All language subtitles for Surplus Princess e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,300 --> 00:00:13,379 Previously on "The Mermaid..." 2 00:00:13,380 --> 00:00:15,759 So what's with true love? 3 00:00:15,760 --> 00:00:18,320 You get a feeling when you look at that person. 4 00:00:19,550 --> 00:00:21,449 Yeah, I'll look for another guy. 5 00:00:21,450 --> 00:00:22,719 A guy who loves me to death. 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,430 Why's this in the trashcan outside? 7 00:00:24,660 --> 00:00:25,729 You crazy idiot! 8 00:00:25,730 --> 00:00:26,929 You insane loser! 9 00:00:26,930 --> 00:00:28,059 Say it now! 10 00:00:28,060 --> 00:00:30,659 That day, there was an emergency so I took his clothes off! 11 00:00:30,660 --> 00:00:31,759 Don't matter to me at all. 12 00:00:31,760 --> 00:00:33,529 - You have a new guy? - Yeah. 13 00:00:33,530 --> 00:00:35,530 Will you stop drinking? 14 00:00:36,030 --> 00:00:37,919 You must've been my true love. 15 00:00:37,920 --> 00:00:40,870 Don't get confused as the symptoms are similar to drinking. 16 00:00:41,510 --> 00:00:42,529 You're a success! 17 00:00:42,530 --> 00:00:43,539 So you're arrogant now! 18 00:00:43,540 --> 00:00:44,340 You jerk! 19 00:00:44,341 --> 00:00:47,119 Stress has a fatal effect on prosopagnosia. 20 00:00:47,120 --> 00:00:48,619 Got to open up to friends. 21 00:00:48,620 --> 00:00:49,779 Even if you can't... 22 00:00:49,780 --> 00:00:50,600 recognize me... 23 00:00:50,601 --> 00:00:51,720 I won't give up. 24 00:00:52,000 --> 00:00:54,350 Wait and see. I'll make you love me. 25 00:00:55,550 --> 00:00:56,550 What's this? 26 00:01:03,680 --> 00:01:05,160 What's this? 27 00:01:09,220 --> 00:01:10,230 Man. 28 00:01:13,140 --> 00:01:14,550 I'm a mermaid again? 29 00:01:26,040 --> 00:01:27,040 What? 30 00:01:27,740 --> 00:01:28,850 I can't breathe! 31 00:01:30,850 --> 00:01:31,850 What? 32 00:01:32,170 --> 00:01:33,750 I only have a mermaid tail? 33 00:01:49,100 --> 00:01:53,680 [Episode 4] [Don't Mess With Mermaid] 34 00:01:54,290 --> 00:01:55,800 I'm looking around. 35 00:02:06,940 --> 00:02:08,319 Here it is. 36 00:02:08,320 --> 00:02:10,079 Used for mermaids. 37 00:02:10,080 --> 00:02:13,660 When the legs contact water, they can change into a tail. 38 00:02:14,200 --> 00:02:15,990 When the moisture evaporates... 39 00:02:17,530 --> 00:02:19,529 it will change back to legs. 40 00:02:19,530 --> 00:02:20,540 What? 41 00:02:20,980 --> 00:02:23,600 When the legs contact water, they can change into a tail? 42 00:02:24,120 --> 00:02:27,099 Why's this happening to me? 43 00:02:27,100 --> 00:02:30,010 So why'd you take the medicine without reading the warning? 44 00:02:31,810 --> 00:02:33,050 The most urgent thing... 45 00:02:33,820 --> 00:02:35,649 is to somehow find out... 46 00:02:35,650 --> 00:02:38,840 who saw you. 47 00:02:41,090 --> 00:02:42,389 If you don't act quickly... 48 00:02:42,390 --> 00:02:44,589 you could become a lab rat... 49 00:02:44,590 --> 00:02:46,240 or die. 50 00:02:47,460 --> 00:02:49,300 I saw a mermaid just now! 51 00:02:50,400 --> 00:02:52,149 - Me too. - Huh? 52 00:02:52,150 --> 00:02:53,170 You too? 53 00:02:54,530 --> 00:02:55,420 Yeah... 54 00:02:55,421 --> 00:02:57,110 the culprit is in here. 55 00:02:57,940 --> 00:02:58,940 It was you? 56 00:03:00,200 --> 00:03:01,640 You saw everything? 57 00:03:02,380 --> 00:03:03,640 Ha Ni, have some water... 58 00:03:20,140 --> 00:03:21,229 Where's Ha Ni? 59 00:03:21,230 --> 00:03:22,259 Where is she? 60 00:03:22,260 --> 00:03:23,880 Where are the candles? 61 00:03:25,970 --> 00:03:28,870 Sun Kyu, do something! 62 00:03:40,130 --> 00:03:41,130 Who is it? 63 00:03:41,440 --> 00:03:42,610 Save me! 64 00:03:45,340 --> 00:03:46,889 Be careful. 65 00:03:46,890 --> 00:03:49,420 I can't come to the rescue each time. 66 00:03:54,480 --> 00:03:55,819 No. 67 00:03:55,820 --> 00:03:57,000 What's this? 68 00:03:58,450 --> 00:04:00,030 What's this? 69 00:04:06,800 --> 00:04:08,679 Ramen noodles aren't good for your stomach. 70 00:04:08,680 --> 00:04:09,680 Beat it. 71 00:04:11,090 --> 00:04:13,509 I can put up with your smell. 72 00:04:13,510 --> 00:04:14,550 Beat it. 73 00:04:15,660 --> 00:04:16,660 Shall I? 74 00:04:17,010 --> 00:04:18,280 I'll go pee in the garden. 75 00:04:30,530 --> 00:04:31,490 But... 76 00:04:31,491 --> 00:04:32,971 how come you're not shocked at all? 77 00:04:33,800 --> 00:04:35,169 Aren't I weird? 78 00:04:35,170 --> 00:04:36,679 Are you a maneater? 79 00:04:36,680 --> 00:04:37,680 Are you going to eat me? 80 00:04:38,490 --> 00:04:39,500 No! 81 00:04:40,620 --> 00:04:42,140 Then it doesn't matter. 82 00:04:43,080 --> 00:04:45,760 I was a bit surprised at first. 83 00:04:46,240 --> 00:04:47,660 But I realized soon... 84 00:04:48,780 --> 00:04:50,680 that you're Julie's reincarnation. 85 00:04:51,560 --> 00:04:52,700 Julie? 86 00:04:53,160 --> 00:04:55,180 My pet fish of 3 years. 87 00:04:56,050 --> 00:04:57,490 She died last year. 88 00:04:58,300 --> 00:04:59,490 Last year? 89 00:05:00,890 --> 00:05:02,829 I feel Julie's soul in you. 90 00:05:02,830 --> 00:05:04,000 Soul? 91 00:05:04,800 --> 00:05:05,840 In me? 92 00:05:11,780 --> 00:05:13,340 Dry up, Julie. 93 00:05:14,240 --> 00:05:17,169 Would other kids have the same reaction? 94 00:05:17,170 --> 00:05:18,579 Are you crazy? 95 00:05:18,580 --> 00:05:20,479 This is breaking news! 96 00:05:20,480 --> 00:05:22,070 Be careful. 97 00:05:23,090 --> 00:05:25,779 Then who's that An Ma Nyeo guy? 98 00:05:25,780 --> 00:05:27,030 Is he really your uncle? 99 00:05:27,730 --> 00:05:28,919 Nope. 100 00:05:28,920 --> 00:05:29,920 Then who? 101 00:05:31,260 --> 00:05:32,419 Is he... 102 00:05:32,420 --> 00:05:33,890 a mermaid too? 103 00:05:39,810 --> 00:05:40,870 Say hi. 104 00:05:41,490 --> 00:05:43,430 She wanted to meet you. 105 00:05:45,480 --> 00:05:47,769 This guy was really... 106 00:05:47,770 --> 00:05:49,230 a mermaid too? 107 00:05:54,890 --> 00:05:55,890 Yeah. 108 00:05:56,240 --> 00:05:58,670 His head looked like a fish. 109 00:06:08,220 --> 00:06:09,390 That's crazy! 110 00:06:11,620 --> 00:06:13,130 An Ma Nyeo! What's wrong? 111 00:06:14,300 --> 00:06:15,459 Are you crazy? 112 00:06:15,460 --> 00:06:17,829 I can't let those who know our identity live. 113 00:06:17,830 --> 00:06:19,079 I'm the head of a family. 114 00:06:19,080 --> 00:06:20,400 I need to protect my daughter. 115 00:06:21,630 --> 00:06:23,999 - That's why I need to get rid of her. - It's ok! 116 00:06:24,000 --> 00:06:26,879 Her family lives for loyalty. There's no need to worry! 117 00:06:26,880 --> 00:06:28,940 Let go of her! 118 00:06:29,910 --> 00:06:30,910 Geez! 119 00:06:35,760 --> 00:06:37,650 I could've died! 120 00:06:39,210 --> 00:06:40,500 Keep it a secret. 121 00:06:40,960 --> 00:06:42,750 I won't let you go if you don't. 122 00:06:48,290 --> 00:06:49,640 That's enough. 123 00:06:51,720 --> 00:06:52,760 Lend me some money. 124 00:06:53,530 --> 00:06:55,030 - Money? - Yeah. 125 00:06:57,200 --> 00:06:58,540 I have no money. 126 00:07:06,200 --> 00:07:07,379 I know you do! 127 00:07:07,380 --> 00:07:09,680 I'll pay you back. 128 00:07:10,200 --> 00:07:11,780 Or I'll give you a pearl necklace! 129 00:07:12,880 --> 00:07:13,880 Ok? 130 00:07:25,530 --> 00:07:29,170 The ads and internship openings will be posted today. 131 00:07:31,940 --> 00:07:32,970 Looks good. 132 00:07:38,330 --> 00:07:39,330 OMG! 133 00:07:39,820 --> 00:07:41,710 JH Food internship? 134 00:07:58,430 --> 00:08:00,899 [Jung Suk] 135 00:08:00,900 --> 00:08:03,400 [Hey, JH Food has internship openings!] 136 00:08:16,120 --> 00:08:17,850 Come here! 137 00:08:18,320 --> 00:08:19,220 What? 138 00:08:19,221 --> 00:08:20,449 Hurry up! 139 00:08:20,450 --> 00:08:21,680 Why, why? 140 00:08:23,650 --> 00:08:25,759 JH Food has internship openings. 141 00:08:25,760 --> 00:08:26,760 What? 142 00:08:27,420 --> 00:08:29,419 You want to be an intern? 143 00:08:29,420 --> 00:08:31,590 I'm tired of studying for the bar. 144 00:08:32,420 --> 00:08:34,219 I'll give it a try before I get older. 145 00:08:34,220 --> 00:08:35,100 What about you? 146 00:08:35,101 --> 00:08:36,839 Not yet. 147 00:08:36,840 --> 00:08:39,229 You can't get in there without contacts. 148 00:08:39,230 --> 00:08:42,199 I found a great source. 149 00:08:42,200 --> 00:08:45,310 JH elite study group. 150 00:08:45,680 --> 00:08:47,210 If you just join that group... 151 00:08:47,760 --> 00:08:49,609 we can join JH too. 152 00:08:49,610 --> 00:08:50,610 Really? 153 00:08:50,960 --> 00:08:53,809 You know who they are? 154 00:08:53,810 --> 00:08:55,579 Park Geum Bi. 155 00:08:55,580 --> 00:08:56,719 Graduated from NYU. 156 00:08:56,720 --> 00:08:59,700 JH executive's only daughter! 157 00:09:01,760 --> 00:09:02,799 Choi Jun Hyeok. 158 00:09:02,800 --> 00:09:04,499 Politician's son. 159 00:09:04,500 --> 00:09:07,500 Friend of HR director at JH! 160 00:09:09,920 --> 00:09:10,760 Kim Yun Seong. 161 00:09:10,761 --> 00:09:13,599 Graduated from the Harvard of Korea. 162 00:09:13,600 --> 00:09:14,629 Perfect elite. 163 00:09:14,630 --> 00:09:15,769 Excellent English writer. 164 00:09:15,770 --> 00:09:16,939 Eloquent English speaker. 165 00:09:16,940 --> 00:09:19,209 Data-processing, Korean history. 166 00:09:19,210 --> 00:09:21,030 Expert in Chinese characters. 167 00:09:21,540 --> 00:09:23,109 It's awesome! 168 00:09:23,110 --> 00:09:25,350 We can pass too if we study with them. 169 00:09:25,700 --> 00:09:26,919 Really? 170 00:09:26,920 --> 00:09:29,249 I do have to get a job. 171 00:09:29,250 --> 00:09:31,620 So let's go for an interview. 172 00:09:32,260 --> 00:09:33,190 What interview? 173 00:09:33,191 --> 00:09:34,320 You scared me! 174 00:09:36,400 --> 00:09:37,859 Your part-time job is over? 175 00:09:37,860 --> 00:09:39,980 JH internship. 176 00:09:43,500 --> 00:09:45,430 JH internship? 177 00:09:46,220 --> 00:09:47,220 Why keep it a secret? 178 00:09:48,460 --> 00:09:49,529 Because of Ji Na? 179 00:09:49,530 --> 00:09:50,420 Oh, right! 180 00:09:50,421 --> 00:09:52,270 She got in. 181 00:09:56,040 --> 00:09:56,900 Hey. 182 00:09:56,901 --> 00:09:59,419 What does Ji Na have to do with my job? 183 00:09:59,420 --> 00:10:01,180 I keep my personal life separate from work. 184 00:10:02,160 --> 00:10:05,050 You're really cool about it, alright. 185 00:10:05,370 --> 00:10:06,250 Then... 186 00:10:06,251 --> 00:10:08,460 you want to study for the interview too? 187 00:10:08,800 --> 00:10:10,740 They have great contacts. 188 00:10:11,290 --> 00:10:13,630 The elite group who put up their notice? 189 00:10:14,560 --> 00:10:16,579 There's only one opening. 190 00:10:16,580 --> 00:10:17,580 Can you make it? 191 00:10:18,630 --> 00:10:20,209 Only one opening? 192 00:10:20,210 --> 00:10:21,300 Where does it say that? 193 00:10:22,490 --> 00:10:23,700 Where does it say that? 194 00:10:39,350 --> 00:10:41,749 [JH is Recruiting] 195 00:10:41,750 --> 00:10:45,820 [News] 196 00:11:02,010 --> 00:11:03,010 Stop. 197 00:11:12,360 --> 00:11:13,559 - You mean... - Huh? 198 00:11:13,560 --> 00:11:14,950 They'll interview us? 199 00:11:16,850 --> 00:11:18,919 They're job hunting, too, just like we are. 200 00:11:18,920 --> 00:11:20,239 I know. 201 00:11:20,240 --> 00:11:21,920 I'm dumbfounded too. 202 00:11:23,060 --> 00:11:24,460 But I'm frigging nervous. 203 00:11:26,100 --> 00:11:27,299 Dang. 204 00:11:27,300 --> 00:11:30,570 I'm nervous too now. 205 00:11:31,410 --> 00:11:32,410 Man. 206 00:11:33,080 --> 00:11:34,080 We can do it! 207 00:11:34,240 --> 00:11:35,600 My armpits are sweaty. 208 00:11:41,740 --> 00:11:43,020 [Resume] 209 00:11:44,660 --> 00:11:48,180 Wow, you've been job hunting for 2 years. 210 00:11:48,780 --> 00:11:50,450 You had an interview with Palsung? 211 00:11:52,250 --> 00:11:53,250 Yes. 212 00:11:53,740 --> 00:11:54,889 I failed... 213 00:11:54,890 --> 00:11:56,369 in the last stage. 214 00:11:56,370 --> 00:11:59,089 Your specifications aren't spectacular... 215 00:11:59,090 --> 00:12:01,630 but I'm sure you have know-how. 216 00:12:01,960 --> 00:12:03,089 Yes. 217 00:12:03,090 --> 00:12:06,170 I hope my interview experience will be helpful. 218 00:12:10,780 --> 00:12:11,899 B-I-G. 219 00:12:11,900 --> 00:12:12,900 Big? 220 00:12:13,370 --> 00:12:14,370 Yes. 221 00:12:14,700 --> 00:12:15,980 Unique name. 222 00:12:16,820 --> 00:12:17,980 Oh, yes. 223 00:12:18,340 --> 00:12:19,609 But... 224 00:12:19,610 --> 00:12:21,180 you don't have any specifications. 225 00:12:21,780 --> 00:12:23,320 Not yet. 226 00:12:30,120 --> 00:12:32,130 [Resume] 227 00:12:31,060 --> 00:12:32,129 Mr. Do Ji Yong. 228 00:12:32,130 --> 00:12:33,209 Yes? 229 00:12:33,210 --> 00:12:35,040 You graduated from SNU law. 230 00:12:35,680 --> 00:12:36,960 You're 34? 231 00:12:37,620 --> 00:12:38,500 Yes. 232 00:12:38,501 --> 00:12:40,830 You're like a dinosaur. 233 00:12:42,490 --> 00:12:43,750 They say... 234 00:12:44,260 --> 00:12:47,340 I look young. 235 00:12:48,210 --> 00:12:49,559 You went to law school. 236 00:12:49,560 --> 00:12:51,680 Why do you want to work for JH Food? 237 00:12:54,370 --> 00:12:56,910 I passed the first bar exam a few times. 238 00:12:57,320 --> 00:12:59,690 But it wasn't a good fit for me. 239 00:13:01,290 --> 00:13:02,290 Is this... 240 00:13:03,040 --> 00:13:05,320 an instant photo from the subway? 241 00:13:05,880 --> 00:13:07,559 It cost $80. 242 00:13:07,560 --> 00:13:08,590 This? 243 00:13:10,820 --> 00:13:12,660 Your face can't change. 244 00:13:13,370 --> 00:13:15,779 He looks 44 here, not 34. 245 00:13:15,780 --> 00:13:18,300 - A no-no. - I can hear you. 246 00:13:30,290 --> 00:13:31,420 I'll just make the decision. 247 00:13:42,720 --> 00:13:43,720 Mr. Lee Hyun Myung. 248 00:13:44,840 --> 00:13:46,060 Let's do it. 249 00:13:50,500 --> 00:13:51,510 Sure. 250 00:13:58,600 --> 00:14:00,680 Who do they think they are? 251 00:14:01,500 --> 00:14:03,440 They're job hunting like us! 252 00:14:07,770 --> 00:14:09,960 According to the Constitution... 253 00:14:10,620 --> 00:14:12,990 all citizens are equal before the law. 254 00:14:13,420 --> 00:14:16,899 Regardless of gender, religion or social class... 255 00:14:16,900 --> 00:14:19,039 we are not to be discriminated against... 256 00:14:19,040 --> 00:14:22,720 in all political, social, cultural or economical fields in life. 257 00:14:23,060 --> 00:14:24,060 The citizens... 258 00:14:24,400 --> 00:14:25,700 are the power of the nation! 259 00:14:28,570 --> 00:14:31,240 Who do they think they are to discriminate against appearance? 260 00:14:31,930 --> 00:14:33,150 Come on. 261 00:14:33,640 --> 00:14:35,199 If they chose by looks... 262 00:14:35,200 --> 00:14:37,219 Big would've been selected. 263 00:14:37,220 --> 00:14:38,489 That's right. 264 00:14:38,490 --> 00:14:40,639 Are you... 265 00:14:40,640 --> 00:14:43,050 acting superior because you passed? 266 00:14:43,580 --> 00:14:45,049 No way. 267 00:14:45,050 --> 00:14:46,319 Big. 268 00:14:46,320 --> 00:14:47,819 Let's make a study group. 269 00:14:47,820 --> 00:14:50,129 We'll beat that elite group or whatever. 270 00:14:50,130 --> 00:14:51,120 Yeah! 271 00:14:51,121 --> 00:14:52,789 We'll beat them good! 272 00:14:52,790 --> 00:14:55,049 - Beat them good! - Beat them good! 273 00:14:55,050 --> 00:14:56,470 Beat them good! 274 00:15:48,210 --> 00:15:49,579 [Foods I want to eat Best 10] 275 00:15:49,580 --> 00:15:52,550 [Spicy rice cakes, sausages: Clear] 276 00:15:54,120 --> 00:15:55,839 It's so good! 277 00:15:55,840 --> 00:15:58,359 Can't believe I'm actually having this! 278 00:15:58,360 --> 00:16:01,330 Go to your prince after you're done. 279 00:16:02,240 --> 00:16:03,340 Prince? 280 00:16:03,820 --> 00:16:04,829 Shi Kyung? 281 00:16:04,830 --> 00:16:08,940 Before you become out of sight, out of mind. 282 00:16:09,330 --> 00:16:11,120 I read in a magazine interview. 283 00:16:11,490 --> 00:16:13,810 He's a workaholic. 284 00:16:14,180 --> 00:16:15,510 Then go to his workplace. 285 00:16:16,980 --> 00:16:17,980 Workplace? 286 00:16:31,660 --> 00:16:32,660 Shi Kyung. 287 00:16:38,300 --> 00:16:39,220 Excuse me. 288 00:16:39,221 --> 00:16:40,660 You shouldn't stand here. 289 00:16:47,930 --> 00:16:49,309 Uh. 290 00:16:49,310 --> 00:16:51,680 Give me a necklace. 291 00:16:52,100 --> 00:16:53,100 A pass? 292 00:16:54,220 --> 00:16:55,220 Show me your ID. 293 00:16:55,800 --> 00:16:56,900 ID? 294 00:16:57,720 --> 00:16:58,720 I don't have one. 295 00:16:59,560 --> 00:17:00,580 You need one. 296 00:17:04,860 --> 00:17:05,860 Dang. 297 00:17:12,340 --> 00:17:13,560 Man. 298 00:17:14,410 --> 00:17:16,550 I have to turn back after coming all the way here? 299 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Huh? 300 00:17:58,890 --> 00:18:00,610 Yes, Kim Ha Ni! Nice! 301 00:18:03,440 --> 00:18:05,440 I'll be right there, Shi Kyung. 302 00:18:16,220 --> 00:18:17,220 Excuse me. 303 00:18:19,040 --> 00:18:21,999 Where's Chef Kwon Shi Kyung? 304 00:18:22,000 --> 00:18:23,759 Chef Kwon Shi Kyung? 305 00:18:23,760 --> 00:18:25,600 He's inside. 306 00:18:39,340 --> 00:18:41,030 Shi Kyung... 307 00:18:45,680 --> 00:18:46,880 Shi Kyung. 308 00:19:14,260 --> 00:19:15,579 Oh, my God. 309 00:19:15,580 --> 00:19:16,580 Jesus. 310 00:19:19,760 --> 00:19:21,950 That juicy apple behind. 311 00:19:23,580 --> 00:19:25,180 I want a bite of it. 312 00:20:09,300 --> 00:20:10,470 Who are you? 313 00:20:14,900 --> 00:20:16,160 Who are you? 314 00:20:18,890 --> 00:20:20,040 Uh... 315 00:20:35,090 --> 00:20:36,090 Hello? 316 00:20:36,440 --> 00:20:37,630 Security? 317 00:20:39,700 --> 00:20:40,900 Wait a minute. 318 00:20:43,560 --> 00:20:45,489 I was going to leave after dropping this off! 319 00:20:45,490 --> 00:20:46,839 You can't. 320 00:20:46,840 --> 00:20:49,010 Let me go in, please? 321 00:20:51,340 --> 00:20:52,340 Hey! 322 00:20:59,420 --> 00:21:01,149 They were so mean. 323 00:21:01,150 --> 00:21:02,140 Anyway... 324 00:21:02,141 --> 00:21:03,589 I've made up my mind! 325 00:21:03,590 --> 00:21:05,419 On what? 326 00:21:05,420 --> 00:21:07,119 I'm getting a job. 327 00:21:07,120 --> 00:21:09,200 Glad to hear that. 328 00:21:10,180 --> 00:21:14,259 Humans should make their own living. 329 00:21:14,260 --> 00:21:15,260 Right? 330 00:21:16,500 --> 00:21:18,239 I'm going to work for JH. 331 00:21:18,240 --> 00:21:20,640 I'm going to get that necklace. 332 00:21:28,580 --> 00:21:30,680 You're going to work for JH? 333 00:21:32,250 --> 00:21:34,679 That's a really funny joke. 334 00:21:34,680 --> 00:21:36,560 OMG! 335 00:21:37,960 --> 00:21:39,060 Why, you! 336 00:21:41,450 --> 00:21:42,720 Stop it. 337 00:21:43,400 --> 00:21:45,329 Anyway, forge some documents... 338 00:21:45,330 --> 00:21:46,689 so I can work for JH. 339 00:21:46,690 --> 00:21:47,700 Princess. 340 00:21:48,120 --> 00:21:50,729 JH Food is a big company. 341 00:21:50,730 --> 00:21:53,370 They have the highest sales in Korea. 342 00:21:53,820 --> 00:21:57,659 Elite job hunters with great qualifications will come. 343 00:21:57,660 --> 00:21:59,380 You want to get in there? 344 00:21:59,740 --> 00:22:02,870 I had great qualifications in the sea! 345 00:22:03,480 --> 00:22:04,799 I can do it. 346 00:22:04,800 --> 00:22:06,889 Don't think human job hunting... 347 00:22:06,890 --> 00:22:08,719 is easy. 348 00:22:08,720 --> 00:22:11,490 You're shooting for the stars. 349 00:22:12,540 --> 00:22:14,249 Then what should I do? 350 00:22:14,250 --> 00:22:17,360 That witch is right next to Shi Kyung. 351 00:22:18,000 --> 00:22:20,330 I can't even get into the company. 352 00:22:23,600 --> 00:22:26,919 Grind it. Grind it. 353 00:22:26,920 --> 00:22:30,339 Grind the shaved ice. 354 00:22:30,340 --> 00:22:34,189 Grind it. Grind it. 355 00:22:34,190 --> 00:22:35,020 Hi. 356 00:22:35,021 --> 00:22:37,409 This is my show here. 357 00:22:37,410 --> 00:22:40,280 My 10th bowl is giving me a headache. 358 00:22:40,650 --> 00:22:43,180 Let's go on to a different dish. 359 00:22:49,980 --> 00:22:51,520 Olaf! 360 00:22:52,940 --> 00:22:55,750 Let's play together. 361 00:22:56,220 --> 00:22:58,680 I want to make a snowman. 362 00:22:59,800 --> 00:23:01,820 I'll eat you now. 363 00:23:07,860 --> 00:23:09,700 Can you melt for me? 364 00:23:11,500 --> 00:23:12,500 Friend? 365 00:23:12,780 --> 00:23:13,780 I don't have any? 366 00:23:17,900 --> 00:23:20,050 Ok, bye. 367 00:23:25,260 --> 00:23:27,045 [Jiguk Univ., Business Admin major] 368 00:23:27,046 --> 00:23:28,830 [GPA: 4.1/4.5] 369 00:23:25,260 --> 00:23:28,830 [Percentile rank: 93/100] 370 00:23:24,100 --> 00:23:25,929 I graduated from here. 371 00:23:25,930 --> 00:23:27,960 I've seen kids get jobs. 372 00:23:30,560 --> 00:23:33,630 Your school and GPA... 373 00:23:35,480 --> 00:23:36,660 aren't bad. 374 00:23:37,640 --> 00:23:38,470 Yeah? 375 00:23:38,471 --> 00:23:41,439 It's nearly impossible to get into a big company. 376 00:23:41,440 --> 00:23:43,570 But it can't be harder than a mermaid becoming human. 377 00:23:44,500 --> 00:23:45,500 Right? 378 00:23:46,570 --> 00:23:49,109 I heard Ji Yong and Big are studying. 379 00:23:49,110 --> 00:23:50,110 Join them. 380 00:23:51,580 --> 00:23:52,500 Good idea! 381 00:23:52,501 --> 00:23:53,649 Wait. 382 00:23:53,650 --> 00:23:55,090 Let's take a picture first. 383 00:23:55,940 --> 00:23:56,940 Picture? 384 00:24:03,530 --> 00:24:05,830 This is the makeup room. 385 00:24:20,710 --> 00:24:22,299 This is the before shot. 386 00:24:22,300 --> 00:24:24,830 This is after our retouching. 387 00:24:26,720 --> 00:24:27,950 It's dramatic, eh? 388 00:24:28,330 --> 00:24:29,650 You'll make it. 389 00:24:30,080 --> 00:24:31,150 So it's... 390 00:24:33,980 --> 00:24:36,729 [Clothing rental $150+Makeup $100 +Retouching $50 = $300] 391 00:24:36,730 --> 00:24:38,090 [ID photos] 392 00:24:44,570 --> 00:24:45,929 Go with that. 393 00:24:45,930 --> 00:24:47,039 Good luck. 394 00:24:47,040 --> 00:24:48,660 Press the button. 395 00:24:59,580 --> 00:25:02,050 [Resume] 396 00:25:03,750 --> 00:25:04,889 OMG! 397 00:25:04,890 --> 00:25:05,890 Hilarious! 398 00:25:06,420 --> 00:25:08,019 It's a nice shot. 399 00:25:08,020 --> 00:25:10,209 It's ok. It's ok. 400 00:25:10,210 --> 00:25:12,589 Yeah, it was cheap. 401 00:25:12,590 --> 00:25:14,759 Then will I be able to get into JH too? 402 00:25:14,760 --> 00:25:15,780 Huh? 403 00:25:16,700 --> 00:25:19,140 Shall we take another look? 404 00:25:20,410 --> 00:25:21,640 What is it? 405 00:25:31,160 --> 00:25:32,469 Hey! 406 00:25:32,470 --> 00:25:34,000 Let him be. 407 00:25:34,710 --> 00:25:38,020 He's not himself after being dumped. 408 00:25:38,970 --> 00:25:40,790 Then I can join your group? 409 00:25:41,240 --> 00:25:43,079 I need to get into JH. 410 00:25:43,080 --> 00:25:44,569 I need to meet someone there. 411 00:25:44,570 --> 00:25:45,590 Huh? 412 00:25:46,770 --> 00:25:47,859 I'll take this. 413 00:25:47,860 --> 00:25:49,199 It'll cheer me up whenever I'm depressed. 414 00:25:49,200 --> 00:25:50,000 Hey. 415 00:25:50,000 --> 00:25:50,800 Give it back. 416 00:25:50,801 --> 00:25:52,139 Hey! Give it back! 417 00:25:52,140 --> 00:25:53,140 Hey! 418 00:25:53,520 --> 00:25:55,689 You can't take Ha Ni's picture! 419 00:25:55,690 --> 00:25:56,690 Hey! 420 00:25:57,000 --> 00:25:58,669 [Ha Ni, Big and Ji Yong's study room] 421 00:25:58,670 --> 00:26:00,409 [Elite group] 422 00:26:00,410 --> 00:26:04,409 I'll tell you about the membership fee. 423 00:26:04,410 --> 00:26:07,199 With mock exam fees, room rental fees... 424 00:26:07,200 --> 00:26:08,300 lunch fees... 425 00:26:08,640 --> 00:26:10,099 and copy expenses... 426 00:26:10,100 --> 00:26:11,340 If we divide that between us... 427 00:26:12,200 --> 00:26:14,350 it'll be about $250 each. 428 00:26:16,090 --> 00:26:19,379 I'm friends with a consulting instructor. 429 00:26:19,380 --> 00:26:20,870 We'll get a discount. 430 00:26:21,250 --> 00:26:22,990 $300 for 2 hours. 431 00:26:23,900 --> 00:26:25,640 - That's cheap. - Super cheap. 432 00:26:27,440 --> 00:26:30,240 [Monthly Budget: $300 Study fees: $250] 433 00:26:36,050 --> 00:26:38,980 Let's see what we've prepared. 434 00:26:45,100 --> 00:26:46,080 Who's that girl? 435 00:26:46,080 --> 00:26:47,080 Who? 436 00:26:57,600 --> 00:26:59,190 Here, I'll beat him. 437 00:27:00,050 --> 00:27:01,000 Go like this. 438 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 Ji Yong. 439 00:27:02,360 --> 00:27:04,499 What would you do if you got into JH... 440 00:27:04,500 --> 00:27:06,969 and your girlfriend got annoyed because you're so busy? 441 00:27:06,970 --> 00:27:08,089 We wouldn't date. 442 00:27:08,090 --> 00:27:09,710 Work comes before girls. 443 00:27:10,570 --> 00:27:12,009 What if the girl is Susie? 444 00:27:12,010 --> 00:27:13,779 Who, the Susie you like? 445 00:27:13,780 --> 00:27:15,319 No. 446 00:27:15,320 --> 00:27:16,310 The celebrity. 447 00:27:16,311 --> 00:27:17,710 Resign right away. 448 00:27:18,250 --> 00:27:19,980 Stop the nonsense and play. 449 00:27:22,020 --> 00:27:23,239 Aren't we going to do anything? 450 00:27:23,240 --> 00:27:25,660 They're sharing materials next door. 451 00:27:28,420 --> 00:27:29,420 Hey! 452 00:27:32,280 --> 00:27:33,660 She wants to do something. 453 00:27:34,410 --> 00:27:35,629 What shall we do? 454 00:27:35,630 --> 00:27:37,289 Aren't we going to study? 455 00:27:37,290 --> 00:27:38,900 We need to get into JH. 456 00:27:39,920 --> 00:27:41,140 Then let's study! 457 00:27:41,920 --> 00:27:43,540 But... 458 00:27:45,860 --> 00:27:47,140 what should we do? 459 00:27:57,580 --> 00:27:58,669 Shall I... 460 00:27:58,670 --> 00:28:00,160 take another picture? 461 00:28:01,130 --> 00:28:02,590 Oh, picture! 462 00:28:03,040 --> 00:28:04,619 I'll take another picture too. 463 00:28:04,620 --> 00:28:06,260 The $250 one this time. 464 00:28:06,840 --> 00:28:08,000 $250? 465 00:28:08,400 --> 00:28:10,359 Aside from talent and specifications... 466 00:28:10,360 --> 00:28:13,440 you need to give a good impression to get a job. 467 00:28:14,240 --> 00:28:15,439 Ha! 468 00:28:15,440 --> 00:28:16,519 Forget it. 469 00:28:16,520 --> 00:28:17,669 Just give me $50. 470 00:28:17,670 --> 00:28:19,369 I'll make you look good. 471 00:28:19,370 --> 00:28:20,779 Oh, right! 472 00:28:20,780 --> 00:28:22,179 You're good at retouching pictures! 473 00:28:22,180 --> 00:28:25,279 Yeah, I've done it for 10 years. 474 00:28:25,280 --> 00:28:26,919 Just give me $50, Ha Ni. 475 00:28:26,920 --> 00:28:28,279 I'll make you look good. 476 00:28:28,280 --> 00:28:29,720 Really? 477 00:28:31,000 --> 00:28:32,830 - Retouching! - Retouching! 478 00:28:33,290 --> 00:28:34,870 Retouching! 479 00:28:35,180 --> 00:28:36,460 Retouching! 480 00:28:41,680 --> 00:28:42,680 What the...? 481 00:28:43,420 --> 00:28:44,530 So unclassy. 482 00:28:52,560 --> 00:28:53,770 Hyun Myung. 483 00:28:54,910 --> 00:28:56,580 Where did you get this material? 484 00:28:58,380 --> 00:29:00,709 Here and there. 485 00:29:00,710 --> 00:29:02,750 Did you copy/paste it from the net? 486 00:29:05,610 --> 00:29:06,610 Come on. 487 00:29:06,611 --> 00:29:08,790 We had a hard time getting this material. 488 00:29:09,730 --> 00:29:12,500 You can't just get it from the net. 489 00:29:13,730 --> 00:29:14,980 I'm sorry. 490 00:29:16,490 --> 00:29:18,220 I'll look harder. 491 00:29:36,080 --> 00:29:39,580 [Elite Geum Bi: Let's not share materials from now on.] 492 00:29:41,890 --> 00:29:43,660 Uh, Geum Bi. 493 00:29:46,560 --> 00:29:50,190 You mistakenly sent a message to me. 494 00:29:52,840 --> 00:29:56,660 "Let's not share materials from now on." 495 00:29:57,300 --> 00:29:59,440 I received this. 496 00:30:06,660 --> 00:30:08,030 Sorry. 497 00:30:09,280 --> 00:30:11,460 It's not necessarily because of you. 498 00:30:17,850 --> 00:30:19,560 Make the eyes bigger. 499 00:30:21,140 --> 00:30:22,020 They're too big. 500 00:30:22,021 --> 00:30:23,120 Make them smaller. 501 00:30:23,650 --> 00:30:24,520 Wait. 502 00:30:24,521 --> 00:30:26,130 Make them a bit smaller. 503 00:30:27,210 --> 00:30:28,470 Make the nose higher. 504 00:30:29,820 --> 00:30:31,520 High nose. 505 00:30:32,040 --> 00:30:33,239 This is amazing. 506 00:30:33,240 --> 00:30:34,569 This is the last thing. 507 00:30:34,570 --> 00:30:36,639 The V-line is a must. 508 00:30:36,640 --> 00:30:38,940 V-line. 509 00:30:39,400 --> 00:30:40,959 And... 510 00:30:40,960 --> 00:30:42,039 the final touch. 511 00:30:42,040 --> 00:30:43,180 Pale girly skin. 512 00:30:46,750 --> 00:30:48,049 She looks like a celebrity. 513 00:30:48,050 --> 00:30:49,489 It's amazing. 514 00:30:49,490 --> 00:30:50,950 And finally... 515 00:30:51,320 --> 00:30:52,490 it's done! 516 00:30:52,960 --> 00:30:54,840 OMG! 517 00:30:56,440 --> 00:30:58,480 I look great! 518 00:30:59,970 --> 00:31:00,970 You always look great. 519 00:31:02,000 --> 00:31:03,230 Nice, eh? 520 00:31:05,410 --> 00:31:07,169 - Retouching! - Retouching! 521 00:31:07,170 --> 00:31:08,400 Retouching! 522 00:31:09,130 --> 00:31:10,249 It's so tough. 523 00:31:10,250 --> 00:31:13,289 Like we're working for a construction site. 524 00:31:13,290 --> 00:31:14,710 I think I'll faint. 525 00:31:15,810 --> 00:31:17,159 Oh! 526 00:31:17,160 --> 00:31:18,160 Ji Na! 527 00:31:18,290 --> 00:31:19,779 Did you hear the rumor about Mr. Kwon? 528 00:31:19,780 --> 00:31:21,179 Rumor? 529 00:31:21,180 --> 00:31:22,329 Come on. 530 00:31:22,330 --> 00:31:25,390 He could tell you changed perfumes. 531 00:31:26,020 --> 00:31:28,590 There was a reason for that. 532 00:31:30,200 --> 00:31:31,460 Mr. Kwon... 533 00:31:35,860 --> 00:31:36,860 is gay. 534 00:31:37,010 --> 00:31:38,020 Huh? 535 00:31:40,480 --> 00:31:42,670 Everyone's saying that. 536 00:31:43,840 --> 00:31:46,110 No. 537 00:31:46,720 --> 00:31:50,879 So I looked into how you can tell if they're gay. 538 00:31:50,880 --> 00:31:54,110 Their hair roots turn counter-clockwise. 539 00:31:54,960 --> 00:31:58,699 Their ring finger is longer than the index. 540 00:31:58,700 --> 00:32:00,230 That's how you can tell. 541 00:32:01,820 --> 00:32:03,420 Chit-chatting all day. 542 00:32:03,740 --> 00:32:04,960 Having fun? 543 00:32:23,450 --> 00:32:24,479 What? 544 00:32:24,480 --> 00:32:26,680 Why don't you just bring all your friends over? 545 00:32:26,960 --> 00:32:28,550 - I'm sorry. - I'm sorry. 546 00:32:29,060 --> 00:32:31,020 Ms. So, get the dishes. 547 00:32:31,410 --> 00:32:32,410 Ji Na. 548 00:32:33,220 --> 00:32:35,020 Put this in Mr. Kwon's room. 549 00:32:35,480 --> 00:32:36,620 Yes, ma'am. 550 00:32:37,360 --> 00:32:38,360 Ok. 551 00:33:20,300 --> 00:33:21,680 I'm sorry. 552 00:33:22,730 --> 00:33:24,269 Work ran late. 553 00:33:24,270 --> 00:33:25,709 Sorry for keeping you. 554 00:33:25,710 --> 00:33:27,019 It's ok. 555 00:33:27,020 --> 00:33:28,779 I didn't wait long. 556 00:33:28,780 --> 00:33:32,280 I'm sorry I keep asking you favors. 557 00:33:35,300 --> 00:33:36,300 It's ok. 558 00:33:40,440 --> 00:33:41,440 Here. 559 00:33:46,280 --> 00:33:48,140 The kids are so big now. 560 00:33:51,080 --> 00:33:52,920 They're visiting Korea. 561 00:33:53,570 --> 00:33:54,930 You should see them. 562 00:33:55,840 --> 00:33:57,140 Later. 563 00:33:58,500 --> 00:34:01,340 He thinks I abandoned him after the divorce. 564 00:34:01,880 --> 00:34:04,230 He's old enough to understand now. 565 00:34:05,370 --> 00:34:06,370 Anyway... 566 00:34:07,300 --> 00:34:08,809 I'll make sure... 567 00:34:08,810 --> 00:34:10,279 to deliver the birthday gift. 568 00:34:10,280 --> 00:34:11,240 Thanks. 569 00:34:11,240 --> 00:34:12,240 Oh... 570 00:34:12,840 --> 00:34:15,969 I bought one more for you too. 571 00:34:15,970 --> 00:34:17,300 It's ok. 572 00:34:17,920 --> 00:34:19,079 Take it. 573 00:34:19,080 --> 00:34:19,920 It's not expensive. 574 00:34:19,921 --> 00:34:21,520 No worries. 575 00:34:30,860 --> 00:34:31,860 I see... 576 00:34:32,060 --> 00:34:34,269 this is JH Food. 577 00:34:34,270 --> 00:34:35,680 Yes. 578 00:34:37,040 --> 00:34:38,020 Then... 579 00:34:38,020 --> 00:34:38,970 instead of this... 580 00:34:38,971 --> 00:34:41,080 can I ask a different favor? 581 00:34:41,520 --> 00:34:42,520 Sure. 582 00:34:53,590 --> 00:34:55,089 So... 583 00:34:55,090 --> 00:34:57,260 all three of you? 584 00:34:57,640 --> 00:34:58,640 Yeah. 585 00:34:58,810 --> 00:35:01,330 We'll all get into JH. 586 00:35:03,770 --> 00:35:05,520 So, how can we do it? 587 00:35:05,980 --> 00:35:07,669 You said there's a way to get in. 588 00:35:07,670 --> 00:35:09,340 Actually... 589 00:35:13,580 --> 00:35:16,840 I know Ms. Kim ho works there. 590 00:35:17,680 --> 00:35:19,429 Great! OMG! 591 00:35:19,430 --> 00:35:20,430 OMG! 592 00:35:21,850 --> 00:35:23,549 What's OMG about it? 593 00:35:23,550 --> 00:35:27,219 Contacts are still the best way to get a job. 594 00:35:27,220 --> 00:35:28,379 What's your rela... 595 00:35:28,380 --> 00:35:29,380 tion? 596 00:35:33,160 --> 00:35:35,130 I happened to get to know her. 597 00:35:35,970 --> 00:35:37,040 Anyway... 598 00:35:37,490 --> 00:35:39,040 I set up a meeting. 599 00:35:39,610 --> 00:35:41,630 You can ask her questions. 600 00:35:45,700 --> 00:35:46,710 But... 601 00:35:47,410 --> 00:35:48,410 before that... 602 00:35:48,640 --> 00:35:50,679 while I work hard to make up for losses... 603 00:35:50,680 --> 00:35:53,459 you need to buy ingredients... 604 00:35:53,460 --> 00:35:55,760 and sell takoyaki for a day. 605 00:35:56,880 --> 00:35:58,390 I missed it so much! 606 00:35:58,970 --> 00:36:00,190 This smell! 607 00:36:09,420 --> 00:36:10,560 This salty taste! 608 00:36:23,740 --> 00:36:26,299 Send it over 2 hours later. 609 00:36:26,300 --> 00:36:28,329 If it's good, we'll keep in touch. 610 00:36:28,330 --> 00:36:30,680 Yes, I'll send the best ones. 611 00:36:31,180 --> 00:36:34,430 It's not wild, it's farm-bred! 612 00:36:35,790 --> 00:36:37,279 It's wild! 613 00:36:37,280 --> 00:36:38,280 Why can't you trust me? 614 00:36:38,600 --> 00:36:41,780 It's not wild, it's farm-bred! 615 00:36:43,190 --> 00:36:44,609 It's wild! 616 00:36:44,610 --> 00:36:46,530 Why can't you trust me? 617 00:36:48,700 --> 00:36:52,760 Love is like a necessary bomb to me. 618 00:36:53,840 --> 00:36:56,140 Either die or love. 619 00:37:03,910 --> 00:37:04,820 Here, look! 620 00:37:04,820 --> 00:37:05,770 It's so alive! 621 00:37:05,771 --> 00:37:07,050 It's wild! 622 00:37:07,720 --> 00:37:09,379 Who do you think you are? 623 00:37:09,380 --> 00:37:11,020 What's wrong with you? 624 00:37:11,360 --> 00:37:14,219 Wild fish can't be still in the fish tank like that! 625 00:37:14,220 --> 00:37:17,959 How could they be so still when they used to swim in the sea? 626 00:37:17,960 --> 00:37:19,459 They're so still... 627 00:37:19,460 --> 00:37:21,559 because they're used to it here! 628 00:37:21,560 --> 00:37:22,729 Look! 629 00:37:22,730 --> 00:37:25,009 You can tell it was farm-bred... 630 00:37:25,010 --> 00:37:27,070 by the belly and fins! 631 00:37:29,290 --> 00:37:30,599 Get out! 632 00:37:30,600 --> 00:37:32,329 I won't sell it to you! Get out! 633 00:37:32,330 --> 00:37:34,079 - Why, you! - Ha Ni! 634 00:37:34,080 --> 00:37:36,379 Ha Ni, you must be right. 635 00:37:36,380 --> 00:37:37,919 You're right. Let's go. 636 00:37:37,920 --> 00:37:39,739 Yeah, let's buy it and go. 637 00:37:39,740 --> 00:37:40,740 Geez! 638 00:37:43,440 --> 00:37:44,650 Shi Kyung. 639 00:37:45,560 --> 00:37:46,560 Shi Kyung! 640 00:37:49,440 --> 00:37:50,440 This feeling... 641 00:37:50,970 --> 00:37:53,000 I'm not going to take a shower. 642 00:37:53,460 --> 00:37:54,460 Excuse me. 643 00:38:00,730 --> 00:38:03,679 What brings you here? 644 00:38:03,680 --> 00:38:05,739 Did you come to see me? 645 00:38:05,740 --> 00:38:06,740 No. 646 00:38:07,180 --> 00:38:08,280 I came to buy ingredients. 647 00:38:09,240 --> 00:38:10,040 I see... 648 00:38:10,041 --> 00:38:12,409 you have an eye for fish. 649 00:38:12,410 --> 00:38:13,659 Of course. 650 00:38:13,660 --> 00:38:15,200 I used to live with them. 651 00:38:16,130 --> 00:38:17,190 Ha Ni. 652 00:38:18,560 --> 00:38:20,090 Who's this? 653 00:38:21,660 --> 00:38:23,360 He's Chef Kwon Shi Kyung. 654 00:38:24,330 --> 00:38:26,560 We're ready, Mr. Kwon. 655 00:38:27,100 --> 00:38:28,100 Ok, let's go. 656 00:38:33,370 --> 00:38:34,670 What was your name? 657 00:38:37,260 --> 00:38:38,260 Ha Ni? 658 00:38:39,600 --> 00:38:40,570 Yes. 659 00:38:40,571 --> 00:38:41,990 Kim Ha Ni. 660 00:38:42,940 --> 00:38:44,580 Kim Ha Ni? 661 00:38:46,180 --> 00:38:47,180 Well... 662 00:38:47,660 --> 00:38:48,720 I'll see you around. 663 00:39:01,410 --> 00:39:03,199 But Ha Ni. 664 00:39:03,200 --> 00:39:04,200 Huh? 665 00:39:04,760 --> 00:39:06,669 How do you know him? 666 00:39:06,670 --> 00:39:07,950 Oh... 667 00:39:08,290 --> 00:39:10,470 he's my true love. 668 00:39:17,010 --> 00:39:18,640 True love? 669 00:39:20,000 --> 00:39:21,439 Oh, my God. 670 00:39:21,440 --> 00:39:23,520 He asked my name. 671 00:39:24,570 --> 00:39:26,510 I can't believe that just happened! 672 00:39:33,450 --> 00:39:34,450 Ji Yong. 673 00:39:48,440 --> 00:39:52,179 Nothing's forever... 674 00:39:52,180 --> 00:39:55,679 you eventually changed... 675 00:39:55,680 --> 00:39:57,519 no reason... 676 00:39:57,520 --> 00:39:58,780 no sincerity. 677 00:39:59,330 --> 00:40:02,119 Forget about crap like love... 678 00:40:02,120 --> 00:40:04,789 have a crazy night. 679 00:40:04,790 --> 00:40:06,759 Leave me alone... 680 00:40:06,760 --> 00:40:10,129 I was always alone. 681 00:40:10,130 --> 00:40:12,399 I don't have no one... 682 00:40:12,400 --> 00:40:14,069 It's all meaningless. 683 00:40:14,070 --> 00:40:16,939 Don't try to cheer me up... 684 00:40:16,940 --> 00:40:19,830 have a crazy night! 685 00:40:24,560 --> 00:40:27,359 Tomorrow's meeting will be at Sodam? 686 00:40:27,360 --> 00:40:30,579 Eating at a JH restaurant will be.... 687 00:40:30,580 --> 00:40:32,460 good for interview training. 688 00:40:34,000 --> 00:40:35,620 $100 per person? 689 00:40:38,400 --> 00:40:39,780 Ok. 690 00:40:40,220 --> 00:40:41,870 I'll see you there tomorrow. 691 00:40:42,730 --> 00:40:43,730 Bye. 692 00:40:50,300 --> 00:40:51,280 What's all this? 693 00:40:51,280 --> 00:40:52,100 Eat up. 694 00:40:52,101 --> 00:40:54,141 They couldn't sell a day's worth, so they bought it. 695 00:40:55,340 --> 00:40:57,240 You're studying at Sodam tomorrow? 696 00:40:57,740 --> 00:40:59,339 They're super expensive. 697 00:40:59,340 --> 00:41:01,810 He's in the elite group, after all. 698 00:41:04,690 --> 00:41:08,630 We're meeting the head of the JH Product Planning Dept. Tomorrow. 699 00:41:09,640 --> 00:41:10,640 Really? 700 00:41:11,080 --> 00:41:12,750 Her uncle knows her. 701 00:41:13,840 --> 00:41:15,860 I want to see Shi Kyung soon. 702 00:41:22,560 --> 00:41:26,520 Oh, he's the guy who made you want to get in there. 703 00:41:32,820 --> 00:41:33,640 What the... 704 00:41:33,641 --> 00:41:34,699 what's with him? 705 00:41:34,700 --> 00:41:36,289 You want to go with us tomorrow? 706 00:41:36,290 --> 00:41:37,859 Why take him? 707 00:41:37,860 --> 00:41:38,880 He's not in our team. 708 00:41:39,960 --> 00:41:42,510 It's good to share info! 709 00:41:45,020 --> 00:41:46,319 Come if you have time. 710 00:41:46,320 --> 00:41:48,379 We're meeting at the company café. 711 00:41:48,380 --> 00:41:49,549 It's ok. 712 00:41:49,550 --> 00:41:51,009 I have a study meeting. 713 00:41:51,010 --> 00:41:52,070 Good luck. 714 00:42:10,710 --> 00:42:12,940 It's uncomfortable eating together. 715 00:42:14,040 --> 00:42:15,540 Why don't you order something light? 716 00:42:17,340 --> 00:42:20,250 I'm coming straight from a buffet. 717 00:42:20,680 --> 00:42:22,460 Don't worry about me. 718 00:42:26,140 --> 00:42:30,030 My dad said the JH buzzword is "global." 719 00:42:31,060 --> 00:42:31,920 Then... 720 00:42:31,921 --> 00:42:33,999 we should focus on our talents... 721 00:42:34,000 --> 00:42:35,200 for a global company. 722 00:42:41,140 --> 00:42:43,179 How about I try the interview study... 723 00:42:43,180 --> 00:42:45,340 in 4 languages? 724 00:42:46,040 --> 00:42:48,779 Okay, I can speak French. 725 00:42:48,780 --> 00:42:50,149 Of course... 726 00:42:50,150 --> 00:42:53,190 we are speaking like this. 727 00:42:58,360 --> 00:42:59,929 This is top secret. 728 00:42:59,930 --> 00:43:02,890 I think I can get the interview questions. 729 00:43:04,700 --> 00:43:05,700 So next time... 730 00:43:06,240 --> 00:43:07,469 you guys should... 731 00:43:07,470 --> 00:43:09,729 all bring a hidden card each. 732 00:43:09,730 --> 00:43:12,099 You too, Hyun Myung. 733 00:43:12,100 --> 00:43:13,540 It's give-and-take, after all. 734 00:43:16,980 --> 00:43:18,079 Of course. 735 00:43:18,080 --> 00:43:20,160 I'll bring something. 736 00:43:20,730 --> 00:43:21,730 I'm actually... 737 00:43:22,250 --> 00:43:25,150 meeting the head of a JH dept. 738 00:43:29,280 --> 00:43:31,960 What? That's awesome! 739 00:43:42,580 --> 00:43:45,140 There's a café in the company. 740 00:43:46,020 --> 00:43:47,590 Big companies are nice, alright. 741 00:43:48,070 --> 00:43:50,340 We can start working there in a month. 742 00:43:51,340 --> 00:43:52,799 That'd be great. 743 00:43:52,800 --> 00:43:54,440 I can see Shi Kyung every day. 744 00:43:57,290 --> 00:43:58,290 But... 745 00:43:58,740 --> 00:44:01,409 what if I get news of getting into a different company? 746 00:44:01,410 --> 00:44:02,849 I'd still have to work here. 747 00:44:02,850 --> 00:44:03,850 Since they're no. 1. 748 00:44:05,490 --> 00:44:07,320 You don't have to worry about that. 749 00:44:09,050 --> 00:44:10,050 It's Hyun Myung. 750 00:44:10,660 --> 00:44:11,910 You guys are still here. 751 00:44:12,400 --> 00:44:14,699 Didn't you have a meeting today? 752 00:44:14,700 --> 00:44:16,770 I dropped by on the way. 753 00:44:19,980 --> 00:44:22,380 Hello, everyone. 754 00:44:22,680 --> 00:44:23,680 Hello. 755 00:44:32,160 --> 00:44:33,879 Thank you. 756 00:44:33,880 --> 00:44:34,880 I'll get going. 757 00:44:40,520 --> 00:44:42,459 Welcome all! 758 00:44:42,460 --> 00:44:44,380 Nice to meet you. 759 00:44:45,960 --> 00:44:48,000 We only look for one thing. 760 00:44:49,360 --> 00:44:50,739 Crazy passion. 761 00:44:50,740 --> 00:44:52,660 And if you eat a simple roll... 762 00:44:55,130 --> 00:44:56,539 'What are the ingredients?'... 763 00:44:56,540 --> 00:44:58,539 'How did they make this?'... 764 00:44:58,540 --> 00:45:01,219 'How can we make this to suit the taste of the whole world?' 765 00:45:01,220 --> 00:45:02,880 That kind of passion. 766 00:45:03,410 --> 00:45:05,349 And if you speak English, apanese... 767 00:45:05,350 --> 00:45:07,979 Chinese as well as Vietnamese... 768 00:45:07,980 --> 00:45:10,220 you'd be a perfect elite. 769 00:45:10,640 --> 00:45:12,379 Ji Na here... 770 00:45:12,380 --> 00:45:15,389 is a perfect elite like that. 771 00:45:15,390 --> 00:45:17,160 She's perfect. 772 00:45:17,610 --> 00:45:19,030 Please. 773 00:45:19,460 --> 00:45:23,030 Hopefully, you guys are like her. 774 00:45:24,360 --> 00:45:25,599 On that note... 775 00:45:25,600 --> 00:45:26,930 I'll treat you... 776 00:45:28,540 --> 00:45:29,540 to pastries. 777 00:45:30,440 --> 00:45:32,940 Have a good time with Ji Na. 778 00:45:33,380 --> 00:45:34,380 Thanks. 779 00:45:34,540 --> 00:45:35,340 Sure. 780 00:45:35,341 --> 00:45:36,399 Good luck. 781 00:45:36,400 --> 00:45:37,879 Good luck on your journey. 782 00:45:37,880 --> 00:45:39,680 Thank you, goodbye. 783 00:45:51,590 --> 00:45:53,930 I'll be official about it. 784 00:45:54,340 --> 00:45:55,630 I'm sorry... 785 00:45:56,100 --> 00:45:57,930 but you're not what this company wants. 786 00:46:00,050 --> 00:46:01,050 Why not? 787 00:46:01,180 --> 00:46:03,620 You know the difference between sautéing and pan-frying? 788 00:46:04,050 --> 00:46:05,040 No. 789 00:46:05,041 --> 00:46:06,610 You know what trimming is? 790 00:46:06,920 --> 00:46:08,410 Basting or marinating? 791 00:46:11,820 --> 00:46:14,810 You can memorize those terms after an hour's study. 792 00:46:16,380 --> 00:46:17,880 Why's that important? 793 00:46:19,410 --> 00:46:21,290 I'm talking about the attitude. 794 00:46:22,920 --> 00:46:24,790 You send out 50 resumes a day. 795 00:46:25,200 --> 00:46:27,729 You lie that your dream was to get into this company... 796 00:46:27,730 --> 00:46:29,480 once you get the interview. 797 00:46:29,900 --> 00:46:32,499 You can't make it in JH even if you pass. 798 00:46:32,500 --> 00:46:33,900 That's too mean. 799 00:46:34,900 --> 00:46:36,270 How do you know? 800 00:46:36,720 --> 00:46:39,040 I've got the necessary knowledge. 801 00:46:39,580 --> 00:46:41,679 You wanted advice from me. 802 00:46:41,680 --> 00:46:43,270 That's what I want to tell you guys. 803 00:46:43,720 --> 00:46:47,580 Just be honest and say you feel uncomfortable about me working here. 804 00:46:49,610 --> 00:46:52,080 Right, why here of all places? 805 00:46:52,840 --> 00:46:55,820 You never told me you wanted to work here. 806 00:46:57,460 --> 00:46:58,860 I changed my mind. 807 00:47:01,330 --> 00:47:03,060 I want to get into a big company... 808 00:47:04,330 --> 00:47:05,720 and have a happy... 809 00:47:06,690 --> 00:47:07,920 love life. 810 00:47:17,840 --> 00:47:19,190 Ok, join us. 811 00:47:19,720 --> 00:47:21,230 How could I stop you? 812 00:47:24,260 --> 00:47:25,990 Get in if you can. 813 00:47:33,570 --> 00:47:36,359 She's so cold. 814 00:47:36,360 --> 00:47:37,360 What? 815 00:47:38,140 --> 00:47:40,130 Then we can't get in? 816 00:47:40,760 --> 00:47:41,799 I told you. 817 00:47:41,800 --> 00:47:43,540 It's impossible. 818 00:47:44,000 --> 00:47:45,110 Dang. 819 00:48:02,150 --> 00:48:05,679 Local university, low English score. 820 00:48:05,680 --> 00:48:08,049 You're just a pretty face. 821 00:48:08,050 --> 00:48:10,159 - Please. - No, no. 822 00:48:10,160 --> 00:48:11,160 Please. 823 00:48:11,161 --> 00:48:12,659 Let go. 824 00:48:12,660 --> 00:48:13,660 Please. 825 00:48:14,000 --> 00:48:15,619 - Please. - Go home. 826 00:48:15,620 --> 00:48:17,609 It's a life-and-death situation. 827 00:48:17,610 --> 00:48:19,399 - Please. - No, no. 828 00:48:19,400 --> 00:48:23,040 You're just not good enough. 829 00:48:24,010 --> 00:48:26,360 Talk to him. I want to join. 830 00:48:27,210 --> 00:48:28,280 You know him? 831 00:48:29,910 --> 00:48:31,789 Send her away. 832 00:48:31,790 --> 00:48:33,159 She's so stubborn. 833 00:48:33,160 --> 00:48:34,210 Unclassy. 834 00:48:36,960 --> 00:48:38,499 Just go. 835 00:48:38,500 --> 00:48:39,969 No. 836 00:48:39,970 --> 00:48:42,919 I can get into JH if I can join them. 837 00:48:42,920 --> 00:48:46,260 You can never get into JH even if you join us. 838 00:48:47,560 --> 00:48:49,300 That's too mean. 839 00:48:50,080 --> 00:48:51,080 Me? 840 00:48:52,270 --> 00:48:53,329 Why? 841 00:48:53,330 --> 00:48:55,969 I was judging from an objective point of view. 842 00:48:55,970 --> 00:48:56,970 Hey. 843 00:48:59,270 --> 00:49:01,610 Who are you guys to judge? 844 00:49:02,880 --> 00:49:05,680 Aren't you job hunters... 845 00:49:06,450 --> 00:49:08,980 just like us, after all? 846 00:49:10,930 --> 00:49:13,250 You should know your place. 847 00:49:15,320 --> 00:49:17,590 Let's see who gets a job first. 848 00:49:25,440 --> 00:49:26,440 Let's go. 849 00:49:26,880 --> 00:49:28,770 Don't talk to trash like them. 850 00:50:06,900 --> 00:50:09,609 Next episode on "The Mermaid." 851 00:50:09,610 --> 00:50:11,369 Shall we have dinner if you have time tomorrow? 852 00:50:11,370 --> 00:50:12,170 Sure. 853 00:50:12,171 --> 00:50:13,259 I have all the time in the world. 854 00:50:13,260 --> 00:50:15,339 I'll give you a sexy scent since you have a date. 855 00:50:15,340 --> 00:50:16,929 I'll shave my legs too. 856 00:50:16,930 --> 00:50:18,439 Who knows what will happen? 857 00:50:18,440 --> 00:50:20,519 Why, you dirty fish. 858 00:50:20,520 --> 00:50:22,679 You, Big and Ha Ni lack the specifications. 859 00:50:22,680 --> 00:50:24,609 Why is such a smart aleck like you still jobless? 860 00:50:24,610 --> 00:50:26,419 Ji Na made it in one go. 861 00:50:26,420 --> 00:50:28,419 Why bring her up suddenly? 862 00:50:28,420 --> 00:50:31,009 You knew you'd break up when you moved, eh? 863 00:50:31,010 --> 00:50:33,009 You and Hyun Myung aren't a good match. 864 00:50:33,010 --> 00:50:34,579 Aren't you curious? You and the chef's future? 865 00:50:34,580 --> 00:50:36,539 Have I paid off my debt? 866 00:50:36,540 --> 00:50:38,399 Do you like watching movies? 867 00:50:38,400 --> 00:50:39,439 $200? 868 00:50:39,440 --> 00:50:41,579 Uncle, I need $200. 869 00:50:41,580 --> 00:50:43,119 Hey! 870 00:50:43,120 --> 00:50:44,399 How's your novel going? 871 00:50:44,400 --> 00:50:46,899 You need a best seller. 872 00:50:46,900 --> 00:50:47,760 Please. 873 00:50:47,761 --> 00:50:50,359 Save the poor job hunters. 874 00:50:50,360 --> 00:50:53,079 You want to get together again? 875 00:50:53,080 --> 00:50:54,050 Shi Kyung! 876 00:50:54,051 --> 00:50:55,519 Kim Ha Ni? 877 00:50:55,520 --> 00:50:57,639 - Hey! - You remember my name. 878 00:50:57,640 --> 00:50:59,089 I remember everything now. 879 00:50:59,090 --> 00:51:01,600 You saved me from drowning. 53797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.