All language subtitles for Sweetpea.S01E04.2160p.HLG.RGzsRutracker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:04,280 The following programme contains strong language, 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,200 violence, and scenes of a sexual nature. 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,680 (PHONE VIBRATING) 4 00:00:19,680 --> 00:00:21,920 (GROANS) 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,000 'Farrow?' Yes, ma'am. 6 00:00:28,000 --> 00:00:30,240 'I just got Jackson Pollocked. Suspect opened a-' 7 00:00:30,240 --> 00:00:32,320 'People I'd love to kill...' 8 00:00:32,320 --> 00:00:34,080 'Don't suppose you could pop into Next 9 00:00:34,080 --> 00:00:35,720 'and buy me a top on your way in?' 'The DI, 10 00:00:35,720 --> 00:00:37,680 'for calling me at inappropriate times, 11 00:00:37,680 --> 00:00:39,600 'asking me to do inappropriate things.' 12 00:00:39,600 --> 00:00:42,200 No man-made fibres, ma'am. 13 00:00:42,200 --> 00:00:44,080 (GASPING) 14 00:00:44,080 --> 00:00:45,760 'My landlady, 15 00:00:45,760 --> 00:00:49,320 'for having a bath every fucking morning.' 16 00:00:49,320 --> 00:00:51,280 Mrs Wheeler! 17 00:00:51,280 --> 00:00:53,680 Um, the water was cold again. 18 00:00:53,680 --> 00:00:55,280 Gosh, I'm sorry. 19 00:00:55,280 --> 00:00:57,920 Perhaps you should try waking up a touch earlier, 20 00:00:57,920 --> 00:01:00,440 ensure you get some. 21 00:01:03,440 --> 00:01:06,400 (INDISTINCT CHATTER, PHONE RINGING) 22 00:01:06,400 --> 00:01:09,120 (SNICKERING) 23 00:01:10,600 --> 00:01:13,680 'Whoever let these jokers join the police.' 24 00:01:13,680 --> 00:01:16,040 (APPLAUSE, INDISTINCT JEERS) 25 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 MAN: 'I took a video, cos I thought, I'm probably first on the scene.' 26 00:01:21,640 --> 00:01:23,680 'Make sure you get DNA evidence-' 27 00:01:23,680 --> 00:01:27,000 'Witnesses who've listened to too many true crime podcasts.' 28 00:01:27,000 --> 00:01:29,040 'Cause of death looks like loads of stabbing.' 29 00:01:35,800 --> 00:01:37,800 'And, of course, 30 00:01:37,800 --> 00:01:40,560 'people who think they can actually kill people... 31 00:01:42,480 --> 00:01:44,240 '..and get away with it.' 32 00:01:46,240 --> 00:01:49,080 ♪ CHINCHILLA: Do You See Me Now ♪ 33 00:01:49,080 --> 00:01:51,280 ♪ Swallow my tongue, back of my throat 34 00:01:51,280 --> 00:01:53,120 ♪ Like it's finite 35 00:01:53,120 --> 00:01:55,600 ♪ Only so long I can chew till I choke 36 00:01:55,600 --> 00:01:57,120 ♪ Hide in plain sight 37 00:01:57,120 --> 00:01:59,520 ♪ What have you done? My rabbit run 38 00:01:59,520 --> 00:02:02,320 ♪ Caught in the headlights 39 00:02:04,000 --> 00:02:10,440 ♪ And I'm bigger now 40 00:02:11,880 --> 00:02:14,320 ♪ Oh, oh-oh-oh 41 00:02:14,320 --> 00:02:17,600 ♪ So say my name like I'm ten feet tall 42 00:02:18,720 --> 00:02:21,520 ♪ Bow your head like I'm royal 43 00:02:21,520 --> 00:02:25,720 ♪ And every day that I get older 44 00:02:26,680 --> 00:02:28,720 ♪ Bow your head like I'm royal 45 00:02:29,720 --> 00:02:34,360 ♪ I guess my blood's running colder ♪ 46 00:02:39,000 --> 00:02:41,840 (OMINOUS MUSIC) 47 00:02:50,880 --> 00:02:53,080 (MUFFLED GRUNTING) 48 00:02:53,080 --> 00:02:55,680 (MUSIC FADES) 49 00:02:55,680 --> 00:02:57,560 What the fuck? 50 00:02:57,560 --> 00:02:59,320 This is actually a kidnapping. 51 00:02:59,320 --> 00:03:01,120 You're doing a kidnapping! 52 00:03:01,120 --> 00:03:03,600 Well... it was meant to be a murder, 53 00:03:03,600 --> 00:03:06,480 but... once again, you have to go and ruin everything. 54 00:03:06,480 --> 00:03:08,520 Rhiannon, please! 55 00:03:10,000 --> 00:03:12,280 Rhi. 56 00:03:12,280 --> 00:03:15,080 You're clearly going through something 'cos of your dad. 57 00:03:15,080 --> 00:03:17,400 So, why don't I get out of your hair 58 00:03:17,400 --> 00:03:20,560 and... you can call the Samaritans or something? 59 00:03:20,560 --> 00:03:22,600 Are you taking the piss? 60 00:03:22,600 --> 00:03:25,400 We were kids! It was a joke! A joke? 61 00:03:25,400 --> 00:03:28,520 You bullied me until I started pulling my hair out. 62 00:03:28,520 --> 00:03:30,760 That was years ago, Rhiannon! 63 00:03:30,760 --> 00:03:33,120 We're adults now. You need to get over it. 64 00:03:33,120 --> 00:03:35,320 It's not healthy being so stuck in the past. 65 00:03:35,320 --> 00:03:37,200 I wore a wig... 66 00:03:37,200 --> 00:03:39,480 until I was 23! 67 00:03:40,760 --> 00:03:43,040 Rhiannon- I'm stuck here... 68 00:03:43,040 --> 00:03:44,800 because of you. 69 00:03:44,800 --> 00:03:46,680 You did this! 70 00:03:46,680 --> 00:03:50,320 You made me feel fucking invisible, Julia. 71 00:03:52,000 --> 00:03:54,400 And I stayed in this town, in this house, 72 00:03:54,400 --> 00:03:57,360 because of you and now you're trying to take that away from me, too. 73 00:03:57,360 --> 00:03:59,800 I don't care about your shit life, you- 74 00:04:00,760 --> 00:04:02,520 You're fucking done, Julia. 75 00:04:02,520 --> 00:04:05,360 (WHIMPERING) (DRAMATIC MUSIC STING) 76 00:04:15,960 --> 00:04:18,320 (DRAMATIC MUSIC STING) 77 00:04:18,320 --> 00:04:20,400 This is just like you, Rhi. 78 00:04:20,400 --> 00:04:22,600 Stop it. Stop what? 79 00:04:23,480 --> 00:04:26,680 I'm not the one playing out some dramatic kidnap fantasy. 80 00:04:27,520 --> 00:04:30,200 You're a murderer now, a serial killer. 81 00:04:30,200 --> 00:04:31,840 Fuck off! 82 00:04:31,840 --> 00:04:34,800 Actually, to be a serial killer you have to have killed three people, 83 00:04:34,800 --> 00:04:37,600 and I've only killed two, so- This is weird, Rhiannon. 84 00:04:37,600 --> 00:04:40,280 Why are you so fucking weird? 85 00:04:41,720 --> 00:04:43,720 You're not a victim. 86 00:04:43,720 --> 00:04:45,560 You're a fucking loser 87 00:04:45,560 --> 00:04:48,840 who blames everyone else for your shit life. 88 00:04:52,800 --> 00:04:54,960 (CHUCKLES) 89 00:04:54,960 --> 00:04:57,520 (DRAMATIC MUSIC BUILDING) 90 00:04:57,520 --> 00:05:00,080 (BREATHES HEAVILY) Fuck! 91 00:05:02,000 --> 00:05:05,560 You just can't stand that my life is actually good and you have nothing! 92 00:05:05,560 --> 00:05:08,760 Killing me won't change that. Wait! I'll deal with you later. 93 00:05:08,760 --> 00:05:11,000 (MUFFLED SHOUTS) 94 00:05:16,880 --> 00:05:18,760 (GASPS) 95 00:05:18,760 --> 00:05:21,760 (BREATHING HEAVILY) 96 00:05:41,960 --> 00:05:44,840 (SOBBING) 97 00:05:53,280 --> 00:05:56,320 (HIGH-PITCHED RINGING) 98 00:05:59,120 --> 00:06:02,040 (EERIE MUSIC) 99 00:06:05,160 --> 00:06:07,920 (MUFFLED SCREAMING) 100 00:06:07,920 --> 00:06:09,960 (MUSIC STOPS) 101 00:06:13,200 --> 00:06:15,200 I'm not a loser. 102 00:06:26,360 --> 00:06:28,520 (INDISTINCT CHATTER) 103 00:06:34,680 --> 00:06:36,720 Fucking hell! 104 00:06:36,720 --> 00:06:40,160 Fuck off! That's 3,000 a week! Get your shit together. 105 00:06:40,160 --> 00:06:41,880 Craig, I need to speak to you. 106 00:06:41,880 --> 00:06:44,160 Oh, Rhiannon. Hi. 107 00:06:44,160 --> 00:06:46,120 Fucking- What are you doing? (LAUGHS) 108 00:06:46,120 --> 00:06:49,000 Now! Oh-ho-ho-ho! 109 00:06:52,640 --> 00:06:55,040 Look, about last night... 110 00:06:55,040 --> 00:06:56,920 What about it? You flirting with Julia 111 00:06:56,920 --> 00:06:59,240 or you helping to sell my house out from under me? 112 00:06:59,240 --> 00:07:02,320 I had no idea that you didn't know about the house. 113 00:07:02,320 --> 00:07:05,120 Who said you could put your shirt back on? 114 00:07:06,880 --> 00:07:09,000 Sit. 115 00:07:18,920 --> 00:07:20,880 Woah! 116 00:07:32,760 --> 00:07:34,400 You like Julia? 117 00:07:34,400 --> 00:07:36,320 (CHUCKLES) 118 00:07:36,320 --> 00:07:38,680 Ow! 119 00:07:38,680 --> 00:07:40,840 Argh! Shut up. 120 00:07:45,760 --> 00:07:47,520 (CHUCKLES) My fucking God! 121 00:07:49,800 --> 00:07:52,000 Oh. Look at me. 122 00:07:52,000 --> 00:07:53,880 What... Rhi! 123 00:07:53,880 --> 00:07:56,200 Fuck! 124 00:07:56,200 --> 00:07:58,000 (BOTH HEAVY BREATHING) 125 00:08:01,240 --> 00:08:03,760 (BOTH MOANING) 126 00:08:03,760 --> 00:08:06,160 (PANTING) 127 00:08:10,920 --> 00:08:12,920 Agh! 128 00:08:17,000 --> 00:08:19,160 (BOTH PANTING) 129 00:08:21,720 --> 00:08:24,160 You're so fucking hot! Shh! 130 00:08:30,960 --> 00:08:33,120 Craig, look at me! 131 00:08:34,240 --> 00:08:40,200 Look at me! Look at me! Look at me! 132 00:08:40,200 --> 00:08:42,240 Look at me! 133 00:08:42,240 --> 00:08:44,560 (MOANING INTENSIFIES) 134 00:08:46,720 --> 00:08:48,720 (HEAVY BREATHING) 135 00:08:49,760 --> 00:08:51,920 (BOTH PANTING) 136 00:09:01,320 --> 00:09:03,360 Rhi, that was magical. 137 00:09:04,480 --> 00:09:06,200 (SIGHS) Yeah. 138 00:09:06,200 --> 00:09:08,320 I actually feel quite emotional. (LOCK CLICKS) 139 00:09:10,200 --> 00:09:12,000 Oh, fuck! 140 00:09:12,000 --> 00:09:14,040 Uh... 141 00:09:17,640 --> 00:09:19,560 When can I see you again? 142 00:09:19,560 --> 00:09:21,880 When I say you can. 143 00:09:21,880 --> 00:09:23,920 (CHUCKLES) Alright. 144 00:09:29,080 --> 00:09:31,080 (SIGHS) 145 00:09:34,520 --> 00:09:36,920 (AUTOMATED VOICE IN FRENCH) 146 00:09:36,920 --> 00:09:39,240 (PHONE CHIMES) Hi, Seren, it's me. Just wondering 147 00:09:39,240 --> 00:09:42,000 when you were gonna tell me that you agreed an offer with Julia 148 00:09:42,000 --> 00:09:45,040 to buy Dad's house. If you could stop pretending that I don't exist, 149 00:09:45,040 --> 00:09:47,080 that would be great. Thanks! 150 00:10:02,880 --> 00:10:04,280 Oh, I'm sorry. 151 00:10:04,280 --> 00:10:06,720 Did I make you uncomfortable? 152 00:10:08,400 --> 00:10:10,840 (JAUNTY MUSIC) 153 00:10:14,760 --> 00:10:17,320 (KEYBOARD CLICKING) 154 00:10:23,280 --> 00:10:25,280 WOMAN: Morning. 155 00:10:25,280 --> 00:10:27,200 MAN: Morning. 156 00:10:30,520 --> 00:10:32,520 Ooph! Oh! (CHUCKLES) 157 00:10:32,520 --> 00:10:34,720 Just working on the old dexterity. 158 00:10:34,720 --> 00:10:37,720 Got a bit of a weak grip. I've got a scoop for you. 159 00:10:37,720 --> 00:10:40,880 People tend not to say 'scoop' in the real world, sweetpea. 160 00:10:40,880 --> 00:10:43,600 They say 'lead' or 'exclusive'. 161 00:10:43,600 --> 00:10:45,440 It's about the murders. 162 00:10:45,440 --> 00:10:48,240 - Jeff! - I'm not telling you what it is unless you promote me. 163 00:10:48,240 --> 00:10:50,280 Junior reporter, like AJ. 164 00:10:51,440 --> 00:10:54,640 What's going on? She wants to be a junior reporter. 165 00:10:54,640 --> 00:10:56,640 We both know I deserve it. 166 00:10:56,640 --> 00:11:00,000 Well, I'm not sure we are there just yet, sweetpea- 167 00:11:00,000 --> 00:11:02,720 You would never have gotten the real Ryan story without me. 168 00:11:02,720 --> 00:11:05,240 - Ay? - You know that. I know you'll love this one. 169 00:11:05,240 --> 00:11:06,880 It's bigger than a double murder. 170 00:11:06,880 --> 00:11:09,160 And The Telegram haven't got a whiff of it yet. 171 00:11:09,160 --> 00:11:12,600 You don't need two junior reporters, Norman. One's bad enough. 172 00:11:14,640 --> 00:11:16,840 Trial period, probationary. 173 00:11:16,840 --> 00:11:19,360 - What? - OK? This is blatant box-ticking. 174 00:11:19,360 --> 00:11:21,680 I mean... people wonder why white men are so depressed. 175 00:11:21,680 --> 00:11:24,360 I'm sorry-If it makes you that sad, Jeff, 176 00:11:24,360 --> 00:11:26,600 you can take a personal day. 177 00:11:33,320 --> 00:11:35,080 Uh-uh-uh! Not so fast. 178 00:11:35,080 --> 00:11:36,520 Story first. 179 00:11:36,520 --> 00:11:39,520 Missing woman. Think she could be our third victim. 180 00:11:39,520 --> 00:11:41,600 Come off it! That's such a tenuous link. 181 00:11:41,600 --> 00:11:43,560 And if it was a missing person, I'd know about it. 182 00:11:43,560 --> 00:11:46,680 I know people, police people, so, yeah, I'd know about it. 183 00:11:46,680 --> 00:11:48,440 Not if the police don't know about it yet. 184 00:11:48,440 --> 00:11:50,480 (SCOFFS) Who's your source? 185 00:11:50,480 --> 00:11:52,720 Yeah! Good one, Jeff. 186 00:11:52,720 --> 00:11:54,760 You go write it! 187 00:11:56,200 --> 00:11:58,640 Junior reporter. 188 00:12:02,160 --> 00:12:04,160 Norman, can we just talk about this? 189 00:12:10,640 --> 00:12:12,040 Should you be doing that? 190 00:12:12,040 --> 00:12:13,720 You're a reporter now. 191 00:12:13,720 --> 00:12:15,520 (LAUGHS, SQUEALS) 192 00:12:16,800 --> 00:12:20,000 I hope it doesn't end up being one of those Hunger Games-type scenarios 193 00:12:20,000 --> 00:12:22,960 where you and I have to fight to the death in a bid to survive. 194 00:12:22,960 --> 00:12:24,720 Uh, you'll be alright. 195 00:12:24,720 --> 00:12:27,080 Heard there's a job going on reception now. 196 00:12:27,080 --> 00:12:30,160 (CHUCKLES) I'm happy for you. 197 00:12:30,160 --> 00:12:32,840 Thanks. You really wanted this. 198 00:12:32,840 --> 00:12:34,680 Caught that vibe the first time we met. 199 00:12:34,680 --> 00:12:37,480 And there's something about you. 200 00:12:38,560 --> 00:12:41,960 And anyway, um, the second murder victim, 201 00:12:41,960 --> 00:12:44,880 bit of a tosser, apparently. Local landlord. 202 00:12:44,880 --> 00:12:49,120 Uh, two-bed flats with, like, 18 people living in them. 203 00:12:49,120 --> 00:12:51,240 Evicted a single mum and her newborn, 204 00:12:51,240 --> 00:12:53,680 so he could exploit a load of immigrants. 205 00:12:53,680 --> 00:12:56,440 I'm thinking we have, like, a vigilante on our hands, 206 00:12:56,440 --> 00:12:59,320 like, a kind of murdery Robin Hood kind of thing. 207 00:12:59,320 --> 00:13:01,360 You do? That's... 208 00:13:02,560 --> 00:13:04,920 That's a pretty cool take. 209 00:13:05,800 --> 00:13:08,640 But do you... Do you think it's any good? 210 00:13:08,640 --> 00:13:11,360 I mean, if it's true, then, 211 00:13:11,360 --> 00:13:14,080 yeah, I think it's cool. 212 00:13:15,520 --> 00:13:18,480 Cool. Well, maybe I'll pitch it to Norman. 213 00:13:18,480 --> 00:13:21,080 Hmm. Maybe I'll get you a third murder victim. 214 00:13:21,080 --> 00:13:23,600 (CHUCKLES) What? 215 00:13:23,600 --> 00:13:25,800 'Cos I, uh... I think I found one. 216 00:13:25,800 --> 00:13:28,280 Yeah, I'll... I'll let you know. 217 00:13:28,280 --> 00:13:30,520 OK. 218 00:13:30,520 --> 00:13:32,680 (TEASPOON CLINKING) 219 00:13:32,680 --> 00:13:34,320 Um... 220 00:13:34,320 --> 00:13:36,000 Quiz at The Bell later? 221 00:13:36,000 --> 00:13:38,880 Yeah, sure. Oh, it's on me. 222 00:13:38,880 --> 00:13:40,440 And I'll just do the rest of these. 223 00:13:40,440 --> 00:13:42,560 It's good practice for... 224 00:13:42,560 --> 00:13:44,600 reception. (BOTH CHUCKLE) 225 00:13:47,080 --> 00:13:49,240 (SIRENS IN DISTANCE) 226 00:13:50,720 --> 00:13:52,440 (SIGHS) 227 00:13:52,440 --> 00:13:54,480 Yeah! Boo! Paperwork. 228 00:13:54,480 --> 00:13:55,800 Just chuck it in the bin. 229 00:13:55,800 --> 00:13:58,320 Yeah, just so many dead ends to work through. 230 00:13:58,320 --> 00:14:01,040 I can give it to someone else if it's too inconvenient for you. 231 00:14:01,040 --> 00:14:03,240 Not at all. I love it. 232 00:14:03,240 --> 00:14:05,280 Love paperwork. Love it! 233 00:14:07,160 --> 00:14:09,880 It's just... I think it's a dead end. 234 00:14:09,880 --> 00:14:12,560 Uh, DS Sager and I spoke to everyone at the club 235 00:14:12,560 --> 00:14:14,440 and no one saw anything. 236 00:14:14,440 --> 00:14:17,080 I was hoping to go join the others at the second crime scene. 237 00:14:17,080 --> 00:14:20,280 Rory said something about a witness mentioning some laddy lads. 238 00:14:20,280 --> 00:14:22,760 Did you look into that? Yeah. I just didn't think 239 00:14:22,760 --> 00:14:25,400 being 'laddy' qualified as much of a motive, ma'am. 240 00:14:25,400 --> 00:14:27,800 That's not what I asked. I need facts, DC Farrow, 241 00:14:27,800 --> 00:14:30,240 and you're giving me your interpretation, so... 242 00:14:30,240 --> 00:14:32,320 Go back through the CCTV, look into it. 243 00:14:32,320 --> 00:14:34,480 Focus on your task. 244 00:14:34,480 --> 00:14:37,160 Oh, and I got a few more for you from the second victim. 245 00:14:37,160 --> 00:14:39,040 Bit dry for my tastes. 246 00:14:39,040 --> 00:14:40,720 Read them all. 247 00:14:42,000 --> 00:14:44,120 Right! Let's do this, team. 248 00:14:44,120 --> 00:14:46,440 These are the cases podcasts are made of. 249 00:14:46,440 --> 00:14:48,480 (SIGHS) 250 00:14:51,400 --> 00:14:54,320 (JAUNTY MUSIC) 251 00:15:08,760 --> 00:15:10,760 (PHONE CHIMES) 252 00:15:12,800 --> 00:15:14,800 (PHONE CHIMES) 253 00:15:17,400 --> 00:15:19,520 (DIAL TONE RINGING) 254 00:15:19,520 --> 00:15:21,680 'Hello?' Hi, it's Rhiannon. 255 00:15:21,680 --> 00:15:23,640 'Oh, my God, Rhiannon!' All OK? 256 00:15:23,640 --> 00:15:25,440 'No one's seen Julia since yesterday.' 257 00:15:25,440 --> 00:15:27,280 (CONTINUING INDISTINCTLY) 258 00:15:27,280 --> 00:15:30,000 Wow! Oh, my God, wow! So... 259 00:15:30,000 --> 00:15:32,400 She just didn't come home? 260 00:15:32,400 --> 00:15:34,560 (INDISTINCT) 261 00:15:34,560 --> 00:15:36,800 Shit! 262 00:15:36,800 --> 00:15:38,640 No, I know. I mean... 263 00:15:38,640 --> 00:15:40,800 Yeah, I would be, too. 264 00:15:42,680 --> 00:15:45,760 Well, you know, um, I actually work at The Gazette. 265 00:15:48,400 --> 00:15:51,360 No, I just got promoted, actually, so... 266 00:15:53,200 --> 00:15:55,240 Uh, I could speak to my editor, 267 00:15:55,240 --> 00:15:58,760 maybe write a piece about Julia's disappearance? 268 00:15:58,760 --> 00:16:00,600 Draw attention to it. 269 00:16:00,600 --> 00:16:03,240 You know, the first 24 hours are the most vital. 270 00:16:05,360 --> 00:16:08,880 OK, great. Yeah, no, uh... 271 00:16:08,880 --> 00:16:11,360 Yeah, that- that sounds good. 272 00:16:11,360 --> 00:16:14,200 So, I'll, uh... I'll see you there? 273 00:16:16,520 --> 00:16:18,520 Great! OK. Uh, bye. 274 00:16:23,880 --> 00:16:27,480 Uh, going to meet some contacts for the story. 275 00:16:27,480 --> 00:16:30,280 Yes! 276 00:16:31,120 --> 00:16:33,120 Who knew, eh? 277 00:16:36,440 --> 00:16:39,360 So, uh... what made you think that something was wrong with Julia? 278 00:16:39,360 --> 00:16:42,120 She hasn't posted a story in 17 hours. 279 00:16:42,120 --> 00:16:45,320 Like, not even a meme. It is really unlike her. 280 00:16:45,320 --> 00:16:47,720 She's not responded on the group chat either 281 00:16:51,360 --> 00:16:54,040 And then Marcus said she didn't come home last night. 282 00:16:54,040 --> 00:16:55,920 Honestly, that's the most worrying thing. 283 00:16:55,920 --> 00:16:58,520 They do everything together. He came to my hen do! 284 00:16:58,520 --> 00:17:00,960 They're so sweet together. Hm! 285 00:17:01,880 --> 00:17:04,040 Sounds like the perfect relationship. 286 00:17:04,040 --> 00:17:06,040 No problems whatsoever. 287 00:17:06,040 --> 00:17:08,120 You know, it pretty much is. 288 00:17:08,120 --> 00:17:11,520 It's actually kind of sickening. What about other areas of her life? 289 00:17:11,520 --> 00:17:13,360 Is she worried about anything? 290 00:17:13,360 --> 00:17:16,120 Under pressure at work? Wedding stress? 291 00:17:16,120 --> 00:17:17,960 Mm... No. 292 00:17:17,960 --> 00:17:20,160 Well, did she have any enemies? 293 00:17:21,120 --> 00:17:23,720 Is there anyone that might have wanted to harm her? 294 00:17:23,720 --> 00:17:25,920 What? No. 295 00:17:25,920 --> 00:17:27,720 Everyone loves Julia. 296 00:17:27,720 --> 00:17:29,840 Sorry, why are you asking that? 297 00:17:30,640 --> 00:17:34,280 Oh, just, uh... context, really. 298 00:17:34,280 --> 00:17:37,000 People love to know the details, the worse the better, so... 299 00:17:37,000 --> 00:17:39,040 if you can think of anything... 300 00:17:39,040 --> 00:17:40,600 Look at you! 301 00:17:40,600 --> 00:17:42,680 Being all... reportery. 302 00:17:42,680 --> 00:17:46,280 Well, you know, just... doing my job, really. 303 00:17:46,280 --> 00:17:48,720 It's great to see you doing so well now. 304 00:17:49,560 --> 00:17:52,120 I know things were... hard... 305 00:17:52,120 --> 00:17:54,160 at school. 306 00:17:57,760 --> 00:17:59,760 Mm! Not that hard. 307 00:17:59,760 --> 00:18:02,480 No. I mean, doesn't everyone think... 308 00:18:02,480 --> 00:18:04,920 school is hard? 309 00:18:04,920 --> 00:18:06,800 This is really nice. Yeah. 310 00:18:06,800 --> 00:18:09,800 Well, no, 'cos our friend is missing. 311 00:18:09,800 --> 00:18:12,000 But... I mean catching up. 312 00:18:12,960 --> 00:18:15,520 We should go for drinks. You seem, like, really fun now. 313 00:18:15,520 --> 00:18:17,200 Oh! 314 00:18:17,200 --> 00:18:20,440 Yeah. I am. (CHUCKLES) 315 00:18:20,440 --> 00:18:22,240 Yeah. 316 00:18:22,240 --> 00:18:25,000 Boom! What are you up to? 317 00:18:25,000 --> 00:18:29,160 Just playing "Where's Wally?" with a bunch of rugby lads. 318 00:18:30,640 --> 00:18:33,480 - What? - I'm following up on the Rhiannon Lewis statement. 319 00:18:33,480 --> 00:18:36,720 She said she saw some dodgy lads the night of Ryan Lloyd's murder. 320 00:18:36,720 --> 00:18:39,840 Oh, the one whose dog died. - Mm. - Oh. 321 00:18:39,840 --> 00:18:42,160 I don't know if I'd go out the night my dog died, 322 00:18:42,160 --> 00:18:45,000 but then again, grief affects us all differently. 323 00:18:45,840 --> 00:18:48,560 Yeah... Sweet girl. 324 00:18:50,120 --> 00:18:52,120 (DISTANT PHONE RINGING) 325 00:18:54,200 --> 00:18:56,840 Yeah, I've got three more hours of this-What about them there? 326 00:19:00,200 --> 00:19:02,160 I'll leave you to it, then. 327 00:19:02,160 --> 00:19:05,000 That's for you by the way. Uh-huh. 328 00:19:07,080 --> 00:19:09,720 Yeah, really scary. 329 00:19:09,720 --> 00:19:11,760 (SIGHS) 330 00:19:22,840 --> 00:19:25,640 (SUSPENSEFUL MUSIC) 331 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 (MOUSE CLICKING) 332 00:19:54,200 --> 00:19:57,920 (SUSPENSEFUL MUSIC FLOURISHES, ENDS) 333 00:20:02,240 --> 00:20:04,360 (DOORBELL CHIMES) 334 00:20:10,760 --> 00:20:13,600 Hi. Hi, Marcus. 335 00:20:13,600 --> 00:20:15,720 I'm Rhiannon Lewis. I work at The Gazette. 336 00:20:15,720 --> 00:20:17,320 Julia's friends got in touch. 337 00:20:17,320 --> 00:20:19,760 Right, uh... how can I help? 338 00:20:19,760 --> 00:20:22,360 I'm writing a piece about Julia's disappearance. 339 00:20:22,360 --> 00:20:25,280 Raise awareness to help try to find her... 340 00:20:25,280 --> 00:20:26,960 Please, come on in. 341 00:20:29,440 --> 00:20:32,320 Uh, can I get you a cup of tea? - Coffee? - Great, yeah. Thanks. 342 00:20:34,200 --> 00:20:36,560 I like your home. It's... 343 00:20:36,560 --> 00:20:38,160 very modern. 344 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 Yeah, no, this is Julia's favourite type of architecture. 345 00:20:41,160 --> 00:20:44,480 When we first bought the place, it was just completely soulless, 346 00:20:44,480 --> 00:20:46,320 but she really put her mark on it. 347 00:20:46,320 --> 00:20:49,120 She made a whole Pinterest board just on couches, and... 348 00:20:50,080 --> 00:20:52,520 ...I made fun of it, but now I... 349 00:20:52,520 --> 00:20:54,680 I can't stop looking at that couch wondering, 350 00:20:54,680 --> 00:20:56,880 "Is she ever gonna sit there again?" 351 00:20:58,040 --> 00:21:01,160 Um, so, why don't you tell me what's happened? 352 00:21:01,160 --> 00:21:03,960 She's just never done anything like this before, you know. 353 00:21:03,960 --> 00:21:06,760 She always replies to my texts, and, um... 354 00:21:06,760 --> 00:21:09,320 Until last night, and then she didn't come home. I just... 355 00:21:09,320 --> 00:21:11,680 Ugh! I just don't know what to do, you know? 356 00:21:11,680 --> 00:21:13,480 What do people do in these situations? 357 00:21:13,480 --> 00:21:16,000 I just feel so fucking useless. 358 00:21:16,880 --> 00:21:18,880 Sorry. 359 00:21:20,960 --> 00:21:22,720 So, what did you do? 360 00:21:22,720 --> 00:21:25,000 Well, when I couldn't reach her around seven, 361 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 I, um... I checked Find My Friends. 362 00:21:28,040 --> 00:21:30,680 And that was turned off and... 363 00:21:30,680 --> 00:21:32,880 We're always able to reach one another, you know? 364 00:21:32,880 --> 00:21:35,160 And you don't know where she could have gone? 365 00:21:35,160 --> 00:21:37,200 She said she had no plans last night? 366 00:21:37,200 --> 00:21:39,080 We go through our plans every morning. 367 00:21:39,080 --> 00:21:41,360 She said she was coming straight home after work. 368 00:21:41,360 --> 00:21:43,640 She gets off at 6:45. 369 00:21:43,640 --> 00:21:46,440 And how have things been between you? 370 00:21:47,320 --> 00:21:49,400 Are you happy? Is she happy? 371 00:21:49,400 --> 00:21:52,680 Any... secret drinking problems or anything? 372 00:21:52,680 --> 00:21:55,800 I know you have to ask that question. It's just- No, no... 373 00:21:55,800 --> 00:21:58,840 We're- We're fine. We're good, you know? 374 00:22:01,160 --> 00:22:03,160 And, um... 375 00:22:04,000 --> 00:22:05,840 Have you... 376 00:22:05,840 --> 00:22:08,800 reported her disappearance to the police yet? 377 00:22:08,800 --> 00:22:10,640 (CLEARS THROAT) Um... 378 00:22:10,640 --> 00:22:13,200 (HIGH-PITCHED RINGING) Yeah, first thing this morning. 379 00:22:13,200 --> 00:22:15,920 I would have done it last night, it's just... 380 00:22:15,920 --> 00:22:18,240 I kept hoping she'd walk through the door, 381 00:22:18,240 --> 00:22:19,960 but then she didn't, and then... (SIGHS) 382 00:22:19,960 --> 00:22:23,240 ...it was six o'clock in the morning. Uh, what did the police say? 383 00:22:23,240 --> 00:22:26,040 (HEARTBEAT THUMPING) Um, just that... 384 00:22:26,040 --> 00:22:28,480 they'd keep an eye out. 385 00:22:29,400 --> 00:22:32,280 Keep an eye out? Doesn't seem very thorough. 386 00:22:33,960 --> 00:22:37,120 I'm sure they're doing everything they can. 387 00:22:39,720 --> 00:22:42,440 Do you have any photos I could use for the article? 388 00:22:43,320 --> 00:22:45,320 Yeah, this one. 389 00:22:46,360 --> 00:22:48,360 She's so joyful here. 390 00:22:50,760 --> 00:22:53,360 Maybe too joyful? 391 00:22:54,280 --> 00:22:56,360 Do you have anything more, uh... 392 00:22:56,360 --> 00:22:58,480 wistful, maybe? 393 00:22:58,480 --> 00:23:00,600 Wistful? Yeah. 394 00:23:00,600 --> 00:23:02,400 Yeah, I got just the one. 395 00:23:02,400 --> 00:23:04,440 (SUSPENSEFUL MUSIC) 396 00:23:15,480 --> 00:23:17,480 (MUSIC FADES) 397 00:23:24,480 --> 00:23:27,920 (OMINOUS JAUNTY MUSIC) 398 00:24:07,520 --> 00:24:10,600 (FOOTSTEPS APPROACHING) (MUSIC STOPS) 399 00:24:11,800 --> 00:24:14,000 If you could return this after you're done, 400 00:24:14,000 --> 00:24:16,520 I'd really appreciate it. (CLEARS THROAT) 401 00:24:18,120 --> 00:24:21,400 One night, after too much Chateau Pape, 402 00:24:21,400 --> 00:24:24,320 we picked our missing-person photos for a laugh. 403 00:24:25,360 --> 00:24:28,160 This was hers. It was her idea, like she knew. 404 00:24:32,400 --> 00:24:34,800 I'll take care of that for you. 405 00:24:38,760 --> 00:24:40,520 'What time did you go to the club?' 406 00:24:40,520 --> 00:24:42,560 'Uh... about eleven.' 407 00:24:42,560 --> 00:24:44,600 'Until?' 'Late.' 408 00:24:44,600 --> 00:24:46,120 'Were you with anyone?' 409 00:24:46,120 --> 00:24:48,280 'Uh, Pidge, Anni, Lucille, 410 00:24:48,280 --> 00:24:50,320 'Julia Blenkingsopp.' 411 00:25:04,120 --> 00:25:06,760 (DIAL TONE RINGING) 'Hello, Badgerton's.' 412 00:25:06,760 --> 00:25:10,000 Um, I would like to speak to Julia Blenkingsopp, please. 413 00:25:10,000 --> 00:25:11,640 'I'm afraid Julia is unavailable.' 414 00:25:11,640 --> 00:25:14,800 This is DC Farrow calling from the North Berkshire police. 415 00:25:14,800 --> 00:25:17,200 It just would be great to speak to her as soon as possible- 416 00:25:17,200 --> 00:25:19,560 'As I said, she's unavailable. 417 00:25:19,560 --> 00:25:22,640 'I'd recommend calling tomorrow.' (DISCONNECT TONE) 418 00:25:31,160 --> 00:25:33,200 (SIGHS) She'll be back tomorrow. 419 00:25:33,200 --> 00:25:36,400 A spa weekend, lovers' tiff, drugs bender... 420 00:25:36,400 --> 00:25:39,440 I mean, there's loads of reasons. This- This is reckless reporting. 421 00:25:39,440 --> 00:25:41,480 Night, Jeff. Yeah. 422 00:25:44,880 --> 00:25:46,560 So, what do you think, Phil? 423 00:25:52,000 --> 00:25:54,320 It's official! You're a published writer. 424 00:25:54,320 --> 00:25:56,160 (SQUEALS) Yeah! 425 00:25:56,160 --> 00:25:58,240 - Oh! - I'm so sorry. No, it's, um... 426 00:25:58,240 --> 00:26:00,520 - Well done! - Thanks! (BOTH CHUCKLE) 427 00:26:00,520 --> 00:26:02,800 (PHONE RINGING) Should-Sorry. 428 00:26:02,800 --> 00:26:04,840 My phone's ringing. 429 00:26:09,520 --> 00:26:12,880 Hi, Seren.'Julia offered a great price, and I had to make a decision. 430 00:26:12,880 --> 00:26:15,800 'I knew you'd freak out.' Well, 'cos you- You didn't even- 431 00:26:15,800 --> 00:26:18,160 'Of course you exist. You're making me very aware of that. 432 00:26:18,160 --> 00:26:20,320 'But I'm the oldest, and I need a deposit. 433 00:26:20,320 --> 00:26:23,280 'This is happening. I can't get hold of Julia to finalise, 434 00:26:23,280 --> 00:26:25,560 'but a surveyor is coming round today.' 435 00:26:25,560 --> 00:26:28,000 What? When? Not- 'Yeah, now. 436 00:26:28,000 --> 00:26:30,320 'He's got keys, so you don't have to put yourself out.' 437 00:26:30,320 --> 00:26:32,160 Fuck! 438 00:26:32,160 --> 00:26:34,240 Is everything alright? Uh, yeah. Fine. 439 00:26:34,240 --> 00:26:36,280 I just have to sort something at the house. 440 00:26:36,280 --> 00:26:37,800 I'll see you at the pub! 441 00:26:40,640 --> 00:26:42,680 Hey! Stop! 442 00:26:42,680 --> 00:26:44,960 This is trespassing! Oh, no, it's um... 443 00:26:44,960 --> 00:26:47,440 I'm Neil, the surveyor from Badgerton's. 444 00:26:47,440 --> 00:26:49,400 Who said you could come into my house? 445 00:26:49,400 --> 00:26:52,360 Stella. Stella Gleason from- from Badgerton's. 446 00:26:52,360 --> 00:26:55,040 Stella doesn't know what she's on about 'cos we're not selling, 447 00:26:55,040 --> 00:26:58,440 so, thank you! Uh... are you sure? 448 00:26:58,440 --> 00:27:01,040 Because Stella said- Get the fuck off my porch, Neil. 449 00:27:01,040 --> 00:27:03,960 (DRAMATIC MUSIC) 450 00:27:19,680 --> 00:27:21,880 (RATTLING) (PANTING) 451 00:27:21,880 --> 00:27:24,240 (BANGING, MUFFLED SCREAMS) 452 00:27:31,400 --> 00:27:34,760 (BANGING CONTINUES) 453 00:27:37,400 --> 00:27:40,120 ('FOR YOUR MIND' BY HONEY LTD. PLAYING) 454 00:27:46,800 --> 00:27:48,920 (BANGING CONTINUES) 455 00:27:55,080 --> 00:27:57,880 (BANGING CONTINUES) Be quiet! 456 00:28:04,920 --> 00:28:07,160 (BANGING CONTINUES) 457 00:28:08,640 --> 00:28:10,880 (MUSIC STOPS) 458 00:28:10,880 --> 00:28:13,800 I wouldn't bother. Nobody can hear you. 459 00:28:13,800 --> 00:28:16,200 The perks of living on a dual carriageway. 460 00:28:16,200 --> 00:28:18,320 Should have put that in the listing. 461 00:28:18,320 --> 00:28:20,520 Anyway, I'm going out 462 00:28:20,520 --> 00:28:22,880 so you're just gonna exhaust yourself. 463 00:28:22,880 --> 00:28:24,960 (MUFFLED MUTTERING) 464 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 What's that? 465 00:28:26,960 --> 00:28:29,040 Why am I celebrating? 466 00:28:29,040 --> 00:28:32,480 Oh, well, because my life's not shit anymore. 467 00:28:34,240 --> 00:28:36,400 (CHUCKLES) 468 00:28:36,400 --> 00:28:38,320 You know, I got a promotion today? 469 00:28:38,320 --> 00:28:40,920 Published an amazing story. 470 00:28:40,920 --> 00:28:43,520 A deep dive into a local estate agent. 471 00:28:43,520 --> 00:28:46,440 A woman who... seemed to have it all, 472 00:28:46,440 --> 00:28:48,160 and then... 473 00:28:48,160 --> 00:28:50,360 poof, just disappeared! 474 00:28:51,400 --> 00:28:53,360 Ended up dead. 475 00:28:55,600 --> 00:28:57,600 See? 476 00:28:58,520 --> 00:29:00,960 Don't underestimate me. 477 00:29:05,080 --> 00:29:07,400 (SCREAMS) Somebody help! 478 00:29:07,400 --> 00:29:09,400 I'm locked in a garage! 479 00:29:09,400 --> 00:29:12,480 Help! (DISTANT CARS SPEEDING PAST) 480 00:29:21,280 --> 00:29:23,000 You know, 481 00:29:23,000 --> 00:29:26,400 I used to think about you dying all the time. 482 00:29:27,400 --> 00:29:29,480 What my life would be like if you weren't in it. 483 00:29:29,480 --> 00:29:31,640 And do you know what? 484 00:29:31,640 --> 00:29:34,800 I think it will just keep - getting better. - This is insane! 485 00:29:34,800 --> 00:29:36,800 You're gonna get caught. 486 00:29:36,800 --> 00:29:40,120 Marcus will be looking for me- Oh, but you... 487 00:29:40,120 --> 00:29:43,120 turned off your Find My Friends when you went to see Craig last night, 488 00:29:43,120 --> 00:29:45,320 didn't you? Marcus told me. 489 00:29:45,320 --> 00:29:47,360 Cocked that up, didn't you? 490 00:29:50,960 --> 00:29:52,760 Is that my top? 491 00:29:53,720 --> 00:29:55,480 Yeah, it is. 492 00:29:55,480 --> 00:29:58,120 Nice wine, by the way. Yeah, thanks for that. 493 00:29:59,080 --> 00:30:01,960 And your house, just... 494 00:30:01,960 --> 00:30:04,360 (SIGHS) Anyway, like I said, 495 00:30:04,360 --> 00:30:06,680 I'm going out, so... 496 00:30:06,680 --> 00:30:08,440 I'll deal with you later. 497 00:30:08,440 --> 00:30:11,200 You look shit! (SCOFFS) 498 00:30:11,200 --> 00:30:14,640 Like one of those child beauty-pageant contestants. 499 00:30:14,640 --> 00:30:16,440 A creepy little pre-teen. 500 00:30:17,360 --> 00:30:19,440 (SCREAMS, GRUNTS) 501 00:30:25,080 --> 00:30:27,240 (CRIES) 502 00:30:32,120 --> 00:30:34,960 You can insult me all you want, but you're dying tonight. 503 00:30:46,200 --> 00:30:48,200 (BREATHES HEAVILY) 504 00:30:51,960 --> 00:30:54,280 (PACKETS RUSTLING) 505 00:31:14,160 --> 00:31:16,960 (RAIN PATTERING) 506 00:31:20,840 --> 00:31:23,520 And the answer is... 507 00:31:23,520 --> 00:31:26,160 Cheryl Tweedy. (CHEERS, OVERLAPPING SHOUTS) 508 00:31:28,040 --> 00:31:30,920 - Hey. - Hey! Where are the others? 509 00:31:30,920 --> 00:31:33,600 What? I thought... It's- It's just us. 510 00:31:34,520 --> 00:31:36,520 But I can call Jeff if you... 511 00:31:37,440 --> 00:31:39,440 Oh, no! Uh... 512 00:31:40,440 --> 00:31:43,600 Cool, yeah. That's, um... Don't do that. 513 00:31:43,600 --> 00:31:47,000 (CLEARS THROAT) Uh, this is for you. 514 00:31:47,000 --> 00:31:49,040 Thanks. 515 00:31:53,080 --> 00:31:55,280 Uh, are you alright? Is all... 516 00:31:55,280 --> 00:31:57,080 all OK at home? 517 00:31:57,080 --> 00:31:59,240 Yeah. Why? 518 00:31:59,240 --> 00:32:01,880 What- What do you mean? No, I don't know, I just... 519 00:32:01,880 --> 00:32:04,200 thought you'd been a bit... 520 00:32:04,200 --> 00:32:06,240 Um... 521 00:32:08,080 --> 00:32:11,040 You're just scared I'm coming for your job, so... 522 00:32:11,040 --> 00:32:12,680 No, I'm not. 523 00:32:12,680 --> 00:32:15,320 And now for the bonus question. 524 00:32:15,320 --> 00:32:17,800 Right, the category is, 525 00:32:17,800 --> 00:32:20,280 famous murderers. (AUDIENCE OHS) 526 00:32:20,280 --> 00:32:22,680 In honour of those poor men. 527 00:32:22,680 --> 00:32:27,560 In 1972, Seattle's crime Prevention Advisory Committee 528 00:32:27,560 --> 00:32:31,240 unknowingly appointed which serial killer? 529 00:32:33,360 --> 00:32:35,280 Uh... 530 00:32:35,280 --> 00:32:37,240 Uh, Charles Manson? 531 00:32:37,240 --> 00:32:39,040 Uh... '70s is too late. 532 00:32:39,040 --> 00:32:41,720 Oh, the chainsaw guy, Ed... 533 00:32:41,720 --> 00:32:43,920 Gein? (GASPS) John Wayne Gacy. No! 534 00:32:43,920 --> 00:32:46,320 It's Ted Bundy. Ted Bundy. - You sure? - It's Ted Bundy. 535 00:32:46,320 --> 00:32:48,800 Bundy? 536 00:32:48,800 --> 00:32:51,000 Pens down! Ooh, quickly! 537 00:32:51,000 --> 00:32:54,360 For five bonus points the answer was... 538 00:32:55,280 --> 00:32:57,080 ...Ted Bundy. BOTH: Yes! 539 00:32:57,080 --> 00:32:59,120 You are full of surprises. 540 00:33:01,800 --> 00:33:04,000 Oi! Get your hands off my missus. 541 00:33:04,000 --> 00:33:06,240 He wasn't- Oh, wha- Sorry... 542 00:33:06,240 --> 00:33:08,600 Are you two...? (CHUCKLES) His face! 543 00:33:08,600 --> 00:33:10,200 I'm fucking with you! 544 00:33:10,200 --> 00:33:12,640 She's not my bird... yet! 545 00:33:12,640 --> 00:33:15,360 (AWKWARD CHUCKLE) You alright, babe? 546 00:33:15,360 --> 00:33:17,040 Oh! 547 00:33:18,320 --> 00:33:20,360 Um... I'm AJ. 548 00:33:20,360 --> 00:33:22,840 - Oh, right, yeah. - He's- BOTH: Craig. 549 00:33:22,840 --> 00:33:25,080 That's... quite a grip. Yeah, mate, 550 00:33:25,080 --> 00:33:27,240 that's a grafter's grip. That's what that is, yeah. 551 00:33:27,240 --> 00:33:29,400 I'm on the tools all day, you know what I mean? 552 00:33:29,400 --> 00:33:31,800 Picking up concrete blocks. Yeah, that's my gym, so. 553 00:33:31,800 --> 00:33:34,000 Cool. Yeah. 554 00:33:34,000 --> 00:33:37,040 Actually, do you mind if I grab her for a couple of minutes, 555 00:33:37,040 --> 00:33:40,320 is that OK? It'd be good if we could finally talk some business. 556 00:33:40,320 --> 00:33:42,680 We keep getting distracted. Yeah? 557 00:33:42,680 --> 00:33:44,920 Yeah. We keep having sex. 558 00:33:44,920 --> 00:33:47,040 Yeah... (CHUCKLES) Yeah. 559 00:33:47,040 --> 00:33:49,120 Yeah, I'll... leave you to it, then. 560 00:33:49,120 --> 00:33:52,240 Oh! AJ, you don't- No, I do actually have to go, 561 00:33:52,240 --> 00:33:54,320 'cos it was supposed to be a quick pint. 562 00:33:54,320 --> 00:33:56,320 So, yeah, I'll, um... 563 00:33:56,320 --> 00:33:58,360 I'll see you at work. 564 00:34:00,920 --> 00:34:03,600 See you later, mate. 565 00:34:03,600 --> 00:34:05,800 He's a bit moist, ain't he? 566 00:34:13,160 --> 00:34:15,160 Oh, what? 567 00:34:17,960 --> 00:34:20,040 AJ! 568 00:34:20,040 --> 00:34:22,080 AJ, come on! 569 00:34:22,960 --> 00:34:24,560 AJ! 570 00:34:32,880 --> 00:34:34,800 (GRUNTS) Fuck's sake! 571 00:34:34,800 --> 00:34:37,360 Marcus? (GRUNTING) 572 00:34:37,360 --> 00:34:39,880 It's OK. You alright? 573 00:34:39,880 --> 00:34:42,080 I'm fine. Ugh... fine! (KEYS JANGLING) 574 00:34:44,800 --> 00:34:46,840 Is she back? 575 00:34:46,840 --> 00:34:49,000 Has she come back yet? 576 00:34:49,000 --> 00:34:51,880 It's fine. She'll be back. She always comes back. 577 00:34:51,880 --> 00:34:54,040 When her Monzo runs out. What? 578 00:34:54,040 --> 00:34:56,640 Marcus, you... you... (KEYS CLATTER)(GRUNTS) 579 00:34:56,640 --> 00:34:59,440 Marcus, what do you mean? 580 00:34:59,440 --> 00:35:01,640 You said that she hasn't done this before. 581 00:35:01,640 --> 00:35:03,520 You called the police. 582 00:35:03,520 --> 00:35:06,160 Yeah, I lied. I know she'll be back. 583 00:35:06,160 --> 00:35:07,960 Marcus, we need to talk. 584 00:35:07,960 --> 00:35:10,200 Give me the keys. I'm driving you home. 585 00:35:10,200 --> 00:35:12,240 (DOOR SLAMS) 586 00:35:15,800 --> 00:35:19,000 Right, so you gonna tell me what's really been going on then? 587 00:35:19,000 --> 00:35:21,040 (CHUCKLES) 588 00:35:26,320 --> 00:35:29,680 Not sure Julia would like that. Oh, fuck her! 589 00:35:29,680 --> 00:35:32,640 What? She doesn't even love me. 590 00:35:32,640 --> 00:35:35,360 Marcus... What do you mean? You said everything was- 591 00:35:35,360 --> 00:35:37,520 Hello? Yeah... (WOMAN ON PHONE, INDISTINCT) 592 00:35:37,520 --> 00:35:40,000 Marcus, what's going on? Spring rolls. 593 00:35:40,000 --> 00:35:42,560 (INDISTINCT MUTTERING) (SIGHS) 594 00:35:44,200 --> 00:35:46,200 'Is that it? 595 00:35:47,480 --> 00:35:49,480 'What else do you want? 596 00:35:51,760 --> 00:35:55,680 'Hello?' (SNORING GENTLY) 597 00:35:57,040 --> 00:36:00,080 (SUSPENSEFUL MUSIC) 598 00:36:10,160 --> 00:36:13,120 (HIGH-PITCHED RINGING) 599 00:36:21,320 --> 00:36:25,120 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDING) 600 00:36:53,240 --> 00:36:55,560 (MUSIC FLOURISHES, ENDS) 601 00:36:58,680 --> 00:37:00,600 (WHIMPERING) 602 00:37:18,960 --> 00:37:20,880 (BREATHING HEAVILY) 603 00:37:20,880 --> 00:37:23,560 I'm onto you. 604 00:37:23,560 --> 00:37:25,720 (WINCES) 605 00:37:25,720 --> 00:37:28,120 That hurts, Rhiannon. 606 00:37:29,760 --> 00:37:32,760 You make it look like you've got this perfect life, 607 00:37:32,760 --> 00:37:35,000 but actually... 608 00:37:35,000 --> 00:37:37,320 it's all fake, isn't it? 609 00:37:37,320 --> 00:37:39,360 What? 610 00:37:40,200 --> 00:37:43,440 Everyone thinks that you're fucking lovely, 611 00:37:43,440 --> 00:37:46,360 that you've got this fucking lovely life, but actually... 612 00:37:47,240 --> 00:37:49,040 ...you don't, do you? 613 00:37:49,040 --> 00:37:50,520 And you're not. 614 00:37:50,520 --> 00:37:52,480 You're awful. 615 00:37:52,480 --> 00:37:54,560 I know it. 616 00:37:54,560 --> 00:37:56,520 Marcus knows it. 617 00:37:57,360 --> 00:37:59,000 Marcus? 618 00:37:59,000 --> 00:38:01,080 What's he got to do with it? 619 00:38:01,080 --> 00:38:02,600 That's right, 620 00:38:02,600 --> 00:38:05,720 you won't have seen his many, many messages. 621 00:38:06,760 --> 00:38:08,760 So I'll share them, shall I? 622 00:38:11,680 --> 00:38:14,280 "Why won't you fucking reply?" 623 00:38:14,280 --> 00:38:16,640 "You always do this, you fucking bitch!" 624 00:38:16,640 --> 00:38:19,880 "Why are you always trying to hurt me?" 625 00:38:19,880 --> 00:38:22,400 "I'm going to kill myself 626 00:38:22,400 --> 00:38:24,840 and it will all be your fault." 627 00:38:26,000 --> 00:38:28,040 "It's fucking abuse." 628 00:38:28,040 --> 00:38:30,360 "You're abusive." 629 00:38:31,360 --> 00:38:33,000 That's not even the worst of them. 630 00:38:33,000 --> 00:38:34,720 Fuck off, Rhiannon. 631 00:38:34,720 --> 00:38:36,920 So, what'd you do to him? 632 00:38:36,920 --> 00:38:38,640 Nothing. 633 00:38:38,640 --> 00:38:42,480 You must have done something, 'cos he is not happy with you. 634 00:38:42,480 --> 00:38:44,640 I didn't do anything. What was it? 635 00:38:44,640 --> 00:38:46,720 Did you erode his self-worth 636 00:38:46,720 --> 00:38:48,480 and general context in the world? 637 00:38:48,480 --> 00:38:51,800 No. You ruin lives, Julia! 638 00:38:51,800 --> 00:38:54,360 You're like cancer. 639 00:38:54,360 --> 00:38:57,000 Or... climate change. 640 00:38:57,000 --> 00:38:59,360 Or Russia. 641 00:38:59,360 --> 00:39:03,360 Yeah. The world would be a better place without you. 642 00:39:03,360 --> 00:39:05,840 Except, at least with Russia, 643 00:39:05,840 --> 00:39:07,720 everyone knows what a psycho Putin is. 644 00:39:07,720 --> 00:39:09,840 No one even knows about you. 645 00:39:09,840 --> 00:39:11,800 And by the time they do, it's too late, 646 00:39:11,800 --> 00:39:14,920 'cos you've already destroyed them. Fine! 647 00:39:14,920 --> 00:39:17,240 I'm a terrible person! 648 00:39:17,240 --> 00:39:19,720 I deserve him. I deserve this. 649 00:39:20,600 --> 00:39:23,880 It's all a lie! I'm a huge fucking fake. 650 00:39:23,880 --> 00:39:25,840 Is that what you want to hear? 651 00:39:25,840 --> 00:39:27,840 (SOBBING) 652 00:39:27,840 --> 00:39:30,560 Oh, God! What? 653 00:39:30,560 --> 00:39:33,360 He's a fucking monster! 654 00:39:34,680 --> 00:39:36,680 (SOBBING) 655 00:39:41,440 --> 00:39:43,640 I don't know how to get out. 656 00:39:44,760 --> 00:39:46,760 I don't know how to get out. 657 00:39:48,400 --> 00:39:50,080 I don't know how to get out. 658 00:39:51,280 --> 00:39:53,600 I don't know how to get out. 659 00:39:53,600 --> 00:39:56,360 He controls everything. 660 00:39:56,360 --> 00:39:59,480 I don't know how to get out. (SOBBING) 661 00:40:01,200 --> 00:40:03,720 I don't know how to get out. 662 00:40:19,160 --> 00:40:21,360 (PHONE RINGING) 663 00:40:21,360 --> 00:40:23,440 Fuck me! 'Cheeky! 664 00:40:23,440 --> 00:40:26,080 'Careful or I'll have you up for inappropriate conduct.' 665 00:40:27,040 --> 00:40:28,800 Apologies, ma'am, I, uh... 666 00:40:28,800 --> 00:40:30,960 hadn't realised I'd answered so quickly. 667 00:40:30,960 --> 00:40:34,040 'Robust reflexes. Good thing you're not in the gun squad, eh?' 668 00:40:34,040 --> 00:40:37,200 (FORCED LAUGH) Yeah. 'Listen, have you seen The Gazette? 669 00:40:37,200 --> 00:40:39,280 'A woman's gone missing. 670 00:40:39,280 --> 00:40:41,280 'Says the husband reported it this morning, 671 00:40:41,280 --> 00:40:43,920 'but, well, I've had a look, and there's nothing on file. 672 00:40:43,920 --> 00:40:46,240 'We need to get across this. Can't take any chances.' 673 00:40:48,720 --> 00:40:51,000 Oh, my God. 674 00:40:51,000 --> 00:40:53,040 'Is everything OK?' Uh... 675 00:40:54,160 --> 00:40:56,680 Yeah, I think I might have something. Can I call you back? 676 00:40:56,680 --> 00:40:59,160 'Don't be all night...' 677 00:40:59,160 --> 00:41:01,200 (CAT MEOWS) 678 00:41:04,560 --> 00:41:07,640 (SUSPENSEFUL MUSIC) 679 00:41:21,320 --> 00:41:23,640 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDING) 680 00:41:28,960 --> 00:41:31,280 ♪ PEACHES: Boys Wanna Be Her ♪ 681 00:41:32,720 --> 00:41:34,680 ♪ You've got them all by the balls 682 00:41:34,680 --> 00:41:37,600 ♪ Causin' waterfalls, stone walls, bar brawls 683 00:41:37,600 --> 00:41:39,680 ♪ Common stalls that cause 'em all 684 00:41:39,680 --> 00:41:42,720 ♪ To you they crawl, body sprawl, smokin' Pall Malls 685 00:41:42,720 --> 00:41:44,480 ♪ Close call, stand tall 686 00:41:44,480 --> 00:41:46,560 ♪ Doll, you make them feel so small 687 00:41:46,560 --> 00:41:48,720 ♪ And they love it 688 00:41:49,600 --> 00:41:52,320 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 689 00:41:53,520 --> 00:41:58,480 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 690 00:41:59,600 --> 00:42:01,560 ♪ The boys wanna be her 691 00:42:01,560 --> 00:42:03,320 ♪ The girls wanna be her 692 00:42:03,320 --> 00:42:05,040 ♪ The boys wanna be her 693 00:42:05,040 --> 00:42:06,920 ♪ The girls wanna be her 694 00:42:06,920 --> 00:42:08,560 ♪ The boys wanna be her 695 00:42:08,560 --> 00:42:10,240 ♪ The girls wanna be her 696 00:42:10,240 --> 00:42:12,200 ♪ The boys wanna be her 697 00:42:12,200 --> 00:42:14,200 ♪ I wanna be her 698 00:42:14,200 --> 00:42:16,240 ♪ Yes, I do 699 00:42:19,080 --> 00:42:22,160 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! ♪ 700 00:42:22,160 --> 00:42:27,360 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 47064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.