All language subtitles for Terrifier.3.2024.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,469 --> 00:00:47,235
(WIND HOWLING)
2
00:01:07,169 --> 00:01:11,502
(FOOTSTEPS APPROACHING)
3
00:01:13,569 --> 00:01:17,636
(DOOR OPENS, CREAKS)
4
00:01:29,536 --> 00:01:32,536
- What's wrong?
- There's someone on the roof.
5
00:01:34,169 --> 00:01:36,502
(SIGHS SOFTLY) Jules!
Baby, are you sleepwalking?
6
00:01:36,503 --> 00:01:37,505
Listen.
7
00:01:43,902 --> 00:01:45,568
I don't hear anything.
Come on, baby,
8
00:01:45,569 --> 00:01:47,235
it's three o'clock
in the morning.
9
00:01:47,236 --> 00:01:48,635
MARK: What now? (SIGHS)
10
00:01:48,636 --> 00:01:50,769
I don't know, she said
she heard something on the roof.
11
00:01:50,770 --> 00:01:53,769
- There were footsteps.
- MARK: Hm, naturally.
12
00:01:54,302 --> 00:01:57,102
- Jingle bells too, right?
- Mark, stop.
13
00:01:57,103 --> 00:01:58,435
But I heard him.
14
00:01:58,436 --> 00:01:59,869
MARK: Can you take care
of this, please?
15
00:01:59,870 --> 00:02:01,469
I gotta be up in three hours.
16
00:02:02,436 --> 00:02:04,803
Come on, Jules,
let's get back into bed.
17
00:02:07,369 --> 00:02:09,002
No more sugar
after dinner, okay?
18
00:02:09,536 --> 00:02:11,469
Too many bad dreams
and not enough sleep.
19
00:02:12,502 --> 00:02:14,535
But Mom,
I didn't have a bad dream.
20
00:02:14,536 --> 00:02:16,335
I really heard someone
on the roof!
21
00:02:16,336 --> 00:02:18,135
(SHUSHES)
Keep your voice down okay.
22
00:02:18,136 --> 00:02:19,235
Don't wake up your brother.
23
00:02:20,102 --> 00:02:21,569
Nobody believes me.
24
00:02:22,602 --> 00:02:25,069
Jules, it's probably
just the house settling.
25
00:02:25,636 --> 00:02:26,768
Or an animal. You know,
26
00:02:26,769 --> 00:02:28,769
sometimes a raccoon
or squirrel can get up there.
27
00:02:28,770 --> 00:02:30,803
It was Santa. I'm positive.
28
00:02:31,602 --> 00:02:32,602
(CHUCKLES SOFTLY)
29
00:02:34,803 --> 00:02:36,636
You know
who I really think it was?
30
00:02:37,035 --> 00:02:39,903
- Who?
- JENNIFER: One of Santa's elves.
31
00:02:40,102 --> 00:02:41,935
- An elf?
- JENNIFER: Mm-hmm.
32
00:02:42,669 --> 00:02:45,235
Sometimes Santa sends a scout
a few days before Christmas Eve
33
00:02:45,236 --> 00:02:46,368
to make sure our house meets
34
00:02:46,369 --> 00:02:48,669
all the necessary
safety requirements.
35
00:02:48,670 --> 00:02:49,701
Like what?
36
00:02:49,702 --> 00:02:51,431
Like making sure
the roof is sturdy enough
37
00:02:51,432 --> 00:02:53,162
to hold all the reindeer,
for one thing.
38
00:02:53,569 --> 00:02:55,334
Can't have them crashing
through the ceiling,
39
00:02:55,335 --> 00:02:57,402
running all through the house,
pooping on everything.
40
00:02:57,403 --> 00:02:59,568
- (BOTH GIGGLE)
- What else?
41
00:02:59,569 --> 00:03:01,869
They have to measure the chimney
to make sure it's wide enough
42
00:03:01,870 --> 00:03:03,669
to fit Santa's big fat belly.
43
00:03:04,402 --> 00:03:07,102
Sometimes he splurges
too much during the holidays.
44
00:03:07,103 --> 00:03:08,502
Just like daddy?
45
00:03:08,869 --> 00:03:10,301
Just like daddy.
46
00:03:10,302 --> 00:03:13,269
Can we leave some milk
and cookies out for the elves?
47
00:03:13,769 --> 00:03:15,301
If you go to sleep right now,
48
00:03:15,302 --> 00:03:17,569
I'll go downstairs
and leave them a plate.
49
00:03:17,570 --> 00:03:18,572
Okay?
50
00:03:26,035 --> 00:03:27,803
(FOOTSTEPS THUDDING)
51
00:03:39,469 --> 00:03:43,502
(WIND HOWLING)
52
00:03:49,469 --> 00:03:52,269
(WIND WHOOSHING)
53
00:04:04,569 --> 00:04:05,736
(SIGHS)
54
00:04:07,335 --> 00:04:09,202
You forgot to lock
the front door again.
55
00:04:10,502 --> 00:04:11,935
Perhaps you could have
a little concern
56
00:04:11,936 --> 00:04:13,269
for your family's safety?
57
00:04:16,669 --> 00:04:18,569
By the way, your daughter left
a glass of milk and cookies
58
00:04:18,570 --> 00:04:20,202
for Santa's elves
in the kitchen.
59
00:04:21,369 --> 00:04:23,729
Can you make sure to eat them
before she gets up for school?
60
00:04:25,569 --> 00:04:26,602
Hello?
61
00:04:27,335 --> 00:04:29,302
Can you take care of that
when you wake up, please?
62
00:04:29,303 --> 00:04:32,669
MARK: When I wake up?
I am up, Jen.
63
00:04:33,402 --> 00:04:35,802
I have been up
because you keep talking to me.
64
00:04:40,002 --> 00:04:41,669
I will take care of it. (SIGHS)
65
00:04:43,702 --> 00:04:45,602
Thank you, Mr. Grinch. (KISSES)
66
00:04:56,902 --> 00:05:02,235
(FOOTSTEPS THUDDING)
67
00:05:06,802 --> 00:05:07,802
Santa?
68
00:05:11,069 --> 00:05:13,802
(FOOTSTEPS APPROACHING)
69
00:05:20,602 --> 00:05:24,335
(♪)
70
00:05:35,302 --> 00:05:36,302
Timmy!
71
00:05:37,035 --> 00:05:38,968
Timmy, wake up!
Santa's downstairs.
72
00:05:38,969 --> 00:05:40,102
(GROANS)
73
00:05:40,536 --> 00:05:43,536
Timmy! He was putting presents
under the tree, I saw him!
74
00:05:43,537 --> 00:05:45,402
Go away!
75
00:05:51,968 --> 00:05:58,968
(♪)
76
00:06:07,802 --> 00:06:14,701
(♪)
77
00:06:15,701 --> 00:06:17,502
(BAG RUSTLING)
78
00:06:24,735 --> 00:06:31,636
(♪)
79
00:06:39,169 --> 00:06:44,602
(♪)
80
00:06:49,069 --> 00:06:51,369
(STAIRS SQUEAK)
81
00:06:52,802 --> 00:06:59,636
(♪)
82
00:07:07,802 --> 00:07:14,602
(♪)
83
00:07:24,436 --> 00:07:26,135
TIMMY: Juliet, I told you
to stay out of my...
84
00:07:26,136 --> 00:07:27,436
(FLESH SQUELCHING)
85
00:07:29,235 --> 00:07:32,235
- (BLOOD DRIPPING)
- (FLESH SQUELCHING)
86
00:07:36,002 --> 00:07:39,302
(FLESH SQUELCHING)
87
00:07:40,868 --> 00:07:42,002
(BLOOD DRIPPING)
88
00:07:42,269 --> 00:07:45,436
- (LIGHT SWITCH CLICKS)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
89
00:07:51,802 --> 00:07:53,536
(WHIMPERS)
90
00:07:53,537 --> 00:07:59,569
(♪)
91
00:08:02,436 --> 00:08:04,768
(WIND WHOOSHING)
92
00:08:09,968 --> 00:08:11,069
(THUNDER RUMBLING)
93
00:08:13,601 --> 00:08:15,402
- (FLESH SQUELCHING)
- (MARK GROANS)
94
00:08:16,235 --> 00:08:19,269
- (FLESH SQUELCHING)
- (MARK WHIMPERS, GROANS)
95
00:08:23,135 --> 00:08:26,436
(FLESH SQUELCHING)
96
00:08:28,302 --> 00:08:31,701
Babe, what are you doing?
97
00:08:31,702 --> 00:08:34,735
(FLESH SQUELCHING)
98
00:08:40,735 --> 00:08:47,068
(SCREAMS)
99
00:08:47,069 --> 00:08:53,401
(♪)
100
00:08:53,402 --> 00:08:56,335
- (FLESH SQUELCHING)
- (SHRIEKS, WHIMPERS)
101
00:08:57,701 --> 00:09:01,269
(SCREAMS, SOBS)
102
00:09:04,535 --> 00:09:05,535
(SCREAMS)
103
00:09:06,968 --> 00:09:09,201
Timmy, Juliet, run! (GASPS)
104
00:09:09,202 --> 00:09:11,436
(SCREAMS, BREATHES HEAVILY)
105
00:09:14,601 --> 00:09:15,601
Juliet!
106
00:09:18,402 --> 00:09:19,402
Timmy!
107
00:09:24,102 --> 00:09:28,835
(SCREAMS)
108
00:09:31,601 --> 00:09:36,768
- (♪)
- (BREATHES DEEPLY, SCREAMS)
109
00:09:37,436 --> 00:09:39,600
JENNIFER: Help me! (WHIMPERS)
110
00:09:39,601 --> 00:09:43,469
(SCREAMS) No, please!
Somebody fucking help me!
111
00:09:43,470 --> 00:09:44,667
- Help me, please!
- (DOOR LOCK RATTLES)
112
00:09:44,668 --> 00:09:48,002
(EXCLAIMS, SCREAMS)
Oh, fuck, help me! Help me!
113
00:09:48,003 --> 00:09:50,552
- (FLESH SQUELCHING)
- (GROANS)
114
00:09:50,553 --> 00:09:53,101
(BREATHES LABORIOUSLY, GROANS)
115
00:09:53,102 --> 00:09:55,635
- (SCREAMS, GRUNTS)
- (BLOOD SQUELCHING)
116
00:09:55,636 --> 00:09:57,035
(SCREAMS)
117
00:09:57,402 --> 00:09:59,069
- (FLESH SQUELCHING)
- (GASPS, WHIMPERS)
118
00:09:59,070 --> 00:10:00,201
(♪)
119
00:10:00,202 --> 00:10:04,402
- (BLOOD GUSHES)
- (GROANS, WHIMPERS)
120
00:10:11,202 --> 00:10:15,102
(COUGHS, RETCHES)
121
00:10:18,468 --> 00:10:23,668
- (GROANS, WHIMPERS)
- (♪)
122
00:10:26,069 --> 00:10:29,168
(WHIMPERS, SCREAMS)
123
00:10:29,169 --> 00:10:34,635
- (SCREAMS)
- (FLESH SQUELCHING)
124
00:10:34,835 --> 00:10:38,768
- (LAUGHS)
- (SCREAMS)
125
00:10:41,968 --> 00:10:44,102
(GROANS, GASPS)
126
00:10:45,069 --> 00:10:46,169
(FLESH SQUELCHING)
127
00:10:47,535 --> 00:10:51,501
("O COME, ALL YE FAITHFUL"
PLAYING)
128
00:10:56,468 --> 00:11:01,269
♪ O come, all ye faithful ♪
129
00:11:01,468 --> 00:11:05,035
♪ Joyful and triumphant ♪
130
00:11:05,269 --> 00:11:07,801
♪ O come ye ♪
131
00:11:07,802 --> 00:11:14,235
♪ O come ye to Bethlehem ♪
132
00:11:14,701 --> 00:11:19,034
♪ Sing, choirs of angels ♪
133
00:11:19,035 --> 00:11:23,369
♪ Sing in exultation ♪
134
00:11:23,768 --> 00:11:27,768
♪ Sing, all ye citizens ♪
135
00:11:27,769 --> 00:11:32,485
♪ Of heav'n above! ♪
136
00:11:32,486 --> 00:11:37,202
♪ Glory to God ♪
137
00:11:37,435 --> 00:11:41,069
♪ All glory in the highest! ♪
138
00:11:41,335 --> 00:11:45,802
♪ O come, let us adore Him ♪
139
00:11:45,803 --> 00:11:46,968
♪ O come, let us... ♪
140
00:11:46,969 --> 00:11:48,601
(BREATHES HEAVILY)
141
00:11:48,602 --> 00:11:50,234
♪...adore Him ♪
142
00:11:50,235 --> 00:11:55,202
♪ O come, let us adore Him ♪
143
00:11:55,203 --> 00:12:01,169
♪ Christ, the Lord! ♪
144
00:12:01,170 --> 00:12:02,302
(♪)
145
00:12:02,902 --> 00:12:09,835
(♪)
146
00:12:11,235 --> 00:12:13,802
(WIND HOWLING, WHISTLING)
147
00:12:17,269 --> 00:12:19,951
DISPATCHER: (OVER RADIO)
1-2-0 Charlie. Be advised.
148
00:12:19,952 --> 00:12:22,635
Anonymous caller says possible
suspect on lower level.
149
00:12:22,636 --> 00:12:23,802
Armed and dangerous.
150
00:12:23,803 --> 00:12:28,069
(♪)
151
00:12:35,968 --> 00:12:39,084
Oh, fuck.
152
00:12:39,085 --> 00:12:42,202
(♪)
153
00:12:49,501 --> 00:12:51,169
(FLIES BUZZING)
154
00:12:52,635 --> 00:12:53,668
OFFICER EVANS: Shit.
155
00:13:00,169 --> 00:13:01,234
- (RADIO BEEPS)
- (SNIFFLES)
156
00:13:01,235 --> 00:13:03,568
Dispatch, I got
a decapitated body down here.
157
00:13:04,202 --> 00:13:05,601
Victim appears to be male.
158
00:13:07,468 --> 00:13:09,588
DISPATCHER: (OVER RADIO)
All available units notified.
159
00:13:10,835 --> 00:13:12,269
- (RADIO BEEPS)
- That's a ten-four.
160
00:13:14,868 --> 00:13:16,169
(METAL RUMBLING IN DISTANCE)
161
00:13:19,535 --> 00:13:20,467
(RADIO BEEPS)
162
00:13:20,468 --> 00:13:22,068
Dispatch, I'm not alone
down here.
163
00:13:22,069 --> 00:13:23,589
What's... what's the ETA
on the backup?
164
00:13:25,635 --> 00:13:27,568
DISPATCHER: (OVER RADIO)
Multiple units arriving shortly.
165
00:13:27,569 --> 00:13:32,169
(♪)
166
00:13:49,202 --> 00:13:51,435
(BLOOD DRIPPING)
167
00:14:07,435 --> 00:14:10,334
(GROANS)
168
00:14:12,401 --> 00:14:14,334
(GROANS)
169
00:14:15,002 --> 00:14:17,668
(CHOKES)
170
00:14:18,069 --> 00:14:21,435
- (GUNSHOT)
- (CHOKES, GROANS)
171
00:14:21,802 --> 00:14:25,735
(TRAIN SCREECHING)
172
00:14:36,069 --> 00:14:37,835
(TRAIN BEEPS)
173
00:14:38,035 --> 00:14:40,201
(TRAIN DOOR SQUEAKS)
174
00:14:40,202 --> 00:14:44,201
(♪)
175
00:14:45,768 --> 00:14:47,102
(TRAIN DOOR CLOSES)
176
00:14:49,002 --> 00:14:50,501
- (BONES CRACKLE)
- (FLESH SQUELCHING)
177
00:14:50,502 --> 00:14:55,069
(♪)
178
00:15:07,069 --> 00:15:09,268
(THUNDER RUMBLING)
179
00:15:09,269 --> 00:15:11,467
(MAN 1 GRUNTS OVER TV)
180
00:15:11,468 --> 00:15:12,984
WOMAN 1: (OVER TV)
Hold onto him, Eros,
181
00:15:12,985 --> 00:15:14,501
I'll have the ship
in the air in a minute!
182
00:15:15,268 --> 00:15:17,268
(INDISTINCT CHATTER OVER TV)
183
00:15:20,802 --> 00:15:23,901
(THUNDER RUMBLING)
184
00:15:23,902 --> 00:15:25,802
(TENSE MUSIC PLAYING
OVER TV)
185
00:15:25,803 --> 00:15:26,805
(SIGHS)
186
00:15:28,868 --> 00:15:29,868
(THUNDER RUMBLING)
187
00:15:31,501 --> 00:15:32,501
(GRUNTS)
188
00:15:36,002 --> 00:15:37,334
MAN 2: (OVER TV)
Get out of here, Jeff!
189
00:15:37,335 --> 00:15:38,601
The ship's on fire.
190
00:15:40,234 --> 00:15:42,168
(STATIC CRACKLING)
191
00:15:45,701 --> 00:15:47,735
(THUNDER RUMBLING)
192
00:15:48,368 --> 00:15:50,268
(WOMAN SCREAMS IN DISTANCE)
193
00:15:57,468 --> 00:15:58,468
Eros?
194
00:15:58,568 --> 00:16:00,802
Dean, I need you
to get down here now.
195
00:16:00,803 --> 00:16:02,367
Cell three, east wing.
196
00:16:02,368 --> 00:16:04,268
I think we got
a situation. Over.
197
00:16:05,102 --> 00:16:06,234
DEAN: (OVER RADIO)
I'm taking a shit.
198
00:16:06,235 --> 00:16:07,400
- (RADIO BEEPS)
- Aw!
199
00:16:07,401 --> 00:16:10,168
Well, wipe your ass
and get down here, pronto!
200
00:16:12,668 --> 00:16:13,668
- (♪)
- (GASPS)
201
00:16:17,401 --> 00:16:18,768
(GROANS)
202
00:16:19,168 --> 00:16:21,101
- (MUNCHES)
- (FLESH GURGLES, SQUELCHES)
203
00:16:21,835 --> 00:16:23,334
(THUNDER RUMBLING)
204
00:16:27,535 --> 00:16:28,535
(GASPS)
205
00:16:29,069 --> 00:16:32,069
Help me! Please...
please help me!
206
00:16:32,468 --> 00:16:35,601
Oh, he made me do it.
Please just help me!
207
00:16:36,201 --> 00:16:38,268
- (♪)
- (VICTORIA LAUGHS)
208
00:16:38,835 --> 00:16:41,401
Help me! Help me, fucker!
209
00:16:41,802 --> 00:16:45,601
- (GROANS)
- (LAUGHS SINISTERLY)
210
00:16:46,334 --> 00:16:48,200
Help me!
211
00:16:48,201 --> 00:16:50,067
(LAUGHS)
212
00:16:50,068 --> 00:16:51,802
Help me! Help me!
213
00:16:52,234 --> 00:16:55,768
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
214
00:16:56,268 --> 00:16:58,435
(VICTORIA LAUGHS HYSTERICALLY)
215
00:16:58,835 --> 00:17:00,233
(SCREAMS, GRUNTS)
216
00:17:00,234 --> 00:17:04,868
- (GROANS, GRUNTS)
- (GROWLS, LAUGHS HYSTERICALLY)
217
00:17:04,869 --> 00:17:06,967
- Yes! More!
- (GRUNTS)
218
00:17:06,968 --> 00:17:10,168
- (LAUGHS SINISTERLY)
- (GROANS, SCREAMS)
219
00:17:10,169 --> 00:17:12,134
- (GRUNTS)
- (GROANS)
220
00:17:12,468 --> 00:17:14,368
- (SCREAMS)
- (FLESH SQUELCHING)
221
00:17:14,802 --> 00:17:17,168
- (SCREAMS)
- (VICTORIA GRUNTS)
222
00:17:17,169 --> 00:17:20,401
(SCREAMS)
223
00:17:20,902 --> 00:17:22,835
- (SCREAMS)
- (VICTORIA GROWLS, GRUNTS)
224
00:17:23,101 --> 00:17:25,717
- (FLESH SQUELCHING)
- (SCREAMS)
225
00:17:25,718 --> 00:17:28,334
- (SCREAMS)
- (VICTORIA GRUNTS)
226
00:17:28,902 --> 00:17:31,101
(THUNDER RUMBLING)
227
00:17:31,735 --> 00:17:35,268
(VICTORIA PANTS)
228
00:17:36,168 --> 00:17:39,101
(BREATHES HEAVILY, GRUNTS)
229
00:17:55,101 --> 00:17:56,368
(TRAIN SCREECHING)
230
00:17:56,835 --> 00:17:58,568
(DOOR BEEPS)
231
00:18:18,868 --> 00:18:19,868
(HORN HONKS)
232
00:18:20,735 --> 00:18:21,867
COSPLAYER: Yo, yo!
233
00:18:21,868 --> 00:18:24,700
You guys, you...
you look so good.
234
00:18:24,701 --> 00:18:27,868
I mean, way better than mine.
I mean... (CHUCKLES)
235
00:18:27,869 --> 00:18:29,400
I was gonna do
the blood thing too,
236
00:18:29,401 --> 00:18:31,301
but I... I was just worried
about the clean-up.
237
00:18:31,302 --> 00:18:33,401
But... Can I...
can I get a picture?
238
00:18:33,402 --> 00:18:35,068
(CHUCKLES) I'm gonna post this.
239
00:18:35,868 --> 00:18:37,501
Guys, seriously? You killed it.
240
00:18:38,201 --> 00:18:41,068
(CHUCKLES) This is awesome!
241
00:18:43,902 --> 00:18:45,268
(LAUGHS)
242
00:18:48,201 --> 00:18:54,701
(♪)
243
00:18:55,868 --> 00:19:02,868
- (♪)
- (HORN HONKS RAPIDLY)
244
00:19:15,034 --> 00:19:16,501
(LAUGHS HYSTERICALLY)
245
00:19:17,134 --> 00:19:18,635
(HORN HONKS)
246
00:19:20,967 --> 00:19:23,468
- (HORN HONKS)
- (RATS SQUEAK)
247
00:19:23,768 --> 00:19:27,768
(♪)
248
00:19:38,268 --> 00:19:40,201
- Aw.
- (RAT SQUEAKS)
249
00:19:40,802 --> 00:19:46,734
(♪)
250
00:19:46,735 --> 00:19:49,735
(RATS SQUEAK)
251
00:20:44,568 --> 00:20:49,635
Aw. Vicky,
you used to be so hot.
252
00:20:50,435 --> 00:20:52,401
Now no one's gonna fuck you.
253
00:20:53,168 --> 00:20:55,568
- (BONE CRACKS)
- (SLURPS)
254
00:20:57,101 --> 00:20:58,468
Pretty girl.
255
00:20:58,934 --> 00:21:01,834
(IN DISTORTED VOICE)
Pretty girl.
256
00:21:02,068 --> 00:21:03,535
(SCREAMS) Pretty girl!
257
00:21:13,901 --> 00:21:20,768
(♪)
258
00:21:34,001 --> 00:21:37,601
(FLESH SQUELCHING)
259
00:21:39,801 --> 00:21:42,767
(CHAIR CREAKING)
260
00:21:53,435 --> 00:22:00,401
- (♪)
- (CLOCK TICKING)
261
00:22:08,234 --> 00:22:12,101
- (CHAIR CREAKING)
- (LIGHT BUZZING)
262
00:22:27,435 --> 00:22:34,268
(♪)
263
00:22:37,134 --> 00:22:41,468
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
264
00:22:43,668 --> 00:22:46,535
WOMAN: (OVER PA)
Patient customer flight three...
265
00:22:48,834 --> 00:22:50,267
- Hi.
- Good morning.
266
00:22:50,268 --> 00:22:51,951
Morning, I'm here
to pick up my niece.
267
00:22:51,952 --> 00:22:53,635
- She's a patient here.
- What's her name?
268
00:22:54,034 --> 00:22:57,101
- Shaw. Sienna Shaw.
- Uncle Greg!
269
00:22:58,068 --> 00:22:59,134
Never mind.
270
00:22:59,401 --> 00:23:01,400
- Hey!
- (CHUCKLES SOFTLY) Hey!
271
00:23:01,401 --> 00:23:02,733
- GREG: How are you?
- Good. How are you?
272
00:23:02,734 --> 00:23:05,134
- Good. It's good to see you.
- You too. (SIGHS)
273
00:23:05,135 --> 00:23:06,567
Wow. You look good.
274
00:23:06,568 --> 00:23:08,168
- SIENNA: No, I got it.
- No, no, no, I got it.
275
00:23:08,169 --> 00:23:09,668
- I insist.
- Thanks.
276
00:23:09,669 --> 00:23:10,671
Welcome.
277
00:23:11,101 --> 00:23:12,333
So do we run, or...
278
00:23:12,334 --> 00:23:14,234
- (SCOFFS) Gotta sign out first.
- (SIGHS) Ugh.
279
00:23:15,901 --> 00:23:18,535
("CHRISTMAS IS HERE" PLAYING)
280
00:23:26,101 --> 00:23:28,368
♪ The stockings are hung ♪
281
00:23:29,301 --> 00:23:31,234
♪ And the cookies are made ♪
282
00:23:32,234 --> 00:23:36,601
♪ And there's lots of lights
All over the place ♪
283
00:23:37,468 --> 00:23:40,268
♪ And you hang your stuff
from your... ♪
284
00:23:40,269 --> 00:23:41,834
So, uh... (SIGHS)
285
00:23:42,501 --> 00:23:44,034
...how's my little partner
in crime?
286
00:23:44,401 --> 00:23:46,867
Oh! (CHUCKLES)
She's not so little anymore.
287
00:23:47,401 --> 00:23:50,934
Uh, she's great. Man, beautiful.
288
00:23:51,635 --> 00:23:54,268
Sassy as hell.
And talented like you.
289
00:23:55,601 --> 00:23:57,201
In fact,
you're all she ever talks about,
290
00:23:57,202 --> 00:23:59,167
so little warning,
291
00:23:59,168 --> 00:24:00,767
just get ready
to have your hands full.
292
00:24:01,700 --> 00:24:04,700
- Because she misses you.
- I miss her, too.
293
00:24:08,601 --> 00:24:11,435
(CAR ENGINE REVVING)
294
00:24:12,101 --> 00:24:17,501
- (BIRDS CHIRPING)
- (SONG PLAYING OVER RADIO)
295
00:24:20,334 --> 00:24:22,700
- (DOOR CREAKS)
- Hey. We're home!
296
00:24:24,068 --> 00:24:26,301
- All right.
- (DOOR CLOSES)
297
00:24:26,901 --> 00:24:27,901
GREG: Hello?
298
00:24:29,535 --> 00:24:32,033
- (CHUCKLES) Sienna!
- Incoming!
299
00:24:32,034 --> 00:24:34,600
- Oh, hey! (GIGGLES)
- (GABBIE GIGGLES)
300
00:24:34,901 --> 00:24:37,535
Hey! (SIGHS)
301
00:24:40,401 --> 00:24:41,468
Hey, Gabs.
302
00:24:42,268 --> 00:24:44,300
(SIGHS) Oh, my God,
you got so big!
303
00:24:44,301 --> 00:24:46,333
When did that happen? (CHUCKLES)
304
00:24:46,334 --> 00:24:48,767
Never leave me
for this long ever again.
305
00:24:49,801 --> 00:24:50,801
SIENNA: I won't.
306
00:24:51,700 --> 00:24:52,700
I promise.
307
00:24:53,600 --> 00:24:55,400
Oh, you got glitter
all over your face.
308
00:24:55,401 --> 00:24:58,501
It's just sugar. We were baking.
Uh, did you want to help?
309
00:24:58,502 --> 00:25:00,567
Gabbie, Sienna's not even
in here two minutes.
310
00:25:00,568 --> 00:25:02,834
Why don't you let her
get settled first, all right?
311
00:25:03,368 --> 00:25:05,468
- GABBIE: Fine.
- SIENNA: Yeah, I'd love to.
312
00:25:12,767 --> 00:25:13,767
(CHUCKLES)
313
00:25:16,734 --> 00:25:18,201
I'm so happy to see you.
314
00:25:19,334 --> 00:25:20,334
Me too.
315
00:25:21,501 --> 00:25:23,134
- JESSICA: How was the trip?
- Yeah, fine.
316
00:25:23,135 --> 00:25:24,268
Wanna see your room?
317
00:25:24,834 --> 00:25:26,034
Go ahead.
We'll catch up later.
318
00:25:26,435 --> 00:25:27,500
- Come on.
- Yeah. All right.
319
00:25:27,501 --> 00:25:28,821
- I'll see you guys later.
- Okay.
320
00:25:30,334 --> 00:25:31,700
And don't pull her arm out.
321
00:25:33,101 --> 00:25:37,134
- (BIRDS CHIRPING)
- (♪)
322
00:25:37,600 --> 00:25:38,833
(DOOR UNLOCKS)
323
00:25:38,834 --> 00:25:40,301
- GABBIE: Ready?
- Yes!
324
00:25:44,068 --> 00:25:45,501
Oh, my God!
325
00:25:46,867 --> 00:25:48,334
(CHUCKLES) Oh, my God.
326
00:25:49,401 --> 00:25:51,700
It looks like
a fairy tale exploded in here.
327
00:25:52,168 --> 00:25:53,434
GABBIE: Do you like it?
328
00:25:53,435 --> 00:25:56,368
Me and mommy redecorated,
but I picked out most of it.
329
00:25:56,700 --> 00:25:59,134
I know how much you like
dragons and wizards.
330
00:26:00,468 --> 00:26:01,468
I love it.
331
00:26:02,867 --> 00:26:04,133
Really?
332
00:26:04,134 --> 00:26:06,034
Yes, really.
This is the coolest room ever.
333
00:26:06,035 --> 00:26:07,101
Are you kidding?
334
00:26:07,567 --> 00:26:10,301
I don't know what to say,
this is beautiful.
335
00:26:10,302 --> 00:26:11,468
Made this for you too.
336
00:26:13,667 --> 00:26:14,667
Gabs.
337
00:26:19,234 --> 00:26:22,767
"To Sienna, my big sister
from another mister."
338
00:26:23,867 --> 00:26:26,334
"I've missed you more than ever.
And getting into trouble
339
00:26:26,335 --> 00:26:28,534
hasn't been nearly as much fun
without you."
340
00:26:29,667 --> 00:26:31,767
"Looking forward
to the best Christmas ever,
341
00:26:32,101 --> 00:26:34,734
filled with fun,
smiles, and laughter."
342
00:26:35,201 --> 00:26:36,334
"Love, Gabby."
343
00:26:37,734 --> 00:26:40,534
"P.S. We still haven't made it
to the moon."
344
00:26:42,600 --> 00:26:45,500
(CHUCKLES) To the moon!
(INHALES DEEPLY)
345
00:26:46,268 --> 00:26:48,168
Our little
cardboard rocket ship.
346
00:26:48,967 --> 00:26:50,101
You remember?
347
00:26:51,201 --> 00:26:52,435
Of course, I do.
348
00:26:53,435 --> 00:26:54,435
Come here.
349
00:26:58,467 --> 00:27:02,268
(♪)
350
00:27:11,934 --> 00:27:14,033
(DOOR CREAKS)
351
00:27:14,034 --> 00:27:16,133
Jesus. (SIGHS)
352
00:27:16,134 --> 00:27:17,534
- Yeah.
- Stinks in here.
353
00:27:18,134 --> 00:27:20,101
JACKSON:
She's a real beaut, ain't she?
354
00:27:26,901 --> 00:27:28,767
- (RATS SQUEAKING)
- DENNIS: Shit!
355
00:27:31,801 --> 00:27:34,600
It's a rat, kid, not the devil.
356
00:27:35,600 --> 00:27:38,168
- Yeah.
- JACKSON: Are you all right?
357
00:27:38,867 --> 00:27:40,700
Oh, you've been skittish
all day.
358
00:27:41,268 --> 00:27:42,801
DENNIS:
I just hate places like this.
359
00:27:43,534 --> 00:27:45,400
It's like they got a soul
and they're pissed
360
00:27:45,401 --> 00:27:47,267
- that we're tearing 'em apart.
- Oh, shit.
361
00:27:47,268 --> 00:27:48,867
Please don't tell me
you believe all the stories
362
00:27:48,868 --> 00:27:51,168
- about this place.
- What stories?
363
00:27:52,700 --> 00:27:54,101
Back in the early '90s,
364
00:27:54,801 --> 00:27:59,534
some maniac abducted,
and killed over a dozen kids
365
00:27:59,535 --> 00:28:00,537
in this town.
366
00:28:01,033 --> 00:28:02,167
They buried all the bodies
367
00:28:02,168 --> 00:28:03,648
in the basement here
in this building.
368
00:28:04,967 --> 00:28:07,801
Now everyone swears
the place is haunted.
369
00:28:08,034 --> 00:28:14,534
(♪)
370
00:28:17,834 --> 00:28:18,834
Are you fucking with me?
371
00:28:21,967 --> 00:28:23,068
You're fucking with me.
372
00:28:25,400 --> 00:28:28,767
Of course,
I'm fucking with you. (CHUCKLES)
373
00:28:28,768 --> 00:28:30,033
Now come on.
374
00:28:30,034 --> 00:28:31,967
I'll take the first floor
and the basement.
375
00:28:31,968 --> 00:28:34,500
And you, upstairs.
376
00:28:35,901 --> 00:28:37,500
- You've been skittish all day.
- (SIGHS)
377
00:28:37,501 --> 00:28:38,966
(JACKSON LAUGHS)
378
00:28:38,967 --> 00:28:40,550
("HARK THE HERALD ANGEL SING"
PLAYING)
379
00:28:40,551 --> 00:28:42,134
♪ Hark the herald angels sing ♪
380
00:28:42,334 --> 00:28:45,434
♪ Glory to the new-born king ♪
381
00:28:46,134 --> 00:28:48,934
♪ Peace on earth
And mercy mild ♪
382
00:28:49,201 --> 00:28:52,567
♪ God and sinners reconciled ♪
383
00:28:52,801 --> 00:28:55,767
♪ Joyful all ye nations rise ♪
384
00:28:56,134 --> 00:28:59,034
♪ Join the triumph
Of the skies ♪
385
00:28:59,534 --> 00:29:02,634
♪ With angelic host proclaim ♪
386
00:29:02,867 --> 00:29:06,101
♪ Christ is born in Bethlehem ♪
387
00:29:11,600 --> 00:29:15,200
(♪)
388
00:29:15,201 --> 00:29:17,534
MICHAEL: So, what do you think?
389
00:29:18,834 --> 00:29:21,266
- More Blaster Man?
- (CHUCKLES)
390
00:29:21,267 --> 00:29:23,700
What's the matter
with Blaster Man?
391
00:29:24,268 --> 00:29:26,767
- I thought you liked him.
- You only draw boys.
392
00:29:27,367 --> 00:29:30,534
- Boys, boys, boys.
- That's not true.
393
00:29:30,801 --> 00:29:32,801
I draw girls all the ti...
That is a girl right there.
394
00:29:32,802 --> 00:29:33,804
Look at that.
395
00:29:34,534 --> 00:29:37,934
- That is a girl.
- But she's not a superhero.
396
00:29:38,467 --> 00:29:40,434
Last time you said
you were going to draw a girl
397
00:29:40,435 --> 00:29:42,168
that could beat up Blaster Man.
398
00:29:42,767 --> 00:29:43,767
Remember?
399
00:29:45,001 --> 00:29:46,667
You pinky swore!
400
00:29:47,634 --> 00:29:48,634
That's sacred.
401
00:29:50,234 --> 00:29:51,467
I'm sorry, sweetheart.
402
00:29:52,400 --> 00:29:53,634
I will tell you what, though.
403
00:29:54,068 --> 00:29:55,683
As soon as I'm finished
with this comic,
404
00:29:55,684 --> 00:29:57,300
I'm gonna make you
something really special.
405
00:29:57,301 --> 00:29:58,767
How's that? Okay?
406
00:29:59,001 --> 00:30:02,168
- Yeah, yeah.
- Yeah, yeah.
407
00:30:03,068 --> 00:30:05,234
I will. Okay.
408
00:30:06,201 --> 00:30:07,367
Time for bed.
409
00:30:11,567 --> 00:30:12,567
Sisi!
410
00:30:13,700 --> 00:30:14,700
Wait a minute.
411
00:30:17,168 --> 00:30:18,434
I do have something for you.
412
00:30:21,934 --> 00:30:24,267
(♪)
413
00:30:27,500 --> 00:30:29,634
"I woke up back
in the clown café,
414
00:30:29,635 --> 00:30:30,867
encased in glass."
415
00:30:31,300 --> 00:30:33,434
"My lungs filled
with ice water."
416
00:30:33,667 --> 00:30:35,934
"This wasn't a dream
or a hallucination."
417
00:30:35,935 --> 00:30:37,600
SIENNA: Hey! Give me that
418
00:30:38,734 --> 00:30:41,434
(SIGHS) This isn't
for public consumption, nosy.
419
00:30:42,634 --> 00:30:45,567
It's my diary. Okay?
And it's for my eyes only.
420
00:30:45,568 --> 00:30:46,570
Got it?
421
00:30:46,934 --> 00:30:48,068
Got it.
422
00:30:49,233 --> 00:30:50,600
What's the clown café?
423
00:30:52,068 --> 00:30:53,068
It's a bad place.
424
00:30:53,567 --> 00:30:55,567
A place I don't want
to think about.
425
00:30:56,500 --> 00:30:58,400
Happy thoughts
from now on. Okay?
426
00:30:59,333 --> 00:31:00,333
Okay.
427
00:31:05,434 --> 00:31:10,134
(♪)
428
00:31:20,068 --> 00:31:21,168
(SIGHS)
429
00:31:21,700 --> 00:31:27,300
♪ Jingle bells, jingle bells
This place fucking smells ♪
430
00:31:31,834 --> 00:31:38,634
(♪)
431
00:31:46,801 --> 00:31:47,801
Disgusting.
432
00:31:50,834 --> 00:31:53,434
(LIGHT BULB FLICKERS, BUZZES)
433
00:31:57,834 --> 00:31:59,534
What the hell is that?
434
00:32:00,934 --> 00:32:02,634
(LIGHT BULB FLICKERS, BUZZES)
435
00:32:03,801 --> 00:32:05,101
DENNIS: Anybody home?
436
00:32:09,068 --> 00:32:12,167
(CHAIR CREAKS)
437
00:32:13,634 --> 00:32:14,634
What the fuck?
438
00:32:19,068 --> 00:32:20,233
Hello?
439
00:32:21,801 --> 00:32:22,801
(WHISTLES)
440
00:32:24,200 --> 00:32:27,068
That's not real.
That's not real, right?
441
00:32:28,801 --> 00:32:29,801
Hey, Jackson!
442
00:32:36,834 --> 00:32:37,834
(GASPS)
443
00:32:42,801 --> 00:32:43,801
Anybody home?
444
00:32:44,901 --> 00:32:45,901
Yoo-hoo.
445
00:32:51,967 --> 00:32:53,567
What the fuck?
446
00:32:55,734 --> 00:32:56,801
Holy shit.
447
00:32:57,634 --> 00:32:59,100
Holy shit.
448
00:33:10,068 --> 00:33:11,300
Hey, Dennis!
449
00:33:13,167 --> 00:33:15,834
(BREATHES DEEPLY)
450
00:33:19,133 --> 00:33:20,534
(BRANCHES RUSTLES)
451
00:33:21,901 --> 00:33:23,067
Dennis!
452
00:33:26,500 --> 00:33:27,500
Hey!
453
00:33:29,467 --> 00:33:30,467
Hey!
454
00:33:32,867 --> 00:33:35,600
Dennis! Get your ass up here!
455
00:33:36,434 --> 00:33:37,434
Now!
456
00:33:41,734 --> 00:33:42,734
Are you real?
457
00:33:44,300 --> 00:33:45,300
(GROANS)
458
00:33:45,700 --> 00:33:46,800
(GROANS)
459
00:33:46,801 --> 00:33:50,300
- (DENNIS SCREAMS)
- (OBJECTS THUDDING, CLATTERING)
460
00:33:53,500 --> 00:33:56,267
(BLOOD SQUIRTING)
461
00:33:59,233 --> 00:34:00,734
(EXCLAIMS, WHIMPERS)
462
00:34:04,001 --> 00:34:05,801
- (GROANS)
- (BONES CRACKING)
463
00:34:08,100 --> 00:34:09,767
(CHOKES, WHIMPERS)
464
00:34:11,967 --> 00:34:13,100
(CHOKES)
465
00:34:15,467 --> 00:34:17,267
No! (CHOKES)
466
00:34:17,967 --> 00:34:20,032
(CHOKES)
467
00:34:20,033 --> 00:34:21,534
- (SCREAMS)
- (FLESH SQUELCHING)
468
00:34:23,467 --> 00:34:26,600
(GROANS, GRUNTS)
469
00:34:27,767 --> 00:34:28,801
(GROANS)
470
00:34:32,033 --> 00:34:33,834
No! No!
471
00:34:35,200 --> 00:34:39,233
(GROANS, SCREAMS)
472
00:34:42,067 --> 00:34:46,166
(SCREAMS)
473
00:34:46,167 --> 00:34:50,267
(GROANS)
474
00:34:50,700 --> 00:34:53,534
(SCREAMS)
475
00:34:53,901 --> 00:34:58,200
(SCREAMS, GROANS)
476
00:34:59,167 --> 00:35:03,333
(WHIMPERS, GRUNTS)
477
00:35:04,033 --> 00:35:09,634
(GRUNTS, SCREAMS)
478
00:35:16,966 --> 00:35:19,801
(SCREAMS, GRUNTS)
479
00:35:20,033 --> 00:35:25,000
(WHIMPERS, SCREAMS)
480
00:35:25,001 --> 00:35:28,633
(GROANS)
481
00:35:28,634 --> 00:35:31,400
(FLESH SQUELCHING)
482
00:35:31,801 --> 00:35:34,667
(DENNIS SCREAMS)
483
00:35:37,634 --> 00:35:41,966
(SCREAMS)
484
00:35:42,200 --> 00:35:44,267
- (FLESH SQUELCHING)
- (BLOOD DRIPPING)
485
00:35:44,534 --> 00:35:47,499
(SCREAMS)
486
00:35:47,500 --> 00:35:51,600
- (VICTORIA GRUNTS, MOANS)
- (SCREAMS)
487
00:35:51,601 --> 00:35:56,400
(BREATHES HEAVILY)
488
00:35:57,067 --> 00:36:03,834
(♪)
489
00:36:04,801 --> 00:36:09,467
(PANTS)
490
00:36:13,933 --> 00:36:15,466
I think we need to make
some cookies.
491
00:36:15,467 --> 00:36:17,400
- SIENNA: Yeah. For dessert!
- We need to... Yeah!
492
00:36:17,401 --> 00:36:18,499
We're gonna go all out, man.
493
00:36:18,500 --> 00:36:19,771
SIENNA:
Chocolate and peanut butter,
494
00:36:19,772 --> 00:36:21,043
You are right.
That's the combination.
495
00:36:21,067 --> 00:36:22,567
You know,
those coconut peanut butter ones
496
00:36:22,568 --> 00:36:24,332
- are amazing.
- JESSICA: Mm-hmm.
497
00:36:24,333 --> 00:36:26,366
This is going to be
a Christmas extravaganza.
498
00:36:26,367 --> 00:36:28,300
GREG: I'd like to go see
those lights again anyway.
499
00:36:28,301 --> 00:36:29,566
JESSICA: I wanna see the lights.
500
00:36:29,567 --> 00:36:31,734
I like the holiday market
that they have over there.
501
00:36:32,267 --> 00:36:33,600
Gabs, stop starin'.
502
00:36:34,767 --> 00:36:36,132
- It's rude.
- GABBIE: What?
503
00:36:36,133 --> 00:36:38,300
- I like her scars.
- JESSICA: Gabbie!
504
00:36:38,867 --> 00:36:40,266
No, it's... it's fine.
505
00:36:40,267 --> 00:36:42,634
No, it's not.
It's very inappropriate.
506
00:36:42,866 --> 00:36:44,133
I just think they're cool.
507
00:36:44,566 --> 00:36:45,566
GREG: You know what?
508
00:36:45,567 --> 00:36:47,200
Why don't you show her
your new scar?
509
00:36:47,966 --> 00:36:49,000
Look at this thing.
510
00:36:49,300 --> 00:36:51,149
- Bad boy.
- Ooh. How'd you get that?
511
00:36:51,150 --> 00:36:53,000
Fell off my bike
during summer break.
512
00:36:53,300 --> 00:36:55,032
And landed on a broken bottle.
513
00:36:55,033 --> 00:36:56,300
- (INHALES SHARPLY)
- GREG: Oh, yeah.
514
00:36:56,301 --> 00:36:57,699
Seven stitches, too.
515
00:36:57,700 --> 00:37:00,300
There was so much blood,
and like, this piece of fat
516
00:37:00,301 --> 00:37:01,467
- oozing out. It was...
- JESSICA: All right.
517
00:37:01,468 --> 00:37:02,733
Can we change
the subject, please?
518
00:37:02,734 --> 00:37:05,054
I don't wanna think about blood
and fat while we're eating.
519
00:37:05,500 --> 00:37:07,232
- So much blood.
- JESSICA: Okay, honey.
520
00:37:07,233 --> 00:37:08,966
- (SIENNA CHUCKLES)
- You're disgusting.
521
00:37:08,967 --> 00:37:10,300
(LAUGHS)
522
00:37:10,534 --> 00:37:12,733
Regardless,
Christmas hasn't really been
523
00:37:12,734 --> 00:37:14,734
the same around here,
since someone stopped believing
524
00:37:14,735 --> 00:37:15,737
in Santa Claus.
525
00:37:15,900 --> 00:37:18,634
- SIENNA: When did that happen?
- When I was, like, eight.
526
00:37:18,635 --> 00:37:20,200
Oh, stop.
You were older than that.
527
00:37:20,201 --> 00:37:21,566
No, I just went along with it,
528
00:37:21,567 --> 00:37:23,266
so you and Daddy
wouldn't feel bad.
529
00:37:23,267 --> 00:37:24,634
- I've been finding presents...
- (GREG LAUGHS)
530
00:37:24,635 --> 00:37:26,467
...stashed around the house
for years now.
531
00:37:26,468 --> 00:37:28,300
Yeah, that's 'cause
you're a little snoop.
532
00:37:28,301 --> 00:37:29,766
Yeah. "Finding" is a loose term.
533
00:37:29,767 --> 00:37:31,949
More like investigating
and discovering, really.
534
00:37:31,950 --> 00:37:34,124
- BROOKE: Can you pass the rice?
- It's not my fault
535
00:37:34,125 --> 00:37:36,300
that they're really, really bad
at hiding presents.
536
00:37:36,500 --> 00:37:37,983
Dude, it was under
the floorboard,
537
00:37:37,984 --> 00:37:39,291
- under the carpet.
- (CHUCKLES)
538
00:37:39,292 --> 00:37:40,599
BROOKE: Pass the rice, please?
539
00:37:40,600 --> 00:37:42,599
Oh, she's also notorious
for opening presents
540
00:37:42,600 --> 00:37:44,734
- and then re-wrapping them.
- Not very well, either.
541
00:37:45,067 --> 00:37:46,167
- BROOKE: (EXCLAIMS) Sienna!
- (TABLE THUDS)
542
00:37:46,168 --> 00:37:47,767
(BROOKE CHUCKLES)
543
00:37:48,434 --> 00:37:50,800
If you don't pass the rice,
I'm not gonna leave.
544
00:37:51,200 --> 00:37:52,800
Please? Pass the rice?
545
00:37:54,300 --> 00:37:56,833
Sienna? Hello, Sienna?
546
00:37:57,966 --> 00:38:00,567
You know,
I'm dead because of you, okay?
547
00:38:00,568 --> 00:38:01,532
You led us to him.
548
00:38:01,534 --> 00:38:03,400
You, and that little
shithead brother of yours.
549
00:38:04,833 --> 00:38:05,833
I'm dead...
550
00:38:07,167 --> 00:38:08,800
and you killed me.
(BREATHES DEEPLY)
551
00:38:08,801 --> 00:38:09,733
GREG: I'll figure out...
552
00:38:09,734 --> 00:38:12,400
Just like you killed
your mother. (CHUCKLES)
553
00:38:12,401 --> 00:38:13,899
- Oh, that was bad.
- I didn't.
554
00:38:13,900 --> 00:38:16,434
GREG: But anyway. I mean,
that's how he always did it.
555
00:38:20,000 --> 00:38:21,800
He's kind of cute. (CHUCKLES)
556
00:38:22,800 --> 00:38:23,800
JESSICA: Sienna?
557
00:38:24,567 --> 00:38:25,567
You all right?
558
00:38:27,500 --> 00:38:28,500
Yeah.
559
00:38:29,033 --> 00:38:30,300
BROOKE: Sienna...
560
00:38:31,700 --> 00:38:33,100
(GIGGLES)
561
00:38:33,367 --> 00:38:36,866
I mean, no amount of medication
is gonna stop me from being here
562
00:38:36,867 --> 00:38:37,869
in front of you.
563
00:38:38,667 --> 00:38:40,467
You killed me.
564
00:38:41,966 --> 00:38:45,534
The least you can do
is pass the rice.
565
00:38:48,266 --> 00:38:50,532
Pass the rice! (GIGGLES)
566
00:38:50,533 --> 00:38:51,533
Pass the rice!
567
00:38:51,534 --> 00:38:54,300
Pass the rice!
Pass the rice! Pass the rice!
568
00:38:54,301 --> 00:38:57,300
(EXCLAIMS) Pass the rice!
569
00:38:57,500 --> 00:38:59,567
- Excuse me. (CHUCKLES)
- (CHAIR SCREECHES)
570
00:39:04,400 --> 00:39:06,016
JESSICA:
Um, finish eating, sweetie,
571
00:39:06,017 --> 00:39:07,634
so we can have
our fortune cookies.
572
00:39:07,635 --> 00:39:08,637
(CHUCKLES SOFTLY)
573
00:39:11,266 --> 00:39:14,500
(INDISTINCT CHATTER)
574
00:39:25,866 --> 00:39:27,200
- Whoa! Okay, wow.
- (GROANS SOFTLY)
575
00:39:27,201 --> 00:39:28,400
Thanks for knocking, Shaw.
576
00:39:28,833 --> 00:39:30,032
Sorry. (SIGHS)
577
00:39:30,033 --> 00:39:32,667
Uh, wait! Um, aren't you gonna
introduce us?
578
00:39:33,200 --> 00:39:34,900
COLE: Uh, wow. Uh,
579
00:39:35,133 --> 00:39:38,699
- Shaw, this is, um, Mia.
- Hi. (CHUCKLES SOFTLY)
580
00:39:39,100 --> 00:39:40,766
She's a really big fan
of yours.
581
00:39:40,767 --> 00:39:42,067
I'm not a fan, you asshole.
582
00:39:42,267 --> 00:39:45,100
(CHUCKLES) She's obsessed
with the Miles County Clown.
583
00:39:45,101 --> 00:39:46,780
- (SCOFFS)
- Like all that true crime shit.
584
00:39:47,333 --> 00:39:49,199
She thinks
you're a celebrity, dude.
585
00:39:49,200 --> 00:39:51,367
Don't listen to him.
Like, literally, ever.
586
00:39:51,699 --> 00:39:53,299
Um, hi. (CHUCKLES)
587
00:39:53,300 --> 00:39:55,333
It is so nice to meet you.
588
00:39:55,634 --> 00:39:56,634
Hi.
589
00:39:58,133 --> 00:40:01,100
I seriously know,
like, everything about you.
590
00:40:01,101 --> 00:40:02,499
Uh, everything online,
at least.
591
00:40:02,500 --> 00:40:04,800
Um, I've been following you
for years.
592
00:40:04,801 --> 00:40:06,499
I mean, dude, you're a legend.
593
00:40:06,500 --> 00:40:10,367
- You survived Art the Clown!
- See? Fucking fangirl.
594
00:40:10,966 --> 00:40:12,100
Eat me.
595
00:40:12,766 --> 00:40:14,100
After you get his autograph.
596
00:40:14,467 --> 00:40:15,732
(SCOFFS, SIGHS)
597
00:40:15,733 --> 00:40:18,016
Um, listen, I actually
had a little bit of a favor
598
00:40:18,017 --> 00:40:20,357
that I wanted to ask you.
You see, my roommate and I,
599
00:40:20,358 --> 00:40:22,699
we have a true crime podcast.
It's called Graven Image.
600
00:40:22,700 --> 00:40:24,233
And our "Miles County Massacre"
episodes,
601
00:40:24,234 --> 00:40:26,000
they get our biggest hits
by far.
602
00:40:26,267 --> 00:40:28,366
So I was wondering,
if maybe you'd be willing
603
00:40:28,367 --> 00:40:31,133
to come on as a guest sometime?
I seriously would be so honored.
604
00:40:31,367 --> 00:40:33,266
I... I don't really do things
like that.
605
00:40:33,267 --> 00:40:35,166
- (MIA GROANS, SIGHS)
- COLE: Jesus!
606
00:40:35,167 --> 00:40:37,167
Do you really think he wants
to dredge up
607
00:40:37,168 --> 00:40:38,899
the worst experience
of his life?
608
00:40:38,900 --> 00:40:41,267
I mean, the kid's just trying
to move on. Right, Shaw?
609
00:40:41,268 --> 00:40:43,400
Okay, well, I get that,
but I just...
610
00:40:43,966 --> 00:40:46,082
I think a lot of people
would really like
611
00:40:46,083 --> 00:40:48,200
to hear from you
after all this time. (SIGHS)
612
00:40:48,201 --> 00:40:49,633
- Oh, my God.
- (PHONE RINGING)
613
00:40:49,634 --> 00:40:50,666
Come on!
614
00:40:51,367 --> 00:40:52,866
I... I'll think about it.
615
00:40:53,267 --> 00:40:54,699
- He'll think about it.
- Great.
616
00:40:54,700 --> 00:40:55,664
- Ha!
- (PHONE RINGING)
617
00:40:55,666 --> 00:40:57,233
Shaw, are you coming
to the Beta Christmas bash
618
00:40:57,234 --> 00:40:58,699
- tomorrow night?
- I gotta take this.
619
00:40:58,700 --> 00:41:00,965
Oh. Yeah. Girl callin'.
620
00:41:00,966 --> 00:41:03,067
- MIA: Ooh!
- It was great meeting you, Mia.
621
00:41:03,068 --> 00:41:04,333
- You too.
- (DOOR CLOSES)
622
00:41:05,367 --> 00:41:07,434
God, my man needs
to get laid so bad.
623
00:41:10,000 --> 00:41:11,833
- Hey.
- Hey. (CHUCKLES SOFTLY)
624
00:41:12,900 --> 00:41:14,266
How are you? (SIGHS)
625
00:41:14,267 --> 00:41:16,733
I'm, uh, doing good.
Just got out of class.
626
00:41:17,133 --> 00:41:18,173
SIENNA: (OVER PHONE) Good.
627
00:41:18,933 --> 00:41:21,733
I just got to Aunt Jess'.
Yeah, a couple hours ago.
628
00:41:22,067 --> 00:41:23,699
(BREATHES DEEPLY)
629
00:41:24,200 --> 00:41:26,200
It's really good
to hear your voice.
630
00:41:27,167 --> 00:41:29,200
You know, I... I miss you.
631
00:41:30,500 --> 00:41:34,067
I miss you, too.
Is, uh, everything all right?
632
00:41:37,133 --> 00:41:38,333
- (PILLS CLATTERING)
- SIENNA: (OVER PHONE) Yeah.
633
00:41:38,334 --> 00:41:40,233
Yeah. (BREATHES DEEPLY)
634
00:41:40,234 --> 00:41:42,133
I'm calling because, um...
635
00:41:43,933 --> 00:41:45,400
I'm... I'm really excited
we're gonna be
636
00:41:45,401 --> 00:41:46,699
spending Christmas together.
637
00:41:48,233 --> 00:41:50,666
- It's been too long.
- JONATHAN: Yeah, it has.
638
00:41:51,434 --> 00:41:53,333
I'm, uh, really looking
forward to it.
639
00:41:55,566 --> 00:41:57,733
Well, uh... (CHUCKLES)
640
00:41:58,966 --> 00:42:00,933
I guess I'll see you
in a couple days?
641
00:42:01,333 --> 00:42:02,766
JONATHAN: See you soon.
642
00:42:04,000 --> 00:42:05,133
Love you.
643
00:42:06,766 --> 00:42:07,766
Love you more.
644
00:42:11,633 --> 00:42:12,633
(SIGHS)
645
00:42:17,733 --> 00:42:19,599
(BIRDS CHIRPING)
646
00:42:20,933 --> 00:42:22,067
Are you okay?
647
00:42:23,633 --> 00:42:24,666
Yeah.
648
00:42:25,467 --> 00:42:28,434
It's, um... (CLICKS TONGUE)
...just this new medication
649
00:42:28,435 --> 00:42:30,633
I'm on.
It makes me queasy sometimes.
650
00:42:32,300 --> 00:42:33,300
Oh.
651
00:42:36,200 --> 00:42:37,699
(CLICKS TONGUE)
I need to be creative.
652
00:42:38,933 --> 00:42:39,933
Wanna be my canvas?
653
00:42:42,933 --> 00:42:46,099
- (RATS SQUEAKING)
- (♪)
654
00:42:46,100 --> 00:42:49,267
(LIQUID BOILING, SIZZLING)
655
00:42:54,666 --> 00:42:55,666
(RATS SQUEAKING)
656
00:43:05,866 --> 00:43:06,866
(BONES CRACKING)
657
00:43:13,599 --> 00:43:17,133
(RATS SQUEAKING)
658
00:43:40,733 --> 00:43:46,800
(GAS HISSES)
659
00:44:06,067 --> 00:44:09,167
(ICE SHATTERS)
660
00:44:22,900 --> 00:44:29,599
(RATS SQUEAKING)
661
00:44:38,399 --> 00:44:39,465
(KISSES)
662
00:44:39,466 --> 00:44:40,699
(GABBIE LAUGHS)
663
00:44:41,067 --> 00:44:42,699
All right.
Something's happening here.
664
00:44:43,333 --> 00:44:45,633
- Can I see already?
- SIENNA: Hold your horses.
665
00:44:46,466 --> 00:44:48,267
I mean, you are starting
to look quite enchanted,
666
00:44:48,268 --> 00:44:49,799
if I do say so myself.
667
00:44:49,800 --> 00:44:52,333
Like a fantasy princess. (SIGHS)
All right, we're going to put
668
00:44:52,334 --> 00:44:54,166
a little bit more
elven eye shadow
669
00:44:54,167 --> 00:44:56,398
to go with that magic blush.
Close your eyes.
670
00:44:56,399 --> 00:44:58,633
You know, you could be
a professional makeup artist.
671
00:44:58,634 --> 00:45:01,067
- Right?
- Why, thank you.
672
00:45:02,366 --> 00:45:04,133
I actually forgot
how much I enjoy this.
673
00:45:04,800 --> 00:45:06,032
Eyes open.
674
00:45:06,033 --> 00:45:07,633
Great.
All right, let's do some lips.
675
00:45:07,634 --> 00:45:08,636
GABBIE: Mm-hmm.
676
00:45:10,000 --> 00:45:11,334
How'd you get those scars?
677
00:45:13,698 --> 00:45:14,800
You and these scars.
678
00:45:15,033 --> 00:45:16,766
(INHALES DEEPLY)
I got into a fight.
679
00:45:17,100 --> 00:45:18,233
Did you win?
680
00:45:20,200 --> 00:45:22,100
Yeah, I won. Chin up.
681
00:45:26,200 --> 00:45:27,433
All right,
gimme one of these.
682
00:45:28,167 --> 00:45:29,300
(SMACKS LIPS)
683
00:45:30,733 --> 00:45:31,965
You're all done.
684
00:45:31,966 --> 00:45:33,633
You wanna see
this mystical masterpiece?
685
00:45:33,634 --> 00:45:34,636
Yeah.
686
00:45:35,699 --> 00:45:36,699
Wow!
687
00:45:38,666 --> 00:45:39,666
It looks amazing.
688
00:45:41,067 --> 00:45:42,499
Your face did all the work.
689
00:45:44,033 --> 00:45:45,299
(CHUCKLES)
690
00:45:45,300 --> 00:45:49,100
- (ALL CHEER)
- (INDISTINCT CHATTER)
691
00:45:49,101 --> 00:45:50,432
Take a picture!
692
00:45:50,433 --> 00:45:52,900
- All right.
- Can I join the Mile High Club
693
00:45:52,901 --> 00:45:54,032
- in your sleigh?
- Oh, my God!
694
00:45:54,033 --> 00:45:56,166
- (LAUGHS) Oh, ho! Ho! Ho!
- I'd fuck ya.
695
00:45:56,167 --> 00:45:58,067
- Please, please...
- No, Mrs. Claus would shank me
696
00:45:58,068 --> 00:45:59,366
- in my sleep.
- Please Santa!
697
00:45:59,367 --> 00:46:01,066
- My wife's dead.
- Okay.
698
00:46:01,067 --> 00:46:02,300
- Wanna come down my chimney?
- Yeah! Yeah!
699
00:46:02,301 --> 00:46:03,465
Oh, my God,
come in her chimney!
700
00:46:03,466 --> 00:46:05,332
- (LAUGHS) Oh! Ho! Ho!
- I've got a chimney.
701
00:46:05,333 --> 00:46:07,200
- Okay, girls.
- I'm a naughty little reindeer.
702
00:46:07,201 --> 00:46:09,365
SANTA: Okay... (CHUCKLES)
Thank you.
703
00:46:09,366 --> 00:46:11,399
DRUNK GIRL: I wanna do drugs
on your stomach!
704
00:46:11,400 --> 00:46:12,800
- Be good.
- Is this one mine?
705
00:46:12,801 --> 00:46:14,599
- Yeah!
- Ho, ho, ho!
706
00:46:14,600 --> 00:46:16,399
Ho, ho, ho! Oh, shit.
707
00:46:16,800 --> 00:46:17,966
Goddamn!
708
00:46:18,332 --> 00:46:20,066
I think I know
what I want for Christmas.
709
00:46:20,067 --> 00:46:22,633
That Santa outfit comes
with some perks, dude.
710
00:46:23,033 --> 00:46:26,466
SANTA: Girls! I don't remember
if I told you, but so I've been
711
00:46:26,467 --> 00:46:27,965
in entertainment
for a long time.
712
00:46:27,966 --> 00:46:33,299
I'm Santa now, I was Elvis.
Those girls! Laughlin, 1980s.
713
00:46:33,633 --> 00:46:34,633
(INDISTINCT CHEERING)
714
00:46:35,033 --> 00:46:36,100
Nothing like this.
715
00:46:36,332 --> 00:46:38,032
- To Laughlin.
- Laughlin!
716
00:46:38,033 --> 00:46:39,782
- To Laughlin?
- SANTA: To Laughlin.
717
00:46:39,783 --> 00:46:41,533
- I'm good.
- (INDISTINCT CHATTER)
718
00:46:41,534 --> 00:46:44,132
(BOTH SCREAM)
719
00:46:44,133 --> 00:46:45,666
DRUNK GIRL:
You racist piece of shit!
720
00:46:45,667 --> 00:46:48,366
(GULPS, SIGHS)
721
00:46:50,100 --> 00:46:52,733
Shit. Get a load
of this fucking guy.
722
00:46:53,633 --> 00:46:57,033
Friend of yours, Eddie?
That is a fucking first.
723
00:46:57,034 --> 00:46:58,666
All right, well,
now hold on now, listen.
724
00:46:59,200 --> 00:47:00,699
I'm wearing the outfit, right?
725
00:47:00,700 --> 00:47:01,598
So it's just like Elvis.
726
00:47:01,599 --> 00:47:03,767
He gets
the full Santa experience
727
00:47:03,768 --> 00:47:05,200
if he wants it, all right?
728
00:47:05,866 --> 00:47:08,433
Hello. Hello. (CHUCKLES)
729
00:47:08,434 --> 00:47:09,436
Hi, hi!
730
00:47:09,499 --> 00:47:11,167
You... Come on over.
Come on over.
731
00:47:11,168 --> 00:47:12,566
It's fine. Yeah!
732
00:47:12,567 --> 00:47:14,399
(LAUGHS)
733
00:47:14,666 --> 00:47:16,132
Hi, hi. Yes, yes.
734
00:47:16,133 --> 00:47:18,232
Yes, that's... that's me,
that's me.
735
00:47:18,233 --> 00:47:20,132
Guilty as charged. (LAUGHS)
736
00:47:20,133 --> 00:47:21,653
Hey Santa,
it looks like you got a fan.
737
00:47:22,000 --> 00:47:23,498
What's with the outfit, pal?
738
00:47:23,499 --> 00:47:25,699
Yeah, did the circus come
to town?
739
00:47:25,700 --> 00:47:26,702
(GRUNTS)
740
00:47:26,900 --> 00:47:28,533
Hey, buddy. Watch it.
741
00:47:28,833 --> 00:47:29,932
That's the real deal.
742
00:47:29,933 --> 00:47:31,900
(CHUCKLES) That's my...
that's my beard.
743
00:47:32,200 --> 00:47:35,166
If Santa doesn't have
a real beard,
744
00:47:35,167 --> 00:47:38,133
he's not a real Santa Claus.
(LAUGHS)
745
00:47:38,566 --> 00:47:40,800
Hey, fella,
what's in the bag?
746
00:47:42,800 --> 00:47:44,582
Oh, he's gonna show us.
747
00:47:44,583 --> 00:47:46,365
Hey, what do ya got?
748
00:47:46,366 --> 00:47:48,265
This is not...
Usually I'm the one
749
00:47:48,266 --> 00:47:50,766
who's bringing
the magical sack of toys.
750
00:47:50,767 --> 00:47:53,800
(OBJECTS CLATTERING)
751
00:47:58,033 --> 00:47:59,033
What?
752
00:47:59,599 --> 00:48:01,866
- (HORN HONKING RAPIDLY)
- (SANTA GASPS)
753
00:48:01,867 --> 00:48:05,133
- (LAUGHS)
- (HORN HONKING RAPIDLY)
754
00:48:05,134 --> 00:48:06,765
Oh, that's good!
755
00:48:06,766 --> 00:48:09,082
(HORN HONKING RAPIDLY)
756
00:48:09,083 --> 00:48:11,398
Okay. That's enough.
757
00:48:11,399 --> 00:48:13,782
SANTA: All right, now, look,
I'm startin' to like this guy
758
00:48:13,783 --> 00:48:16,167
I really am. Clowny. Put...
put your little horn away.
759
00:48:16,168 --> 00:48:17,465
Have a seat.
760
00:48:17,466 --> 00:48:19,733
And uh,
Santa'll buy him a drink.
761
00:48:19,734 --> 00:48:21,599
- (LAUGHS)
- (BAG RUSTLES)
762
00:48:22,067 --> 00:48:23,900
Clowny, I'm startin'
to like you.
763
00:48:24,332 --> 00:48:27,833
("SILENT NIGHT" PLAYING SOFTLY)
764
00:48:27,834 --> 00:48:28,836
JESSICA: Here you go.
765
00:48:29,332 --> 00:48:30,732
I hope I gave you
enough marshmallows.
766
00:48:30,733 --> 00:48:33,232
Oh. It's... it's perfect.
(CHUCKLES) Thank you.
767
00:48:33,800 --> 00:48:34,800
(SLURPS)
768
00:48:35,067 --> 00:48:36,231
- (SIGHS)
- JESSICA: Hmm.
769
00:48:36,232 --> 00:48:38,232
Some peace and quiet
around here, finally, huh?
770
00:48:38,466 --> 00:48:40,533
- (CHUCKLES)
- JESSICA: You must be exhausted.
771
00:48:42,000 --> 00:48:43,133
No, I...
772
00:48:44,633 --> 00:48:45,766
I feel...
773
00:48:47,900 --> 00:48:49,199
- (SIGHS)
- What?
774
00:48:51,499 --> 00:48:52,499
Normal?
775
00:48:55,399 --> 00:48:57,315
(SIGHS)
Look, I'm not going to pretend
776
00:48:57,316 --> 00:48:59,232
that I know
what you're going through,
777
00:48:59,800 --> 00:49:01,199
because I don't. I...
778
00:49:01,966 --> 00:49:03,533
I can't even begin
to imagine it.
779
00:49:04,900 --> 00:49:07,800
But I promise...
it'll get better.
780
00:49:09,966 --> 00:49:11,766
You remind me so much of mom.
(CHUCKLES)
781
00:49:13,232 --> 00:49:16,332
(BREATHES DEEPLY)
Before dad died...
782
00:49:17,533 --> 00:49:20,132
(SIGHS)...she was
the sweetest person. (CHUCKLES)
783
00:49:21,067 --> 00:49:22,366
Could talk to her
about anything. (CHUCKLES)
784
00:49:22,367 --> 00:49:24,299
(CLICKS TONGUE) Yeah, she was.
785
00:49:25,900 --> 00:49:27,299
Mouth like a truck driver, though.
786
00:49:27,300 --> 00:49:28,899
She cursed so much.
787
00:49:28,900 --> 00:49:30,966
- (BOTH LAUGH)
- JESSICA: So much!
788
00:49:31,332 --> 00:49:33,533
She once called
Sister Rosemary a C-U-N-T
789
00:49:33,534 --> 00:49:35,033
- in the sixth grade.
- (LAUGHS)
790
00:49:35,034 --> 00:49:36,716
I don't know
where she came from!
791
00:49:36,717 --> 00:49:38,399
Nobody in our family
talks like that.
792
00:49:38,400 --> 00:49:42,099
(SIGHS DEEPLY) I miss her.
793
00:49:44,833 --> 00:49:48,132
I miss her so much. (SOBS)
794
00:49:48,566 --> 00:49:49,566
I know, sweetie.
795
00:49:50,699 --> 00:49:51,699
I know.
796
00:49:54,099 --> 00:49:55,299
I miss her, too.
797
00:49:58,866 --> 00:50:00,732
(SANTA LAUGHS)
798
00:50:00,733 --> 00:50:03,232
Hey, Santa. Looks like
you got some competition.
799
00:50:03,233 --> 00:50:04,782
It's Clowny Claus!
800
00:50:04,783 --> 00:50:06,331
(SMOKEY LAUGHS)
801
00:50:06,332 --> 00:50:08,182
SANTA: Hey, no.
Hey, you're a natural.
802
00:50:08,183 --> 00:50:10,033
You look good.
But don't get it dirty.
803
00:50:10,034 --> 00:50:11,165
And remember to give it back.
804
00:50:11,166 --> 00:50:12,966
You don't want to get
on Santa's naughty list.
805
00:50:12,967 --> 00:50:14,165
(LAUGHS)
806
00:50:14,166 --> 00:50:16,198
Hey, why don't you tell Santa
what you want
807
00:50:16,199 --> 00:50:18,232
- for Christmas, little boy?
- Better hygiene?
808
00:50:18,233 --> 00:50:19,752
All right, come on,
let's have a drink,
809
00:50:19,900 --> 00:50:21,733
uh, for everybody, okay?
Come on.
810
00:50:21,734 --> 00:50:22,736
Got ID?
811
00:50:23,132 --> 00:50:24,298
Uh, come on.
812
00:50:24,299 --> 00:50:26,231
He's obviously old enough.
All right.
813
00:50:26,232 --> 00:50:28,265
You think I'm gonna lose
my license for this guy?
814
00:50:28,266 --> 00:50:31,066
- Don't bust the clown's balls.
- This is normal to you?
815
00:50:31,067 --> 00:50:32,599
Sorry about this, Clowny.
816
00:50:34,066 --> 00:50:36,066
There, see? He's got it.
817
00:50:39,933 --> 00:50:41,433
Maurice Jackson?
818
00:50:42,533 --> 00:50:44,566
Eddie, you're killing me.
Can we just celebrate?
819
00:50:44,567 --> 00:50:46,399
- Come on.
- Fuck it. It's Christmas.
820
00:50:46,400 --> 00:50:48,232
SANTA:
All right, let's have a drink!
821
00:50:48,233 --> 00:50:50,215
To my new friend, huh?
822
00:50:50,216 --> 00:50:52,198
To Maurice Jackson!
823
00:50:52,199 --> 00:50:54,433
- Maurice Jackson.
- SMOKEY: Cheers!
824
00:50:54,434 --> 00:50:55,499
(GULPS)
825
00:50:57,000 --> 00:50:58,198
(SPITS)
826
00:50:58,199 --> 00:51:00,549
- (LAUGHS)
- What the fuck is the matter
827
00:51:00,550 --> 00:51:02,900
- with you?
- What's your problem, pal?
828
00:51:02,901 --> 00:51:04,031
Guy buys you a drink
829
00:51:04,032 --> 00:51:06,000
and you spit it back
in his fucking face?
830
00:51:06,001 --> 00:51:07,498
Hey, man.
That's... that's wrong.
831
00:51:07,499 --> 00:51:10,132
Now look, you see,
you... you were just rude,
832
00:51:10,133 --> 00:51:11,232
and you
shouldn't have been rude.
833
00:51:11,233 --> 00:51:12,866
Let's go, Clowny. Get up.
834
00:51:13,066 --> 00:51:15,615
No, I'm not ki...
835
00:51:15,616 --> 00:51:18,166
(URINE PATTERING)
836
00:51:21,032 --> 00:51:23,599
- SMOKEY: Oh, shit.
- What the...
837
00:51:24,433 --> 00:51:26,466
What the fuck are you doing?
838
00:51:26,467 --> 00:51:27,632
He peed on him!
839
00:51:27,633 --> 00:51:29,899
- Fucking told you!
- Are you fucking kidding me?
840
00:51:29,900 --> 00:51:32,166
- I'm gonna fucking kill you!
- Hey, hey, hey!
841
00:51:32,167 --> 00:51:33,398
You sick fuck!
842
00:51:33,399 --> 00:51:35,499
- (INDISTINCT CHATTER)
- Hey! Calm down!
843
00:51:35,500 --> 00:51:37,732
- I'll fucking kill him!
- Hey.
844
00:51:37,733 --> 00:51:39,965
- SANTA: Fuck you!
- (GRUNTS)
845
00:51:39,966 --> 00:51:41,698
- SANTA: Goddammit.
- Smokey, get his bag!
846
00:51:41,699 --> 00:51:44,466
SANTA: Son of a bitch!
This is my busy weekend.
847
00:51:44,467 --> 00:51:46,498
- EDDIE: I know.
- (ALL GRUNT)
848
00:51:46,499 --> 00:51:47,965
SANTA: Fuck this thing
out of here.
849
00:51:47,966 --> 00:51:48,998
EDDIE: Jesus, fuck!
850
00:51:48,999 --> 00:51:50,533
Get that the fuck out of here.
851
00:51:50,535 --> 00:51:51,431
(EDDIE GRUNTS)
852
00:51:51,432 --> 00:51:53,298
- Hey!
- You motherfucker!
853
00:51:53,299 --> 00:51:54,599
- I'll fucking kill you!
- EDDIE: I got it.
854
00:51:54,600 --> 00:51:55,900
- SANTA: Goddammit!
- Want me to call the cops?
855
00:51:55,901 --> 00:51:57,031
I don't want you to call
the cops.
856
00:51:57,032 --> 00:51:58,365
I want you to call
a fucking dry cleaner.
857
00:51:58,366 --> 00:52:00,315
EDDIE: Dry cleaner!
Smokey, get a fucking mop!
858
00:52:00,316 --> 00:52:02,266
I told you, don't let him
the fuck in here.
859
00:52:02,267 --> 00:52:03,733
You said he's fuckin' normal!
860
00:52:03,734 --> 00:52:05,132
Sit down, sit down!
861
00:52:05,466 --> 00:52:08,299
Fuckin' you told me.
Have a fucking drink.
862
00:52:11,499 --> 00:52:12,832
Can't take a fucking hint,
can you?
863
00:52:12,833 --> 00:52:14,166
I'm not
gonna tell you again...
864
00:52:14,167 --> 00:52:15,331
(GUNSHOT)
865
00:52:15,332 --> 00:52:16,766
(BOTTLE RATTLING, SHATTERING)
866
00:52:17,866 --> 00:52:20,032
(WHIMPERS, CHOKES)
867
00:52:20,332 --> 00:52:22,466
- Oh, fuck. Oh, fuck.
- (EDDIE WHIMPERS, CHOKES)
868
00:52:22,467 --> 00:52:25,031
- SANTA: Eddie?
- (GROANS)
869
00:52:25,032 --> 00:52:27,900
- (GUNSHOT)
- SANTA: (YELPS) Oh, Smokey!
870
00:52:27,901 --> 00:52:29,833
(SCREAMS) Oh, God, Smokey!
871
00:52:30,066 --> 00:52:32,366
(SCREAMS) Oh, no! Oh, God!
Oh, God. No!
872
00:52:32,599 --> 00:52:34,532
- Oh, God. No, no, no!
- (CHOKES)
873
00:52:34,533 --> 00:52:36,465
SANTA:
No! Sir! No, Sir! No, no, no!
874
00:52:36,466 --> 00:52:38,399
Sir! No, no, please.
Please, please!
875
00:52:38,633 --> 00:52:41,365
(WHIMPERS) Let me be the first
to apologize
876
00:52:41,366 --> 00:52:43,199
for whatever's happened
here tonight. (WHIMPERS, SOBS)
877
00:52:43,200 --> 00:52:45,082
I don't...
I don't know what happened.
878
00:52:45,083 --> 00:52:46,965
Here, take it!
Take it, take it, take it!
879
00:52:47,232 --> 00:52:49,166
It's yours!
You looked really good in it!
880
00:52:49,167 --> 00:52:51,232
Here! Take it all! You be Santa!
881
00:52:51,233 --> 00:52:53,299
Clowny,
we're in the same business.
882
00:52:53,300 --> 00:52:54,539
It's just me and you, remember?
883
00:52:54,932 --> 00:52:57,366
(CRIES) It's just me and you.
We're in the same business.
884
00:52:57,367 --> 00:53:00,566
(BREATHES SHAKILY)
We make people happy. (WHIMPERS)
885
00:53:00,567 --> 00:53:03,499
(BREATHES HEAVILY)
886
00:53:04,533 --> 00:53:08,198
(LAUGHS NERVOUSLY)
887
00:53:08,199 --> 00:53:10,732
- (♪)
- (SANTA WHIMPERS)
888
00:53:10,733 --> 00:53:14,382
(SCREAMS) Help me, help me!
God, help me!
889
00:53:14,383 --> 00:53:18,032
Hey, you! Pay attention to me.
Help me!
890
00:53:18,366 --> 00:53:20,766
That isn't even funny.
It's not funny.
891
00:53:20,767 --> 00:53:22,031
The fuck? Come on!
892
00:53:22,032 --> 00:53:25,865
Oh, Clowny, please,
please, Clowny, help me!
893
00:53:26,199 --> 00:53:29,066
(GRUNTS, SOBS) Please, God!
Oh, God, help me!
894
00:53:29,067 --> 00:53:31,066
Oh, God! Clowny, come on!
895
00:53:31,067 --> 00:53:33,932
(GRUNTS) Oh! Oh! Oh!
896
00:53:33,933 --> 00:53:35,931
(♪)
897
00:53:35,932 --> 00:53:38,666
Oh. You...
you look good, Clowny.
898
00:53:39,099 --> 00:53:40,166
You look good.
899
00:53:40,433 --> 00:53:42,273
Oh, yeah, that's...
that's never looked better.
900
00:53:42,299 --> 00:53:44,066
Look, I'll go now, then.
901
00:53:44,399 --> 00:53:46,499
You know, you're...
you're Santa Claus, right?
902
00:53:46,500 --> 00:53:48,766
So I can go.
(CHUCKLES NERVOUSLY) Yeah.
903
00:53:49,366 --> 00:53:52,332
(SOBS, SCREAMS)
Oh, help! Help me!
904
00:53:52,333 --> 00:53:54,499
(GRUNTS)
905
00:53:54,699 --> 00:53:57,865
(SCREAMS) Help me!
906
00:53:58,066 --> 00:54:02,066
(SOBS) Oh, Clowny!
(WHIMPERS) Clowny. Oh, oh!
907
00:54:02,899 --> 00:54:04,132
What the hell is that?
908
00:54:04,633 --> 00:54:06,766
(BREATHES HEAVILY)
909
00:54:06,965 --> 00:54:08,533
Oh, God! Oh, God.
910
00:54:09,166 --> 00:54:12,399
Clowny. Clowny.
Clowny, look at me.
911
00:54:13,166 --> 00:54:15,266
Clowny,
I'm not really Santa Claus.
912
00:54:15,965 --> 00:54:17,533
(GRUNTS) No, no, wait.
Listen to me.
913
00:54:18,566 --> 00:54:19,566
I have a name.
914
00:54:20,132 --> 00:54:21,832
I have a real...
No, I have a real name!
915
00:54:21,833 --> 00:54:24,199
My... my name is
Charles Johnson.
916
00:54:24,599 --> 00:54:26,766
Clowny, and I have a wife,
a wife!
917
00:54:26,767 --> 00:54:28,132
I have a wife and two kids.
918
00:54:28,366 --> 00:54:31,099
Hey, Clowny. No!
No, no, no, Clowny, no!
919
00:54:31,433 --> 00:54:33,732
Listen to me,
Clowny, I beg you.
920
00:54:33,733 --> 00:54:36,332
Listen, I have four gorgeous
grandchildren.
921
00:54:36,599 --> 00:54:40,166
And their names, their names
are Brian, and Denise, and...
922
00:54:40,167 --> 00:54:44,466
- (SCREAMS)
- (GAS HISSES)
923
00:54:48,832 --> 00:54:52,332
(GROANS, SCREAMS)
924
00:54:54,066 --> 00:54:58,132
(GROANS)
925
00:55:01,932 --> 00:55:04,799
Oh, no, no! No! (SCREAMS)
926
00:55:04,800 --> 00:55:08,332
(SCREAMS)
927
00:55:08,633 --> 00:55:12,533
(GROANS)
928
00:55:13,266 --> 00:55:16,499
(SCREAMS) Oh, God!
929
00:55:17,132 --> 00:55:19,332
(SCREAMS)
930
00:55:20,232 --> 00:55:26,199
Clowny! (SCREAMS, SOBS)
931
00:55:30,832 --> 00:55:33,433
Clowny,
it hurts so much, please!
932
00:55:33,434 --> 00:55:34,436
(SOBS)
933
00:55:34,865 --> 00:55:41,499
(SCREAMS)
934
00:55:44,765 --> 00:55:48,066
- (SCREAMS)
- (GAS HISSES)
935
00:55:58,633 --> 00:56:03,349
(CHARLES GROANS)
936
00:56:03,350 --> 00:56:08,065
- (MUMBLES)
- (♪)
937
00:56:08,066 --> 00:56:12,765
- (SKIN SHATTERING)
- (BLOOD SPLATTERING)
938
00:56:12,766 --> 00:56:19,132
(♪)
939
00:56:19,832 --> 00:56:22,499
(CRIES, SCREAMS)
940
00:56:37,533 --> 00:56:42,698
(MUMBLES, GROANS)
941
00:56:45,332 --> 00:56:47,266
So... (SIGHS)...how is she?
942
00:56:48,799 --> 00:56:50,366
As good as can be expected.
943
00:56:51,099 --> 00:56:52,415
I mean,
Gabbie brought some life back
944
00:56:52,416 --> 00:56:53,890
- into her today, right?
- (CHUCKLES)
945
00:56:53,891 --> 00:56:55,366
It's nice to see her smile
a little bit.
946
00:56:55,367 --> 00:56:57,865
(CHUCKLES)
Oh, my God, Gabbie.
947
00:56:58,332 --> 00:57:00,899
She follows Sienna around like
a brand-new puppy.
948
00:57:00,900 --> 00:57:02,865
- GREG: It's concerning.
- (SIGHS)
949
00:57:03,266 --> 00:57:05,433
Now they're going
Christmas shopping tomorrow.
950
00:57:07,199 --> 00:57:08,799
- Just the two of 'em?
- Mm-hmm.
951
00:57:09,166 --> 00:57:10,886
Sienna wants to pick up
a gift for Jonathan.
952
00:57:12,399 --> 00:57:14,266
You really think
that's a good idea?
953
00:57:14,865 --> 00:57:16,066
They'll be fine.
954
00:57:17,832 --> 00:57:19,066
- Jess...
- (SIGHS)
955
00:57:20,099 --> 00:57:21,765
...did you not see
what happened today?
956
00:57:22,865 --> 00:57:24,031
What if that little episode
957
00:57:24,032 --> 00:57:26,266
was just a microcosm
of what's to come?
958
00:57:26,832 --> 00:57:30,433
- What if that shit gets worse?
- I'm not gonna abandon her.
959
00:57:30,999 --> 00:57:32,665
She's healing.
It's gonna take time.
960
00:57:34,166 --> 00:57:37,399
- She's taking her medication.
- (SIGHS)
961
00:57:37,697 --> 00:57:38,565
All I'm saying is,
962
00:57:38,566 --> 00:57:40,166
let's keep our guard up,
all right?
963
00:57:40,765 --> 00:57:43,132
I know. That's all I'm saying.
964
00:57:45,965 --> 00:57:47,132
Okay.
965
00:57:48,299 --> 00:57:49,832
- (♪)
- (SIGHS)
966
00:58:36,366 --> 00:58:37,366
(SIGHS)
967
00:58:37,499 --> 00:58:39,099
("WE WISH YOU
A MERRY CHRISTMAS" PLAYING)
968
00:58:39,100 --> 00:58:42,198
(♪)
969
00:58:42,199 --> 00:58:46,065
♪ We wish you
A merry Christmas ♪
970
00:58:46,066 --> 00:58:47,786
MALL SANTA:
Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas!
971
00:58:48,632 --> 00:58:49,632
What is your name?
972
00:58:49,932 --> 00:58:51,165
This way please. This way.
973
00:58:51,166 --> 00:58:53,632
All right, sweetie,
look over here. Ready?
974
00:58:54,166 --> 00:58:56,132
Don't go past this point.
You'll get me in trouble.
975
00:58:56,133 --> 00:58:58,266
Thank you! Next.
976
00:58:58,499 --> 00:59:00,232
All right, buddy,
smile for the camera.
977
00:59:00,565 --> 00:59:02,805
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
- You guys ready to meet Santa?
978
00:59:03,266 --> 00:59:04,565
What are you going to ask for?
979
00:59:05,232 --> 00:59:06,899
- Makeup?
- Yeah.
980
00:59:07,132 --> 00:59:08,597
Are you old enough for makeup?
981
00:59:08,598 --> 00:59:11,098
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
- Okay. Thank you. Next.
982
00:59:11,099 --> 00:59:15,066
♪ Now bring us a figgy pudding
Now bring us a figgy pudding ♪
983
00:59:15,067 --> 00:59:17,232
♪ And a cup of good cheer ♪
984
00:59:17,899 --> 00:59:19,165
- Hey, Gabs.
- (INDISTINCT CHATTER)
985
00:59:19,166 --> 00:59:21,965
- You think he'll like this?
- GABBIE: Hmm. Not sure.
986
00:59:22,332 --> 00:59:24,732
I don't think Jonathan
is really into black anymore.
987
00:59:25,433 --> 00:59:27,932
Jonathan doesn't wear black?
Mr. Death Metal?
988
00:59:28,433 --> 00:59:30,433
I don't think he listens
to that anymore either.
989
00:59:30,932 --> 00:59:32,166
Just a phase, I guess.
990
00:59:34,965 --> 00:59:36,732
All right. Well, then, uh...
991
00:59:37,466 --> 00:59:40,099
- what does he wear now?
- GABBIE: I don't know.
992
00:59:41,799 --> 00:59:42,799
Normal clothes?
993
00:59:43,865 --> 00:59:45,732
Really narrows it down.
Thanks, Gabs.
994
00:59:46,865 --> 00:59:48,166
Okay, sweetie. You ready?
995
00:59:48,865 --> 00:59:50,065
(GIGGLES)
996
00:59:50,066 --> 00:59:52,055
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
- Okay. Thank you.
997
00:59:52,056 --> 00:59:54,046
- (CHUCKLES) Bye, Santa.
- MALL SANTA: Bye.
998
00:59:55,466 --> 00:59:56,906
At least it's better
than Louisville.
999
00:59:57,032 --> 00:59:58,299
You got a point, Bob.
1000
00:59:58,965 --> 01:00:00,266
Let's take a break.
1001
01:00:00,698 --> 01:00:02,598
Oh! Sorry, folks.
1002
01:00:03,865 --> 01:00:06,099
Santa's gotta go
feed his reindeer.
1003
01:00:06,999 --> 01:00:08,433
You know,
I'm not in charge here.
1004
01:00:09,598 --> 01:00:12,232
- Can we go on a break too? Or...
- Sure.
1005
01:00:14,433 --> 01:00:15,498
This one's nice.
1006
01:00:16,032 --> 01:00:17,898
Hmm, not bad.
1007
01:00:17,899 --> 01:00:19,532
- Is it your favorite?
- Top three.
1008
01:00:19,932 --> 01:00:21,498
All right.
Well then, you choose.
1009
01:00:21,499 --> 01:00:24,548
You know your dad
better than me.
1010
01:00:24,549 --> 01:00:27,598
- (♪)
- (INDISTINCT CHATTER)
1011
01:00:34,598 --> 01:00:36,065
(FEEDBACK WHINES)
1012
01:00:36,066 --> 01:00:39,698
(INDISTINCT SONG PLAYING
OVER PA)
1013
01:00:40,032 --> 01:00:44,631
- (INDISTINCT VOICE OVER PA)
- (♪)
1014
01:00:44,632 --> 01:00:49,232
(INDISTINCT SPEECH
IN SLOW MOTION)
1015
01:00:51,799 --> 01:00:54,432
(WOMAN SCREAMING)
1016
01:00:59,032 --> 01:01:04,832
(CHILDREN LAUGHING)
1017
01:01:06,199 --> 01:01:10,066
(INDISTINCT DISTORTED SPEECH
IN SLOW MOTION)
1018
01:01:10,067 --> 01:01:11,598
CHILD: (IN DISTORTED VOICE)
Hey, Santa!
1019
01:01:11,599 --> 01:01:16,564
(CHILDREN LAUGHING)
1020
01:01:16,565 --> 01:01:18,066
CHILD: (IN DISTORTED VOICE)
Hey, Santa.
1021
01:01:18,067 --> 01:01:20,964
(CHILDREN LAUGHING)
1022
01:01:20,965 --> 01:01:23,565
CHILD: (IN DISTORTED VOICE)
Hey, Santa... (INDISTINCT)
1023
01:01:23,832 --> 01:01:28,166
- (LAUGHS)
- (♪)
1024
01:01:32,099 --> 01:01:33,465
- Hey!
- (GASPS)
1025
01:01:34,332 --> 01:01:36,066
- (PANTS)
- What are you staring at?
1026
01:01:42,732 --> 01:01:43,765
Nothing.
1027
01:01:44,266 --> 01:01:45,332
Come on, you ready?
Let's get going.
1028
01:01:45,333 --> 01:01:46,799
- Yeah. You okay?
- Yeah.
1029
01:01:47,932 --> 01:01:50,198
(SIGHS, WHIMPERS)
1030
01:01:50,199 --> 01:01:51,799
CO-HOST: (OVER VIDEO) Look.
You know my theory
1031
01:01:51,800 --> 01:01:53,232
on the subject hasn't changed.
1032
01:01:53,233 --> 01:01:54,431
MIA: Don't even say it.
1033
01:01:54,432 --> 01:01:55,832
CO-HOST:
Because you know I'm right.
1034
01:01:56,066 --> 01:01:58,166
Sienna Shaw
is the prime suspect.
1035
01:01:58,167 --> 01:01:59,664
MIA: Stop! That is ludicrous.
1036
01:01:59,665 --> 01:02:01,232
CO-HOST: Look,
we could just look at the facts.
1037
01:02:01,233 --> 01:02:02,497
Do you want to just do that?
Facts...
1038
01:02:02,498 --> 01:02:04,748
Okay, she's linked
to every single victim?
1039
01:02:04,749 --> 01:02:06,999
- Okay?
- She was at every crime scene?
1040
01:02:07,000 --> 01:02:08,397
A history of mental illness
1041
01:02:08,398 --> 01:02:09,698
- in her family?
- MIA: Irrelevant.
1042
01:02:09,699 --> 01:02:10,931
CO-HOST: Abusive father
1043
01:02:10,932 --> 01:02:12,397
who just so happened
to be obsessed
1044
01:02:12,398 --> 01:02:14,731
with Art the Clown?
And there's no body.
1045
01:02:14,732 --> 01:02:16,898
How about you show me
the dead clown's body?
1046
01:02:16,899 --> 01:02:19,066
Dude, there's so many holes
in that story.
1047
01:02:19,067 --> 01:02:20,464
Like, how do you not see that?
1048
01:02:20,465 --> 01:02:21,764
CO-HOST: If Jonathan Shaw
hadn't testified
1049
01:02:21,765 --> 01:02:23,365
on his sister's behalf,
she'd probably be serving
1050
01:02:23,366 --> 01:02:24,664
a life sentence right now.
1051
01:02:24,665 --> 01:02:25,832
You shouldn't be saying
that shit.
1052
01:02:25,833 --> 01:02:27,632
(PHONE RINGING)
1053
01:02:33,732 --> 01:02:35,832
(PHONE RINGING)
1054
01:02:35,833 --> 01:02:37,931
(♪)
1055
01:02:37,932 --> 01:02:40,398
(BREATHES DEEPLY)
1056
01:02:41,132 --> 01:02:43,398
You look great. Your, uh...
1057
01:02:44,199 --> 01:02:45,532
Your scars
are healing up nicely.
1058
01:02:46,066 --> 01:02:47,299
Yeah, yours too.
1059
01:02:49,331 --> 01:02:52,498
Gabbie thinks I look cool,
apparently. (CHUCKLES)
1060
01:02:53,598 --> 01:02:56,298
So uh, why'd you want
to see me right now?
1061
01:02:58,832 --> 01:03:00,065
I... I missed you.
1062
01:03:00,066 --> 01:03:02,698
I mean, can't a sister see
her little brother?
1063
01:03:02,699 --> 01:03:04,099
(CHUCKLES)
1064
01:03:07,331 --> 01:03:11,099
Um, actually, I was, uh...
I was thinking,
1065
01:03:12,232 --> 01:03:14,032
why don't you come over
Aunt Jess' tonight?
1066
01:03:14,033 --> 01:03:15,432
I mean,
why wait till Christmas Eve?
1067
01:03:15,498 --> 01:03:17,765
You've gotta be done
with classes by now, right?
1068
01:03:17,766 --> 01:03:19,465
I can't. I can't tonight.
1069
01:03:20,498 --> 01:03:21,532
Why not?
1070
01:03:22,132 --> 01:03:24,265
Uh... There's...
there's a party on campus
1071
01:03:24,266 --> 01:03:25,498
that I was invited to.
1072
01:03:25,899 --> 01:03:26,899
Really?
1073
01:03:28,532 --> 01:03:29,899
Oh. (CHUCKLES)
1074
01:03:30,265 --> 01:03:32,165
That's good. No. I'm happy. I...
1075
01:03:32,166 --> 01:03:34,115
Jonathan Shaw spotted in public!
1076
01:03:34,116 --> 01:03:36,066
What is this,
a Christmas miracle?
1077
01:03:36,498 --> 01:03:38,031
Dick! Um...
1078
01:03:38,032 --> 01:03:39,698
Sienna,
this is Cole, my roommate.
1079
01:03:40,032 --> 01:03:43,465
- Cole...
- Oh, wow! Hey! Big sis.
1080
01:03:43,965 --> 01:03:46,031
I've, uh, heard a lot about you.
1081
01:03:46,032 --> 01:03:48,099
Uh, it's nice
to finally meet you.
1082
01:03:48,331 --> 01:03:49,364
Hi.
1083
01:03:49,365 --> 01:03:52,598
Well, you've got
a cool baby bro here,
1084
01:03:52,599 --> 01:03:54,132
and I treat him
like he's my own.
1085
01:03:54,133 --> 01:03:55,597
You treat me like shit.
1086
01:03:55,598 --> 01:03:57,598
(CHUCKLES) All right.
Well, he jokes.
1087
01:03:59,265 --> 01:04:00,781
Oh, shit.
Let me get out of here.
1088
01:04:00,782 --> 01:04:02,298
- Oh, my God. (CHUCKLES)
- COLE: Oh.
1089
01:04:02,299 --> 01:04:05,298
Sienna! You're Sienna Shaw!
1090
01:04:05,498 --> 01:04:08,098
I... (CHUCKLES)
...I'm seriously, so...
1091
01:04:08,099 --> 01:04:09,881
I can't believe,
I'm sitting here with you guys.
1092
01:04:09,882 --> 01:04:11,665
I was literally just telling
your little brother...
1093
01:04:11,666 --> 01:04:13,230
I'm sorry. I'm probably being
a little weird.
1094
01:04:13,231 --> 01:04:15,965
I'm just... I'm super stoked
to see you. (CHUCKLES)
1095
01:04:15,966 --> 01:04:18,132
- Um...
- Mia has been following
1096
01:04:18,133 --> 01:04:19,865
our story very closely.
1097
01:04:20,132 --> 01:04:22,597
I am a true crime enthusiast,
1098
01:04:22,598 --> 01:04:25,032
and I've actually been following
your case in particular
1099
01:04:25,033 --> 01:04:28,265
for years on my podcast,
and no rush or anything,
1100
01:04:28,266 --> 01:04:30,265
but I do know
the five-year anniversary
1101
01:04:30,266 --> 01:04:32,848
is coming up
and the fan base is rabid.
1102
01:04:32,849 --> 01:04:35,432
Like, we would literally kill
for anything.
1103
01:04:35,899 --> 01:04:37,497
I'm thinking,
"Get Readys with Me,"
1104
01:04:37,498 --> 01:04:39,632
"What I Eat in a Day."
Just show us how you're coping.
1105
01:04:39,633 --> 01:04:40,965
You know, what you do
on a daily basis,
1106
01:04:40,966 --> 01:04:42,066
anything like that.
1107
01:04:42,698 --> 01:04:43,947
How I'm coping?
1108
01:04:43,948 --> 01:04:45,198
Yeah. (SIGHS)
1109
01:04:47,099 --> 01:04:48,265
How we're coping?
1110
01:04:50,632 --> 01:04:51,632
Well, uh...
1111
01:04:53,432 --> 01:04:54,932
I've been in and out
of a psychiatric hospital
1112
01:04:54,933 --> 01:04:56,431
for the past five years.
1113
01:04:56,432 --> 01:04:59,732
- Oh. (SIGHS)
- I see images of my dead friends
1114
01:04:59,733 --> 01:05:01,564
and relatives on a daily basis,
1115
01:05:01,565 --> 01:05:04,732
images that wake me up screaming
in the middle of the night.
1116
01:05:05,066 --> 01:05:07,698
I have hideous scars
all over my body,
1117
01:05:07,699 --> 01:05:09,164
and every time I see them,
1118
01:05:09,165 --> 01:05:12,398
I think of how that sick fuck
who ruined our lives
1119
01:05:12,399 --> 01:05:13,765
is still out there.
And you want to know
1120
01:05:13,766 --> 01:05:16,198
how I'm coping with everything?
1121
01:05:17,999 --> 01:05:19,099
You guys are all the same.
1122
01:05:20,698 --> 01:05:22,664
- You're leeches.
- Sienna.
1123
01:05:22,665 --> 01:05:23,631
Can't you act like
1124
01:05:23,632 --> 01:05:25,298
- a human being for one...
- (TABLE THUDS)
1125
01:05:25,299 --> 01:05:26,618
- (MIA GASPS)
- ...fucking second!
1126
01:05:27,032 --> 01:05:28,665
(BREATHES DEEPLY)
1127
01:05:31,965 --> 01:05:33,331
(BREATHES DEEPLY)
1128
01:05:34,965 --> 01:05:36,066
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1129
01:05:37,066 --> 01:05:38,266
Sienna, what's wrong with you?
1130
01:05:38,532 --> 01:05:40,131
- I saw him today.
- JONATHAN: Who?
1131
01:05:43,265 --> 01:05:45,514
- Where?
- At the mall, with Gabbie.
1132
01:05:45,515 --> 01:05:47,790
How can you be sure
it was really him?
1133
01:05:47,791 --> 01:05:50,066
I'm not, I'm not sure
of anything anymore.
1134
01:05:50,298 --> 01:05:52,066
I don't know what's real,
or what's in my fucking head.
1135
01:05:52,067 --> 01:05:54,165
Well,
what'd you see exactly?
1136
01:05:56,131 --> 01:05:57,498
He was dressed as Santa Claus.
1137
01:05:59,565 --> 01:06:00,986
- Santa Claus?
- Yeah, okay, I know,
1138
01:06:00,987 --> 01:06:02,408
I know how
that sounds, okay? But...
1139
01:06:02,432 --> 01:06:04,465
(BREATHES DEEPLY)
...it was him.
1140
01:06:04,466 --> 01:06:06,165
I could... I could feel it.
1141
01:06:06,166 --> 01:06:07,832
(BREATHES SHAKILY)
1142
01:06:08,465 --> 01:06:09,799
We both know this isn't over.
1143
01:06:10,832 --> 01:06:11,864
You don't know that.
1144
01:06:11,865 --> 01:06:14,331
I mean, Jesus Christ,
you cut his fucking head off!
1145
01:06:14,865 --> 01:06:16,098
SIENNA: Come here!
1146
01:06:16,099 --> 01:06:18,698
(♪)
1147
01:06:19,732 --> 01:06:21,197
SIENNA: Hey, what is this?
1148
01:06:21,198 --> 01:06:23,732
Jonathan! Hey!
Why are you shutting me out?
1149
01:06:23,965 --> 01:06:25,197
I'm not shutting you out.
1150
01:06:25,198 --> 01:06:26,838
- You don't believe me?
- (JONATHAN SIGHS)
1151
01:06:27,198 --> 01:06:29,031
- Why would he come back here?
- (SCOFFS)
1152
01:06:29,032 --> 01:06:30,865
Even if he was alive,
which he isn't.
1153
01:06:31,432 --> 01:06:32,531
Wouldn't you want to get
as far away
1154
01:06:32,532 --> 01:06:34,164
from here as possible,
as far away from you?
1155
01:06:34,165 --> 01:06:36,131
Maybe it's me they want.
Isn't that what you said?
1156
01:06:36,132 --> 01:06:38,330
Boy genius. What are you,
Mr. Academic now?
1157
01:06:38,331 --> 01:06:40,799
You think you're too good
for your own... (SHUDDERS)
1158
01:06:42,565 --> 01:06:45,465
- I'm sorry. (BREATHES SHAKILY)
- At least I'm fucking trying.
1159
01:06:50,165 --> 01:06:52,398
I'm proud of you.
(BREATHES DEEPLY)
1160
01:06:53,165 --> 01:06:54,765
We need each other, okay?
1161
01:06:56,698 --> 01:06:57,698
I need you.
1162
01:06:58,899 --> 01:07:01,432
What we need to do
is move on.
1163
01:07:01,932 --> 01:07:03,098
Let it go.
1164
01:07:04,098 --> 01:07:05,231
It's over.
1165
01:07:07,365 --> 01:07:08,832
"We have to destroy
the little girl
1166
01:07:08,833 --> 01:07:10,165
before it's too late, Sienna."
1167
01:07:10,698 --> 01:07:13,165
"Destroy her,
because she's inhuman. A demon."
1168
01:07:15,198 --> 01:07:16,398
I still have your letters.
1169
01:07:17,832 --> 01:07:19,531
You wrote me almost every week
1170
01:07:19,532 --> 01:07:21,564
when I first went away.
You remember that?
1171
01:07:21,565 --> 01:07:23,964
All your theories
about demonology, possession.
1172
01:07:23,965 --> 01:07:26,365
You became obsessed.
But you weren't crazy.
1173
01:07:26,865 --> 01:07:28,064
You were right!
1174
01:07:28,065 --> 01:07:29,945
- I'm not listening to this.
- You listen to me!
1175
01:07:32,231 --> 01:07:36,298
"Sometimes demons
try to enter our world,
1176
01:07:36,299 --> 01:07:37,565
only they can't do it alone."
1177
01:07:38,298 --> 01:07:40,698
"They have to choose a vessel,
someone recently deceased
1178
01:07:40,965 --> 01:07:42,799
who functions as a bridge
between worlds."
1179
01:07:43,031 --> 01:07:44,365
"But not just anyone."
1180
01:07:45,165 --> 01:07:48,665
"Someone sinister, depraved.
The worst kind of evil."
1181
01:07:50,765 --> 01:07:51,799
Like a serial killer?'
1182
01:08:12,732 --> 01:08:14,564
"If a demon enters this world
in the flesh,
1183
01:08:14,565 --> 01:08:16,648
a counterpart must be
appointed to stop it
1184
01:08:16,649 --> 01:08:18,733
from becoming too powerful.
It's you, Sienna."
1185
01:08:19,698 --> 01:08:20,664
"As long as you're alive,
1186
01:08:20,665 --> 01:08:22,399
they're vulnerable,
and they know it."
1187
01:08:23,865 --> 01:08:25,464
That's why Daddy created
the sword.
1188
01:08:25,465 --> 01:08:27,065
Whoever chose me
was guiding him.
1189
01:08:27,066 --> 01:08:29,131
He was preparing me for this.
1190
01:08:32,698 --> 01:08:34,732
It's using Victoria Heyes
as a host now, isn't it?
1191
01:08:35,498 --> 01:08:37,264
(♪)
1192
01:08:37,265 --> 01:08:39,065
SIENNA: That's why
she disappeared that night.
1193
01:08:41,165 --> 01:08:45,331
(RATS SQUEAKING)
1194
01:08:50,665 --> 01:08:51,765
What do you wanna do?
1195
01:08:52,398 --> 01:08:54,298
What, do we just up
and leave town?
1196
01:08:54,698 --> 01:08:55,964
Call the cops? (SIGHS)
1197
01:08:56,998 --> 01:08:59,799
- Tell Aunt Jess and Uncle Greg?
- No. They'll never believe us.
1198
01:08:59,800 --> 01:09:00,802
Especially me.
1199
01:09:07,532 --> 01:09:09,298
I have to go back
to the Terrifier.
1200
01:09:11,832 --> 01:09:12,832
Why?
1201
01:09:16,098 --> 01:09:17,498
It's still buried there,
isn't it?
1202
01:09:18,732 --> 01:09:19,832
And if I'm right,
1203
01:09:20,565 --> 01:09:22,365
it might be the only thing
that can stop them.
1204
01:09:23,732 --> 01:09:24,732
("JINGLE BELLS" PLAYING)
1205
01:09:24,799 --> 01:09:27,165
♪ Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way ♪
1206
01:09:27,799 --> 01:09:31,698
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ♪
1207
01:09:31,699 --> 01:09:34,931
♪ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way ♪
1208
01:09:35,698 --> 01:09:39,365
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ♪
1209
01:10:04,498 --> 01:10:06,465
(♪)
1210
01:10:06,665 --> 01:10:07,665
Hey, Santa!
1211
01:10:10,365 --> 01:10:13,864
♪ Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh ♪
1212
01:10:14,298 --> 01:10:17,565
♪ O'er the fields we go
Laughing all the way ♪
1213
01:10:17,931 --> 01:10:21,665
♪ Bells on bobtails ring
Making spirits bright ♪
1214
01:10:22,031 --> 01:10:23,565
♪ What fun it is
To ride and sing ♪
1215
01:10:23,832 --> 01:10:25,432
♪ A sleighing song tonight ♪
1216
01:10:25,765 --> 01:10:27,298
Sarah, get back over here!
1217
01:10:27,832 --> 01:10:29,497
Wow. Thanks, Santa.
1218
01:10:29,498 --> 01:10:31,465
Hey, Santa's handing out
presents!
1219
01:10:31,665 --> 01:10:33,898
(CHILDREN CHEER)
1220
01:10:34,565 --> 01:10:37,365
♪ Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way ♪
1221
01:10:37,565 --> 01:10:40,532
(INDISTINCT CHATTER)
1222
01:10:44,231 --> 01:10:45,464
("JOY TO THE WORLD" PLAYING)
1223
01:10:45,465 --> 01:10:50,098
♪ Joy to the world
The Lord is come ♪
1224
01:10:50,099 --> 01:10:53,831
♪ Let earth receive Her king ♪
1225
01:10:53,832 --> 01:10:54,834
What's going on here?
1226
01:10:56,298 --> 01:10:58,766
- That's not Bill.
- What?
1227
01:10:59,998 --> 01:11:01,765
MALL ELF 1:
That's not our Santa Claus.
1228
01:11:01,766 --> 01:11:05,931
♪ And heaven and nature sing ♪
1229
01:11:06,131 --> 01:11:09,665
♪ And heaven and heaven
And nature sing ♪
1230
01:11:09,666 --> 01:11:10,931
SECURITY GUARD:
Kids, clear out of here.
1231
01:11:10,932 --> 01:11:11,997
(CHILDREN YELL)
1232
01:11:11,998 --> 01:11:13,065
SECURITY GUARD: Get goin'!
1233
01:11:13,532 --> 01:11:14,532
Let''s go
1234
01:11:16,598 --> 01:11:21,465
♪ Joy to the world
The Savior reigns! ♪
1235
01:11:21,466 --> 01:11:22,864
♪ Let men their songs employ ♪
1236
01:11:22,865 --> 01:11:24,398
Who is this Santa?
1237
01:11:24,765 --> 01:11:26,165
He's scaring my kid.
1238
01:11:26,964 --> 01:11:28,931
Yeah, he's scaring me, too.
1239
01:11:29,732 --> 01:11:31,572
SECURITY GUARD:
What do you think you're doing?
1240
01:11:32,231 --> 01:11:33,532
You can't be here.
1241
01:11:33,864 --> 01:11:36,465
♪ Repeat the sounding joy ♪
1242
01:11:36,665 --> 01:11:38,631
I said, let's go.
1243
01:11:38,632 --> 01:11:41,031
♪ Repeat, repeat
The sounding joy ♪
1244
01:11:41,298 --> 01:11:42,665
Come on.
Get the kids out of here.
1245
01:11:43,565 --> 01:11:45,065
Sarah! What did I say?
1246
01:11:45,465 --> 01:11:48,632
Christ Almighty,
what's the uproar, people?
1247
01:11:48,633 --> 01:11:50,231
Get the fuck out!
1248
01:11:51,198 --> 01:11:52,331
Don't come back!
1249
01:11:53,498 --> 01:11:55,931
♪ And makes the nations prove ♪
1250
01:11:55,932 --> 01:11:57,298
- Come on!
- No!
1251
01:11:59,465 --> 01:12:04,231
♪ The glories of
His righteousness ♪
1252
01:12:04,532 --> 01:12:05,597
Corey?
1253
01:12:05,598 --> 01:12:09,065
♪ And wonders of His love
And wonders of His love ♪
1254
01:12:09,998 --> 01:12:11,432
Corey, get back over here!
1255
01:12:11,665 --> 01:12:14,131
Back in line, kids.
Time for the real Santa.
1256
01:12:14,764 --> 01:12:16,484
- I wonder what I got.
- COREY'S MOM: Corey!
1257
01:12:16,998 --> 01:12:18,731
(SCREAMS)
1258
01:12:20,131 --> 01:12:21,731
(GLASS SHATTERING)
1259
01:12:24,798 --> 01:12:26,598
(COREY'S MOM SCREAMS)
1260
01:12:26,931 --> 01:12:30,231
- (PEOPLE CLAMOR)
- (FIRE ALARM BLARING)
1261
01:12:30,698 --> 01:12:33,964
(COREY'S MOM SCREAMS)
1262
01:12:33,965 --> 01:12:37,665
(SCREAMS)
1263
01:12:40,864 --> 01:12:43,298
(♪)
1264
01:12:45,598 --> 01:12:48,465
(PANTS)
1265
01:13:00,198 --> 01:13:02,465
(BREATHES HEAVILY)
1266
01:13:06,432 --> 01:13:09,432
- (PHONE KEYS CLICKING)
- (BREATHES HEAVILY)
1267
01:13:17,131 --> 01:13:19,265
(BREATHES DEEPLY)
1268
01:13:28,931 --> 01:13:30,731
(GASPS, BREATHES HEAVILY)
1269
01:13:38,731 --> 01:13:39,731
(SOBS)
1270
01:13:55,098 --> 01:13:56,265
(HANDBRAKE RATCHETING)
1271
01:13:56,731 --> 01:14:03,598
(♪)
1272
01:14:40,131 --> 01:14:41,764
- What's that?
- (GASPS)
1273
01:14:41,964 --> 01:14:43,031
Jesus!
1274
01:14:43,465 --> 01:14:45,098
(SIGHS) You scared me.
What are you doing,
1275
01:14:45,099 --> 01:14:46,398
snooping around like that?
1276
01:14:46,998 --> 01:14:48,864
- Is it for me?
- (SIGHS)
1277
01:14:49,298 --> 01:14:50,831
None of your business, nosy.
1278
01:14:51,098 --> 01:14:53,164
- It is, isn't it?
- No, it's not.
1279
01:14:53,165 --> 01:14:55,065
And don't even think about
opening it, all right?
1280
01:14:55,066 --> 01:14:56,432
What happened to your hands?
1281
01:14:56,998 --> 01:14:58,131
My hands?
1282
01:15:02,031 --> 01:15:05,964
(SIGHS) I fell, okay?
I slipped on some ice
1283
01:15:05,965 --> 01:15:07,397
and took
a ridiculously nasty spill
1284
01:15:07,398 --> 01:15:08,831
in front of, like,
20 college students.
1285
01:15:08,832 --> 01:15:10,631
Is that what you wanna hear?
1286
01:15:10,632 --> 01:15:12,432
(GIGGLES) I wish I saw that.
1287
01:15:12,831 --> 01:15:14,597
You think that's funny?
Come here!
1288
01:15:14,598 --> 01:15:16,465
No! (SHRIEKS, LAUGHS)
1289
01:15:31,365 --> 01:15:37,098
♪ Christmas ♪ (GIGGLES, LAUGHS)
1290
01:15:38,664 --> 01:15:39,664
(CAR TIRES SCREECH)
1291
01:15:39,931 --> 01:15:41,165
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
1292
01:15:41,166 --> 01:15:42,498
♪ Shady ♪
1293
01:15:42,998 --> 01:15:45,831
♪ Save us all
From Satan''s power ♪
1294
01:15:46,231 --> 01:15:49,131
♪ Save us all
From Satan''s power ♪
1295
01:15:49,398 --> 01:15:52,564
♪ Save us all
From Satan''s power ♪
1296
01:15:52,565 --> 01:15:55,997
(VOCALIZES)
1297
01:15:55,998 --> 01:15:58,664
♪ Save us all
From Satan''s power ♪
1298
01:15:58,998 --> 01:16:01,864
♪ Save us all
From Satan''s power ♪
1299
01:16:02,131 --> 01:16:05,198
♪ Save us all
From Satan''s power ♪
1300
01:16:05,498 --> 01:16:07,998
(VOCALIZES)
1301
01:16:08,465 --> 01:16:13,764
♪ God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay ♪
1302
01:16:15,131 --> 01:16:16,331
FRAT BOY 1:
Yo, grab that door?
1303
01:16:17,764 --> 01:16:18,764
FRAT BRO 2: Here we go.
1304
01:16:20,065 --> 01:16:21,231
Thank you.
1305
01:16:21,465 --> 01:16:23,464
That is wicked!
1306
01:16:23,465 --> 01:16:26,497
FRAT BOY 1: Kegs here!
(IMITATES DOG BARKING)
1307
01:16:26,498 --> 01:16:28,798
(FRAT BOYS CHEERING, APPLAUDING)
1308
01:16:31,365 --> 01:16:33,298
Hmm! Something smells amazing.
1309
01:16:34,597 --> 01:16:36,731
You're back late.
How's your brother?
1310
01:16:37,198 --> 01:16:39,696
Oh, he's good. Yeah.
(CLICKS TONGUE)
1311
01:16:39,697 --> 01:16:41,537
He's going to a campus
Christmas party tonight.
1312
01:16:42,331 --> 01:16:44,065
Jonathan's going
to a Christmas party?
1313
01:16:45,065 --> 01:16:47,531
Oh! It''s nice to hear
he's socializing.
1314
01:16:47,532 --> 01:16:48,631
Yeah. (SIGHS)
1315
01:16:49,432 --> 01:16:51,365
God, these are so freaking cute,
Aunt Jess.
1316
01:16:52,398 --> 01:16:54,298
Those are my favorite.
Do you want some?
1317
01:16:55,664 --> 01:16:56,764
Hm, no, thanks.
1318
01:16:57,432 --> 01:16:59,964
Oh, sorry, I forgot you
don't like cereal anymore.
1319
01:17:00,331 --> 01:17:02,131
- Who doesn't like cereal?
- GABBIE: Sienna.
1320
01:17:02,464 --> 01:17:04,764
What? Sienna,
you don't like cereal?
1321
01:17:06,198 --> 01:17:08,165
I mean, I can understand tofu
or lima beans,
1322
01:17:08,166 --> 01:17:10,064
but cereal's the best.
1323
01:17:10,065 --> 01:17:11,563
JESSICA: I know, honey. Chill.
1324
01:17:11,564 --> 01:17:14,298
Yeah, I just try to stay away
from too much sugar.
1325
01:17:14,299 --> 01:17:16,048
GREG: Well,
you got more willpower than me.
1326
01:17:16,049 --> 01:17:18,339
Hey, Gabs, what do you say
we go upstairs,
1327
01:17:18,340 --> 01:17:20,631
and play some board games?
Mm-hmm? Let's go.
1328
01:17:22,431 --> 01:17:24,831
Yeah. I think we need some
Christmas tree sprinkles.
1329
01:17:24,832 --> 01:17:26,048
JESSICA: We don't need any more.
1330
01:17:26,049 --> 01:17:27,264
You need Christmas tree
sprinkles.
1331
01:17:27,265 --> 01:17:29,065
What are you in the mood for?
I have a ton.
1332
01:17:29,531 --> 01:17:32,531
Pictionary,
Guess Who, Monopoly.
1333
01:17:33,198 --> 01:17:35,497
I like Monopoly.
Takes forever, though.
1334
01:17:37,198 --> 01:17:38,638
I never told you
I don't like cereal.
1335
01:17:42,431 --> 01:17:43,431
What?
1336
01:17:45,198 --> 01:17:46,564
How'd you know
I don't like cereal?
1337
01:17:51,497 --> 01:17:52,497
Gabbie?
1338
01:17:53,964 --> 01:17:55,198
Did you read my journal?
1339
01:17:55,697 --> 01:17:57,165
I'm sorry. (SIGHS)
1340
01:17:57,898 --> 01:17:59,931
Please don't be mad at me.
1341
01:17:59,932 --> 01:18:01,331
(DOOR LOCK CLICKS)
1342
01:18:02,964 --> 01:18:04,864
- Where is it?
- I put it back in your room.
1343
01:18:04,865 --> 01:18:06,131
How much of it did you read?
1344
01:18:07,864 --> 01:18:10,265
- Tell me.
- All of it?
1345
01:18:11,697 --> 01:18:13,131
Jesus, Gabbie. You...
1346
01:18:14,131 --> 01:18:15,597
you promised me.
1347
01:18:16,331 --> 01:18:18,764
I'm sorry. I wanted to know
what happened to you.
1348
01:18:20,031 --> 01:18:21,031
Is it true?
1349
01:18:21,764 --> 01:18:25,431
All that stuff about
the clown and Uncle Michael?
1350
01:18:26,198 --> 01:18:27,697
You saw him today,
didn't you?
1351
01:18:28,998 --> 01:18:30,564
At the mall.
That's why you freaked out.
1352
01:18:32,964 --> 01:18:34,131
Gabbie, I'm sick.
1353
01:18:35,497 --> 01:18:37,864
I... I see things
that aren't there.
1354
01:18:38,464 --> 01:18:40,864
And sometimes,
I write about it in my journal
1355
01:18:41,597 --> 01:18:44,531
and talk about it
with people who can help me.
1356
01:18:46,431 --> 01:18:48,631
So you didn't really chop off
the clown's head
1357
01:18:48,632 --> 01:18:49,664
with the magical sword?
1358
01:18:50,231 --> 01:18:51,564
No. (CHUCKLES SOFTLY)
1359
01:18:52,165 --> 01:18:53,831
Damn,
that would've been so cool.
1360
01:19:04,431 --> 01:19:05,431
SIENNA: Gabs.
1361
01:19:05,764 --> 01:19:08,864
You have to promise me
you're not gonna tell anyone
1362
01:19:09,065 --> 01:19:11,164
what you read
in my journal, okay?
1363
01:19:11,165 --> 01:19:13,664
Not your parents,
not your friends at school.
1364
01:19:13,665 --> 01:19:15,497
No one. Promise me.
1365
01:19:16,697 --> 01:19:17,697
I promise.
1366
01:19:19,131 --> 01:19:20,265
Pinky swear.
1367
01:19:24,998 --> 01:19:25,998
Okay.
1368
01:19:26,497 --> 01:19:29,165
(BREATHES DEEPLY, CLICKS TONGUE)
1369
01:19:30,098 --> 01:19:31,858
Let's play Pictionary
so I can kick your ass.
1370
01:19:32,065 --> 01:19:33,198
(CHUCKLES)
1371
01:19:35,198 --> 01:19:36,265
(GAME PIECES CLATTER)
1372
01:19:36,497 --> 01:19:38,280
COLE: Yo! Shaw, it''s, uh, Cole
1373
01:19:38,281 --> 01:19:39,888
You're probably,
still passed out.
1374
01:19:39,889 --> 01:19:41,496
Uh, look, I just wanted to call
1375
01:19:41,497 --> 01:19:46,197
and see if you're okay, man?
Um, yeah.
1376
01:19:46,198 --> 01:19:48,430
Gimme a call back
whenever you get this, but uh,
1377
01:19:48,431 --> 01:19:50,551
if you can't reach me,
I'll be at the Beta bash, so...
1378
01:19:51,631 --> 01:19:52,631
Peace.
1379
01:19:54,198 --> 01:19:56,065
You don't think
I was that insensitive before,
1380
01:19:56,066 --> 01:19:58,264
- do you?
- Uh, yes.
1381
01:19:58,265 --> 01:20:00,464
Yes, I do actually.
1382
01:20:00,864 --> 01:20:02,597
Okay, I get it's like
a touchy subject and all,
1383
01:20:02,598 --> 01:20:04,157
but come on!
It didn't happen yesterday.
1384
01:20:04,330 --> 01:20:05,963
It happened five years ago.
1385
01:20:05,964 --> 01:20:07,098
Yeah, I don't think
that's something
1386
01:20:07,099 --> 01:20:08,897
you ever really get over.
1387
01:20:08,898 --> 01:20:11,179
Well, she still didn't need
to snap at me the way she did.
1388
01:20:12,031 --> 01:20:14,165
Besides, talking it out
is good therapy.
1389
01:20:14,166 --> 01:20:15,531
I was basically
doing her a favor.
1390
01:20:16,364 --> 01:20:19,131
COLE: Wow, how selfless of you.
(CHUCKLES)
1391
01:20:19,864 --> 01:20:21,363
Well, what about Jonathan?
1392
01:20:21,364 --> 01:20:23,198
Do you think he'd still be
willing to do it?
1393
01:20:24,397 --> 01:20:26,497
(CHUCKLES) I don't know, Mia.
1394
01:20:26,931 --> 01:20:28,264
- (CHUCKLES)
- Oh, my God.
1395
01:20:28,764 --> 01:20:30,031
Cole, I want that interview.
1396
01:20:30,531 --> 01:20:32,264
I mean, sitting across
from someone
1397
01:20:32,265 --> 01:20:33,998
who actually encountered
Art the Clown?
1398
01:20:34,697 --> 01:20:37,065
The most famous serial killer
since Jack the Ripper.
1399
01:20:37,066 --> 01:20:38,464
It's historic.
1400
01:20:39,031 --> 01:20:41,230
"Encountered."
That's, um, putting it mildly,
1401
01:20:41,231 --> 01:20:42,397
wouldn't you say?
1402
01:20:43,165 --> 01:20:46,264
- The kid was almost butchered.
- You know what I mean.
1403
01:20:46,864 --> 01:20:49,197
I want to know
what it's like to be
1404
01:20:49,198 --> 01:20:51,531
in the presence
of that kind of evil.
1405
01:20:52,998 --> 01:20:54,496
What goes through your brain
1406
01:20:54,497 --> 01:20:57,165
when he's close enough to you
that you feel his breath
1407
01:20:57,166 --> 01:20:58,364
on your body?
1408
01:20:59,065 --> 01:21:00,430
What does he smell like?
1409
01:21:00,431 --> 01:21:02,430
- (COLE CLEARS THROAT)
- (ART SNIFFS)
1410
01:21:02,431 --> 01:21:04,330
MIA: When you look
into his eyes, what do you see?
1411
01:21:04,331 --> 01:21:07,564
Is there a soul, or... (INHALES)
1412
01:21:08,364 --> 01:21:10,864
- (LAUGHS) "His eyes!"
- (MIA SIGHS)
1413
01:21:11,564 --> 01:21:12,998
You sound like
you want to fuck him.
1414
01:21:12,999 --> 01:21:14,297
I don't want to fuck him.
1415
01:21:16,031 --> 01:21:17,464
(GROANS) I mean...
1416
01:21:17,964 --> 01:21:19,164
you're friendly with Jonathan.
1417
01:21:19,165 --> 01:21:20,525
You said he looks
up to you, right?
1418
01:21:21,197 --> 01:21:23,413
Maybe you can convince him
for me?
1419
01:21:23,414 --> 01:21:25,631
- Mia... (SCOFFS)
- MIA: Come on.
1420
01:21:26,564 --> 01:21:27,764
Do it for me.
1421
01:21:28,664 --> 01:21:29,764
Please?
1422
01:21:30,898 --> 01:21:32,165
I'll be nice.
1423
01:21:32,864 --> 01:21:34,930
- I promise.
- COLE: Mm-hmm.
1424
01:21:34,931 --> 01:21:36,998
All I need
is 20 minutes, tops.
1425
01:21:37,531 --> 01:21:40,364
(GIGGLES)
I'll make it worth your while.
1426
01:21:40,998 --> 01:21:43,264
(BOTH BREATHES DEEPLY)
1427
01:21:50,164 --> 01:21:51,431
(COLE SIGHS) Oh.
1428
01:21:52,597 --> 01:21:56,031
Wow. You are very persuasive.
(CHUCKLES)
1429
01:21:56,230 --> 01:21:58,946
(BREATHES HEAVILY)
I'll see what I can do.
1430
01:21:58,947 --> 01:22:01,664
- (MIA KISSES)
- (COLE BREATHES HEAVILY)
1431
01:22:04,631 --> 01:22:06,396
Okay, so remind me
how to play this again.
1432
01:22:06,397 --> 01:22:09,131
- It's been a while.
- Wait. We need more players.
1433
01:22:10,031 --> 01:22:11,264
Dad, come on.
1434
01:22:12,364 --> 01:22:13,396
My God.
1435
01:22:13,397 --> 01:22:14,996
NEWS ANCHOR:
...rocks the Centerville Mall
1436
01:22:14,997 --> 01:22:16,596
- just outside of Miles County.
- Dad?
1437
01:22:16,597 --> 01:22:19,998
Again, five people have been
declared dead at this time
1438
01:22:19,999 --> 01:22:21,664
and six
are in critical condition.
1439
01:22:22,464 --> 01:22:25,080
The explosion happened
around 5:00 p.m. this afternoon
1440
01:22:25,081 --> 01:22:27,697
at the Centerville Mall,
as the children gathered around
1441
01:22:27,698 --> 01:22:29,230
the holiday Santa display.
1442
01:22:29,597 --> 01:22:31,264
No suspects are in custody
at this time,
1443
01:22:31,731 --> 01:22:34,397
as the investigation
is still underway.
1444
01:22:34,763 --> 01:22:35,763
Close? (CHUCKLES)
1445
01:22:35,764 --> 01:22:39,130
I was pretty damn close!
Too close for my liking.
1446
01:22:39,131 --> 01:22:40,630
Was it a terrorist attack?
1447
01:22:40,631 --> 01:22:42,264
- I don't know, baby.
- BYSTANDER: (OVER TV) Anyway,
1448
01:22:42,265 --> 01:22:43,407
here's what I saw.
There was this guy,
1449
01:22:43,431 --> 01:22:45,097
and he was dressed
as Santa Claus,
1450
01:22:45,098 --> 01:22:47,098
and he was handing out presents
to kids.
1451
01:22:47,099 --> 01:22:48,663
Every little kid that was there.
1452
01:22:48,664 --> 01:22:51,130
I heard a commotion,
and then I saw security
1453
01:22:51,131 --> 01:22:52,463
leading the guy out.
And then, bam!
1454
01:22:52,464 --> 01:22:55,364
There was an explosion
right there. Holy shit.
1455
01:22:55,664 --> 01:22:58,964
(BREATHES SHAKILY)
He's here, he's here.
1456
01:22:58,965 --> 01:23:00,998
It's not safe. It's not safe.
1457
01:23:00,999 --> 01:23:04,097
(PANTS, GROANS)
1458
01:23:04,864 --> 01:23:06,731
It's not safe. It's not safe.
1459
01:23:06,931 --> 01:23:08,480
Sienna, what are
you talking about?
1460
01:23:08,481 --> 01:23:10,030
The Miles County Clown.
(PANTS)
1461
01:23:10,031 --> 01:23:12,431
- I saw... I saw him today.
- It's fine.
1462
01:23:12,432 --> 01:23:13,947
Listen to me.
No, I saw him today.
1463
01:23:13,948 --> 01:23:15,522
- GREG: All right.
- Okay, I saw him.
1464
01:23:15,523 --> 01:23:16,959
(CRIES) And I wasn't
gonna say anything,
1465
01:23:16,960 --> 01:23:19,028
because I knew
you wouldn't believe me.
1466
01:23:19,029 --> 01:23:21,097
- GREG: Okay.
- And he's gonna come for us.
1467
01:23:21,098 --> 01:23:22,230
- (SOBS)
- No, honey. No.
1468
01:23:22,231 --> 01:23:23,363
He's gonna come for us. Okay?
1469
01:23:23,364 --> 01:23:24,430
- JESSICA: Sienna.
- We have to get...
1470
01:23:24,431 --> 01:23:26,013
As long as I'm here,
we're in danger. Okay.
1471
01:23:26,014 --> 01:23:27,596
We're in danger.
We have to get as far away
1472
01:23:27,597 --> 01:23:28,563
from here as possible.
1473
01:23:28,564 --> 01:23:30,164
There's no Miles County Clown,
Sienna.
1474
01:23:30,165 --> 01:23:32,130
No, it was him, okay?
I saw him!
1475
01:23:32,131 --> 01:23:33,229
Listen to me!
1476
01:23:33,230 --> 01:23:34,296
- GABBIE: Mom?
- Stop it!
1477
01:23:34,297 --> 01:23:35,530
You are scaring Gabbie.
Stop it!
1478
01:23:35,531 --> 01:23:36,763
SIENNA: (BREATHES HEAVILY)
Jonathan!
1479
01:23:36,764 --> 01:23:38,297
- We have to call Jonathan.
- I will call Jonathan.
1480
01:23:38,298 --> 01:23:39,630
- You're scaring Gabbie!
- Jonathan knows.
1481
01:23:39,631 --> 01:23:40,964
- Stop it!
- We have to call Jonathan,
1482
01:23:40,965 --> 01:23:42,097
right now!
1483
01:23:43,097 --> 01:23:44,764
(PHONE RINGING)
1484
01:23:55,631 --> 01:23:57,097
- (PHONE RINGING)
- (SIGHS)
1485
01:23:58,130 --> 01:23:59,264
Hey, Uncle Greg.
1486
01:23:59,531 --> 01:24:02,798
Jonathan. Dude, your sister
is freaking out over here, man.
1487
01:24:03,431 --> 01:24:05,447
She saw something on the news,
and she's adamant
1488
01:24:05,448 --> 01:24:07,464
about getting you over here
as soon as possible.
1489
01:24:09,064 --> 01:24:10,364
She thinks you're in danger.
1490
01:24:13,431 --> 01:24:14,431
Why, uh...
1491
01:24:15,097 --> 01:24:16,097
What'd she see?
1492
01:24:16,631 --> 01:24:19,030
She saw the news, man,
about the explosion.
1493
01:24:19,531 --> 01:24:21,051
Look, I think
a few people were killed,
1494
01:24:21,097 --> 01:24:22,164
and now she's...
1495
01:24:22,364 --> 01:24:24,106
- Look, dude. It's bad.
- I need to talk to him!
1496
01:24:24,130 --> 01:24:25,464
- Okay?
- Sienna!
1497
01:24:25,465 --> 01:24:26,463
Jonathan.
1498
01:24:26,464 --> 01:24:28,344
(SOBS) Oh! It's happening,
it's happening, okay?
1499
01:24:28,597 --> 01:24:30,540
You need to let Uncle Greg come,
and get you right now!
1500
01:24:30,564 --> 01:24:32,831
You're not safe.
You're not safe. (SNIFFLES)
1501
01:24:33,230 --> 01:24:35,097
JONATHAN:
Uh, okay, I'll come over.
1502
01:24:37,964 --> 01:24:39,097
Did you get it?
1503
01:24:40,197 --> 01:24:41,964
(BREATHES SHAKILY)
1504
01:24:42,197 --> 01:24:45,130
Yeah, I got it.
(WHIMPERS, SNIFFLES)
1505
01:24:45,631 --> 01:24:46,631
JONATHAN: See you soon.
1506
01:24:48,330 --> 01:24:49,330
Okay.
1507
01:24:50,431 --> 01:24:55,497
- (♪)
- (WIND WHISTLING)
1508
01:24:59,798 --> 01:25:01,678
JESSICA: I gave her something
to help her sleep.
1509
01:25:01,864 --> 01:25:02,864
Good.
1510
01:25:04,531 --> 01:25:05,531
You were right.
1511
01:25:12,030 --> 01:25:13,431
We'll talk about it
when I get back.
1512
01:25:15,030 --> 01:25:16,164
Be careful.
1513
01:25:16,963 --> 01:25:18,064
Call me if anything.
1514
01:25:22,864 --> 01:25:23,864
JESSICA: Hey, sweetie.
1515
01:25:24,997 --> 01:25:26,130
You okay?
1516
01:25:26,997 --> 01:25:28,130
Where's Sienna?
1517
01:25:29,097 --> 01:25:30,230
She's sleeping.
1518
01:25:32,064 --> 01:25:33,197
(SIGHS)
1519
01:25:34,264 --> 01:25:37,397
She's gonna go back
to the hospital, isn't she?
1520
01:25:39,531 --> 01:25:40,697
I don't know, baby.
1521
01:25:41,631 --> 01:25:42,631
I don't want her to.
1522
01:25:43,531 --> 01:25:45,691
But if she's not well,
we gotta do what's best for her.
1523
01:25:48,064 --> 01:25:49,164
What if she's right?
1524
01:25:50,230 --> 01:25:51,930
What if the Miles County Clown
is back?
1525
01:25:51,931 --> 01:25:53,597
He's not, Gabs.
1526
01:25:54,364 --> 01:25:56,530
You're safe.
Sienna's just scared.
1527
01:25:56,531 --> 01:25:58,297
Nothing's going to happen
to any of us.
1528
01:25:59,397 --> 01:26:01,297
Okay? Just get some rest.
1529
01:26:02,030 --> 01:26:03,470
Jonathan and Daddy
will be back soon.
1530
01:26:04,963 --> 01:26:07,431
- Okay.
- JESSICA: I love you.
1531
01:26:08,864 --> 01:26:09,864
Love you too, mom.
1532
01:26:13,097 --> 01:26:14,697
YOUNG SIENNA: (VOICE ECHOES)
What's that?
1533
01:26:15,531 --> 01:26:17,330
MICHAEL:
I need you to listen to me.
1534
01:26:18,831 --> 01:26:21,197
(SHOWER RUNNING)
1535
01:26:26,064 --> 01:26:27,197
(MIA MOANS)
1536
01:26:28,664 --> 01:26:30,364
(MOANS)
1537
01:26:31,130 --> 01:26:32,664
(MOANS, GROANS)
1538
01:26:33,831 --> 01:26:35,664
- (GASPS, MOANS)
- (COLE GROANS)
1539
01:26:45,197 --> 01:26:50,130
(URINE SPLASHING)
1540
01:27:04,030 --> 01:27:05,130
(URINE SPLASHING)
1541
01:27:07,030 --> 01:27:08,697
- (TAP SQUEAKING)
- (WATER GUSHING)
1542
01:27:09,564 --> 01:27:11,831
(WATER SLOSHING)
1543
01:27:12,030 --> 01:27:13,130
(TAP SQUEAKING)
1544
01:27:14,930 --> 01:27:21,896
(♪)
1545
01:27:21,897 --> 01:27:23,731
(METAL CLINKING)
1546
01:27:29,564 --> 01:27:35,230
(♪)
1547
01:27:36,631 --> 01:27:38,230
(GASPS, MOANS)
1548
01:27:41,863 --> 01:27:44,796
(MOANS)
1549
01:27:44,797 --> 01:27:47,731
(♪)
1550
01:27:48,631 --> 01:27:50,297
(GASPS, MOANS)
1551
01:27:52,997 --> 01:27:54,597
(BOTH MOANS)
1552
01:27:56,130 --> 01:27:57,963
(CHAINSAW CORD RATCHETING,
REVVING)
1553
01:27:58,497 --> 01:28:00,364
- (GASPS)
- (CHAINSAW REVVING)
1554
01:28:01,064 --> 01:28:02,297
- (CHAINSAW ROARING)
- (GLASS SHATTERING)
1555
01:28:02,298 --> 01:28:05,129
(BOTH SHRIEKING, SCREAMING)
1556
01:28:05,130 --> 01:28:09,364
- (BOTH WHIMPERING, SCREAMING)
- (CHAINSAW REVVING)
1557
01:28:10,297 --> 01:28:12,030
- (ART LAUGHS)
- (CHAINSAW REVVING)
1558
01:28:12,031 --> 01:28:13,896
(SCREAMS) No!
1559
01:28:13,897 --> 01:28:17,164
- (SCREAMS)
- (GRUNTS, SCREAMS)
1560
01:28:17,165 --> 01:28:19,731
(BOTH SCREAM)
1561
01:28:20,064 --> 01:28:23,097
(BOTH SCREAM)
1562
01:28:23,330 --> 01:28:27,129
- (SCREAMS)
- (FLESH SQUELCHING)
1563
01:28:27,130 --> 01:28:29,164
- (BOTH SCREAMING)
- (CHAINSAW REVVING)
1564
01:28:29,897 --> 01:28:32,230
- (COLE GROANS, GRUNTS)
- (SCREAMS, SHRIEKS) Cole! No!
1565
01:28:32,531 --> 01:28:34,363
- (FLESH SQUELCHING)
- (BONE SNAPPING)
1566
01:28:34,364 --> 01:28:36,197
- (SCREAMS)
- (ART LAUGHS HYSTERICALLY)
1567
01:28:36,897 --> 01:28:41,130
- (SCREAMS)
- (CHAINSAW REVVING)
1568
01:28:42,064 --> 01:28:43,862
(GASPS, SHRIEKS)
1569
01:28:43,863 --> 01:28:46,097
- Mia!
- (MIA SCREAMS)
1570
01:28:46,098 --> 01:28:49,564
(SCREAMS)
1571
01:28:53,897 --> 01:28:56,963
(SCREAMS) Mia!
1572
01:28:57,164 --> 01:28:59,729
Help! Help us!
1573
01:28:59,730 --> 01:29:02,064
COLE: (GROANS, SCREAMS) Please!
1574
01:29:02,431 --> 01:29:04,730
(CRIES, GROANS)
Oh, Mia, no, Mia!
1575
01:29:06,364 --> 01:29:09,296
(SCREAMS)
1576
01:29:09,297 --> 01:29:13,431
- (WHIMPERS, GROANS)
- (GROWLS)
1577
01:29:13,664 --> 01:29:17,464
(♪)
1578
01:29:22,963 --> 01:29:25,064
(COLE SCREAMS)
1579
01:29:27,364 --> 01:29:29,297
- (SCREAMS) Mia!
- (CHAINSAW REVVING)
1580
01:29:31,164 --> 01:29:32,330
No! (SCREAMS, WHIMPERS)
1581
01:29:33,130 --> 01:29:36,564
- (SCREAMS)
- (ART LAUGHS HYSTERICALLY)
1582
01:29:37,531 --> 01:29:39,730
(FLESH SQUELCHING)
1583
01:29:42,863 --> 01:29:44,130
(COLE SCREAMS)
1584
01:29:44,830 --> 01:29:46,531
Oh, Mia! No!
1585
01:29:46,897 --> 01:29:49,431
(WHIMPERS, SCREAMS)
1586
01:29:49,696 --> 01:29:51,797
(GROANS)
1587
01:29:52,431 --> 01:29:53,631
No! No!
1588
01:29:54,664 --> 01:30:01,664
(SCREAMS)
1589
01:30:02,030 --> 01:30:06,296
(PANTS, SCREAMS)
1590
01:30:06,297 --> 01:30:09,746
(GROANS, SCREAMS)
1591
01:30:09,747 --> 01:30:13,197
(CHAINSAW REVVING)
1592
01:30:13,397 --> 01:30:17,064
- (SCREAMS)
- (FLESH SQUELCHING)
1593
01:30:17,264 --> 01:30:21,464
(WHIMPERS, SCREAMS)
1594
01:30:22,097 --> 01:30:25,130
(CHAINSAW IDLING)
1595
01:30:26,997 --> 01:30:28,329
(CHAINSAW REVVING)
1596
01:30:28,330 --> 01:30:29,797
("IT'S A TERRIFIER CHRISTMAS"
PLAYING)
1597
01:30:29,798 --> 01:30:32,297
♪ Cozy fire, festive lights ♪
1598
01:30:32,298 --> 01:30:35,630
♪ Charming little tree ♪
1599
01:30:35,830 --> 01:30:38,696
♪ Be prepared to die tonight ♪
1600
01:30:39,264 --> 01:30:44,297
♪ He''s coming, wait and see ♪
1601
01:30:44,497 --> 01:30:47,196
♪ It's a Terrifier Christmas ♪
1602
01:30:47,197 --> 01:30:50,163
♪ Let the horror
Fill your heart ♪
1603
01:30:50,164 --> 01:30:52,497
♪ You hear footsteps
That's not Santa ♪
1604
01:30:52,498 --> 01:30:55,297
♪ It's a jolly clown named Art ♪
1605
01:30:55,298 --> 01:30:58,096
♪ He's a Miles County legend ♪
1606
01:30:58,097 --> 01:31:00,646
♪ With a smile
That brings a chill ♪
1607
01:31:00,647 --> 01:31:03,197
♪ On a journey
To outdo himself ♪
1608
01:31:03,198 --> 01:31:05,963
♪ And top his latest kill ♪
1609
01:31:05,964 --> 01:31:08,730
♪ It's a Terrifier Christmas ♪
1610
01:31:09,064 --> 01:31:11,396
♪ Sing along and harmonize ♪
1611
01:31:11,397 --> 01:31:13,913
♪ '‘Cause Art''s
Just getting started ♪
1612
01:31:13,914 --> 01:31:16,431
♪ And the death toll''s
On the rise ♪
1613
01:31:16,830 --> 01:31:21,730
♪ It's a Terrifier Christmas! ♪
1614
01:31:22,297 --> 01:31:27,097
♪ Fa, la-la, la-la, la-la
La, la, la! ♪
1615
01:31:27,098 --> 01:31:33,531
♪ La! ♪
1616
01:31:37,663 --> 01:31:44,497
(♪)
1617
01:32:10,997 --> 01:32:12,097
JONATHAN: (OVER PHONE)
Hey, Uncle Greg.
1618
01:32:12,098 --> 01:32:13,497
GREG: Jonathan. I'm here.
1619
01:32:14,464 --> 01:32:16,130
JONATHAN: Where?
I don't see you.
1620
01:32:16,497 --> 01:32:18,030
I'm parked right
where you told me.
1621
01:32:18,031 --> 01:32:19,197
I'm in front of your dorm.
1622
01:32:21,897 --> 01:32:23,996
Jonathan, can you hear me?
1623
01:32:23,997 --> 01:32:25,329
JONATHAN: (CHUCKLES) I'll be...
1624
01:32:25,330 --> 01:32:26,730
(IN DISTORTED VOICE)
...right there.
1625
01:32:31,330 --> 01:32:32,330
(SIGHS)
1626
01:32:36,863 --> 01:32:37,863
MICHAEL: Sisi...
1627
01:32:38,997 --> 01:32:40,097
wait a minute.
1628
01:32:41,663 --> 01:32:43,097
I do have something for you.
1629
01:32:43,098 --> 01:32:48,197
(♪)
1630
01:32:50,730 --> 01:32:51,730
MICHAEL: Ta-da!
1631
01:32:52,230 --> 01:32:55,397
(GASPS)
You drew it! I knew you would!
1632
01:32:55,730 --> 01:32:59,430
Yeah, I just... I didn't think
it was really ready,
1633
01:32:59,432 --> 01:33:00,434
but, um...
1634
01:33:02,096 --> 01:33:03,230
you like her?
1635
01:33:03,830 --> 01:33:04,830
I love her.
1636
01:33:06,464 --> 01:33:07,696
She's beautiful.
1637
01:33:09,064 --> 01:33:10,530
Is she an angel?
1638
01:33:10,730 --> 01:33:12,130
Not just an angel.
1639
01:33:12,897 --> 01:33:14,530
She's an angel warrior.
1640
01:33:15,663 --> 01:33:16,897
You see that fire sword?
1641
01:33:17,330 --> 01:33:18,730
It has special powers.
1642
01:33:19,530 --> 01:33:22,130
She can defeat any bad guy
with that sword,
1643
01:33:22,830 --> 01:33:24,130
and it can never hurt her.
1644
01:33:24,696 --> 01:33:25,696
YOUNG SIENNA:
Wow.
1645
01:33:26,197 --> 01:33:27,730
Can she defeat Blaster Man?
1646
01:33:28,097 --> 01:33:30,397
Oh, yeah. Ten Blaster Men.
1647
01:33:30,963 --> 01:33:32,064
(CHUCKLES SOFTLY)
1648
01:33:33,030 --> 01:33:34,364
So cool.
1649
01:33:35,197 --> 01:33:37,696
Well... (CLICKS TONGUE)
...now you get to name her.
1650
01:33:38,630 --> 01:33:41,397
- I can name her?
- MICHAEL: Of course you can.
1651
01:33:41,797 --> 01:33:42,997
It's your character, isn't it?
1652
01:33:44,997 --> 01:33:46,130
Thanks, Dad.
1653
01:33:47,064 --> 01:33:48,596
You're very welcome, sweetheart.
1654
01:33:52,197 --> 01:33:54,563
(YOUNG SIENNA WHIMPERS)
1655
01:33:57,097 --> 01:33:59,730
- (♪)
- (YOUNG SIENNA WHIMPERS, GASPS)
1656
01:34:00,030 --> 01:34:01,662
Dad?
1657
01:34:01,663 --> 01:34:03,296
(SCREAMS, SHRIEKS)
1658
01:34:03,297 --> 01:34:04,930
YOUNG SIENNA: Daddy?
1659
01:34:05,264 --> 01:34:07,463
- (SCREAMS)
- (GROWLS)
1660
01:34:10,663 --> 01:34:11,663
Daddy!
1661
01:34:14,496 --> 01:34:15,496
Let go.
1662
01:34:19,164 --> 01:34:21,124
- (YOUNG SIENNA GASPS)
- (GASPS, BREATHES HEAVILY)
1663
01:34:21,330 --> 01:34:24,130
- (WHIMPERS)
- (BREATHES HEAVILY)
1664
01:34:25,030 --> 01:34:27,630
(♪)
1665
01:34:29,696 --> 01:34:30,696
What's that?
1666
01:34:32,930 --> 01:34:34,730
Sisi,
I need you to listen to me.
1667
01:34:34,997 --> 01:34:36,563
Look. Look at me, look at me.
1668
01:34:38,696 --> 01:34:40,197
I am always with you.
1669
01:34:41,164 --> 01:34:42,330
(WHIMPERS, SCREAMS)
1670
01:34:42,863 --> 01:34:43,863
(HAMMER CLANGS)
1671
01:34:47,130 --> 01:34:50,730
(♪)
1672
01:35:02,030 --> 01:35:03,829
- (GROWLS)
- (GASPS)
1673
01:35:03,830 --> 01:35:05,797
- (CHAINS RATTLING)
- (GROWLS)
1674
01:35:07,696 --> 01:35:09,430
(CHAINS RATTLING)
1675
01:35:15,530 --> 01:35:16,996
(GROWLS)
1676
01:35:16,997 --> 01:35:18,830
- (HAMMER CLANGS)
- (GASPS)
1677
01:35:18,831 --> 01:35:21,630
(BREATHES DEEPLY)
1678
01:35:30,430 --> 01:35:32,030
GREG: (IN DISTANCE) We have got
to put a stop to this
1679
01:35:32,031 --> 01:35:33,429
before it goes too far, Jess.
1680
01:35:33,430 --> 01:35:35,213
JESSICA: (IN DISTANCE)
What do you suggest we do?
1681
01:35:35,214 --> 01:35:36,996
GREG: I think we should call
the doctor immediately.
1682
01:35:36,997 --> 01:35:39,563
- That's what we should do.
- JESSICA: I'm not doing that.
1683
01:35:39,564 --> 01:35:41,097
GREG:
It's obvious she's unstable.
1684
01:35:41,663 --> 01:35:44,930
- JESSICA: She's just confused.
- GREG: Confused my ass. Come on.
1685
01:35:45,197 --> 01:35:47,297
There's no telling
what she's liable to do.
1686
01:35:47,563 --> 01:35:50,563
JESSICA: I'm not sending
her back to that place
1687
01:35:51,097 --> 01:35:54,013
GREG: Listen to me.
She is a danger right now.
1688
01:35:54,014 --> 01:35:56,930
Not only to herself,
but to us, to our family.
1689
01:35:57,663 --> 01:35:59,797
- We have to think about Gabbie.
- (JESSICA SHUSHES)
1690
01:36:00,630 --> 01:36:01,630
Keep your voice down.
1691
01:36:02,230 --> 01:36:03,470
I don't want Sienna to hear us.
1692
01:36:03,663 --> 01:36:05,797
Oh, I don't give a fuck
if she hears us or not.
1693
01:36:06,130 --> 01:36:07,763
As a matter of fact,
you know what I think
1694
01:36:07,764 --> 01:36:09,328
we should do to Sienna?
1695
01:36:09,329 --> 01:36:12,663
I think we should go upstairs
and smother her in her sleep.
1696
01:36:14,663 --> 01:36:16,197
JESSICA: Then we'd be free.
1697
01:36:17,197 --> 01:36:18,496
GREG:
Free from her bullshit.
1698
01:36:19,097 --> 01:36:21,130
- Free...
- JESSICA: Free.
1699
01:36:21,430 --> 01:36:22,430
GREG: Yes
1700
01:36:22,563 --> 01:36:26,097
BOTH: (IN DISTORTED VOICE)
Free, free, free, free, free...
1701
01:36:26,098 --> 01:36:28,730
- Free! (LAUGHS)
- (GASPS)
1702
01:36:28,731 --> 01:36:31,362
Crazy lady! Crazy lady!
1703
01:36:31,363 --> 01:36:34,030
- Crazy lady! Crazy lady!
- (HAMMER BANGS)
1704
01:36:34,031 --> 01:36:37,463
Crazy lady! Crazy lady!
1705
01:36:37,897 --> 01:36:40,097
- (LAUGHS)
- (SIENNA WHIMPERS
1706
01:36:40,098 --> 01:36:42,163
VICTORIA: Crazy lady!
1707
01:36:42,164 --> 01:36:43,963
You're a danger to yourself
and everyone else
1708
01:36:43,964 --> 01:36:45,064
in this fucking house.
1709
01:36:45,065 --> 01:36:47,328
(LAUGHS)
1710
01:36:47,329 --> 01:36:48,830
VICTORIA: (IN DISTORTED VOICE)
Crazy lady!
1711
01:36:48,831 --> 01:36:49,897
- Crazy! Crazy!
- (GASPS)
1712
01:36:49,898 --> 01:36:51,063
(SCREAMS) Gabbie!
1713
01:36:51,064 --> 01:36:55,097
- (VICTORIA SCREAMING)
- (GRUNTS, SCREAMS)
1714
01:36:58,696 --> 01:37:00,797
(GRUNTS, WHIMPERS)
1715
01:37:00,798 --> 01:37:04,164
(GROANS)
1716
01:37:04,830 --> 01:37:06,863
- (GRUNTS)
- (GLASS SHATTERING)
1717
01:37:06,864 --> 01:37:10,296
(GROANS, WHIMPERS)
1718
01:37:10,863 --> 01:37:15,430
(BREATHES SHAKILY, GROANS)
1719
01:37:15,797 --> 01:37:17,930
(PANTS)
1720
01:37:17,931 --> 01:37:20,064
(♪)
1721
01:37:25,064 --> 01:37:28,296
(GROANS)
1722
01:37:28,297 --> 01:37:31,530
(♪)
1723
01:37:35,296 --> 01:37:37,130
(CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRS)
1724
01:37:45,263 --> 01:37:47,830
(BREATHES SHAKILY)
1725
01:37:48,130 --> 01:37:51,663
(BREATHES HEAVILY)
1726
01:37:52,596 --> 01:37:56,095
(CAMERA WHIRS)
1727
01:37:56,096 --> 01:37:59,596
(BREATHES SHAKILY)
1728
01:37:59,797 --> 01:38:04,797
(GROANS)
1729
01:38:06,863 --> 01:38:09,062
(JESSICA WHIMPERS)
1730
01:38:09,063 --> 01:38:11,263
(GRUNTS, WHIMPERS)
1731
01:38:12,363 --> 01:38:14,730
- Cheese, bitch.
- (CAMERA WHIRS)
1732
01:38:14,930 --> 01:38:18,897
(GROANS, BREATHES HEAVILY)
1733
01:38:18,898 --> 01:38:23,130
(♪)
1734
01:38:23,463 --> 01:38:26,396
- (SIENNA BREATHES HEAVILY)
- (FLESH SQUELCHING)
1735
01:38:30,797 --> 01:38:32,029
VICTORIA: Cheese.
1736
01:38:32,030 --> 01:38:36,363
- (SIENNA BREATHES HEAVILY)
- (CAMERA WHIRS)
1737
01:38:37,430 --> 01:38:40,163
(JESSICA GROANS,
BREATHES HEAVILY)
1738
01:38:40,164 --> 01:38:41,329
(CAMERA THUDS)
1739
01:38:42,363 --> 01:38:44,130
(JESSICA GROANS,
BREATHES HEAVILY)
1740
01:38:51,630 --> 01:38:55,797
To Mommy. Love, Gabbie.
1741
01:38:55,997 --> 01:38:57,863
- (JESSICA WHIMPERS)
- (VICTORIA LAUGHS)
1742
01:38:58,530 --> 01:39:01,630
- (PAPER RUSTLING)
- (WHIMPERS)
1743
01:39:03,663 --> 01:39:04,663
(ORNAMENTS RATTLE)
1744
01:39:13,997 --> 01:39:17,679
(GROANS, GRUNTS)
1745
01:39:17,680 --> 01:39:21,363
(WHIMPERS, GROANS)
1746
01:39:22,097 --> 01:39:23,362
(VICTORIA GROANS)
1747
01:39:23,363 --> 01:39:28,129
- (JESSICA WHIMPERS)
- (SIENNA WHIMPERS, GROANS)
1748
01:39:29,030 --> 01:39:30,163
Try it on, Mommy.
1749
01:39:30,696 --> 01:39:32,862
(VICTORIA LAUGHS)
1750
01:39:32,863 --> 01:39:34,797
Aw, it looks good
on you, Mommy.
1751
01:39:34,798 --> 01:39:35,896
Ha!
1752
01:39:35,897 --> 01:39:37,596
(JESSICA SOBS)
1753
01:39:42,064 --> 01:39:43,196
(SQUEALS)
1754
01:39:44,329 --> 01:39:48,930
If you scream, I'm gonna rip
your fucking tongue out.
1755
01:39:48,931 --> 01:39:52,595
(JESSICA WHIMPERS)
1756
01:39:52,596 --> 01:39:55,763
- (WHIMPERS, SQUEALS)
- (SIENNA GRUNTS)
1757
01:39:56,930 --> 01:39:58,696
(WHIMPERS, SOBS)
Where's my daughter?
1758
01:39:59,530 --> 01:40:01,630
Oh, what did you do
to my daughter?
1759
01:40:01,631 --> 01:40:02,997
(SOBS)
1760
01:40:03,196 --> 01:40:05,029
I thought you'd never ask.
1761
01:40:05,030 --> 01:40:06,863
(JESSICA CRIES, WHIMPERS)
1762
01:40:06,864 --> 01:40:12,329
(♪)
1763
01:40:17,863 --> 01:40:21,229
- (GROANS, GRUNTS)
- (JESSICA SOBS)
1764
01:40:26,296 --> 01:40:28,596
Merry Christmas, Mommy.
1765
01:40:33,997 --> 01:40:35,163
Hi, Gabbie!
1766
01:40:35,363 --> 01:40:38,128
- (SCREAMS)
- (GRUNTS) No!
1767
01:40:38,129 --> 01:40:39,797
- (VICTORIA LAUGHS)
- (RATS SQUEAKING)
1768
01:40:39,798 --> 01:40:42,129
- (SCREAMS)
- Hi, Mommy!
1769
01:40:42,763 --> 01:40:45,996
We love you! We miss you!
1770
01:40:45,997 --> 01:40:49,429
- (JESSICA CRIES)
- (LAUGHS HYSTERICALLY)
1771
01:40:49,430 --> 01:40:52,595
That's not my daughter!
That's not my daughter!
1772
01:40:52,596 --> 01:40:56,129
But it is! Can't recognize
your own flesh and blood?
1773
01:40:56,130 --> 01:40:59,162
(GRUNTS, SCREAMS)
1774
01:40:59,163 --> 01:41:02,195
(GROANS, GRUNTS)
1775
01:41:02,196 --> 01:41:05,145
(BREATHES SHAKILY, HEAVILY)
1776
01:41:05,146 --> 01:41:08,096
I gave you a present,
Mommy.
1777
01:41:08,863 --> 01:41:11,596
And now I want you
to give me one.
1778
01:41:12,029 --> 01:41:13,363
(SPITS) Fuck you!
1779
01:41:14,163 --> 01:41:17,663
(JESSICA SOBS, WHIMPERS)
1780
01:41:19,063 --> 01:41:20,296
(SOBS, WHIMPERS) Gabbie.
1781
01:41:22,196 --> 01:41:26,128
(♪)
1782
01:41:26,129 --> 01:41:28,763
(JESSICA SOBS, WHIMPERS)
1783
01:41:34,163 --> 01:41:37,496
(SOBS, WHIMPERS)
1784
01:41:37,696 --> 01:41:39,595
SIENNA: No! No! No! No!
1785
01:41:39,596 --> 01:41:42,496
- (IN MUFFLED VOICE) No! No!
- (JESSICA WHIMPERS)
1786
01:41:42,763 --> 01:41:46,396
(CRIES) I love you, Sienna.
1787
01:41:46,897 --> 01:41:49,328
(SOBS)
1788
01:41:49,329 --> 01:41:51,463
(SOBS) Kill them both.
1789
01:41:52,363 --> 01:41:54,263
(CRIES, WHIMPERS)
Make them suffer.
1790
01:41:54,663 --> 01:41:56,463
(SOBS)
1791
01:41:56,797 --> 01:41:58,563
- You first.
- (SOBS, SCREAMS)
1792
01:41:58,564 --> 01:42:00,363
(SCREAMS)
1793
01:42:00,364 --> 01:42:02,163
No, no!
1794
01:42:03,029 --> 01:42:06,929
(WHIMPERS, GRUNTS)
1795
01:42:06,930 --> 01:42:10,463
- (LAUGHS WICKEDLY)
- (LAUGHS)
1796
01:42:11,063 --> 01:42:12,563
- (GROANS)
- (RETCHES)
1797
01:42:13,962 --> 01:42:17,461
- (JESSICA GROANS)
- (RATS SQUEAKING)
1798
01:42:17,462 --> 01:42:20,962
- (WHIMPERS, SCREAMS)
- (RAT SQUEAKING)
1799
01:42:21,196 --> 01:42:23,495
SIENNA:
(IN MUFFLED VOICE) No, no!
1800
01:42:23,496 --> 01:42:26,563
- (SCREAMS) Stop! (GRUNTS)
- (RAT SCREECHING)
1801
01:42:26,564 --> 01:42:29,496
(SIENNA GRUNTS)
1802
01:42:33,329 --> 01:42:38,396
- (JESSICA SCREAMS)
- (SCREAMS) No!
1803
01:42:40,996 --> 01:42:42,163
Stop!
1804
01:42:42,863 --> 01:42:46,229
(GRUNTS)
1805
01:42:47,530 --> 01:42:50,962
- (JESSICA CHOKES, WHIMPERS)
- (SOBS, WHIMPERS)
1806
01:42:51,496 --> 01:42:54,296
- (JESSICA WHIMPERS)
- (RAT SCREECHING)
1807
01:43:08,962 --> 01:43:10,696
(SOBS)
1808
01:43:10,896 --> 01:43:17,063
(♪)
1809
01:43:19,929 --> 01:43:21,496
(CRIES, GROANS)
1810
01:43:23,630 --> 01:43:25,329
(CRIES)
1811
01:43:26,263 --> 01:43:28,530
(RATS SCREECHING)
1812
01:43:32,229 --> 01:43:35,362
(SIENNA GROANS, CRIES)
1813
01:43:35,363 --> 01:43:39,596
- (RAT SCREECHING LOUDLY)
- (SOBS, WHIMPERS)
1814
01:43:47,463 --> 01:43:51,362
(♪)
1815
01:43:51,363 --> 01:43:54,063
- (DUCT TAPE SCRATCHING)
- (WHIMPERS, SOBS)
1816
01:43:55,563 --> 01:43:57,396
Oh, you're no savior.
1817
01:43:57,929 --> 01:44:01,696
(SIENNA CRIES, WHIMPERS)
1818
01:44:02,730 --> 01:44:03,730
(WHIMPERS)
1819
01:44:06,663 --> 01:44:09,529
(GRUNTS)
1820
01:44:09,530 --> 01:44:11,563
(GROANS PAINFULLY)
1821
01:44:13,196 --> 01:44:14,630
(GROANS PAINFULLY)
1822
01:44:16,962 --> 01:44:18,129
(MOANS PAINFULLY)
1823
01:44:18,463 --> 01:44:20,663
(WHIMPERS)
1824
01:44:23,296 --> 01:44:25,463
VICTORIA: I'm gonna take
everything you love.
1825
01:44:26,530 --> 01:44:32,296
Then I'm gonna invade that
pretty pink flesh of yours.
1826
01:44:32,297 --> 01:44:34,363
And destroy you
from the inside out,
1827
01:44:34,364 --> 01:44:36,363
just like I did this bitch.
1828
01:44:37,630 --> 01:44:41,096
But first,
I have a confession to make.
1829
01:44:46,730 --> 01:44:48,096
That's not Gabbie.
1830
01:44:49,730 --> 01:44:53,563
- (GABBIE WHIMPERS, SCREAMS)
- Gabbie! Gabbie!
1831
01:44:53,564 --> 01:44:56,496
Gabbie! Let me go!
(GRUNTS, PANTS)
1832
01:44:57,129 --> 01:44:58,530
- (SCREAMS)
- SIENNA: Gabbie!
1833
01:44:58,531 --> 01:45:00,313
(VICTORIA GRUNTS)
1834
01:45:00,314 --> 01:45:02,095
(SCREAMING) Mommy!
1835
01:45:02,096 --> 01:45:04,662
- (SCREAMS) No!
- (VICTORIA GRUNTING)
1836
01:45:04,663 --> 01:45:05,663
(GASPS, BREATHES HEAVILY)
1837
01:45:05,664 --> 01:45:08,898
(CRIES, WHIMPERS)
No! I don't wanna die!
1838
01:45:09,796 --> 01:45:12,862
- (WHIMPERS, SOBS)
- Please, just let her go.
1839
01:45:13,596 --> 01:45:14,795
- (GRUNTS)
- SIENNA: You can have me.
1840
01:45:14,796 --> 01:45:17,396
All right? You can have me.
(BREATHES HEAVILY, GRUNTS)
1841
01:45:19,029 --> 01:45:20,396
I already have you.
1842
01:45:21,063 --> 01:45:23,712
- SIENNA: (EXCLAIMS) Gabby!
- (GABBIE GROANS)
1843
01:45:23,713 --> 01:45:26,363
I'll fucking kill you! Stop!
(WHIMPERS, SOBS)
1844
01:45:26,962 --> 01:45:29,996
You cruel fuck,
she's just a baby,
1845
01:45:29,997 --> 01:45:31,696
leave her alone!
1846
01:45:32,762 --> 01:45:34,062
Stop.
1847
01:45:34,063 --> 01:45:38,263
(WHIMPERS, BREATHES HEAVILY)
1848
01:45:41,929 --> 01:45:45,729
(WHIMPERS, BREATHES HEAVILY)
1849
01:45:59,563 --> 01:46:00,563
JONATHAN: Sienna.
1850
01:46:03,263 --> 01:46:05,796
It's all your fault.
1851
01:46:07,329 --> 01:46:09,563
I told you that wasn't Gabbie.
1852
01:46:11,496 --> 01:46:13,962
JONATHAN:
See you soon. Love you.
1853
01:46:14,463 --> 01:46:17,796
(SCREAMS) Jonathan! No, no!
1854
01:46:18,163 --> 01:46:22,463
(SCREAMS)
No! You fucking bitch! No!
1855
01:46:22,464 --> 01:46:25,196
(CRIES, SCREAMS)
1856
01:46:25,463 --> 01:46:28,629
- (WHIMPERS, SOBS)
- That's it! Come on!
1857
01:46:28,630 --> 01:46:33,263
- Kill me! Kill me!
- (SCREAMS, WHIMPERS) No!
1858
01:46:33,264 --> 01:46:35,529
Everything you love is gone.
1859
01:46:35,530 --> 01:46:38,430
There is no hope,
there is no God.
1860
01:46:38,630 --> 01:46:42,662
Just let go!
So you can let me in!
1861
01:46:42,663 --> 01:46:44,745
(WIND STORMING)
1862
01:46:44,746 --> 01:46:46,829
(VICTORIA YELLS)
1863
01:46:47,662 --> 01:46:49,629
(SCREAMS) Sienna!
1864
01:46:49,630 --> 01:46:53,694
(SCREAMS)
Sienna! Let her go! Sienna!
1865
01:46:53,695 --> 01:46:57,163
- (VICTORIA SCREAMS, GROWLS)
- GABBIE: (SCREAMS) Sienna!
1866
01:47:04,463 --> 01:47:08,296
(BOTH SCREAMS)
1867
01:47:08,762 --> 01:47:12,796
(GASPS, PANTS)
1868
01:47:13,229 --> 01:47:16,530
- (VICTORIA GRUNTS, GROWLS)
- (GASPS, PANTS)
1869
01:47:17,563 --> 01:47:21,563
(LAUGHING HYSTERICALLY)
Oh, you are strong, aren't you?
1870
01:47:22,729 --> 01:47:24,463
Now I know why they chose you.
1871
01:47:26,363 --> 01:47:28,096
You really love that one,
don't you?
1872
01:47:29,029 --> 01:47:30,662
She's fighting for you, Gabby.
1873
01:47:31,363 --> 01:47:33,596
You're all she's got left.
1874
01:47:34,463 --> 01:47:38,396
And you're the only thing
that's keeping her
1875
01:47:39,296 --> 01:47:42,329
from letting me in.
1876
01:47:42,996 --> 01:47:44,195
(GASPS)
1877
01:47:44,196 --> 01:47:47,962
Gabby! No! No!
Don't fucking touch her!
1878
01:47:48,196 --> 01:47:49,429
(CRIES, SCREAMS) No!
1879
01:47:49,430 --> 01:47:51,463
I'm sorry you didn't get
to open my present.
1880
01:47:51,996 --> 01:47:54,228
(SOBS)
1881
01:47:54,229 --> 01:47:55,496
That's not fair.
1882
01:47:56,430 --> 01:47:57,896
Which one is yours, sweetie?
1883
01:47:58,196 --> 01:47:59,695
(GABBIE YELPS, SCREAMS)
1884
01:47:59,696 --> 01:48:00,961
I said which one?
1885
01:48:00,962 --> 01:48:02,996
The one at the back
with the angels.
1886
01:48:03,329 --> 01:48:06,896
(SCOFFS, LAUGHS)
The angels, of course.
1887
01:48:07,129 --> 01:48:10,411
- (LAUGHS)
- (GRUNTS)
1888
01:48:10,412 --> 01:48:13,695
(BREATHES INTENSIVELY)
1889
01:48:14,862 --> 01:48:16,695
(BREATHES HEAVILY)
1890
01:48:16,696 --> 01:48:21,128
(♪)
1891
01:48:21,129 --> 01:48:22,695
(BREATHES SHAKILY)
1892
01:48:29,762 --> 01:48:31,096
Did you wrap this yourself?
1893
01:48:31,530 --> 01:48:33,496
(PANTS)
1894
01:48:33,695 --> 01:48:34,695
Shitty job.
1895
01:48:39,229 --> 01:48:40,795
Do you want to know
what Gabbie got you
1896
01:48:40,797 --> 01:48:41,799
for Christmas?
1897
01:48:43,962 --> 01:48:45,396
Yes. (BREATHES HEAVILY)
1898
01:48:46,029 --> 01:48:47,562
Do you want
to open it yourself?
1899
01:48:50,396 --> 01:48:51,396
Yes.
1900
01:48:52,029 --> 01:48:55,096
- So do it!
- (WHIMPERS)
1901
01:48:57,829 --> 01:48:59,729
(SOBS, WHIMPERS)
1902
01:49:09,729 --> 01:49:12,929
(WHIMPERS) No, no, no, no.
1903
01:49:13,196 --> 01:49:15,762
- (BONE CRACKS)
- (SCREAMS)
1904
01:49:15,763 --> 01:49:18,328
- (SCREAMS) No!
- (SCREAMS)
1905
01:49:18,329 --> 01:49:21,396
- (SCREAMS) No, no, no, no, no!
- (WHIMPERS)
1906
01:49:22,729 --> 01:49:24,029
GABBIE: No. Please!
1907
01:49:24,030 --> 01:49:25,263
Enough!
1908
01:49:26,096 --> 01:49:30,095
(SCREAMS)
1909
01:49:30,096 --> 01:49:33,430
- (SCREAMS, WHIMPERS)
- (CRIES, SCREAMS)
1910
01:49:33,829 --> 01:49:35,430
You said you wanted to open it.
1911
01:49:36,463 --> 01:49:39,329
GABBIE: (WHIMPERS)
Please, stop it, stop it!
1912
01:49:39,330 --> 01:49:41,862
- (SOBS) Let her go!
- (SOBS)
1913
01:49:42,163 --> 01:49:43,796
- (GROANS)
- (GABBIE WHIMPERS)
1914
01:49:44,029 --> 01:49:47,662
Open it!
1915
01:49:47,663 --> 01:49:51,296
(♪)
1916
01:49:51,962 --> 01:49:55,296
- (WHIMPERS, SOBS)
- (GROWLS)
1917
01:49:55,495 --> 01:49:56,529
GABBIE: Please!
1918
01:49:56,530 --> 01:49:57,796
(GROANS)
1919
01:50:01,495 --> 01:50:03,263
We're waiting.
1920
01:50:03,829 --> 01:50:05,629
(GROANS)
1921
01:50:05,962 --> 01:50:07,561
(GRUNTS, SCREAMS)
1922
01:50:07,562 --> 01:50:10,962
- Stop it! Let her go!
- (VICTORIA LAUGHS)
1923
01:50:11,229 --> 01:50:14,229
(SIENNA GROANS, WHIMPERS)
1924
01:50:15,495 --> 01:50:19,145
(PANTS)
1925
01:50:19,146 --> 01:50:22,796
(♪)
1926
01:50:24,296 --> 01:50:25,662
(PANTS)
1927
01:50:26,029 --> 01:50:28,363
(SOBS)
1928
01:50:29,762 --> 01:50:31,229
I hope you like it. (SOBS)
1929
01:50:31,230 --> 01:50:38,229
(♪)
1930
01:50:38,962 --> 01:50:41,229
(SIGHS) Best gift ever.
1931
01:50:42,529 --> 01:50:44,595
- (EXCLAIMS, SCREAMS)
- (FLESH SQUELCHING)
1932
01:50:46,396 --> 01:50:47,396
(GRUNTS)
1933
01:50:48,996 --> 01:50:51,262
- (GROANS, YELLS)
- (SCREAMS)
1934
01:50:51,263 --> 01:50:53,529
(SCREAMS, BREATHES HEAVILY)
1935
01:50:53,729 --> 01:50:58,429
(GROANS, GROWLS)
1936
01:50:58,430 --> 01:51:02,162
(SCREAMS)
1937
01:51:02,163 --> 01:51:05,628
(GROWLS, SCREAMS)
1938
01:51:05,629 --> 01:51:06,862
Tell me how this tastes.
1939
01:51:07,429 --> 01:51:08,629
- (GRUNTS)
- (FLESH SQUELCHING)
1940
01:51:11,263 --> 01:51:12,562
- (GRUNTS)
- (FLESH SQUELCHING)
1941
01:51:12,563 --> 01:51:13,929
(PANTS)
1942
01:51:14,229 --> 01:51:15,595
- (GRUNTS)
- (FLESH SQUELCHING)
1943
01:51:17,796 --> 01:51:18,796
(BLOOD GUSHING)
1944
01:51:28,762 --> 01:51:31,829
- (WHIMPERS)
- (GASPS) Oh, Gabs!
1945
01:51:32,329 --> 01:51:34,829
- Oh, God. Oh, God.
- (WHIMPERS, SOBS)
1946
01:51:35,263 --> 01:51:37,662
(SOBS, BREATHES HEAVILY)
1947
01:51:38,063 --> 01:51:40,296
- How did you know?
- GABBIE: I opened it.
1948
01:51:41,096 --> 01:51:42,462
(SOBS) I'm a snoop, remember?
1949
01:51:44,296 --> 01:51:45,296
Yeah.
1950
01:51:45,529 --> 01:51:47,063
(CHAINSAW REVVING)
1951
01:51:47,064 --> 01:51:48,196
Get down!
1952
01:51:56,163 --> 01:51:58,829
(SCREAMS) Gabbie, run! (GRUNTS)
1953
01:51:59,229 --> 01:52:01,762
- (GROANS, GRUNTS)
- (CHAINSAW REVVING)
1954
01:52:04,329 --> 01:52:05,529
(GRUNTS)
1955
01:52:19,029 --> 01:52:20,562
- (SCREAMS)
- (GRUNTS, SCREAMS)
1956
01:52:21,729 --> 01:52:22,829
Gabbie!
1957
01:52:23,029 --> 01:52:25,063
- (OBJECTS CLATTERING)
- (CHAINSAW REVVING)
1958
01:52:32,462 --> 01:52:33,862
(GRUNTS)
1959
01:52:34,296 --> 01:52:36,861
- (SWORD CLANGING)
- (CHAINSAW REVVING)
1960
01:52:36,862 --> 01:52:40,229
- (GRUNTS, BREATHES HEAVILY)
- (CHAINSAW REVVING)
1961
01:52:41,762 --> 01:52:43,229
(GRUNTS, BREATHES HEAVILY)
1962
01:52:43,896 --> 01:52:45,096
Come on, fucker!
1963
01:52:46,662 --> 01:52:49,662
(GRUNTS, GROANS)
1964
01:52:50,662 --> 01:52:52,796
(GRUNTS, SCREAMS)
1965
01:53:04,829 --> 01:53:08,129
(GRUNTS)
1966
01:53:11,796 --> 01:53:14,495
(SCREAMS)
1967
01:53:18,196 --> 01:53:21,063
- (GRUNTS)
- (CHAINSAW BUZZING)
1968
01:53:21,064 --> 01:53:24,395
(WHIMPERS)
1969
01:53:25,163 --> 01:53:26,729
(WHIMPERS) Mommy!
1970
01:53:29,063 --> 01:53:30,462
Mommy.
1971
01:53:30,862 --> 01:53:32,162
(SOBS, SCREAMS) Mom!
1972
01:53:32,163 --> 01:53:33,778
Please! Please, please, please!
1973
01:53:33,779 --> 01:53:35,395
- Wake up!
- (BLOOD HISSING)
1974
01:53:35,929 --> 01:53:38,196
(GROANS)
1975
01:53:38,595 --> 01:53:42,262
(GRUNTS, GROANS)
1976
01:53:51,562 --> 01:53:53,163
(SOBS)
1977
01:53:53,629 --> 01:53:57,262
(GROANS, PANTS)
1978
01:54:00,495 --> 01:54:01,661
(GRUNTS)
1979
01:54:01,662 --> 01:54:03,729
(CHAINSAW BUZZES)
1980
01:54:08,695 --> 01:54:10,629
(CHAINSAW CORD RATCHETING)
1981
01:54:10,630 --> 01:54:12,195
(PANTS)
1982
01:54:12,196 --> 01:54:14,495
(GROANS, GRUNTS)
1983
01:54:14,896 --> 01:54:17,262
(SCREAMS)
1984
01:54:19,495 --> 01:54:21,494
(SCREAMS)
1985
01:54:21,495 --> 01:54:24,562
(GASPS, COUGHS)
1986
01:54:25,163 --> 01:54:29,462
(BREATHES INTENSIVELY)
1987
01:54:32,063 --> 01:54:34,695
(GRUNTS, SCREAMS)
1988
01:54:40,063 --> 01:54:42,295
- (GROANS)
- (FLESH SQUELCHING)
1989
01:54:42,562 --> 01:54:45,395
(COUGHS)
1990
01:54:48,695 --> 01:54:51,695
(PANTS)
1991
01:54:54,063 --> 01:54:56,262
(GRUNTS, EXCLAIMS)
1992
01:55:00,729 --> 01:55:03,328
(PANTS)
1993
01:55:08,262 --> 01:55:12,429
(BLOOD SIZZLES, BOILS)
1994
01:55:19,962 --> 01:55:23,228
(PANTS, GRUNTS)
1995
01:55:24,529 --> 01:55:28,796
(YELLS, GRUNTS)
1996
01:55:29,162 --> 01:55:33,262
(YELLS, GRUNTS)
1997
01:55:35,929 --> 01:55:38,063
(GABBIE SCREAMS)
1998
01:55:40,328 --> 01:55:42,063
Sienna!
1999
01:55:42,328 --> 01:55:43,662
Gabbie!
2000
01:55:47,063 --> 01:55:49,961
(PANTS)
2001
01:55:49,962 --> 01:55:51,962
(GABBIE SCREAMS IN DISTANCE)
2002
01:55:51,963 --> 01:55:53,895
Sienna, I'm slipping!
2003
01:55:53,897 --> 01:55:54,899
(GRUNTS)
2004
01:55:56,494 --> 01:55:58,128
(GRUNTS)
2005
01:55:59,195 --> 01:56:00,695
- Gabbie!
- (FIRE ROARING)
2006
01:56:00,696 --> 01:56:01,698
(GRUNTS)
2007
01:56:02,962 --> 01:56:04,196
SIENNA: Reach up, Gabbie!
2008
01:56:04,628 --> 01:56:08,462
- Hold on!
- Sienna, I can't, I can't!
2009
01:56:08,662 --> 01:56:11,395
(GRUNTS)
2010
01:56:13,362 --> 01:56:16,162
- Grab on!
- Sienna, I can't!
2011
01:56:16,395 --> 01:56:19,063
Yes you can, baby,
reach out! Come on!
2012
01:56:19,562 --> 01:56:22,228
- (PANTS)
- Grab it!
2013
01:56:22,862 --> 01:56:25,395
- (YELLS)
- (SIENNA GRUNTS)
2014
01:56:26,162 --> 01:56:28,227
Come on, baby, work with me!
Come on.
2015
01:56:28,228 --> 01:56:30,295
- (GABBIE GRUNTS, GROANS)
- SIENNA: Reach for it.
2016
01:56:30,296 --> 01:56:32,327
(GROANS, CRIES) Oh, God!
2017
01:56:32,328 --> 01:56:34,661
(GRUNTS) Hold, baby. Pull up!
2018
01:56:34,662 --> 01:56:38,228
- Sienna, I'm slipping! (SCREAMS)
- Oh, God, help!
2019
01:56:38,229 --> 01:56:40,495
Sienna! I love you.
2020
01:56:40,496 --> 01:56:43,929
(SCREAMS)
2021
01:56:44,162 --> 01:56:46,429
(GABBIE SCREAMS)
2022
01:56:47,328 --> 01:56:49,462
GABBIE: (SCREAMS) Sienna!
2023
01:56:51,029 --> 01:56:52,162
(FIRE ROARING)
2024
01:56:53,395 --> 01:56:55,328
(WHIMPERS)
2025
01:56:55,962 --> 01:56:57,729
Gabbie!
2026
01:56:59,128 --> 01:57:01,228
(CRIES, SCREAMS) Gabbie!
2027
01:57:01,896 --> 01:57:05,162
(CRIES, WHIMPERS)
2028
01:57:11,762 --> 01:57:13,695
(PANTS, GRUNTS)
2029
01:57:33,328 --> 01:57:37,529
- (GRUNTS, BREATHES HEAVILY)
- (♪)
2030
01:57:44,328 --> 01:57:47,529
- (GROANS)
- (FLESH SQUELCHING)
2031
01:57:48,295 --> 01:57:51,295
(GROANS, BREATHES HEAVILY)
2032
01:57:51,729 --> 01:57:56,629
(♪)
2033
01:57:57,062 --> 01:57:58,429
(PANTS)
2034
01:58:02,662 --> 01:58:04,762
(BREATHES HEAVILY)
2035
01:58:04,763 --> 01:58:06,429
(WHIMPERS)
2036
01:58:10,695 --> 01:58:13,595
(BREATHES HEAVILY)
2037
01:58:13,596 --> 01:58:15,495
(WHIMPERS)
2038
01:58:17,762 --> 01:58:20,028
(BREATHES HEAVILY)
2039
01:58:20,029 --> 01:58:25,729
(♪)
2040
01:58:27,629 --> 01:58:28,629
Gabbie.
2041
01:58:34,062 --> 01:58:35,328
I'll find you.
2042
01:58:35,695 --> 01:58:42,462
(♪)
2043
01:58:45,961 --> 01:58:47,662
("SILENT NIGHT" PLAYING)
2044
01:58:51,328 --> 01:58:58,328
♪ Silent night, holy night ♪
2045
01:58:59,662 --> 01:59:02,495
TOM: ♪ All is calm ♪
2046
01:59:03,961 --> 01:59:06,562
♪ All is bright ♪
2047
01:59:07,729 --> 01:59:10,629
♪ Round yon Virgin... ♪
2048
01:59:13,295 --> 01:59:14,775
Oh, I'm sorry,
are you reading a book?
2049
01:59:15,128 --> 01:59:16,595
Just tell me
to shut up next time.
2050
01:59:16,928 --> 01:59:18,128
Oh, no. It's okay.
2051
01:59:18,461 --> 01:59:20,729
This book is actually
a lot creepier
2052
01:59:20,730 --> 01:59:21,732
than I anticipated.
2053
01:59:22,028 --> 01:59:23,596
- TOM: Horror?
- Yeah.
2054
01:59:24,128 --> 01:59:25,495
TOM: I don't, uh...
2055
01:59:26,028 --> 01:59:27,762
I don't get
into all that blood and gore.
2056
01:59:28,829 --> 01:59:30,429
I'm more of a rom-com guy.
2057
01:59:30,629 --> 01:59:31,629
(CHUCKLES)
2058
01:59:32,128 --> 01:59:34,729
Frankenstein.
That's a good movie. A classic.
2059
01:59:35,796 --> 01:59:40,960
(♪)
2060
01:59:40,961 --> 01:59:44,495
♪ Silent night ♪
2061
01:59:45,662 --> 01:59:47,061
(DOOR SQUEAKS)
2062
01:59:47,062 --> 01:59:48,462
♪ Holy night ♪
2063
01:59:49,095 --> 01:59:52,095
♪ Shepherds first ♪
2064
01:59:52,096 --> 01:59:53,261
(DOOR CLOSES)
2065
01:59:53,262 --> 01:59:56,028
♪ Saw the light ♪
2066
01:59:56,228 --> 02:00:03,195
♪ Heard resounding
Clear and long ♪
2067
02:00:03,762 --> 02:00:10,495
♪ Far and near, the angel-song ♪
2068
02:00:11,128 --> 02:00:18,062
♪ Christ the Redeemer is here ♪
2069
02:00:18,063 --> 02:00:19,327
- (♪)
- (GASPS)
2070
02:00:19,328 --> 02:00:24,362
♪ Christ the Redeemer is here ♪
2071
02:00:25,961 --> 02:00:28,761
(♪)
2072
02:00:28,762 --> 02:00:29,762
TOM: You okay, hon?
2073
02:00:33,895 --> 02:00:37,744
(♪)
2074
02:00:37,745 --> 02:00:41,595
(HONKS)
2075
02:00:43,395 --> 02:00:44,796
("IT'S A TERRIFIER CHRISTMAS"
PLAYING)
2076
02:00:44,797 --> 02:00:46,394
♪ It's a Terrifier Christmas ♪
2077
02:00:46,395 --> 02:00:48,761
♪ Let the horror
Fill your heart ♪
2078
02:00:48,762 --> 02:00:51,796
♪ You hear footsteps
That's not Santa ♪
2079
02:00:51,797 --> 02:00:54,495
♪ It's a jolly clown named Art ♪
2080
02:00:54,496 --> 02:00:57,194
♪ He's a Miles County legend ♪
2081
02:00:57,195 --> 02:00:59,828
♪ With a smile
That brings a chill ♪
2082
02:00:59,829 --> 02:01:02,462
♪ On a journey
To outdo himself ♪
2083
02:01:02,463 --> 02:01:05,261
♪ And top his latest kill ♪
2084
02:01:05,262 --> 02:01:07,845
♪ He''ll melt your face
With acid ♪
2085
02:01:07,846 --> 02:01:10,428
♪ He''ll saw you clean in half ♪
2086
02:01:10,429 --> 02:01:13,362
♪ He'll peel the flesh
Right off your bones ♪
2087
02:01:13,363 --> 02:01:17,078
♪ And shrug
With a silent laugh ♪
2088
02:01:17,079 --> 02:01:20,795
♪ It's a Terrifier Christmas ♪
2089
02:01:21,429 --> 02:01:26,462
♪ Fa, la-la, la-la, la-la
La, la, la! ♪
2090
02:01:26,463 --> 02:01:31,762
♪ La! ♪
2091
02:01:32,095 --> 02:01:39,095
(♪)
2092
02:04:43,795 --> 02:04:48,429
(♪)
2093
02:05:37,095 --> 02:05:44,062
(♪)
144464