All language subtitles for Terrifier.3.2024.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,469 --> 00:00:47,235 (WIND HOWLING) 2 00:01:07,169 --> 00:01:11,502 (FOOTSTEPS APPROACHING) 3 00:01:13,569 --> 00:01:17,636 (DOOR OPENS, CREAKS) 4 00:01:29,536 --> 00:01:32,536 - What's wrong? - There's someone on the roof. 5 00:01:34,169 --> 00:01:36,502 (SIGHS SOFTLY) Jules! Baby, are you sleepwalking? 6 00:01:36,503 --> 00:01:37,505 Listen. 7 00:01:43,902 --> 00:01:45,568 I don't hear anything. Come on, baby, 8 00:01:45,569 --> 00:01:47,235 it's three o'clock in the morning. 9 00:01:47,236 --> 00:01:48,635 MARK: What now? (SIGHS) 10 00:01:48,636 --> 00:01:50,769 I don't know, she said she heard something on the roof. 11 00:01:50,770 --> 00:01:53,769 - There were footsteps. - MARK: Hm, naturally. 12 00:01:54,302 --> 00:01:57,102 - Jingle bells too, right? - Mark, stop. 13 00:01:57,103 --> 00:01:58,435 But I heard him. 14 00:01:58,436 --> 00:01:59,869 MARK: Can you take care of this, please? 15 00:01:59,870 --> 00:02:01,469 I gotta be up in three hours. 16 00:02:02,436 --> 00:02:04,803 Come on, Jules, let's get back into bed. 17 00:02:07,369 --> 00:02:09,002 No more sugar after dinner, okay? 18 00:02:09,536 --> 00:02:11,469 Too many bad dreams and not enough sleep. 19 00:02:12,502 --> 00:02:14,535 But Mom, I didn't have a bad dream. 20 00:02:14,536 --> 00:02:16,335 I really heard someone on the roof! 21 00:02:16,336 --> 00:02:18,135 (SHUSHES) Keep your voice down okay. 22 00:02:18,136 --> 00:02:19,235 Don't wake up your brother. 23 00:02:20,102 --> 00:02:21,569 Nobody believes me. 24 00:02:22,602 --> 00:02:25,069 Jules, it's probably just the house settling. 25 00:02:25,636 --> 00:02:26,768 Or an animal. You know, 26 00:02:26,769 --> 00:02:28,769 sometimes a raccoon or squirrel can get up there. 27 00:02:28,770 --> 00:02:30,803 It was Santa. I'm positive. 28 00:02:31,602 --> 00:02:32,602 (CHUCKLES SOFTLY) 29 00:02:34,803 --> 00:02:36,636 You know who I really think it was? 30 00:02:37,035 --> 00:02:39,903 - Who? - JENNIFER: One of Santa's elves. 31 00:02:40,102 --> 00:02:41,935 - An elf? - JENNIFER: Mm-hmm. 32 00:02:42,669 --> 00:02:45,235 Sometimes Santa sends a scout a few days before Christmas Eve 33 00:02:45,236 --> 00:02:46,368 to make sure our house meets 34 00:02:46,369 --> 00:02:48,669 all the necessary safety requirements. 35 00:02:48,670 --> 00:02:49,701 Like what? 36 00:02:49,702 --> 00:02:51,431 Like making sure the roof is sturdy enough 37 00:02:51,432 --> 00:02:53,162 to hold all the reindeer, for one thing. 38 00:02:53,569 --> 00:02:55,334 Can't have them crashing through the ceiling, 39 00:02:55,335 --> 00:02:57,402 running all through the house, pooping on everything. 40 00:02:57,403 --> 00:02:59,568 - (BOTH GIGGLE) - What else? 41 00:02:59,569 --> 00:03:01,869 They have to measure the chimney to make sure it's wide enough 42 00:03:01,870 --> 00:03:03,669 to fit Santa's big fat belly. 43 00:03:04,402 --> 00:03:07,102 Sometimes he splurges too much during the holidays. 44 00:03:07,103 --> 00:03:08,502 Just like daddy? 45 00:03:08,869 --> 00:03:10,301 Just like daddy. 46 00:03:10,302 --> 00:03:13,269 Can we leave some milk and cookies out for the elves? 47 00:03:13,769 --> 00:03:15,301 If you go to sleep right now, 48 00:03:15,302 --> 00:03:17,569 I'll go downstairs and leave them a plate. 49 00:03:17,570 --> 00:03:18,572 Okay? 50 00:03:26,035 --> 00:03:27,803 (FOOTSTEPS THUDDING) 51 00:03:39,469 --> 00:03:43,502 (WIND HOWLING) 52 00:03:49,469 --> 00:03:52,269 (WIND WHOOSHING) 53 00:04:04,569 --> 00:04:05,736 (SIGHS) 54 00:04:07,335 --> 00:04:09,202 You forgot to lock the front door again. 55 00:04:10,502 --> 00:04:11,935 Perhaps you could have a little concern 56 00:04:11,936 --> 00:04:13,269 for your family's safety? 57 00:04:16,669 --> 00:04:18,569 By the way, your daughter left a glass of milk and cookies 58 00:04:18,570 --> 00:04:20,202 for Santa's elves in the kitchen. 59 00:04:21,369 --> 00:04:23,729 Can you make sure to eat them before she gets up for school? 60 00:04:25,569 --> 00:04:26,602 Hello? 61 00:04:27,335 --> 00:04:29,302 Can you take care of that when you wake up, please? 62 00:04:29,303 --> 00:04:32,669 MARK: When I wake up? I am up, Jen. 63 00:04:33,402 --> 00:04:35,802 I have been up because you keep talking to me. 64 00:04:40,002 --> 00:04:41,669 I will take care of it. (SIGHS) 65 00:04:43,702 --> 00:04:45,602 Thank you, Mr. Grinch. (KISSES) 66 00:04:56,902 --> 00:05:02,235 (FOOTSTEPS THUDDING) 67 00:05:06,802 --> 00:05:07,802 Santa? 68 00:05:11,069 --> 00:05:13,802 (FOOTSTEPS APPROACHING) 69 00:05:20,602 --> 00:05:24,335 (♪) 70 00:05:35,302 --> 00:05:36,302 Timmy! 71 00:05:37,035 --> 00:05:38,968 Timmy, wake up! Santa's downstairs. 72 00:05:38,969 --> 00:05:40,102 (GROANS) 73 00:05:40,536 --> 00:05:43,536 Timmy! He was putting presents under the tree, I saw him! 74 00:05:43,537 --> 00:05:45,402 Go away! 75 00:05:51,968 --> 00:05:58,968 (♪) 76 00:06:07,802 --> 00:06:14,701 (♪) 77 00:06:15,701 --> 00:06:17,502 (BAG RUSTLING) 78 00:06:24,735 --> 00:06:31,636 (♪) 79 00:06:39,169 --> 00:06:44,602 (♪) 80 00:06:49,069 --> 00:06:51,369 (STAIRS SQUEAK) 81 00:06:52,802 --> 00:06:59,636 (♪) 82 00:07:07,802 --> 00:07:14,602 (♪) 83 00:07:24,436 --> 00:07:26,135 TIMMY: Juliet, I told you to stay out of my... 84 00:07:26,136 --> 00:07:27,436 (FLESH SQUELCHING) 85 00:07:29,235 --> 00:07:32,235 - (BLOOD DRIPPING) - (FLESH SQUELCHING) 86 00:07:36,002 --> 00:07:39,302 (FLESH SQUELCHING) 87 00:07:40,868 --> 00:07:42,002 (BLOOD DRIPPING) 88 00:07:42,269 --> 00:07:45,436 - (LIGHT SWITCH CLICKS) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 89 00:07:51,802 --> 00:07:53,536 (WHIMPERS) 90 00:07:53,537 --> 00:07:59,569 (♪) 91 00:08:02,436 --> 00:08:04,768 (WIND WHOOSHING) 92 00:08:09,968 --> 00:08:11,069 (THUNDER RUMBLING) 93 00:08:13,601 --> 00:08:15,402 - (FLESH SQUELCHING) - (MARK GROANS) 94 00:08:16,235 --> 00:08:19,269 - (FLESH SQUELCHING) - (MARK WHIMPERS, GROANS) 95 00:08:23,135 --> 00:08:26,436 (FLESH SQUELCHING) 96 00:08:28,302 --> 00:08:31,701 Babe, what are you doing? 97 00:08:31,702 --> 00:08:34,735 (FLESH SQUELCHING) 98 00:08:40,735 --> 00:08:47,068 (SCREAMS) 99 00:08:47,069 --> 00:08:53,401 (♪) 100 00:08:53,402 --> 00:08:56,335 - (FLESH SQUELCHING) - (SHRIEKS, WHIMPERS) 101 00:08:57,701 --> 00:09:01,269 (SCREAMS, SOBS) 102 00:09:04,535 --> 00:09:05,535 (SCREAMS) 103 00:09:06,968 --> 00:09:09,201 Timmy, Juliet, run! (GASPS) 104 00:09:09,202 --> 00:09:11,436 (SCREAMS, BREATHES HEAVILY) 105 00:09:14,601 --> 00:09:15,601 Juliet! 106 00:09:18,402 --> 00:09:19,402 Timmy! 107 00:09:24,102 --> 00:09:28,835 (SCREAMS) 108 00:09:31,601 --> 00:09:36,768 - (♪) - (BREATHES DEEPLY, SCREAMS) 109 00:09:37,436 --> 00:09:39,600 JENNIFER: Help me! (WHIMPERS) 110 00:09:39,601 --> 00:09:43,469 (SCREAMS) No, please! Somebody fucking help me! 111 00:09:43,470 --> 00:09:44,667 - Help me, please! - (DOOR LOCK RATTLES) 112 00:09:44,668 --> 00:09:48,002 (EXCLAIMS, SCREAMS) Oh, fuck, help me! Help me! 113 00:09:48,003 --> 00:09:50,552 - (FLESH SQUELCHING) - (GROANS) 114 00:09:50,553 --> 00:09:53,101 (BREATHES LABORIOUSLY, GROANS) 115 00:09:53,102 --> 00:09:55,635 - (SCREAMS, GRUNTS) - (BLOOD SQUELCHING) 116 00:09:55,636 --> 00:09:57,035 (SCREAMS) 117 00:09:57,402 --> 00:09:59,069 - (FLESH SQUELCHING) - (GASPS, WHIMPERS) 118 00:09:59,070 --> 00:10:00,201 (♪) 119 00:10:00,202 --> 00:10:04,402 - (BLOOD GUSHES) - (GROANS, WHIMPERS) 120 00:10:11,202 --> 00:10:15,102 (COUGHS, RETCHES) 121 00:10:18,468 --> 00:10:23,668 - (GROANS, WHIMPERS) - (♪) 122 00:10:26,069 --> 00:10:29,168 (WHIMPERS, SCREAMS) 123 00:10:29,169 --> 00:10:34,635 - (SCREAMS) - (FLESH SQUELCHING) 124 00:10:34,835 --> 00:10:38,768 - (LAUGHS) - (SCREAMS) 125 00:10:41,968 --> 00:10:44,102 (GROANS, GASPS) 126 00:10:45,069 --> 00:10:46,169 (FLESH SQUELCHING) 127 00:10:47,535 --> 00:10:51,501 ("O COME, ALL YE FAITHFUL" PLAYING) 128 00:10:56,468 --> 00:11:01,269 ♪ O come, all ye faithful ♪ 129 00:11:01,468 --> 00:11:05,035 ♪ Joyful and triumphant ♪ 130 00:11:05,269 --> 00:11:07,801 ♪ O come ye ♪ 131 00:11:07,802 --> 00:11:14,235 ♪ O come ye to Bethlehem ♪ 132 00:11:14,701 --> 00:11:19,034 ♪ Sing, choirs of angels ♪ 133 00:11:19,035 --> 00:11:23,369 ♪ Sing in exultation ♪ 134 00:11:23,768 --> 00:11:27,768 ♪ Sing, all ye citizens ♪ 135 00:11:27,769 --> 00:11:32,485 ♪ Of heav'n above! ♪ 136 00:11:32,486 --> 00:11:37,202 ♪ Glory to God ♪ 137 00:11:37,435 --> 00:11:41,069 ♪ All glory in the highest! ♪ 138 00:11:41,335 --> 00:11:45,802 ♪ O come, let us adore Him ♪ 139 00:11:45,803 --> 00:11:46,968 ♪ O come, let us... ♪ 140 00:11:46,969 --> 00:11:48,601 (BREATHES HEAVILY) 141 00:11:48,602 --> 00:11:50,234 ♪...adore Him ♪ 142 00:11:50,235 --> 00:11:55,202 ♪ O come, let us adore Him ♪ 143 00:11:55,203 --> 00:12:01,169 ♪ Christ, the Lord! ♪ 144 00:12:01,170 --> 00:12:02,302 (♪) 145 00:12:02,902 --> 00:12:09,835 (♪) 146 00:12:11,235 --> 00:12:13,802 (WIND HOWLING, WHISTLING) 147 00:12:17,269 --> 00:12:19,951 DISPATCHER: (OVER RADIO) 1-2-0 Charlie. Be advised. 148 00:12:19,952 --> 00:12:22,635 Anonymous caller says possible suspect on lower level. 149 00:12:22,636 --> 00:12:23,802 Armed and dangerous. 150 00:12:23,803 --> 00:12:28,069 (♪) 151 00:12:35,968 --> 00:12:39,084 Oh, fuck. 152 00:12:39,085 --> 00:12:42,202 (♪) 153 00:12:49,501 --> 00:12:51,169 (FLIES BUZZING) 154 00:12:52,635 --> 00:12:53,668 OFFICER EVANS: Shit. 155 00:13:00,169 --> 00:13:01,234 - (RADIO BEEPS) - (SNIFFLES) 156 00:13:01,235 --> 00:13:03,568 Dispatch, I got a decapitated body down here. 157 00:13:04,202 --> 00:13:05,601 Victim appears to be male. 158 00:13:07,468 --> 00:13:09,588 DISPATCHER: (OVER RADIO) All available units notified. 159 00:13:10,835 --> 00:13:12,269 - (RADIO BEEPS) - That's a ten-four. 160 00:13:14,868 --> 00:13:16,169 (METAL RUMBLING IN DISTANCE) 161 00:13:19,535 --> 00:13:20,467 (RADIO BEEPS) 162 00:13:20,468 --> 00:13:22,068 Dispatch, I'm not alone down here. 163 00:13:22,069 --> 00:13:23,589 What's... what's the ETA on the backup? 164 00:13:25,635 --> 00:13:27,568 DISPATCHER: (OVER RADIO) Multiple units arriving shortly. 165 00:13:27,569 --> 00:13:32,169 (♪) 166 00:13:49,202 --> 00:13:51,435 (BLOOD DRIPPING) 167 00:14:07,435 --> 00:14:10,334 (GROANS) 168 00:14:12,401 --> 00:14:14,334 (GROANS) 169 00:14:15,002 --> 00:14:17,668 (CHOKES) 170 00:14:18,069 --> 00:14:21,435 - (GUNSHOT) - (CHOKES, GROANS) 171 00:14:21,802 --> 00:14:25,735 (TRAIN SCREECHING) 172 00:14:36,069 --> 00:14:37,835 (TRAIN BEEPS) 173 00:14:38,035 --> 00:14:40,201 (TRAIN DOOR SQUEAKS) 174 00:14:40,202 --> 00:14:44,201 (♪) 175 00:14:45,768 --> 00:14:47,102 (TRAIN DOOR CLOSES) 176 00:14:49,002 --> 00:14:50,501 - (BONES CRACKLE) - (FLESH SQUELCHING) 177 00:14:50,502 --> 00:14:55,069 (♪) 178 00:15:07,069 --> 00:15:09,268 (THUNDER RUMBLING) 179 00:15:09,269 --> 00:15:11,467 (MAN 1 GRUNTS OVER TV) 180 00:15:11,468 --> 00:15:12,984 WOMAN 1: (OVER TV) Hold onto him, Eros, 181 00:15:12,985 --> 00:15:14,501 I'll have the ship in the air in a minute! 182 00:15:15,268 --> 00:15:17,268 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 183 00:15:20,802 --> 00:15:23,901 (THUNDER RUMBLING) 184 00:15:23,902 --> 00:15:25,802 (TENSE MUSIC PLAYING OVER TV) 185 00:15:25,803 --> 00:15:26,805 (SIGHS) 186 00:15:28,868 --> 00:15:29,868 (THUNDER RUMBLING) 187 00:15:31,501 --> 00:15:32,501 (GRUNTS) 188 00:15:36,002 --> 00:15:37,334 MAN 2: (OVER TV) Get out of here, Jeff! 189 00:15:37,335 --> 00:15:38,601 The ship's on fire. 190 00:15:40,234 --> 00:15:42,168 (STATIC CRACKLING) 191 00:15:45,701 --> 00:15:47,735 (THUNDER RUMBLING) 192 00:15:48,368 --> 00:15:50,268 (WOMAN SCREAMS IN DISTANCE) 193 00:15:57,468 --> 00:15:58,468 Eros? 194 00:15:58,568 --> 00:16:00,802 Dean, I need you to get down here now. 195 00:16:00,803 --> 00:16:02,367 Cell three, east wing. 196 00:16:02,368 --> 00:16:04,268 I think we got a situation. Over. 197 00:16:05,102 --> 00:16:06,234 DEAN: (OVER RADIO) I'm taking a shit. 198 00:16:06,235 --> 00:16:07,400 - (RADIO BEEPS) - Aw! 199 00:16:07,401 --> 00:16:10,168 Well, wipe your ass and get down here, pronto! 200 00:16:12,668 --> 00:16:13,668 - (♪) - (GASPS) 201 00:16:17,401 --> 00:16:18,768 (GROANS) 202 00:16:19,168 --> 00:16:21,101 - (MUNCHES) - (FLESH GURGLES, SQUELCHES) 203 00:16:21,835 --> 00:16:23,334 (THUNDER RUMBLING) 204 00:16:27,535 --> 00:16:28,535 (GASPS) 205 00:16:29,069 --> 00:16:32,069 Help me! Please... please help me! 206 00:16:32,468 --> 00:16:35,601 Oh, he made me do it. Please just help me! 207 00:16:36,201 --> 00:16:38,268 - (♪) - (VICTORIA LAUGHS) 208 00:16:38,835 --> 00:16:41,401 Help me! Help me, fucker! 209 00:16:41,802 --> 00:16:45,601 - (GROANS) - (LAUGHS SINISTERLY) 210 00:16:46,334 --> 00:16:48,200 Help me! 211 00:16:48,201 --> 00:16:50,067 (LAUGHS) 212 00:16:50,068 --> 00:16:51,802 Help me! Help me! 213 00:16:52,234 --> 00:16:55,768 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 214 00:16:56,268 --> 00:16:58,435 (VICTORIA LAUGHS HYSTERICALLY) 215 00:16:58,835 --> 00:17:00,233 (SCREAMS, GRUNTS) 216 00:17:00,234 --> 00:17:04,868 - (GROANS, GRUNTS) - (GROWLS, LAUGHS HYSTERICALLY) 217 00:17:04,869 --> 00:17:06,967 - Yes! More! - (GRUNTS) 218 00:17:06,968 --> 00:17:10,168 - (LAUGHS SINISTERLY) - (GROANS, SCREAMS) 219 00:17:10,169 --> 00:17:12,134 - (GRUNTS) - (GROANS) 220 00:17:12,468 --> 00:17:14,368 - (SCREAMS) - (FLESH SQUELCHING) 221 00:17:14,802 --> 00:17:17,168 - (SCREAMS) - (VICTORIA GRUNTS) 222 00:17:17,169 --> 00:17:20,401 (SCREAMS) 223 00:17:20,902 --> 00:17:22,835 - (SCREAMS) - (VICTORIA GROWLS, GRUNTS) 224 00:17:23,101 --> 00:17:25,717 - (FLESH SQUELCHING) - (SCREAMS) 225 00:17:25,718 --> 00:17:28,334 - (SCREAMS) - (VICTORIA GRUNTS) 226 00:17:28,902 --> 00:17:31,101 (THUNDER RUMBLING) 227 00:17:31,735 --> 00:17:35,268 (VICTORIA PANTS) 228 00:17:36,168 --> 00:17:39,101 (BREATHES HEAVILY, GRUNTS) 229 00:17:55,101 --> 00:17:56,368 (TRAIN SCREECHING) 230 00:17:56,835 --> 00:17:58,568 (DOOR BEEPS) 231 00:18:18,868 --> 00:18:19,868 (HORN HONKS) 232 00:18:20,735 --> 00:18:21,867 COSPLAYER: Yo, yo! 233 00:18:21,868 --> 00:18:24,700 You guys, you... you look so good. 234 00:18:24,701 --> 00:18:27,868 I mean, way better than mine. I mean... (CHUCKLES) 235 00:18:27,869 --> 00:18:29,400 I was gonna do the blood thing too, 236 00:18:29,401 --> 00:18:31,301 but I... I was just worried about the clean-up. 237 00:18:31,302 --> 00:18:33,401 But... Can I... can I get a picture? 238 00:18:33,402 --> 00:18:35,068 (CHUCKLES) I'm gonna post this. 239 00:18:35,868 --> 00:18:37,501 Guys, seriously? You killed it. 240 00:18:38,201 --> 00:18:41,068 (CHUCKLES) This is awesome! 241 00:18:43,902 --> 00:18:45,268 (LAUGHS) 242 00:18:48,201 --> 00:18:54,701 (♪) 243 00:18:55,868 --> 00:19:02,868 - (♪) - (HORN HONKS RAPIDLY) 244 00:19:15,034 --> 00:19:16,501 (LAUGHS HYSTERICALLY) 245 00:19:17,134 --> 00:19:18,635 (HORN HONKS) 246 00:19:20,967 --> 00:19:23,468 - (HORN HONKS) - (RATS SQUEAK) 247 00:19:23,768 --> 00:19:27,768 (♪) 248 00:19:38,268 --> 00:19:40,201 - Aw. - (RAT SQUEAKS) 249 00:19:40,802 --> 00:19:46,734 (♪) 250 00:19:46,735 --> 00:19:49,735 (RATS SQUEAK) 251 00:20:44,568 --> 00:20:49,635 Aw. Vicky, you used to be so hot. 252 00:20:50,435 --> 00:20:52,401 Now no one's gonna fuck you. 253 00:20:53,168 --> 00:20:55,568 - (BONE CRACKS) - (SLURPS) 254 00:20:57,101 --> 00:20:58,468 Pretty girl. 255 00:20:58,934 --> 00:21:01,834 (IN DISTORTED VOICE) Pretty girl. 256 00:21:02,068 --> 00:21:03,535 (SCREAMS) Pretty girl! 257 00:21:13,901 --> 00:21:20,768 (♪) 258 00:21:34,001 --> 00:21:37,601 (FLESH SQUELCHING) 259 00:21:39,801 --> 00:21:42,767 (CHAIR CREAKING) 260 00:21:53,435 --> 00:22:00,401 - (♪) - (CLOCK TICKING) 261 00:22:08,234 --> 00:22:12,101 - (CHAIR CREAKING) - (LIGHT BUZZING) 262 00:22:27,435 --> 00:22:34,268 (♪) 263 00:22:37,134 --> 00:22:41,468 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 264 00:22:43,668 --> 00:22:46,535 WOMAN: (OVER PA) Patient customer flight three... 265 00:22:48,834 --> 00:22:50,267 - Hi. - Good morning. 266 00:22:50,268 --> 00:22:51,951 Morning, I'm here to pick up my niece. 267 00:22:51,952 --> 00:22:53,635 - She's a patient here. - What's her name? 268 00:22:54,034 --> 00:22:57,101 - Shaw. Sienna Shaw. - Uncle Greg! 269 00:22:58,068 --> 00:22:59,134 Never mind. 270 00:22:59,401 --> 00:23:01,400 - Hey! - (CHUCKLES SOFTLY) Hey! 271 00:23:01,401 --> 00:23:02,733 - GREG: How are you? - Good. How are you? 272 00:23:02,734 --> 00:23:05,134 - Good. It's good to see you. - You too. (SIGHS) 273 00:23:05,135 --> 00:23:06,567 Wow. You look good. 274 00:23:06,568 --> 00:23:08,168 - SIENNA: No, I got it. - No, no, no, I got it. 275 00:23:08,169 --> 00:23:09,668 - I insist. - Thanks. 276 00:23:09,669 --> 00:23:10,671 Welcome. 277 00:23:11,101 --> 00:23:12,333 So do we run, or... 278 00:23:12,334 --> 00:23:14,234 - (SCOFFS) Gotta sign out first. - (SIGHS) Ugh. 279 00:23:15,901 --> 00:23:18,535 ("CHRISTMAS IS HERE" PLAYING) 280 00:23:26,101 --> 00:23:28,368 ♪ The stockings are hung ♪ 281 00:23:29,301 --> 00:23:31,234 ♪ And the cookies are made ♪ 282 00:23:32,234 --> 00:23:36,601 ♪ And there's lots of lights All over the place ♪ 283 00:23:37,468 --> 00:23:40,268 ♪ And you hang your stuff from your... ♪ 284 00:23:40,269 --> 00:23:41,834 So, uh... (SIGHS) 285 00:23:42,501 --> 00:23:44,034 ...how's my little partner in crime? 286 00:23:44,401 --> 00:23:46,867 Oh! (CHUCKLES) She's not so little anymore. 287 00:23:47,401 --> 00:23:50,934 Uh, she's great. Man, beautiful. 288 00:23:51,635 --> 00:23:54,268 Sassy as hell. And talented like you. 289 00:23:55,601 --> 00:23:57,201 In fact, you're all she ever talks about, 290 00:23:57,202 --> 00:23:59,167 so little warning, 291 00:23:59,168 --> 00:24:00,767 just get ready to have your hands full. 292 00:24:01,700 --> 00:24:04,700 - Because she misses you. - I miss her, too. 293 00:24:08,601 --> 00:24:11,435 (CAR ENGINE REVVING) 294 00:24:12,101 --> 00:24:17,501 - (BIRDS CHIRPING) - (SONG PLAYING OVER RADIO) 295 00:24:20,334 --> 00:24:22,700 - (DOOR CREAKS) - Hey. We're home! 296 00:24:24,068 --> 00:24:26,301 - All right. - (DOOR CLOSES) 297 00:24:26,901 --> 00:24:27,901 GREG: Hello? 298 00:24:29,535 --> 00:24:32,033 - (CHUCKLES) Sienna! - Incoming! 299 00:24:32,034 --> 00:24:34,600 - Oh, hey! (GIGGLES) - (GABBIE GIGGLES) 300 00:24:34,901 --> 00:24:37,535 Hey! (SIGHS) 301 00:24:40,401 --> 00:24:41,468 Hey, Gabs. 302 00:24:42,268 --> 00:24:44,300 (SIGHS) Oh, my God, you got so big! 303 00:24:44,301 --> 00:24:46,333 When did that happen? (CHUCKLES) 304 00:24:46,334 --> 00:24:48,767 Never leave me for this long ever again. 305 00:24:49,801 --> 00:24:50,801 SIENNA: I won't. 306 00:24:51,700 --> 00:24:52,700 I promise. 307 00:24:53,600 --> 00:24:55,400 Oh, you got glitter all over your face. 308 00:24:55,401 --> 00:24:58,501 It's just sugar. We were baking. Uh, did you want to help? 309 00:24:58,502 --> 00:25:00,567 Gabbie, Sienna's not even in here two minutes. 310 00:25:00,568 --> 00:25:02,834 Why don't you let her get settled first, all right? 311 00:25:03,368 --> 00:25:05,468 - GABBIE: Fine. - SIENNA: Yeah, I'd love to. 312 00:25:12,767 --> 00:25:13,767 (CHUCKLES) 313 00:25:16,734 --> 00:25:18,201 I'm so happy to see you. 314 00:25:19,334 --> 00:25:20,334 Me too. 315 00:25:21,501 --> 00:25:23,134 - JESSICA: How was the trip? - Yeah, fine. 316 00:25:23,135 --> 00:25:24,268 Wanna see your room? 317 00:25:24,834 --> 00:25:26,034 Go ahead. We'll catch up later. 318 00:25:26,435 --> 00:25:27,500 - Come on. - Yeah. All right. 319 00:25:27,501 --> 00:25:28,821 - I'll see you guys later. - Okay. 320 00:25:30,334 --> 00:25:31,700 And don't pull her arm out. 321 00:25:33,101 --> 00:25:37,134 - (BIRDS CHIRPING) - (♪) 322 00:25:37,600 --> 00:25:38,833 (DOOR UNLOCKS) 323 00:25:38,834 --> 00:25:40,301 - GABBIE: Ready? - Yes! 324 00:25:44,068 --> 00:25:45,501 Oh, my God! 325 00:25:46,867 --> 00:25:48,334 (CHUCKLES) Oh, my God. 326 00:25:49,401 --> 00:25:51,700 It looks like a fairy tale exploded in here. 327 00:25:52,168 --> 00:25:53,434 GABBIE: Do you like it? 328 00:25:53,435 --> 00:25:56,368 Me and mommy redecorated, but I picked out most of it. 329 00:25:56,700 --> 00:25:59,134 I know how much you like dragons and wizards. 330 00:26:00,468 --> 00:26:01,468 I love it. 331 00:26:02,867 --> 00:26:04,133 Really? 332 00:26:04,134 --> 00:26:06,034 Yes, really. This is the coolest room ever. 333 00:26:06,035 --> 00:26:07,101 Are you kidding? 334 00:26:07,567 --> 00:26:10,301 I don't know what to say, this is beautiful. 335 00:26:10,302 --> 00:26:11,468 Made this for you too. 336 00:26:13,667 --> 00:26:14,667 Gabs. 337 00:26:19,234 --> 00:26:22,767 "To Sienna, my big sister from another mister." 338 00:26:23,867 --> 00:26:26,334 "I've missed you more than ever. And getting into trouble 339 00:26:26,335 --> 00:26:28,534 hasn't been nearly as much fun without you." 340 00:26:29,667 --> 00:26:31,767 "Looking forward to the best Christmas ever, 341 00:26:32,101 --> 00:26:34,734 filled with fun, smiles, and laughter." 342 00:26:35,201 --> 00:26:36,334 "Love, Gabby." 343 00:26:37,734 --> 00:26:40,534 "P.S. We still haven't made it to the moon." 344 00:26:42,600 --> 00:26:45,500 (CHUCKLES) To the moon! (INHALES DEEPLY) 345 00:26:46,268 --> 00:26:48,168 Our little cardboard rocket ship. 346 00:26:48,967 --> 00:26:50,101 You remember? 347 00:26:51,201 --> 00:26:52,435 Of course, I do. 348 00:26:53,435 --> 00:26:54,435 Come here. 349 00:26:58,467 --> 00:27:02,268 (♪) 350 00:27:11,934 --> 00:27:14,033 (DOOR CREAKS) 351 00:27:14,034 --> 00:27:16,133 Jesus. (SIGHS) 352 00:27:16,134 --> 00:27:17,534 - Yeah. - Stinks in here. 353 00:27:18,134 --> 00:27:20,101 JACKSON: She's a real beaut, ain't she? 354 00:27:26,901 --> 00:27:28,767 - (RATS SQUEAKING) - DENNIS: Shit! 355 00:27:31,801 --> 00:27:34,600 It's a rat, kid, not the devil. 356 00:27:35,600 --> 00:27:38,168 - Yeah. - JACKSON: Are you all right? 357 00:27:38,867 --> 00:27:40,700 Oh, you've been skittish all day. 358 00:27:41,268 --> 00:27:42,801 DENNIS: I just hate places like this. 359 00:27:43,534 --> 00:27:45,400 It's like they got a soul and they're pissed 360 00:27:45,401 --> 00:27:47,267 - that we're tearing 'em apart. - Oh, shit. 361 00:27:47,268 --> 00:27:48,867 Please don't tell me you believe all the stories 362 00:27:48,868 --> 00:27:51,168 - about this place. - What stories? 363 00:27:52,700 --> 00:27:54,101 Back in the early '90s, 364 00:27:54,801 --> 00:27:59,534 some maniac abducted, and killed over a dozen kids 365 00:27:59,535 --> 00:28:00,537 in this town. 366 00:28:01,033 --> 00:28:02,167 They buried all the bodies 367 00:28:02,168 --> 00:28:03,648 in the basement here in this building. 368 00:28:04,967 --> 00:28:07,801 Now everyone swears the place is haunted. 369 00:28:08,034 --> 00:28:14,534 (♪) 370 00:28:17,834 --> 00:28:18,834 Are you fucking with me? 371 00:28:21,967 --> 00:28:23,068 You're fucking with me. 372 00:28:25,400 --> 00:28:28,767 Of course, I'm fucking with you. (CHUCKLES) 373 00:28:28,768 --> 00:28:30,033 Now come on. 374 00:28:30,034 --> 00:28:31,967 I'll take the first floor and the basement. 375 00:28:31,968 --> 00:28:34,500 And you, upstairs. 376 00:28:35,901 --> 00:28:37,500 - You've been skittish all day. - (SIGHS) 377 00:28:37,501 --> 00:28:38,966 (JACKSON LAUGHS) 378 00:28:38,967 --> 00:28:40,550 ("HARK THE HERALD ANGEL SING" PLAYING) 379 00:28:40,551 --> 00:28:42,134 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 380 00:28:42,334 --> 00:28:45,434 ♪ Glory to the new-born king ♪ 381 00:28:46,134 --> 00:28:48,934 ♪ Peace on earth And mercy mild ♪ 382 00:28:49,201 --> 00:28:52,567 ♪ God and sinners reconciled ♪ 383 00:28:52,801 --> 00:28:55,767 ♪ Joyful all ye nations rise ♪ 384 00:28:56,134 --> 00:28:59,034 ♪ Join the triumph Of the skies ♪ 385 00:28:59,534 --> 00:29:02,634 ♪ With angelic host proclaim ♪ 386 00:29:02,867 --> 00:29:06,101 ♪ Christ is born in Bethlehem ♪ 387 00:29:11,600 --> 00:29:15,200 (♪) 388 00:29:15,201 --> 00:29:17,534 MICHAEL: So, what do you think? 389 00:29:18,834 --> 00:29:21,266 - More Blaster Man? - (CHUCKLES) 390 00:29:21,267 --> 00:29:23,700 What's the matter with Blaster Man? 391 00:29:24,268 --> 00:29:26,767 - I thought you liked him. - You only draw boys. 392 00:29:27,367 --> 00:29:30,534 - Boys, boys, boys. - That's not true. 393 00:29:30,801 --> 00:29:32,801 I draw girls all the ti... That is a girl right there. 394 00:29:32,802 --> 00:29:33,804 Look at that. 395 00:29:34,534 --> 00:29:37,934 - That is a girl. - But she's not a superhero. 396 00:29:38,467 --> 00:29:40,434 Last time you said you were going to draw a girl 397 00:29:40,435 --> 00:29:42,168 that could beat up Blaster Man. 398 00:29:42,767 --> 00:29:43,767 Remember? 399 00:29:45,001 --> 00:29:46,667 You pinky swore! 400 00:29:47,634 --> 00:29:48,634 That's sacred. 401 00:29:50,234 --> 00:29:51,467 I'm sorry, sweetheart. 402 00:29:52,400 --> 00:29:53,634 I will tell you what, though. 403 00:29:54,068 --> 00:29:55,683 As soon as I'm finished with this comic, 404 00:29:55,684 --> 00:29:57,300 I'm gonna make you something really special. 405 00:29:57,301 --> 00:29:58,767 How's that? Okay? 406 00:29:59,001 --> 00:30:02,168 - Yeah, yeah. - Yeah, yeah. 407 00:30:03,068 --> 00:30:05,234 I will. Okay. 408 00:30:06,201 --> 00:30:07,367 Time for bed. 409 00:30:11,567 --> 00:30:12,567 Sisi! 410 00:30:13,700 --> 00:30:14,700 Wait a minute. 411 00:30:17,168 --> 00:30:18,434 I do have something for you. 412 00:30:21,934 --> 00:30:24,267 (♪) 413 00:30:27,500 --> 00:30:29,634 "I woke up back in the clown café, 414 00:30:29,635 --> 00:30:30,867 encased in glass." 415 00:30:31,300 --> 00:30:33,434 "My lungs filled with ice water." 416 00:30:33,667 --> 00:30:35,934 "This wasn't a dream or a hallucination." 417 00:30:35,935 --> 00:30:37,600 SIENNA: Hey! Give me that 418 00:30:38,734 --> 00:30:41,434 (SIGHS) This isn't for public consumption, nosy. 419 00:30:42,634 --> 00:30:45,567 It's my diary. Okay? And it's for my eyes only. 420 00:30:45,568 --> 00:30:46,570 Got it? 421 00:30:46,934 --> 00:30:48,068 Got it. 422 00:30:49,233 --> 00:30:50,600 What's the clown café? 423 00:30:52,068 --> 00:30:53,068 It's a bad place. 424 00:30:53,567 --> 00:30:55,567 A place I don't want to think about. 425 00:30:56,500 --> 00:30:58,400 Happy thoughts from now on. Okay? 426 00:30:59,333 --> 00:31:00,333 Okay. 427 00:31:05,434 --> 00:31:10,134 (♪) 428 00:31:20,068 --> 00:31:21,168 (SIGHS) 429 00:31:21,700 --> 00:31:27,300 ♪ Jingle bells, jingle bells This place fucking smells ♪ 430 00:31:31,834 --> 00:31:38,634 (♪) 431 00:31:46,801 --> 00:31:47,801 Disgusting. 432 00:31:50,834 --> 00:31:53,434 (LIGHT BULB FLICKERS, BUZZES) 433 00:31:57,834 --> 00:31:59,534 What the hell is that? 434 00:32:00,934 --> 00:32:02,634 (LIGHT BULB FLICKERS, BUZZES) 435 00:32:03,801 --> 00:32:05,101 DENNIS: Anybody home? 436 00:32:09,068 --> 00:32:12,167 (CHAIR CREAKS) 437 00:32:13,634 --> 00:32:14,634 What the fuck? 438 00:32:19,068 --> 00:32:20,233 Hello? 439 00:32:21,801 --> 00:32:22,801 (WHISTLES) 440 00:32:24,200 --> 00:32:27,068 That's not real. That's not real, right? 441 00:32:28,801 --> 00:32:29,801 Hey, Jackson! 442 00:32:36,834 --> 00:32:37,834 (GASPS) 443 00:32:42,801 --> 00:32:43,801 Anybody home? 444 00:32:44,901 --> 00:32:45,901 Yoo-hoo. 445 00:32:51,967 --> 00:32:53,567 What the fuck? 446 00:32:55,734 --> 00:32:56,801 Holy shit. 447 00:32:57,634 --> 00:32:59,100 Holy shit. 448 00:33:10,068 --> 00:33:11,300 Hey, Dennis! 449 00:33:13,167 --> 00:33:15,834 (BREATHES DEEPLY) 450 00:33:19,133 --> 00:33:20,534 (BRANCHES RUSTLES) 451 00:33:21,901 --> 00:33:23,067 Dennis! 452 00:33:26,500 --> 00:33:27,500 Hey! 453 00:33:29,467 --> 00:33:30,467 Hey! 454 00:33:32,867 --> 00:33:35,600 Dennis! Get your ass up here! 455 00:33:36,434 --> 00:33:37,434 Now! 456 00:33:41,734 --> 00:33:42,734 Are you real? 457 00:33:44,300 --> 00:33:45,300 (GROANS) 458 00:33:45,700 --> 00:33:46,800 (GROANS) 459 00:33:46,801 --> 00:33:50,300 - (DENNIS SCREAMS) - (OBJECTS THUDDING, CLATTERING) 460 00:33:53,500 --> 00:33:56,267 (BLOOD SQUIRTING) 461 00:33:59,233 --> 00:34:00,734 (EXCLAIMS, WHIMPERS) 462 00:34:04,001 --> 00:34:05,801 - (GROANS) - (BONES CRACKING) 463 00:34:08,100 --> 00:34:09,767 (CHOKES, WHIMPERS) 464 00:34:11,967 --> 00:34:13,100 (CHOKES) 465 00:34:15,467 --> 00:34:17,267 No! (CHOKES) 466 00:34:17,967 --> 00:34:20,032 (CHOKES) 467 00:34:20,033 --> 00:34:21,534 - (SCREAMS) - (FLESH SQUELCHING) 468 00:34:23,467 --> 00:34:26,600 (GROANS, GRUNTS) 469 00:34:27,767 --> 00:34:28,801 (GROANS) 470 00:34:32,033 --> 00:34:33,834 No! No! 471 00:34:35,200 --> 00:34:39,233 (GROANS, SCREAMS) 472 00:34:42,067 --> 00:34:46,166 (SCREAMS) 473 00:34:46,167 --> 00:34:50,267 (GROANS) 474 00:34:50,700 --> 00:34:53,534 (SCREAMS) 475 00:34:53,901 --> 00:34:58,200 (SCREAMS, GROANS) 476 00:34:59,167 --> 00:35:03,333 (WHIMPERS, GRUNTS) 477 00:35:04,033 --> 00:35:09,634 (GRUNTS, SCREAMS) 478 00:35:16,966 --> 00:35:19,801 (SCREAMS, GRUNTS) 479 00:35:20,033 --> 00:35:25,000 (WHIMPERS, SCREAMS) 480 00:35:25,001 --> 00:35:28,633 (GROANS) 481 00:35:28,634 --> 00:35:31,400 (FLESH SQUELCHING) 482 00:35:31,801 --> 00:35:34,667 (DENNIS SCREAMS) 483 00:35:37,634 --> 00:35:41,966 (SCREAMS) 484 00:35:42,200 --> 00:35:44,267 - (FLESH SQUELCHING) - (BLOOD DRIPPING) 485 00:35:44,534 --> 00:35:47,499 (SCREAMS) 486 00:35:47,500 --> 00:35:51,600 - (VICTORIA GRUNTS, MOANS) - (SCREAMS) 487 00:35:51,601 --> 00:35:56,400 (BREATHES HEAVILY) 488 00:35:57,067 --> 00:36:03,834 (♪) 489 00:36:04,801 --> 00:36:09,467 (PANTS) 490 00:36:13,933 --> 00:36:15,466 I think we need to make some cookies. 491 00:36:15,467 --> 00:36:17,400 - SIENNA: Yeah. For dessert! - We need to... Yeah! 492 00:36:17,401 --> 00:36:18,499 We're gonna go all out, man. 493 00:36:18,500 --> 00:36:19,771 SIENNA: Chocolate and peanut butter, 494 00:36:19,772 --> 00:36:21,043 You are right. That's the combination. 495 00:36:21,067 --> 00:36:22,567 You know, those coconut peanut butter ones 496 00:36:22,568 --> 00:36:24,332 - are amazing. - JESSICA: Mm-hmm. 497 00:36:24,333 --> 00:36:26,366 This is going to be a Christmas extravaganza. 498 00:36:26,367 --> 00:36:28,300 GREG: I'd like to go see those lights again anyway. 499 00:36:28,301 --> 00:36:29,566 JESSICA: I wanna see the lights. 500 00:36:29,567 --> 00:36:31,734 I like the holiday market that they have over there. 501 00:36:32,267 --> 00:36:33,600 Gabs, stop starin'. 502 00:36:34,767 --> 00:36:36,132 - It's rude. - GABBIE: What? 503 00:36:36,133 --> 00:36:38,300 - I like her scars. - JESSICA: Gabbie! 504 00:36:38,867 --> 00:36:40,266 No, it's... it's fine. 505 00:36:40,267 --> 00:36:42,634 No, it's not. It's very inappropriate. 506 00:36:42,866 --> 00:36:44,133 I just think they're cool. 507 00:36:44,566 --> 00:36:45,566 GREG: You know what? 508 00:36:45,567 --> 00:36:47,200 Why don't you show her your new scar? 509 00:36:47,966 --> 00:36:49,000 Look at this thing. 510 00:36:49,300 --> 00:36:51,149 - Bad boy. - Ooh. How'd you get that? 511 00:36:51,150 --> 00:36:53,000 Fell off my bike during summer break. 512 00:36:53,300 --> 00:36:55,032 And landed on a broken bottle. 513 00:36:55,033 --> 00:36:56,300 - (INHALES SHARPLY) - GREG: Oh, yeah. 514 00:36:56,301 --> 00:36:57,699 Seven stitches, too. 515 00:36:57,700 --> 00:37:00,300 There was so much blood, and like, this piece of fat 516 00:37:00,301 --> 00:37:01,467 - oozing out. It was... - JESSICA: All right. 517 00:37:01,468 --> 00:37:02,733 Can we change the subject, please? 518 00:37:02,734 --> 00:37:05,054 I don't wanna think about blood and fat while we're eating. 519 00:37:05,500 --> 00:37:07,232 - So much blood. - JESSICA: Okay, honey. 520 00:37:07,233 --> 00:37:08,966 - (SIENNA CHUCKLES) - You're disgusting. 521 00:37:08,967 --> 00:37:10,300 (LAUGHS) 522 00:37:10,534 --> 00:37:12,733 Regardless, Christmas hasn't really been 523 00:37:12,734 --> 00:37:14,734 the same around here, since someone stopped believing 524 00:37:14,735 --> 00:37:15,737 in Santa Claus. 525 00:37:15,900 --> 00:37:18,634 - SIENNA: When did that happen? - When I was, like, eight. 526 00:37:18,635 --> 00:37:20,200 Oh, stop. You were older than that. 527 00:37:20,201 --> 00:37:21,566 No, I just went along with it, 528 00:37:21,567 --> 00:37:23,266 so you and Daddy wouldn't feel bad. 529 00:37:23,267 --> 00:37:24,634 - I've been finding presents... - (GREG LAUGHS) 530 00:37:24,635 --> 00:37:26,467 ...stashed around the house for years now. 531 00:37:26,468 --> 00:37:28,300 Yeah, that's 'cause you're a little snoop. 532 00:37:28,301 --> 00:37:29,766 Yeah. "Finding" is a loose term. 533 00:37:29,767 --> 00:37:31,949 More like investigating and discovering, really. 534 00:37:31,950 --> 00:37:34,124 - BROOKE: Can you pass the rice? - It's not my fault 535 00:37:34,125 --> 00:37:36,300 that they're really, really bad at hiding presents. 536 00:37:36,500 --> 00:37:37,983 Dude, it was under the floorboard, 537 00:37:37,984 --> 00:37:39,291 - under the carpet. - (CHUCKLES) 538 00:37:39,292 --> 00:37:40,599 BROOKE: Pass the rice, please? 539 00:37:40,600 --> 00:37:42,599 Oh, she's also notorious for opening presents 540 00:37:42,600 --> 00:37:44,734 - and then re-wrapping them. - Not very well, either. 541 00:37:45,067 --> 00:37:46,167 - BROOKE: (EXCLAIMS) Sienna! - (TABLE THUDS) 542 00:37:46,168 --> 00:37:47,767 (BROOKE CHUCKLES) 543 00:37:48,434 --> 00:37:50,800 If you don't pass the rice, I'm not gonna leave. 544 00:37:51,200 --> 00:37:52,800 Please? Pass the rice? 545 00:37:54,300 --> 00:37:56,833 Sienna? Hello, Sienna? 546 00:37:57,966 --> 00:38:00,567 You know, I'm dead because of you, okay? 547 00:38:00,568 --> 00:38:01,532 You led us to him. 548 00:38:01,534 --> 00:38:03,400 You, and that little shithead brother of yours. 549 00:38:04,833 --> 00:38:05,833 I'm dead... 550 00:38:07,167 --> 00:38:08,800 and you killed me. (BREATHES DEEPLY) 551 00:38:08,801 --> 00:38:09,733 GREG: I'll figure out... 552 00:38:09,734 --> 00:38:12,400 Just like you killed your mother. (CHUCKLES) 553 00:38:12,401 --> 00:38:13,899 - Oh, that was bad. - I didn't. 554 00:38:13,900 --> 00:38:16,434 GREG: But anyway. I mean, that's how he always did it. 555 00:38:20,000 --> 00:38:21,800 He's kind of cute. (CHUCKLES) 556 00:38:22,800 --> 00:38:23,800 JESSICA: Sienna? 557 00:38:24,567 --> 00:38:25,567 You all right? 558 00:38:27,500 --> 00:38:28,500 Yeah. 559 00:38:29,033 --> 00:38:30,300 BROOKE: Sienna... 560 00:38:31,700 --> 00:38:33,100 (GIGGLES) 561 00:38:33,367 --> 00:38:36,866 I mean, no amount of medication is gonna stop me from being here 562 00:38:36,867 --> 00:38:37,869 in front of you. 563 00:38:38,667 --> 00:38:40,467 You killed me. 564 00:38:41,966 --> 00:38:45,534 The least you can do is pass the rice. 565 00:38:48,266 --> 00:38:50,532 Pass the rice! (GIGGLES) 566 00:38:50,533 --> 00:38:51,533 Pass the rice! 567 00:38:51,534 --> 00:38:54,300 Pass the rice! Pass the rice! Pass the rice! 568 00:38:54,301 --> 00:38:57,300 (EXCLAIMS) Pass the rice! 569 00:38:57,500 --> 00:38:59,567 - Excuse me. (CHUCKLES) - (CHAIR SCREECHES) 570 00:39:04,400 --> 00:39:06,016 JESSICA: Um, finish eating, sweetie, 571 00:39:06,017 --> 00:39:07,634 so we can have our fortune cookies. 572 00:39:07,635 --> 00:39:08,637 (CHUCKLES SOFTLY) 573 00:39:11,266 --> 00:39:14,500 (INDISTINCT CHATTER) 574 00:39:25,866 --> 00:39:27,200 - Whoa! Okay, wow. - (GROANS SOFTLY) 575 00:39:27,201 --> 00:39:28,400 Thanks for knocking, Shaw. 576 00:39:28,833 --> 00:39:30,032 Sorry. (SIGHS) 577 00:39:30,033 --> 00:39:32,667 Uh, wait! Um, aren't you gonna introduce us? 578 00:39:33,200 --> 00:39:34,900 COLE: Uh, wow. Uh, 579 00:39:35,133 --> 00:39:38,699 - Shaw, this is, um, Mia. - Hi. (CHUCKLES SOFTLY) 580 00:39:39,100 --> 00:39:40,766 She's a really big fan of yours. 581 00:39:40,767 --> 00:39:42,067 I'm not a fan, you asshole. 582 00:39:42,267 --> 00:39:45,100 (CHUCKLES) She's obsessed with the Miles County Clown. 583 00:39:45,101 --> 00:39:46,780 - (SCOFFS) - Like all that true crime shit. 584 00:39:47,333 --> 00:39:49,199 She thinks you're a celebrity, dude. 585 00:39:49,200 --> 00:39:51,367 Don't listen to him. Like, literally, ever. 586 00:39:51,699 --> 00:39:53,299 Um, hi. (CHUCKLES) 587 00:39:53,300 --> 00:39:55,333 It is so nice to meet you. 588 00:39:55,634 --> 00:39:56,634 Hi. 589 00:39:58,133 --> 00:40:01,100 I seriously know, like, everything about you. 590 00:40:01,101 --> 00:40:02,499 Uh, everything online, at least. 591 00:40:02,500 --> 00:40:04,800 Um, I've been following you for years. 592 00:40:04,801 --> 00:40:06,499 I mean, dude, you're a legend. 593 00:40:06,500 --> 00:40:10,367 - You survived Art the Clown! - See? Fucking fangirl. 594 00:40:10,966 --> 00:40:12,100 Eat me. 595 00:40:12,766 --> 00:40:14,100 After you get his autograph. 596 00:40:14,467 --> 00:40:15,732 (SCOFFS, SIGHS) 597 00:40:15,733 --> 00:40:18,016 Um, listen, I actually had a little bit of a favor 598 00:40:18,017 --> 00:40:20,357 that I wanted to ask you. You see, my roommate and I, 599 00:40:20,358 --> 00:40:22,699 we have a true crime podcast. It's called Graven Image. 600 00:40:22,700 --> 00:40:24,233 And our "Miles County Massacre" episodes, 601 00:40:24,234 --> 00:40:26,000 they get our biggest hits by far. 602 00:40:26,267 --> 00:40:28,366 So I was wondering, if maybe you'd be willing 603 00:40:28,367 --> 00:40:31,133 to come on as a guest sometime? I seriously would be so honored. 604 00:40:31,367 --> 00:40:33,266 I... I don't really do things like that. 605 00:40:33,267 --> 00:40:35,166 - (MIA GROANS, SIGHS) - COLE: Jesus! 606 00:40:35,167 --> 00:40:37,167 Do you really think he wants to dredge up 607 00:40:37,168 --> 00:40:38,899 the worst experience of his life? 608 00:40:38,900 --> 00:40:41,267 I mean, the kid's just trying to move on. Right, Shaw? 609 00:40:41,268 --> 00:40:43,400 Okay, well, I get that, but I just... 610 00:40:43,966 --> 00:40:46,082 I think a lot of people would really like 611 00:40:46,083 --> 00:40:48,200 to hear from you after all this time. (SIGHS) 612 00:40:48,201 --> 00:40:49,633 - Oh, my God. - (PHONE RINGING) 613 00:40:49,634 --> 00:40:50,666 Come on! 614 00:40:51,367 --> 00:40:52,866 I... I'll think about it. 615 00:40:53,267 --> 00:40:54,699 - He'll think about it. - Great. 616 00:40:54,700 --> 00:40:55,664 - Ha! - (PHONE RINGING) 617 00:40:55,666 --> 00:40:57,233 Shaw, are you coming to the Beta Christmas bash 618 00:40:57,234 --> 00:40:58,699 - tomorrow night? - I gotta take this. 619 00:40:58,700 --> 00:41:00,965 Oh. Yeah. Girl callin'. 620 00:41:00,966 --> 00:41:03,067 - MIA: Ooh! - It was great meeting you, Mia. 621 00:41:03,068 --> 00:41:04,333 - You too. - (DOOR CLOSES) 622 00:41:05,367 --> 00:41:07,434 God, my man needs to get laid so bad. 623 00:41:10,000 --> 00:41:11,833 - Hey. - Hey. (CHUCKLES SOFTLY) 624 00:41:12,900 --> 00:41:14,266 How are you? (SIGHS) 625 00:41:14,267 --> 00:41:16,733 I'm, uh, doing good. Just got out of class. 626 00:41:17,133 --> 00:41:18,173 SIENNA: (OVER PHONE) Good. 627 00:41:18,933 --> 00:41:21,733 I just got to Aunt Jess'. Yeah, a couple hours ago. 628 00:41:22,067 --> 00:41:23,699 (BREATHES DEEPLY) 629 00:41:24,200 --> 00:41:26,200 It's really good to hear your voice. 630 00:41:27,167 --> 00:41:29,200 You know, I... I miss you. 631 00:41:30,500 --> 00:41:34,067 I miss you, too. Is, uh, everything all right? 632 00:41:37,133 --> 00:41:38,333 - (PILLS CLATTERING) - SIENNA: (OVER PHONE) Yeah. 633 00:41:38,334 --> 00:41:40,233 Yeah. (BREATHES DEEPLY) 634 00:41:40,234 --> 00:41:42,133 I'm calling because, um... 635 00:41:43,933 --> 00:41:45,400 I'm... I'm really excited we're gonna be 636 00:41:45,401 --> 00:41:46,699 spending Christmas together. 637 00:41:48,233 --> 00:41:50,666 - It's been too long. - JONATHAN: Yeah, it has. 638 00:41:51,434 --> 00:41:53,333 I'm, uh, really looking forward to it. 639 00:41:55,566 --> 00:41:57,733 Well, uh... (CHUCKLES) 640 00:41:58,966 --> 00:42:00,933 I guess I'll see you in a couple days? 641 00:42:01,333 --> 00:42:02,766 JONATHAN: See you soon. 642 00:42:04,000 --> 00:42:05,133 Love you. 643 00:42:06,766 --> 00:42:07,766 Love you more. 644 00:42:11,633 --> 00:42:12,633 (SIGHS) 645 00:42:17,733 --> 00:42:19,599 (BIRDS CHIRPING) 646 00:42:20,933 --> 00:42:22,067 Are you okay? 647 00:42:23,633 --> 00:42:24,666 Yeah. 648 00:42:25,467 --> 00:42:28,434 It's, um... (CLICKS TONGUE) ...just this new medication 649 00:42:28,435 --> 00:42:30,633 I'm on. It makes me queasy sometimes. 650 00:42:32,300 --> 00:42:33,300 Oh. 651 00:42:36,200 --> 00:42:37,699 (CLICKS TONGUE) I need to be creative. 652 00:42:38,933 --> 00:42:39,933 Wanna be my canvas? 653 00:42:42,933 --> 00:42:46,099 - (RATS SQUEAKING) - (♪) 654 00:42:46,100 --> 00:42:49,267 (LIQUID BOILING, SIZZLING) 655 00:42:54,666 --> 00:42:55,666 (RATS SQUEAKING) 656 00:43:05,866 --> 00:43:06,866 (BONES CRACKING) 657 00:43:13,599 --> 00:43:17,133 (RATS SQUEAKING) 658 00:43:40,733 --> 00:43:46,800 (GAS HISSES) 659 00:44:06,067 --> 00:44:09,167 (ICE SHATTERS) 660 00:44:22,900 --> 00:44:29,599 (RATS SQUEAKING) 661 00:44:38,399 --> 00:44:39,465 (KISSES) 662 00:44:39,466 --> 00:44:40,699 (GABBIE LAUGHS) 663 00:44:41,067 --> 00:44:42,699 All right. Something's happening here. 664 00:44:43,333 --> 00:44:45,633 - Can I see already? - SIENNA: Hold your horses. 665 00:44:46,466 --> 00:44:48,267 I mean, you are starting to look quite enchanted, 666 00:44:48,268 --> 00:44:49,799 if I do say so myself. 667 00:44:49,800 --> 00:44:52,333 Like a fantasy princess. (SIGHS) All right, we're going to put 668 00:44:52,334 --> 00:44:54,166 a little bit more elven eye shadow 669 00:44:54,167 --> 00:44:56,398 to go with that magic blush. Close your eyes. 670 00:44:56,399 --> 00:44:58,633 You know, you could be a professional makeup artist. 671 00:44:58,634 --> 00:45:01,067 - Right? - Why, thank you. 672 00:45:02,366 --> 00:45:04,133 I actually forgot how much I enjoy this. 673 00:45:04,800 --> 00:45:06,032 Eyes open. 674 00:45:06,033 --> 00:45:07,633 Great. All right, let's do some lips. 675 00:45:07,634 --> 00:45:08,636 GABBIE: Mm-hmm. 676 00:45:10,000 --> 00:45:11,334 How'd you get those scars? 677 00:45:13,698 --> 00:45:14,800 You and these scars. 678 00:45:15,033 --> 00:45:16,766 (INHALES DEEPLY) I got into a fight. 679 00:45:17,100 --> 00:45:18,233 Did you win? 680 00:45:20,200 --> 00:45:22,100 Yeah, I won. Chin up. 681 00:45:26,200 --> 00:45:27,433 All right, gimme one of these. 682 00:45:28,167 --> 00:45:29,300 (SMACKS LIPS) 683 00:45:30,733 --> 00:45:31,965 You're all done. 684 00:45:31,966 --> 00:45:33,633 You wanna see this mystical masterpiece? 685 00:45:33,634 --> 00:45:34,636 Yeah. 686 00:45:35,699 --> 00:45:36,699 Wow! 687 00:45:38,666 --> 00:45:39,666 It looks amazing. 688 00:45:41,067 --> 00:45:42,499 Your face did all the work. 689 00:45:44,033 --> 00:45:45,299 (CHUCKLES) 690 00:45:45,300 --> 00:45:49,100 - (ALL CHEER) - (INDISTINCT CHATTER) 691 00:45:49,101 --> 00:45:50,432 Take a picture! 692 00:45:50,433 --> 00:45:52,900 - All right. - Can I join the Mile High Club 693 00:45:52,901 --> 00:45:54,032 - in your sleigh? - Oh, my God! 694 00:45:54,033 --> 00:45:56,166 - (LAUGHS) Oh, ho! Ho! Ho! - I'd fuck ya. 695 00:45:56,167 --> 00:45:58,067 - Please, please... - No, Mrs. Claus would shank me 696 00:45:58,068 --> 00:45:59,366 - in my sleep. - Please Santa! 697 00:45:59,367 --> 00:46:01,066 - My wife's dead. - Okay. 698 00:46:01,067 --> 00:46:02,300 - Wanna come down my chimney? - Yeah! Yeah! 699 00:46:02,301 --> 00:46:03,465 Oh, my God, come in her chimney! 700 00:46:03,466 --> 00:46:05,332 - (LAUGHS) Oh! Ho! Ho! - I've got a chimney. 701 00:46:05,333 --> 00:46:07,200 - Okay, girls. - I'm a naughty little reindeer. 702 00:46:07,201 --> 00:46:09,365 SANTA: Okay... (CHUCKLES) Thank you. 703 00:46:09,366 --> 00:46:11,399 DRUNK GIRL: I wanna do drugs on your stomach! 704 00:46:11,400 --> 00:46:12,800 - Be good. - Is this one mine? 705 00:46:12,801 --> 00:46:14,599 - Yeah! - Ho, ho, ho! 706 00:46:14,600 --> 00:46:16,399 Ho, ho, ho! Oh, shit. 707 00:46:16,800 --> 00:46:17,966 Goddamn! 708 00:46:18,332 --> 00:46:20,066 I think I know what I want for Christmas. 709 00:46:20,067 --> 00:46:22,633 That Santa outfit comes with some perks, dude. 710 00:46:23,033 --> 00:46:26,466 SANTA: Girls! I don't remember if I told you, but so I've been 711 00:46:26,467 --> 00:46:27,965 in entertainment for a long time. 712 00:46:27,966 --> 00:46:33,299 I'm Santa now, I was Elvis. Those girls! Laughlin, 1980s. 713 00:46:33,633 --> 00:46:34,633 (INDISTINCT CHEERING) 714 00:46:35,033 --> 00:46:36,100 Nothing like this. 715 00:46:36,332 --> 00:46:38,032 - To Laughlin. - Laughlin! 716 00:46:38,033 --> 00:46:39,782 - To Laughlin? - SANTA: To Laughlin. 717 00:46:39,783 --> 00:46:41,533 - I'm good. - (INDISTINCT CHATTER) 718 00:46:41,534 --> 00:46:44,132 (BOTH SCREAM) 719 00:46:44,133 --> 00:46:45,666 DRUNK GIRL: You racist piece of shit! 720 00:46:45,667 --> 00:46:48,366 (GULPS, SIGHS) 721 00:46:50,100 --> 00:46:52,733 Shit. Get a load of this fucking guy. 722 00:46:53,633 --> 00:46:57,033 Friend of yours, Eddie? That is a fucking first. 723 00:46:57,034 --> 00:46:58,666 All right, well, now hold on now, listen. 724 00:46:59,200 --> 00:47:00,699 I'm wearing the outfit, right? 725 00:47:00,700 --> 00:47:01,598 So it's just like Elvis. 726 00:47:01,599 --> 00:47:03,767 He gets the full Santa experience 727 00:47:03,768 --> 00:47:05,200 if he wants it, all right? 728 00:47:05,866 --> 00:47:08,433 Hello. Hello. (CHUCKLES) 729 00:47:08,434 --> 00:47:09,436 Hi, hi! 730 00:47:09,499 --> 00:47:11,167 You... Come on over. Come on over. 731 00:47:11,168 --> 00:47:12,566 It's fine. Yeah! 732 00:47:12,567 --> 00:47:14,399 (LAUGHS) 733 00:47:14,666 --> 00:47:16,132 Hi, hi. Yes, yes. 734 00:47:16,133 --> 00:47:18,232 Yes, that's... that's me, that's me. 735 00:47:18,233 --> 00:47:20,132 Guilty as charged. (LAUGHS) 736 00:47:20,133 --> 00:47:21,653 Hey Santa, it looks like you got a fan. 737 00:47:22,000 --> 00:47:23,498 What's with the outfit, pal? 738 00:47:23,499 --> 00:47:25,699 Yeah, did the circus come to town? 739 00:47:25,700 --> 00:47:26,702 (GRUNTS) 740 00:47:26,900 --> 00:47:28,533 Hey, buddy. Watch it. 741 00:47:28,833 --> 00:47:29,932 That's the real deal. 742 00:47:29,933 --> 00:47:31,900 (CHUCKLES) That's my... that's my beard. 743 00:47:32,200 --> 00:47:35,166 If Santa doesn't have a real beard, 744 00:47:35,167 --> 00:47:38,133 he's not a real Santa Claus. (LAUGHS) 745 00:47:38,566 --> 00:47:40,800 Hey, fella, what's in the bag? 746 00:47:42,800 --> 00:47:44,582 Oh, he's gonna show us. 747 00:47:44,583 --> 00:47:46,365 Hey, what do ya got? 748 00:47:46,366 --> 00:47:48,265 This is not... Usually I'm the one 749 00:47:48,266 --> 00:47:50,766 who's bringing the magical sack of toys. 750 00:47:50,767 --> 00:47:53,800 (OBJECTS CLATTERING) 751 00:47:58,033 --> 00:47:59,033 What? 752 00:47:59,599 --> 00:48:01,866 - (HORN HONKING RAPIDLY) - (SANTA GASPS) 753 00:48:01,867 --> 00:48:05,133 - (LAUGHS) - (HORN HONKING RAPIDLY) 754 00:48:05,134 --> 00:48:06,765 Oh, that's good! 755 00:48:06,766 --> 00:48:09,082 (HORN HONKING RAPIDLY) 756 00:48:09,083 --> 00:48:11,398 Okay. That's enough. 757 00:48:11,399 --> 00:48:13,782 SANTA: All right, now, look, I'm startin' to like this guy 758 00:48:13,783 --> 00:48:16,167 I really am. Clowny. Put... put your little horn away. 759 00:48:16,168 --> 00:48:17,465 Have a seat. 760 00:48:17,466 --> 00:48:19,733 And uh, Santa'll buy him a drink. 761 00:48:19,734 --> 00:48:21,599 - (LAUGHS) - (BAG RUSTLES) 762 00:48:22,067 --> 00:48:23,900 Clowny, I'm startin' to like you. 763 00:48:24,332 --> 00:48:27,833 ("SILENT NIGHT" PLAYING SOFTLY) 764 00:48:27,834 --> 00:48:28,836 JESSICA: Here you go. 765 00:48:29,332 --> 00:48:30,732 I hope I gave you enough marshmallows. 766 00:48:30,733 --> 00:48:33,232 Oh. It's... it's perfect. (CHUCKLES) Thank you. 767 00:48:33,800 --> 00:48:34,800 (SLURPS) 768 00:48:35,067 --> 00:48:36,231 - (SIGHS) - JESSICA: Hmm. 769 00:48:36,232 --> 00:48:38,232 Some peace and quiet around here, finally, huh? 770 00:48:38,466 --> 00:48:40,533 - (CHUCKLES) - JESSICA: You must be exhausted. 771 00:48:42,000 --> 00:48:43,133 No, I... 772 00:48:44,633 --> 00:48:45,766 I feel... 773 00:48:47,900 --> 00:48:49,199 - (SIGHS) - What? 774 00:48:51,499 --> 00:48:52,499 Normal? 775 00:48:55,399 --> 00:48:57,315 (SIGHS) Look, I'm not going to pretend 776 00:48:57,316 --> 00:48:59,232 that I know what you're going through, 777 00:48:59,800 --> 00:49:01,199 because I don't. I... 778 00:49:01,966 --> 00:49:03,533 I can't even begin to imagine it. 779 00:49:04,900 --> 00:49:07,800 But I promise... it'll get better. 780 00:49:09,966 --> 00:49:11,766 You remind me so much of mom. (CHUCKLES) 781 00:49:13,232 --> 00:49:16,332 (BREATHES DEEPLY) Before dad died... 782 00:49:17,533 --> 00:49:20,132 (SIGHS)...she was the sweetest person. (CHUCKLES) 783 00:49:21,067 --> 00:49:22,366 Could talk to her about anything. (CHUCKLES) 784 00:49:22,367 --> 00:49:24,299 (CLICKS TONGUE) Yeah, she was. 785 00:49:25,900 --> 00:49:27,299 Mouth like a truck driver, though. 786 00:49:27,300 --> 00:49:28,899 She cursed so much. 787 00:49:28,900 --> 00:49:30,966 - (BOTH LAUGH) - JESSICA: So much! 788 00:49:31,332 --> 00:49:33,533 She once called Sister Rosemary a C-U-N-T 789 00:49:33,534 --> 00:49:35,033 - in the sixth grade. - (LAUGHS) 790 00:49:35,034 --> 00:49:36,716 I don't know where she came from! 791 00:49:36,717 --> 00:49:38,399 Nobody in our family talks like that. 792 00:49:38,400 --> 00:49:42,099 (SIGHS DEEPLY) I miss her. 793 00:49:44,833 --> 00:49:48,132 I miss her so much. (SOBS) 794 00:49:48,566 --> 00:49:49,566 I know, sweetie. 795 00:49:50,699 --> 00:49:51,699 I know. 796 00:49:54,099 --> 00:49:55,299 I miss her, too. 797 00:49:58,866 --> 00:50:00,732 (SANTA LAUGHS) 798 00:50:00,733 --> 00:50:03,232 Hey, Santa. Looks like you got some competition. 799 00:50:03,233 --> 00:50:04,782 It's Clowny Claus! 800 00:50:04,783 --> 00:50:06,331 (SMOKEY LAUGHS) 801 00:50:06,332 --> 00:50:08,182 SANTA: Hey, no. Hey, you're a natural. 802 00:50:08,183 --> 00:50:10,033 You look good. But don't get it dirty. 803 00:50:10,034 --> 00:50:11,165 And remember to give it back. 804 00:50:11,166 --> 00:50:12,966 You don't want to get on Santa's naughty list. 805 00:50:12,967 --> 00:50:14,165 (LAUGHS) 806 00:50:14,166 --> 00:50:16,198 Hey, why don't you tell Santa what you want 807 00:50:16,199 --> 00:50:18,232 - for Christmas, little boy? - Better hygiene? 808 00:50:18,233 --> 00:50:19,752 All right, come on, let's have a drink, 809 00:50:19,900 --> 00:50:21,733 uh, for everybody, okay? Come on. 810 00:50:21,734 --> 00:50:22,736 Got ID? 811 00:50:23,132 --> 00:50:24,298 Uh, come on. 812 00:50:24,299 --> 00:50:26,231 He's obviously old enough. All right. 813 00:50:26,232 --> 00:50:28,265 You think I'm gonna lose my license for this guy? 814 00:50:28,266 --> 00:50:31,066 - Don't bust the clown's balls. - This is normal to you? 815 00:50:31,067 --> 00:50:32,599 Sorry about this, Clowny. 816 00:50:34,066 --> 00:50:36,066 There, see? He's got it. 817 00:50:39,933 --> 00:50:41,433 Maurice Jackson? 818 00:50:42,533 --> 00:50:44,566 Eddie, you're killing me. Can we just celebrate? 819 00:50:44,567 --> 00:50:46,399 - Come on. - Fuck it. It's Christmas. 820 00:50:46,400 --> 00:50:48,232 SANTA: All right, let's have a drink! 821 00:50:48,233 --> 00:50:50,215 To my new friend, huh? 822 00:50:50,216 --> 00:50:52,198 To Maurice Jackson! 823 00:50:52,199 --> 00:50:54,433 - Maurice Jackson. - SMOKEY: Cheers! 824 00:50:54,434 --> 00:50:55,499 (GULPS) 825 00:50:57,000 --> 00:50:58,198 (SPITS) 826 00:50:58,199 --> 00:51:00,549 - (LAUGHS) - What the fuck is the matter 827 00:51:00,550 --> 00:51:02,900 - with you? - What's your problem, pal? 828 00:51:02,901 --> 00:51:04,031 Guy buys you a drink 829 00:51:04,032 --> 00:51:06,000 and you spit it back in his fucking face? 830 00:51:06,001 --> 00:51:07,498 Hey, man. That's... that's wrong. 831 00:51:07,499 --> 00:51:10,132 Now look, you see, you... you were just rude, 832 00:51:10,133 --> 00:51:11,232 and you shouldn't have been rude. 833 00:51:11,233 --> 00:51:12,866 Let's go, Clowny. Get up. 834 00:51:13,066 --> 00:51:15,615 No, I'm not ki... 835 00:51:15,616 --> 00:51:18,166 (URINE PATTERING) 836 00:51:21,032 --> 00:51:23,599 - SMOKEY: Oh, shit. - What the... 837 00:51:24,433 --> 00:51:26,466 What the fuck are you doing? 838 00:51:26,467 --> 00:51:27,632 He peed on him! 839 00:51:27,633 --> 00:51:29,899 - Fucking told you! - Are you fucking kidding me? 840 00:51:29,900 --> 00:51:32,166 - I'm gonna fucking kill you! - Hey, hey, hey! 841 00:51:32,167 --> 00:51:33,398 You sick fuck! 842 00:51:33,399 --> 00:51:35,499 - (INDISTINCT CHATTER) - Hey! Calm down! 843 00:51:35,500 --> 00:51:37,732 - I'll fucking kill him! - Hey. 844 00:51:37,733 --> 00:51:39,965 - SANTA: Fuck you! - (GRUNTS) 845 00:51:39,966 --> 00:51:41,698 - SANTA: Goddammit. - Smokey, get his bag! 846 00:51:41,699 --> 00:51:44,466 SANTA: Son of a bitch! This is my busy weekend. 847 00:51:44,467 --> 00:51:46,498 - EDDIE: I know. - (ALL GRUNT) 848 00:51:46,499 --> 00:51:47,965 SANTA: Fuck this thing out of here. 849 00:51:47,966 --> 00:51:48,998 EDDIE: Jesus, fuck! 850 00:51:48,999 --> 00:51:50,533 Get that the fuck out of here. 851 00:51:50,535 --> 00:51:51,431 (EDDIE GRUNTS) 852 00:51:51,432 --> 00:51:53,298 - Hey! - You motherfucker! 853 00:51:53,299 --> 00:51:54,599 - I'll fucking kill you! - EDDIE: I got it. 854 00:51:54,600 --> 00:51:55,900 - SANTA: Goddammit! - Want me to call the cops? 855 00:51:55,901 --> 00:51:57,031 I don't want you to call the cops. 856 00:51:57,032 --> 00:51:58,365 I want you to call a fucking dry cleaner. 857 00:51:58,366 --> 00:52:00,315 EDDIE: Dry cleaner! Smokey, get a fucking mop! 858 00:52:00,316 --> 00:52:02,266 I told you, don't let him the fuck in here. 859 00:52:02,267 --> 00:52:03,733 You said he's fuckin' normal! 860 00:52:03,734 --> 00:52:05,132 Sit down, sit down! 861 00:52:05,466 --> 00:52:08,299 Fuckin' you told me. Have a fucking drink. 862 00:52:11,499 --> 00:52:12,832 Can't take a fucking hint, can you? 863 00:52:12,833 --> 00:52:14,166 I'm not gonna tell you again... 864 00:52:14,167 --> 00:52:15,331 (GUNSHOT) 865 00:52:15,332 --> 00:52:16,766 (BOTTLE RATTLING, SHATTERING) 866 00:52:17,866 --> 00:52:20,032 (WHIMPERS, CHOKES) 867 00:52:20,332 --> 00:52:22,466 - Oh, fuck. Oh, fuck. - (EDDIE WHIMPERS, CHOKES) 868 00:52:22,467 --> 00:52:25,031 - SANTA: Eddie? - (GROANS) 869 00:52:25,032 --> 00:52:27,900 - (GUNSHOT) - SANTA: (YELPS) Oh, Smokey! 870 00:52:27,901 --> 00:52:29,833 (SCREAMS) Oh, God, Smokey! 871 00:52:30,066 --> 00:52:32,366 (SCREAMS) Oh, no! Oh, God! Oh, God. No! 872 00:52:32,599 --> 00:52:34,532 - Oh, God. No, no, no! - (CHOKES) 873 00:52:34,533 --> 00:52:36,465 SANTA: No! Sir! No, Sir! No, no, no! 874 00:52:36,466 --> 00:52:38,399 Sir! No, no, please. Please, please! 875 00:52:38,633 --> 00:52:41,365 (WHIMPERS) Let me be the first to apologize 876 00:52:41,366 --> 00:52:43,199 for whatever's happened here tonight. (WHIMPERS, SOBS) 877 00:52:43,200 --> 00:52:45,082 I don't... I don't know what happened. 878 00:52:45,083 --> 00:52:46,965 Here, take it! Take it, take it, take it! 879 00:52:47,232 --> 00:52:49,166 It's yours! You looked really good in it! 880 00:52:49,167 --> 00:52:51,232 Here! Take it all! You be Santa! 881 00:52:51,233 --> 00:52:53,299 Clowny, we're in the same business. 882 00:52:53,300 --> 00:52:54,539 It's just me and you, remember? 883 00:52:54,932 --> 00:52:57,366 (CRIES) It's just me and you. We're in the same business. 884 00:52:57,367 --> 00:53:00,566 (BREATHES SHAKILY) We make people happy. (WHIMPERS) 885 00:53:00,567 --> 00:53:03,499 (BREATHES HEAVILY) 886 00:53:04,533 --> 00:53:08,198 (LAUGHS NERVOUSLY) 887 00:53:08,199 --> 00:53:10,732 - (♪) - (SANTA WHIMPERS) 888 00:53:10,733 --> 00:53:14,382 (SCREAMS) Help me, help me! God, help me! 889 00:53:14,383 --> 00:53:18,032 Hey, you! Pay attention to me. Help me! 890 00:53:18,366 --> 00:53:20,766 That isn't even funny. It's not funny. 891 00:53:20,767 --> 00:53:22,031 The fuck? Come on! 892 00:53:22,032 --> 00:53:25,865 Oh, Clowny, please, please, Clowny, help me! 893 00:53:26,199 --> 00:53:29,066 (GRUNTS, SOBS) Please, God! Oh, God, help me! 894 00:53:29,067 --> 00:53:31,066 Oh, God! Clowny, come on! 895 00:53:31,067 --> 00:53:33,932 (GRUNTS) Oh! Oh! Oh! 896 00:53:33,933 --> 00:53:35,931 (♪) 897 00:53:35,932 --> 00:53:38,666 Oh. You... you look good, Clowny. 898 00:53:39,099 --> 00:53:40,166 You look good. 899 00:53:40,433 --> 00:53:42,273 Oh, yeah, that's... that's never looked better. 900 00:53:42,299 --> 00:53:44,066 Look, I'll go now, then. 901 00:53:44,399 --> 00:53:46,499 You know, you're... you're Santa Claus, right? 902 00:53:46,500 --> 00:53:48,766 So I can go. (CHUCKLES NERVOUSLY) Yeah. 903 00:53:49,366 --> 00:53:52,332 (SOBS, SCREAMS) Oh, help! Help me! 904 00:53:52,333 --> 00:53:54,499 (GRUNTS) 905 00:53:54,699 --> 00:53:57,865 (SCREAMS) Help me! 906 00:53:58,066 --> 00:54:02,066 (SOBS) Oh, Clowny! (WHIMPERS) Clowny. Oh, oh! 907 00:54:02,899 --> 00:54:04,132 What the hell is that? 908 00:54:04,633 --> 00:54:06,766 (BREATHES HEAVILY) 909 00:54:06,965 --> 00:54:08,533 Oh, God! Oh, God. 910 00:54:09,166 --> 00:54:12,399 Clowny. Clowny. Clowny, look at me. 911 00:54:13,166 --> 00:54:15,266 Clowny, I'm not really Santa Claus. 912 00:54:15,965 --> 00:54:17,533 (GRUNTS) No, no, wait. Listen to me. 913 00:54:18,566 --> 00:54:19,566 I have a name. 914 00:54:20,132 --> 00:54:21,832 I have a real... No, I have a real name! 915 00:54:21,833 --> 00:54:24,199 My... my name is Charles Johnson. 916 00:54:24,599 --> 00:54:26,766 Clowny, and I have a wife, a wife! 917 00:54:26,767 --> 00:54:28,132 I have a wife and two kids. 918 00:54:28,366 --> 00:54:31,099 Hey, Clowny. No! No, no, no, Clowny, no! 919 00:54:31,433 --> 00:54:33,732 Listen to me, Clowny, I beg you. 920 00:54:33,733 --> 00:54:36,332 Listen, I have four gorgeous grandchildren. 921 00:54:36,599 --> 00:54:40,166 And their names, their names are Brian, and Denise, and... 922 00:54:40,167 --> 00:54:44,466 - (SCREAMS) - (GAS HISSES) 923 00:54:48,832 --> 00:54:52,332 (GROANS, SCREAMS) 924 00:54:54,066 --> 00:54:58,132 (GROANS) 925 00:55:01,932 --> 00:55:04,799 Oh, no, no! No! (SCREAMS) 926 00:55:04,800 --> 00:55:08,332 (SCREAMS) 927 00:55:08,633 --> 00:55:12,533 (GROANS) 928 00:55:13,266 --> 00:55:16,499 (SCREAMS) Oh, God! 929 00:55:17,132 --> 00:55:19,332 (SCREAMS) 930 00:55:20,232 --> 00:55:26,199 Clowny! (SCREAMS, SOBS) 931 00:55:30,832 --> 00:55:33,433 Clowny, it hurts so much, please! 932 00:55:33,434 --> 00:55:34,436 (SOBS) 933 00:55:34,865 --> 00:55:41,499 (SCREAMS) 934 00:55:44,765 --> 00:55:48,066 - (SCREAMS) - (GAS HISSES) 935 00:55:58,633 --> 00:56:03,349 (CHARLES GROANS) 936 00:56:03,350 --> 00:56:08,065 - (MUMBLES) - (♪) 937 00:56:08,066 --> 00:56:12,765 - (SKIN SHATTERING) - (BLOOD SPLATTERING) 938 00:56:12,766 --> 00:56:19,132 (♪) 939 00:56:19,832 --> 00:56:22,499 (CRIES, SCREAMS) 940 00:56:37,533 --> 00:56:42,698 (MUMBLES, GROANS) 941 00:56:45,332 --> 00:56:47,266 So... (SIGHS)...how is she? 942 00:56:48,799 --> 00:56:50,366 As good as can be expected. 943 00:56:51,099 --> 00:56:52,415 I mean, Gabbie brought some life back 944 00:56:52,416 --> 00:56:53,890 - into her today, right? - (CHUCKLES) 945 00:56:53,891 --> 00:56:55,366 It's nice to see her smile a little bit. 946 00:56:55,367 --> 00:56:57,865 (CHUCKLES) Oh, my God, Gabbie. 947 00:56:58,332 --> 00:57:00,899 She follows Sienna around like a brand-new puppy. 948 00:57:00,900 --> 00:57:02,865 - GREG: It's concerning. - (SIGHS) 949 00:57:03,266 --> 00:57:05,433 Now they're going Christmas shopping tomorrow. 950 00:57:07,199 --> 00:57:08,799 - Just the two of 'em? - Mm-hmm. 951 00:57:09,166 --> 00:57:10,886 Sienna wants to pick up a gift for Jonathan. 952 00:57:12,399 --> 00:57:14,266 You really think that's a good idea? 953 00:57:14,865 --> 00:57:16,066 They'll be fine. 954 00:57:17,832 --> 00:57:19,066 - Jess... - (SIGHS) 955 00:57:20,099 --> 00:57:21,765 ...did you not see what happened today? 956 00:57:22,865 --> 00:57:24,031 What if that little episode 957 00:57:24,032 --> 00:57:26,266 was just a microcosm of what's to come? 958 00:57:26,832 --> 00:57:30,433 - What if that shit gets worse? - I'm not gonna abandon her. 959 00:57:30,999 --> 00:57:32,665 She's healing. It's gonna take time. 960 00:57:34,166 --> 00:57:37,399 - She's taking her medication. - (SIGHS) 961 00:57:37,697 --> 00:57:38,565 All I'm saying is, 962 00:57:38,566 --> 00:57:40,166 let's keep our guard up, all right? 963 00:57:40,765 --> 00:57:43,132 I know. That's all I'm saying. 964 00:57:45,965 --> 00:57:47,132 Okay. 965 00:57:48,299 --> 00:57:49,832 - (♪) - (SIGHS) 966 00:58:36,366 --> 00:58:37,366 (SIGHS) 967 00:58:37,499 --> 00:58:39,099 ("WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS" PLAYING) 968 00:58:39,100 --> 00:58:42,198 (♪) 969 00:58:42,199 --> 00:58:46,065 ♪ We wish you A merry Christmas ♪ 970 00:58:46,066 --> 00:58:47,786 MALL SANTA: Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas! 971 00:58:48,632 --> 00:58:49,632 What is your name? 972 00:58:49,932 --> 00:58:51,165 This way please. This way. 973 00:58:51,166 --> 00:58:53,632 All right, sweetie, look over here. Ready? 974 00:58:54,166 --> 00:58:56,132 Don't go past this point. You'll get me in trouble. 975 00:58:56,133 --> 00:58:58,266 Thank you! Next. 976 00:58:58,499 --> 00:59:00,232 All right, buddy, smile for the camera. 977 00:59:00,565 --> 00:59:02,805 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - You guys ready to meet Santa? 978 00:59:03,266 --> 00:59:04,565 What are you going to ask for? 979 00:59:05,232 --> 00:59:06,899 - Makeup? - Yeah. 980 00:59:07,132 --> 00:59:08,597 Are you old enough for makeup? 981 00:59:08,598 --> 00:59:11,098 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - Okay. Thank you. Next. 982 00:59:11,099 --> 00:59:15,066 ♪ Now bring us a figgy pudding Now bring us a figgy pudding ♪ 983 00:59:15,067 --> 00:59:17,232 ♪ And a cup of good cheer ♪ 984 00:59:17,899 --> 00:59:19,165 - Hey, Gabs. - (INDISTINCT CHATTER) 985 00:59:19,166 --> 00:59:21,965 - You think he'll like this? - GABBIE: Hmm. Not sure. 986 00:59:22,332 --> 00:59:24,732 I don't think Jonathan is really into black anymore. 987 00:59:25,433 --> 00:59:27,932 Jonathan doesn't wear black? Mr. Death Metal? 988 00:59:28,433 --> 00:59:30,433 I don't think he listens to that anymore either. 989 00:59:30,932 --> 00:59:32,166 Just a phase, I guess. 990 00:59:34,965 --> 00:59:36,732 All right. Well, then, uh... 991 00:59:37,466 --> 00:59:40,099 - what does he wear now? - GABBIE: I don't know. 992 00:59:41,799 --> 00:59:42,799 Normal clothes? 993 00:59:43,865 --> 00:59:45,732 Really narrows it down. Thanks, Gabs. 994 00:59:46,865 --> 00:59:48,166 Okay, sweetie. You ready? 995 00:59:48,865 --> 00:59:50,065 (GIGGLES) 996 00:59:50,066 --> 00:59:52,055 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - Okay. Thank you. 997 00:59:52,056 --> 00:59:54,046 - (CHUCKLES) Bye, Santa. - MALL SANTA: Bye. 998 00:59:55,466 --> 00:59:56,906 At least it's better than Louisville. 999 00:59:57,032 --> 00:59:58,299 You got a point, Bob. 1000 00:59:58,965 --> 01:00:00,266 Let's take a break. 1001 01:00:00,698 --> 01:00:02,598 Oh! Sorry, folks. 1002 01:00:03,865 --> 01:00:06,099 Santa's gotta go feed his reindeer. 1003 01:00:06,999 --> 01:00:08,433 You know, I'm not in charge here. 1004 01:00:09,598 --> 01:00:12,232 - Can we go on a break too? Or... - Sure. 1005 01:00:14,433 --> 01:00:15,498 This one's nice. 1006 01:00:16,032 --> 01:00:17,898 Hmm, not bad. 1007 01:00:17,899 --> 01:00:19,532 - Is it your favorite? - Top three. 1008 01:00:19,932 --> 01:00:21,498 All right. Well then, you choose. 1009 01:00:21,499 --> 01:00:24,548 You know your dad better than me. 1010 01:00:24,549 --> 01:00:27,598 - (♪) - (INDISTINCT CHATTER) 1011 01:00:34,598 --> 01:00:36,065 (FEEDBACK WHINES) 1012 01:00:36,066 --> 01:00:39,698 (INDISTINCT SONG PLAYING OVER PA) 1013 01:00:40,032 --> 01:00:44,631 - (INDISTINCT VOICE OVER PA) - (♪) 1014 01:00:44,632 --> 01:00:49,232 (INDISTINCT SPEECH IN SLOW MOTION) 1015 01:00:51,799 --> 01:00:54,432 (WOMAN SCREAMING) 1016 01:00:59,032 --> 01:01:04,832 (CHILDREN LAUGHING) 1017 01:01:06,199 --> 01:01:10,066 (INDISTINCT DISTORTED SPEECH IN SLOW MOTION) 1018 01:01:10,067 --> 01:01:11,598 CHILD: (IN DISTORTED VOICE) Hey, Santa! 1019 01:01:11,599 --> 01:01:16,564 (CHILDREN LAUGHING) 1020 01:01:16,565 --> 01:01:18,066 CHILD: (IN DISTORTED VOICE) Hey, Santa. 1021 01:01:18,067 --> 01:01:20,964 (CHILDREN LAUGHING) 1022 01:01:20,965 --> 01:01:23,565 CHILD: (IN DISTORTED VOICE) Hey, Santa... (INDISTINCT) 1023 01:01:23,832 --> 01:01:28,166 - (LAUGHS) - (♪) 1024 01:01:32,099 --> 01:01:33,465 - Hey! - (GASPS) 1025 01:01:34,332 --> 01:01:36,066 - (PANTS) - What are you staring at? 1026 01:01:42,732 --> 01:01:43,765 Nothing. 1027 01:01:44,266 --> 01:01:45,332 Come on, you ready? Let's get going. 1028 01:01:45,333 --> 01:01:46,799 - Yeah. You okay? - Yeah. 1029 01:01:47,932 --> 01:01:50,198 (SIGHS, WHIMPERS) 1030 01:01:50,199 --> 01:01:51,799 CO-HOST: (OVER VIDEO) Look. You know my theory 1031 01:01:51,800 --> 01:01:53,232 on the subject hasn't changed. 1032 01:01:53,233 --> 01:01:54,431 MIA: Don't even say it. 1033 01:01:54,432 --> 01:01:55,832 CO-HOST: Because you know I'm right. 1034 01:01:56,066 --> 01:01:58,166 Sienna Shaw is the prime suspect. 1035 01:01:58,167 --> 01:01:59,664 MIA: Stop! That is ludicrous. 1036 01:01:59,665 --> 01:02:01,232 CO-HOST: Look, we could just look at the facts. 1037 01:02:01,233 --> 01:02:02,497 Do you want to just do that? Facts... 1038 01:02:02,498 --> 01:02:04,748 Okay, she's linked to every single victim? 1039 01:02:04,749 --> 01:02:06,999 - Okay? - She was at every crime scene? 1040 01:02:07,000 --> 01:02:08,397 A history of mental illness 1041 01:02:08,398 --> 01:02:09,698 - in her family? - MIA: Irrelevant. 1042 01:02:09,699 --> 01:02:10,931 CO-HOST: Abusive father 1043 01:02:10,932 --> 01:02:12,397 who just so happened to be obsessed 1044 01:02:12,398 --> 01:02:14,731 with Art the Clown? And there's no body. 1045 01:02:14,732 --> 01:02:16,898 How about you show me the dead clown's body? 1046 01:02:16,899 --> 01:02:19,066 Dude, there's so many holes in that story. 1047 01:02:19,067 --> 01:02:20,464 Like, how do you not see that? 1048 01:02:20,465 --> 01:02:21,764 CO-HOST: If Jonathan Shaw hadn't testified 1049 01:02:21,765 --> 01:02:23,365 on his sister's behalf, she'd probably be serving 1050 01:02:23,366 --> 01:02:24,664 a life sentence right now. 1051 01:02:24,665 --> 01:02:25,832 You shouldn't be saying that shit. 1052 01:02:25,833 --> 01:02:27,632 (PHONE RINGING) 1053 01:02:33,732 --> 01:02:35,832 (PHONE RINGING) 1054 01:02:35,833 --> 01:02:37,931 (♪) 1055 01:02:37,932 --> 01:02:40,398 (BREATHES DEEPLY) 1056 01:02:41,132 --> 01:02:43,398 You look great. Your, uh... 1057 01:02:44,199 --> 01:02:45,532 Your scars are healing up nicely. 1058 01:02:46,066 --> 01:02:47,299 Yeah, yours too. 1059 01:02:49,331 --> 01:02:52,498 Gabbie thinks I look cool, apparently. (CHUCKLES) 1060 01:02:53,598 --> 01:02:56,298 So uh, why'd you want to see me right now? 1061 01:02:58,832 --> 01:03:00,065 I... I missed you. 1062 01:03:00,066 --> 01:03:02,698 I mean, can't a sister see her little brother? 1063 01:03:02,699 --> 01:03:04,099 (CHUCKLES) 1064 01:03:07,331 --> 01:03:11,099 Um, actually, I was, uh... I was thinking, 1065 01:03:12,232 --> 01:03:14,032 why don't you come over Aunt Jess' tonight? 1066 01:03:14,033 --> 01:03:15,432 I mean, why wait till Christmas Eve? 1067 01:03:15,498 --> 01:03:17,765 You've gotta be done with classes by now, right? 1068 01:03:17,766 --> 01:03:19,465 I can't. I can't tonight. 1069 01:03:20,498 --> 01:03:21,532 Why not? 1070 01:03:22,132 --> 01:03:24,265 Uh... There's... there's a party on campus 1071 01:03:24,266 --> 01:03:25,498 that I was invited to. 1072 01:03:25,899 --> 01:03:26,899 Really? 1073 01:03:28,532 --> 01:03:29,899 Oh. (CHUCKLES) 1074 01:03:30,265 --> 01:03:32,165 That's good. No. I'm happy. I... 1075 01:03:32,166 --> 01:03:34,115 Jonathan Shaw spotted in public! 1076 01:03:34,116 --> 01:03:36,066 What is this, a Christmas miracle? 1077 01:03:36,498 --> 01:03:38,031 Dick! Um... 1078 01:03:38,032 --> 01:03:39,698 Sienna, this is Cole, my roommate. 1079 01:03:40,032 --> 01:03:43,465 - Cole... - Oh, wow! Hey! Big sis. 1080 01:03:43,965 --> 01:03:46,031 I've, uh, heard a lot about you. 1081 01:03:46,032 --> 01:03:48,099 Uh, it's nice to finally meet you. 1082 01:03:48,331 --> 01:03:49,364 Hi. 1083 01:03:49,365 --> 01:03:52,598 Well, you've got a cool baby bro here, 1084 01:03:52,599 --> 01:03:54,132 and I treat him like he's my own. 1085 01:03:54,133 --> 01:03:55,597 You treat me like shit. 1086 01:03:55,598 --> 01:03:57,598 (CHUCKLES) All right. Well, he jokes. 1087 01:03:59,265 --> 01:04:00,781 Oh, shit. Let me get out of here. 1088 01:04:00,782 --> 01:04:02,298 - Oh, my God. (CHUCKLES) - COLE: Oh. 1089 01:04:02,299 --> 01:04:05,298 Sienna! You're Sienna Shaw! 1090 01:04:05,498 --> 01:04:08,098 I... (CHUCKLES) ...I'm seriously, so... 1091 01:04:08,099 --> 01:04:09,881 I can't believe, I'm sitting here with you guys. 1092 01:04:09,882 --> 01:04:11,665 I was literally just telling your little brother... 1093 01:04:11,666 --> 01:04:13,230 I'm sorry. I'm probably being a little weird. 1094 01:04:13,231 --> 01:04:15,965 I'm just... I'm super stoked to see you. (CHUCKLES) 1095 01:04:15,966 --> 01:04:18,132 - Um... - Mia has been following 1096 01:04:18,133 --> 01:04:19,865 our story very closely. 1097 01:04:20,132 --> 01:04:22,597 I am a true crime enthusiast, 1098 01:04:22,598 --> 01:04:25,032 and I've actually been following your case in particular 1099 01:04:25,033 --> 01:04:28,265 for years on my podcast, and no rush or anything, 1100 01:04:28,266 --> 01:04:30,265 but I do know the five-year anniversary 1101 01:04:30,266 --> 01:04:32,848 is coming up and the fan base is rabid. 1102 01:04:32,849 --> 01:04:35,432 Like, we would literally kill for anything. 1103 01:04:35,899 --> 01:04:37,497 I'm thinking, "Get Readys with Me," 1104 01:04:37,498 --> 01:04:39,632 "What I Eat in a Day." Just show us how you're coping. 1105 01:04:39,633 --> 01:04:40,965 You know, what you do on a daily basis, 1106 01:04:40,966 --> 01:04:42,066 anything like that. 1107 01:04:42,698 --> 01:04:43,947 How I'm coping? 1108 01:04:43,948 --> 01:04:45,198 Yeah. (SIGHS) 1109 01:04:47,099 --> 01:04:48,265 How we're coping? 1110 01:04:50,632 --> 01:04:51,632 Well, uh... 1111 01:04:53,432 --> 01:04:54,932 I've been in and out of a psychiatric hospital 1112 01:04:54,933 --> 01:04:56,431 for the past five years. 1113 01:04:56,432 --> 01:04:59,732 - Oh. (SIGHS) - I see images of my dead friends 1114 01:04:59,733 --> 01:05:01,564 and relatives on a daily basis, 1115 01:05:01,565 --> 01:05:04,732 images that wake me up screaming in the middle of the night. 1116 01:05:05,066 --> 01:05:07,698 I have hideous scars all over my body, 1117 01:05:07,699 --> 01:05:09,164 and every time I see them, 1118 01:05:09,165 --> 01:05:12,398 I think of how that sick fuck who ruined our lives 1119 01:05:12,399 --> 01:05:13,765 is still out there. And you want to know 1120 01:05:13,766 --> 01:05:16,198 how I'm coping with everything? 1121 01:05:17,999 --> 01:05:19,099 You guys are all the same. 1122 01:05:20,698 --> 01:05:22,664 - You're leeches. - Sienna. 1123 01:05:22,665 --> 01:05:23,631 Can't you act like 1124 01:05:23,632 --> 01:05:25,298 - a human being for one... - (TABLE THUDS) 1125 01:05:25,299 --> 01:05:26,618 - (MIA GASPS) - ...fucking second! 1126 01:05:27,032 --> 01:05:28,665 (BREATHES DEEPLY) 1127 01:05:31,965 --> 01:05:33,331 (BREATHES DEEPLY) 1128 01:05:34,965 --> 01:05:36,066 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1129 01:05:37,066 --> 01:05:38,266 Sienna, what's wrong with you? 1130 01:05:38,532 --> 01:05:40,131 - I saw him today. - JONATHAN: Who? 1131 01:05:43,265 --> 01:05:45,514 - Where? - At the mall, with Gabbie. 1132 01:05:45,515 --> 01:05:47,790 How can you be sure it was really him? 1133 01:05:47,791 --> 01:05:50,066 I'm not, I'm not sure of anything anymore. 1134 01:05:50,298 --> 01:05:52,066 I don't know what's real, or what's in my fucking head. 1135 01:05:52,067 --> 01:05:54,165 Well, what'd you see exactly? 1136 01:05:56,131 --> 01:05:57,498 He was dressed as Santa Claus. 1137 01:05:59,565 --> 01:06:00,986 - Santa Claus? - Yeah, okay, I know, 1138 01:06:00,987 --> 01:06:02,408 I know how that sounds, okay? But... 1139 01:06:02,432 --> 01:06:04,465 (BREATHES DEEPLY) ...it was him. 1140 01:06:04,466 --> 01:06:06,165 I could... I could feel it. 1141 01:06:06,166 --> 01:06:07,832 (BREATHES SHAKILY) 1142 01:06:08,465 --> 01:06:09,799 We both know this isn't over. 1143 01:06:10,832 --> 01:06:11,864 You don't know that. 1144 01:06:11,865 --> 01:06:14,331 I mean, Jesus Christ, you cut his fucking head off! 1145 01:06:14,865 --> 01:06:16,098 SIENNA: Come here! 1146 01:06:16,099 --> 01:06:18,698 (♪) 1147 01:06:19,732 --> 01:06:21,197 SIENNA: Hey, what is this? 1148 01:06:21,198 --> 01:06:23,732 Jonathan! Hey! Why are you shutting me out? 1149 01:06:23,965 --> 01:06:25,197 I'm not shutting you out. 1150 01:06:25,198 --> 01:06:26,838 - You don't believe me? - (JONATHAN SIGHS) 1151 01:06:27,198 --> 01:06:29,031 - Why would he come back here? - (SCOFFS) 1152 01:06:29,032 --> 01:06:30,865 Even if he was alive, which he isn't. 1153 01:06:31,432 --> 01:06:32,531 Wouldn't you want to get as far away 1154 01:06:32,532 --> 01:06:34,164 from here as possible, as far away from you? 1155 01:06:34,165 --> 01:06:36,131 Maybe it's me they want. Isn't that what you said? 1156 01:06:36,132 --> 01:06:38,330 Boy genius. What are you, Mr. Academic now? 1157 01:06:38,331 --> 01:06:40,799 You think you're too good for your own... (SHUDDERS) 1158 01:06:42,565 --> 01:06:45,465 - I'm sorry. (BREATHES SHAKILY) - At least I'm fucking trying. 1159 01:06:50,165 --> 01:06:52,398 I'm proud of you. (BREATHES DEEPLY) 1160 01:06:53,165 --> 01:06:54,765 We need each other, okay? 1161 01:06:56,698 --> 01:06:57,698 I need you. 1162 01:06:58,899 --> 01:07:01,432 What we need to do is move on. 1163 01:07:01,932 --> 01:07:03,098 Let it go. 1164 01:07:04,098 --> 01:07:05,231 It's over. 1165 01:07:07,365 --> 01:07:08,832 "We have to destroy the little girl 1166 01:07:08,833 --> 01:07:10,165 before it's too late, Sienna." 1167 01:07:10,698 --> 01:07:13,165 "Destroy her, because she's inhuman. A demon." 1168 01:07:15,198 --> 01:07:16,398 I still have your letters. 1169 01:07:17,832 --> 01:07:19,531 You wrote me almost every week 1170 01:07:19,532 --> 01:07:21,564 when I first went away. You remember that? 1171 01:07:21,565 --> 01:07:23,964 All your theories about demonology, possession. 1172 01:07:23,965 --> 01:07:26,365 You became obsessed. But you weren't crazy. 1173 01:07:26,865 --> 01:07:28,064 You were right! 1174 01:07:28,065 --> 01:07:29,945 - I'm not listening to this. - You listen to me! 1175 01:07:32,231 --> 01:07:36,298 "Sometimes demons try to enter our world, 1176 01:07:36,299 --> 01:07:37,565 only they can't do it alone." 1177 01:07:38,298 --> 01:07:40,698 "They have to choose a vessel, someone recently deceased 1178 01:07:40,965 --> 01:07:42,799 who functions as a bridge between worlds." 1179 01:07:43,031 --> 01:07:44,365 "But not just anyone." 1180 01:07:45,165 --> 01:07:48,665 "Someone sinister, depraved. The worst kind of evil." 1181 01:07:50,765 --> 01:07:51,799 Like a serial killer?' 1182 01:08:12,732 --> 01:08:14,564 "If a demon enters this world in the flesh, 1183 01:08:14,565 --> 01:08:16,648 a counterpart must be appointed to stop it 1184 01:08:16,649 --> 01:08:18,733 from becoming too powerful. It's you, Sienna." 1185 01:08:19,698 --> 01:08:20,664 "As long as you're alive, 1186 01:08:20,665 --> 01:08:22,399 they're vulnerable, and they know it." 1187 01:08:23,865 --> 01:08:25,464 That's why Daddy created the sword. 1188 01:08:25,465 --> 01:08:27,065 Whoever chose me was guiding him. 1189 01:08:27,066 --> 01:08:29,131 He was preparing me for this. 1190 01:08:32,698 --> 01:08:34,732 It's using Victoria Heyes as a host now, isn't it? 1191 01:08:35,498 --> 01:08:37,264 (♪) 1192 01:08:37,265 --> 01:08:39,065 SIENNA: That's why she disappeared that night. 1193 01:08:41,165 --> 01:08:45,331 (RATS SQUEAKING) 1194 01:08:50,665 --> 01:08:51,765 What do you wanna do? 1195 01:08:52,398 --> 01:08:54,298 What, do we just up and leave town? 1196 01:08:54,698 --> 01:08:55,964 Call the cops? (SIGHS) 1197 01:08:56,998 --> 01:08:59,799 - Tell Aunt Jess and Uncle Greg? - No. They'll never believe us. 1198 01:08:59,800 --> 01:09:00,802 Especially me. 1199 01:09:07,532 --> 01:09:09,298 I have to go back to the Terrifier. 1200 01:09:11,832 --> 01:09:12,832 Why? 1201 01:09:16,098 --> 01:09:17,498 It's still buried there, isn't it? 1202 01:09:18,732 --> 01:09:19,832 And if I'm right, 1203 01:09:20,565 --> 01:09:22,365 it might be the only thing that can stop them. 1204 01:09:23,732 --> 01:09:24,732 ("JINGLE BELLS" PLAYING) 1205 01:09:24,799 --> 01:09:27,165 ♪ Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way ♪ 1206 01:09:27,799 --> 01:09:31,698 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1207 01:09:31,699 --> 01:09:34,931 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 1208 01:09:35,698 --> 01:09:39,365 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1209 01:10:04,498 --> 01:10:06,465 (♪) 1210 01:10:06,665 --> 01:10:07,665 Hey, Santa! 1211 01:10:10,365 --> 01:10:13,864 ♪ Dashing through the snow In a one-horse open sleigh ♪ 1212 01:10:14,298 --> 01:10:17,565 ♪ O'er the fields we go Laughing all the way ♪ 1213 01:10:17,931 --> 01:10:21,665 ♪ Bells on bobtails ring Making spirits bright ♪ 1214 01:10:22,031 --> 01:10:23,565 ♪ What fun it is To ride and sing ♪ 1215 01:10:23,832 --> 01:10:25,432 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1216 01:10:25,765 --> 01:10:27,298 Sarah, get back over here! 1217 01:10:27,832 --> 01:10:29,497 Wow. Thanks, Santa. 1218 01:10:29,498 --> 01:10:31,465 Hey, Santa's handing out presents! 1219 01:10:31,665 --> 01:10:33,898 (CHILDREN CHEER) 1220 01:10:34,565 --> 01:10:37,365 ♪ Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way ♪ 1221 01:10:37,565 --> 01:10:40,532 (INDISTINCT CHATTER) 1222 01:10:44,231 --> 01:10:45,464 ("JOY TO THE WORLD" PLAYING) 1223 01:10:45,465 --> 01:10:50,098 ♪ Joy to the world The Lord is come ♪ 1224 01:10:50,099 --> 01:10:53,831 ♪ Let earth receive Her king ♪ 1225 01:10:53,832 --> 01:10:54,834 What's going on here? 1226 01:10:56,298 --> 01:10:58,766 - That's not Bill. - What? 1227 01:10:59,998 --> 01:11:01,765 MALL ELF 1: That's not our Santa Claus. 1228 01:11:01,766 --> 01:11:05,931 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1229 01:11:06,131 --> 01:11:09,665 ♪ And heaven and heaven And nature sing ♪ 1230 01:11:09,666 --> 01:11:10,931 SECURITY GUARD: Kids, clear out of here. 1231 01:11:10,932 --> 01:11:11,997 (CHILDREN YELL) 1232 01:11:11,998 --> 01:11:13,065 SECURITY GUARD: Get goin'! 1233 01:11:13,532 --> 01:11:14,532 Let''s go 1234 01:11:16,598 --> 01:11:21,465 ♪ Joy to the world The Savior reigns! ♪ 1235 01:11:21,466 --> 01:11:22,864 ♪ Let men their songs employ ♪ 1236 01:11:22,865 --> 01:11:24,398 Who is this Santa? 1237 01:11:24,765 --> 01:11:26,165 He's scaring my kid. 1238 01:11:26,964 --> 01:11:28,931 Yeah, he's scaring me, too. 1239 01:11:29,732 --> 01:11:31,572 SECURITY GUARD: What do you think you're doing? 1240 01:11:32,231 --> 01:11:33,532 You can't be here. 1241 01:11:33,864 --> 01:11:36,465 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 1242 01:11:36,665 --> 01:11:38,631 I said, let's go. 1243 01:11:38,632 --> 01:11:41,031 ♪ Repeat, repeat The sounding joy ♪ 1244 01:11:41,298 --> 01:11:42,665 Come on. Get the kids out of here. 1245 01:11:43,565 --> 01:11:45,065 Sarah! What did I say? 1246 01:11:45,465 --> 01:11:48,632 Christ Almighty, what's the uproar, people? 1247 01:11:48,633 --> 01:11:50,231 Get the fuck out! 1248 01:11:51,198 --> 01:11:52,331 Don't come back! 1249 01:11:53,498 --> 01:11:55,931 ♪ And makes the nations prove ♪ 1250 01:11:55,932 --> 01:11:57,298 - Come on! - No! 1251 01:11:59,465 --> 01:12:04,231 ♪ The glories of His righteousness ♪ 1252 01:12:04,532 --> 01:12:05,597 Corey? 1253 01:12:05,598 --> 01:12:09,065 ♪ And wonders of His love And wonders of His love ♪ 1254 01:12:09,998 --> 01:12:11,432 Corey, get back over here! 1255 01:12:11,665 --> 01:12:14,131 Back in line, kids. Time for the real Santa. 1256 01:12:14,764 --> 01:12:16,484 - I wonder what I got. - COREY'S MOM: Corey! 1257 01:12:16,998 --> 01:12:18,731 (SCREAMS) 1258 01:12:20,131 --> 01:12:21,731 (GLASS SHATTERING) 1259 01:12:24,798 --> 01:12:26,598 (COREY'S MOM SCREAMS) 1260 01:12:26,931 --> 01:12:30,231 - (PEOPLE CLAMOR) - (FIRE ALARM BLARING) 1261 01:12:30,698 --> 01:12:33,964 (COREY'S MOM SCREAMS) 1262 01:12:33,965 --> 01:12:37,665 (SCREAMS) 1263 01:12:40,864 --> 01:12:43,298 (♪) 1264 01:12:45,598 --> 01:12:48,465 (PANTS) 1265 01:13:00,198 --> 01:13:02,465 (BREATHES HEAVILY) 1266 01:13:06,432 --> 01:13:09,432 - (PHONE KEYS CLICKING) - (BREATHES HEAVILY) 1267 01:13:17,131 --> 01:13:19,265 (BREATHES DEEPLY) 1268 01:13:28,931 --> 01:13:30,731 (GASPS, BREATHES HEAVILY) 1269 01:13:38,731 --> 01:13:39,731 (SOBS) 1270 01:13:55,098 --> 01:13:56,265 (HANDBRAKE RATCHETING) 1271 01:13:56,731 --> 01:14:03,598 (♪) 1272 01:14:40,131 --> 01:14:41,764 - What's that? - (GASPS) 1273 01:14:41,964 --> 01:14:43,031 Jesus! 1274 01:14:43,465 --> 01:14:45,098 (SIGHS) You scared me. What are you doing, 1275 01:14:45,099 --> 01:14:46,398 snooping around like that? 1276 01:14:46,998 --> 01:14:48,864 - Is it for me? - (SIGHS) 1277 01:14:49,298 --> 01:14:50,831 None of your business, nosy. 1278 01:14:51,098 --> 01:14:53,164 - It is, isn't it? - No, it's not. 1279 01:14:53,165 --> 01:14:55,065 And don't even think about opening it, all right? 1280 01:14:55,066 --> 01:14:56,432 What happened to your hands? 1281 01:14:56,998 --> 01:14:58,131 My hands? 1282 01:15:02,031 --> 01:15:05,964 (SIGHS) I fell, okay? I slipped on some ice 1283 01:15:05,965 --> 01:15:07,397 and took a ridiculously nasty spill 1284 01:15:07,398 --> 01:15:08,831 in front of, like, 20 college students. 1285 01:15:08,832 --> 01:15:10,631 Is that what you wanna hear? 1286 01:15:10,632 --> 01:15:12,432 (GIGGLES) I wish I saw that. 1287 01:15:12,831 --> 01:15:14,597 You think that's funny? Come here! 1288 01:15:14,598 --> 01:15:16,465 No! (SHRIEKS, LAUGHS) 1289 01:15:31,365 --> 01:15:37,098 ♪ Christmas ♪ (GIGGLES, LAUGHS) 1290 01:15:38,664 --> 01:15:39,664 (CAR TIRES SCREECH) 1291 01:15:39,931 --> 01:15:41,165 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 1292 01:15:41,166 --> 01:15:42,498 ♪ Shady ♪ 1293 01:15:42,998 --> 01:15:45,831 ♪ Save us all From Satan''s power ♪ 1294 01:15:46,231 --> 01:15:49,131 ♪ Save us all From Satan''s power ♪ 1295 01:15:49,398 --> 01:15:52,564 ♪ Save us all From Satan''s power ♪ 1296 01:15:52,565 --> 01:15:55,997 (VOCALIZES) 1297 01:15:55,998 --> 01:15:58,664 ♪ Save us all From Satan''s power ♪ 1298 01:15:58,998 --> 01:16:01,864 ♪ Save us all From Satan''s power ♪ 1299 01:16:02,131 --> 01:16:05,198 ♪ Save us all From Satan''s power ♪ 1300 01:16:05,498 --> 01:16:07,998 (VOCALIZES) 1301 01:16:08,465 --> 01:16:13,764 ♪ God rest ye merry gentlemen Let nothing you dismay ♪ 1302 01:16:15,131 --> 01:16:16,331 FRAT BOY 1: Yo, grab that door? 1303 01:16:17,764 --> 01:16:18,764 FRAT BRO 2: Here we go. 1304 01:16:20,065 --> 01:16:21,231 Thank you. 1305 01:16:21,465 --> 01:16:23,464 That is wicked! 1306 01:16:23,465 --> 01:16:26,497 FRAT BOY 1: Kegs here! (IMITATES DOG BARKING) 1307 01:16:26,498 --> 01:16:28,798 (FRAT BOYS CHEERING, APPLAUDING) 1308 01:16:31,365 --> 01:16:33,298 Hmm! Something smells amazing. 1309 01:16:34,597 --> 01:16:36,731 You're back late. How's your brother? 1310 01:16:37,198 --> 01:16:39,696 Oh, he's good. Yeah. (CLICKS TONGUE) 1311 01:16:39,697 --> 01:16:41,537 He's going to a campus Christmas party tonight. 1312 01:16:42,331 --> 01:16:44,065 Jonathan's going to a Christmas party? 1313 01:16:45,065 --> 01:16:47,531 Oh! It''s nice to hear he's socializing. 1314 01:16:47,532 --> 01:16:48,631 Yeah. (SIGHS) 1315 01:16:49,432 --> 01:16:51,365 God, these are so freaking cute, Aunt Jess. 1316 01:16:52,398 --> 01:16:54,298 Those are my favorite. Do you want some? 1317 01:16:55,664 --> 01:16:56,764 Hm, no, thanks. 1318 01:16:57,432 --> 01:16:59,964 Oh, sorry, I forgot you don't like cereal anymore. 1319 01:17:00,331 --> 01:17:02,131 - Who doesn't like cereal? - GABBIE: Sienna. 1320 01:17:02,464 --> 01:17:04,764 What? Sienna, you don't like cereal? 1321 01:17:06,198 --> 01:17:08,165 I mean, I can understand tofu or lima beans, 1322 01:17:08,166 --> 01:17:10,064 but cereal's the best. 1323 01:17:10,065 --> 01:17:11,563 JESSICA: I know, honey. Chill. 1324 01:17:11,564 --> 01:17:14,298 Yeah, I just try to stay away from too much sugar. 1325 01:17:14,299 --> 01:17:16,048 GREG: Well, you got more willpower than me. 1326 01:17:16,049 --> 01:17:18,339 Hey, Gabs, what do you say we go upstairs, 1327 01:17:18,340 --> 01:17:20,631 and play some board games? Mm-hmm? Let's go. 1328 01:17:22,431 --> 01:17:24,831 Yeah. I think we need some Christmas tree sprinkles. 1329 01:17:24,832 --> 01:17:26,048 JESSICA: We don't need any more. 1330 01:17:26,049 --> 01:17:27,264 You need Christmas tree sprinkles. 1331 01:17:27,265 --> 01:17:29,065 What are you in the mood for? I have a ton. 1332 01:17:29,531 --> 01:17:32,531 Pictionary, Guess Who, Monopoly. 1333 01:17:33,198 --> 01:17:35,497 I like Monopoly. Takes forever, though. 1334 01:17:37,198 --> 01:17:38,638 I never told you I don't like cereal. 1335 01:17:42,431 --> 01:17:43,431 What? 1336 01:17:45,198 --> 01:17:46,564 How'd you know I don't like cereal? 1337 01:17:51,497 --> 01:17:52,497 Gabbie? 1338 01:17:53,964 --> 01:17:55,198 Did you read my journal? 1339 01:17:55,697 --> 01:17:57,165 I'm sorry. (SIGHS) 1340 01:17:57,898 --> 01:17:59,931 Please don't be mad at me. 1341 01:17:59,932 --> 01:18:01,331 (DOOR LOCK CLICKS) 1342 01:18:02,964 --> 01:18:04,864 - Where is it? - I put it back in your room. 1343 01:18:04,865 --> 01:18:06,131 How much of it did you read? 1344 01:18:07,864 --> 01:18:10,265 - Tell me. - All of it? 1345 01:18:11,697 --> 01:18:13,131 Jesus, Gabbie. You... 1346 01:18:14,131 --> 01:18:15,597 you promised me. 1347 01:18:16,331 --> 01:18:18,764 I'm sorry. I wanted to know what happened to you. 1348 01:18:20,031 --> 01:18:21,031 Is it true? 1349 01:18:21,764 --> 01:18:25,431 All that stuff about the clown and Uncle Michael? 1350 01:18:26,198 --> 01:18:27,697 You saw him today, didn't you? 1351 01:18:28,998 --> 01:18:30,564 At the mall. That's why you freaked out. 1352 01:18:32,964 --> 01:18:34,131 Gabbie, I'm sick. 1353 01:18:35,497 --> 01:18:37,864 I... I see things that aren't there. 1354 01:18:38,464 --> 01:18:40,864 And sometimes, I write about it in my journal 1355 01:18:41,597 --> 01:18:44,531 and talk about it with people who can help me. 1356 01:18:46,431 --> 01:18:48,631 So you didn't really chop off the clown's head 1357 01:18:48,632 --> 01:18:49,664 with the magical sword? 1358 01:18:50,231 --> 01:18:51,564 No. (CHUCKLES SOFTLY) 1359 01:18:52,165 --> 01:18:53,831 Damn, that would've been so cool. 1360 01:19:04,431 --> 01:19:05,431 SIENNA: Gabs. 1361 01:19:05,764 --> 01:19:08,864 You have to promise me you're not gonna tell anyone 1362 01:19:09,065 --> 01:19:11,164 what you read in my journal, okay? 1363 01:19:11,165 --> 01:19:13,664 Not your parents, not your friends at school. 1364 01:19:13,665 --> 01:19:15,497 No one. Promise me. 1365 01:19:16,697 --> 01:19:17,697 I promise. 1366 01:19:19,131 --> 01:19:20,265 Pinky swear. 1367 01:19:24,998 --> 01:19:25,998 Okay. 1368 01:19:26,497 --> 01:19:29,165 (BREATHES DEEPLY, CLICKS TONGUE) 1369 01:19:30,098 --> 01:19:31,858 Let's play Pictionary so I can kick your ass. 1370 01:19:32,065 --> 01:19:33,198 (CHUCKLES) 1371 01:19:35,198 --> 01:19:36,265 (GAME PIECES CLATTER) 1372 01:19:36,497 --> 01:19:38,280 COLE: Yo! Shaw, it''s, uh, Cole 1373 01:19:38,281 --> 01:19:39,888 You're probably, still passed out. 1374 01:19:39,889 --> 01:19:41,496 Uh, look, I just wanted to call 1375 01:19:41,497 --> 01:19:46,197 and see if you're okay, man? Um, yeah. 1376 01:19:46,198 --> 01:19:48,430 Gimme a call back whenever you get this, but uh, 1377 01:19:48,431 --> 01:19:50,551 if you can't reach me, I'll be at the Beta bash, so... 1378 01:19:51,631 --> 01:19:52,631 Peace. 1379 01:19:54,198 --> 01:19:56,065 You don't think I was that insensitive before, 1380 01:19:56,066 --> 01:19:58,264 - do you? - Uh, yes. 1381 01:19:58,265 --> 01:20:00,464 Yes, I do actually. 1382 01:20:00,864 --> 01:20:02,597 Okay, I get it's like a touchy subject and all, 1383 01:20:02,598 --> 01:20:04,157 but come on! It didn't happen yesterday. 1384 01:20:04,330 --> 01:20:05,963 It happened five years ago. 1385 01:20:05,964 --> 01:20:07,098 Yeah, I don't think that's something 1386 01:20:07,099 --> 01:20:08,897 you ever really get over. 1387 01:20:08,898 --> 01:20:11,179 Well, she still didn't need to snap at me the way she did. 1388 01:20:12,031 --> 01:20:14,165 Besides, talking it out is good therapy. 1389 01:20:14,166 --> 01:20:15,531 I was basically doing her a favor. 1390 01:20:16,364 --> 01:20:19,131 COLE: Wow, how selfless of you. (CHUCKLES) 1391 01:20:19,864 --> 01:20:21,363 Well, what about Jonathan? 1392 01:20:21,364 --> 01:20:23,198 Do you think he'd still be willing to do it? 1393 01:20:24,397 --> 01:20:26,497 (CHUCKLES) I don't know, Mia. 1394 01:20:26,931 --> 01:20:28,264 - (CHUCKLES) - Oh, my God. 1395 01:20:28,764 --> 01:20:30,031 Cole, I want that interview. 1396 01:20:30,531 --> 01:20:32,264 I mean, sitting across from someone 1397 01:20:32,265 --> 01:20:33,998 who actually encountered Art the Clown? 1398 01:20:34,697 --> 01:20:37,065 The most famous serial killer since Jack the Ripper. 1399 01:20:37,066 --> 01:20:38,464 It's historic. 1400 01:20:39,031 --> 01:20:41,230 "Encountered." That's, um, putting it mildly, 1401 01:20:41,231 --> 01:20:42,397 wouldn't you say? 1402 01:20:43,165 --> 01:20:46,264 - The kid was almost butchered. - You know what I mean. 1403 01:20:46,864 --> 01:20:49,197 I want to know what it's like to be 1404 01:20:49,198 --> 01:20:51,531 in the presence of that kind of evil. 1405 01:20:52,998 --> 01:20:54,496 What goes through your brain 1406 01:20:54,497 --> 01:20:57,165 when he's close enough to you that you feel his breath 1407 01:20:57,166 --> 01:20:58,364 on your body? 1408 01:20:59,065 --> 01:21:00,430 What does he smell like? 1409 01:21:00,431 --> 01:21:02,430 - (COLE CLEARS THROAT) - (ART SNIFFS) 1410 01:21:02,431 --> 01:21:04,330 MIA: When you look into his eyes, what do you see? 1411 01:21:04,331 --> 01:21:07,564 Is there a soul, or... (INHALES) 1412 01:21:08,364 --> 01:21:10,864 - (LAUGHS) "His eyes!" - (MIA SIGHS) 1413 01:21:11,564 --> 01:21:12,998 You sound like you want to fuck him. 1414 01:21:12,999 --> 01:21:14,297 I don't want to fuck him. 1415 01:21:16,031 --> 01:21:17,464 (GROANS) I mean... 1416 01:21:17,964 --> 01:21:19,164 you're friendly with Jonathan. 1417 01:21:19,165 --> 01:21:20,525 You said he looks up to you, right? 1418 01:21:21,197 --> 01:21:23,413 Maybe you can convince him for me? 1419 01:21:23,414 --> 01:21:25,631 - Mia... (SCOFFS) - MIA: Come on. 1420 01:21:26,564 --> 01:21:27,764 Do it for me. 1421 01:21:28,664 --> 01:21:29,764 Please? 1422 01:21:30,898 --> 01:21:32,165 I'll be nice. 1423 01:21:32,864 --> 01:21:34,930 - I promise. - COLE: Mm-hmm. 1424 01:21:34,931 --> 01:21:36,998 All I need is 20 minutes, tops. 1425 01:21:37,531 --> 01:21:40,364 (GIGGLES) I'll make it worth your while. 1426 01:21:40,998 --> 01:21:43,264 (BOTH BREATHES DEEPLY) 1427 01:21:50,164 --> 01:21:51,431 (COLE SIGHS) Oh. 1428 01:21:52,597 --> 01:21:56,031 Wow. You are very persuasive. (CHUCKLES) 1429 01:21:56,230 --> 01:21:58,946 (BREATHES HEAVILY) I'll see what I can do. 1430 01:21:58,947 --> 01:22:01,664 - (MIA KISSES) - (COLE BREATHES HEAVILY) 1431 01:22:04,631 --> 01:22:06,396 Okay, so remind me how to play this again. 1432 01:22:06,397 --> 01:22:09,131 - It's been a while. - Wait. We need more players. 1433 01:22:10,031 --> 01:22:11,264 Dad, come on. 1434 01:22:12,364 --> 01:22:13,396 My God. 1435 01:22:13,397 --> 01:22:14,996 NEWS ANCHOR: ...rocks the Centerville Mall 1436 01:22:14,997 --> 01:22:16,596 - just outside of Miles County. - Dad? 1437 01:22:16,597 --> 01:22:19,998 Again, five people have been declared dead at this time 1438 01:22:19,999 --> 01:22:21,664 and six are in critical condition. 1439 01:22:22,464 --> 01:22:25,080 The explosion happened around 5:00 p.m. this afternoon 1440 01:22:25,081 --> 01:22:27,697 at the Centerville Mall, as the children gathered around 1441 01:22:27,698 --> 01:22:29,230 the holiday Santa display. 1442 01:22:29,597 --> 01:22:31,264 No suspects are in custody at this time, 1443 01:22:31,731 --> 01:22:34,397 as the investigation is still underway. 1444 01:22:34,763 --> 01:22:35,763 Close? (CHUCKLES) 1445 01:22:35,764 --> 01:22:39,130 I was pretty damn close! Too close for my liking. 1446 01:22:39,131 --> 01:22:40,630 Was it a terrorist attack? 1447 01:22:40,631 --> 01:22:42,264 - I don't know, baby. - BYSTANDER: (OVER TV) Anyway, 1448 01:22:42,265 --> 01:22:43,407 here's what I saw. There was this guy, 1449 01:22:43,431 --> 01:22:45,097 and he was dressed as Santa Claus, 1450 01:22:45,098 --> 01:22:47,098 and he was handing out presents to kids. 1451 01:22:47,099 --> 01:22:48,663 Every little kid that was there. 1452 01:22:48,664 --> 01:22:51,130 I heard a commotion, and then I saw security 1453 01:22:51,131 --> 01:22:52,463 leading the guy out. And then, bam! 1454 01:22:52,464 --> 01:22:55,364 There was an explosion right there. Holy shit. 1455 01:22:55,664 --> 01:22:58,964 (BREATHES SHAKILY) He's here, he's here. 1456 01:22:58,965 --> 01:23:00,998 It's not safe. It's not safe. 1457 01:23:00,999 --> 01:23:04,097 (PANTS, GROANS) 1458 01:23:04,864 --> 01:23:06,731 It's not safe. It's not safe. 1459 01:23:06,931 --> 01:23:08,480 Sienna, what are you talking about? 1460 01:23:08,481 --> 01:23:10,030 The Miles County Clown. (PANTS) 1461 01:23:10,031 --> 01:23:12,431 - I saw... I saw him today. - It's fine. 1462 01:23:12,432 --> 01:23:13,947 Listen to me. No, I saw him today. 1463 01:23:13,948 --> 01:23:15,522 - GREG: All right. - Okay, I saw him. 1464 01:23:15,523 --> 01:23:16,959 (CRIES) And I wasn't gonna say anything, 1465 01:23:16,960 --> 01:23:19,028 because I knew you wouldn't believe me. 1466 01:23:19,029 --> 01:23:21,097 - GREG: Okay. - And he's gonna come for us. 1467 01:23:21,098 --> 01:23:22,230 - (SOBS) - No, honey. No. 1468 01:23:22,231 --> 01:23:23,363 He's gonna come for us. Okay? 1469 01:23:23,364 --> 01:23:24,430 - JESSICA: Sienna. - We have to get... 1470 01:23:24,431 --> 01:23:26,013 As long as I'm here, we're in danger. Okay. 1471 01:23:26,014 --> 01:23:27,596 We're in danger. We have to get as far away 1472 01:23:27,597 --> 01:23:28,563 from here as possible. 1473 01:23:28,564 --> 01:23:30,164 There's no Miles County Clown, Sienna. 1474 01:23:30,165 --> 01:23:32,130 No, it was him, okay? I saw him! 1475 01:23:32,131 --> 01:23:33,229 Listen to me! 1476 01:23:33,230 --> 01:23:34,296 - GABBIE: Mom? - Stop it! 1477 01:23:34,297 --> 01:23:35,530 You are scaring Gabbie. Stop it! 1478 01:23:35,531 --> 01:23:36,763 SIENNA: (BREATHES HEAVILY) Jonathan! 1479 01:23:36,764 --> 01:23:38,297 - We have to call Jonathan. - I will call Jonathan. 1480 01:23:38,298 --> 01:23:39,630 - You're scaring Gabbie! - Jonathan knows. 1481 01:23:39,631 --> 01:23:40,964 - Stop it! - We have to call Jonathan, 1482 01:23:40,965 --> 01:23:42,097 right now! 1483 01:23:43,097 --> 01:23:44,764 (PHONE RINGING) 1484 01:23:55,631 --> 01:23:57,097 - (PHONE RINGING) - (SIGHS) 1485 01:23:58,130 --> 01:23:59,264 Hey, Uncle Greg. 1486 01:23:59,531 --> 01:24:02,798 Jonathan. Dude, your sister is freaking out over here, man. 1487 01:24:03,431 --> 01:24:05,447 She saw something on the news, and she's adamant 1488 01:24:05,448 --> 01:24:07,464 about getting you over here as soon as possible. 1489 01:24:09,064 --> 01:24:10,364 She thinks you're in danger. 1490 01:24:13,431 --> 01:24:14,431 Why, uh... 1491 01:24:15,097 --> 01:24:16,097 What'd she see? 1492 01:24:16,631 --> 01:24:19,030 She saw the news, man, about the explosion. 1493 01:24:19,531 --> 01:24:21,051 Look, I think a few people were killed, 1494 01:24:21,097 --> 01:24:22,164 and now she's... 1495 01:24:22,364 --> 01:24:24,106 - Look, dude. It's bad. - I need to talk to him! 1496 01:24:24,130 --> 01:24:25,464 - Okay? - Sienna! 1497 01:24:25,465 --> 01:24:26,463 Jonathan. 1498 01:24:26,464 --> 01:24:28,344 (SOBS) Oh! It's happening, it's happening, okay? 1499 01:24:28,597 --> 01:24:30,540 You need to let Uncle Greg come, and get you right now! 1500 01:24:30,564 --> 01:24:32,831 You're not safe. You're not safe. (SNIFFLES) 1501 01:24:33,230 --> 01:24:35,097 JONATHAN: Uh, okay, I'll come over. 1502 01:24:37,964 --> 01:24:39,097 Did you get it? 1503 01:24:40,197 --> 01:24:41,964 (BREATHES SHAKILY) 1504 01:24:42,197 --> 01:24:45,130 Yeah, I got it. (WHIMPERS, SNIFFLES) 1505 01:24:45,631 --> 01:24:46,631 JONATHAN: See you soon. 1506 01:24:48,330 --> 01:24:49,330 Okay. 1507 01:24:50,431 --> 01:24:55,497 - (♪) - (WIND WHISTLING) 1508 01:24:59,798 --> 01:25:01,678 JESSICA: I gave her something to help her sleep. 1509 01:25:01,864 --> 01:25:02,864 Good. 1510 01:25:04,531 --> 01:25:05,531 You were right. 1511 01:25:12,030 --> 01:25:13,431 We'll talk about it when I get back. 1512 01:25:15,030 --> 01:25:16,164 Be careful. 1513 01:25:16,963 --> 01:25:18,064 Call me if anything. 1514 01:25:22,864 --> 01:25:23,864 JESSICA: Hey, sweetie. 1515 01:25:24,997 --> 01:25:26,130 You okay? 1516 01:25:26,997 --> 01:25:28,130 Where's Sienna? 1517 01:25:29,097 --> 01:25:30,230 She's sleeping. 1518 01:25:32,064 --> 01:25:33,197 (SIGHS) 1519 01:25:34,264 --> 01:25:37,397 She's gonna go back to the hospital, isn't she? 1520 01:25:39,531 --> 01:25:40,697 I don't know, baby. 1521 01:25:41,631 --> 01:25:42,631 I don't want her to. 1522 01:25:43,531 --> 01:25:45,691 But if she's not well, we gotta do what's best for her. 1523 01:25:48,064 --> 01:25:49,164 What if she's right? 1524 01:25:50,230 --> 01:25:51,930 What if the Miles County Clown is back? 1525 01:25:51,931 --> 01:25:53,597 He's not, Gabs. 1526 01:25:54,364 --> 01:25:56,530 You're safe. Sienna's just scared. 1527 01:25:56,531 --> 01:25:58,297 Nothing's going to happen to any of us. 1528 01:25:59,397 --> 01:26:01,297 Okay? Just get some rest. 1529 01:26:02,030 --> 01:26:03,470 Jonathan and Daddy will be back soon. 1530 01:26:04,963 --> 01:26:07,431 - Okay. - JESSICA: I love you. 1531 01:26:08,864 --> 01:26:09,864 Love you too, mom. 1532 01:26:13,097 --> 01:26:14,697 YOUNG SIENNA: (VOICE ECHOES) What's that? 1533 01:26:15,531 --> 01:26:17,330 MICHAEL: I need you to listen to me. 1534 01:26:18,831 --> 01:26:21,197 (SHOWER RUNNING) 1535 01:26:26,064 --> 01:26:27,197 (MIA MOANS) 1536 01:26:28,664 --> 01:26:30,364 (MOANS) 1537 01:26:31,130 --> 01:26:32,664 (MOANS, GROANS) 1538 01:26:33,831 --> 01:26:35,664 - (GASPS, MOANS) - (COLE GROANS) 1539 01:26:45,197 --> 01:26:50,130 (URINE SPLASHING) 1540 01:27:04,030 --> 01:27:05,130 (URINE SPLASHING) 1541 01:27:07,030 --> 01:27:08,697 - (TAP SQUEAKING) - (WATER GUSHING) 1542 01:27:09,564 --> 01:27:11,831 (WATER SLOSHING) 1543 01:27:12,030 --> 01:27:13,130 (TAP SQUEAKING) 1544 01:27:14,930 --> 01:27:21,896 (♪) 1545 01:27:21,897 --> 01:27:23,731 (METAL CLINKING) 1546 01:27:29,564 --> 01:27:35,230 (♪) 1547 01:27:36,631 --> 01:27:38,230 (GASPS, MOANS) 1548 01:27:41,863 --> 01:27:44,796 (MOANS) 1549 01:27:44,797 --> 01:27:47,731 (♪) 1550 01:27:48,631 --> 01:27:50,297 (GASPS, MOANS) 1551 01:27:52,997 --> 01:27:54,597 (BOTH MOANS) 1552 01:27:56,130 --> 01:27:57,963 (CHAINSAW CORD RATCHETING, REVVING) 1553 01:27:58,497 --> 01:28:00,364 - (GASPS) - (CHAINSAW REVVING) 1554 01:28:01,064 --> 01:28:02,297 - (CHAINSAW ROARING) - (GLASS SHATTERING) 1555 01:28:02,298 --> 01:28:05,129 (BOTH SHRIEKING, SCREAMING) 1556 01:28:05,130 --> 01:28:09,364 - (BOTH WHIMPERING, SCREAMING) - (CHAINSAW REVVING) 1557 01:28:10,297 --> 01:28:12,030 - (ART LAUGHS) - (CHAINSAW REVVING) 1558 01:28:12,031 --> 01:28:13,896 (SCREAMS) No! 1559 01:28:13,897 --> 01:28:17,164 - (SCREAMS) - (GRUNTS, SCREAMS) 1560 01:28:17,165 --> 01:28:19,731 (BOTH SCREAM) 1561 01:28:20,064 --> 01:28:23,097 (BOTH SCREAM) 1562 01:28:23,330 --> 01:28:27,129 - (SCREAMS) - (FLESH SQUELCHING) 1563 01:28:27,130 --> 01:28:29,164 - (BOTH SCREAMING) - (CHAINSAW REVVING) 1564 01:28:29,897 --> 01:28:32,230 - (COLE GROANS, GRUNTS) - (SCREAMS, SHRIEKS) Cole! No! 1565 01:28:32,531 --> 01:28:34,363 - (FLESH SQUELCHING) - (BONE SNAPPING) 1566 01:28:34,364 --> 01:28:36,197 - (SCREAMS) - (ART LAUGHS HYSTERICALLY) 1567 01:28:36,897 --> 01:28:41,130 - (SCREAMS) - (CHAINSAW REVVING) 1568 01:28:42,064 --> 01:28:43,862 (GASPS, SHRIEKS) 1569 01:28:43,863 --> 01:28:46,097 - Mia! - (MIA SCREAMS) 1570 01:28:46,098 --> 01:28:49,564 (SCREAMS) 1571 01:28:53,897 --> 01:28:56,963 (SCREAMS) Mia! 1572 01:28:57,164 --> 01:28:59,729 Help! Help us! 1573 01:28:59,730 --> 01:29:02,064 COLE: (GROANS, SCREAMS) Please! 1574 01:29:02,431 --> 01:29:04,730 (CRIES, GROANS) Oh, Mia, no, Mia! 1575 01:29:06,364 --> 01:29:09,296 (SCREAMS) 1576 01:29:09,297 --> 01:29:13,431 - (WHIMPERS, GROANS) - (GROWLS) 1577 01:29:13,664 --> 01:29:17,464 (♪) 1578 01:29:22,963 --> 01:29:25,064 (COLE SCREAMS) 1579 01:29:27,364 --> 01:29:29,297 - (SCREAMS) Mia! - (CHAINSAW REVVING) 1580 01:29:31,164 --> 01:29:32,330 No! (SCREAMS, WHIMPERS) 1581 01:29:33,130 --> 01:29:36,564 - (SCREAMS) - (ART LAUGHS HYSTERICALLY) 1582 01:29:37,531 --> 01:29:39,730 (FLESH SQUELCHING) 1583 01:29:42,863 --> 01:29:44,130 (COLE SCREAMS) 1584 01:29:44,830 --> 01:29:46,531 Oh, Mia! No! 1585 01:29:46,897 --> 01:29:49,431 (WHIMPERS, SCREAMS) 1586 01:29:49,696 --> 01:29:51,797 (GROANS) 1587 01:29:52,431 --> 01:29:53,631 No! No! 1588 01:29:54,664 --> 01:30:01,664 (SCREAMS) 1589 01:30:02,030 --> 01:30:06,296 (PANTS, SCREAMS) 1590 01:30:06,297 --> 01:30:09,746 (GROANS, SCREAMS) 1591 01:30:09,747 --> 01:30:13,197 (CHAINSAW REVVING) 1592 01:30:13,397 --> 01:30:17,064 - (SCREAMS) - (FLESH SQUELCHING) 1593 01:30:17,264 --> 01:30:21,464 (WHIMPERS, SCREAMS) 1594 01:30:22,097 --> 01:30:25,130 (CHAINSAW IDLING) 1595 01:30:26,997 --> 01:30:28,329 (CHAINSAW REVVING) 1596 01:30:28,330 --> 01:30:29,797 ("IT'S A TERRIFIER CHRISTMAS" PLAYING) 1597 01:30:29,798 --> 01:30:32,297 ♪ Cozy fire, festive lights ♪ 1598 01:30:32,298 --> 01:30:35,630 ♪ Charming little tree ♪ 1599 01:30:35,830 --> 01:30:38,696 ♪ Be prepared to die tonight ♪ 1600 01:30:39,264 --> 01:30:44,297 ♪ He''s coming, wait and see ♪ 1601 01:30:44,497 --> 01:30:47,196 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 1602 01:30:47,197 --> 01:30:50,163 ♪ Let the horror Fill your heart ♪ 1603 01:30:50,164 --> 01:30:52,497 ♪ You hear footsteps That's not Santa ♪ 1604 01:30:52,498 --> 01:30:55,297 ♪ It's a jolly clown named Art ♪ 1605 01:30:55,298 --> 01:30:58,096 ♪ He's a Miles County legend ♪ 1606 01:30:58,097 --> 01:31:00,646 ♪ With a smile That brings a chill ♪ 1607 01:31:00,647 --> 01:31:03,197 ♪ On a journey To outdo himself ♪ 1608 01:31:03,198 --> 01:31:05,963 ♪ And top his latest kill ♪ 1609 01:31:05,964 --> 01:31:08,730 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 1610 01:31:09,064 --> 01:31:11,396 ♪ Sing along and harmonize ♪ 1611 01:31:11,397 --> 01:31:13,913 ♪ '‘Cause Art''s Just getting started ♪ 1612 01:31:13,914 --> 01:31:16,431 ♪ And the death toll''s On the rise ♪ 1613 01:31:16,830 --> 01:31:21,730 ♪ It's a Terrifier Christmas! ♪ 1614 01:31:22,297 --> 01:31:27,097 ♪ Fa, la-la, la-la, la-la La, la, la! ♪ 1615 01:31:27,098 --> 01:31:33,531 ♪ La! ♪ 1616 01:31:37,663 --> 01:31:44,497 (♪) 1617 01:32:10,997 --> 01:32:12,097 JONATHAN: (OVER PHONE) Hey, Uncle Greg. 1618 01:32:12,098 --> 01:32:13,497 GREG: Jonathan. I'm here. 1619 01:32:14,464 --> 01:32:16,130 JONATHAN: Where? I don't see you. 1620 01:32:16,497 --> 01:32:18,030 I'm parked right where you told me. 1621 01:32:18,031 --> 01:32:19,197 I'm in front of your dorm. 1622 01:32:21,897 --> 01:32:23,996 Jonathan, can you hear me? 1623 01:32:23,997 --> 01:32:25,329 JONATHAN: (CHUCKLES) I'll be... 1624 01:32:25,330 --> 01:32:26,730 (IN DISTORTED VOICE) ...right there. 1625 01:32:31,330 --> 01:32:32,330 (SIGHS) 1626 01:32:36,863 --> 01:32:37,863 MICHAEL: Sisi... 1627 01:32:38,997 --> 01:32:40,097 wait a minute. 1628 01:32:41,663 --> 01:32:43,097 I do have something for you. 1629 01:32:43,098 --> 01:32:48,197 (♪) 1630 01:32:50,730 --> 01:32:51,730 MICHAEL: Ta-da! 1631 01:32:52,230 --> 01:32:55,397 (GASPS) You drew it! I knew you would! 1632 01:32:55,730 --> 01:32:59,430 Yeah, I just... I didn't think it was really ready, 1633 01:32:59,432 --> 01:33:00,434 but, um... 1634 01:33:02,096 --> 01:33:03,230 you like her? 1635 01:33:03,830 --> 01:33:04,830 I love her. 1636 01:33:06,464 --> 01:33:07,696 She's beautiful. 1637 01:33:09,064 --> 01:33:10,530 Is she an angel? 1638 01:33:10,730 --> 01:33:12,130 Not just an angel. 1639 01:33:12,897 --> 01:33:14,530 She's an angel warrior. 1640 01:33:15,663 --> 01:33:16,897 You see that fire sword? 1641 01:33:17,330 --> 01:33:18,730 It has special powers. 1642 01:33:19,530 --> 01:33:22,130 She can defeat any bad guy with that sword, 1643 01:33:22,830 --> 01:33:24,130 and it can never hurt her. 1644 01:33:24,696 --> 01:33:25,696 YOUNG SIENNA: Wow. 1645 01:33:26,197 --> 01:33:27,730 Can she defeat Blaster Man? 1646 01:33:28,097 --> 01:33:30,397 Oh, yeah. Ten Blaster Men. 1647 01:33:30,963 --> 01:33:32,064 (CHUCKLES SOFTLY) 1648 01:33:33,030 --> 01:33:34,364 So cool. 1649 01:33:35,197 --> 01:33:37,696 Well... (CLICKS TONGUE) ...now you get to name her. 1650 01:33:38,630 --> 01:33:41,397 - I can name her? - MICHAEL: Of course you can. 1651 01:33:41,797 --> 01:33:42,997 It's your character, isn't it? 1652 01:33:44,997 --> 01:33:46,130 Thanks, Dad. 1653 01:33:47,064 --> 01:33:48,596 You're very welcome, sweetheart. 1654 01:33:52,197 --> 01:33:54,563 (YOUNG SIENNA WHIMPERS) 1655 01:33:57,097 --> 01:33:59,730 - (♪) - (YOUNG SIENNA WHIMPERS, GASPS) 1656 01:34:00,030 --> 01:34:01,662 Dad? 1657 01:34:01,663 --> 01:34:03,296 (SCREAMS, SHRIEKS) 1658 01:34:03,297 --> 01:34:04,930 YOUNG SIENNA: Daddy? 1659 01:34:05,264 --> 01:34:07,463 - (SCREAMS) - (GROWLS) 1660 01:34:10,663 --> 01:34:11,663 Daddy! 1661 01:34:14,496 --> 01:34:15,496 Let go. 1662 01:34:19,164 --> 01:34:21,124 - (YOUNG SIENNA GASPS) - (GASPS, BREATHES HEAVILY) 1663 01:34:21,330 --> 01:34:24,130 - (WHIMPERS) - (BREATHES HEAVILY) 1664 01:34:25,030 --> 01:34:27,630 (♪) 1665 01:34:29,696 --> 01:34:30,696 What's that? 1666 01:34:32,930 --> 01:34:34,730 Sisi, I need you to listen to me. 1667 01:34:34,997 --> 01:34:36,563 Look. Look at me, look at me. 1668 01:34:38,696 --> 01:34:40,197 I am always with you. 1669 01:34:41,164 --> 01:34:42,330 (WHIMPERS, SCREAMS) 1670 01:34:42,863 --> 01:34:43,863 (HAMMER CLANGS) 1671 01:34:47,130 --> 01:34:50,730 (♪) 1672 01:35:02,030 --> 01:35:03,829 - (GROWLS) - (GASPS) 1673 01:35:03,830 --> 01:35:05,797 - (CHAINS RATTLING) - (GROWLS) 1674 01:35:07,696 --> 01:35:09,430 (CHAINS RATTLING) 1675 01:35:15,530 --> 01:35:16,996 (GROWLS) 1676 01:35:16,997 --> 01:35:18,830 - (HAMMER CLANGS) - (GASPS) 1677 01:35:18,831 --> 01:35:21,630 (BREATHES DEEPLY) 1678 01:35:30,430 --> 01:35:32,030 GREG: (IN DISTANCE) We have got to put a stop to this 1679 01:35:32,031 --> 01:35:33,429 before it goes too far, Jess. 1680 01:35:33,430 --> 01:35:35,213 JESSICA: (IN DISTANCE) What do you suggest we do? 1681 01:35:35,214 --> 01:35:36,996 GREG: I think we should call the doctor immediately. 1682 01:35:36,997 --> 01:35:39,563 - That's what we should do. - JESSICA: I'm not doing that. 1683 01:35:39,564 --> 01:35:41,097 GREG: It's obvious she's unstable. 1684 01:35:41,663 --> 01:35:44,930 - JESSICA: She's just confused. - GREG: Confused my ass. Come on. 1685 01:35:45,197 --> 01:35:47,297 There's no telling what she's liable to do. 1686 01:35:47,563 --> 01:35:50,563 JESSICA: I'm not sending her back to that place 1687 01:35:51,097 --> 01:35:54,013 GREG: Listen to me. She is a danger right now. 1688 01:35:54,014 --> 01:35:56,930 Not only to herself, but to us, to our family. 1689 01:35:57,663 --> 01:35:59,797 - We have to think about Gabbie. - (JESSICA SHUSHES) 1690 01:36:00,630 --> 01:36:01,630 Keep your voice down. 1691 01:36:02,230 --> 01:36:03,470 I don't want Sienna to hear us. 1692 01:36:03,663 --> 01:36:05,797 Oh, I don't give a fuck if she hears us or not. 1693 01:36:06,130 --> 01:36:07,763 As a matter of fact, you know what I think 1694 01:36:07,764 --> 01:36:09,328 we should do to Sienna? 1695 01:36:09,329 --> 01:36:12,663 I think we should go upstairs and smother her in her sleep. 1696 01:36:14,663 --> 01:36:16,197 JESSICA: Then we'd be free. 1697 01:36:17,197 --> 01:36:18,496 GREG: Free from her bullshit. 1698 01:36:19,097 --> 01:36:21,130 - Free... - JESSICA: Free. 1699 01:36:21,430 --> 01:36:22,430 GREG: Yes 1700 01:36:22,563 --> 01:36:26,097 BOTH: (IN DISTORTED VOICE) Free, free, free, free, free... 1701 01:36:26,098 --> 01:36:28,730 - Free! (LAUGHS) - (GASPS) 1702 01:36:28,731 --> 01:36:31,362 Crazy lady! Crazy lady! 1703 01:36:31,363 --> 01:36:34,030 - Crazy lady! Crazy lady! - (HAMMER BANGS) 1704 01:36:34,031 --> 01:36:37,463 Crazy lady! Crazy lady! 1705 01:36:37,897 --> 01:36:40,097 - (LAUGHS) - (SIENNA WHIMPERS 1706 01:36:40,098 --> 01:36:42,163 VICTORIA: Crazy lady! 1707 01:36:42,164 --> 01:36:43,963 You're a danger to yourself and everyone else 1708 01:36:43,964 --> 01:36:45,064 in this fucking house. 1709 01:36:45,065 --> 01:36:47,328 (LAUGHS) 1710 01:36:47,329 --> 01:36:48,830 VICTORIA: (IN DISTORTED VOICE) Crazy lady! 1711 01:36:48,831 --> 01:36:49,897 - Crazy! Crazy! - (GASPS) 1712 01:36:49,898 --> 01:36:51,063 (SCREAMS) Gabbie! 1713 01:36:51,064 --> 01:36:55,097 - (VICTORIA SCREAMING) - (GRUNTS, SCREAMS) 1714 01:36:58,696 --> 01:37:00,797 (GRUNTS, WHIMPERS) 1715 01:37:00,798 --> 01:37:04,164 (GROANS) 1716 01:37:04,830 --> 01:37:06,863 - (GRUNTS) - (GLASS SHATTERING) 1717 01:37:06,864 --> 01:37:10,296 (GROANS, WHIMPERS) 1718 01:37:10,863 --> 01:37:15,430 (BREATHES SHAKILY, GROANS) 1719 01:37:15,797 --> 01:37:17,930 (PANTS) 1720 01:37:17,931 --> 01:37:20,064 (♪) 1721 01:37:25,064 --> 01:37:28,296 (GROANS) 1722 01:37:28,297 --> 01:37:31,530 (♪) 1723 01:37:35,296 --> 01:37:37,130 (CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRS) 1724 01:37:45,263 --> 01:37:47,830 (BREATHES SHAKILY) 1725 01:37:48,130 --> 01:37:51,663 (BREATHES HEAVILY) 1726 01:37:52,596 --> 01:37:56,095 (CAMERA WHIRS) 1727 01:37:56,096 --> 01:37:59,596 (BREATHES SHAKILY) 1728 01:37:59,797 --> 01:38:04,797 (GROANS) 1729 01:38:06,863 --> 01:38:09,062 (JESSICA WHIMPERS) 1730 01:38:09,063 --> 01:38:11,263 (GRUNTS, WHIMPERS) 1731 01:38:12,363 --> 01:38:14,730 - Cheese, bitch. - (CAMERA WHIRS) 1732 01:38:14,930 --> 01:38:18,897 (GROANS, BREATHES HEAVILY) 1733 01:38:18,898 --> 01:38:23,130 (♪) 1734 01:38:23,463 --> 01:38:26,396 - (SIENNA BREATHES HEAVILY) - (FLESH SQUELCHING) 1735 01:38:30,797 --> 01:38:32,029 VICTORIA: Cheese. 1736 01:38:32,030 --> 01:38:36,363 - (SIENNA BREATHES HEAVILY) - (CAMERA WHIRS) 1737 01:38:37,430 --> 01:38:40,163 (JESSICA GROANS, BREATHES HEAVILY) 1738 01:38:40,164 --> 01:38:41,329 (CAMERA THUDS) 1739 01:38:42,363 --> 01:38:44,130 (JESSICA GROANS, BREATHES HEAVILY) 1740 01:38:51,630 --> 01:38:55,797 To Mommy. Love, Gabbie. 1741 01:38:55,997 --> 01:38:57,863 - (JESSICA WHIMPERS) - (VICTORIA LAUGHS) 1742 01:38:58,530 --> 01:39:01,630 - (PAPER RUSTLING) - (WHIMPERS) 1743 01:39:03,663 --> 01:39:04,663 (ORNAMENTS RATTLE) 1744 01:39:13,997 --> 01:39:17,679 (GROANS, GRUNTS) 1745 01:39:17,680 --> 01:39:21,363 (WHIMPERS, GROANS) 1746 01:39:22,097 --> 01:39:23,362 (VICTORIA GROANS) 1747 01:39:23,363 --> 01:39:28,129 - (JESSICA WHIMPERS) - (SIENNA WHIMPERS, GROANS) 1748 01:39:29,030 --> 01:39:30,163 Try it on, Mommy. 1749 01:39:30,696 --> 01:39:32,862 (VICTORIA LAUGHS) 1750 01:39:32,863 --> 01:39:34,797 Aw, it looks good on you, Mommy. 1751 01:39:34,798 --> 01:39:35,896 Ha! 1752 01:39:35,897 --> 01:39:37,596 (JESSICA SOBS) 1753 01:39:42,064 --> 01:39:43,196 (SQUEALS) 1754 01:39:44,329 --> 01:39:48,930 If you scream, I'm gonna rip your fucking tongue out. 1755 01:39:48,931 --> 01:39:52,595 (JESSICA WHIMPERS) 1756 01:39:52,596 --> 01:39:55,763 - (WHIMPERS, SQUEALS) - (SIENNA GRUNTS) 1757 01:39:56,930 --> 01:39:58,696 (WHIMPERS, SOBS) Where's my daughter? 1758 01:39:59,530 --> 01:40:01,630 Oh, what did you do to my daughter? 1759 01:40:01,631 --> 01:40:02,997 (SOBS) 1760 01:40:03,196 --> 01:40:05,029 I thought you'd never ask. 1761 01:40:05,030 --> 01:40:06,863 (JESSICA CRIES, WHIMPERS) 1762 01:40:06,864 --> 01:40:12,329 (♪) 1763 01:40:17,863 --> 01:40:21,229 - (GROANS, GRUNTS) - (JESSICA SOBS) 1764 01:40:26,296 --> 01:40:28,596 Merry Christmas, Mommy. 1765 01:40:33,997 --> 01:40:35,163 Hi, Gabbie! 1766 01:40:35,363 --> 01:40:38,128 - (SCREAMS) - (GRUNTS) No! 1767 01:40:38,129 --> 01:40:39,797 - (VICTORIA LAUGHS) - (RATS SQUEAKING) 1768 01:40:39,798 --> 01:40:42,129 - (SCREAMS) - Hi, Mommy! 1769 01:40:42,763 --> 01:40:45,996 We love you! We miss you! 1770 01:40:45,997 --> 01:40:49,429 - (JESSICA CRIES) - (LAUGHS HYSTERICALLY) 1771 01:40:49,430 --> 01:40:52,595 That's not my daughter! That's not my daughter! 1772 01:40:52,596 --> 01:40:56,129 But it is! Can't recognize your own flesh and blood? 1773 01:40:56,130 --> 01:40:59,162 (GRUNTS, SCREAMS) 1774 01:40:59,163 --> 01:41:02,195 (GROANS, GRUNTS) 1775 01:41:02,196 --> 01:41:05,145 (BREATHES SHAKILY, HEAVILY) 1776 01:41:05,146 --> 01:41:08,096 I gave you a present, Mommy. 1777 01:41:08,863 --> 01:41:11,596 And now I want you to give me one. 1778 01:41:12,029 --> 01:41:13,363 (SPITS) Fuck you! 1779 01:41:14,163 --> 01:41:17,663 (JESSICA SOBS, WHIMPERS) 1780 01:41:19,063 --> 01:41:20,296 (SOBS, WHIMPERS) Gabbie. 1781 01:41:22,196 --> 01:41:26,128 (♪) 1782 01:41:26,129 --> 01:41:28,763 (JESSICA SOBS, WHIMPERS) 1783 01:41:34,163 --> 01:41:37,496 (SOBS, WHIMPERS) 1784 01:41:37,696 --> 01:41:39,595 SIENNA: No! No! No! No! 1785 01:41:39,596 --> 01:41:42,496 - (IN MUFFLED VOICE) No! No! - (JESSICA WHIMPERS) 1786 01:41:42,763 --> 01:41:46,396 (CRIES) I love you, Sienna. 1787 01:41:46,897 --> 01:41:49,328 (SOBS) 1788 01:41:49,329 --> 01:41:51,463 (SOBS) Kill them both. 1789 01:41:52,363 --> 01:41:54,263 (CRIES, WHIMPERS) Make them suffer. 1790 01:41:54,663 --> 01:41:56,463 (SOBS) 1791 01:41:56,797 --> 01:41:58,563 - You first. - (SOBS, SCREAMS) 1792 01:41:58,564 --> 01:42:00,363 (SCREAMS) 1793 01:42:00,364 --> 01:42:02,163 No, no! 1794 01:42:03,029 --> 01:42:06,929 (WHIMPERS, GRUNTS) 1795 01:42:06,930 --> 01:42:10,463 - (LAUGHS WICKEDLY) - (LAUGHS) 1796 01:42:11,063 --> 01:42:12,563 - (GROANS) - (RETCHES) 1797 01:42:13,962 --> 01:42:17,461 - (JESSICA GROANS) - (RATS SQUEAKING) 1798 01:42:17,462 --> 01:42:20,962 - (WHIMPERS, SCREAMS) - (RAT SQUEAKING) 1799 01:42:21,196 --> 01:42:23,495 SIENNA: (IN MUFFLED VOICE) No, no! 1800 01:42:23,496 --> 01:42:26,563 - (SCREAMS) Stop! (GRUNTS) - (RAT SCREECHING) 1801 01:42:26,564 --> 01:42:29,496 (SIENNA GRUNTS) 1802 01:42:33,329 --> 01:42:38,396 - (JESSICA SCREAMS) - (SCREAMS) No! 1803 01:42:40,996 --> 01:42:42,163 Stop! 1804 01:42:42,863 --> 01:42:46,229 (GRUNTS) 1805 01:42:47,530 --> 01:42:50,962 - (JESSICA CHOKES, WHIMPERS) - (SOBS, WHIMPERS) 1806 01:42:51,496 --> 01:42:54,296 - (JESSICA WHIMPERS) - (RAT SCREECHING) 1807 01:43:08,962 --> 01:43:10,696 (SOBS) 1808 01:43:10,896 --> 01:43:17,063 (♪) 1809 01:43:19,929 --> 01:43:21,496 (CRIES, GROANS) 1810 01:43:23,630 --> 01:43:25,329 (CRIES) 1811 01:43:26,263 --> 01:43:28,530 (RATS SCREECHING) 1812 01:43:32,229 --> 01:43:35,362 (SIENNA GROANS, CRIES) 1813 01:43:35,363 --> 01:43:39,596 - (RAT SCREECHING LOUDLY) - (SOBS, WHIMPERS) 1814 01:43:47,463 --> 01:43:51,362 (♪) 1815 01:43:51,363 --> 01:43:54,063 - (DUCT TAPE SCRATCHING) - (WHIMPERS, SOBS) 1816 01:43:55,563 --> 01:43:57,396 Oh, you're no savior. 1817 01:43:57,929 --> 01:44:01,696 (SIENNA CRIES, WHIMPERS) 1818 01:44:02,730 --> 01:44:03,730 (WHIMPERS) 1819 01:44:06,663 --> 01:44:09,529 (GRUNTS) 1820 01:44:09,530 --> 01:44:11,563 (GROANS PAINFULLY) 1821 01:44:13,196 --> 01:44:14,630 (GROANS PAINFULLY) 1822 01:44:16,962 --> 01:44:18,129 (MOANS PAINFULLY) 1823 01:44:18,463 --> 01:44:20,663 (WHIMPERS) 1824 01:44:23,296 --> 01:44:25,463 VICTORIA: I'm gonna take everything you love. 1825 01:44:26,530 --> 01:44:32,296 Then I'm gonna invade that pretty pink flesh of yours. 1826 01:44:32,297 --> 01:44:34,363 And destroy you from the inside out, 1827 01:44:34,364 --> 01:44:36,363 just like I did this bitch. 1828 01:44:37,630 --> 01:44:41,096 But first, I have a confession to make. 1829 01:44:46,730 --> 01:44:48,096 That's not Gabbie. 1830 01:44:49,730 --> 01:44:53,563 - (GABBIE WHIMPERS, SCREAMS) - Gabbie! Gabbie! 1831 01:44:53,564 --> 01:44:56,496 Gabbie! Let me go! (GRUNTS, PANTS) 1832 01:44:57,129 --> 01:44:58,530 - (SCREAMS) - SIENNA: Gabbie! 1833 01:44:58,531 --> 01:45:00,313 (VICTORIA GRUNTS) 1834 01:45:00,314 --> 01:45:02,095 (SCREAMING) Mommy! 1835 01:45:02,096 --> 01:45:04,662 - (SCREAMS) No! - (VICTORIA GRUNTING) 1836 01:45:04,663 --> 01:45:05,663 (GASPS, BREATHES HEAVILY) 1837 01:45:05,664 --> 01:45:08,898 (CRIES, WHIMPERS) No! I don't wanna die! 1838 01:45:09,796 --> 01:45:12,862 - (WHIMPERS, SOBS) - Please, just let her go. 1839 01:45:13,596 --> 01:45:14,795 - (GRUNTS) - SIENNA: You can have me. 1840 01:45:14,796 --> 01:45:17,396 All right? You can have me. (BREATHES HEAVILY, GRUNTS) 1841 01:45:19,029 --> 01:45:20,396 I already have you. 1842 01:45:21,063 --> 01:45:23,712 - SIENNA: (EXCLAIMS) Gabby! - (GABBIE GROANS) 1843 01:45:23,713 --> 01:45:26,363 I'll fucking kill you! Stop! (WHIMPERS, SOBS) 1844 01:45:26,962 --> 01:45:29,996 You cruel fuck, she's just a baby, 1845 01:45:29,997 --> 01:45:31,696 leave her alone! 1846 01:45:32,762 --> 01:45:34,062 Stop. 1847 01:45:34,063 --> 01:45:38,263 (WHIMPERS, BREATHES HEAVILY) 1848 01:45:41,929 --> 01:45:45,729 (WHIMPERS, BREATHES HEAVILY) 1849 01:45:59,563 --> 01:46:00,563 JONATHAN: Sienna. 1850 01:46:03,263 --> 01:46:05,796 It's all your fault. 1851 01:46:07,329 --> 01:46:09,563 I told you that wasn't Gabbie. 1852 01:46:11,496 --> 01:46:13,962 JONATHAN: See you soon. Love you. 1853 01:46:14,463 --> 01:46:17,796 (SCREAMS) Jonathan! No, no! 1854 01:46:18,163 --> 01:46:22,463 (SCREAMS) No! You fucking bitch! No! 1855 01:46:22,464 --> 01:46:25,196 (CRIES, SCREAMS) 1856 01:46:25,463 --> 01:46:28,629 - (WHIMPERS, SOBS) - That's it! Come on! 1857 01:46:28,630 --> 01:46:33,263 - Kill me! Kill me! - (SCREAMS, WHIMPERS) No! 1858 01:46:33,264 --> 01:46:35,529 Everything you love is gone. 1859 01:46:35,530 --> 01:46:38,430 There is no hope, there is no God. 1860 01:46:38,630 --> 01:46:42,662 Just let go! So you can let me in! 1861 01:46:42,663 --> 01:46:44,745 (WIND STORMING) 1862 01:46:44,746 --> 01:46:46,829 (VICTORIA YELLS) 1863 01:46:47,662 --> 01:46:49,629 (SCREAMS) Sienna! 1864 01:46:49,630 --> 01:46:53,694 (SCREAMS) Sienna! Let her go! Sienna! 1865 01:46:53,695 --> 01:46:57,163 - (VICTORIA SCREAMS, GROWLS) - GABBIE: (SCREAMS) Sienna! 1866 01:47:04,463 --> 01:47:08,296 (BOTH SCREAMS) 1867 01:47:08,762 --> 01:47:12,796 (GASPS, PANTS) 1868 01:47:13,229 --> 01:47:16,530 - (VICTORIA GRUNTS, GROWLS) - (GASPS, PANTS) 1869 01:47:17,563 --> 01:47:21,563 (LAUGHING HYSTERICALLY) Oh, you are strong, aren't you? 1870 01:47:22,729 --> 01:47:24,463 Now I know why they chose you. 1871 01:47:26,363 --> 01:47:28,096 You really love that one, don't you? 1872 01:47:29,029 --> 01:47:30,662 She's fighting for you, Gabby. 1873 01:47:31,363 --> 01:47:33,596 You're all she's got left. 1874 01:47:34,463 --> 01:47:38,396 And you're the only thing that's keeping her 1875 01:47:39,296 --> 01:47:42,329 from letting me in. 1876 01:47:42,996 --> 01:47:44,195 (GASPS) 1877 01:47:44,196 --> 01:47:47,962 Gabby! No! No! Don't fucking touch her! 1878 01:47:48,196 --> 01:47:49,429 (CRIES, SCREAMS) No! 1879 01:47:49,430 --> 01:47:51,463 I'm sorry you didn't get to open my present. 1880 01:47:51,996 --> 01:47:54,228 (SOBS) 1881 01:47:54,229 --> 01:47:55,496 That's not fair. 1882 01:47:56,430 --> 01:47:57,896 Which one is yours, sweetie? 1883 01:47:58,196 --> 01:47:59,695 (GABBIE YELPS, SCREAMS) 1884 01:47:59,696 --> 01:48:00,961 I said which one? 1885 01:48:00,962 --> 01:48:02,996 The one at the back with the angels. 1886 01:48:03,329 --> 01:48:06,896 (SCOFFS, LAUGHS) The angels, of course. 1887 01:48:07,129 --> 01:48:10,411 - (LAUGHS) - (GRUNTS) 1888 01:48:10,412 --> 01:48:13,695 (BREATHES INTENSIVELY) 1889 01:48:14,862 --> 01:48:16,695 (BREATHES HEAVILY) 1890 01:48:16,696 --> 01:48:21,128 (♪) 1891 01:48:21,129 --> 01:48:22,695 (BREATHES SHAKILY) 1892 01:48:29,762 --> 01:48:31,096 Did you wrap this yourself? 1893 01:48:31,530 --> 01:48:33,496 (PANTS) 1894 01:48:33,695 --> 01:48:34,695 Shitty job. 1895 01:48:39,229 --> 01:48:40,795 Do you want to know what Gabbie got you 1896 01:48:40,797 --> 01:48:41,799 for Christmas? 1897 01:48:43,962 --> 01:48:45,396 Yes. (BREATHES HEAVILY) 1898 01:48:46,029 --> 01:48:47,562 Do you want to open it yourself? 1899 01:48:50,396 --> 01:48:51,396 Yes. 1900 01:48:52,029 --> 01:48:55,096 - So do it! - (WHIMPERS) 1901 01:48:57,829 --> 01:48:59,729 (SOBS, WHIMPERS) 1902 01:49:09,729 --> 01:49:12,929 (WHIMPERS) No, no, no, no. 1903 01:49:13,196 --> 01:49:15,762 - (BONE CRACKS) - (SCREAMS) 1904 01:49:15,763 --> 01:49:18,328 - (SCREAMS) No! - (SCREAMS) 1905 01:49:18,329 --> 01:49:21,396 - (SCREAMS) No, no, no, no, no! - (WHIMPERS) 1906 01:49:22,729 --> 01:49:24,029 GABBIE: No. Please! 1907 01:49:24,030 --> 01:49:25,263 Enough! 1908 01:49:26,096 --> 01:49:30,095 (SCREAMS) 1909 01:49:30,096 --> 01:49:33,430 - (SCREAMS, WHIMPERS) - (CRIES, SCREAMS) 1910 01:49:33,829 --> 01:49:35,430 You said you wanted to open it. 1911 01:49:36,463 --> 01:49:39,329 GABBIE: (WHIMPERS) Please, stop it, stop it! 1912 01:49:39,330 --> 01:49:41,862 - (SOBS) Let her go! - (SOBS) 1913 01:49:42,163 --> 01:49:43,796 - (GROANS) - (GABBIE WHIMPERS) 1914 01:49:44,029 --> 01:49:47,662 Open it! 1915 01:49:47,663 --> 01:49:51,296 (♪) 1916 01:49:51,962 --> 01:49:55,296 - (WHIMPERS, SOBS) - (GROWLS) 1917 01:49:55,495 --> 01:49:56,529 GABBIE: Please! 1918 01:49:56,530 --> 01:49:57,796 (GROANS) 1919 01:50:01,495 --> 01:50:03,263 We're waiting. 1920 01:50:03,829 --> 01:50:05,629 (GROANS) 1921 01:50:05,962 --> 01:50:07,561 (GRUNTS, SCREAMS) 1922 01:50:07,562 --> 01:50:10,962 - Stop it! Let her go! - (VICTORIA LAUGHS) 1923 01:50:11,229 --> 01:50:14,229 (SIENNA GROANS, WHIMPERS) 1924 01:50:15,495 --> 01:50:19,145 (PANTS) 1925 01:50:19,146 --> 01:50:22,796 (♪) 1926 01:50:24,296 --> 01:50:25,662 (PANTS) 1927 01:50:26,029 --> 01:50:28,363 (SOBS) 1928 01:50:29,762 --> 01:50:31,229 I hope you like it. (SOBS) 1929 01:50:31,230 --> 01:50:38,229 (♪) 1930 01:50:38,962 --> 01:50:41,229 (SIGHS) Best gift ever. 1931 01:50:42,529 --> 01:50:44,595 - (EXCLAIMS, SCREAMS) - (FLESH SQUELCHING) 1932 01:50:46,396 --> 01:50:47,396 (GRUNTS) 1933 01:50:48,996 --> 01:50:51,262 - (GROANS, YELLS) - (SCREAMS) 1934 01:50:51,263 --> 01:50:53,529 (SCREAMS, BREATHES HEAVILY) 1935 01:50:53,729 --> 01:50:58,429 (GROANS, GROWLS) 1936 01:50:58,430 --> 01:51:02,162 (SCREAMS) 1937 01:51:02,163 --> 01:51:05,628 (GROWLS, SCREAMS) 1938 01:51:05,629 --> 01:51:06,862 Tell me how this tastes. 1939 01:51:07,429 --> 01:51:08,629 - (GRUNTS) - (FLESH SQUELCHING) 1940 01:51:11,263 --> 01:51:12,562 - (GRUNTS) - (FLESH SQUELCHING) 1941 01:51:12,563 --> 01:51:13,929 (PANTS) 1942 01:51:14,229 --> 01:51:15,595 - (GRUNTS) - (FLESH SQUELCHING) 1943 01:51:17,796 --> 01:51:18,796 (BLOOD GUSHING) 1944 01:51:28,762 --> 01:51:31,829 - (WHIMPERS) - (GASPS) Oh, Gabs! 1945 01:51:32,329 --> 01:51:34,829 - Oh, God. Oh, God. - (WHIMPERS, SOBS) 1946 01:51:35,263 --> 01:51:37,662 (SOBS, BREATHES HEAVILY) 1947 01:51:38,063 --> 01:51:40,296 - How did you know? - GABBIE: I opened it. 1948 01:51:41,096 --> 01:51:42,462 (SOBS) I'm a snoop, remember? 1949 01:51:44,296 --> 01:51:45,296 Yeah. 1950 01:51:45,529 --> 01:51:47,063 (CHAINSAW REVVING) 1951 01:51:47,064 --> 01:51:48,196 Get down! 1952 01:51:56,163 --> 01:51:58,829 (SCREAMS) Gabbie, run! (GRUNTS) 1953 01:51:59,229 --> 01:52:01,762 - (GROANS, GRUNTS) - (CHAINSAW REVVING) 1954 01:52:04,329 --> 01:52:05,529 (GRUNTS) 1955 01:52:19,029 --> 01:52:20,562 - (SCREAMS) - (GRUNTS, SCREAMS) 1956 01:52:21,729 --> 01:52:22,829 Gabbie! 1957 01:52:23,029 --> 01:52:25,063 - (OBJECTS CLATTERING) - (CHAINSAW REVVING) 1958 01:52:32,462 --> 01:52:33,862 (GRUNTS) 1959 01:52:34,296 --> 01:52:36,861 - (SWORD CLANGING) - (CHAINSAW REVVING) 1960 01:52:36,862 --> 01:52:40,229 - (GRUNTS, BREATHES HEAVILY) - (CHAINSAW REVVING) 1961 01:52:41,762 --> 01:52:43,229 (GRUNTS, BREATHES HEAVILY) 1962 01:52:43,896 --> 01:52:45,096 Come on, fucker! 1963 01:52:46,662 --> 01:52:49,662 (GRUNTS, GROANS) 1964 01:52:50,662 --> 01:52:52,796 (GRUNTS, SCREAMS) 1965 01:53:04,829 --> 01:53:08,129 (GRUNTS) 1966 01:53:11,796 --> 01:53:14,495 (SCREAMS) 1967 01:53:18,196 --> 01:53:21,063 - (GRUNTS) - (CHAINSAW BUZZING) 1968 01:53:21,064 --> 01:53:24,395 (WHIMPERS) 1969 01:53:25,163 --> 01:53:26,729 (WHIMPERS) Mommy! 1970 01:53:29,063 --> 01:53:30,462 Mommy. 1971 01:53:30,862 --> 01:53:32,162 (SOBS, SCREAMS) Mom! 1972 01:53:32,163 --> 01:53:33,778 Please! Please, please, please! 1973 01:53:33,779 --> 01:53:35,395 - Wake up! - (BLOOD HISSING) 1974 01:53:35,929 --> 01:53:38,196 (GROANS) 1975 01:53:38,595 --> 01:53:42,262 (GRUNTS, GROANS) 1976 01:53:51,562 --> 01:53:53,163 (SOBS) 1977 01:53:53,629 --> 01:53:57,262 (GROANS, PANTS) 1978 01:54:00,495 --> 01:54:01,661 (GRUNTS) 1979 01:54:01,662 --> 01:54:03,729 (CHAINSAW BUZZES) 1980 01:54:08,695 --> 01:54:10,629 (CHAINSAW CORD RATCHETING) 1981 01:54:10,630 --> 01:54:12,195 (PANTS) 1982 01:54:12,196 --> 01:54:14,495 (GROANS, GRUNTS) 1983 01:54:14,896 --> 01:54:17,262 (SCREAMS) 1984 01:54:19,495 --> 01:54:21,494 (SCREAMS) 1985 01:54:21,495 --> 01:54:24,562 (GASPS, COUGHS) 1986 01:54:25,163 --> 01:54:29,462 (BREATHES INTENSIVELY) 1987 01:54:32,063 --> 01:54:34,695 (GRUNTS, SCREAMS) 1988 01:54:40,063 --> 01:54:42,295 - (GROANS) - (FLESH SQUELCHING) 1989 01:54:42,562 --> 01:54:45,395 (COUGHS) 1990 01:54:48,695 --> 01:54:51,695 (PANTS) 1991 01:54:54,063 --> 01:54:56,262 (GRUNTS, EXCLAIMS) 1992 01:55:00,729 --> 01:55:03,328 (PANTS) 1993 01:55:08,262 --> 01:55:12,429 (BLOOD SIZZLES, BOILS) 1994 01:55:19,962 --> 01:55:23,228 (PANTS, GRUNTS) 1995 01:55:24,529 --> 01:55:28,796 (YELLS, GRUNTS) 1996 01:55:29,162 --> 01:55:33,262 (YELLS, GRUNTS) 1997 01:55:35,929 --> 01:55:38,063 (GABBIE SCREAMS) 1998 01:55:40,328 --> 01:55:42,063 Sienna! 1999 01:55:42,328 --> 01:55:43,662 Gabbie! 2000 01:55:47,063 --> 01:55:49,961 (PANTS) 2001 01:55:49,962 --> 01:55:51,962 (GABBIE SCREAMS IN DISTANCE) 2002 01:55:51,963 --> 01:55:53,895 Sienna, I'm slipping! 2003 01:55:53,897 --> 01:55:54,899 (GRUNTS) 2004 01:55:56,494 --> 01:55:58,128 (GRUNTS) 2005 01:55:59,195 --> 01:56:00,695 - Gabbie! - (FIRE ROARING) 2006 01:56:00,696 --> 01:56:01,698 (GRUNTS) 2007 01:56:02,962 --> 01:56:04,196 SIENNA: Reach up, Gabbie! 2008 01:56:04,628 --> 01:56:08,462 - Hold on! - Sienna, I can't, I can't! 2009 01:56:08,662 --> 01:56:11,395 (GRUNTS) 2010 01:56:13,362 --> 01:56:16,162 - Grab on! - Sienna, I can't! 2011 01:56:16,395 --> 01:56:19,063 Yes you can, baby, reach out! Come on! 2012 01:56:19,562 --> 01:56:22,228 - (PANTS) - Grab it! 2013 01:56:22,862 --> 01:56:25,395 - (YELLS) - (SIENNA GRUNTS) 2014 01:56:26,162 --> 01:56:28,227 Come on, baby, work with me! Come on. 2015 01:56:28,228 --> 01:56:30,295 - (GABBIE GRUNTS, GROANS) - SIENNA: Reach for it. 2016 01:56:30,296 --> 01:56:32,327 (GROANS, CRIES) Oh, God! 2017 01:56:32,328 --> 01:56:34,661 (GRUNTS) Hold, baby. Pull up! 2018 01:56:34,662 --> 01:56:38,228 - Sienna, I'm slipping! (SCREAMS) - Oh, God, help! 2019 01:56:38,229 --> 01:56:40,495 Sienna! I love you. 2020 01:56:40,496 --> 01:56:43,929 (SCREAMS) 2021 01:56:44,162 --> 01:56:46,429 (GABBIE SCREAMS) 2022 01:56:47,328 --> 01:56:49,462 GABBIE: (SCREAMS) Sienna! 2023 01:56:51,029 --> 01:56:52,162 (FIRE ROARING) 2024 01:56:53,395 --> 01:56:55,328 (WHIMPERS) 2025 01:56:55,962 --> 01:56:57,729 Gabbie! 2026 01:56:59,128 --> 01:57:01,228 (CRIES, SCREAMS) Gabbie! 2027 01:57:01,896 --> 01:57:05,162 (CRIES, WHIMPERS) 2028 01:57:11,762 --> 01:57:13,695 (PANTS, GRUNTS) 2029 01:57:33,328 --> 01:57:37,529 - (GRUNTS, BREATHES HEAVILY) - (♪) 2030 01:57:44,328 --> 01:57:47,529 - (GROANS) - (FLESH SQUELCHING) 2031 01:57:48,295 --> 01:57:51,295 (GROANS, BREATHES HEAVILY) 2032 01:57:51,729 --> 01:57:56,629 (♪) 2033 01:57:57,062 --> 01:57:58,429 (PANTS) 2034 01:58:02,662 --> 01:58:04,762 (BREATHES HEAVILY) 2035 01:58:04,763 --> 01:58:06,429 (WHIMPERS) 2036 01:58:10,695 --> 01:58:13,595 (BREATHES HEAVILY) 2037 01:58:13,596 --> 01:58:15,495 (WHIMPERS) 2038 01:58:17,762 --> 01:58:20,028 (BREATHES HEAVILY) 2039 01:58:20,029 --> 01:58:25,729 (♪) 2040 01:58:27,629 --> 01:58:28,629 Gabbie. 2041 01:58:34,062 --> 01:58:35,328 I'll find you. 2042 01:58:35,695 --> 01:58:42,462 (♪) 2043 01:58:45,961 --> 01:58:47,662 ("SILENT NIGHT" PLAYING) 2044 01:58:51,328 --> 01:58:58,328 ♪ Silent night, holy night ♪ 2045 01:58:59,662 --> 01:59:02,495 TOM: ♪ All is calm ♪ 2046 01:59:03,961 --> 01:59:06,562 ♪ All is bright ♪ 2047 01:59:07,729 --> 01:59:10,629 ♪ Round yon Virgin... ♪ 2048 01:59:13,295 --> 01:59:14,775 Oh, I'm sorry, are you reading a book? 2049 01:59:15,128 --> 01:59:16,595 Just tell me to shut up next time. 2050 01:59:16,928 --> 01:59:18,128 Oh, no. It's okay. 2051 01:59:18,461 --> 01:59:20,729 This book is actually a lot creepier 2052 01:59:20,730 --> 01:59:21,732 than I anticipated. 2053 01:59:22,028 --> 01:59:23,596 - TOM: Horror? - Yeah. 2054 01:59:24,128 --> 01:59:25,495 TOM: I don't, uh... 2055 01:59:26,028 --> 01:59:27,762 I don't get into all that blood and gore. 2056 01:59:28,829 --> 01:59:30,429 I'm more of a rom-com guy. 2057 01:59:30,629 --> 01:59:31,629 (CHUCKLES) 2058 01:59:32,128 --> 01:59:34,729 Frankenstein. That's a good movie. A classic. 2059 01:59:35,796 --> 01:59:40,960 (♪) 2060 01:59:40,961 --> 01:59:44,495 ♪ Silent night ♪ 2061 01:59:45,662 --> 01:59:47,061 (DOOR SQUEAKS) 2062 01:59:47,062 --> 01:59:48,462 ♪ Holy night ♪ 2063 01:59:49,095 --> 01:59:52,095 ♪ Shepherds first ♪ 2064 01:59:52,096 --> 01:59:53,261 (DOOR CLOSES) 2065 01:59:53,262 --> 01:59:56,028 ♪ Saw the light ♪ 2066 01:59:56,228 --> 02:00:03,195 ♪ Heard resounding Clear and long ♪ 2067 02:00:03,762 --> 02:00:10,495 ♪ Far and near, the angel-song ♪ 2068 02:00:11,128 --> 02:00:18,062 ♪ Christ the Redeemer is here ♪ 2069 02:00:18,063 --> 02:00:19,327 - (♪) - (GASPS) 2070 02:00:19,328 --> 02:00:24,362 ♪ Christ the Redeemer is here ♪ 2071 02:00:25,961 --> 02:00:28,761 (♪) 2072 02:00:28,762 --> 02:00:29,762 TOM: You okay, hon? 2073 02:00:33,895 --> 02:00:37,744 (♪) 2074 02:00:37,745 --> 02:00:41,595 (HONKS) 2075 02:00:43,395 --> 02:00:44,796 ("IT'S A TERRIFIER CHRISTMAS" PLAYING) 2076 02:00:44,797 --> 02:00:46,394 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 2077 02:00:46,395 --> 02:00:48,761 ♪ Let the horror Fill your heart ♪ 2078 02:00:48,762 --> 02:00:51,796 ♪ You hear footsteps That's not Santa ♪ 2079 02:00:51,797 --> 02:00:54,495 ♪ It's a jolly clown named Art ♪ 2080 02:00:54,496 --> 02:00:57,194 ♪ He's a Miles County legend ♪ 2081 02:00:57,195 --> 02:00:59,828 ♪ With a smile That brings a chill ♪ 2082 02:00:59,829 --> 02:01:02,462 ♪ On a journey To outdo himself ♪ 2083 02:01:02,463 --> 02:01:05,261 ♪ And top his latest kill ♪ 2084 02:01:05,262 --> 02:01:07,845 ♪ He''ll melt your face With acid ♪ 2085 02:01:07,846 --> 02:01:10,428 ♪ He''ll saw you clean in half ♪ 2086 02:01:10,429 --> 02:01:13,362 ♪ He'll peel the flesh Right off your bones ♪ 2087 02:01:13,363 --> 02:01:17,078 ♪ And shrug With a silent laugh ♪ 2088 02:01:17,079 --> 02:01:20,795 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 2089 02:01:21,429 --> 02:01:26,462 ♪ Fa, la-la, la-la, la-la La, la, la! ♪ 2090 02:01:26,463 --> 02:01:31,762 ♪ La! ♪ 2091 02:01:32,095 --> 02:01:39,095 (♪) 2092 02:04:43,795 --> 02:04:48,429 (♪) 2093 02:05:37,095 --> 02:05:44,062 (♪) 144464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.