All language subtitles for Surplus Princess e10 end

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,018 --> 00:00:13,217 Previously on the Mermaid. 2 00:00:13,218 --> 00:00:15,147 Isn't Hyun Myung acting weird? 3 00:00:15,148 --> 00:00:16,877 He keeps avoiding eye contact. 4 00:00:16,878 --> 00:00:17,848 She's a real mermaid? 5 00:00:17,849 --> 00:00:18,887 That's nonsense. 6 00:00:18,888 --> 00:00:21,487 I thought you hated me. 7 00:00:21,488 --> 00:00:23,678 I guess you don't. Thanks. 8 00:00:24,218 --> 00:00:26,207 She was talking about the contest for 40 minutes. 9 00:00:26,208 --> 00:00:28,227 The presentation contest JH is participating in too? 10 00:00:28,228 --> 00:00:30,197 Let's use this for the contest. 11 00:00:30,198 --> 00:00:32,967 I dropped by on my way home to see you. 12 00:00:32,968 --> 00:00:36,797 I'll use fair judgement so I can work with you. 13 00:00:36,798 --> 00:00:37,837 I like you. 14 00:00:37,838 --> 00:00:41,637 I might be a measly jobhunter now. But wait and see. 15 00:00:41,638 --> 00:00:43,407 I'll make it big in the future. 16 00:00:43,408 --> 00:00:45,577 I'll show you what I got, so watch carefully. 17 00:00:45,578 --> 00:00:47,077 Hyun Myung! 18 00:00:47,078 --> 00:00:48,177 Wake up! 19 00:00:48,178 --> 00:00:49,377 You do it. 20 00:00:49,378 --> 00:00:50,547 How can I do it? 21 00:00:50,548 --> 00:00:52,317 I've never done this. 22 00:00:52,318 --> 00:00:56,317 I just danced and made my meal. 23 00:00:56,318 --> 00:00:59,657 You can forget your worries... 24 00:00:59,658 --> 00:01:01,327 for a minute. 25 00:01:01,328 --> 00:01:04,997 Most importantly, it's globalization of Korean food. 26 00:01:04,998 --> 00:01:08,567 I was so nervous. 27 00:01:08,568 --> 00:01:09,597 You were great. 28 00:01:09,598 --> 00:01:11,058 You're the best. 29 00:01:37,258 --> 00:01:39,468 Mr. Kwon, the CEO wants to see you. 30 00:01:40,398 --> 00:01:41,398 Ok. 31 00:01:58,048 --> 00:01:59,278 Hyun Myung! 32 00:01:59,998 --> 00:02:01,557 When did you get here? 33 00:02:01,558 --> 00:02:02,787 Are you ok? 34 00:02:02,788 --> 00:02:03,957 Yeah. 35 00:02:03,958 --> 00:02:05,418 I'm glad to hear that. 36 00:02:05,958 --> 00:02:07,868 Did you see Ha Ni's presentation? 37 00:02:08,758 --> 00:02:09,957 Of course. 38 00:02:09,958 --> 00:02:11,007 She was awesome, huh? 39 00:02:11,008 --> 00:02:12,008 The bomb. 40 00:02:12,248 --> 00:02:14,067 Oh, let's go. They'll announce the results. 41 00:02:14,068 --> 00:02:16,458 Hurry, hurry. 42 00:02:20,898 --> 00:02:24,217 The 1st place product idea for... 43 00:02:24,218 --> 00:02:25,807 globalization of Korean food. 44 00:02:25,808 --> 00:02:28,308 The winner will receive $10,000. 45 00:02:29,848 --> 00:02:31,248 The winner is... 46 00:02:41,318 --> 00:02:42,858 the Shaking Box team! 47 00:02:49,728 --> 00:02:50,728 We won! 48 00:03:11,328 --> 00:03:13,597 Here, congratulations. 49 00:03:13,598 --> 00:03:14,987 Thank you. 50 00:03:14,988 --> 00:03:16,577 Here. 51 00:03:16,578 --> 00:03:17,568 Congratulations. 52 00:03:17,569 --> 00:03:18,587 Thank you. 53 00:03:18,588 --> 00:03:20,358 We won! 54 00:03:21,688 --> 00:03:22,628 One more thing. 55 00:03:22,629 --> 00:03:24,298 I'll make a suggestion. 56 00:03:25,178 --> 00:03:30,167 JH wants to buy the Shaking Box idea. 57 00:03:30,168 --> 00:03:31,457 You'll... 58 00:03:31,458 --> 00:03:36,607 start out as an intern, but you could go full-time later if you do well. 59 00:03:36,608 --> 00:03:38,578 - How's that? - Oh my god! 60 00:03:41,878 --> 00:03:44,018 - Thank you. - Thank you. 61 00:03:49,758 --> 00:03:51,148 Thank you! 62 00:03:52,188 --> 00:03:53,197 Thank you. 63 00:03:53,198 --> 00:03:57,597 Unbelievable, the mermaid got a job which is hard even for humans. 64 00:03:57,598 --> 00:04:00,198 It seemed everything was going smooth. 65 00:04:01,438 --> 00:04:03,998 But trouble was hiding. 66 00:04:04,408 --> 00:04:06,347 It was Lee Hyun Myung. 67 00:04:06,348 --> 00:04:09,577 He was interfering with my mission to find true love. 68 00:04:09,578 --> 00:04:10,737 You should've... 69 00:04:10,738 --> 00:04:14,947 seen what happened today. 70 00:04:14,948 --> 00:04:17,277 When he collapsed... 71 00:04:17,278 --> 00:04:19,278 I thought we were doomed. 72 00:04:19,298 --> 00:04:20,298 Like this. 73 00:04:22,978 --> 00:04:25,767 When Ha Ni was stammering up front... 74 00:04:25,768 --> 00:04:27,327 I thought I would have a heart attack. 75 00:04:27,328 --> 00:04:30,797 Then we heard the heavenly sound. 76 00:04:30,798 --> 00:04:33,638 Shake it! 77 00:04:34,518 --> 00:04:37,367 It was the bomb. I got goosebumps. 78 00:04:37,368 --> 00:04:39,417 It's all thanks to you. 79 00:04:39,418 --> 00:04:42,907 You took us to the farm and we got the Shaking Box idea. 80 00:04:42,908 --> 00:04:43,978 You... 81 00:04:44,478 --> 00:04:48,207 didn't give us the lunch box to give us hints... 82 00:04:48,208 --> 00:04:49,208 did you? 83 00:04:49,918 --> 00:04:51,437 No way. 84 00:04:51,438 --> 00:04:54,138 It's not like he's the real king of contests. 85 00:04:55,218 --> 00:04:56,337 Right? 86 00:04:56,338 --> 00:04:58,357 Where's Hye Young? 87 00:04:58,358 --> 00:04:59,298 She must be pooping. 88 00:04:59,299 --> 00:05:01,938 Where's our star, Ha Ni? 89 00:05:02,318 --> 00:05:03,468 Is she pooping too? 90 00:05:11,688 --> 00:05:16,267 [Episode 10] [Love Like You've Never Been Hurt] 91 00:05:16,268 --> 00:05:17,357 What? 92 00:05:17,358 --> 00:05:18,408 Are you crazy? 93 00:05:19,138 --> 00:05:22,538 It's crazy and absurd, huh? 94 00:05:22,968 --> 00:05:24,717 You know very well. 95 00:05:24,718 --> 00:05:26,557 I know. 96 00:05:26,558 --> 00:05:29,077 I barely got into Shi Kyung's company. 97 00:05:29,078 --> 00:05:32,327 My prince finally fell for me. 98 00:05:32,328 --> 00:05:36,447 But why is my heart pounding for Hyun Myung the loser? 99 00:05:36,448 --> 00:05:37,807 Heart pound...? 100 00:05:37,808 --> 00:05:39,877 Look at this fish talking. 101 00:05:39,878 --> 00:05:41,368 You want to two-time them? 102 00:05:41,798 --> 00:05:43,117 No. 103 00:05:43,118 --> 00:05:47,368 I'm telling you because it's all too weird for me too. 104 00:05:48,088 --> 00:05:52,118 It's because you were so excited today, ok? 105 00:05:52,218 --> 00:05:53,264 Right? 106 00:05:53,288 --> 00:05:54,747 That must be it. 107 00:05:54,748 --> 00:05:56,127 Be careful. 108 00:05:56,128 --> 00:05:58,247 No wonder you were spending so much time together. 109 00:05:58,248 --> 00:06:00,177 That will make you fall for each other. 110 00:06:00,178 --> 00:06:02,747 Those who fall for each other while fighting... 111 00:06:02,748 --> 00:06:04,188 can be tighter than lovers. 112 00:06:04,768 --> 00:06:05,858 Fall for each other? 113 00:06:06,538 --> 00:06:08,817 Just get a grip. 114 00:06:08,818 --> 00:06:10,457 There's only a few days left. 115 00:06:10,458 --> 00:06:13,857 If you don't make love work with Shi Kyung... 116 00:06:13,858 --> 00:06:15,197 you could disappear. 117 00:06:15,198 --> 00:06:16,737 You'll die. 118 00:06:16,738 --> 00:06:17,897 Your life is on the line. 119 00:06:17,898 --> 00:06:19,457 Just focus on Shi Kyung. 120 00:06:19,458 --> 00:06:21,997 That's the only way to be human. 121 00:06:21,998 --> 00:06:22,998 Ok? 122 00:06:24,338 --> 00:06:27,028 Ok, don't worry. 123 00:06:27,918 --> 00:06:30,177 Ha Ni, Hye Young! 124 00:06:30,178 --> 00:06:32,327 Come on down! 125 00:06:32,328 --> 00:06:33,678 Ok! 126 00:06:34,618 --> 00:06:35,618 Let's go. 127 00:06:38,238 --> 00:06:39,388 Get a grip. 128 00:06:44,428 --> 00:06:47,228 You're the star, let's go. 129 00:06:48,598 --> 00:06:49,948 Ok. 130 00:06:54,138 --> 00:06:55,917 I want to talk to you. 131 00:06:55,918 --> 00:06:56,918 What? 132 00:07:03,208 --> 00:07:05,087 What? 133 00:07:05,088 --> 00:07:06,727 Just talk here. 134 00:07:06,728 --> 00:07:07,818 Geez. 135 00:07:08,958 --> 00:07:10,548 What is it? 136 00:07:11,138 --> 00:07:13,077 I kept my promise. 137 00:07:13,078 --> 00:07:15,117 I told you I'd make it. 138 00:07:15,118 --> 00:07:16,148 So? 139 00:07:16,798 --> 00:07:18,187 You want a compliment? 140 00:07:18,188 --> 00:07:21,237 Good boy. 141 00:07:21,238 --> 00:07:22,238 Ok? 142 00:07:23,608 --> 00:07:25,247 Will you keep this up? 143 00:07:25,248 --> 00:07:27,067 Why are you feigning ignorance? 144 00:07:27,068 --> 00:07:28,397 What? 145 00:07:28,398 --> 00:07:30,257 Answer me. 146 00:07:30,258 --> 00:07:31,638 Tell me how you feel too. 147 00:07:32,048 --> 00:07:33,938 Oh, that? 148 00:07:36,358 --> 00:07:37,358 How do you feel about me? 149 00:07:39,478 --> 00:07:40,618 You don't like me? 150 00:07:42,218 --> 00:07:46,038 No way, I like you. 151 00:07:47,098 --> 00:07:48,247 Really? 152 00:07:48,248 --> 00:07:49,558 Mm-hmm. 153 00:07:50,118 --> 00:07:51,758 As a friend. 154 00:07:55,728 --> 00:07:56,827 Friend? 155 00:07:56,828 --> 00:07:58,407 Yeah, a younger friend. 156 00:07:58,408 --> 00:08:00,868 So cut it out and let's go drink. 157 00:08:03,698 --> 00:08:05,298 Why am I a younger friend? 158 00:08:06,378 --> 00:08:08,508 Why do you feel that way? 159 00:08:11,178 --> 00:08:12,588 Don't make boundaries... 160 00:08:13,298 --> 00:08:14,808 or I'll cross them. 161 00:08:17,138 --> 00:08:18,138 What? 162 00:08:20,558 --> 00:08:22,917 I'm serious... 163 00:08:22,918 --> 00:08:25,458 so I can't just pretend it never happened. 164 00:08:28,858 --> 00:08:30,628 What do you want me to do? 165 00:08:32,618 --> 00:08:33,738 Forget it. 166 00:08:40,848 --> 00:08:42,137 Acting like he's cool... 167 00:08:42,138 --> 00:08:43,948 who does he think he is? 168 00:08:50,758 --> 00:08:51,748 Hey. 169 00:08:51,749 --> 00:08:53,577 You'll black out. 170 00:08:53,578 --> 00:08:55,087 Slow down. 171 00:08:55,088 --> 00:08:56,127 Intern Big. 172 00:08:56,128 --> 00:08:58,207 We should do this together. 173 00:08:58,208 --> 00:09:02,057 What shall we do with our first paycheck? 174 00:09:02,058 --> 00:09:06,018 Shall we go to a nice restaurant and eat steak? 175 00:09:07,818 --> 00:09:09,367 That's expensive. 176 00:09:09,368 --> 00:09:12,087 You can just roast meat at home. 177 00:09:12,088 --> 00:09:15,838 Let's eat, double for me. 178 00:09:17,418 --> 00:09:20,317 I can't believe we got a job. 179 00:09:20,318 --> 00:09:21,578 Hi, Shi Kyung. 180 00:09:22,338 --> 00:09:23,388 Tomorrow? 181 00:09:23,918 --> 00:09:25,247 Sure. 182 00:09:25,248 --> 00:09:26,618 What time? 183 00:09:27,568 --> 00:09:29,347 Where shall I go? 184 00:09:29,348 --> 00:09:30,858 Geez. 185 00:09:31,348 --> 00:09:34,057 There's no time for that. 186 00:09:34,058 --> 00:09:35,527 We have to go to work. 187 00:09:35,528 --> 00:09:38,227 It's ok as long as we go before rush hour. 188 00:09:38,228 --> 00:09:40,377 What's up? Going somewhere? 189 00:09:40,378 --> 00:09:42,128 Simulation for going to work tomorrow. 190 00:09:43,698 --> 00:09:44,867 Ridiculous. 191 00:09:44,868 --> 00:09:46,257 Will you... 192 00:09:46,258 --> 00:09:48,178 go to work like that? 193 00:09:49,208 --> 00:09:52,388 She's going on a date with your company's boss. 194 00:09:54,998 --> 00:09:57,407 Big, you look great! 195 00:09:57,408 --> 00:09:59,208 You could be a model! 196 00:10:04,818 --> 00:10:06,097 What's with him? 197 00:10:06,098 --> 00:10:07,218 Don't worry about him. 198 00:10:07,758 --> 00:10:08,598 Maybe I shouldn't. 199 00:10:08,599 --> 00:10:10,088 I have to worry about work. 200 00:10:11,218 --> 00:10:12,458 I'll get going. 201 00:10:17,498 --> 00:10:19,177 Have a nice date! 202 00:10:19,178 --> 00:10:20,758 Be careful. 203 00:10:21,738 --> 00:10:23,427 Why's she going out... 204 00:10:23,428 --> 00:10:25,788 when they said it'll rain today? 205 00:10:30,218 --> 00:10:31,367 It's going to rain? 206 00:10:31,368 --> 00:10:32,368 Mm-hmm. 207 00:10:42,258 --> 00:10:43,618 Did you see me? 208 00:10:50,798 --> 00:10:53,797 There's someone I like. 209 00:10:53,798 --> 00:10:55,638 She makes me laugh. 210 00:11:24,078 --> 00:11:25,098 It's raining. 211 00:12:21,978 --> 00:12:23,137 You... 212 00:12:23,138 --> 00:12:24,248 What brings you here? 213 00:12:24,738 --> 00:12:26,357 Why are you here? 214 00:12:26,358 --> 00:12:28,798 I forgot my umbrella. 215 00:12:29,688 --> 00:12:30,688 What about you? 216 00:12:32,558 --> 00:12:34,388 I... 217 00:12:35,878 --> 00:12:37,928 have plans. 218 00:12:39,258 --> 00:12:40,378 I see. 219 00:12:41,978 --> 00:12:43,638 Don't you check the weather? 220 00:12:47,608 --> 00:12:49,338 Your shoes are all wet. 221 00:12:52,288 --> 00:12:53,288 Come here. 222 00:13:05,178 --> 00:13:06,178 Thanks. 223 00:13:15,498 --> 00:13:16,498 You klutz. 224 00:13:19,298 --> 00:13:20,397 Let's go. 225 00:13:20,398 --> 00:13:23,178 I'm on the same way, so we can go together. 226 00:13:38,778 --> 00:13:40,188 Here, hold it. 227 00:13:42,898 --> 00:13:44,168 Get on my back. 228 00:13:45,768 --> 00:13:47,468 Huh? 229 00:13:49,018 --> 00:13:50,457 I don't have time. 230 00:13:50,458 --> 00:13:51,618 Come on. 231 00:14:35,718 --> 00:14:36,918 You remember? 232 00:14:37,788 --> 00:14:42,218 You gave me a piggyback ride before too. 233 00:14:44,018 --> 00:14:45,157 Oh, right. 234 00:14:45,158 --> 00:14:46,458 I forgot. 235 00:14:46,968 --> 00:14:49,757 I thought you were so heavy... 236 00:14:49,758 --> 00:14:51,558 but I forgot and now I'm doing this again. 237 00:14:52,288 --> 00:14:53,498 Dang. 238 00:14:54,938 --> 00:14:57,278 How can a little girl be so heavy? 239 00:14:57,938 --> 00:15:00,097 Stop eating so much. 240 00:15:00,098 --> 00:15:02,038 I didn't. 241 00:15:03,338 --> 00:15:04,338 You feel bad? 242 00:15:04,558 --> 00:15:05,408 No. 243 00:15:05,409 --> 00:15:07,237 - Then get off. - No, wait. 244 00:15:07,238 --> 00:15:08,508 Hold it properly. 245 00:15:08,878 --> 00:15:10,178 Come on. 246 00:15:15,338 --> 00:15:16,718 Stop it. 247 00:15:18,118 --> 00:15:20,588 You should've brought your umbrella. 248 00:15:21,258 --> 00:15:23,758 You're a lifesaver. 249 00:15:32,258 --> 00:15:33,258 Bye. 250 00:15:33,888 --> 00:15:34,708 Take this. 251 00:15:34,709 --> 00:15:35,808 It's ok. 252 00:15:36,278 --> 00:15:37,947 I'm going that way. 253 00:15:37,948 --> 00:15:39,377 I can buy one. 254 00:15:39,378 --> 00:15:40,378 Bye. 255 00:15:58,568 --> 00:15:59,858 Ha Ni! 256 00:16:04,668 --> 00:16:05,868 Shi Kyung. 257 00:16:14,118 --> 00:16:15,308 You must've waited long. 258 00:16:15,838 --> 00:16:18,478 No, I just came. 259 00:16:22,488 --> 00:16:24,367 It's pouring. 260 00:16:24,368 --> 00:16:25,578 I hope he's ok. 261 00:16:32,058 --> 00:16:34,358 Is there anything you want to eat? 262 00:16:49,498 --> 00:16:51,287 The chef is my friend. 263 00:16:51,288 --> 00:16:52,998 His steak is the best. 264 00:16:54,538 --> 00:16:55,618 It's really good. 265 00:16:57,318 --> 00:17:00,678 My sharehouse friends love steak. 266 00:17:01,358 --> 00:17:03,157 They can't afford this. 267 00:17:03,158 --> 00:17:05,577 You should bring them next time. 268 00:17:05,578 --> 00:17:06,627 My treat. 269 00:17:06,628 --> 00:17:07,897 Really? 270 00:17:07,898 --> 00:17:08,888 Sure. 271 00:17:08,889 --> 00:17:10,598 They'll eat a lot. 272 00:17:12,168 --> 00:17:15,368 Hyun Myung could eat 3 of these. 273 00:17:21,178 --> 00:17:22,538 I see. 274 00:17:34,718 --> 00:17:35,878 Ha Ni? 275 00:17:36,958 --> 00:17:37,958 Huh? 276 00:17:38,448 --> 00:17:40,728 You're concerned about something? 277 00:17:42,158 --> 00:17:43,218 No. 278 00:17:54,528 --> 00:17:56,207 Did you take your umbrella? 279 00:17:56,208 --> 00:17:58,457 How could you forget that, you fool? 280 00:17:58,458 --> 00:18:00,258 I was worried when I heard it rained. 281 00:18:02,338 --> 00:18:03,398 Ok. 282 00:18:09,368 --> 00:18:11,207 Pretty and kind, Hye Young. 283 00:18:11,208 --> 00:18:13,527 You have any pretty friends? 284 00:18:13,528 --> 00:18:14,927 Why do you ask? 285 00:18:14,928 --> 00:18:18,058 I'm an intern now, so I want blind dates. 286 00:18:20,058 --> 00:18:22,968 Big has a bunch of blind dates lined up. 287 00:18:26,958 --> 00:18:27,838 Blind dates? 288 00:18:27,839 --> 00:18:29,608 There's no reason not to meet them. 289 00:18:29,998 --> 00:18:32,807 We're no longer jobhunters. 290 00:18:32,808 --> 00:18:34,058 We're interns. 291 00:18:34,448 --> 00:18:37,248 1st place winners of the contest. 292 00:18:38,028 --> 00:18:39,347 That's us. 293 00:18:39,348 --> 00:18:42,597 So look for some pretty friends, ok? 294 00:18:42,598 --> 00:18:43,458 Ok. 295 00:18:43,459 --> 00:18:44,898 You two set a date. 296 00:18:45,438 --> 00:18:47,988 I'll set you up with cuties. 297 00:18:48,508 --> 00:18:49,558 Really? 298 00:18:55,678 --> 00:18:57,557 Hey. 299 00:18:57,558 --> 00:18:58,877 You heard, right? 300 00:18:58,878 --> 00:19:00,298 You're the witness. 301 00:19:00,788 --> 00:19:02,457 Alright, yeah! 302 00:19:02,458 --> 00:19:04,238 Blind dates! 303 00:19:08,498 --> 00:19:12,368 "I don't want things to get serious between us." 304 00:19:27,478 --> 00:19:29,168 I haven't dated in a while. 305 00:19:30,298 --> 00:19:31,718 Wake up, Hye Young. 306 00:19:36,178 --> 00:19:37,278 Blind date? 307 00:19:38,778 --> 00:19:40,608 I just got the job. 308 00:19:41,638 --> 00:19:42,878 I don't know. 309 00:19:43,978 --> 00:19:44,778 I'll think about it... 310 00:19:44,778 --> 00:19:45,588 What? 311 00:19:45,589 --> 00:19:47,437 A blind date? 312 00:19:47,438 --> 00:19:50,588 - I don't have time... - He's so shallow. 313 00:19:52,638 --> 00:19:53,728 Ok, ok. 314 00:19:54,988 --> 00:19:58,328 "I don't want things to get serious between us." 315 00:20:00,868 --> 00:20:02,977 I'll think about it... 316 00:20:02,978 --> 00:20:05,168 I don't want to lose you. 317 00:20:07,038 --> 00:20:08,377 Never mind. 318 00:20:08,378 --> 00:20:09,747 I don't want blind dates. 319 00:20:09,748 --> 00:20:11,658 I'll be busy with work. 320 00:20:13,828 --> 00:20:14,828 Don't answer that. 321 00:20:15,228 --> 00:20:17,008 What's with you? Hello? 322 00:20:18,198 --> 00:20:19,758 I said, don't answer that. 323 00:20:23,458 --> 00:20:24,937 I want... 324 00:20:24,938 --> 00:20:27,248 to ask Dae Bak a question. 325 00:20:30,268 --> 00:20:31,318 Do I... 326 00:20:34,178 --> 00:20:35,618 like you? 327 00:21:00,038 --> 00:21:01,158 Let's go out. 328 00:21:03,258 --> 00:21:04,318 I said, go out with me. 329 00:21:08,058 --> 00:21:11,328 But keep it a secret. I feel bashful. 330 00:21:15,788 --> 00:21:16,788 Forget it. 331 00:21:17,948 --> 00:21:19,638 I already gave up on you. 332 00:21:31,068 --> 00:21:32,098 What? 333 00:21:32,698 --> 00:21:33,717 What is this? 334 00:21:33,718 --> 00:21:35,968 I got to play hard-to-get for once. 335 00:21:37,438 --> 00:21:38,438 Let go. 336 00:21:38,908 --> 00:21:40,948 You said you'd go out with me. 337 00:21:41,828 --> 00:21:42,698 Don't take it back. 338 00:21:42,699 --> 00:21:43,818 Let go. 339 00:21:47,098 --> 00:21:48,368 Yes! 340 00:21:48,958 --> 00:21:50,837 I have a girlfriend too! 341 00:21:50,838 --> 00:21:52,738 Be quiet! 342 00:22:04,078 --> 00:22:05,898 You're louder. 343 00:22:10,718 --> 00:22:12,518 You're mine from today on. 344 00:22:16,578 --> 00:22:17,788 You're mine. 345 00:22:18,428 --> 00:22:19,498 Yes. 346 00:22:36,188 --> 00:22:38,078 It's not raining here. 347 00:22:38,998 --> 00:22:42,567 Let's date on a sunny day next time. 348 00:22:42,568 --> 00:22:44,528 Sounds good. 349 00:22:46,228 --> 00:22:47,228 So... 350 00:22:47,868 --> 00:22:49,648 I'll be seeing you at work? 351 00:22:51,748 --> 00:22:53,097 Be careful. 352 00:22:53,098 --> 00:22:55,018 I'm strict at work. 353 00:22:56,148 --> 00:22:58,428 Yes, sir. 354 00:23:01,458 --> 00:23:03,478 I'll see you tomorrow. 355 00:23:05,058 --> 00:23:06,058 Bye. 356 00:23:31,548 --> 00:23:33,028 Why are you home already? 357 00:23:36,318 --> 00:23:38,267 It was raining so hard. 358 00:23:38,268 --> 00:23:40,078 And I wanted to get ready for work. 359 00:23:41,188 --> 00:23:42,478 Yeah? 360 00:23:43,118 --> 00:23:45,478 Did you get soaked? 361 00:23:46,238 --> 00:23:48,358 I met my friend right away. 362 00:23:56,338 --> 00:23:57,648 Get some rest. 363 00:24:06,128 --> 00:24:10,338 [Intern, Park Dae Bak] 364 00:24:14,968 --> 00:24:17,378 [Intern, Do Ji Yong] 365 00:24:22,008 --> 00:24:24,418 [Intern, Kim Ha Ni] 366 00:24:29,148 --> 00:24:31,318 [Intern, Lee Hyun Myung] 367 00:24:34,228 --> 00:24:36,528 I get this work ID finally. 368 00:24:38,028 --> 00:24:39,858 It's a historical moment. 369 00:24:40,818 --> 00:24:42,128 Shall we do our cheer? 370 00:24:45,778 --> 00:24:47,278 Let's beat them! 371 00:25:04,588 --> 00:25:06,168 You lied, huh? 372 00:25:06,778 --> 00:25:08,947 You're not going out with Shi Kyung, are you? 373 00:25:08,948 --> 00:25:10,137 You wait and see. 374 00:25:10,138 --> 00:25:12,598 I'll take 1st place and get into JH. 375 00:25:17,718 --> 00:25:19,107 - Jin Ah. - Yes. 376 00:25:19,108 --> 00:25:20,587 Where's Ms. Kim? 377 00:25:20,588 --> 00:25:21,807 She's in a meeting. 378 00:25:21,808 --> 00:25:24,947 Could you ask her to review this? 379 00:25:24,948 --> 00:25:27,117 It's the TF team's interns' resumes. 380 00:25:27,118 --> 00:25:28,187 It's weird. 381 00:25:28,188 --> 00:25:30,897 I checked it tons of times. 382 00:25:30,898 --> 00:25:33,877 Only the faces are different and the names, addresses, ages are the same. 383 00:25:33,878 --> 00:25:35,818 The phone numbers too. 384 00:25:37,138 --> 00:25:38,517 - Jin Ah. - Yes. 385 00:25:38,518 --> 00:25:39,947 Where's Ms. Kim? 386 00:25:39,948 --> 00:25:41,217 She's in a meeting. 387 00:25:41,218 --> 00:25:44,387 Could you ask her to review this? 388 00:25:44,388 --> 00:25:46,547 It's the TF team's interns' resumes. 389 00:25:46,548 --> 00:25:47,627 It's weird. 390 00:25:47,628 --> 00:25:50,337 I checked it tons of times. 391 00:25:50,338 --> 00:25:53,287 Only the faces are different and the names, addresses, ages are the same. 392 00:25:53,288 --> 00:25:55,338 The phone numbers too. 393 00:25:56,298 --> 00:25:57,778 I'm going nuts. 394 00:25:58,468 --> 00:25:59,918 What should I do? 395 00:26:00,708 --> 00:26:02,367 Hello. 396 00:26:02,368 --> 00:26:06,138 Nice to meet you, I'm the TF team leader, Kwon Shi Kyung. 397 00:26:06,588 --> 00:26:09,378 Let's take this to another level. 398 00:26:12,498 --> 00:26:14,547 I'm his assistant, Han Guk Ja. 399 00:26:14,548 --> 00:26:15,548 Welcome. 400 00:26:18,478 --> 00:26:20,717 We'll go for the cooking class recording. 401 00:26:20,718 --> 00:26:21,988 Sure. Bye. 402 00:26:25,108 --> 00:26:27,727 We've met before, right? 403 00:26:27,728 --> 00:26:29,187 Yes. 404 00:26:29,188 --> 00:26:32,767 You look great for your first day of work. 405 00:26:32,768 --> 00:26:34,088 - [Kim Ha Ni] - Take some selfies. 406 00:26:34,538 --> 00:26:37,567 You'll never look this great again. 407 00:26:37,568 --> 00:26:41,717 She looked great on her first day too. 408 00:26:41,718 --> 00:26:42,837 Dark circles? 409 00:26:42,838 --> 00:26:44,458 They weren't there. 410 00:26:47,008 --> 00:26:48,008 Don't laugh! 411 00:26:50,388 --> 00:26:54,447 I'll send you back home if you come to work like this again. 412 00:26:54,448 --> 00:26:57,437 I'll send you back home if you're even a minute late. 413 00:26:57,438 --> 00:27:00,178 I'll send you back home if you space out. 414 00:27:00,668 --> 00:27:02,057 You want to be an intern? 415 00:27:02,058 --> 00:27:04,127 Or return to being a bum? 416 00:27:04,128 --> 00:27:05,928 Intern, ma'am. 417 00:27:07,098 --> 00:27:07,958 Nice. 418 00:27:07,959 --> 00:27:11,597 Work on your motivation instead of appearance. 419 00:27:11,598 --> 00:27:13,407 - Yes. - Yes. 420 00:27:13,408 --> 00:27:17,897 We have a seafood spaghetti cooking class... 421 00:27:17,898 --> 00:27:20,837 recording in the park nearby. 422 00:27:20,838 --> 00:27:22,378 Let's make it a success. 423 00:27:29,138 --> 00:27:32,118 You thought you'd work with an elegant cup of coffee, huh? 424 00:27:32,718 --> 00:27:33,618 Yes. 425 00:27:33,619 --> 00:27:35,437 You worked hard to get here. 426 00:27:35,438 --> 00:27:38,648 Now it's useless. 427 00:27:39,318 --> 00:27:41,127 You only need one thing here. 428 00:27:41,128 --> 00:27:42,397 Energy. 429 00:27:42,398 --> 00:27:44,997 I have tons of energy. 430 00:27:44,998 --> 00:27:46,128 Energy. 431 00:27:46,638 --> 00:27:47,638 Yes! 432 00:27:49,818 --> 00:27:51,338 Geez. 433 00:27:52,078 --> 00:27:53,248 Geez. 434 00:27:54,638 --> 00:27:55,987 What's wrong, Hyun Myung? 435 00:27:55,988 --> 00:27:57,037 Weak stomach? 436 00:27:57,038 --> 00:27:58,338 Come on. 437 00:27:59,118 --> 00:28:00,838 His nickname is Poopie. 438 00:28:01,778 --> 00:28:02,867 Dude... 439 00:28:02,868 --> 00:28:03,917 Ha Ni? 440 00:28:03,918 --> 00:28:05,178 Yes? 441 00:28:06,318 --> 00:28:08,658 Let's go to the office. 442 00:28:12,148 --> 00:28:13,297 Sure. 443 00:28:13,298 --> 00:28:15,468 When did you start working here? 444 00:28:16,068 --> 00:28:17,537 About 5 years ago. 445 00:28:17,538 --> 00:28:19,278 Were you always this pretty? 446 00:28:21,588 --> 00:28:22,588 Thank you. 447 00:28:30,518 --> 00:28:31,848 Why'd you bring me here? 448 00:28:33,718 --> 00:28:35,448 Because it's vacant. 449 00:28:37,698 --> 00:28:38,838 You're... 450 00:28:40,348 --> 00:28:41,788 not Kim Ha Ni, are you? 451 00:28:42,908 --> 00:28:43,908 What? 452 00:28:46,548 --> 00:28:48,128 What are you talking about? 453 00:28:52,108 --> 00:28:53,108 What's this? 454 00:28:55,698 --> 00:28:58,707 I asked someone who went to this school. 455 00:28:58,708 --> 00:29:01,008 The Kim Ha Ni she knows is her. 456 00:29:02,988 --> 00:29:03,988 Then... 457 00:29:05,258 --> 00:29:06,538 who are you? 458 00:29:15,538 --> 00:29:16,697 Yeah. 459 00:29:16,698 --> 00:29:18,387 I spent some money. 460 00:29:18,388 --> 00:29:20,058 I did my whole body. Ok? 461 00:29:20,428 --> 00:29:21,228 What? 462 00:29:21,229 --> 00:29:22,267 Don't you know? 463 00:29:22,268 --> 00:29:23,358 Jobhunting plastic surgery? 464 00:29:25,098 --> 00:29:26,098 Yeah, right. 465 00:29:27,308 --> 00:29:30,427 What surgeon gives you smaller shoulders? 466 00:29:30,428 --> 00:29:32,008 You are you trying to fool? 467 00:29:33,098 --> 00:29:34,957 Fool? 468 00:29:34,958 --> 00:29:36,277 Speak for yourself. 469 00:29:36,278 --> 00:29:40,107 You're the one who lied about the cell phone and dating Shi Kyung! 470 00:29:40,108 --> 00:29:41,368 You're right! 471 00:29:41,858 --> 00:29:43,278 But do you have proof? 472 00:29:46,588 --> 00:29:48,118 I caught you. 473 00:29:49,258 --> 00:29:52,188 You'll get fired if I report this. 474 00:29:53,268 --> 00:29:54,778 So tell me. 475 00:29:58,318 --> 00:29:59,878 Who are you? 476 00:30:02,178 --> 00:30:03,258 Move. 477 00:30:08,618 --> 00:30:09,618 Hey! 478 00:30:14,438 --> 00:30:15,577 Who? 479 00:30:15,578 --> 00:30:17,177 Who are you? 480 00:30:17,178 --> 00:30:18,358 What are you? 481 00:30:21,828 --> 00:30:22,887 Tell me now! 482 00:30:22,888 --> 00:30:23,988 Jin Ah! 483 00:30:28,988 --> 00:30:30,118 Mr. Kwon! 484 00:30:42,698 --> 00:30:43,838 Mr. Kwon. 485 00:30:45,638 --> 00:30:46,638 I don't want... 486 00:30:48,028 --> 00:30:49,148 to hear a word. 487 00:30:52,348 --> 00:30:53,718 I'm so disappointed. 488 00:31:06,278 --> 00:31:07,728 I'm going nuts. 489 00:31:08,328 --> 00:31:10,118 I have to take a shower. 490 00:31:11,568 --> 00:31:14,278 Why won't Ma Nyeo pick up? 491 00:31:14,878 --> 00:31:17,918 The resume is worrying me to death. 492 00:31:23,138 --> 00:31:24,708 I hope it's ok. 493 00:31:33,218 --> 00:31:34,488 Oh, no... 494 00:31:38,108 --> 00:31:39,617 Oh, no... 495 00:31:39,618 --> 00:31:41,278 Oh, no... 496 00:31:47,598 --> 00:31:50,918 Why won't Ma Nyeo pick up? 497 00:31:58,318 --> 00:31:59,347 Ms. So. 498 00:31:59,348 --> 00:32:00,577 Yeah. 499 00:32:00,578 --> 00:32:02,378 Have you seen Ha Ni? 500 00:32:03,698 --> 00:32:06,017 She had cake all over her. 501 00:32:06,018 --> 00:32:07,357 I told her to take a shower. 502 00:32:07,358 --> 00:32:08,958 What happened? 503 00:32:10,878 --> 00:32:12,378 She fell. 504 00:32:12,878 --> 00:32:13,878 Later. 505 00:32:16,318 --> 00:32:17,458 She fell...? 506 00:32:21,628 --> 00:32:23,078 Oh, no... 507 00:32:25,508 --> 00:32:26,698 What's that? 508 00:32:31,018 --> 00:32:32,338 No way. 509 00:32:34,478 --> 00:32:37,317 I have legs! 510 00:32:37,318 --> 00:32:39,147 Where'd you pick up the cell? 511 00:32:39,148 --> 00:32:42,717 He said he fell into the river with his cell. 512 00:32:42,718 --> 00:32:44,478 You're no mermaid. 513 00:32:46,458 --> 00:32:47,898 She's really a mermaid? 514 00:32:49,138 --> 00:32:50,808 No way. 515 00:32:51,818 --> 00:32:52,998 Yes. 516 00:32:54,358 --> 00:32:55,517 - Ms. So. - Yeah. 517 00:32:55,518 --> 00:32:56,318 Where's Mr. Kwon? 518 00:32:56,319 --> 00:32:57,657 He's almost ready. 519 00:32:57,658 --> 00:32:58,578 OK. 520 00:32:58,578 --> 00:32:59,508 - Guk Ja. - Yes. 521 00:32:59,509 --> 00:33:00,837 Have you checked all the devices? 522 00:33:00,838 --> 00:33:02,477 Yes, I have. 523 00:33:02,478 --> 00:33:03,418 Are you sick? 524 00:33:03,419 --> 00:33:04,478 What's with the long face? 525 00:33:05,978 --> 00:33:07,848 No, I'm ok. 526 00:33:10,668 --> 00:33:12,137 - Interns. - Yes. 527 00:33:12,138 --> 00:33:13,748 - Get some water. - Yes. 528 00:33:14,498 --> 00:33:15,877 - Lighting. - Yes. 529 00:33:15,878 --> 00:33:17,387 - Ready? - Yes. 530 00:33:17,388 --> 00:33:18,558 Yes. 531 00:33:21,488 --> 00:33:24,928 Wash the utensils, Ha Ni. 532 00:33:25,638 --> 00:33:26,638 Nice and clean. 533 00:33:27,868 --> 00:33:29,317 - Yes. - Alright. 534 00:33:29,318 --> 00:33:30,637 Be careful. 535 00:33:30,638 --> 00:33:32,718 - Hurry up. - Yes. 536 00:33:45,298 --> 00:33:47,978 Her legs will turn into a tail if I get water on them. 537 00:33:51,678 --> 00:33:53,328 That's it. 538 00:34:05,998 --> 00:34:07,158 Hey! 539 00:34:09,388 --> 00:34:11,118 Are you ok? 540 00:34:11,908 --> 00:34:14,647 911. 541 00:34:14,648 --> 00:34:16,608 [Hospital] 542 00:34:46,038 --> 00:34:48,138 He knew it all? 543 00:34:57,508 --> 00:34:59,058 Ma Nyeo. 544 00:35:07,628 --> 00:35:10,208 Hyun Myung loves you. 545 00:35:12,588 --> 00:35:16,328 He cares about you more than himself. 546 00:35:17,948 --> 00:35:20,888 Sacrifice is the strongest proof of love. 547 00:35:28,358 --> 00:35:30,118 How do you feel, princess? 548 00:35:34,858 --> 00:35:36,757 Is your true love... 549 00:35:36,758 --> 00:35:39,778 Shi Kyung? 550 00:35:45,818 --> 00:35:47,488 Then let me ask you this. 551 00:35:49,288 --> 00:35:51,098 Is your mind... 552 00:35:52,268 --> 00:35:54,608 telling you that? 553 00:35:56,588 --> 00:35:57,938 Or your heart? 554 00:36:25,668 --> 00:36:28,508 [Hospital] 555 00:36:47,038 --> 00:36:48,478 Shi Kyung. 556 00:36:50,938 --> 00:36:52,078 Hey. 557 00:36:54,358 --> 00:36:56,638 How's Hyun Myung doing? 558 00:36:57,398 --> 00:36:58,618 We don't know, yet. 559 00:36:59,778 --> 00:37:01,128 But... 560 00:37:01,538 --> 00:37:04,058 the surgery went well. 561 00:37:06,238 --> 00:37:07,538 I'm glad to hear that. 562 00:37:10,778 --> 00:37:13,218 I wanted to give this to you. 563 00:37:15,258 --> 00:37:16,598 It's cold now. 564 00:37:17,858 --> 00:37:19,158 It's ok. 565 00:37:20,418 --> 00:37:21,678 Thanks. 566 00:37:24,958 --> 00:37:26,338 You know what? 567 00:37:28,378 --> 00:37:31,238 The most important thing in cooking is timing. 568 00:37:33,218 --> 00:37:34,718 That's what... 569 00:37:35,628 --> 00:37:37,528 I'm best at. 570 00:37:38,918 --> 00:37:41,178 Good timing to bring the best... 571 00:37:42,798 --> 00:37:44,488 out of the ingredients. 572 00:37:53,138 --> 00:37:54,928 But I keep... 573 00:37:58,318 --> 00:38:00,338 missing the timing with you. 574 00:38:04,218 --> 00:38:05,218 I... 575 00:38:08,278 --> 00:38:09,818 was a step late. 576 00:38:19,858 --> 00:38:20,858 Sorry. 577 00:38:26,538 --> 00:38:28,728 I should've realized sooner. 578 00:38:34,358 --> 00:38:36,078 And thank you. 579 00:38:39,108 --> 00:38:40,608 For a long time... 580 00:38:44,378 --> 00:38:46,418 I hadn't had a good laugh. 581 00:38:52,478 --> 00:38:54,478 You made me laugh so much. 582 00:39:12,578 --> 00:39:13,858 Don't cry. 583 00:39:15,918 --> 00:39:17,438 Don't be sorry either. 584 00:39:24,238 --> 00:39:25,338 So long. 585 00:39:26,758 --> 00:39:27,948 Go... 586 00:39:29,748 --> 00:39:31,798 be with Hyun Myung. 587 00:40:54,038 --> 00:40:54,868 Shi Kyung. 588 00:40:54,869 --> 00:40:56,597 It's me. 589 00:40:56,598 --> 00:40:58,568 The girl you've been waiting for. 590 00:41:31,928 --> 00:41:33,728 - *Oppa. - [Oppa: Older male or older brother] 591 00:41:34,228 --> 00:41:35,268 Are you ok? 592 00:41:36,018 --> 00:41:37,458 Feeling ok? 593 00:41:38,388 --> 00:41:39,458 Where's Ha Ni? 594 00:41:42,188 --> 00:41:43,278 Is she ok? 595 00:41:51,698 --> 00:41:53,358 I'm glad you're ok. 596 00:41:55,498 --> 00:41:56,688 I was... 597 00:41:57,228 --> 00:41:59,338 so worried you'd die. 598 00:42:02,778 --> 00:42:03,778 Jin Ah. 599 00:42:09,698 --> 00:42:11,078 I want... 600 00:42:13,178 --> 00:42:15,998 you to become the old Jin Ah again. 601 00:42:18,618 --> 00:42:19,778 The old Jin Ah? 602 00:42:22,058 --> 00:42:23,458 How was I like? 603 00:42:24,348 --> 00:42:27,388 I only remember struggling to get a job. 604 00:42:28,478 --> 00:42:30,118 Don't try to act tough. 605 00:42:31,618 --> 00:42:34,208 I know how tender you are. 606 00:42:36,538 --> 00:42:37,538 Stop it. 607 00:42:38,918 --> 00:42:40,558 It's hard on you. 608 00:42:41,538 --> 00:42:44,368 You're a great girl. 609 00:42:48,828 --> 00:42:50,078 Take care. 610 00:43:34,488 --> 00:43:35,748 Rip it up. 611 00:44:11,768 --> 00:44:12,768 Are you ok? 612 00:44:14,038 --> 00:44:16,178 It's my fault. 613 00:44:17,998 --> 00:44:19,388 It's nothing. 614 00:44:22,408 --> 00:44:24,538 Why are you crying? 615 00:44:25,148 --> 00:44:26,148 Don't cry. 616 00:44:31,878 --> 00:44:32,978 I'm sorry. 617 00:44:38,208 --> 00:44:39,208 I'm ok. 618 00:44:42,508 --> 00:44:44,128 I'm really ok. 619 00:44:46,848 --> 00:44:48,848 Are you ok? 620 00:44:49,468 --> 00:44:50,468 Yeah. 621 00:44:52,118 --> 00:44:53,688 I'm ok. 622 00:44:55,488 --> 00:44:56,748 I'm glad to hear that. 623 00:45:03,958 --> 00:45:05,298 I'm ok. 624 00:45:06,128 --> 00:45:10,137 We ate... 625 00:45:10,138 --> 00:45:14,267 drank, fought, laughed... 626 00:45:14,268 --> 00:45:16,058 as if nothing would happen. 627 00:45:17,468 --> 00:45:21,168 I was worried I might disappear. 628 00:45:21,768 --> 00:45:22,917 But... 629 00:45:22,918 --> 00:45:26,248 those were the happiest days of our lives. 630 00:45:38,268 --> 00:45:42,098 With my lipstick... 631 00:45:46,008 --> 00:45:47,048 Nice, huh? 632 00:45:48,128 --> 00:45:51,448 I'll eat chocolate chip... 633 00:45:53,188 --> 00:45:54,188 Hye Young. 634 00:45:57,348 --> 00:45:58,418 Hold on. 635 00:46:01,918 --> 00:46:02,918 What? 636 00:46:05,948 --> 00:46:07,988 Today's our last night. 637 00:46:09,788 --> 00:46:10,847 What? 638 00:46:10,848 --> 00:46:11,968 You're going somewhere? 639 00:46:13,428 --> 00:46:14,747 You know. 640 00:46:14,748 --> 00:46:15,798 It's been 100 days. 641 00:46:18,208 --> 00:46:20,507 Don't get sad. 642 00:46:20,508 --> 00:46:22,508 Hyun Myung is your true love. 643 00:46:23,108 --> 00:46:25,748 It'll be awkward if you don't disappear. 644 00:46:28,628 --> 00:46:31,648 Still, who knows? 645 00:46:38,598 --> 00:46:39,858 Thanks... 646 00:46:40,288 --> 00:46:41,288 Hye Young. 647 00:46:44,528 --> 00:46:46,468 Don't get sentimental. 648 00:46:51,348 --> 00:46:53,258 You better not disappear. 649 00:46:54,678 --> 00:46:57,288 I'll kill Hyun Myung. 650 00:47:30,588 --> 00:47:32,108 We first met here. 651 00:47:33,788 --> 00:47:34,848 Remember? 652 00:47:37,888 --> 00:47:38,888 Mm-hmm. 653 00:47:52,548 --> 00:47:54,068 It's beautiful. 654 00:47:57,608 --> 00:47:58,668 This... 655 00:47:59,348 --> 00:48:00,907 is... 656 00:48:00,908 --> 00:48:02,448 true love... 657 00:48:03,308 --> 00:48:05,208 right? 658 00:48:06,798 --> 00:48:08,148 Of course. 659 00:48:10,278 --> 00:48:11,648 You... 660 00:48:12,678 --> 00:48:15,628 still have feelings for Jin Ah? 661 00:48:17,528 --> 00:48:21,148 It really has to be true love 100% devoted to me. 662 00:48:23,638 --> 00:48:26,058 It's 100% for me. 663 00:48:29,918 --> 00:48:31,438 If you disappear... 664 00:48:33,048 --> 00:48:34,648 it's totally your fault. 665 00:48:36,968 --> 00:48:39,438 It means you haven't gotten over Shi Kyung. 666 00:48:40,348 --> 00:48:41,698 You... 667 00:48:43,718 --> 00:48:44,978 Just kidding. 668 00:48:50,908 --> 00:48:51,978 I won't... 669 00:48:53,648 --> 00:48:55,628 ever let go of your hand. 670 00:50:25,948 --> 00:50:28,353 [1 year later] 671 00:50:28,354 --> 00:50:30,917 This is JH's largest shareholder... 672 00:50:30,918 --> 00:50:33,168 Lee Sun Kyu is coming in now. 673 00:50:38,478 --> 00:50:40,588 Please say a word. 674 00:50:41,428 --> 00:50:43,928 I'll sell my shares and... 675 00:50:44,318 --> 00:50:46,697 use them to help valuable surplus humans... 676 00:50:46,698 --> 00:50:49,297 in this competitive jobhunting world. 677 00:50:49,298 --> 00:50:52,538 I'll provide for those who have talent... 678 00:50:52,918 --> 00:50:55,717 but no opportunity. 679 00:50:55,718 --> 00:50:57,277 What's the condition? 680 00:50:57,278 --> 00:50:58,528 Honey. 681 00:50:59,388 --> 00:51:00,708 Hey. 682 00:51:02,508 --> 00:51:03,937 You were watching it. 683 00:51:03,938 --> 00:51:05,828 He's popular now. 684 00:51:06,368 --> 00:51:08,947 Everyone will be talking about him. 685 00:51:08,948 --> 00:51:11,358 I have tons of orders. 686 00:51:13,448 --> 00:51:14,457 This many? 687 00:51:14,458 --> 00:51:16,458 I'm a good saleswoman. 688 00:51:17,198 --> 00:51:18,597 But... 689 00:51:18,598 --> 00:51:21,398 how'd you think up the idea of dish-making? 690 00:51:22,928 --> 00:51:25,367 I made patterns of the stone bowl... 691 00:51:25,368 --> 00:51:27,988 for the contest. 692 00:51:28,568 --> 00:51:31,068 It was nice and fun. 693 00:51:31,588 --> 00:51:32,738 Ha Ni... 694 00:51:39,608 --> 00:51:42,648 Ha Ni complimented them. 695 00:51:43,878 --> 00:51:45,808 You think she really... 696 00:51:46,598 --> 00:51:47,758 disappeared? 697 00:51:49,078 --> 00:51:50,818 I still can't believe it. 698 00:51:56,948 --> 00:51:58,468 Hello. 699 00:51:59,268 --> 00:52:01,708 Yes, I'll be right there. 700 00:52:02,148 --> 00:52:03,218 Bye. 701 00:52:17,468 --> 00:52:18,488 Are you in love? 702 00:52:22,158 --> 00:52:23,487 That's like magic. 703 00:52:23,488 --> 00:52:25,788 You look 5 years younger. 704 00:52:26,408 --> 00:52:27,708 I'll tell you later. 705 00:52:28,788 --> 00:52:30,058 I better go. 706 00:52:30,828 --> 00:52:32,067 You're coming to the party? 707 00:52:32,068 --> 00:52:33,367 Yeah, bye. 708 00:52:33,368 --> 00:52:34,498 See you. 709 00:52:52,558 --> 00:52:53,718 Ji Yong. 710 00:52:54,278 --> 00:52:55,397 Yes. 711 00:52:55,398 --> 00:52:57,057 You've become a full-timer... 712 00:52:57,058 --> 00:52:59,698 and you're not on your toes anymore. 713 00:53:01,288 --> 00:53:03,798 How can you watch TV during work? 714 00:53:06,198 --> 00:53:08,298 My sharehouse landlord... 715 00:53:09,628 --> 00:53:11,308 You're talking back too now. 716 00:53:11,808 --> 00:53:13,307 - Ms. So. - Yes. 717 00:53:13,308 --> 00:53:15,378 How'd you train him? 718 00:53:15,888 --> 00:53:16,888 I'm sorry. 719 00:53:16,889 --> 00:53:19,387 Train him well. 720 00:53:19,388 --> 00:53:20,358 I'm sorry. 721 00:53:20,358 --> 00:53:21,358 Ok. 722 00:53:31,588 --> 00:53:32,758 Ji Yong. 723 00:53:33,568 --> 00:53:34,568 Yes. 724 00:53:40,428 --> 00:53:41,888 Not at work. 725 00:53:42,758 --> 00:53:45,938 I'm scolding you now. 726 00:53:46,608 --> 00:53:49,797 I'm so scared! 727 00:53:49,798 --> 00:53:51,388 Gosh. 728 00:53:52,808 --> 00:53:53,708 Ms. So. 729 00:53:53,708 --> 00:53:54,708 Yes! 730 00:53:56,198 --> 00:53:57,947 I'll be right back. 731 00:53:57,948 --> 00:53:59,537 See you. 732 00:53:59,538 --> 00:54:01,428 - I love you. - I love you. 733 00:54:06,328 --> 00:54:08,258 Our company is so scary. 734 00:54:10,288 --> 00:54:12,887 Have you thought about the NY project? 735 00:54:12,888 --> 00:54:13,688 Yes. 736 00:54:13,689 --> 00:54:15,528 I'll do it. 737 00:54:17,828 --> 00:54:21,658 You'd have to reveal about your face blindness. 738 00:54:22,428 --> 00:54:23,538 Will you be ok? 739 00:54:24,368 --> 00:54:25,647 Of course. 740 00:54:25,648 --> 00:54:28,948 I want to recommend an assistant for myself. 741 00:54:30,628 --> 00:54:33,287 I trust your judgment. 742 00:54:33,288 --> 00:54:35,388 I'll report the final decision. 743 00:54:36,438 --> 00:54:38,458 I look forward to it. 744 00:54:39,508 --> 00:54:40,728 Thank you. 745 00:54:50,318 --> 00:54:52,428 The car isn't here yet? 746 00:54:53,748 --> 00:54:56,467 You should've told me about traffic. 747 00:54:56,468 --> 00:54:58,338 Call a quick service then! 748 00:54:59,928 --> 00:55:01,298 Geez. 749 00:55:03,508 --> 00:55:04,508 [Takoyaki Watch] 750 00:55:09,208 --> 00:55:10,917 No. 751 00:55:10,918 --> 00:55:12,187 He's not here yet? 752 00:55:12,188 --> 00:55:13,188 There he is. 753 00:55:16,728 --> 00:55:18,137 Thanks. 754 00:55:18,138 --> 00:55:19,728 Let's hurry. 755 00:55:22,408 --> 00:55:23,408 Hold on tight. 756 00:55:24,888 --> 00:55:25,888 Huh? 757 00:55:26,548 --> 00:55:27,638 Hold on tight. 758 00:55:38,548 --> 00:55:40,948 Do you believe in destiny? 759 00:55:42,198 --> 00:55:43,348 No. 760 00:55:44,428 --> 00:55:46,938 I do! 761 00:56:03,838 --> 00:56:05,138 Mr. Kwon. 762 00:56:08,718 --> 00:56:10,207 Long time no see. 763 00:56:10,208 --> 00:56:11,707 How are you? 764 00:56:11,708 --> 00:56:13,347 I'm good, thanks to you. 765 00:56:13,348 --> 00:56:15,328 You look different. 766 00:56:15,868 --> 00:56:17,067 You put on makeup? 767 00:56:17,068 --> 00:56:18,647 You look fancier. 768 00:56:18,648 --> 00:56:19,648 Really? 769 00:56:20,408 --> 00:56:22,758 I'm the same. 770 00:56:24,438 --> 00:56:26,228 You've become prettier. 771 00:56:26,868 --> 00:56:28,148 Thank you. 772 00:56:29,258 --> 00:56:30,928 I want... 773 00:56:31,608 --> 00:56:33,868 to recommend you. 774 00:56:35,328 --> 00:56:37,397 It's... 775 00:56:37,398 --> 00:56:40,067 to launch a restaurant... 776 00:56:40,068 --> 00:56:43,898 for a year in Manhattan. 777 00:56:44,968 --> 00:56:47,018 I want to do it. 778 00:56:47,948 --> 00:56:48,948 If you're free... 779 00:56:49,468 --> 00:56:51,377 shall we discuss it over lunch? 780 00:56:51,378 --> 00:56:52,388 Sure. 781 00:56:53,828 --> 00:56:55,627 I have a good idea. 782 00:56:55,628 --> 00:56:56,628 Let's go. 783 00:57:01,688 --> 00:57:04,798 Cheers! 784 00:57:05,898 --> 00:57:07,458 Wait, wait! 785 00:57:08,078 --> 00:57:11,727 It's for Sun Kyu's coming out as the largest shareholder... 786 00:57:11,728 --> 00:57:14,947 and king of contests! 787 00:57:14,948 --> 00:57:16,918 Cheers! 788 00:57:18,108 --> 00:57:19,547 - One more thing. - What? 789 00:57:19,548 --> 00:57:22,847 Jin Ah will go to New York for a project. 790 00:57:22,848 --> 00:57:23,858 With Mr. Kwon. 791 00:57:24,468 --> 00:57:25,318 Awesome! 792 00:57:25,319 --> 00:57:28,188 Come visit us in NY if you have money. 793 00:57:31,728 --> 00:57:33,667 How can you drink without the stars? 794 00:57:33,668 --> 00:57:34,717 Hye Young. 795 00:57:34,718 --> 00:57:37,197 - Hey. - There you are. 796 00:57:37,198 --> 00:57:38,198 Sit down. 797 00:57:38,199 --> 00:57:39,267 Hola! 798 00:57:39,268 --> 00:57:43,107 We've toured throughout South America. 799 00:57:43,108 --> 00:57:44,637 We're top travelers. 800 00:57:44,638 --> 00:57:45,468 Really? 801 00:57:45,469 --> 00:57:47,967 We're world travelers now. 802 00:57:47,968 --> 00:57:49,178 Right? 803 00:57:49,958 --> 00:57:52,647 Wow! 804 00:57:52,648 --> 00:57:55,237 I'm lovely-dovey with my girl. 805 00:57:55,238 --> 00:57:56,158 Right? 806 00:57:56,159 --> 00:57:58,687 Hey, stop it. 807 00:57:58,688 --> 00:58:01,248 We're here, so let's drink. 808 00:58:03,598 --> 00:58:05,368 Cheers! 809 00:58:09,438 --> 00:58:13,128 We're all here, but it feels empty. 810 00:58:14,928 --> 00:58:15,938 Yeah. 811 00:58:18,138 --> 00:58:19,898 I miss Ha Ni. 812 00:58:30,278 --> 00:58:31,248 Ok. 813 00:58:31,249 --> 00:58:32,938 Cheer up. 814 00:58:36,408 --> 00:58:38,528 Let's drink, here. 815 00:58:58,908 --> 00:59:01,278 What the...? 816 00:59:13,998 --> 00:59:15,287 Hey. 817 00:59:15,288 --> 00:59:16,768 She's here. 818 00:59:20,878 --> 00:59:21,928 Ha Ni. 48673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.