All language subtitles for Surplus Princess e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:13,209 Previously on tvN Surplus Princess. 2 00:00:13,210 --> 00:00:15,109 Things will never work out well if you have bad luck. 3 00:00:15,110 --> 00:00:17,520 Hyun Myung? He's born with bad luck! 4 00:00:18,890 --> 00:00:21,000 Unbelievable! I have legs! 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,519 Give me back my clothes, crazy woman! Let me borrow them! 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,119 Is this what you think about in this situation? 7 00:00:26,120 --> 00:00:26,960 You're like an animal. 8 00:00:26,961 --> 00:00:28,189 It's a misunderstanding. 9 00:00:28,190 --> 00:00:29,579 I just have to find that woman. 10 00:00:29,580 --> 00:00:30,699 Where would I find her? 11 00:00:30,700 --> 00:00:32,229 Shi Kyung? It's me. 12 00:00:32,230 --> 00:00:33,929 - May I ask who you are? - You don't remember me? 13 00:00:33,930 --> 00:00:34,770 I'll take care of her. 14 00:00:34,771 --> 00:00:36,119 Hey there! 15 00:00:36,120 --> 00:00:38,249 This isn't a place for woman like you. 16 00:00:38,250 --> 00:00:39,639 How can he not recognize me. 17 00:00:39,640 --> 00:00:41,219 - I want to go back. - I'm afraid you can't. 18 00:00:41,220 --> 00:00:44,479 You'll be just like that if you can't find true love, my princess. 19 00:00:44,480 --> 00:00:45,919 - Hello. - Hello. 20 00:00:45,920 --> 00:00:47,079 I'm Kim Ha Ni. 21 00:00:47,080 --> 00:00:48,839 What do you think true love is? 22 00:00:48,840 --> 00:00:50,809 Why did I bother getting these legs... 23 00:00:50,810 --> 00:00:53,750 what's true love anyways? 24 00:01:21,010 --> 00:01:22,740 What's true love... 25 00:01:23,180 --> 00:01:24,480 anyways? 26 00:01:29,750 --> 00:01:32,120 [Episode 3] 27 00:01:32,121 --> 00:01:34,490 [True love during a random night] 28 00:01:38,050 --> 00:01:39,050 Huh? 29 00:01:39,820 --> 00:01:41,240 What the heck? 30 00:01:42,050 --> 00:01:43,200 What's going on? 31 00:01:44,300 --> 00:01:45,300 What is this? 32 00:01:46,620 --> 00:01:47,940 Where am I? 33 00:01:55,880 --> 00:01:57,039 Right... 34 00:01:57,040 --> 00:01:58,769 I was at Share House... 35 00:01:58,770 --> 00:02:00,780 and I'm Kim Ha Ni, a human being. 36 00:02:02,440 --> 00:02:05,340 I must find true love in 100 days. 37 00:02:16,730 --> 00:02:17,530 Darn it! 38 00:02:17,531 --> 00:02:19,899 How much longer do I need to eat only toast? 39 00:02:19,900 --> 00:02:22,169 It's the same every day. The same darn jam. 40 00:02:22,170 --> 00:02:23,289 Just eat it. 41 00:02:23,290 --> 00:02:25,290 Your English will improve if you eat peanut butter. 42 00:02:51,170 --> 00:02:53,369 Ha Ni, we now have an empty bottle. 43 00:02:53,370 --> 00:02:54,870 Huh? Good morning. 44 00:02:55,450 --> 00:02:56,970 Good morning. 45 00:02:58,740 --> 00:02:59,960 What's going on? 46 00:03:04,840 --> 00:03:06,560 - [Ahn Ma Nyeo] - [Ma Nyeo: Witch or wizard] 47 00:03:14,180 --> 00:03:15,429 Good morning? 48 00:03:15,430 --> 00:03:17,059 Did you sleep well, my princess? 49 00:03:17,060 --> 00:03:18,729 Not at all. 50 00:03:18,730 --> 00:03:20,129 The bed is very uncomfortable. 51 00:03:20,130 --> 00:03:23,430 I don't know what to do about true love. 52 00:03:23,900 --> 00:03:26,419 It's your task to solve. 53 00:03:26,420 --> 00:03:29,079 You solved that since you became human being. 54 00:03:29,080 --> 00:03:30,050 Tell me... 55 00:03:30,051 --> 00:03:31,770 tell me what do do! 56 00:03:33,600 --> 00:03:34,669 A kiss with love? 57 00:03:34,670 --> 00:03:36,599 Feeling each other? 58 00:03:36,600 --> 00:03:38,699 Getting a proposal? Or is it getting pregnant? 59 00:03:38,700 --> 00:03:39,560 Darn it! 60 00:03:39,561 --> 00:03:42,450 What do I have to do! 61 00:03:42,900 --> 00:03:45,520 You need to find a person first. 62 00:03:46,450 --> 00:03:47,999 I originally thought it was Kwan Shi Kyung... 63 00:03:48,000 --> 00:03:49,320 but it turned out to be wrong! 64 00:03:49,820 --> 00:03:52,459 How can I tell if it's true love? 65 00:03:52,460 --> 00:03:55,089 Only you can tell. 66 00:03:55,090 --> 00:03:56,369 You'll get the feeling... 67 00:03:56,370 --> 00:03:58,529 once you meet the right person. 68 00:03:58,530 --> 00:03:59,539 What feel? 69 00:03:59,540 --> 00:04:00,780 What feeling? 70 00:04:01,540 --> 00:04:03,426 - Cho Young Feel? - [Cho Young Feel: A Korean singer] 71 00:04:03,450 --> 00:04:06,169 Not that feel! 72 00:04:06,170 --> 00:04:08,790 I read this in a book. 73 00:04:09,820 --> 00:04:12,110 Spread your arms wide and... 74 00:04:18,930 --> 00:04:20,580 spin 20 times... 75 00:04:21,340 --> 00:04:22,700 That will be... 76 00:04:23,170 --> 00:04:25,480 the same feeling you'll get when you find love. 77 00:04:26,400 --> 00:04:28,000 I agree with it. 78 00:04:28,460 --> 00:04:32,500 [True love? = spinning around 20 times??!] 79 00:04:47,710 --> 00:04:51,350 [Love?? = dizzy, racing heart, nauseous] 80 00:04:56,000 --> 00:04:57,479 Ahn Ma Nyeo! 81 00:04:57,480 --> 00:05:00,420 I can't believe feeling dizzy and feeling like vomiting is love. 82 00:05:01,860 --> 00:05:02,730 Forget this. 83 00:05:02,731 --> 00:05:04,339 Tell me about your story. 84 00:05:04,340 --> 00:05:07,000 Where, how and who did you meet to become a human being? 85 00:05:07,240 --> 00:05:10,350 Don't mind other people's private life! 86 00:05:10,900 --> 00:05:13,739 I warned you a million times but you ignored it... 87 00:05:13,740 --> 00:05:16,439 and chugged the whole thing down! 88 00:05:16,440 --> 00:05:19,259 Why are you asking for my advice now? 89 00:05:19,260 --> 00:05:21,110 I'm just desparate. 90 00:05:22,380 --> 00:05:24,230 I asked you before. 91 00:05:24,530 --> 00:05:26,179 I asked if you were confident... 92 00:05:26,180 --> 00:05:27,719 that the love between... 93 00:05:27,720 --> 00:05:29,280 you and Kwon Shi Kyung was real love. 94 00:05:29,480 --> 00:05:31,310 This was what you told me, my princess. 95 00:05:31,890 --> 00:05:34,719 You said, "we went all the way." 96 00:05:34,720 --> 00:05:36,289 "If things get hotter... 97 00:05:36,290 --> 00:05:37,630 it'll be game over." 98 00:05:38,120 --> 00:05:39,989 Don't even bring up the name. 99 00:05:39,990 --> 00:05:42,459 There's no use for a guy who doesn't remember me. 100 00:05:42,460 --> 00:05:43,460 Then... 101 00:05:44,050 --> 00:05:46,270 you'll be better find another guy. 102 00:05:46,690 --> 00:05:47,690 I'm busy. 103 00:05:47,691 --> 00:05:49,910 Ahn Ma Nyeo! Ahn Ma Nyeo! 104 00:05:50,890 --> 00:05:52,220 What a jerk! 105 00:05:53,740 --> 00:05:54,660 Fine! 106 00:05:54,661 --> 00:05:55,799 I'll find another guy. 107 00:05:55,800 --> 00:05:57,860 Someone who'll fall head over heels for me. 108 00:06:03,580 --> 00:06:04,980 - Huh? - .You'll find another guy... 109 00:06:05,950 --> 00:06:07,819 and leave me? 110 00:06:07,820 --> 00:06:08,870 Well... 111 00:06:26,620 --> 00:06:28,039 What the hell? 112 00:06:28,040 --> 00:06:29,590 What's that weird noise? 113 00:06:30,740 --> 00:06:31,740 What's going on? 114 00:06:39,340 --> 00:06:40,620 Where is that sound coming from? 115 00:06:47,160 --> 00:06:48,160 Huh? 116 00:06:48,440 --> 00:06:49,579 No way... 117 00:06:49,580 --> 00:06:50,580 it's from... 118 00:07:15,120 --> 00:07:16,150 Aww my arms. 119 00:07:19,790 --> 00:07:22,560 [Foodie, BJ Ahn Hye Young] 120 00:07:19,790 --> 00:07:21,770 The identity of the weird sound... 121 00:07:21,790 --> 00:07:23,599 was from foodie, BJ Ahn Hye Young. 122 00:07:23,600 --> 00:07:25,099 She's into food-porn. 123 00:07:25,100 --> 00:07:27,179 She has different concepts everyday... 124 00:07:27,180 --> 00:07:28,399 to mimic a famous show. 125 00:07:28,400 --> 00:07:29,879 She's getting more and more... 126 00:07:29,880 --> 00:07:31,470 loyal food-porn fans. 127 00:07:31,900 --> 00:07:32,960 Aww... 128 00:07:33,700 --> 00:07:38,140 I'll mix this well with chicken. 129 00:07:39,040 --> 00:07:40,120 Wow. Look at the juicy meat. 130 00:07:40,510 --> 00:07:41,510 Doesn't it look great? 131 00:07:45,380 --> 00:07:46,180 Amazing! 132 00:07:46,181 --> 00:07:47,520 It's so good! 133 00:07:49,420 --> 00:07:50,590 It melts in my mouth. 134 00:07:53,060 --> 00:07:54,920 What a messy eater. 135 00:07:56,930 --> 00:07:57,980 You can leave. 136 00:07:58,680 --> 00:07:59,779 This is the right way to eat chicken. 137 00:07:59,780 --> 00:08:00,780 You're banned. 138 00:08:01,200 --> 00:08:02,369 Bunny, bunny, carrots, carrots... 139 00:08:02,370 --> 00:08:04,529 thank you for five stars. 140 00:08:04,530 --> 00:08:07,220 Mr. 20 years old sent 200 stars? 141 00:08:07,610 --> 00:08:08,770 Amazing! 142 00:08:09,210 --> 00:08:11,280 I'll dance just for you. 143 00:08:12,080 --> 00:08:13,739 Slim, glamorous... 144 00:08:13,740 --> 00:08:15,419 and sexy... 145 00:08:15,420 --> 00:08:17,510 I'm your bunny. 146 00:08:18,620 --> 00:08:21,879 Slim, glamorous and sexy... 147 00:08:21,880 --> 00:08:23,860 I'm your bunny. 148 00:08:24,590 --> 00:08:25,899 Give your friend some. 149 00:08:25,900 --> 00:08:27,019 She's drooling behind you. 150 00:08:27,020 --> 00:08:27,920 What friend? 151 00:08:27,921 --> 00:08:29,470 I don't have any friends when I eat. 152 00:08:32,590 --> 00:08:34,470 This is it for today. I'll see you again later. 153 00:08:35,890 --> 00:08:36,840 Hey! 154 00:08:36,841 --> 00:08:37,899 - Hey! - Ouch! 155 00:08:37,900 --> 00:08:38,900 Come here you crazy woman! 156 00:08:38,900 --> 00:08:39,700 How dare you.... 157 00:08:39,701 --> 00:08:41,870 - interfere with my live show? - Ouch! 158 00:08:42,660 --> 00:08:44,140 Stop with your nonsense! 159 00:08:44,640 --> 00:08:45,640 What's going on? 160 00:08:46,370 --> 00:08:47,609 What's the matter? 161 00:08:47,610 --> 00:08:48,440 Let go of me! 162 00:08:48,441 --> 00:08:49,649 You do countless live shows! 163 00:08:49,650 --> 00:08:50,859 Calm down! 164 00:08:50,860 --> 00:08:51,860 Let go of me! 165 00:08:52,290 --> 00:08:53,949 Let go! 166 00:08:53,950 --> 00:08:55,659 You must've gone crazy! 167 00:08:55,660 --> 00:08:57,840 You're the real crazy one! 168 00:08:58,750 --> 00:09:01,100 Stop. That's enough. 169 00:09:02,420 --> 00:09:04,460 Let go! Let go of me now! 170 00:09:05,480 --> 00:09:06,509 Let go! 171 00:09:06,510 --> 00:09:07,900 - Right now! - Hey there. 172 00:09:15,020 --> 00:09:16,190 Ouch! 173 00:09:17,910 --> 00:09:19,820 The topic today on the show was chicken feet. 174 00:09:20,220 --> 00:09:21,680 Would you like to have some together? 175 00:09:26,140 --> 00:09:27,350 With all? 176 00:09:32,330 --> 00:09:33,460 Yes, together. 177 00:10:04,770 --> 00:10:05,899 [1. Chicken wings and beer, 2. Brunch, 3. Food trunk food] 178 00:10:05,900 --> 00:10:06,999 [4. Pork belly, 5. Black bean noodle, 6. Pizza and cola] 179 00:10:07,000 --> 00:10:07,920 [7. Kimbab, ricecake, sausage, 8. Ramen] 180 00:10:07,921 --> 00:10:09,201 [9. Ice cream, 10. Chicken feet] 181 00:10:10,490 --> 00:10:12,459 Is it your first time trying chicken feet? 182 00:10:12,460 --> 00:10:13,460 Yes. 183 00:10:13,610 --> 00:10:15,189 It's chewy and soft. 184 00:10:15,190 --> 00:10:16,409 It's unbelievably delicious! 185 00:10:16,410 --> 00:10:18,160 Is it really this yummy? 186 00:10:20,360 --> 00:10:21,430 Say ah! 187 00:10:27,140 --> 00:10:28,170 No thank you. 188 00:10:28,460 --> 00:10:29,800 Fine. 189 00:10:31,500 --> 00:10:32,679 I'm going. 190 00:10:32,680 --> 00:10:34,310 See you. 191 00:10:37,650 --> 00:10:38,650 Wow. 192 00:10:38,890 --> 00:10:40,670 You must really love him. 193 00:10:41,020 --> 00:10:42,209 Don't even dream about setting your eyes on him. 194 00:10:42,210 --> 00:10:43,210 He's mine. 195 00:10:44,160 --> 00:10:44,990 Oh my God. 196 00:10:44,991 --> 00:10:46,059 Don't worry. 197 00:10:46,060 --> 00:10:47,079 He's not my type. 198 00:10:47,080 --> 00:10:48,010 Of course. 199 00:10:48,011 --> 00:10:49,939 It's a very slim chance to have the same taste as you. 200 00:10:49,940 --> 00:10:50,740 Don't you worry. 201 00:10:50,741 --> 00:10:52,270 What do you guys know about? 202 00:10:52,780 --> 00:10:54,629 He's hotter than... 203 00:10:54,630 --> 00:10:56,180 this spicy chicken. 204 00:10:58,370 --> 00:10:59,769 Look at those curves. 205 00:10:59,770 --> 00:11:01,919 Doesn't your body get hot just by looking at him? 206 00:11:01,920 --> 00:11:02,920 Wow! 207 00:11:03,400 --> 00:11:05,010 Oh man, I'm feeling hot. 208 00:11:07,420 --> 00:11:08,779 But... 209 00:11:08,780 --> 00:11:10,710 how are you sure that it's true love? 210 00:11:11,980 --> 00:11:15,080 Does your body heat up like you've spun around 20 times? 211 00:11:16,500 --> 00:11:18,920 Just eat your chicken feet before I slap you. 212 00:11:19,840 --> 00:11:21,039 How come... 213 00:11:21,040 --> 00:11:22,239 you only talk about... 214 00:11:22,240 --> 00:11:23,900 true love since your first day here? 215 00:11:28,600 --> 00:11:29,930 I have to find it. 216 00:11:30,800 --> 00:11:32,230 I have to find true love. 217 00:11:52,130 --> 00:11:52,990 What's the smell? 218 00:11:52,991 --> 00:11:54,680 You have horrible breath! 219 00:11:58,600 --> 00:12:00,439 Sorry, I didn't brush my teeth yet. 220 00:12:00,440 --> 00:12:01,769 It's just temporary smell. 221 00:12:01,770 --> 00:12:02,770 Excuse me. 222 00:12:03,640 --> 00:12:04,929 Before I forget... 223 00:12:04,930 --> 00:12:06,500 you don't speak politely with us?* 224 00:12:04,860 --> 00:12:06,520 *Using informal instead of formal speech. 225 00:12:06,970 --> 00:12:07,840 What's wrong with that? 226 00:12:07,840 --> 00:12:08,840 She sounds friendly. 227 00:12:10,170 --> 00:12:11,809 I also talk down. 228 00:12:11,810 --> 00:12:12,810 Hey! 229 00:12:13,580 --> 00:12:14,610 Oh! It's spicy! 230 00:12:16,780 --> 00:12:19,106 - Hyung! Hyung, hyung! - [Hyung: Older brother, older male] 231 00:12:19,130 --> 00:12:20,649 Why is this in garbage bin outside? 232 00:12:20,650 --> 00:12:21,650 I don't know. 233 00:12:22,050 --> 00:12:24,079 You wore that for your interview. 234 00:12:24,080 --> 00:12:25,319 Exactly! 235 00:12:25,320 --> 00:12:28,489 A crazy woman took this from me that day. 236 00:12:28,490 --> 00:12:29,630 How did this... 237 00:12:38,450 --> 00:12:39,450 You... 238 00:12:41,120 --> 00:12:42,120 Hey there! 239 00:12:48,480 --> 00:12:49,529 You! 240 00:12:49,530 --> 00:12:51,190 Let go! Crazy woman! 241 00:12:52,680 --> 00:12:53,950 It's "tidy whity!" 242 00:12:55,320 --> 00:12:56,680 You're the mad woman at Han River? 243 00:13:01,820 --> 00:13:02,770 Ouch! 244 00:13:02,770 --> 00:13:03,660 Hold on! 245 00:13:03,661 --> 00:13:05,120 You're hurting me! 246 00:13:06,160 --> 00:13:07,690 Let's get this straight one last time. 247 00:13:08,050 --> 00:13:09,160 You were... 248 00:13:10,060 --> 00:13:11,129 bare naked that day... 249 00:13:11,130 --> 00:13:12,169 and appeared from nowhere. 250 00:13:12,170 --> 00:13:13,319 Am I correct? 251 00:13:13,320 --> 00:13:14,470 Right. 252 00:13:15,440 --> 00:13:16,440 Huh? 253 00:13:16,620 --> 00:13:18,120 JH Food? 254 00:13:19,170 --> 00:13:20,590 It's where Shi Kyung works! 255 00:13:22,970 --> 00:13:24,639 Whatever. Who cares now. 256 00:13:24,640 --> 00:13:26,179 Hey, hey. Concentrate. 257 00:13:26,180 --> 00:13:27,569 The important point here is that... 258 00:13:27,570 --> 00:13:28,560 you were all over me... 259 00:13:28,560 --> 00:13:29,500 and stripped me down. 260 00:13:29,501 --> 00:13:31,399 You did, not me. Okay? 261 00:13:31,400 --> 00:13:33,529 Our love that we cherished for three years... 262 00:13:33,530 --> 00:13:34,939 is about to be over because of you. 263 00:13:34,940 --> 00:13:36,180 You got it? 264 00:13:36,930 --> 00:13:38,040 Alright. 265 00:13:38,590 --> 00:13:39,590 Jin Ah! 266 00:13:40,810 --> 00:13:41,810 Are you out of your mind? 267 00:13:42,760 --> 00:13:44,160 Why did you call me at work? 268 00:13:45,480 --> 00:13:46,830 You tramp! 269 00:13:47,430 --> 00:13:48,430 You! 270 00:13:59,680 --> 00:14:01,100 - Ladies! - Hey! 271 00:14:01,530 --> 00:14:02,759 Hey! Let me go! 272 00:14:02,760 --> 00:14:03,780 They know each other? 273 00:14:06,250 --> 00:14:07,910 Hey! Hey! 274 00:14:09,520 --> 00:14:10,520 Hey there! 275 00:14:22,930 --> 00:14:23,970 You're dead meat! 276 00:14:24,900 --> 00:14:26,900 - You little! - Ouch! 277 00:14:28,700 --> 00:14:29,979 - Hold right there! - Aww! 278 00:14:29,980 --> 00:14:31,680 Wait right there! 279 00:14:32,140 --> 00:14:33,459 - Ouch! - It's good to see you again. 280 00:14:33,460 --> 00:14:35,380 Stay right there! Calm down! 281 00:14:38,180 --> 00:14:39,150 You know her? 282 00:14:39,151 --> 00:14:40,320 Do I have to? 283 00:14:40,860 --> 00:14:42,620 You stole Shi Kyung's phone from me! 284 00:14:46,160 --> 00:14:47,390 You little! 285 00:14:50,840 --> 00:14:52,249 Is this it? 286 00:14:52,250 --> 00:14:54,160 Is this what you had to talk about urgently? 287 00:14:54,700 --> 00:14:55,700 It's not! 288 00:14:56,800 --> 00:14:57,800 Tell her! 289 00:14:59,020 --> 00:15:00,840 Tell her now! 290 00:15:01,280 --> 00:15:02,280 Fine. 291 00:15:02,980 --> 00:15:05,899 I'll tell you since your true love is about to be over... 292 00:15:05,900 --> 00:15:06,900 just because of me. 293 00:15:08,540 --> 00:15:09,639 I stripped him down that day... 294 00:15:09,640 --> 00:15:11,950 because I was in a difficult situation. 295 00:15:12,330 --> 00:15:13,719 It's all my fault. 296 00:15:13,720 --> 00:15:15,249 He didn't do anything wrong. 297 00:15:15,250 --> 00:15:16,729 I swear on my two legs! 298 00:15:16,730 --> 00:15:17,730 It's true! 299 00:15:20,130 --> 00:15:21,350 I understand. 300 00:15:22,080 --> 00:15:23,080 You done? 301 00:15:27,850 --> 00:15:29,390 Are you not mad at me now? 302 00:15:30,060 --> 00:15:31,430 Do you still not understand? 303 00:15:32,340 --> 00:15:34,040 This doesn't make a difference. 304 00:15:34,920 --> 00:15:36,660 I only needed a decent excuse. 305 00:15:37,680 --> 00:15:40,079 You gave up on your dream of art for me. 306 00:15:40,080 --> 00:15:42,560 I'd be a terrible person if I dumped you... 307 00:15:42,960 --> 00:15:44,340 without a reason. 308 00:15:45,290 --> 00:15:48,320 You made a fatal mistake, just what I was waiting for... 309 00:15:48,840 --> 00:15:50,040 and I took advantage of it. 310 00:15:50,840 --> 00:15:53,580 I want to date happily. 311 00:15:54,280 --> 00:15:56,659 I want to introduce my boyfriend shamelessly... 312 00:15:56,660 --> 00:15:58,990 and be blessed by the people around me. 313 00:16:04,370 --> 00:16:05,910 Did you find another man? 314 00:16:06,690 --> 00:16:07,690 Yes. 315 00:16:11,080 --> 00:16:12,239 I have a meeting. 316 00:16:12,240 --> 00:16:13,240 Bye. 317 00:16:18,340 --> 00:16:19,809 This "hobo at Han River"... 318 00:16:19,810 --> 00:16:22,140 was also wrong about his true love. 319 00:16:22,690 --> 00:16:23,780 Just like me. 320 00:17:08,260 --> 00:17:09,589 Take it easy, there. 321 00:17:09,590 --> 00:17:10,680 Easy! 322 00:17:37,240 --> 00:17:39,090 That feels like spinning around 20 times. 323 00:17:41,740 --> 00:17:43,390 I feel the heat. 324 00:17:46,930 --> 00:17:48,359 It was you! 325 00:17:48,360 --> 00:17:49,670 You must be my true love. 326 00:17:53,600 --> 00:17:55,340 Let's do it. 327 00:18:00,610 --> 00:18:02,680 - LJust do it with me. - What's wrong with you? 328 00:18:04,250 --> 00:18:05,399 Come on! 329 00:18:05,400 --> 00:18:07,130 You're my true love. 330 00:18:07,880 --> 00:18:09,149 What's wrong with this woman? 331 00:18:09,150 --> 00:18:10,899 Let's do it! 332 00:18:10,900 --> 00:18:12,750 Come on. Where are you going? 333 00:18:14,240 --> 00:18:15,590 Hey! Hey! 334 00:18:16,980 --> 00:18:18,159 Ouch! 335 00:18:18,160 --> 00:18:19,160 Darn it. 336 00:18:23,770 --> 00:18:24,859 Aren't you... 337 00:18:24,860 --> 00:18:26,200 going to get up? 338 00:18:26,600 --> 00:18:27,600 Huh? 339 00:18:29,240 --> 00:18:30,810 Oh, it's the same 20 spins again. 340 00:18:33,620 --> 00:18:35,039 I've been... 341 00:18:35,040 --> 00:18:36,540 watching you for a while. 342 00:18:38,580 --> 00:18:39,820 Do you want to do it with me? 343 00:18:40,610 --> 00:18:42,179 The true love! 344 00:18:42,180 --> 00:18:43,620 True love? 345 00:18:45,530 --> 00:18:46,390 Let's do it. 346 00:18:46,390 --> 00:18:47,390 You want to do it? 347 00:18:48,650 --> 00:18:49,990 You're so cool! 348 00:18:57,380 --> 00:18:58,380 Get up. 349 00:19:12,280 --> 00:19:14,479 Geez this woman! Gosh! 350 00:19:14,480 --> 00:19:15,480 Huh? 351 00:19:16,080 --> 00:19:17,270 It's dark now. 352 00:19:19,070 --> 00:19:20,490 Where am I? 353 00:19:20,820 --> 00:19:22,179 Get down if you woke up. You're heavy. 354 00:19:22,180 --> 00:19:23,859 No... 355 00:19:23,860 --> 00:19:24,820 I'm still dizzy. 356 00:19:24,821 --> 00:19:26,090 Get down! Right now! 357 00:19:28,060 --> 00:19:29,429 Ouch! 358 00:19:29,430 --> 00:19:30,430 Oh, boy. 359 00:19:34,770 --> 00:19:36,420 Darn it. 360 00:19:48,510 --> 00:19:50,630 You have to upgrade this if you want a solid defense. 361 00:19:51,820 --> 00:19:53,020 Are you home? 362 00:19:53,680 --> 00:19:55,450 What's wrong with you guys? 363 00:19:56,390 --> 00:19:57,800 Did you get into a fight? 364 00:20:00,400 --> 00:20:01,759 Hello. 365 00:20:01,760 --> 00:20:02,690 Aw, my head. 366 00:20:02,691 --> 00:20:04,300 What happened between him and Jin Ah? 367 00:20:05,530 --> 00:20:07,200 They broke up. For good. 368 00:20:08,380 --> 00:20:10,160 That tramp needed... 369 00:20:11,090 --> 00:20:13,310 a good excuse to break up with him. 370 00:20:14,120 --> 00:20:15,729 She said, "I'd be a horrible person..." 371 00:20:15,730 --> 00:20:17,370 if I dumped you without a good reason." 372 00:20:18,280 --> 00:20:19,080 She said that! 373 00:20:19,081 --> 00:20:20,780 Really? 374 00:20:22,690 --> 00:20:23,939 Jin Ah... 375 00:20:23,940 --> 00:20:25,740 was actually looking for a way to break up? 376 00:20:26,050 --> 00:20:27,060 That's right. 377 00:20:28,700 --> 00:20:30,029 He asked... 378 00:20:30,030 --> 00:20:31,230 "Did you find another man?" 379 00:20:31,490 --> 00:20:32,350 She was like, "Yes." 380 00:20:32,351 --> 00:20:33,900 Can you believe it? 381 00:20:34,290 --> 00:20:35,590 No way. 382 00:20:36,460 --> 00:20:39,319 Poor guy! I feel so bad for Hyun Myung. 383 00:20:39,320 --> 00:20:40,320 I know. 384 00:20:40,620 --> 00:20:41,670 Let's keep it down. 385 00:20:42,140 --> 00:20:43,329 Let's talk quietly... 386 00:20:43,330 --> 00:20:44,659 when we talk about Jin Ah. 387 00:20:44,660 --> 00:20:45,820 Good night. 388 00:20:59,320 --> 00:21:00,180 Ouch! 389 00:21:00,181 --> 00:21:02,349 Don't go out by yourself yet. 390 00:21:02,350 --> 00:21:04,119 There's no one to trust in the world. 391 00:21:04,120 --> 00:21:05,659 And don't drink. 392 00:21:05,660 --> 00:21:08,079 Drinking and 20 spins feel the same. 393 00:21:08,080 --> 00:21:09,590 Don't get confused. 394 00:21:10,090 --> 00:21:11,030 Ouch! 395 00:21:11,031 --> 00:21:12,129 Hey! 396 00:21:12,130 --> 00:21:14,459 Meeting any man when you're drunk... 397 00:21:14,460 --> 00:21:16,029 will surely get you into deep trouble. 398 00:21:16,030 --> 00:21:17,270 Alright. 399 00:21:18,630 --> 00:21:20,300 When you walk... 400 00:21:20,610 --> 00:21:22,199 walk straight. 401 00:21:22,200 --> 00:21:23,539 Bad habits when you walk... 402 00:21:23,540 --> 00:21:25,510 will lead to arthritis. 403 00:21:29,510 --> 00:21:30,879 Buddy. 404 00:21:30,880 --> 00:21:31,880 Hi. 405 00:21:31,881 --> 00:21:33,149 - Did you eat? - Not yet. 406 00:21:33,150 --> 00:21:35,100 - Beer? - Sounds great. 407 00:21:35,850 --> 00:21:36,850 Beer? 408 00:22:15,680 --> 00:22:17,020 Did you find another man? 409 00:22:17,690 --> 00:22:18,690 Yes. 410 00:22:19,090 --> 00:22:21,239 Our chef was drowning in Han River. 411 00:22:21,240 --> 00:22:22,160 I had to help to save him. 412 00:22:22,161 --> 00:22:24,330 You stole Shi Kyung's phone from me! 413 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 [Shi Kyung] 414 00:22:38,750 --> 00:22:39,880 [Celebrity chef Shi Kyung] 415 00:22:42,050 --> 00:22:43,220 [Fall in love with his charm] 416 00:22:46,890 --> 00:22:49,859 [Bitter when it comes to love, but actually has a warm heart] 417 00:22:49,860 --> 00:22:52,860 A warm heart? Looks who's joking. 418 00:22:53,960 --> 00:22:54,960 [Yoon Jin Ah] 419 00:23:02,900 --> 00:23:04,470 It's this guy. 420 00:23:05,900 --> 00:23:08,190 He looks like a mantis. 421 00:23:18,570 --> 00:23:19,570 Huh? 422 00:23:20,120 --> 00:23:21,550 Chef! 423 00:23:23,740 --> 00:23:24,740 It's pretty heavy. 424 00:23:28,900 --> 00:23:29,960 Chef... 425 00:23:30,570 --> 00:23:31,609 it's alright. 426 00:23:31,610 --> 00:23:32,729 I can carry it. 427 00:23:32,730 --> 00:23:35,030 You're my phone's life saver. 428 00:23:35,530 --> 00:23:36,600 This is nothing. 429 00:23:38,440 --> 00:23:39,440 But... 430 00:23:40,810 --> 00:23:42,410 where did you find my phone? 431 00:23:43,770 --> 00:23:45,630 I thought it fell in the river. 432 00:23:48,380 --> 00:23:49,450 Right... 433 00:23:50,580 --> 00:23:52,779 you looked for your phone... 434 00:23:52,780 --> 00:23:54,510 as soon as you woke up. 435 00:23:55,160 --> 00:23:58,290 I predicted you might have some important things in there... 436 00:23:59,590 --> 00:24:01,989 so I went back to the yacht... 437 00:24:01,990 --> 00:24:04,580 and looked all over for it. 438 00:24:05,560 --> 00:24:07,600 It was lying around at a corner. 439 00:24:08,130 --> 00:24:09,259 I see. 440 00:24:09,260 --> 00:24:10,130 Really? 441 00:24:10,130 --> 00:24:11,130 Yes. 442 00:24:23,520 --> 00:24:24,670 Were you... 443 00:24:26,960 --> 00:24:29,320 wearing a pearl necklace back then? 444 00:24:31,400 --> 00:24:32,400 No. 445 00:24:32,960 --> 00:24:33,960 Why do you ask? 446 00:24:35,140 --> 00:24:36,060 Nothing. 447 00:24:36,060 --> 00:24:37,060 Never mind. 448 00:24:53,010 --> 00:24:55,110 [Hyun Myung] 449 00:25:00,040 --> 00:25:00,850 Jin Ah! 450 00:25:00,851 --> 00:25:02,529 It's a misunderstanding. 451 00:25:02,530 --> 00:25:03,929 It's really not what you think. 452 00:25:03,930 --> 00:25:05,889 You're seeing an unemployed guy? 453 00:25:05,890 --> 00:25:09,359 You deserve a better guy than that. 454 00:25:09,360 --> 00:25:10,290 Hyun Myung? 455 00:25:10,291 --> 00:25:12,039 He's born with bad luck! 456 00:25:12,040 --> 00:25:13,690 I can tell when I look at him. 457 00:25:56,990 --> 00:25:59,090 [Hyun Myung] 458 00:26:03,940 --> 00:26:04,830 Jin Ah! 459 00:26:04,831 --> 00:26:06,529 It's a misunderstanding. 460 00:26:06,530 --> 00:26:08,009 It's really not what you think. 461 00:26:08,010 --> 00:26:09,869 You're seeing an unemployed guy? 462 00:26:09,870 --> 00:26:13,339 You deserve a better guy than that. 463 00:26:13,340 --> 00:26:14,310 Hyun Myung? 464 00:26:14,311 --> 00:26:15,969 He's born with bad luck! 465 00:26:15,970 --> 00:26:17,670 I can tell when I look at him. 466 00:27:08,060 --> 00:27:09,080 What's going on? 467 00:27:09,610 --> 00:27:11,440 He didn't recognize me? 468 00:27:49,660 --> 00:27:50,660 What? 469 00:27:50,800 --> 00:27:52,759 You popped into my mind when I was having a glass of water. 470 00:27:52,760 --> 00:27:54,280 You drink water as soon as you wake up. 471 00:27:54,850 --> 00:27:55,950 Thank you. 472 00:28:00,770 --> 00:28:02,319 Are you still... 473 00:28:02,320 --> 00:28:03,750 looking for true love? 474 00:28:08,940 --> 00:28:10,779 Do you know about the "Blue Bird"? 475 00:28:10,780 --> 00:28:13,069 The answer is closer than you think. 476 00:28:13,070 --> 00:28:14,949 Life is always like that. 477 00:28:14,950 --> 00:28:15,950 Hehe. 478 00:28:17,900 --> 00:28:19,499 Would you like to... 479 00:28:19,500 --> 00:28:20,510 have some ramen? 480 00:28:23,710 --> 00:28:24,830 Ramen? 481 00:28:37,730 --> 00:28:39,160 Garlic. 482 00:28:41,310 --> 00:28:42,480 Green onion. 483 00:28:43,820 --> 00:28:44,930 Onion. 484 00:28:45,480 --> 00:28:46,780 Hot peppers. 485 00:29:00,190 --> 00:29:01,500 An egg. 486 00:29:09,540 --> 00:29:11,310 It's "guy's ramen." 487 00:29:11,730 --> 00:29:12,740 I made it just for you. 488 00:29:15,130 --> 00:29:16,920 Wow! Looks so good! 489 00:29:23,270 --> 00:29:24,270 Hyung? 490 00:29:25,220 --> 00:29:26,090 Isn't this... 491 00:29:26,091 --> 00:29:27,490 What? Go on. 492 00:29:27,790 --> 00:29:29,390 My ramen? Tell me. 493 00:29:30,260 --> 00:29:33,660 - Who gave you permission to give *Nuna my ramen? - [Nuna: Older sister, older female] 494 00:29:41,580 --> 00:29:42,990 Huhu? 495 00:29:43,900 --> 00:29:44,900 Really? 496 00:29:46,970 --> 00:29:48,179 Anyways... 497 00:29:48,180 --> 00:29:50,300 you know, the "Blue Bird"? 498 00:29:52,910 --> 00:29:54,849 Right. About your true love. 499 00:29:54,850 --> 00:29:56,969 Can you call it love... 500 00:29:56,970 --> 00:29:58,519 only when it's one directional? 501 00:29:58,520 --> 00:29:59,569 You can't. 502 00:29:59,570 --> 00:30:00,859 Look at Hyun Myung. 503 00:30:00,860 --> 00:30:03,189 He gave his everything to Jin Ah... 504 00:30:03,190 --> 00:30:05,560 and was dumped like a piece of garbage. 505 00:30:08,900 --> 00:30:09,900 That's what I thought. 506 00:30:11,990 --> 00:30:13,750 You both have to like each other. 507 00:30:14,330 --> 00:30:16,409 It's not fully true. 508 00:30:16,410 --> 00:30:18,769 You have to be sincere. 509 00:30:18,770 --> 00:30:21,179 I love Suzy, but Suzy doesn't know about it. 510 00:30:21,180 --> 00:30:22,140 You see? 511 00:30:22,141 --> 00:30:24,079 But I'm sincere from bottom of my heart. 512 00:30:24,080 --> 00:30:25,280 Me too. 513 00:30:28,520 --> 00:30:30,990 [Suzy] 514 00:30:43,020 --> 00:30:44,070 Hello? 515 00:30:45,800 --> 00:30:46,930 Hi, Suzy. 516 00:30:48,090 --> 00:30:49,090 Right now? 517 00:30:51,180 --> 00:30:53,510 I'm kinda busy right now... 518 00:30:54,090 --> 00:30:55,890 but I'll make some time for you. 519 00:30:57,690 --> 00:30:58,789 Alright. 520 00:30:58,790 --> 00:31:00,180 See you later. 521 00:31:01,810 --> 00:31:03,819 Did you see that? 522 00:31:03,820 --> 00:31:05,240 I did it! 523 00:31:09,290 --> 00:31:11,360 What's wrong with him? That's totally immature. 524 00:31:13,670 --> 00:31:15,089 Nuna! 525 00:31:15,090 --> 00:31:16,560 Nuna! Nuna! 526 00:31:17,060 --> 00:31:17,820 What? 527 00:31:17,821 --> 00:31:19,409 Tell me what to wear. I'm going to see Suzy. 528 00:31:19,410 --> 00:31:20,869 - Suzy! - I don't feel like it. 529 00:31:20,870 --> 00:31:22,349 Come on! Just tell me what to wear. 530 00:31:22,350 --> 00:31:24,019 I have a date with Suzy. 531 00:31:24,020 --> 00:31:25,040 Please? 532 00:31:26,940 --> 00:31:27,940 Fine. Show me. 533 00:31:27,940 --> 00:31:28,940 Thanks! 534 00:31:37,980 --> 00:31:38,980 Hurry up! 535 00:31:59,500 --> 00:32:00,510 Next. 536 00:32:06,810 --> 00:32:07,810 That sucks. 537 00:32:41,850 --> 00:32:42,850 Suzy! 538 00:32:43,950 --> 00:32:44,940 I thought you were busy. 539 00:32:44,941 --> 00:32:46,079 I managed to squeeze in some time for you. 540 00:32:46,080 --> 00:32:47,279 Let's go. We're going to be late for the movie. 541 00:32:47,280 --> 00:32:48,080 Suzy! 542 00:32:48,080 --> 00:32:49,080 Huh? 543 00:32:49,290 --> 00:32:51,010 - *Oppa? - [Oppa: Older brother, older male] 544 00:32:55,830 --> 00:32:57,110 Long time no see, hyung. 545 00:32:57,660 --> 00:33:00,020 I dropped off my friend since you said you'll be a bit late. 546 00:33:05,210 --> 00:33:07,700 Can you dress better? 547 00:33:09,330 --> 00:33:11,280 No girl will fall for you. 548 00:33:11,830 --> 00:33:13,380 What? Are you going somewhere? 549 00:33:14,590 --> 00:33:15,979 I'm coming from an interview. 550 00:33:15,980 --> 00:33:17,219 You're trying to find a job? 551 00:33:17,220 --> 00:33:18,499 I should. I'm in my last year. 552 00:33:18,500 --> 00:33:19,689 You've made the right choice. 553 00:33:19,690 --> 00:33:21,289 I'm saying this as an experienced manager. 554 00:33:21,290 --> 00:33:22,549 I don't have regular hours... 555 00:33:22,550 --> 00:33:24,359 ..and I'm working hard for the employees. 556 00:33:24,360 --> 00:33:26,689 It's better to find a job with regular hours. 557 00:33:26,690 --> 00:33:27,660 He's right. 558 00:33:27,661 --> 00:33:29,099 Hope you find a good job. 559 00:33:29,100 --> 00:33:30,100 Really? 560 00:33:30,550 --> 00:33:32,190 - I'll try my best to find a job. - But... 561 00:33:32,730 --> 00:33:34,530 I only have two tickets. What should we do? 562 00:33:35,730 --> 00:33:36,939 Then you two go see it. 563 00:33:36,940 --> 00:33:38,970 I have to go study. I have a lot on my plate. 564 00:33:39,430 --> 00:33:40,400 I'm so sorry. 565 00:33:40,401 --> 00:33:41,570 Don't worry about it. 566 00:33:42,730 --> 00:33:45,069 I'll buy you lunch next time. 567 00:33:45,070 --> 00:33:46,670 He'll be alright. Let's go. 568 00:33:48,390 --> 00:33:49,390 See you. 569 00:34:32,540 --> 00:34:34,650 - So that's the result. - Oh really? 570 00:34:38,290 --> 00:34:39,789 - Did you see that? - What do you think about it? 571 00:34:39,790 --> 00:34:41,360 I heard they have nice menu. 572 00:34:42,790 --> 00:34:44,360 Director is here. 573 00:34:49,330 --> 00:34:50,869 Is this your best plating? 574 00:34:50,870 --> 00:34:52,040 It looks outdated. 575 00:34:54,490 --> 00:34:58,209 Can't you see the plate is taking over the food? 576 00:34:58,210 --> 00:34:59,600 We'll adjust it. 577 00:35:26,980 --> 00:35:28,409 We tried to enhance the visual... 578 00:35:28,410 --> 00:35:30,209 with this kelp noodle... 579 00:35:30,210 --> 00:35:31,850 and bring in the flavors from the sea. 580 00:36:06,150 --> 00:36:07,979 This is beef patty made with... 581 00:36:07,980 --> 00:36:11,670 triple grade A beef marinated in soy sauce that's aged for 20 years. 582 00:36:28,060 --> 00:36:29,060 Hmm... 583 00:36:41,990 --> 00:36:43,150 Ah... 584 00:36:47,960 --> 00:36:48,960 I... 585 00:36:49,870 --> 00:36:51,750 just experienced hell. 586 00:36:58,260 --> 00:37:01,010 It's a dark taste like hell... 587 00:37:02,660 --> 00:37:04,130 and I got lost in it. 588 00:37:10,170 --> 00:37:12,220 The refreshing taste from radish... 589 00:37:12,650 --> 00:37:15,290 - has a nice after taste of kalbi. - [Kalbi: Korean marinated beef] 590 00:37:15,810 --> 00:37:16,880 But... 591 00:37:17,440 --> 00:37:19,280 it's a little too intense. 592 00:37:20,550 --> 00:37:22,420 Try to bring out flavors of kalbi. 593 00:37:24,390 --> 00:37:26,370 Try to bring out flavors of kalbi. 594 00:37:27,820 --> 00:37:28,690 And... 595 00:37:28,691 --> 00:37:31,089 bring out more ginger flavor... 596 00:37:31,090 --> 00:37:33,080 and add more sprouts. 597 00:37:34,530 --> 00:37:35,979 Enhance the charcoal taste. 598 00:37:35,980 --> 00:37:36,980 Okay. 599 00:37:37,810 --> 00:37:39,400 Great work. Bravo. 600 00:37:42,220 --> 00:37:43,280 Good job. 601 00:37:48,070 --> 00:37:49,109 Wow! 602 00:37:49,110 --> 00:37:51,179 Amazing! 603 00:37:51,180 --> 00:37:52,530 Good job! 604 00:37:54,410 --> 00:37:56,270 - Wow! - Good job everyone. 605 00:37:58,720 --> 00:38:00,330 Thank You! 606 00:38:00,930 --> 00:38:03,069 It's all thanks to you, chef. 607 00:38:03,070 --> 00:38:04,289 Thank you. 608 00:38:04,290 --> 00:38:05,769 I didn't do it myself. 609 00:38:05,770 --> 00:38:07,170 Good work everyone. 610 00:38:09,170 --> 00:38:10,200 Hey there. 611 00:38:12,470 --> 00:38:14,800 Am I like an invisible man? 612 00:38:15,820 --> 00:38:16,820 Huh? 613 00:38:17,870 --> 00:38:18,939 Look! 614 00:38:18,940 --> 00:38:20,839 Have you become arrogant from your marginal success? 615 00:38:20,840 --> 00:38:22,929 You little kid! 616 00:38:22,930 --> 00:38:25,789 I'll keep a close eye on you. 617 00:38:25,790 --> 00:38:28,019 Arrogant baby! 618 00:38:28,020 --> 00:38:30,479 Let's see how far you go. 619 00:38:30,480 --> 00:38:32,079 Darn it. 620 00:38:32,080 --> 00:38:32,900 Oh, my! 621 00:38:32,901 --> 00:38:34,710 Are you alright? 622 00:38:35,620 --> 00:38:37,610 That was chef Choi, right? 623 00:38:38,190 --> 00:38:41,359 He lost weight like a skeleton after he got diabetes. 624 00:38:41,360 --> 00:38:42,260 Chef... 625 00:38:42,261 --> 00:38:44,449 I understand it's a burden, but take care of your people. 626 00:38:44,450 --> 00:38:47,230 They say that you're arrogant behind your back. 627 00:38:47,870 --> 00:38:50,529 Arrogance is something a chic person must have but... 628 00:38:50,530 --> 00:38:51,600 Do you know me? 629 00:38:51,980 --> 00:38:52,800 Pardon? 630 00:38:52,801 --> 00:38:55,410 What makes you think you can judge me? 631 00:39:01,240 --> 00:39:03,560 - Qu'est que c'est? Comme ca? - [What was that? Like that?] 632 00:39:04,260 --> 00:39:05,450 - Tu es tres mechant. - [You are very mean] 633 00:39:05,453 --> 00:39:07,533 - Tres, tres, tres mechant. - [Very, very, very mean] 634 00:39:07,810 --> 00:39:08,949 That... 635 00:39:08,950 --> 00:39:11,720 is why people say he's arrogant. 636 00:39:12,460 --> 00:39:13,810 Unbelievable. 637 00:39:19,790 --> 00:39:21,450 It's getting worse. 638 00:39:23,460 --> 00:39:25,269 I didn't even recognize... 639 00:39:25,270 --> 00:39:26,680 my mentor I used to look up to. 640 00:39:34,010 --> 00:39:37,949 Stress is critical to agnosia. 641 00:39:37,950 --> 00:39:40,150 Open up to people around you. 642 00:39:40,530 --> 00:39:42,320 It'll make your life much easier. 643 00:39:44,190 --> 00:39:45,280 Well... 644 00:39:46,940 --> 00:39:48,360 that's not very easy. 645 00:40:08,460 --> 00:40:09,460 Chef! 646 00:40:18,220 --> 00:40:19,750 Amazing. 647 00:40:20,500 --> 00:40:22,550 You found a new man who looks like a mantis? 648 00:40:32,900 --> 00:40:34,790 It hasn't been long since they got together! 649 00:40:41,630 --> 00:40:43,699 Thank you for giving me a ride. 650 00:40:43,700 --> 00:40:45,680 I was about to take taxi home. 651 00:40:46,390 --> 00:40:47,750 It's also on my way home. 652 00:40:58,830 --> 00:41:00,090 Ji Yong! 653 00:41:00,660 --> 00:41:02,050 You hung up on me. 654 00:41:03,230 --> 00:41:04,230 Hyung... 655 00:41:04,450 --> 00:41:06,169 what's wrong with women these days? 656 00:41:06,170 --> 00:41:08,249 They'll take men home... 657 00:41:08,250 --> 00:41:10,939 within a few days of getting together. 658 00:41:10,940 --> 00:41:12,120 It's unbelievable. 659 00:41:13,920 --> 00:41:15,690 It's a nasty world. 660 00:41:18,950 --> 00:41:20,510 Good night. 661 00:41:20,980 --> 00:41:22,170 See you tomorrow. 662 00:41:26,930 --> 00:41:28,150 Hyung! 663 00:41:37,810 --> 00:41:39,640 Which floor are you going to? 664 00:41:42,030 --> 00:41:43,299 Opps. 665 00:41:43,300 --> 00:41:46,089 I forgot to press the button. 666 00:41:46,090 --> 00:41:47,090 I see. 667 00:42:10,030 --> 00:42:11,840 Can't you be courteous and cool... 668 00:42:12,530 --> 00:42:14,460 just for our break up? 669 00:42:18,220 --> 00:42:20,070 You're horrible. 670 00:42:51,010 --> 00:42:52,399 Wow, it's so hot! 671 00:42:52,400 --> 00:42:54,800 Why are you making takoyaki io a boiling day like this? 672 00:42:57,640 --> 00:43:00,549 My wife liked takoyaki. 673 00:43:00,550 --> 00:43:01,609 You're a sweetheart. 674 00:43:01,610 --> 00:43:04,249 Did you wife nag you to bring home a fortune? 675 00:43:04,250 --> 00:43:06,009 Why do you work so hard? 676 00:43:06,010 --> 00:43:07,880 I clean up the sauna in early morning... 677 00:43:08,580 --> 00:43:10,290 wash cars in the morning... 678 00:43:10,700 --> 00:43:12,429 deliver posts in late morning... 679 00:43:12,430 --> 00:43:13,870 more delivery in the afternoon... 680 00:43:14,410 --> 00:43:16,449 I guard Cheonggyecheon at night... 681 00:43:16,450 --> 00:43:18,240 and work at a part-time job if I need to. 682 00:43:20,730 --> 00:43:22,249 Do I need to work like you... 683 00:43:22,250 --> 00:43:23,689 if I become human? 684 00:43:23,690 --> 00:43:27,000 Then, do you think food will fall from sky? 685 00:43:29,460 --> 00:43:30,460 Jeez! 686 00:43:30,770 --> 00:43:33,569 I thought It would be a happy ending when I found true love! 687 00:43:33,570 --> 00:43:34,850 I got tricked! 688 00:43:36,570 --> 00:43:39,369 Just like takoyakis all have a unique shape... 689 00:43:39,370 --> 00:43:40,979 we all have... 690 00:43:40,980 --> 00:43:43,820 unique lives and love lives. 691 00:43:50,260 --> 00:43:51,339 Huh? 692 00:43:51,340 --> 00:43:52,470 Ahn Ma Nyeo! 693 00:43:52,950 --> 00:43:55,559 Ahn Ma Nyeo! Get up! 694 00:43:55,560 --> 00:43:57,999 Ahn Ma Nyeo! Wake up! 695 00:43:58,000 --> 00:43:59,019 Ahn Ma Nyeo! 696 00:43:59,020 --> 00:44:00,690 Hey! Ahn Ma Nyeo! 697 00:44:04,460 --> 00:44:06,539 I warned you not to work too much. 698 00:44:06,540 --> 00:44:08,049 I know you live apart from your family... 699 00:44:08,050 --> 00:44:10,250 but you should still take care of your health. 700 00:44:13,370 --> 00:44:14,689 Ahn Ma Nyeo... 701 00:44:14,690 --> 00:44:16,720 you live separately? 702 00:44:27,860 --> 00:44:30,100 [My daughter] 703 00:44:31,370 --> 00:44:32,370 Huh? 704 00:44:34,400 --> 00:44:36,120 What are you doing? 705 00:44:39,400 --> 00:44:40,670 What's wrong with you? 706 00:44:42,210 --> 00:44:43,330 Ahn Ma Nyeo? 707 00:44:53,630 --> 00:44:56,540 My sweetheart! My darling! 708 00:44:56,950 --> 00:44:57,950 Dad! 709 00:44:58,130 --> 00:44:59,460 Where are you? 710 00:44:59,750 --> 00:45:02,349 I'm at the sauna. 711 00:45:02,350 --> 00:45:04,259 What are you doing, sweetie? 712 00:45:04,260 --> 00:45:06,300 I did my homework with the iPad you bought me. 713 00:45:06,810 --> 00:45:08,989 Wow, you did? 714 00:45:08,990 --> 00:45:11,690 You called me to tell me that? 715 00:45:11,970 --> 00:45:13,279 No... 716 00:45:13,280 --> 00:45:15,369 today is mom's death anniversary. 717 00:45:15,370 --> 00:45:17,490 I called because I was worried you might feel lonely. 718 00:45:26,220 --> 00:45:28,710 I'm so deeply touched. 719 00:45:29,180 --> 00:45:31,190 My proud daughter. 720 00:45:33,050 --> 00:45:34,820 Were you worried about me? 721 00:45:38,420 --> 00:45:41,030 Are you studying hard? 722 00:45:42,260 --> 00:45:44,489 You don't have to study too hard. 723 00:45:44,490 --> 00:45:47,040 I just want you to be happy and healthy. 724 00:45:48,420 --> 00:45:49,990 I love you dad! 725 00:45:52,530 --> 00:45:55,060 I love you too, my honey! 726 00:46:01,270 --> 00:46:02,790 Good luck, my daughter! 727 00:46:29,510 --> 00:46:31,080 Ah! 728 00:46:34,480 --> 00:46:35,480 Stop there! 729 00:46:42,500 --> 00:46:43,880 Call the police. 730 00:46:46,060 --> 00:46:47,270 Oppa? 731 00:47:03,710 --> 00:47:04,720 Jin Ah. 732 00:47:16,150 --> 00:47:17,290 What's this? 733 00:47:19,530 --> 00:47:21,570 I couldn't throw this out. 734 00:47:25,500 --> 00:47:26,670 You can throw it out. 735 00:47:44,030 --> 00:47:45,030 Right... 736 00:47:45,860 --> 00:47:48,050 the street was too dark. 737 00:47:50,450 --> 00:47:52,590 Make sure you always walk with that guy. 738 00:47:56,830 --> 00:47:57,840 Good bye. 739 00:48:14,700 --> 00:48:16,760 Everyone has a different definition... 740 00:48:17,320 --> 00:48:19,800 of love. 741 00:48:22,830 --> 00:48:24,790 Love to one person is... 742 00:48:26,220 --> 00:48:28,880 letting go even if it hurts them. 743 00:48:38,420 --> 00:48:39,640 Another person would... 744 00:48:40,180 --> 00:48:42,040 give up love... 745 00:48:42,790 --> 00:48:45,310 for someone in a better situation. 746 00:48:50,050 --> 00:48:51,780 [Ramen Festival] [Would you like to go together? -Ji Yong] 747 00:48:51,781 --> 00:48:54,350 It sometimes starts with imagination. 748 00:48:56,990 --> 00:49:00,290 It's motivation to live for some... 749 00:49:04,890 --> 00:49:08,720 and is a mystery to solve for others. 750 00:49:11,770 --> 00:49:13,600 Regardless, love is... 751 00:49:16,290 --> 00:49:19,520 a blissful thought that makes hearts flutter... 752 00:49:24,750 --> 00:49:25,880 and is a hope. 753 00:49:31,420 --> 00:49:32,539 Huh? 754 00:49:32,540 --> 00:49:33,350 Ahn Ma Nyeo! 755 00:49:33,351 --> 00:49:34,990 - Look over there! - What? 756 00:49:39,540 --> 00:49:40,540 Huh? 757 00:49:46,990 --> 00:49:49,310 And love... 758 00:49:49,930 --> 00:49:53,450 can bring a bright smile to everyone's face. 759 00:50:00,850 --> 00:50:01,970 It's Shi Kyung! 760 00:50:04,690 --> 00:50:06,210 My princess! Where are you going? 761 00:50:28,830 --> 00:50:29,690 That's right... 762 00:50:29,691 --> 00:50:30,979 this is the right feeling. 763 00:50:30,980 --> 00:50:32,629 Kwon Shi Kyung was the person... 764 00:50:32,630 --> 00:50:34,150 to be my true love! 765 00:50:50,060 --> 00:50:51,219 Shi Kyung... 766 00:50:51,220 --> 00:50:53,400 I will never let you go. 767 00:50:55,130 --> 00:50:57,429 Doesn't matter if you can't recognize me. 768 00:50:57,430 --> 00:50:59,140 I won't let you go, ever. 769 00:51:01,070 --> 00:51:02,489 To me, love is like... 770 00:51:02,490 --> 00:51:04,990 a time-bomb that will go off in 100 days. 771 00:51:06,250 --> 00:51:07,269 I'll die or... 772 00:51:07,270 --> 00:51:08,430 I'll fall in love. 773 00:51:08,880 --> 00:51:10,070 It's the only two options. 774 00:51:12,450 --> 00:51:13,450 Wait and see. 775 00:51:13,770 --> 00:51:16,730 I'm sure you'll fall in love with me. 776 00:51:18,070 --> 00:51:19,070 Anyways... 777 00:51:19,590 --> 00:51:20,920 good night. 778 00:51:39,630 --> 00:51:40,910 Shi Kyung... 779 00:51:41,940 --> 00:51:43,250 wait for me. 780 00:51:57,650 --> 00:51:58,789 What the... 781 00:51:58,790 --> 00:52:00,040 what's this? 782 00:52:00,910 --> 00:52:01,910 What's this? 783 00:52:02,170 --> 00:52:03,170 Huh? 784 00:52:04,210 --> 00:52:05,290 What's going on? 785 00:52:06,830 --> 00:52:08,320 What's this? 786 00:52:12,390 --> 00:52:13,850 I don't believe it. 787 00:52:15,660 --> 00:52:16,660 Huh? 788 00:52:52,950 --> 00:52:54,089 If I get water on my legs... 789 00:52:54,090 --> 00:52:54,990 it will turn into fins? 790 00:52:54,991 --> 00:52:56,729 The most urgent thing is to make sure no one saw it. 791 00:52:56,730 --> 00:52:59,219 If they did, you have to secretly find the person. 792 00:52:59,220 --> 00:53:00,569 It's not wild caught. 793 00:53:00,570 --> 00:53:01,510 The head is black... 794 00:53:01,511 --> 00:53:02,729 and the fin is crooked! 795 00:53:02,730 --> 00:53:03,939 Go away! You're ruining my business! 796 00:53:03,940 --> 00:53:04,940 Your name is... 797 00:53:05,150 --> 00:53:06,179 - Ha Ni? - That's right! 798 00:53:06,180 --> 00:53:08,459 Oh my goodness... Shi Kyung asked for my name. 799 00:53:08,460 --> 00:53:09,819 You have to see each other... 800 00:53:09,820 --> 00:53:12,009 to get to know each other and maybe fall in love. 801 00:53:12,010 --> 00:53:12,870 Go to his office. 802 00:53:12,870 --> 00:53:13,870 Shi Kyung. 803 00:53:14,060 --> 00:53:15,060 Shi Kyung! 804 00:53:15,300 --> 00:53:17,099 I'll leave after I give this to him. 805 00:53:17,100 --> 00:53:18,189 Hold on! Ouch! 806 00:53:18,190 --> 00:53:19,439 I'm going to find a job. 807 00:53:19,440 --> 00:53:21,029 Help me to get a job at JH Foods. 808 00:53:21,030 --> 00:53:21,880 Thank you and sorry... 809 00:53:21,881 --> 00:53:23,509 that I ask you for a favor every time. 810 00:53:23,510 --> 00:53:25,279 I don't need this, but can I ask you for a favor? 811 00:53:25,280 --> 00:53:27,279 You're saying I can get a job here in a month? 812 00:53:27,280 --> 00:53:29,329 - Hello everyone. - Hello. 813 00:53:29,330 --> 00:53:30,709 This is Yoon Jin Ah... 814 00:53:30,710 --> 00:53:32,989 and she's the most qualified person. 815 00:53:32,990 --> 00:53:35,089 Why do you want to work here? Try to come in, if you can. 816 00:53:35,090 --> 00:53:36,289 Can I please join? Please? 817 00:53:36,290 --> 00:53:39,069 You can pass by me, but you can never get a spot in JH Foods. 818 00:53:39,070 --> 00:53:40,929 Know yourself first. 819 00:53:40,930 --> 00:53:42,660 Let's go. 820 00:00:08,050 --> 00:00:09,570 We don't need to talk to these people. 52141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.