey, get the ads ready.
697
00:57:36,369 --> 00:57:38,788
-Defense, return to your seat.
-Yes, Your Honor.
698
00:57:39,706 --> 00:57:40,623
Wait.
699
00:58:00,018 --> 00:58:02,312
-President Joo.
-Yes, Your Honor.
700
00:58:02,896 --> 00:58:04,105
Please resume your seat.
701
00:58:04,731 --> 00:58:05,982
Oh… yes.
702
00:58:07,775 --> 00:58:09,152
DEFENDANT
703
00:58:32,759 --> 00:58:35,178
Are both sides done
presenting their cases?
704
00:58:35,261 --> 00:58:36,804
Yes, Your Honor.
705
00:58:36,888 --> 00:58:39,474
We'll take a short break before we resume.
706
00:58:39,557 --> 00:58:41,059
Take a bio break.
707
00:59:03,373 --> 00:59:05,875
Your Honor, may I ask a question?
708
00:59:07,710 --> 00:59:09,003
Proceed.
709
00:59:10,755 --> 00:59:13,841
The embankment you mentioned
collapsed on the very night
710
00:59:13,925 --> 00:59:17,845
following the first victim's death.
711
00:59:17,929 --> 00:59:19,097
Is that correct?
712
00:59:19,180 --> 00:59:20,306
Yes, that is correct.
713
00:59:21,182 --> 00:59:22,892
I must say, what a coincidence.
714
00:59:22,976 --> 00:59:26,646
How could such an incident
could have taken place
715
00:59:26,729 --> 00:59:29,899
right after we saw the first victim,
erasing all evidence?
716
00:59:29,983 --> 00:59:31,359
My apologies, but Your Honor,
717
00:59:31,442 --> 00:59:34,112
but our argument is
that the first victim's CoD is unclear
718
00:59:34,195 --> 00:59:37,448
and irrelevant to this case.
719
00:59:38,199 --> 00:59:41,327
According to his diagnosis,
the symptoms he suffered include vertigo,
720
00:59:41,411 --> 00:59:43,121
headaches and loss of consciousness,
721
00:59:43,204 --> 00:59:46,499
and they aren't so different
from what other victims reported.
722
00:59:46,583 --> 00:59:50,003
Those are deductions. Also, an autopsy
was never performed for his case.
723
00:59:50,086 --> 00:59:53,423
There is no evidence that traces
of toxic chemicals were detected.
724
00:59:54,424 --> 00:59:56,926
-Your Honor.
-You may proceed.
725
00:59:57,010 --> 00:59:58,845
For a more objective opinion,
726
00:59:58,928 --> 01:00:00,972
I'd like to call Dr. Yoo Jong-baek,
727
01:00:01,055 --> 01:00:03,808
a leading expert
on heavy metal intoxication, as a witness.
728
01:00:03,891 --> 01:00:05,268
Yes, go ahead.
729
01:00:05,351 --> 01:00:08,146
Is it all ready?
And did you meet with that Doc?
730
01:00:20,742 --> 01:00:25,163
Before we start, I appreciate you
taking the time to attend the trial.
731
01:00:25,246 --> 01:00:26,581
Please.
732
01:00:26,664 --> 01:00:29,125
The stream water sample
that was submitted as evidence…
733
01:00:29,208 --> 01:00:30,293
There it is.
734
01:00:30,376 --> 01:00:31,794
You analyzed it, have you not?
735
01:00:31,878 --> 01:00:34,380
What are your opinions
as an expert in this field?
736
01:00:34,964 --> 01:00:39,761
While many of the victims show
symptoms of heavy metal poisoning,
737
01:00:39,844 --> 01:00:42,347
I have reservations
about whether the wastewater leakage
738
01:00:42,430 --> 01:00:43,848
is the sole cause.
739
01:00:43,931 --> 01:00:47,143
It's easy to think
that exposure to heavy metals
740
01:00:47,226 --> 01:00:50,229
is only a risk in certain environments,
such as factories.
741
01:00:50,313 --> 01:00:51,648
But that's not the case.
742
01:00:51,731 --> 01:00:54,901
Heavy metals exist all around us
in our daily lives.
743
01:00:54,984 --> 01:00:56,944
Crops that were harvested
from contaminated soil.
744
01:00:57,028 --> 01:00:59,989
Cosmetics. They're something
we're exposed to every day.
745
01:01:00,657 --> 01:01:02,492
Especially this village is the first
746
01:01:02,575 --> 01:01:05,953
to be affected by particulate matter,
which carries heavy metals,
747
01:01:06,037 --> 01:01:07,664
and there is an impact from pesticide
748
01:01:07,747 --> 01:01:09,874
and chemical fertilizers
as a farming village.
749
01:01:09,957 --> 01:01:14,212
So, to compare that
against this much leakage…
750
01:01:15,129 --> 01:01:16,297
Well, it's hard to say.
751
01:01:17,006 --> 01:01:18,633
Dr. Yoo, I also have a question.
752
01:01:19,425 --> 01:01:21,010
Yes, Your Honor.
753
01:01:21,094 --> 01:01:25,181
You just said, "this much leakage."
754
01:01:25,264 --> 01:01:26,683
But leakage of what, exactly?
755
01:01:28,810 --> 01:01:30,812
There was a mix
of different chemicals, and--
756
01:01:30,895 --> 01:01:33,106
Which chemical was detected the most?
757
01:01:35,441 --> 01:01:37,443
Well…
758
01:01:37,527 --> 01:01:40,697
-it's something called KCN--
-Please put it into simple words for us.
759
01:01:42,615 --> 01:01:43,741
KCN.
760
01:01:44,659 --> 01:01:46,452
What is its full name?
761
01:01:48,121 --> 01:01:49,372
Dr. Yoo?
762
01:01:53,543 --> 01:01:55,044
Potassium cyanide, Your Honor.
763
01:01:55,128 --> 01:01:58,256
-Potassium cyanide?
-Potassium cyanide!
764
01:01:58,339 --> 01:01:59,674
Number seven!
765
01:01:59,757 --> 01:02:01,426
JU CHEMICALS LOOKED ON AS KCN WAS LEAKED?
766
01:02:03,261 --> 01:02:05,555
I know the word may sound scary,
767
01:02:05,638 --> 01:02:08,307
but KCN really is common.
768
01:02:08,391 --> 01:02:10,560
Yes, it's actually very common.
769
01:02:11,060 --> 01:02:12,395
You find it in almonds,
770
01:02:12,478 --> 01:02:15,898
apple seeds, apricot seeds, cherry seeds,
ginkgo nuts, and even peach seeds.
771
01:02:15,982 --> 01:02:18,735
They're not always harmful.
It's the concentration.
772
01:02:19,318 --> 01:02:21,279
-Yes, it's all about the concentration.
-Dr. Yoo.
773
01:02:22,822 --> 01:02:25,992
Right in the vicinity was a village
where most of its residents were elderly.
774
01:02:26,075 --> 01:02:28,411
Can you still claim it was insignificant?
775
01:02:28,995 --> 01:02:30,788
-I'm sorry, but--
-Well…
776
01:02:31,789 --> 01:02:35,585
Your Honor. I'm sure
you know the law better than I do,
777
01:02:35,668 --> 01:02:38,421
and the same goes for me.
I know more in this field.
778
01:02:38,504 --> 01:02:39,964
Science is all about the fact.
779
01:02:40,047 --> 01:02:42,341
It's not up to the public sentiment.
780
01:02:42,425 --> 01:02:43,551
Dr. Yoo!
781
01:02:43,634 --> 01:02:44,594
Judge Kim.
782
01:02:46,512 --> 01:02:49,056
That's enough. No more.
783
01:02:51,809 --> 01:02:53,644
Dr. Yoo, you are excused.
784
01:02:53,728 --> 01:02:55,605
-Yes, Your Honor.
-You may step down.
785
01:02:56,272 --> 01:02:58,691
You must be exhausted
after what was a long testimony.
786
01:02:58,775 --> 01:02:59,984
Please take some water.
787
01:03:00,067 --> 01:03:02,487
-Sir…
-Will the Clerk give him some water?
788
01:03:09,786 --> 01:03:10,870
Thank you.
789
01:03:16,292 --> 01:03:17,794
Hold on, that water…
790
01:03:17,877 --> 01:03:20,713
Are you sure it wasn't mixed up
with that water sample?
791
01:03:22,048 --> 01:03:23,633
What the hell?
792
01:03:25,635 --> 01:03:27,720
Your Honor, no.
793
01:03:27,804 --> 01:03:29,680
The evidence is right here.
794
01:03:31,474 --> 01:03:35,102
I apologize, my mistake.
But they looked so similar.
795
01:03:35,186 --> 01:03:36,354
I apologize, Dr. Yoo.
796
01:03:36,437 --> 01:03:38,022
You said it's fine!
797
01:03:46,113 --> 01:03:47,448
How embarrassing.
798
01:03:48,407 --> 01:03:50,952
If you have no more to say,
you may leave, Dr. Yoo.
799
01:03:53,079 --> 01:03:55,206
I shouldn't have done it!
800
01:03:56,123 --> 01:03:58,042
That was bloody embarrassing.
801
01:03:58,125 --> 01:04:00,253
This is all because of that President Joo.
802
01:04:02,547 --> 01:04:04,173
Jeez, what's with me?
803
01:04:21,232 --> 01:04:24,694
Your Honor, I will now examine
our next witness, Jang Gi-hyeon,
804
01:04:24,777 --> 01:04:27,321
who is the site manager
of the plant concerned.
805
01:04:28,155 --> 01:04:29,532
Mr. Jang.
806
01:04:29,615 --> 01:04:32,660
You have been at this plant
for 12 years now.
807
01:04:32,743 --> 01:04:34,912
There were no issues
with the purification facility
808
01:04:34,996 --> 01:04:36,998
before the embankment collapse,
were there?
809
01:04:41,127 --> 01:04:45,381
Mr. Jang. Didn't you already testify so
to the investigative authorities?
810
01:04:45,464 --> 01:04:47,383
Where is your answer?
811
01:04:48,134 --> 01:04:50,177
Well…
812
01:04:55,600 --> 01:04:58,603
-Let me organize my thoughts.
-Mr. Jang.
813
01:04:58,686 --> 01:05:00,396
-Mr. Jang!
-President Yoo.
814
01:05:01,480 --> 01:05:03,149
-Yes?
-Resume your seat.
815
01:05:04,191 --> 01:05:05,401
I apologize, Your Honor.
816
01:05:05,985 --> 01:05:07,278
You may proceed.
817
01:05:07,820 --> 01:05:08,779
Yes, Your Honor.
818
01:05:08,863 --> 01:05:11,699
There's actually something
I'd like to say.
819
01:05:11,782 --> 01:05:13,784
Mr. Jang, what…
820
01:05:13,868 --> 01:05:16,454
There had been leakage
even before the incident.
821
01:05:18,080 --> 01:05:20,207
I still don't understand
why the embankment
822
01:05:20,291 --> 01:05:21,709
collapsed all of a sudden
823
01:05:21,792 --> 01:05:23,753
after 30 years of standing strong.
824
01:05:23,836 --> 01:05:25,463
What I can assure you is
825
01:05:25,546 --> 01:05:27,965
that there had been leakage
even before then.
826
01:05:28,049 --> 01:05:29,675
Because it was a serious matter,
827
01:05:30,509 --> 01:05:33,095
-I'd even alerted the President…
-Mr. Jang!
828
01:05:33,179 --> 01:05:34,138
Counsel.
829
01:05:35,181 --> 01:05:36,432
Resume your seat.
830
01:05:39,852 --> 01:05:41,062
Mr. Jang.
831
01:05:41,604 --> 01:05:43,105
You can take your time.
832
01:05:46,359 --> 01:05:48,861
I told him the facility has aged
and that there will be
833
01:05:48,945 --> 01:05:51,822
serious consequences
if we don't act upon it immediately,
834
01:05:51,906 --> 01:05:55,076
but President Joo said not to waste money
because the plant will be
835
01:05:55,159 --> 01:05:57,578
relocating next year
and not to make a big fuss over nothing.
836
01:05:57,662 --> 01:05:59,205
-Mr. Jang!
-All right.
837
01:05:59,288 --> 01:06:01,791
And what was your answer
upon hearing his words?
838
01:06:02,375 --> 01:06:06,504
I asked what if something happens
to the elderly in the village.
839
01:06:06,587 --> 01:06:07,880
And?
840
01:06:07,964 --> 01:06:08,798
President Joo said,
841
01:06:12,718 --> 01:06:16,180
"Those old geezers lived long enough,
so who cares?"
842
01:06:16,263 --> 01:06:18,808
Mr. Jang, when did I say such a thing?
843
01:06:20,393 --> 01:06:22,979
"Those old geezers lived
long enough, so who cares?"
844
01:06:25,189 --> 01:06:26,941
Did you really say such a thing?
845
01:06:28,859 --> 01:06:30,194
Deep down I thought,
846
01:06:31,862 --> 01:06:33,864
"Isn't this murder?"
847
01:06:33,948 --> 01:06:36,993
Can we really do this as human beings?
848
01:06:37,076 --> 01:06:38,160
No, that's not true.
849
01:06:38,244 --> 01:06:41,747
Your Honor, I said no such thing!
850
01:06:42,665 --> 01:06:44,041
Murder?
851
01:06:45,876 --> 01:06:48,796
My colleagues call me "Dr. Safety."
852
01:06:50,256 --> 01:06:53,676
I'd worked my entire life adhering
to the safety manual, and now…
853
01:06:56,053 --> 01:06:58,097
I just want to die, Your Honor.
854
01:07:00,683 --> 01:07:03,144
Is it all ready?
And did you meet with that Doc?
855
01:07:03,227 --> 01:07:05,146
May I call Dr. Yoo Jong-baek as a witness?
856
01:07:05,229 --> 01:07:07,481
My colleagues call me "Dr. Safety."
857
01:07:12,737 --> 01:07:15,448
GUILTY
858
01:07:15,531 --> 01:07:17,825
-Darn it.
-My goodness.
859
01:07:18,659 --> 01:07:21,871
-Look at this jerk. He's complete trash.
-No need to watch anymore.
860
01:07:21,954 --> 01:07:22,872
It's a death penalty.
861
01:07:22,955 --> 01:07:24,665
-Look at how shameless he is.
-Let's vote.
862
01:07:24,749 --> 01:07:26,834
Death penalty!
863
01:07:28,377 --> 01:07:30,129
Your Honor, I really am innocent!
864
01:07:30,212 --> 01:07:32,339
It's all lies. I mean it!
865
01:07:32,423 --> 01:07:34,050
I never said such a thing.
866
01:07:34,133 --> 01:07:36,469
"Those old geezers lived
long enough, so who cares?"
867
01:07:36,552 --> 01:07:38,262
Why would I say such a thing?
868
01:07:38,345 --> 01:07:40,139
So you never said such words?
869
01:07:41,098 --> 01:07:43,350
-Then what did you say?
-Pardon?
870
01:07:43,434 --> 01:07:45,936
So you don't deny
meeting with our witness.
871
01:07:46,896 --> 01:07:49,482
What did you say to him
when you met with him?
872
01:07:49,565 --> 01:07:52,401
Well…
873
01:07:53,527 --> 01:07:54,653
President Joo.
874
01:07:55,529 --> 01:07:56,614
Please answer.
875
01:07:57,281 --> 01:07:59,450
Our entire nation is watching.
876
01:08:02,661 --> 01:08:05,915
Because I have so many
roles and responsibilities,
877
01:08:05,998 --> 01:08:08,876
I don't remember
our exact conversation, Your Honor.
878
01:08:11,962 --> 01:08:13,756
No, that's not true.
879
01:08:13,839 --> 01:08:17,218
Your Honor, I said no such thing!
880
01:08:17,301 --> 01:08:18,511
No, that's not true.
881
01:08:18,594 --> 01:08:20,763
Are you taking our people as fools?
882
01:08:20,846 --> 01:08:22,181
No, Your Honor…
883
01:08:22,264 --> 01:08:25,392
"Those old geezers lived long enough?"
What do you mean by that?
884
01:08:25,476 --> 01:08:26,769
No, Your Honor!
885
01:08:26,852 --> 01:08:28,979
"I don't care if others die.
All I care about is money."
886
01:08:29,063 --> 01:08:32,149
Are you aware
that this is murder by willful negligence?
887
01:08:33,526 --> 01:08:34,610
President Joo.
888
01:08:39,156 --> 01:08:40,407
We'll argue for not guilty.
889
01:08:40,491 --> 01:08:44,495
Even if things don't go as we planned,
it'll be professional negligence at worst.
890
01:08:45,287 --> 01:08:47,248
Were you aware, President Joo?
891
01:08:48,457 --> 01:08:50,042
PROFESSIONAL NEGLIGENCE
892
01:08:53,337 --> 01:08:55,631
INNOCENT, GUILTY
893
01:09:00,094 --> 01:09:01,470
I'm sorry.
894
01:09:03,055 --> 01:09:06,767
It was true I received the report.
895
01:09:06,851 --> 01:09:09,854
So you admit you received
the report on the leakage?
896
01:09:09,937 --> 01:09:12,022
Yet you didn't care about the residents?
897
01:09:12,106 --> 01:09:13,274
No, Your Honor.
898
01:09:13,357 --> 01:09:14,358
Then what?
899
01:09:14,441 --> 01:09:16,527
What the hell is that bastard doing?
900
01:09:16,610 --> 01:09:19,780
-What's he playing at?
-Please calm down, Minister Cha.
901
01:09:19,864 --> 01:09:21,532
I'm sure he has a plan.
902
01:09:23,159 --> 01:09:24,785
Plan? What plan?
903
01:09:25,536 --> 01:09:28,289
Back then, I didn't think much of it.
904
01:09:28,998 --> 01:09:31,584
There wasn't a great amount
of leakage in the beginning,
905
01:09:31,667 --> 01:09:34,003
so little did I know
it would end up like this!
906
01:09:34,837 --> 01:09:36,422
Murder, did you say?
907
01:09:36,505 --> 01:09:38,215
Never, Your Honor.
908
01:09:41,427 --> 01:09:45,055
So you deny murder by willful negligence,
909
01:09:45,681 --> 01:09:49,685
but admit to professional negligence?
910
01:09:49,768 --> 01:09:53,564
Joo Il-do is Minister Cha's sponsor
since her days as a prosecutor.
911
01:09:53,647 --> 01:09:57,443
And Cha Gyeong-hui is the one
who backed Kang Yo-han all this time.
912
01:09:58,861 --> 01:10:01,947
Is it all ready?
And did you meet with that Doc?
913
01:10:02,031 --> 01:10:03,741
I'll meet with his attorney tonight.
914
01:10:03,824 --> 01:10:04,992
I'm sorry.
915
01:10:07,536 --> 01:10:09,496
It was my oversight.
916
01:10:09,580 --> 01:10:11,749
I was foolish
917
01:10:11,832 --> 01:10:14,627
not to think much of it…
918
01:10:17,254 --> 01:10:20,507
That plant was
due to be transferred anyway, right?
919
01:10:21,175 --> 01:10:23,928
I truly deserve to die.
920
01:10:27,348 --> 01:10:28,682
There's no need to worry.
921
01:10:28,766 --> 01:10:30,142
Justice will stand.
922
01:10:30,226 --> 01:10:31,936
I'm sure our citizens aren't that foolish.
923
01:10:32,019 --> 01:10:34,688
I have my complete faith in you,
Judge Kang.
924
01:10:37,524 --> 01:10:40,527
So he'll push for professional negligence.
925
01:10:40,611 --> 01:10:41,654
Your Honor.
926
01:10:42,154 --> 01:10:45,241
To find my client
guilty with homicide after a few words
927
01:10:45,324 --> 01:10:47,826
by our witness will turn this trial
a laughing stock.
928
01:10:47,910 --> 01:10:51,080
I ask you to make a firm ruling
under the rule of law.
929
01:10:52,164 --> 01:10:54,583
I will keep that in mind.
930
01:10:55,876 --> 01:10:58,045
We will take a short break
before delivering the verdict.
931
01:10:58,128 --> 01:10:59,129
Yes, Your Honor.
932
01:11:18,232 --> 01:11:20,150
You said a maximum of five years, right?
933
01:11:20,234 --> 01:11:23,696
Don't worry. It's not them who make
the decision to release on parole,
934
01:11:23,779 --> 01:11:24,989
but the Ministry of Justice.
935
01:11:25,072 --> 01:11:26,949
But murder?
936
01:11:27,783 --> 01:11:30,786
Why did Jang Gi-hyeon spew such lies?
937
01:11:37,167 --> 01:11:39,545
Judge Kang! Our show is a hit.
938
01:11:39,628 --> 01:11:41,964
Our ratings averaged 11.4%,
939
01:11:42,047 --> 01:11:44,174
and peaked at 14.7%!
940
01:11:44,258 --> 01:11:47,261
But most of all, the viewer ratings
941
01:11:47,344 --> 01:11:49,179
for the 20-30 age range exceeded 6%!
942
01:11:50,889 --> 01:11:53,142
-So we're a success?
-Yes, of course!
943
01:11:53,225 --> 01:11:54,560
Is this a reality show?
944
01:11:55,185 --> 01:11:59,481
No, that's not what I mean.
I mean this show interested the public.
945
01:12:04,403 --> 01:12:05,904
He's always a bit standoffish.
946
01:12:05,988 --> 01:12:07,531
-We'll be in your care.
-Sure.
947
01:12:11,618 --> 01:12:15,205
Don't they know how much I paid up
to get exclusive broadcasting rights?
948
01:12:17,499 --> 01:12:20,419
Our CEO will be grinning from ear to ear.
949
01:12:20,919 --> 01:12:23,047
But don't make it too obvious
how ecstatic you are.
950
01:12:23,964 --> 01:12:25,591
All right. You can have beef tonight.
951
01:12:26,842 --> 01:12:27,676
Bye.
952
01:12:30,387 --> 01:12:31,513
Buy us dinner.
953
01:12:31,597 --> 01:12:33,974
I'll buy you all the meals in this world!
954
01:12:34,808 --> 01:12:36,310
Someone made a lot of money.
955
01:12:48,572 --> 01:12:50,199
We will now deliver the verdict.
956
01:12:50,866 --> 01:12:54,536
The court has taken the opinions
of our citizens with great consideration.
957
01:12:55,913 --> 01:12:59,333
We had a hard time reaching a verdict,
but arrived at the conclusion
958
01:12:59,416 --> 01:13:03,629
that the evidence submitted alone
was not enough to convict willful murder.
959
01:13:07,674 --> 01:13:10,177
However, as the Defendant contended
960
01:13:10,260 --> 01:13:13,680
this Court finds him guilty
of professional negligence
961
01:13:13,764 --> 01:13:15,557
on primary charges.
962
01:13:15,641 --> 01:13:17,017
The maximum penalty
963
01:13:17,101 --> 01:13:19,478
for professional negligence
is five years of imprisonment.
964
01:13:29,780 --> 01:13:30,948
However,
965
01:13:31,031 --> 01:13:33,617
in the judiciary reform bill
that was passed last year,
966
01:13:33,700 --> 01:13:36,370
there is the clause
which allows for imposing
967
01:13:36,453 --> 01:13:39,081
cumulative punishment for each victim.
968
01:13:40,749 --> 01:13:42,167
Don't tell me…
969
01:14:11,864 --> 01:14:12,990
Ms. Kim Sun-ja,
970
01:14:13,699 --> 01:14:14,950
Ms. Park Myeong-sun,
971
01:14:16,201 --> 01:14:17,453
Mr. Lee Jeong-ro,
972
01:14:18,412 --> 01:14:19,955
Mr. Bae Myeong-jae,
973
01:14:21,748 --> 01:14:23,876
Ms. Yoo So-yeong, our youngest victim,
974
01:14:27,838 --> 01:14:29,214
Mr. Lee Gap-bun,
975
01:14:31,925 --> 01:14:33,427
Mr. Kim Dong-jae,
976
01:14:35,471 --> 01:14:36,847
Ms. Park Yong-sun,
977
01:14:40,017 --> 01:14:41,268
Mr. Hwang In-chan,
978
01:14:42,311 --> 01:14:43,437
Mr. Kang Jeon-il,
979
01:14:44,813 --> 01:14:46,148
Ms. Koo Jong-ok,
980
01:14:47,858 --> 01:14:49,193
Mr. Kim Yu-chun,
981
01:14:50,861 --> 01:14:51,945
Ms. Jung Gwon-a,
982
01:14:52,821 --> 01:14:54,239
Ms. Park Mal-ja,
983
01:14:56,575 --> 01:14:58,035
Ms. Seon Yun-jeong,
984
01:14:58,827 --> 01:14:59,870
Ms. Lee Myeong-suk…
985
01:15:00,579 --> 01:15:02,831
-He sure knows how to impress.
-Mr. Lee Seok-gyu.
986
01:15:08,462 --> 01:15:09,880
and Ms. Won Yeong-seon.
987
01:15:17,888 --> 01:15:20,682
11 DEAD
36 INJURED
988
01:15:30,609 --> 01:15:32,694
To our Defendant, who,
driven by his foolish greed,
989
01:15:33,487 --> 01:15:35,614
robbed the lives of the innocent
990
01:15:35,697 --> 01:15:38,867
and caused lifelong suffering
to the survivors…
991
01:15:40,786 --> 01:15:44,373
this Court imposes a cumulative punishment
992
01:15:44,456 --> 01:15:45,832
for each of the 47 victims!
993
01:15:53,173 --> 01:15:55,842
I sentence you to 235 years in prison.
994
01:15:55,926 --> 01:15:57,719
235 YEARS IN PRISON
995
01:16:00,097 --> 01:16:01,890
235 YEARS IN PRISON
996
01:16:10,857 --> 01:16:12,067
Stop the car for a bit.
997
01:16:30,002 --> 01:16:31,712
Is this even possible?
998
01:17:15,714 --> 01:17:16,882
May you live long.
999
01:17:17,591 --> 01:17:18,508
I mean it.
1000
01:17:26,266 --> 01:17:30,646
But you clearly said five years…
1001
01:17:53,460 --> 01:17:54,961
Your Honor!
1002
01:17:56,088 --> 01:17:57,589
Thank you, Your Honor.
1003
01:17:58,298 --> 01:17:59,758
Your Honor, thank you.
1004
01:18:00,384 --> 01:18:02,761
Thank you.
1005
01:18:02,844 --> 01:18:08,934
Thank you, Your Honor…
1006
01:18:09,017 --> 01:18:11,061
Your Honor, thank you.
1007
01:18:13,105 --> 01:18:15,273
-Please get up.
-Thank you, Your Honor.
1008
01:18:18,860 --> 01:18:22,614
I have no more regrets, Your Honor.
1009
01:18:22,698 --> 01:18:26,326
Ms. Kim Sun-ja, who hanged herself
after losing her dear granddaughter
1010
01:18:26,827 --> 01:18:28,203
is my sister.
1011
01:18:28,286 --> 01:18:30,539
I tried so many times
to follow her footsteps,
1012
01:18:31,415 --> 01:18:33,583
but life can be so cruel…
1013
01:18:33,667 --> 01:18:35,877
It wouldn't grant me death
even if I wished for it.
1014
01:18:55,772 --> 01:18:57,441
Thank you, Your Honor.
1015
01:19:01,820 --> 01:19:05,073
So you deny murder by willful negligence,
1016
01:19:05,157 --> 01:19:07,325
but admit to professional negligence.
1017
01:19:09,286 --> 01:19:12,497
Show their photos one by one,
and I'll call on their names.
1018
01:19:12,581 --> 01:19:14,124
Yes, Your Honor.
1019
01:19:22,340 --> 01:19:24,718
Mr. Bae Myeong-jae, Mr. Lee Seok-gyu,
1020
01:19:25,594 --> 01:19:27,763
and Ms. Yoo So-yeong, our youngest victim.
1021
01:20:48,218 --> 01:20:50,345
THANK YOU TO JUNG JAE-SUNG
AND PARK HYUNG-SOO
1022
01:20:50,428 --> 01:20:51,847
FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE
1023
01:21:14,244 --> 01:21:17,330
I found it very touching.
I even teared up a bit.
1024
01:21:17,414 --> 01:21:20,542
Rule of law… Is the purpose of a trial
really to serve justice?
1025
01:21:20,625 --> 01:21:22,586
Pretending to have a heart
when you're merciless…
1026
01:21:22,669 --> 01:21:25,255
It's all about selling hope
and receiving it back through fear.
1027
01:21:25,338 --> 01:21:26,923
What is it that you want from me?
1028
01:21:27,007 --> 01:21:28,174
Prey.
1029
01:21:28,258 --> 01:21:31,011
A man who has all the fun
by himself is not so charming.
1030
01:21:31,094 --> 01:21:32,429
And pretty useless too.
1031
01:21:32,512 --> 01:21:34,014
Why are you doing this?
1032
01:21:34,097 --> 01:21:36,600
You're just bait. And a fresh one at that.
1033
01:21:36,683 --> 01:21:39,394
Maybe he hasn't been fully tamed.
1034
01:21:39,477 --> 01:21:41,229
That crazy bastard!
1035
01:21:44,608 --> 01:21:49,154
Subtitle translation by: Jeong-yon Kim
75169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.