All language subtitles for Spy Kids 2_ The Island of Lost Dreams 2002_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,711 --> 00:00:37,074 WOMAN 1: Hello, everyone. 2 00:00:37,239 --> 00:00:40,015 We wanna welcome a very special guest to our park today... 3 00:00:40,214 --> 00:00:42,214 The President's daughter. 4 00:00:42,283 --> 00:00:44,186 WOMAN 2: Give a smile. 5 00:00:42,283 --> 00:00:44,186 WOMAN 3: Alexandra, big smile. 6 00:00:44,552 --> 00:00:46,722 Hello, Alexandra. Where's your father? 7 00:00:46,921 --> 00:00:50,223 He'll be here. I'll make sure of it. 8 00:00:50,291 --> 00:00:52,691 Well, hey there, little Miss First Lady. 9 00:00:52,759 --> 00:00:56,030 I'm Dinky Winks. Owner of this fine establishment. 10 00:00:56,229 --> 00:00:59,433 You ready to ride the ride and shrill to the thrills, spills, and chills? 11 00:00:59,501 --> 00:01:00,436 Yes, I am. 12 00:01:00,935 --> 00:01:02,338 Right this way! 13 00:01:04,205 --> 00:01:07,768 First, right behind me, the world-famous Whippersnapper. 14 00:01:07,837 --> 00:01:09,308 Guaranteed to make a grown man howl 15 00:01:09,377 --> 00:01:11,411 like a cub wolf at weaning time. 16 00:01:11,480 --> 00:01:12,715 (YAWNS) 17 00:01:13,614 --> 00:01:16,816 Over on our left, the Nervewracker. 18 00:01:16,884 --> 00:01:20,486 Ho-ho. Painful, but fun. 19 00:01:20,555 --> 00:01:25,124 On your other left is, well, my personal favorite, 20 00:01:25,193 --> 00:01:26,625 the Vomiter. 21 00:01:26,693 --> 00:01:30,329 Now, we tell people not to ride it on a full stomach. 22 00:01:30,398 --> 00:01:33,466 But you know folks, they just don't listen. 23 00:01:33,535 --> 00:01:35,804 (MAN VOMITS) 24 00:01:36,537 --> 00:01:39,374 But why bother with any of those? 25 00:01:39,573 --> 00:01:42,078 You're here for my latest and greatest. 26 00:01:42,377 --> 00:01:45,448 For your personal amusement and complete gratification, 27 00:01:46,147 --> 00:01:47,850 I humbly offer... 28 00:01:48,950 --> 00:01:50,319 The Juggler. 29 00:01:51,086 --> 00:01:54,757 (OMINOUS THEME PLAYING) 30 00:01:54,956 --> 00:01:56,055 But is it fast? 31 00:01:56,124 --> 00:01:57,389 (DINKY LAUGHS) 32 00:01:57,458 --> 00:02:00,229 "Is it fast?" Well, let's see, shall we? 33 00:02:00,728 --> 00:02:03,127 The riders are strapped into the bubble. 34 00:02:05,700 --> 00:02:08,671 The hydrobot lifts the bubble high into the air... 35 00:02:10,271 --> 00:02:11,637 (JUGGLER LAUGHS) 36 00:02:11,706 --> 00:02:13,306 And spins it around and around as fast 37 00:02:13,374 --> 00:02:15,139 as the United States Government will allow. 38 00:02:20,115 --> 00:02:22,146 The bubble spins, turns, flips and bounces. 39 00:02:24,118 --> 00:02:25,520 (ALL SCREAMING) 40 00:02:25,820 --> 00:02:27,890 And then, it juggles you. 41 00:02:31,760 --> 00:02:33,529 (SCREAMING) 42 00:02:37,432 --> 00:02:38,932 (EXCITEDLY) I wanna go on. 43 00:02:39,000 --> 00:02:41,536 (CHUCKLES) I thought so. 44 00:02:41,935 --> 00:02:44,270 Now understand, the override precautions are topnotch, 45 00:02:44,338 --> 00:02:45,974 modified by yours truly. 46 00:02:46,540 --> 00:02:48,343 I thought her father was supposed to be here. 47 00:02:48,742 --> 00:02:50,542 AGENT 1: The President has more pressing business 48 00:02:50,611 --> 00:02:53,416 than to spend an entire Sunday in a theme park. 49 00:02:54,015 --> 00:02:55,584 No one's that busy. 50 00:02:58,620 --> 00:02:59,888 Have fun, kid. 51 00:03:01,655 --> 00:03:04,760 We'll take it a little slow. Just make it fun. 52 00:03:08,830 --> 00:03:10,666 (JUGGLER LAUGHS) 53 00:03:12,333 --> 00:03:13,900 (CONSOLE BEEPING) 54 00:03:13,969 --> 00:03:15,504 Mm-hmm. 55 00:03:16,905 --> 00:03:18,037 Can't you get her down? 56 00:03:18,106 --> 00:03:19,842 Somebody's jammed the override. 57 00:03:20,041 --> 00:03:22,878 Why, that little troublemaker. 58 00:03:25,079 --> 00:03:26,779 AGENT 1: Stay calm. Remain calm. 59 00:03:26,847 --> 00:03:29,951 We are the Secret Service. Everything is under control. 60 00:03:30,151 --> 00:03:31,683 There's nothing we can do, sir. 61 00:03:30,151 --> 00:03:31,683 What? 62 00:03:31,752 --> 00:03:33,656 AGENT 2: The weight of our agents will prevent us 63 00:03:33,754 --> 00:03:35,788 from ascending shaky precipice on which she now stands. 64 00:03:35,857 --> 00:03:36,825 She'll fall. 65 00:03:37,425 --> 00:03:39,495 Don't we have any smaller agents? 66 00:03:42,463 --> 00:03:45,133 Bring me agents SK1 and SK2. 67 00:03:45,332 --> 00:03:47,367 AGENT 3: Coming through. Coming through. 68 00:03:47,436 --> 00:03:50,974 (DRAMATIC THEME PLAYING) 69 00:03:55,110 --> 00:03:56,308 We're ready. 70 00:03:56,377 --> 00:03:58,377 Use this. (BEEPS) The latest gear. 71 00:03:58,446 --> 00:04:00,146 CARMEN: Do we get to keep them afterwards? 72 00:04:00,214 --> 00:04:02,718 AGENT 2: Uh, no. Oh... Yes. 73 00:04:02,884 --> 00:04:04,320 Of course. 74 00:04:04,620 --> 00:04:05,854 Let's rock. 75 00:04:09,090 --> 00:04:10,759 Are you sure they can handle this? 76 00:04:11,860 --> 00:04:14,663 If not, there are two others who can. 77 00:04:15,864 --> 00:04:19,402 Bring me agents SK3 and SK4 as backup. 78 00:04:22,269 --> 00:04:23,907 We got company. 79 00:04:28,542 --> 00:04:31,480 JUNI: Gary and Gerti. What are they doing here? 80 00:04:36,084 --> 00:04:38,587 (SUSPENSEFUL ACTION THEME PLAYING) 81 00:04:40,583 --> 00:04:41,724 (BEEPING) 82 00:04:48,063 --> 00:04:49,496 GARY: Excuse me there, sport. 83 00:04:49,564 --> 00:04:51,534 Where did you get that? 84 00:04:52,066 --> 00:04:54,000 GARY: The latest in electro-riser technology, 85 00:04:54,068 --> 00:04:57,039 with new composite materials and AI brainiology. 86 00:04:57,672 --> 00:05:00,009 I can see you don't know what I'm talking about. 87 00:05:00,141 --> 00:05:02,108 Gary, this is my rescue. 88 00:05:02,177 --> 00:05:03,646 We'll take it from here. 89 00:05:04,913 --> 00:05:07,550 "Latest gear," my butt. 90 00:05:08,416 --> 00:05:11,454 No! No, no. You'll just make it worse! 91 00:05:14,222 --> 00:05:15,591 Now you done it. 92 00:05:16,424 --> 00:05:18,427 Over here. 93 00:05:16,424 --> 00:05:18,427 Get away from me! 94 00:05:19,193 --> 00:05:21,127 Alexandra, take my hand. 95 00:05:21,195 --> 00:05:24,263 Back off. I want my father to come up here and get me. 96 00:05:24,332 --> 00:05:27,333 But he's the President of the United States. 97 00:05:27,402 --> 00:05:28,968 No, he's my father. 98 00:05:29,037 --> 00:05:31,203 He was my father before he ever became President 99 00:05:31,272 --> 00:05:33,306 and he should still be my father now. 100 00:05:33,375 --> 00:05:34,907 I want him up here. 101 00:05:34,976 --> 00:05:38,447 Sir, we have a situation. She's got the Transmooker. 102 00:05:39,147 --> 00:05:41,847 This is now a code-red situation. Get her down now! 103 00:05:41,915 --> 00:05:45,420 The point is, you and your father need to have a talk. 104 00:05:45,619 --> 00:05:48,123 Up here may not be the best place. 105 00:05:48,322 --> 00:05:49,655 Come with me and I promise you, 106 00:05:49,724 --> 00:05:52,191 the two of you will have that talk. 107 00:05:52,260 --> 00:05:54,830 How can you promise that? 108 00:05:55,431 --> 00:05:56,532 I'm Level 2. 109 00:05:56,698 --> 00:05:59,402 I can order him to talk to you. 110 00:06:04,706 --> 00:06:06,075 Hi, Gerti. 111 00:06:06,275 --> 00:06:07,406 What you doing? 112 00:06:07,475 --> 00:06:08,741 I'm trying to stop the ride. 113 00:06:08,810 --> 00:06:11,410 Without disengaging the axis? 114 00:06:08,810 --> 00:06:11,410 Exactly. 115 00:06:11,479 --> 00:06:13,148 Then stop what you're doing. 116 00:06:13,247 --> 00:06:16,651 You see, the ride is designed to work like a giant magnet. 117 00:06:16,850 --> 00:06:21,057 If you reverse the polarization, bye-bye, President's daughter. 118 00:06:27,896 --> 00:06:29,565 See you around. 119 00:06:33,934 --> 00:06:37,737 Wait, I took this from my father's office this morning. 120 00:06:37,806 --> 00:06:39,572 I'm sure he'll want it back. 121 00:06:39,641 --> 00:06:41,674 JUNI: Careful! 122 00:06:39,641 --> 00:06:41,674 GARY: Look, Cortez, 123 00:06:41,743 --> 00:06:44,176 you take her down, and I'll take this down. 124 00:06:44,245 --> 00:06:45,778 That way we both look good. 125 00:06:45,847 --> 00:06:48,751 I'm not doing this for looks, Gary. 126 00:06:49,985 --> 00:06:54,022 (DRAMATIC THEME PLAYING) 127 00:06:54,221 --> 00:06:55,688 (CROWD CHEERING) 128 00:06:55,756 --> 00:06:59,092 Thank goodness you're all right, Alexandra. We were worried sick. 129 00:06:59,160 --> 00:07:03,967 Oh, boys. I think this is what you're looking for. 130 00:07:06,400 --> 00:07:08,537 She swiped it from the President. 131 00:07:08,736 --> 00:07:10,973 Oh, you're in big trouble this time, missy. 132 00:07:12,306 --> 00:07:15,807 JUNI: Wait a minute, I promised her she could talk to her father. 133 00:07:15,876 --> 00:07:19,015 (CHUCKLES) She'll talk to him, all right. We'll make sure of that. 134 00:07:23,017 --> 00:07:25,188 (HELICOPTER WHIRRING) 135 00:07:32,327 --> 00:07:34,197 (DRAMATIC THEME PLAYING) 136 00:07:48,577 --> 00:07:50,914 Promise me one thing. 137 00:07:48,577 --> 00:07:50,914 What? 138 00:07:51,680 --> 00:07:54,083 No more rinky-dink assignments. 139 00:07:56,618 --> 00:08:00,023 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 140 00:08:11,833 --> 00:08:15,671 (GENTLE FLAMENCO THEME PLAYING) 141 00:08:20,375 --> 00:08:22,711 So you want the Ukata assignment, huh? 142 00:08:23,110 --> 00:08:25,548 Your duties are assigned to you by the agency. 143 00:08:25,647 --> 00:08:27,379 Same as everyone. Same as me. 144 00:08:27,448 --> 00:08:29,652 I know. It's just that we've learned so much. 145 00:08:29,918 --> 00:08:31,912 Juni and I are more than capable of taking 146 00:08:31,981 --> 00:08:33,285 bigger assignments. 147 00:08:33,354 --> 00:08:34,721 That's not your decision to make. 148 00:08:34,790 --> 00:08:36,355 The Spy Kids organization is still new 149 00:08:36,424 --> 00:08:37,990 and if you're a Level 3, or even a Level 2, 150 00:08:38,059 --> 00:08:40,192 you cannot go on a mission alone. 151 00:08:40,261 --> 00:08:42,631 You need more experience. 152 00:08:43,164 --> 00:08:44,801 (BEEPS) 153 00:08:43,164 --> 00:08:44,801 Come on. 154 00:08:45,200 --> 00:08:47,700 Okay, Mom, if you're looking for top-secret information, 155 00:08:47,769 --> 00:08:49,802 go straight to the source. 156 00:08:49,871 --> 00:08:51,304 COMPUTER: Welcome to the Pentagon. 157 00:08:51,373 --> 00:08:52,708 How did you do that? 158 00:08:53,040 --> 00:08:55,836 You can't do that. There is no hacking in this household. 159 00:08:55,905 --> 00:08:57,213 I know. Sorry. 160 00:08:59,113 --> 00:09:00,544 Show me that again. 161 00:09:03,579 --> 00:09:07,857 I know this hair thing is one of my weakest points, 162 00:09:08,023 --> 00:09:12,058 but we're gonna get it. You're gonna look cool. 163 00:09:12,126 --> 00:09:15,862 In fact, you are looking cool already. Like me. 164 00:09:15,931 --> 00:09:17,600 Like papi. 165 00:09:17,966 --> 00:09:22,167 And it's kind of emotional to me. 166 00:09:22,236 --> 00:09:23,936 You know? Uh-oh. 167 00:09:24,005 --> 00:09:25,104 A knot. 168 00:09:25,173 --> 00:09:26,775 We are gonna... 169 00:09:28,109 --> 00:09:30,076 Uh-huh. Uh-huh. 170 00:09:30,145 --> 00:09:34,217 We got it. That's my boy. Last touch. 171 00:09:37,619 --> 00:09:39,351 You want me to tie it for you? 172 00:09:39,420 --> 00:09:41,257 No, it's okay. Ralph can do it. 173 00:09:44,759 --> 00:09:48,697 Bow tie, Ralph. And not too tight. 174 00:10:01,175 --> 00:10:02,745 Thanks, Ralph. 175 00:10:05,346 --> 00:10:06,616 GREGORIO: Interesting. 176 00:10:06,948 --> 00:10:13,022 But it can never ever replace... me. 177 00:10:15,122 --> 00:10:18,392 Not yet. But I think that new upgrade comes in next week. 178 00:10:18,460 --> 00:10:19,895 GREGORIO: Uh-huh. 179 00:10:21,263 --> 00:10:22,398 Ah. 180 00:10:23,265 --> 00:10:24,867 Only joking. 181 00:10:25,567 --> 00:10:28,304 Hey! (CLICKS TONGUE) 182 00:10:28,904 --> 00:10:30,102 Kids. 183 00:10:30,171 --> 00:10:32,808 Kids, kids, kids. 184 00:10:34,210 --> 00:10:35,945 Joking? 185 00:10:37,913 --> 00:10:39,513 Thank you. 186 00:10:37,913 --> 00:10:39,513 Yes, ma'am. 187 00:10:39,581 --> 00:10:40,947 Okay, remember, kids, 188 00:10:41,015 --> 00:10:43,786 this is a very important night for your father. 189 00:10:43,952 --> 00:10:45,952 Now, if he's named director of the OSS, 190 00:10:46,021 --> 00:10:50,322 be sure to stand up and give him a big hug, all right? 191 00:10:50,391 --> 00:10:52,692 CARMEN: What if Dad doesn't win? 192 00:10:52,760 --> 00:10:55,131 INGRID: Then give him a bigger hug. 193 00:10:56,865 --> 00:10:59,632 (SPEAKS IN MANDARIN) 194 00:10:59,701 --> 00:11:01,000 Meoh Ying, Wei Ling, 195 00:11:01,069 --> 00:11:03,236 this is Danielle and Deanne DeLuc. 196 00:11:03,305 --> 00:11:04,438 Hello. 197 00:11:03,305 --> 00:11:04,438 Hi. 198 00:11:04,506 --> 00:11:05,805 They created Info-Leak. 199 00:11:05,874 --> 00:11:07,439 It's sort of an online trading system 200 00:11:07,508 --> 00:11:09,312 for swapping international secrets. 201 00:11:15,484 --> 00:11:17,617 Oh, hey. 202 00:11:15,484 --> 00:11:17,617 Hello. 203 00:11:17,686 --> 00:11:19,923 Champagne? 204 00:11:17,686 --> 00:11:19,923 We can't have any of that. 205 00:11:20,422 --> 00:11:21,824 Sorry. 206 00:11:23,925 --> 00:11:26,195 Something doesn't feel right. 207 00:11:26,695 --> 00:11:28,427 No wonder, your buddy's here. 208 00:11:28,496 --> 00:11:29,862 Your buddy with the weird laugh. 209 00:11:29,931 --> 00:11:31,933 He does not have a weird laugh. 210 00:11:32,499 --> 00:11:34,700 We were just talking about you. 211 00:11:34,769 --> 00:11:36,503 Really? 212 00:11:34,769 --> 00:11:36,503 (GARY GIGGLES) 213 00:11:36,572 --> 00:11:37,806 (GULPS) 214 00:11:38,139 --> 00:11:41,208 Wow. You look great, Carmen. You wanna dance? 215 00:11:41,276 --> 00:11:42,508 Sure. 216 00:11:42,577 --> 00:11:44,776 I don't think that's a good idea, Gary. 217 00:11:44,845 --> 00:11:47,780 Family rules say you need to ask my father's permission. 218 00:11:47,848 --> 00:11:50,583 You know, you should've had that suit tailored, Juni. 219 00:11:50,652 --> 00:11:51,917 It's bunching up around your gut. 220 00:11:51,986 --> 00:11:54,720 And it makes your head look way too big. 221 00:11:54,788 --> 00:11:57,190 CARMEN: You have to excuse my little brother. 222 00:11:57,258 --> 00:12:00,026 He's still a little upset about the Juggler incident. 223 00:12:00,095 --> 00:12:02,165 A good agent controls his temper. 224 00:12:05,132 --> 00:12:06,765 Just be glad my dad isn't here. 225 00:12:06,833 --> 00:12:09,205 He gets really psycho about this sort of thing. 226 00:12:11,072 --> 00:12:14,206 Hi, Dad. You remember Gary? He's in our organization. 227 00:12:14,275 --> 00:12:16,609 GARY: I was just asking your daughter for a dance. 228 00:12:16,678 --> 00:12:18,077 Do you know how to dance? 229 00:12:18,145 --> 00:12:20,646 Fairly well, sir. 230 00:12:18,145 --> 00:12:20,646 What kind of dances? 231 00:12:20,715 --> 00:12:21,881 All types of dances. 232 00:12:21,950 --> 00:12:23,416 What about tango? 233 00:12:21,950 --> 00:12:23,416 Yes. 234 00:12:23,485 --> 00:12:24,583 Mambo? 235 00:12:23,485 --> 00:12:24,583 Fairly well. 236 00:12:24,652 --> 00:12:26,922 Rumba? Cha-cha-cha? 237 00:12:24,652 --> 00:12:26,922 Yes. Seven steps. 238 00:12:27,021 --> 00:12:29,225 Paso Doble? Merengue? 239 00:12:27,021 --> 00:12:29,225 Mm-hmm. Of course. 240 00:12:34,763 --> 00:12:36,966 What about waltz? 241 00:12:37,632 --> 00:12:39,066 Yeah. I can waltz. 242 00:12:39,135 --> 00:12:40,436 Show me. 243 00:12:42,737 --> 00:12:44,908 Right. Here. 244 00:12:49,944 --> 00:12:51,744 (BOTH LAUGHING) 245 00:12:51,813 --> 00:12:53,216 Something like that. 246 00:12:55,817 --> 00:12:58,887 All right. You can go to dance. 247 00:13:02,324 --> 00:13:04,457 (CHUCKLES) 248 00:13:04,526 --> 00:13:05,929 Watch over your sister. 249 00:13:09,564 --> 00:13:12,868 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 250 00:13:27,215 --> 00:13:29,449 JUNI: Alexandra? 251 00:13:27,215 --> 00:13:29,449 ALEXANDRA: Yes. 252 00:13:29,517 --> 00:13:30,978 What are you doing in there? 253 00:13:31,047 --> 00:13:32,184 Dancing. 254 00:13:32,253 --> 00:13:35,821 Do you always carry this many Secret Service around? 255 00:13:35,890 --> 00:13:37,526 My dad's idea. 256 00:13:37,659 --> 00:13:40,563 He's gotten a little paranoid. 257 00:13:41,663 --> 00:13:45,732 Well, would you dance with me? 258 00:13:45,800 --> 00:13:47,269 No. 259 00:13:48,269 --> 00:13:52,275 All right, hold on a second, guys. Level 2. Break it up. 260 00:13:55,410 --> 00:13:56,879 Why not? 261 00:13:58,513 --> 00:14:02,451 I only dance ballet. 262 00:14:04,919 --> 00:14:07,957 What an incredible coincidence. 263 00:14:09,858 --> 00:14:11,057 So do I. 264 00:14:11,126 --> 00:14:14,363 (DRAMATIC THEME PLAYING) 265 00:14:40,721 --> 00:14:44,627 Well, Juni, I must say, you're a man of many talents. 266 00:14:50,199 --> 00:14:51,467 One tries. 267 00:14:54,102 --> 00:14:57,540 Ah, could you find your seats? We're ready to start. 268 00:15:02,310 --> 00:15:04,047 I must go. 269 00:15:08,082 --> 00:15:09,983 (MAN OVER PA) Ladies and gentlemen, 270 00:15:10,051 --> 00:15:12,051 the President of the United States. 271 00:15:12,120 --> 00:15:14,357 (CROWD APPLAUDING) 272 00:15:16,824 --> 00:15:18,227 Thank you. 273 00:15:20,828 --> 00:15:22,094 I am proud of the OSS 274 00:15:22,163 --> 00:15:24,066 and their newly formed Spy Kids division 275 00:15:24,298 --> 00:15:27,099 for their outstanding accomplishments yesterday. 276 00:15:27,168 --> 00:15:30,236 Gary and Gerti Giggles not only saved my daughter... 277 00:15:30,305 --> 00:15:33,405 What is he talking about? I saved her. 278 00:15:33,474 --> 00:15:38,213 ...but more importantly, if not most importantly, 279 00:15:38,512 --> 00:15:41,717 they safely retrieved the Transmooker device, 280 00:15:41,950 --> 00:15:43,585 that my daughter accidentally took 281 00:15:43,785 --> 00:15:45,721 from my office earlier that day. 282 00:15:46,922 --> 00:15:48,790 Now it's my great pleasure to announce 283 00:15:49,190 --> 00:15:51,956 the new director of the OSS... 284 00:15:53,661 --> 00:15:54,959 Gregor... 285 00:15:59,501 --> 00:16:00,669 Donnagon Giggles. 286 00:16:01,503 --> 00:16:03,606 (APPLAUSE) 287 00:16:10,111 --> 00:16:13,547 Gary and Gerti Giggles are the kind of agents we need 288 00:16:13,615 --> 00:16:16,015 to turn the OSS around. 289 00:16:16,083 --> 00:16:20,920 I am proud to award them these Level 1 badges. 290 00:16:20,989 --> 00:16:22,388 (CROWD GASPS) 291 00:16:22,457 --> 00:16:23,656 What? 292 00:16:22,457 --> 00:16:23,656 What? 293 00:16:23,724 --> 00:16:26,392 Which will enable them to take on real missions. 294 00:16:26,460 --> 00:16:29,565 Something challenging, like the Ukata assignment. 295 00:16:29,831 --> 00:16:31,030 Yes! 296 00:16:31,099 --> 00:16:34,067 I wanted that assignment. This is so unfair. 297 00:16:34,135 --> 00:16:36,535 DONNAGON: I am proud to claim them 298 00:16:36,604 --> 00:16:40,139 as our organization's top Spy Kid operatives. 299 00:16:40,207 --> 00:16:41,307 Something's not right. 300 00:16:41,376 --> 00:16:43,843 And I'm also proud to claim them, 301 00:16:43,912 --> 00:16:47,814 of course, as my children. 302 00:16:47,882 --> 00:16:49,284 This is all wrong. 303 00:16:49,484 --> 00:16:51,484 To our Spy Kids. 304 00:16:51,553 --> 00:16:53,086 ALL: To our Spy Kids. 305 00:16:53,154 --> 00:16:54,790 To our Spy Kids. 306 00:17:01,563 --> 00:17:03,229 (GULPS) 307 00:17:03,298 --> 00:17:05,301 (OMINOUS THEME PLAYING) 308 00:17:07,902 --> 00:17:09,372 (GROANS) 309 00:17:10,672 --> 00:17:12,741 (ALL GROANING) 310 00:17:17,713 --> 00:17:19,748 (BOTH SNORING) 311 00:17:23,518 --> 00:17:24,720 Sleepers. 312 00:17:26,120 --> 00:17:28,387 They're after the Transmooker device! 313 00:17:28,456 --> 00:17:31,360 (DRAMATIC ACTION THEME PLAYING) 314 00:17:38,633 --> 00:17:40,369 (KNUCKLES CRACKING) 315 00:17:45,840 --> 00:17:47,039 Take them down. 316 00:17:47,108 --> 00:17:48,844 (KIDS YELLING) 317 00:17:56,151 --> 00:17:58,117 GIRLS: Pull. 318 00:17:58,186 --> 00:17:59,822 (ALL GRUNTING) 319 00:18:43,731 --> 00:18:44,900 (SCREAMS) 320 00:18:50,104 --> 00:18:52,175 Back off, squirt. 321 00:18:56,878 --> 00:18:59,348 Give me that back. 322 00:19:17,832 --> 00:19:19,903 (GRUNTING) 323 00:19:35,683 --> 00:19:37,917 (RUMBLING) 324 00:19:37,985 --> 00:19:40,423 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 325 00:20:18,555 --> 00:20:20,295 (ALL GROANING) 326 00:20:20,394 --> 00:20:21,797 You all right, sir? 327 00:20:20,394 --> 00:20:21,797 Yeah. 328 00:20:21,963 --> 00:20:23,299 (BOTH GRUNTING) 329 00:20:27,301 --> 00:20:29,338 CARMEN: Juni, get off of him! 330 00:20:33,374 --> 00:20:35,074 (OMINOUS THEME PLAYING) 331 00:20:35,143 --> 00:20:37,176 No, no. They took the Transmooker device. 332 00:20:37,245 --> 00:20:38,982 They took the Transmooker device! 333 00:20:40,181 --> 00:20:43,082 WOMAN: What? 334 00:20:40,181 --> 00:20:43,082 MAN 1: Where? 335 00:20:43,151 --> 00:20:45,051 MAN 2: There he is, right there. 336 00:20:45,120 --> 00:20:47,991 (DRAMATIC THEME PLAYING) 337 00:21:04,733 --> 00:21:07,473 WOMAN: (OVER PA) Would the following Spy Kid cadets please report 338 00:21:07,541 --> 00:21:09,809 to the Latent Psychic Abilities Seminar: 339 00:21:09,878 --> 00:21:12,048 Mike Cardenias and Daniel DeLuc. 340 00:21:17,786 --> 00:21:20,756 WOMAN: All right, and your last name is? 341 00:21:25,693 --> 00:21:29,094 I had the Transmooker in my hand, but you know Juni. 342 00:21:29,163 --> 00:21:31,564 He wanted to claim it for himself. 343 00:21:31,632 --> 00:21:33,133 Okay, that should do it. Thank you, son. 344 00:21:33,201 --> 00:21:34,303 Right. 345 00:21:34,635 --> 00:21:37,006 If that Transmooker device falls into the wrong hands, 346 00:21:38,172 --> 00:21:39,572 we're doomed. 347 00:21:39,640 --> 00:21:41,907 Thank you, Mr. President. That'll be all. 348 00:21:41,976 --> 00:21:43,612 (SHOUTS) We're doomed! 349 00:21:43,845 --> 00:21:45,414 Understood, sir. 350 00:21:57,158 --> 00:21:59,462 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 351 00:22:07,502 --> 00:22:09,005 MAGNA MAN: Here. 352 00:22:21,215 --> 00:22:23,082 ANNOUNCER: We now return to 353 00:22:23,151 --> 00:22:25,517 Floop's Fooglie. 354 00:22:25,586 --> 00:22:31,355 Starring: Minion and Carmenita and Juni. 355 00:22:35,330 --> 00:22:36,899 Thanks. 356 00:22:47,108 --> 00:22:48,611 I was fired. 357 00:22:49,143 --> 00:22:50,346 I know. 358 00:22:50,712 --> 00:22:53,081 I hacked into the OSS data files 359 00:22:53,281 --> 00:22:54,513 and saw the news. 360 00:22:54,582 --> 00:22:56,819 It was partly my fault, I suppose. 361 00:22:58,320 --> 00:22:59,521 I'm sorry. 362 00:22:59,721 --> 00:23:01,757 Well, I guess that's that. 363 00:23:01,956 --> 00:23:04,860 Let's go to the tree house. I got an idea. 364 00:23:08,095 --> 00:23:11,531 I guess I could always set up a small detective agency 365 00:23:11,599 --> 00:23:13,299 out here or something. 366 00:23:13,367 --> 00:23:15,371 You're thinking small again, Juni. 367 00:23:15,536 --> 00:23:20,400 JUNI: The old tree house. It needs another helicopter pad. 368 00:23:20,469 --> 00:23:22,545 CARMEN: It needs a paint job, is what it needs. 369 00:23:22,744 --> 00:23:25,781 (SUSPENSEFUL ACTION THEME PLAYING) 370 00:23:33,588 --> 00:23:34,854 COMPUTER: Your name? 371 00:23:34,922 --> 00:23:38,127 Carmen Elizabeth Juanita Echo Sky Brava Cortez. 372 00:23:38,893 --> 00:23:40,056 Your name? 373 00:23:40,156 --> 00:23:41,998 Juni Rocket Racer Rebel Cortez. 374 00:23:50,738 --> 00:23:54,544 You know, I'm kind of looking forward to retirement. 375 00:23:55,343 --> 00:23:59,111 Get back to all the projects and the dreams I left behind. 376 00:23:59,180 --> 00:24:01,117 Oh, stop it, Juni. 377 00:24:04,052 --> 00:24:07,757 Look, do you want your job back or not? 378 00:24:07,956 --> 00:24:10,523 That's right. Reinstated. Level 2. 379 00:24:10,591 --> 00:24:13,162 So now we can get back the missing Transmooker. 380 00:24:13,361 --> 00:24:14,597 How? 381 00:24:26,974 --> 00:24:29,343 Looks like Gary and Gerti are about to get briefed 382 00:24:29,411 --> 00:24:30,713 on the Ukata assignment. 383 00:24:31,312 --> 00:24:32,848 We should listen in. 384 00:24:35,817 --> 00:24:37,516 Is Ralph still at your office? 385 00:24:37,584 --> 00:24:40,089 If they haven't cleaned it out yet. 386 00:24:43,457 --> 00:24:45,661 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 387 00:24:48,363 --> 00:24:50,697 (BEEPING) 388 00:24:50,766 --> 00:24:52,932 JUNI: Ralph, get to the briefing room. 389 00:24:53,000 --> 00:24:57,105 We need you to spy on Gary and Gerti. 390 00:24:57,338 --> 00:24:59,575 Make sure no one sees you. 391 00:25:05,942 --> 00:25:07,647 (KIDS CHATTERING) 392 00:25:07,715 --> 00:25:10,086 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 393 00:25:38,374 --> 00:25:40,579 DONNAGON: There is a Bermuda Triangle 394 00:25:40,647 --> 00:25:42,648 of sorts off the coast of Madagascar. 395 00:25:42,716 --> 00:25:45,554 As you may remember, this is an area where 396 00:25:45,753 --> 00:25:47,990 some of our OSS cargo ships have been disappearing. 397 00:25:48,189 --> 00:25:49,288 Good boy, Ralph. 398 00:25:49,357 --> 00:25:50,993 The survivors of these disappearances 399 00:25:51,192 --> 00:25:52,591 tell delusional tales 400 00:25:52,660 --> 00:25:56,765 of a mysterious island populated by strange creatures. 401 00:25:56,964 --> 00:26:00,232 Obviously no land mass is located anywhere near there 402 00:26:00,301 --> 00:26:03,638 so these tales were dismissed, and the agents fired. 403 00:26:03,904 --> 00:26:07,607 However, the magnet ship that captured the Transmooker device 404 00:26:07,676 --> 00:26:11,746 was last seen in this same area. 405 00:26:11,945 --> 00:26:16,118 So we need a small ship, piloted by two small agents, 406 00:26:16,317 --> 00:26:17,887 to go in and take a closer look. 407 00:26:18,086 --> 00:26:21,117 If you find anything out of the ordinary, 408 00:26:21,317 --> 00:26:24,526 you return, you report it back here. 409 00:26:24,726 --> 00:26:26,061 We accept. 410 00:26:24,726 --> 00:26:26,061 We accept. 411 00:26:26,161 --> 00:26:27,230 You bet we accept. 412 00:26:28,257 --> 00:26:30,099 Come home, Ralph. Good work. 413 00:26:31,332 --> 00:26:34,334 It's a great assignment, but Gary and Gerti have it. 414 00:26:34,403 --> 00:26:35,602 And I'm fired. 415 00:26:35,671 --> 00:26:37,940 And I'm reassigning you to the OSS. 416 00:26:38,139 --> 00:26:40,809 Don't tell me you're hacking... 417 00:26:38,139 --> 00:26:40,809 Already done. 418 00:26:41,676 --> 00:26:44,280 Level 2 status, reinstated. 419 00:26:44,613 --> 00:26:46,746 Carmen, you can't do this. 420 00:26:46,815 --> 00:26:47,981 I already did it. 421 00:26:48,049 --> 00:26:49,916 I'm gonna take it one step further. 422 00:26:49,984 --> 00:26:52,351 We're assigning ourselves to the Ukata assignment. 423 00:26:52,420 --> 00:26:54,219 I'm programming a new destination 424 00:26:54,288 --> 00:26:55,791 for Gary and Gerti. 425 00:26:56,758 --> 00:26:58,761 Now, that, I gotta be a part of. 426 00:27:02,997 --> 00:27:04,666 COMPUTER: State your name, please. 427 00:27:04,866 --> 00:27:07,035 (IN GARY'S VOICE) Gary Giggles. 428 00:27:07,134 --> 00:27:08,637 Access denied. 429 00:27:08,903 --> 00:27:10,373 It knows you're not him. 430 00:27:11,339 --> 00:27:12,472 (GIGGLES) 431 00:27:12,540 --> 00:27:13,776 COMPUTER: Confirmed. 432 00:27:16,411 --> 00:27:17,813 New destination? 433 00:27:18,012 --> 00:27:21,614 (IN NORMAL VOICE) How about Gobi Desert? 434 00:27:21,683 --> 00:27:23,249 Stop it, Juni. 435 00:27:21,683 --> 00:27:23,249 What? 436 00:27:23,318 --> 00:27:26,354 Don't want your boyfriend to go so far away? 437 00:27:26,554 --> 00:27:28,958 He's not my boyfriend. 438 00:27:26,554 --> 00:27:28,958 Okay, then. 439 00:27:29,124 --> 00:27:30,659 Destination confirmed. 440 00:27:29,124 --> 00:27:30,659 JUNI: There. 441 00:27:30,859 --> 00:27:32,389 What did we just do again? 442 00:27:32,588 --> 00:27:34,293 We're gonna get the Transmooker device back 443 00:27:34,362 --> 00:27:35,864 so we can clear your name. 444 00:27:36,063 --> 00:27:37,196 We just have to solve the case 445 00:27:37,265 --> 00:27:39,435 before anybody finds out what we're up to. 446 00:27:40,469 --> 00:27:43,336 Are you with me? 447 00:27:40,469 --> 00:27:43,336 Okay. 448 00:27:43,405 --> 00:27:44,340 Then let's go. 449 00:27:45,407 --> 00:27:46,539 (ELEVATOR BELL DINGS) 450 00:27:46,608 --> 00:27:48,811 (DRAMATIC THEME PLAYING) 451 00:27:53,014 --> 00:27:54,350 Hello? 452 00:27:57,953 --> 00:27:59,222 Hello? 453 00:28:00,554 --> 00:28:01,788 Hey, what are you doing up there? 454 00:28:01,857 --> 00:28:03,656 Sorry. We thought you were somebody else. 455 00:28:03,725 --> 00:28:04,957 Who gave you a key? 456 00:28:05,026 --> 00:28:07,063 Did you forget who built you this place? 457 00:28:09,964 --> 00:28:11,695 Come down from there. 458 00:28:17,772 --> 00:28:21,137 I brought you all-new gadgets. Check it out. 459 00:28:21,270 --> 00:28:22,344 The very latest spy watch. 460 00:28:22,543 --> 00:28:25,278 Total communications center right there on your wrist. 461 00:28:25,346 --> 00:28:28,180 Cell phone, Internet access, satellite TV, you name it. 462 00:28:28,249 --> 00:28:31,685 That baby will do everything but tell you what time it is. 463 00:28:31,753 --> 00:28:33,152 It doesn't tell time? 464 00:28:33,221 --> 00:28:35,658 No. There was so much stuffed into it, 465 00:28:35,857 --> 00:28:37,460 there was no more room for the clock. 466 00:28:37,593 --> 00:28:38,625 Cool. 467 00:28:38,693 --> 00:28:39,992 Are you sure these are new? 468 00:28:40,061 --> 00:28:42,128 We can't be running around with outdated equipment. 469 00:28:42,196 --> 00:28:44,033 Close your eyes and hold out your wrist. 470 00:28:45,200 --> 00:28:47,800 I'm gonna give you the one gadget 471 00:28:47,869 --> 00:28:49,569 you should always carry. 472 00:28:49,637 --> 00:28:51,674 A rubber band? 473 00:28:49,637 --> 00:28:51,674 Nope. 474 00:28:51,873 --> 00:28:53,742 It's a Machete Elastic Wonder. 475 00:28:53,942 --> 00:28:55,308 It's a rubber band. 476 00:28:55,376 --> 00:28:58,010 Yeah, but it's also the world's greatest gadget. 477 00:28:58,079 --> 00:29:00,716 Nine hundred and ninety-nine uses, 478 00:29:00,915 --> 00:29:02,615 and the important thing is you have to figure out 479 00:29:02,684 --> 00:29:04,586 what those uses are. 480 00:29:04,686 --> 00:29:05,952 With this. 481 00:29:06,020 --> 00:29:09,391 He's right. Use number one: a stylish bracelet. 482 00:29:09,624 --> 00:29:11,093 Use number two: 483 00:29:11,293 --> 00:29:12,895 (YELPS) Aah! 484 00:29:14,195 --> 00:29:16,098 I'm gonna make a fortune with these. 485 00:29:16,431 --> 00:29:18,401 (DRAMATIC THEME PLAYING) 486 00:29:25,173 --> 00:29:27,176 Are you sure this is going to work? 487 00:29:27,376 --> 00:29:28,807 Just be cool. 488 00:29:28,875 --> 00:29:31,945 As far as anybody knows, you're back on the force. 489 00:29:32,013 --> 00:29:33,414 JUNI: Hey, Uncle Felix. 490 00:29:33,514 --> 00:29:37,049 (CHUCKLES) I'm not your uncle. 491 00:29:37,118 --> 00:29:38,854 I know. It's just easier to call you that. 492 00:29:39,087 --> 00:29:40,756 Um, you don't mind, do you? 493 00:29:40,889 --> 00:29:42,291 Of course not. 494 00:29:44,458 --> 00:29:46,028 Well, welcome back, Juni. 495 00:29:46,127 --> 00:29:47,863 It says here you were reinstated. 496 00:29:47,996 --> 00:29:49,895 It sure does, doesn't it? 497 00:29:49,964 --> 00:29:51,964 He was fired and rehired, all in the same day. 498 00:29:52,033 --> 00:29:55,871 Okay. Let me bring up the keys to the Dragonspy 5. 499 00:29:58,240 --> 00:29:59,803 Cake. 500 00:30:00,242 --> 00:30:01,477 Six o'clock. 501 00:30:05,179 --> 00:30:08,284 Wow. You're looking good with the new gear, Carmen. 502 00:30:08,484 --> 00:30:09,649 The latest stuff. 503 00:30:09,718 --> 00:30:10,919 GERTI: Very cool. 504 00:30:11,018 --> 00:30:12,652 Only we had that weeks ago. 505 00:30:12,721 --> 00:30:15,249 Here's what's really new. 506 00:30:15,317 --> 00:30:16,391 GARY: Nanotechnology. 507 00:30:16,590 --> 00:30:19,862 Everything you're wearing is right here on my wrist. 508 00:30:21,362 --> 00:30:23,566 It's super-accurate, and oh-so-light. 509 00:30:24,699 --> 00:30:25,765 It even tells time. 510 00:30:25,833 --> 00:30:27,232 How did you get that? 511 00:30:27,301 --> 00:30:29,004 GARY: Well, it's all prototype, Juni. 512 00:30:29,103 --> 00:30:31,172 Can't be running around with mass-produced gadgets. 513 00:30:31,305 --> 00:30:32,741 It just means everyone's got them. 514 00:30:32,941 --> 00:30:34,674 I always go with the prototype. 515 00:30:34,743 --> 00:30:36,809 Sure, they're a little "buggy," 516 00:30:36,878 --> 00:30:38,381 but I can deal. 517 00:30:38,914 --> 00:30:41,113 I accidentally squashed him 518 00:30:41,182 --> 00:30:44,020 on my way out of the OSS building. 519 00:30:44,586 --> 00:30:45,922 Sorry about that. 520 00:30:46,488 --> 00:30:47,990 He was outdated anyway, 521 00:30:48,156 --> 00:30:50,193 so think of it as a mercy killing. 522 00:30:54,095 --> 00:30:58,365 Gary and Gerti Giggles, you have assignment SEIKJU9. 523 00:30:58,433 --> 00:30:59,735 Good luck. 524 00:31:00,534 --> 00:31:03,369 Don't hurt yourselves with that outdated gear. 525 00:31:03,438 --> 00:31:06,375 Remember, an agent is only as good as his gadgets. 526 00:31:08,376 --> 00:31:11,347 Wow, you have the Ukata assignment. 527 00:31:12,547 --> 00:31:15,879 Very nice. Good luck. 528 00:31:19,921 --> 00:31:21,925 Thanks, Uncle Felix. 529 00:31:23,925 --> 00:31:25,995 I'm not your uncle. 530 00:31:31,600 --> 00:31:34,030 CARMEN: Wow. Nice sub. 531 00:31:34,730 --> 00:31:38,207 SUB: Welcome to the Dragonspy DLX. 532 00:31:39,173 --> 00:31:42,041 Seems like they get more sophisticated each month. 533 00:31:42,109 --> 00:31:44,012 Everything is automated. 534 00:31:44,145 --> 00:31:46,549 SUB: Now picking your nose. 535 00:31:46,648 --> 00:31:48,051 Ugh. 536 00:31:49,684 --> 00:31:51,554 Little brothers. 537 00:31:57,591 --> 00:32:01,397 Let's check our lunchboxes for mission updates. 538 00:32:11,673 --> 00:32:13,509 (BEEPING) 539 00:32:17,145 --> 00:32:18,681 JUNI: Sorry, Ralph. 540 00:32:19,280 --> 00:32:21,347 You were the best spy on the force. 541 00:32:21,416 --> 00:32:24,718 Juni, leave it alone. He's dead. 542 00:32:24,786 --> 00:32:26,752 Thanks to your buddy, Gary. 543 00:32:26,821 --> 00:32:28,054 It was an accident. 544 00:32:28,122 --> 00:32:30,056 You like him and believe him? 545 00:32:30,124 --> 00:32:33,762 Ah. I don't like him that much. 546 00:32:33,962 --> 00:32:36,032 (GASPS) 547 00:32:42,037 --> 00:32:44,170 Gary's a bad guy, Carmen. 548 00:32:44,239 --> 00:32:48,011 Maybe I know that. I think I can change him. 549 00:32:49,110 --> 00:32:51,110 I do not understand you. 550 00:32:51,179 --> 00:32:53,112 And you never will. 551 00:32:53,180 --> 00:32:56,416 SUB: French fry, sir? 552 00:32:53,180 --> 00:32:56,416 Ah. Ah. Ah. 553 00:32:56,484 --> 00:32:57,684 Ow! 554 00:32:57,753 --> 00:32:59,255 Give me that. 555 00:33:02,858 --> 00:33:06,359 Strange. Tales of a mysterious island. 556 00:33:06,427 --> 00:33:09,924 Disappearing ships. Mysterious creatures. 557 00:33:09,992 --> 00:33:12,698 And yet no information anywhere on the OSS cargo, 558 00:33:12,767 --> 00:33:14,333 or the magnet ship. 559 00:33:14,402 --> 00:33:16,102 JUNI: What's Donnagon doing there? 560 00:33:16,170 --> 00:33:18,674 He wasn't OSS director yet. 561 00:33:18,907 --> 00:33:20,942 These are old OSS secrets. 562 00:33:21,542 --> 00:33:24,713 And I know just the person we can call for advice. 563 00:33:26,614 --> 00:33:28,151 Who? 564 00:33:28,516 --> 00:33:29,585 Who? 565 00:33:30,419 --> 00:33:31,620 What? 566 00:33:32,421 --> 00:33:33,789 When? 567 00:33:34,590 --> 00:33:35,857 Where? 568 00:33:36,590 --> 00:33:39,759 ♪ Who, what When, where and why ♪ 569 00:33:39,828 --> 00:33:41,393 ♪ Do I delight in? ♪ 570 00:33:41,462 --> 00:33:44,996 ♪ ♪What do I intend To find this time? ♪ 571 00:33:45,065 --> 00:33:47,469 ♪ Run around, jumping down Bounce and bound and ♪ 572 00:33:47,701 --> 00:33:52,775 ♪ Find another way to duck And hide this isle of dreams ♪ 573 00:33:54,209 --> 00:33:56,040 (CELL PHONE RINGS) 574 00:33:57,779 --> 00:33:58,978 Hello? 575 00:33:59,046 --> 00:34:02,518 Yes. One moment, please. 576 00:34:04,886 --> 00:34:06,122 Cut! 577 00:34:11,526 --> 00:34:13,129 Who is it again? 578 00:34:13,695 --> 00:34:15,562 (GASPS) 579 00:34:15,631 --> 00:34:17,933 Juni Cortez. 580 00:34:18,432 --> 00:34:22,001 What can I do for you? I mean, you've done so much for me. 581 00:34:22,069 --> 00:34:23,402 Your robot counterparts 582 00:34:23,471 --> 00:34:26,673 are surprise hit characters of my show. 583 00:34:26,741 --> 00:34:28,109 Say hello. 584 00:34:28,342 --> 00:34:30,213 Hello. 585 00:34:28,342 --> 00:34:30,213 Hello. 586 00:34:31,378 --> 00:34:34,344 Actually, Carmen wants a word with Mr. Minion. 587 00:34:34,544 --> 00:34:36,752 Oh, he's right here. 588 00:34:42,256 --> 00:34:45,658 Minion is practicing a four-part harmony. 589 00:34:45,727 --> 00:34:47,961 You have one minute. 590 00:34:48,029 --> 00:34:50,094 (MINION HUMMING) 591 00:34:52,562 --> 00:34:53,803 (SPEAKS IN SPANISH) 592 00:34:54,002 --> 00:34:55,334 How you doing, Minion? 593 00:34:55,403 --> 00:34:57,870 Things are a little floopy around here for my taste, 594 00:34:57,939 --> 00:35:00,275 but it's a living. 595 00:35:00,474 --> 00:35:03,943 I need some information on your favorite subject, the OSS. 596 00:35:04,011 --> 00:35:05,614 I need to make a call. 597 00:35:06,613 --> 00:35:11,753 Okay, you ready? Ukata. Transmooker. 598 00:35:11,919 --> 00:35:14,621 COMPUTER: The President's daughter is unavailable. 599 00:35:14,689 --> 00:35:15,889 Press 1 to record. 600 00:35:15,957 --> 00:35:17,459 CARMEN: Mean anything to you? 601 00:35:17,658 --> 00:35:20,563 Smells like the work of Donnagon Giggles. 602 00:35:20,795 --> 00:35:23,924 He had first contact with the Transmooker technology. 603 00:35:23,993 --> 00:35:26,232 You think Donnagon's the one behind all this? 604 00:35:26,300 --> 00:35:28,137 You're talking to a man with four heads. 605 00:35:28,236 --> 00:35:30,038 Trust me, the guy's dirt. 606 00:35:30,237 --> 00:35:31,507 What should we look for? 607 00:35:31,706 --> 00:35:36,375 First, find the island. Then find the island man. 608 00:35:36,443 --> 00:35:38,277 That would have been Donnagon's contact. 609 00:35:38,345 --> 00:35:40,446 Okay. Thanks, Minion. 610 00:35:40,515 --> 00:35:42,851 Be a good girl and swat your brother for me. 611 00:35:42,984 --> 00:35:44,853 Oh, I will. 612 00:35:45,687 --> 00:35:47,056 (ALARM BEEPING) 613 00:35:47,255 --> 00:35:48,821 Something's wrong. Take the wheel. 614 00:35:48,890 --> 00:35:50,622 Gotta go. Good luck. 615 00:35:50,691 --> 00:35:52,891 Slow down! We're nearing destination zone. 616 00:35:52,960 --> 00:35:56,199 The radius where all the disappearances occurred is right... 617 00:35:56,798 --> 00:35:58,201 here. 618 00:36:02,169 --> 00:36:03,739 We've been shut down. 619 00:36:04,939 --> 00:36:06,708 Hold on to something! 620 00:36:06,975 --> 00:36:09,478 (DRAMATIC THEME PLAYING) 621 00:36:11,179 --> 00:36:13,382 (BOTH PANTING) 622 00:36:17,584 --> 00:36:21,387 All power's off. Even the emergency power. 623 00:36:21,456 --> 00:36:24,493 My flashlight doesn't even work. 624 00:36:25,092 --> 00:36:26,729 We're stuck, aren't we? 625 00:36:29,196 --> 00:36:30,599 Let's get out of here. 626 00:36:32,433 --> 00:36:36,069 Re-breathers. Re-breathers. 627 00:36:36,137 --> 00:36:39,408 Gotta do it by hand. 628 00:36:36,137 --> 00:36:39,408 What next? 629 00:36:41,843 --> 00:36:44,513 JUNI: Nope. Hand crank. 630 00:36:48,950 --> 00:36:52,486 Unbelievable. Low-tech. 631 00:36:52,554 --> 00:36:54,991 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 632 00:36:59,595 --> 00:37:01,397 Here we go. 633 00:37:05,332 --> 00:37:07,870 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 634 00:37:22,350 --> 00:37:24,287 (JUNI COUGHING) 635 00:37:26,755 --> 00:37:29,588 JUNI;: Should we travel light or heavy? 636 00:37:29,656 --> 00:37:31,825 We may not be coming back down here. 637 00:37:31,893 --> 00:37:34,093 Let's go heavy. 638 00:37:34,162 --> 00:37:37,934 Inflate-a-suits? 639 00:37:34,162 --> 00:37:37,934 We don't have much choice. 640 00:37:42,470 --> 00:37:44,206 At least the masks work. 641 00:37:44,772 --> 00:37:46,940 I think it's because they're valve-operated, 642 00:37:47,008 --> 00:37:48,941 not electrical-based. 643 00:37:49,010 --> 00:37:51,314 So strange. 644 00:37:49,010 --> 00:37:51,314 Good luck. 645 00:37:52,881 --> 00:37:55,351 You too. Stay close! 646 00:37:56,284 --> 00:37:58,988 (DRAMATIC THEME PLAYING) 647 00:38:05,026 --> 00:38:07,430 (AIR HISSING) 648 00:38:14,736 --> 00:38:15,905 (BOTH COUGH) 649 00:38:18,305 --> 00:38:20,809 Oh, great. I'm fat. 650 00:38:21,142 --> 00:38:22,612 Was it supposed to do this? 651 00:38:22,778 --> 00:38:24,878 It has an electrical automatic shut-off 652 00:38:24,946 --> 00:38:26,279 which didn't work. 653 00:38:26,347 --> 00:38:30,019 Luckily we ran out of air before the suits exploded. 654 00:38:30,819 --> 00:38:32,922 JUNI: Well, we can still laugh. 655 00:38:33,455 --> 00:38:34,786 CARMEN: At what? 656 00:38:34,855 --> 00:38:37,257 At whatever you can imagine Gary and Gerti are doing 657 00:38:37,326 --> 00:38:38,594 right about now. 658 00:38:40,095 --> 00:38:41,998 (BOTH GRUNT) 659 00:38:50,271 --> 00:38:51,507 Gerti, where are we? 660 00:38:51,706 --> 00:38:54,941 Well, according to my coordinates, 661 00:38:55,009 --> 00:38:58,778 we are right about... 662 00:38:58,847 --> 00:39:00,549 (GRUNTS) 663 00:39:07,723 --> 00:39:09,025 Camel poop? 664 00:39:10,559 --> 00:39:13,229 Someone's gonna pay! 665 00:39:13,428 --> 00:39:15,965 Cortezes. 666 00:39:18,767 --> 00:39:20,569 (DOOR BUZZES) 667 00:39:20,668 --> 00:39:24,607 I like your new office. It's smaller. Cozy. 668 00:39:25,173 --> 00:39:27,510 Especially smaller. 669 00:39:29,572 --> 00:39:30,342 Oh! 670 00:39:30,411 --> 00:39:32,748 So many successful missions. 671 00:39:32,948 --> 00:39:34,317 Amazing, isn't it? 672 00:39:34,516 --> 00:39:36,916 Remember this one? 673 00:39:34,516 --> 00:39:36,916 Oh. 674 00:39:36,984 --> 00:39:38,415 Which mission is that? 675 00:39:38,615 --> 00:39:39,956 Mexico. 676 00:39:40,322 --> 00:39:42,091 Of course. 677 00:39:44,292 --> 00:39:47,328 Actually, that was the one mission we never accomplished. 678 00:39:47,761 --> 00:39:51,400 Ingrid, don't start with your parents again. 679 00:39:51,566 --> 00:39:52,834 It's funny you should mention them... 680 00:39:53,066 --> 00:39:56,872 No. When I mention your parents, it's exact opposite of funny. 681 00:39:56,970 --> 00:39:59,607 Doesn't it bother you that we never got their full blessing? 682 00:39:59,706 --> 00:40:01,374 You deserve another chance to show them... 683 00:40:01,442 --> 00:40:03,275 All right. Invite them if you want, 684 00:40:03,344 --> 00:40:04,881 but I won't be here. 685 00:40:05,146 --> 00:40:07,646 Tell them that I had a... I had to go on another mission. 686 00:40:07,714 --> 00:40:10,920 That we are having a little problem on the moon. 687 00:40:11,119 --> 00:40:12,989 My father loves the moon. 688 00:40:19,527 --> 00:40:21,822 You invited them already, didn't you? 689 00:40:21,891 --> 00:40:24,266 Mm. Define "invite." 690 00:40:24,465 --> 00:40:26,602 DONNAGON: (ON MONITOR) Cortezes. 691 00:40:24,465 --> 00:40:26,602 What? 692 00:40:27,735 --> 00:40:29,402 I have some bad news. May I come in? 693 00:40:29,471 --> 00:40:31,237 Uh, certainly, sir. 694 00:40:31,306 --> 00:40:32,976 Yes, sir. 695 00:40:31,306 --> 00:40:32,976 Great. 696 00:40:35,543 --> 00:40:39,048 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 697 00:40:49,724 --> 00:40:51,824 Two of our Spy Kid operatives 698 00:40:51,893 --> 00:40:53,659 are lost on the Ukata assignment. 699 00:40:53,728 --> 00:40:55,260 Your children had that assignment. 700 00:40:55,329 --> 00:40:56,630 I'm sorry. How can we help? 701 00:40:56,698 --> 00:40:58,363 Actually, my children are safe 702 00:40:58,432 --> 00:41:01,366 somewhere in the Gobi Desert, I believe. 703 00:41:01,435 --> 00:41:04,406 Uh, I'm sorry to say that Carmen and Juni 704 00:41:04,605 --> 00:41:07,239 are, somehow, the ones on the Ukata assignment. 705 00:41:07,308 --> 00:41:08,977 A computing error of some kind. 706 00:41:09,077 --> 00:41:10,443 Communications? 707 00:41:10,511 --> 00:41:12,344 None. Their Dragonspy ship doesn't show up 708 00:41:12,413 --> 00:41:13,913 on radar or satellite. 709 00:41:13,982 --> 00:41:17,416 Greg, Ingrid, you guys risked your lives once before 710 00:41:17,485 --> 00:41:19,621 to save me. Let me go now 711 00:41:19,720 --> 00:41:23,191 and personally bring your children back. 712 00:41:23,390 --> 00:41:25,491 No. Thank you. Thank you, Donnagon, 713 00:41:25,559 --> 00:41:28,461 but, respectfully, we have to do this ourselves. 714 00:41:28,529 --> 00:41:30,629 If you could provide tactical backup 715 00:41:30,697 --> 00:41:32,735 and surveillance support of our efforts, 716 00:41:32,834 --> 00:41:35,138 we'll leave immediately. 717 00:41:32,834 --> 00:41:35,138 Okay, yeah. 718 00:41:39,440 --> 00:41:41,244 (DRAMATIC ACTION THEME PLAYING) 719 00:41:43,612 --> 00:41:45,114 Uh, Ingrid? 720 00:41:45,947 --> 00:41:48,918 I know this may be a bad time but, uh, 721 00:41:50,151 --> 00:41:51,887 your parents are here. 722 00:41:55,857 --> 00:41:59,562 (SUSPENSEFUL ACTION THEME PLAYING) 723 00:42:12,807 --> 00:42:14,807 But you guys told me you were coming next Tuesday. 724 00:42:14,876 --> 00:42:16,642 This is a very dangerous assignment 725 00:42:16,711 --> 00:42:18,177 and you have to wait here. 726 00:42:18,245 --> 00:42:19,682 Well, we want to help. 727 00:42:19,881 --> 00:42:24,253 Don't worry. You taught me everything I know. 728 00:42:24,852 --> 00:42:26,122 Yes. 729 00:42:26,855 --> 00:42:30,225 But not everything we know. 730 00:42:30,658 --> 00:42:33,593 Of course not, Dad. See you in a few hours. 731 00:42:33,662 --> 00:42:35,231 Thanks, honey. 732 00:42:46,674 --> 00:42:48,777 I still don't like him. 733 00:42:52,446 --> 00:42:55,518 Juni, was that there before? 734 00:42:55,851 --> 00:42:59,021 (DRAMATIC THEME PLAYING) 735 00:42:59,220 --> 00:43:01,824 CARMEN: That wasn't there a minute ago, was it? 736 00:43:03,425 --> 00:43:05,327 Are you kicking me? 737 00:43:05,727 --> 00:43:07,593 I'm way over here. 738 00:43:07,662 --> 00:43:10,063 I felt something against my foot. 739 00:43:10,131 --> 00:43:11,764 (GROWLING) 740 00:43:11,833 --> 00:43:14,770 There's something under me. Come look. 741 00:43:15,970 --> 00:43:17,570 I don't see anything, Juni. 742 00:43:17,638 --> 00:43:19,775 Let's just concentrate on getting to shore. 743 00:43:21,776 --> 00:43:24,913 Okay. It's about 200 yards. 744 00:43:25,579 --> 00:43:28,151 If we kick steadily at one foot per kick... 745 00:43:29,517 --> 00:43:31,120 JUNI: We'll reach it in, um... 746 00:43:32,454 --> 00:43:34,157 25 minutes? 747 00:43:35,223 --> 00:43:38,161 CARMEN: I don't know. My calculator doesn't work. 748 00:43:40,228 --> 00:43:41,961 (BOTH YELLING) 749 00:43:42,029 --> 00:43:43,796 CARMEN: Juni, what did you do? 750 00:43:43,865 --> 00:43:46,099 JUNI: The air's coming out of our suits. 751 00:43:46,167 --> 00:43:48,104 CARMEN: We're heading toward shore. 752 00:44:04,251 --> 00:44:06,055 "Travel heavy." 753 00:44:08,356 --> 00:44:09,755 Good idea. 754 00:44:09,824 --> 00:44:12,361 All right. Give it a rest. 755 00:44:15,196 --> 00:44:18,197 CARMEN: Okay, we're gonna set up a campsite. 756 00:44:18,266 --> 00:44:21,000 Put up the tent, build a little fire... 757 00:44:21,069 --> 00:44:23,372 JUNI: And roast marshmallows? 758 00:44:31,012 --> 00:44:33,516 I can't believe this. 759 00:44:31,012 --> 00:44:33,516 What happened? 760 00:44:33,715 --> 00:44:35,081 Nothing. That's just it. 761 00:44:35,149 --> 00:44:36,816 That was supposed to make a campfire 762 00:44:36,885 --> 00:44:38,955 and that was supposed to make a shelter. 763 00:44:40,354 --> 00:44:42,258 None of our gadgets work. 764 00:44:42,924 --> 00:44:45,094 You mean we have to use our heads? 765 00:44:45,427 --> 00:44:46,963 Yes. 766 00:44:47,996 --> 00:44:49,197 Ouch. 767 00:44:49,396 --> 00:44:52,268 (OMINOUS THEME PLAYING) 768 00:44:54,836 --> 00:44:56,972 DONNAGON: Big office. 769 00:44:57,205 --> 00:44:58,374 (CHUCKLES) 770 00:44:58,540 --> 00:45:02,378 Director of the OSS's office. 771 00:45:04,045 --> 00:45:05,314 Big. 772 00:45:06,982 --> 00:45:09,185 (DRAMATIC THEME PLAYING) 773 00:45:16,391 --> 00:45:17,826 (SIGHS) 774 00:45:24,499 --> 00:45:26,832 Did you find the source of equal or greater power? 775 00:45:26,900 --> 00:45:28,701 It emanates from the north side of the island. 776 00:45:28,770 --> 00:45:30,069 Have you located the island man? 777 00:45:30,138 --> 00:45:31,603 He's somewhere underground. 778 00:45:31,672 --> 00:45:33,943 Yeah, well, start digging. I'm on my way. 779 00:45:37,912 --> 00:45:40,783 (MELLOW THEME PLAYING) 780 00:45:45,887 --> 00:45:47,954 Come on, Juni. Let's go check out the island. 781 00:45:48,022 --> 00:45:50,994 I just set up camp. See? 782 00:45:54,428 --> 00:45:56,061 I sure wish Gary was here. 783 00:45:56,130 --> 00:45:59,102 He'd wanna find out who was behind all this. 784 00:46:04,639 --> 00:46:06,075 Oh, man. 785 00:46:06,608 --> 00:46:08,477 All right, let's go. 786 00:46:12,413 --> 00:46:16,352 Wow, this place is amazing. 787 00:46:17,452 --> 00:46:19,188 Check out that rock. 788 00:46:20,722 --> 00:46:22,489 Looks like a hot dog. 789 00:46:22,557 --> 00:46:23,859 CARMEN: Uh-huh. 790 00:46:23,958 --> 00:46:25,525 Well, I've seen enough. 791 00:46:25,594 --> 00:46:27,296 Let's go back to the beach. 792 00:46:28,464 --> 00:46:29,696 What? 793 00:46:29,765 --> 00:46:32,499 Listen. I hear something humming. 794 00:46:32,568 --> 00:46:34,503 (DEVICE WHIRRING) 795 00:46:38,507 --> 00:46:39,742 Somebody here has power. 796 00:46:39,841 --> 00:46:42,511 We need to find out who and for what. 797 00:46:44,979 --> 00:46:46,645 COMPUTER: Destination: Ukata. 798 00:46:46,714 --> 00:46:50,553 Estimated time of arrival: one minute and counting. 799 00:46:52,787 --> 00:46:54,590 How fast are you going? 800 00:46:55,424 --> 00:46:56,656 Eighty-five knots. 801 00:46:56,725 --> 00:46:59,228 Well, go faster. 802 00:46:59,461 --> 00:47:00,896 With pleasure. 803 00:47:03,632 --> 00:47:05,268 GERTI: Faster. 804 00:47:08,270 --> 00:47:10,206 Faster. 805 00:47:10,972 --> 00:47:12,639 Can't go any faster. 806 00:47:12,708 --> 00:47:13,873 Faster. 807 00:47:13,942 --> 00:47:15,411 We broke the fast thingy. 808 00:47:16,378 --> 00:47:18,014 Faster! 809 00:47:18,713 --> 00:47:20,416 (ALARM WAILING) 810 00:47:22,584 --> 00:47:23,953 (GROANS) 811 00:47:24,420 --> 00:47:26,055 (GERTI GROANS) 812 00:47:27,316 --> 00:47:30,226 All right, now what? 813 00:47:37,293 --> 00:47:38,598 This is terrific. 814 00:47:38,666 --> 00:47:39,866 You know, this is just great. 815 00:47:39,934 --> 00:47:41,503 You really did it this time, Gerti. 816 00:47:41,936 --> 00:47:43,673 Are you kicking me? 817 00:47:43,872 --> 00:47:46,943 No. I'm way over here, cheeseball. 818 00:47:47,575 --> 00:47:49,542 (GROWLING) 819 00:47:49,611 --> 00:47:52,415 (GARY AND GERTI SCREAMING) 820 00:47:55,617 --> 00:47:58,221 (SNIFFING) 821 00:47:58,420 --> 00:47:59,956 (GROANING) 822 00:48:01,923 --> 00:48:04,060 (DRAMATIC THEME PLAYING) 823 00:48:09,897 --> 00:48:11,400 (BOTH GRUNTING) 824 00:48:15,103 --> 00:48:18,574 I'm gonna zap that sucker to bits. Come here. 825 00:48:19,574 --> 00:48:22,045 (DEVICE FIZZLES) 826 00:48:22,644 --> 00:48:24,146 (GARY GROANS) 827 00:48:24,313 --> 00:48:25,481 Wait. 828 00:48:27,983 --> 00:48:29,082 Save it for the Cortezes. 829 00:48:29,150 --> 00:48:32,488 Yeah. Excellent idea. 830 00:48:34,789 --> 00:48:35,955 I don't get it. 831 00:48:36,023 --> 00:48:38,027 I saw it go through this wall. 832 00:48:38,660 --> 00:48:39,926 What's your assessment, Juni? 833 00:48:39,994 --> 00:48:41,998 I think better with food in my belly. 834 00:48:43,164 --> 00:48:44,964 I think we should go up there and check it out. 835 00:48:45,033 --> 00:48:47,536 Up there? To the top of the volcano? 836 00:48:47,635 --> 00:48:48,768 Yup. 837 00:48:48,837 --> 00:48:51,240 Not even if my micro grapplers were working. 838 00:48:51,472 --> 00:48:53,473 Gary would be brave enough to do it. 839 00:48:53,542 --> 00:48:54,506 Nope. 840 00:48:54,575 --> 00:48:57,246 Nothing you can say can change my mind. 841 00:48:58,012 --> 00:48:59,482 (CREATURE SCREECHING) 842 00:49:00,849 --> 00:49:03,552 What did you just say? 843 00:49:00,849 --> 00:49:03,552 I didn't. 844 00:49:03,751 --> 00:49:06,222 (RUMBLING) 845 00:49:07,188 --> 00:49:09,125 Race you to the top. 846 00:49:10,858 --> 00:49:13,596 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 847 00:49:22,070 --> 00:49:23,672 (BOTH GRUNTING) 848 00:49:26,641 --> 00:49:28,011 Volcano. 849 00:49:29,944 --> 00:49:32,015 Juni, stay back. 850 00:49:34,782 --> 00:49:36,749 It's not active. 851 00:49:36,818 --> 00:49:39,353 (CREATURE SCREECHES) 852 00:49:39,421 --> 00:49:40,522 Juni! 853 00:49:40,622 --> 00:49:43,559 (DRAMATIC THEME PLAYING) 854 00:49:43,692 --> 00:49:45,224 (JUNI GASPS) 855 00:49:45,293 --> 00:49:48,064 What are you waiting for? Get me out of here. 856 00:49:49,030 --> 00:49:50,663 If my auto-retractor was working, 857 00:49:50,732 --> 00:49:52,535 I'd get us both back up there. 858 00:49:53,368 --> 00:49:55,738 JUNI: Okay. I'm gonna grab your hand. 859 00:49:58,440 --> 00:49:59,608 Oh! 860 00:50:00,875 --> 00:50:02,975 Okay. Oh. 861 00:50:03,044 --> 00:50:04,580 (WINCES) 862 00:50:04,679 --> 00:50:05,648 Oh! 863 00:50:07,048 --> 00:50:08,617 My cell phone. 864 00:50:11,352 --> 00:50:13,753 Why did you stop? Anything wrong? 865 00:50:13,822 --> 00:50:15,557 Close your eyes. 866 00:50:15,723 --> 00:50:17,093 Why? 867 00:50:18,627 --> 00:50:19,828 (BOTH SCREAM) 868 00:50:19,994 --> 00:50:22,061 Juni! 869 00:50:19,994 --> 00:50:22,061 What? 870 00:50:22,129 --> 00:50:24,333 CARMEN: I'm sorry! 871 00:50:39,881 --> 00:50:42,118 How long have we been falling? 872 00:50:43,051 --> 00:50:46,052 I don't know. My watch doesn't tell time. 873 00:50:46,121 --> 00:50:47,756 Best guess? 874 00:50:48,022 --> 00:50:50,326 I'd say about three hours. 875 00:50:51,225 --> 00:50:53,162 It feels like four. 876 00:51:05,173 --> 00:51:07,406 How could you be eating at a time like this? 877 00:51:07,475 --> 00:51:10,344 You know that tickling sensation you get when you fall? 878 00:51:10,412 --> 00:51:11,446 Of course. 879 00:51:11,545 --> 00:51:14,283 That pretty much went away after the first hour. 880 00:51:15,451 --> 00:51:16,583 Ground! 881 00:51:16,651 --> 00:51:17,853 Ah! 882 00:51:18,086 --> 00:51:19,388 (CARMEN YELPS) 883 00:51:20,756 --> 00:51:22,290 JUNI: What happened? 884 00:51:22,523 --> 00:51:25,328 CARMEN: I don't know. We're floating. 885 00:51:28,464 --> 00:51:29,495 Who are you? 886 00:51:29,564 --> 00:51:32,401 You see something? 887 00:51:29,564 --> 00:51:32,401 Over there. Hiding. 888 00:51:32,668 --> 00:51:33,866 What do you want? 889 00:51:33,935 --> 00:51:35,401 I wanna get down. 890 00:51:35,470 --> 00:51:38,974 I'm Carmen Cortez, special agent of the OSS. 891 00:51:39,106 --> 00:51:42,175 I'm Romero, sole inhabitant of this island 892 00:51:42,243 --> 00:51:44,313 of Leeke Leeke. 893 00:51:46,247 --> 00:51:48,151 Sole human inhabitant, that is. 894 00:51:49,350 --> 00:51:52,154 And you are? 895 00:51:49,350 --> 00:51:52,154 Tired and hungry. 896 00:51:52,386 --> 00:51:54,754 Nice to meet you, Tired and Hungry. 897 00:51:54,822 --> 00:51:56,055 (SWITCH CLICKS) 898 00:51:56,124 --> 00:51:57,356 (BOTH YELP) 899 00:51:57,425 --> 00:51:59,625 Careful! You'll crush my island. 900 00:51:59,693 --> 00:52:02,995 Sorry. We just fell four hours. We're a little clumsy right now. 901 00:52:03,064 --> 00:52:05,734 You weren't falling. It was an illusion. 902 00:52:09,605 --> 00:52:10,773 Magic? 903 00:52:15,076 --> 00:52:16,609 Science. 904 00:52:16,677 --> 00:52:18,814 (CREATURES SCREECHING AND GROWLING) 905 00:52:20,943 --> 00:52:23,115 Quickly. We must get somewhere safe! 906 00:52:23,184 --> 00:52:25,854 (DRAMATIC THEME PLAYING) 907 00:52:32,761 --> 00:52:34,226 I'm a genetic specialist. 908 00:52:34,295 --> 00:52:36,865 I needed a controlled environment for my experiments. 909 00:52:37,927 --> 00:52:39,702 The creatures we've been hearing? 910 00:52:40,835 --> 00:52:43,538 My experiments, run amok. 911 00:52:43,638 --> 00:52:45,341 What happened? 912 00:52:49,410 --> 00:52:51,777 I thought I would make a fortune from it. 913 00:52:51,846 --> 00:52:54,113 Kids everywhere would have their own miniature zoos 914 00:52:54,181 --> 00:52:56,850 right there in their bedrooms. 915 00:52:56,918 --> 00:52:58,487 A miniature zoo? 916 00:53:00,121 --> 00:53:03,088 God's creatures, at a manageable scale. 917 00:53:03,157 --> 00:53:05,461 (ELEPHANT TRUMPETING AND BIRDS CHIRPING) 918 00:53:09,631 --> 00:53:11,032 Unbelievable. 919 00:53:11,332 --> 00:53:13,735 I called it Romero's Zoo. 920 00:53:14,135 --> 00:53:16,536 Genetically miniaturized animals. 921 00:53:16,605 --> 00:53:20,309 Lions, tigers, bears, penguins. 922 00:53:22,644 --> 00:53:23,980 Monkeys. 923 00:53:25,414 --> 00:53:27,647 Monkeys in a barrel. 924 00:53:27,716 --> 00:53:29,017 Be careful. 925 00:53:29,117 --> 00:53:30,486 Careful. 926 00:53:32,682 --> 00:53:34,920 (MONKEYS GIBBERING) 927 00:53:34,989 --> 00:53:36,756 One day I accidentally mixed up 928 00:53:36,825 --> 00:53:38,690 two or three different test tubes 929 00:53:38,759 --> 00:53:41,394 and created a new species altogether. 930 00:53:41,462 --> 00:53:44,433 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 931 00:53:51,172 --> 00:53:53,409 Romero's Zoo Too. 932 00:53:54,543 --> 00:53:58,281 An entirely new miniature zoo 933 00:53:58,880 --> 00:54:00,613 where each species 934 00:54:00,681 --> 00:54:03,586 was unlike any creature you've ever seen. 935 00:54:04,853 --> 00:54:06,755 A horse-fly? 936 00:54:04,853 --> 00:54:06,755 Uh-huh. 937 00:54:07,584 --> 00:54:09,692 Uh, cat-fish? 938 00:54:10,292 --> 00:54:12,461 Spider-monkey? 939 00:54:14,262 --> 00:54:15,999 Bull-frog? 940 00:54:16,698 --> 00:54:17,963 Uh... 941 00:54:18,032 --> 00:54:19,566 Slizzards. 942 00:54:18,032 --> 00:54:19,566 Whoa! 943 00:54:19,634 --> 00:54:21,133 ROMERO: Stay away from those. 944 00:54:21,202 --> 00:54:23,569 And so I started to think... 945 00:54:23,637 --> 00:54:27,573 If only I could make them all a wee bit bigger. 946 00:54:27,642 --> 00:54:30,446 You know, for kids with meatier hands. 947 00:54:32,213 --> 00:54:34,280 That's where things went very wrong. 948 00:54:34,349 --> 00:54:37,216 I applied a growth serum. 949 00:54:37,284 --> 00:54:40,523 And they took to it, all too well. 950 00:54:41,823 --> 00:54:43,960 (GROWLS) 951 00:54:45,494 --> 00:54:46,993 (DRAMATIC THEME PLAYING) 952 00:54:47,062 --> 00:54:50,164 (ROMERO GRUNTING) 953 00:54:50,232 --> 00:54:51,630 No! 954 00:54:51,699 --> 00:54:54,437 And I've been locked up in here ever since. 955 00:54:56,137 --> 00:54:58,641 I'm afraid to go out there again. 956 00:55:01,542 --> 00:55:04,846 They've tried to gobble me up on more than one occasion. 957 00:55:05,079 --> 00:55:06,749 Why do they despise me so? 958 00:55:08,215 --> 00:55:09,549 I created them. 959 00:55:09,617 --> 00:55:11,554 (CREATURE GROWLS IN DISTANCE) 960 00:55:14,189 --> 00:55:15,691 Do you think 961 00:55:16,324 --> 00:55:18,290 God stays in heaven because 962 00:55:18,359 --> 00:55:20,964 he too lives in fear of what he's created... 963 00:55:22,964 --> 00:55:24,000 here on earth? 964 00:55:24,700 --> 00:55:26,435 Stop looking at me like that. 965 00:55:28,335 --> 00:55:29,872 I'm no loon. 966 00:55:28,335 --> 00:55:29,872 CARMEN: What I'm still trying 967 00:55:29,971 --> 00:55:32,338 to figure out is, why this island doesn't show up 968 00:55:32,406 --> 00:55:34,273 on even our most advanced satellites. 969 00:55:34,341 --> 00:55:35,541 I created a cloaking device 970 00:55:35,610 --> 00:55:37,510 to shield my island from curious eyes. 971 00:55:37,578 --> 00:55:40,514 Anything electronically powered that comes within a mile radius 972 00:55:40,582 --> 00:55:42,209 instantly shuts down. 973 00:55:42,278 --> 00:55:44,616 Any radar that passes over me is displaced, 974 00:55:44,685 --> 00:55:47,490 creating the illusion that my island doesn't exist. 975 00:55:47,589 --> 00:55:49,425 The Transmooker device. 976 00:55:49,525 --> 00:55:51,260 How did you know? 977 00:55:51,359 --> 00:55:53,059 Your cloaking device is highly coveted. 978 00:55:53,127 --> 00:55:55,826 People everywhere are trying to get their hands on it. 979 00:55:55,925 --> 00:55:58,067 (GERTI YELLS IN DISTANCE) 980 00:56:00,601 --> 00:56:03,106 Are you sure we're the only humans here? 981 00:56:08,876 --> 00:56:10,176 There they are. 982 00:56:10,244 --> 00:56:12,445 Two children, judging by their size. 983 00:56:12,514 --> 00:56:14,246 What is this? 984 00:56:14,315 --> 00:56:16,119 It's a miniature of the island. 985 00:56:18,253 --> 00:56:19,385 (ANIMALS GROWLING) 986 00:56:19,454 --> 00:56:21,420 The center-point of the volcano 987 00:56:21,489 --> 00:56:22,922 provides a gravitational basis for which 988 00:56:22,990 --> 00:56:25,759 my miniature creatures can line up exactly 989 00:56:25,827 --> 00:56:27,626 to their larger cloned counterparts. 990 00:56:27,695 --> 00:56:30,664 So wherever your miniature creatures are in this model, 991 00:56:30,732 --> 00:56:32,798 that's where the bigger ones are outside? 992 00:56:32,867 --> 00:56:36,101 Correct. I can keep track of their whereabouts this way. 993 00:56:36,170 --> 00:56:40,704 See? The two intruder children are being chased by a Slizzard. 994 00:56:40,803 --> 00:56:41,708 Gary and Gerti. 995 00:56:41,777 --> 00:56:43,576 Leave them. 996 00:56:41,777 --> 00:56:43,576 We have to go help them. 997 00:56:43,644 --> 00:56:45,945 They shouldn't be snooping around my island to begin with. 998 00:56:46,014 --> 00:56:48,413 I'm with you, dude. 999 00:56:46,014 --> 00:56:48,413 We have to help them. 1000 00:56:48,482 --> 00:56:50,686 I'm not going out there. I'll be eaten. 1001 00:56:53,522 --> 00:56:55,124 What a bizarre man. 1002 00:56:57,358 --> 00:56:59,892 GERTI: Help us! Somebody. 1003 00:56:57,358 --> 00:56:59,892 GARY: Help! 1004 00:56:59,961 --> 00:57:01,861 JUNI: What are you guys doing down there? 1005 00:57:01,930 --> 00:57:03,429 That's real funny, clown. Get us out. 1006 00:57:03,498 --> 00:57:06,098 GERTI: We tried to activate our micro-grapplers, 1007 00:57:06,167 --> 00:57:07,599 but they didn't deploy. 1008 00:57:07,668 --> 00:57:10,335 JUNI: Nothing works here. 1009 00:57:07,668 --> 00:57:10,335 GARY: Yeah, we know that now. 1010 00:57:10,404 --> 00:57:11,774 Thanks for the update, carrot-top. 1011 00:57:11,873 --> 00:57:13,506 Juni, come back. They need our help. 1012 00:57:13,575 --> 00:57:15,307 Oh, I'll help them. 1013 00:57:15,376 --> 00:57:17,510 I wanna get him back over here 1014 00:57:17,578 --> 00:57:19,612 so I can push him back over myself. 1015 00:57:19,681 --> 00:57:21,116 Hurry up. 1016 00:57:19,681 --> 00:57:21,116 Come on. 1017 00:57:21,215 --> 00:57:24,487 Here, Gary, give me your hand. 1018 00:57:26,054 --> 00:57:27,490 Thank you, Carmen. 1019 00:57:31,960 --> 00:57:33,094 Here, Gerti. 1020 00:57:33,194 --> 00:57:34,861 Give me your hand. 1021 00:57:34,929 --> 00:57:36,965 Just wait till my father gets here. 1022 00:57:37,064 --> 00:57:39,702 Your father's coming? 1023 00:57:43,337 --> 00:57:46,005 Where are you taking me now, Carmen? 1024 00:57:46,073 --> 00:57:47,243 CARMEN: Hold on. 1025 00:57:51,279 --> 00:57:54,917 Why are you still hiding? We're kids, not monsters. 1026 00:57:55,016 --> 00:57:55,818 What's the difference? 1027 00:57:55,917 --> 00:57:58,317 Relax. They're OSS agents as well. 1028 00:57:58,386 --> 00:58:00,422 Level One. 1029 00:57:58,386 --> 00:58:00,422 CARMEN: They're Donnagon's kids. 1030 00:58:00,555 --> 00:58:02,221 Agent Donnagon? 1031 00:58:02,290 --> 00:58:03,593 You work for the OSS, don't you? 1032 00:58:03,859 --> 00:58:05,460 I work for a man named Donnagon. 1033 00:58:05,559 --> 00:58:07,530 Who is this guy? 1034 00:58:05,559 --> 00:58:07,530 Donnagon's not interested 1035 00:58:07,629 --> 00:58:09,597 in your creatures. 1036 00:58:07,629 --> 00:58:09,597 Why not? 1037 00:58:09,696 --> 00:58:11,530 The Transmooker device that hides your island, 1038 00:58:11,598 --> 00:58:13,399 that's what Donnagon really wants. 1039 00:58:13,467 --> 00:58:14,834 That's not nearly as interesting. 1040 00:58:14,902 --> 00:58:17,231 Now that Donnagon's head of the OSS, 1041 00:58:17,299 --> 00:58:18,805 he has the power to take it from you. 1042 00:58:18,874 --> 00:58:20,609 What are you babbling about now, Juni? 1043 00:58:20,774 --> 00:58:23,979 The Transmooker you took from the President's daughter, Gary. 1044 00:58:24,212 --> 00:58:25,514 It was just a prototype. 1045 00:58:25,613 --> 00:58:27,649 The real Transmooker device is on this island. 1046 00:58:27,748 --> 00:58:29,448 It's even more powerful and can shut down 1047 00:58:29,517 --> 00:58:30,983 all technology on the planet. 1048 00:58:31,052 --> 00:58:32,551 You said your father's on his way. 1049 00:58:32,620 --> 00:58:34,456 I think he's coming to pick it up. 1050 00:58:34,623 --> 00:58:36,059 You're all liars. 1051 00:58:36,157 --> 00:58:38,624 Do you really think you're gonna turn us on our own father? 1052 00:58:38,692 --> 00:58:40,760 Did your dad tell you the mission you went on 1053 00:58:40,829 --> 00:58:42,595 was just a setup for Carmen and me? 1054 00:58:42,664 --> 00:58:44,433 Why not? 1055 00:58:42,664 --> 00:58:44,433 He has his reasons. 1056 00:58:44,999 --> 00:58:48,337 That's what being a good spy is all about. Trust no one. 1057 00:58:48,737 --> 00:58:51,273 "How to be a Spy." We've read it. 1058 00:58:51,372 --> 00:58:52,972 Well, read it again. A good spy makes 1059 00:58:53,040 --> 00:58:55,410 no binding connections with family or friends. 1060 00:58:55,676 --> 00:58:57,479 Well, I don't believe in that. Do you? 1061 00:58:57,811 --> 00:59:00,245 GARY: If you wanna be a good spy, you better believe it. 1062 00:59:00,314 --> 00:59:03,251 My father's a great spy. So let's grow up, shall we? 1063 00:59:03,351 --> 00:59:04,750 Whatever my father's done, 1064 00:59:04,819 --> 00:59:07,323 it's what it takes to play in the big world. 1065 00:59:07,889 --> 00:59:10,226 Like it or not. Come on, Gerti. Let's go. 1066 00:59:12,193 --> 00:59:13,228 He's right. 1067 00:59:13,560 --> 00:59:15,962 Why can't you side with me just once? 1068 00:59:16,030 --> 00:59:18,397 There are no sides. You're right and he's right too. 1069 00:59:18,465 --> 00:59:20,302 That's what being a spy means. 1070 00:59:20,568 --> 00:59:22,502 Well, I don't like it. 1071 00:59:20,568 --> 00:59:22,502 Then quit. 1072 00:59:22,571 --> 00:59:24,207 I will. 1073 00:59:22,571 --> 00:59:24,207 Yeah, right. 1074 00:59:26,641 --> 00:59:28,978 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 1075 00:59:43,324 --> 00:59:44,794 INGRID: Donnagon was right. 1076 00:59:44,893 --> 00:59:47,997 Their Dragonspy doesn't show up anywhere on radar. 1077 00:59:49,096 --> 00:59:51,334 I am not interested in finding their sub. 1078 00:59:53,434 --> 00:59:54,901 Remember that year I insisted 1079 00:59:54,970 --> 00:59:58,305 on doing the children's dental work myself? 1080 00:59:58,374 --> 01:00:00,076 How could I forget? 1081 01:00:02,143 --> 01:00:04,810 Well, I installed a non-electrical tracking device 1082 01:00:04,879 --> 01:00:07,680 in their teeth. My own invention. 1083 01:00:07,749 --> 01:00:09,818 But I haven't been able to test it. 1084 01:00:10,385 --> 01:00:13,822 Until now. 1085 01:00:15,023 --> 01:00:17,660 INGRID: Honey, it works. 1086 01:00:15,023 --> 01:00:17,660 GREGORIO: Wow. 1087 01:00:18,192 --> 01:00:19,862 Hard to believe. 1088 01:00:20,395 --> 01:00:22,131 But according to this, 1089 01:00:23,630 --> 01:00:26,302 they're in the middle of the ocean. 1090 01:00:26,401 --> 01:00:28,067 Above sea level. 1091 01:00:28,136 --> 01:00:31,207 But where they are on the map, there's no landmass. 1092 01:00:32,440 --> 01:00:33,873 How can that be? 1093 01:00:33,941 --> 01:00:35,942 (THUD) 1094 01:00:36,010 --> 01:00:37,780 Now what? 1095 01:00:38,547 --> 01:00:40,249 Something's got us. 1096 01:00:51,458 --> 01:00:53,896 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 1097 01:01:03,238 --> 01:01:04,407 (SCREAMS) 1098 01:01:04,506 --> 01:01:05,672 What is it? 1099 01:01:05,741 --> 01:01:07,307 Your mother. 1100 01:01:07,375 --> 01:01:08,307 Mom? 1101 01:01:08,375 --> 01:01:10,212 We wanted to join you. 1102 01:01:10,645 --> 01:01:13,380 Are you nuts? 1103 01:01:10,645 --> 01:01:13,380 We needed a bigger boat. 1104 01:01:13,449 --> 01:01:15,681 And we brought real food. 1105 01:01:15,750 --> 01:01:19,218 None of that freeze-dried stuff you think is so chic. 1106 01:01:19,287 --> 01:01:20,820 Son-in-law. 1107 01:01:19,287 --> 01:01:20,820 Yeah? 1108 01:01:20,888 --> 01:01:22,391 Make yourself useful. 1109 01:01:22,724 --> 01:01:24,189 Why are you here? 1110 01:01:24,258 --> 01:01:26,959 We wanted to help get our grandchildren back. 1111 01:01:27,028 --> 01:01:28,331 Ah, ah. 1112 01:01:28,763 --> 01:01:31,598 We will get our grandchildren back. 1113 01:01:31,667 --> 01:01:33,399 Gracias. Oh, wait. 1114 01:01:33,468 --> 01:01:34,834 You've got something on your lip. 1115 01:01:34,903 --> 01:01:36,906 What? 1116 01:01:34,903 --> 01:01:36,906 Got it. 1117 01:01:38,640 --> 01:01:40,439 Uh, Mom, Dad, 1118 01:01:40,508 --> 01:01:43,145 I am a big girl now and I can take care of myself, okay? 1119 01:01:43,244 --> 01:01:45,914 Gregorio and I, we can take care of finding our children. 1120 01:01:46,114 --> 01:01:48,013 You don't seem to understand. 1121 01:01:48,082 --> 01:01:51,884 This isn't you and Gregorio simply saving the world again. 1122 01:01:51,953 --> 01:01:55,624 This time we all have much more to lose if you fail... 1123 01:01:55,857 --> 01:01:57,689 Carmen and Juni. 1124 01:01:57,758 --> 01:02:01,093 You cannot come with us. It is too dangerous. 1125 01:02:01,162 --> 01:02:05,729 Oh, you mean we can't handle ourselves, huh? 1126 01:02:07,703 --> 01:02:11,107 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1127 01:02:13,741 --> 01:02:15,244 (CLEARS THROAT) 1128 01:02:15,843 --> 01:02:18,847 May I have my moustache back, please? 1129 01:02:20,949 --> 01:02:23,019 If Donnagon really is on his way, 1130 01:02:25,053 --> 01:02:27,223 we have to destroy the Transmooker. 1131 01:02:29,291 --> 01:02:30,456 Where is it? 1132 01:02:30,525 --> 01:02:33,796 The other side of the island. Not easy to get to. 1133 01:02:34,762 --> 01:02:36,530 The journey alone is more dangerous 1134 01:02:36,598 --> 01:02:38,125 than the Transmooker itself. 1135 01:02:38,194 --> 01:02:40,069 I made sure of it. 1136 01:02:40,169 --> 01:02:41,604 Show us. 1137 01:02:41,703 --> 01:02:44,036 You're not going out there, are you? 1138 01:02:44,105 --> 01:02:46,609 CARMEN: We don't have much choice, do we? 1139 01:02:46,708 --> 01:02:48,010 With those monsters running around? 1140 01:02:48,109 --> 01:02:49,809 I don't believe they're monsters. 1141 01:02:49,877 --> 01:02:51,277 Maybe you shouldn't either. 1142 01:02:51,345 --> 01:02:53,715 Well, what should I believe? 1143 01:02:51,345 --> 01:02:53,715 JUNI: I don't know. 1144 01:02:53,815 --> 01:02:55,547 You're always in here hiding. 1145 01:02:55,616 --> 01:02:57,384 Maybe they just wanna be with you. 1146 01:02:57,453 --> 01:02:58,984 Be with me? 1147 01:02:59,053 --> 01:03:00,820 They wanna be picking me out of their teeth, 1148 01:03:00,888 --> 01:03:02,221 is what they wanna be. 1149 01:03:02,290 --> 01:03:04,192 You've just gotta show them who's boss. 1150 01:03:04,292 --> 01:03:05,394 You're not afraid? 1151 01:03:07,796 --> 01:03:09,793 First thing you gotta do is... 1152 01:03:11,666 --> 01:03:13,369 ...fall into this pit. 1153 01:03:14,002 --> 01:03:17,504 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1154 01:03:17,572 --> 01:03:19,071 JUNI: How does it work? 1155 01:03:19,140 --> 01:03:21,477 CARMEN: Supposedly they're run magnetically. 1156 01:03:23,210 --> 01:03:25,982 We should be able to ride over a determined path. 1157 01:03:31,820 --> 01:03:34,590 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1158 01:03:36,124 --> 01:03:39,092 We have to get the Transmooker before they do. 1159 01:03:39,161 --> 01:03:40,563 Right. 1160 01:03:48,002 --> 01:03:49,502 (SLIZZARDS SCREECHING) 1161 01:03:49,571 --> 01:03:52,075 Slizzards. Oh, no. 1162 01:04:01,883 --> 01:04:03,252 This is cool. 1163 01:04:04,386 --> 01:04:06,089 (SLIZZARDS SCREECHING) 1164 01:04:10,359 --> 01:04:11,727 Juni. 1165 01:04:11,860 --> 01:04:13,296 Juni. 1166 01:04:13,562 --> 01:04:15,531 I think we should get off now. 1167 01:04:16,292 --> 01:04:17,934 Why? 1168 01:04:16,292 --> 01:04:17,934 Trust me. 1169 01:04:19,335 --> 01:04:20,502 (JUNI YELLS) 1170 01:04:20,602 --> 01:04:22,571 CARMEN: Jump now! 1171 01:04:28,944 --> 01:04:31,478 (MAGNETS WHIRRING) 1172 01:04:31,547 --> 01:04:33,112 CARMEN: Gary and Gerti. 1173 01:04:33,180 --> 01:04:36,119 I told you they were following us. 1174 01:04:43,257 --> 01:04:47,060 COMPUTER: You have one new message. Message 1. 1175 01:04:47,128 --> 01:04:48,864 JUNI: Hello, Alexandra, it's me, 1176 01:04:48,997 --> 01:04:51,634 Agent Juni Cortez. I'm on a mission. 1177 01:04:52,701 --> 01:04:54,299 I know I shouldn't be, 1178 01:04:54,368 --> 01:04:56,839 but I had an idea for you and your father. 1179 01:04:56,938 --> 01:04:58,774 Simply tell him you need to talk to him. 1180 01:04:58,906 --> 01:05:01,176 Tell him it's nothing urgent. 1181 01:05:01,276 --> 01:05:03,675 But someday it might be urgent. 1182 01:05:03,744 --> 01:05:07,182 And you need to open the communication lines right now. 1183 01:05:07,314 --> 01:05:09,718 So give me a call. Love to hear from you. 1184 01:05:09,851 --> 01:05:11,750 And right now, it's about... 1185 01:05:11,818 --> 01:05:14,988 Silly me. I forgot my watch doesn't tell time. And that... 1186 01:05:15,056 --> 01:05:16,225 (ALARM BEEPING) 1187 01:05:16,357 --> 01:05:17,824 CARMEN: Something's wrong. 1188 01:05:17,893 --> 01:05:20,129 Take the wheel. Gotta go. Good luck. 1189 01:05:20,228 --> 01:05:23,232 Juni. 1190 01:05:20,228 --> 01:05:23,232 COMPUTER: End of message. 1191 01:05:27,935 --> 01:05:31,437 GRANDMOTHER: Gregorio, the signal requires that you go around it. 1192 01:05:31,506 --> 01:05:34,439 He won't listen to you, Mother. 1193 01:05:31,506 --> 01:05:34,439 Choose another direction. 1194 01:05:34,508 --> 01:05:38,044 He wants to make sure he loses the children again. 1195 01:05:38,113 --> 01:05:40,780 If you would only listen to us and do what we're saying. 1196 01:05:40,849 --> 01:05:42,214 You're tracking them all wrong. 1197 01:05:42,283 --> 01:05:44,717 Ingrid, tell him he's tracking them all wrong. 1198 01:05:44,785 --> 01:05:47,753 Mom, Dad, I have told you before and I will tell you again, 1199 01:05:47,822 --> 01:05:49,554 no backseat driving. 1200 01:05:49,623 --> 01:05:53,029 When Gregorio is at the wheel, no one tells him what to do. 1201 01:05:54,630 --> 01:05:56,399 Turn here, honey. 1202 01:05:58,400 --> 01:05:59,835 Sorry. 1203 01:06:00,301 --> 01:06:04,107 GRANDFATHER: You're sure you're reading that map correctly? 1204 01:06:05,006 --> 01:06:06,405 The coordinates correspond 1205 01:06:06,474 --> 01:06:08,910 to Carmen and Juni's current position. 1206 01:06:09,176 --> 01:06:11,013 These are my children. 1207 01:06:11,245 --> 01:06:13,416 And I will find them my way! 1208 01:06:15,617 --> 01:06:16,911 Blah, blah, blah. 1209 01:06:16,979 --> 01:06:20,523 I never understand a single word he's saying. Never. 1210 01:06:20,622 --> 01:06:22,650 Not only were we set up, 1211 01:06:22,719 --> 01:06:24,356 but I bet Donnagon knew all along 1212 01:06:24,425 --> 01:06:27,429 that you'd hack your way into taking this assignment. 1213 01:06:28,062 --> 01:06:30,299 I was wondering the same thing. 1214 01:06:33,134 --> 01:06:35,338 Juni, open up. 1215 01:06:33,134 --> 01:06:35,338 Huh? 1216 01:06:36,603 --> 01:06:39,642 Dad installed these trackers in case we ever got lost. 1217 01:06:41,776 --> 01:06:42,711 Ow! 1218 01:06:45,213 --> 01:06:47,116 Ow. 1219 01:06:45,213 --> 01:06:47,116 Hurry. Take mine out. 1220 01:06:49,017 --> 01:06:50,786 And why are we doing this? 1221 01:06:51,587 --> 01:06:53,556 (WINCES) 1222 01:06:54,423 --> 01:06:55,724 (GROANS) 1223 01:06:55,824 --> 01:06:58,022 When we get lost, who saves us? 1224 01:06:58,526 --> 01:06:59,494 Mom and Dad. 1225 01:06:59,593 --> 01:07:01,560 Now, if Mom and Dad also disappear, 1226 01:07:01,628 --> 01:07:04,297 who's gonna stop Donnagon from using the Transmooker device? 1227 01:07:04,365 --> 01:07:06,032 Donnagon wants us all together 1228 01:07:06,101 --> 01:07:08,203 so he can destroy the island and all of us with it. 1229 01:07:08,402 --> 01:07:11,103 Mom and Dad. Even Romero. 1230 01:07:11,172 --> 01:07:13,076 We can't let Mom and Dad find us, 1231 01:07:14,710 --> 01:07:16,212 or Donnagon wins. 1232 01:07:17,111 --> 01:07:18,978 A big sacrifice. 1233 01:07:19,047 --> 01:07:21,150 Family is sacrifice. 1234 01:07:26,587 --> 01:07:29,192 What happened? What... What did you just do? 1235 01:07:32,961 --> 01:07:34,363 We lost Carmen. 1236 01:07:36,865 --> 01:07:38,667 And... And Juni? 1237 01:07:39,267 --> 01:07:40,636 Juni's still online. 1238 01:07:43,672 --> 01:07:45,174 I love you. 1239 01:07:51,045 --> 01:07:52,548 That can't be. 1240 01:07:54,349 --> 01:07:57,186 Okay, okay, what do we do? 1241 01:08:02,156 --> 01:08:03,659 I don't know. 1242 01:08:05,355 --> 01:08:06,862 (SIGHS) 1243 01:08:14,402 --> 01:08:16,035 Maybe this is like the mission of, 1244 01:08:16,104 --> 01:08:18,307 "The Spies who Didn't Want to be Found." 1245 01:08:19,507 --> 01:08:20,974 You know, 1246 01:08:21,042 --> 01:08:22,975 if they don't want to be found 1247 01:08:23,044 --> 01:08:26,011 maybe their position is compromised. 1248 01:08:26,080 --> 01:08:27,716 (SIGHS) 1249 01:08:34,455 --> 01:08:38,827 Now, Gregorio, don't tell me you didn't have a backup plan? 1250 01:08:40,662 --> 01:08:41,997 Ingrid. 1251 01:08:42,229 --> 01:08:45,064 Was Juni wearing that charm necklace 1252 01:08:45,133 --> 01:08:47,102 I sent him for Christmas last year? 1253 01:08:47,201 --> 01:08:49,037 He never takes it off. 1254 01:08:49,136 --> 01:08:50,469 Then we got him. 1255 01:08:50,538 --> 01:08:54,177 I was worried about Juni's well-being, 1256 01:08:54,910 --> 01:08:57,711 so I put a tracer 1257 01:08:57,779 --> 01:09:00,749 in his necklace. 1258 01:09:02,050 --> 01:09:04,854 And there he is. 1259 01:09:02,050 --> 01:09:04,854 INGRID: Thanks, Dad. 1260 01:09:04,953 --> 01:09:08,253 Are you sure you don't want me to take over the wheel? 1261 01:09:08,322 --> 01:09:10,326 That's funny. Funny. 1262 01:09:14,696 --> 01:09:16,565 (ENGINES THRUSTING) 1263 01:09:20,101 --> 01:09:22,571 Back to work. Where are we? 1264 01:09:23,637 --> 01:09:27,840 Well, not far from the ante-chamber. 1265 01:09:27,909 --> 01:09:29,778 I think it's behind us. 1266 01:09:30,979 --> 01:09:32,916 (CREATURE GROWLING) 1267 01:09:38,119 --> 01:09:39,688 CARMEN: Don't move. 1268 01:09:39,954 --> 01:09:41,623 Maybe it's friendly. 1269 01:09:41,723 --> 01:09:43,592 (ROARS) 1270 01:09:43,691 --> 01:09:45,727 Maybe it's not. 1271 01:09:45,827 --> 01:09:47,263 (GROWLS) 1272 01:09:48,129 --> 01:09:49,565 Let's go. 1273 01:09:57,038 --> 01:09:58,507 (JUNI COUGHING) 1274 01:10:05,312 --> 01:10:07,246 It's an underwater cave. 1275 01:10:07,314 --> 01:10:09,515 We'll have to go all the way around. 1276 01:10:09,584 --> 01:10:13,456 That will take all day. There must be a faster... 1277 01:10:13,555 --> 01:10:15,424 (HISSING) 1278 01:10:18,026 --> 01:10:21,697 (OMINOUS THEME PLAYING) 1279 01:10:28,535 --> 01:10:31,807 JUNI: Wow, what is this place? 1280 01:10:35,938 --> 01:10:38,414 Do you think that's real gold? 1281 01:10:39,413 --> 01:10:43,019 Gross. This is so slimy. 1282 01:10:44,285 --> 01:10:45,788 I hate mold. 1283 01:10:46,254 --> 01:10:47,789 CARMEN: I can hear your thoughts. 1284 01:10:48,089 --> 01:10:49,224 JUNI: What? 1285 01:10:49,390 --> 01:10:51,190 CARMEN: Ah! And you can hear mine. 1286 01:10:51,259 --> 01:10:53,395 Our mouths aren't moving, 1287 01:10:53,528 --> 01:10:55,331 but we can hear what we're thinking. 1288 01:10:55,430 --> 01:10:56,766 Say something. 1289 01:10:56,898 --> 01:10:59,429 (MOUTHS) What do you want me to say? 1290 01:10:59,529 --> 01:11:00,534 (GASPS) 1291 01:11:00,602 --> 01:11:02,171 CARMEN: How strange. 1292 01:11:02,303 --> 01:11:05,040 We can only communicate by thought. 1293 01:11:05,173 --> 01:11:06,872 JUNI: Magic. 1294 01:11:05,173 --> 01:11:06,872 CARMEN: Hmm. 1295 01:11:06,941 --> 01:11:08,143 Think something. 1296 01:11:08,409 --> 01:11:10,713 JUNI: Um... Your feet stink. 1297 01:11:12,313 --> 01:11:13,950 CARMEN: I wonder... 1298 01:11:15,617 --> 01:11:17,150 (SNIFFS) 1299 01:11:17,219 --> 01:11:18,720 Ugh! 1300 01:11:18,820 --> 01:11:20,689 (LAUGHS) 1301 01:11:21,522 --> 01:11:24,326 CARMEN: Okay. This place is really weird. 1302 01:11:24,459 --> 01:11:26,529 CARMEN: Let's go. 1303 01:11:24,459 --> 01:11:26,529 JUNI: Good thinking. 1304 01:11:32,094 --> 01:11:35,504 JUNI: Now this is more like it. 1305 01:11:36,838 --> 01:11:38,807 Treasure. 1306 01:11:42,343 --> 01:11:46,545 Skeletons. Dead skeletons. 1307 01:11:46,614 --> 01:11:49,052 CARMEN: Is there any other kind? 1308 01:11:54,788 --> 01:11:56,956 This must have been where the pirate prisoners 1309 01:11:57,024 --> 01:11:58,427 and treasure were kept. 1310 01:12:04,298 --> 01:12:06,903 (MYSTERIOUS THEME PLAYING) 1311 01:12:09,170 --> 01:12:11,570 JUNI: This must have been a pretty special necklace 1312 01:12:11,638 --> 01:12:14,042 for them to die fighting over it. 1313 01:12:14,742 --> 01:12:16,975 One necklace to rule them all... 1314 01:12:17,043 --> 01:12:19,578 CARMEN: Put it back, Juni. 1315 01:12:17,043 --> 01:12:19,578 JUNI: I didn't take it yet. 1316 01:12:19,646 --> 01:12:21,646 CARMEN: I can read your mind, remember? 1317 01:12:21,715 --> 01:12:23,953 This land is ancient and cursed. 1318 01:12:24,085 --> 01:12:26,647 If you take anything, you'll doom us both. 1319 01:12:26,716 --> 01:12:28,057 Let's go. 1320 01:12:39,067 --> 01:12:41,905 (TENSE THEME PLAYING) 1321 01:12:50,579 --> 01:12:53,416 (OMINOUS THEME PLAYING) 1322 01:12:56,550 --> 01:12:58,985 CARMEN: Come on, I think I found a way out. 1323 01:12:59,053 --> 01:13:00,553 JUNI: Which way? 1324 01:13:00,621 --> 01:13:03,387 CARMEN: I don't know. You pick. Right or left? 1325 01:13:04,893 --> 01:13:06,162 JUNI: Right. 1326 01:13:11,332 --> 01:13:12,731 JUNI: Wait a minute. 1327 01:13:12,799 --> 01:13:16,238 CARMEN: Oh, no. We went in a circle. 1328 01:13:16,338 --> 01:13:17,804 JUNI: What? 1329 01:13:17,872 --> 01:13:20,176 CARMEN: Come on, let's try it again. 1330 01:13:23,044 --> 01:13:25,414 Come on, Juni. I know what we did wrong. 1331 01:13:25,547 --> 01:13:27,583 We've gotta go left. 1332 01:13:30,852 --> 01:13:33,385 JUNI: Maybe I should put this back. 1333 01:13:33,454 --> 01:13:36,525 Uh-oh. Where are the dead skeletons? 1334 01:13:43,898 --> 01:13:45,031 (CARMEN SCREAMS) 1335 01:13:45,099 --> 01:13:46,502 JUNI: Carmen! 1336 01:13:56,178 --> 01:13:57,577 Juni! 1337 01:13:57,646 --> 01:14:00,549 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1338 01:14:03,785 --> 01:14:05,020 Help me! 1339 01:14:05,153 --> 01:14:06,522 Huh? 1340 01:14:09,858 --> 01:14:11,227 (GROWLS) 1341 01:14:14,028 --> 01:14:15,897 Hey, bonehead! 1342 01:14:16,263 --> 01:14:18,001 (BOTH GRUNTING) 1343 01:14:24,939 --> 01:14:26,142 Oh, no. 1344 01:14:30,545 --> 01:14:32,678 (GRUNTING) 1345 01:14:32,747 --> 01:14:35,651 Why is this happening? 1346 01:14:32,747 --> 01:14:35,651 I don't know. 1347 01:14:41,788 --> 01:14:45,158 Wait a minute. You took something, didn't you? 1348 01:14:45,226 --> 01:14:47,896 No. You told me not to. 1349 01:14:48,463 --> 01:14:49,596 Why would I? 1350 01:14:49,665 --> 01:14:51,034 (SPORK SCREECHES) 1351 01:14:53,269 --> 01:14:54,938 Juni! 1352 01:14:55,237 --> 01:14:56,906 Carmen! 1353 01:14:58,306 --> 01:15:00,543 (GRUNTING) 1354 01:15:04,280 --> 01:15:05,581 Wait. 1355 01:15:11,419 --> 01:15:13,222 I'm sorry. 1356 01:15:22,564 --> 01:15:25,701 Carmen! Carmen! 1357 01:15:31,473 --> 01:15:33,108 (SPORK SCREECHES) 1358 01:15:33,207 --> 01:15:36,179 You too, huh? 1359 01:15:33,207 --> 01:15:36,179 Yeah. 1360 01:15:38,012 --> 01:15:40,816 Where's your brother? Did he get eaten? 1361 01:15:40,915 --> 01:15:44,920 No. He's out there looking for Juni. 1362 01:15:45,019 --> 01:15:47,523 You know he squashed Juni's bug on purpose. 1363 01:15:47,623 --> 01:15:49,589 Yeah, I know. 1364 01:15:49,658 --> 01:15:51,624 Now he wants to squash Juni. 1365 01:15:51,692 --> 01:15:53,629 Don't you think we should get out of here? 1366 01:15:54,129 --> 01:15:55,932 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1367 01:15:57,199 --> 01:15:58,301 Oh. 1368 01:16:00,902 --> 01:16:02,939 Carmen. 1369 01:16:05,407 --> 01:16:07,173 I'm dreaming. 1370 01:16:07,241 --> 01:16:09,278 I am totally dreaming. 1371 01:16:12,113 --> 01:16:14,017 And I'm hungry too. 1372 01:16:17,085 --> 01:16:18,287 (GROWLING) 1373 01:16:27,895 --> 01:16:31,091 You like honey-roasted ham and potatoes, don't you? 1374 01:16:31,160 --> 01:16:33,036 That's what flavor this is. 1375 01:16:34,169 --> 01:16:35,467 Highly nutritious. 1376 01:16:35,536 --> 01:16:38,908 Packed with protein and essential carbs. 1377 01:16:40,108 --> 01:16:41,310 Hyah! 1378 01:16:42,744 --> 01:16:45,013 Everything a growing centaur needs. 1379 01:16:45,112 --> 01:16:46,415 (BELCHES) 1380 01:16:46,514 --> 01:16:48,250 You're welcome. 1381 01:16:48,350 --> 01:16:50,753 (SLIZZARD HISSING) 1382 01:16:53,021 --> 01:16:54,223 (GARY GIGGLES) 1383 01:16:56,492 --> 01:16:58,024 Well, well, well. 1384 01:16:58,092 --> 01:17:01,295 Your friend likes freeze-dried. So does mine. 1385 01:17:01,363 --> 01:17:02,898 (HISSING) 1386 01:17:08,704 --> 01:17:11,938 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1387 01:17:12,007 --> 01:17:14,674 JUNI: All right, buddy. Let's kick their butts. 1388 01:17:14,742 --> 01:17:15,811 (IMITATES GARY'S GIGGLE) 1389 01:17:15,910 --> 01:17:17,577 (GARY GIGGLING) 1390 01:17:15,910 --> 01:17:17,577 JUNI: We're waiting. 1391 01:17:17,646 --> 01:17:19,548 GARY: Come on. 1392 01:17:19,647 --> 01:17:21,985 Can't let you bust up my dad's machine, Juni. 1393 01:17:22,918 --> 01:17:24,253 Whoa! 1394 01:17:25,686 --> 01:17:28,357 So I guess I'll just have to bust you up. 1395 01:17:28,455 --> 01:17:32,219 JUNI: We can take them. Come on, buddy, we can take them. 1396 01:17:32,288 --> 01:17:34,797 I don't think we can take them! 1397 01:17:37,399 --> 01:17:38,767 (GASPS) 1398 01:17:41,163 --> 01:17:43,270 Must try and help them. 1399 01:17:43,339 --> 01:17:44,774 Must. 1400 01:17:45,173 --> 01:17:48,640 So even if your dad is behind all this, 1401 01:17:48,709 --> 01:17:50,646 you'd still side with him over what's right? 1402 01:17:50,745 --> 01:17:53,679 "Right"? How do you ever know what's right? 1403 01:17:53,747 --> 01:17:57,786 Trust me. When the moment comes, you'll know. 1404 01:17:57,886 --> 01:17:59,855 (SPORK SCREECHING) 1405 01:18:02,524 --> 01:18:04,193 I think that moment's come. 1406 01:18:05,126 --> 01:18:06,462 CARMEN: Me too. 1407 01:18:08,464 --> 01:18:10,166 (BOTH YELL) 1408 01:18:14,403 --> 01:18:15,804 Come on. 1409 01:18:16,671 --> 01:18:18,041 Show them who's boss. 1410 01:18:19,373 --> 01:18:20,977 Show them who's boss. 1411 01:18:21,843 --> 01:18:23,246 I'm the boss. 1412 01:18:28,450 --> 01:18:30,253 I'm the... 1413 01:18:32,521 --> 01:18:34,123 (CREATURE BLEATS) 1414 01:18:32,521 --> 01:18:34,123 Oh! 1415 01:18:35,357 --> 01:18:38,026 (SIGHS) 1416 01:18:38,125 --> 01:18:39,462 (HISSING) 1417 01:18:41,430 --> 01:18:42,465 GARY: Whoa! 1418 01:18:43,399 --> 01:18:44,867 JUNI: Whoa, whoa! 1419 01:18:49,604 --> 01:18:51,735 GARY: Forward. Go, man. 1420 01:18:53,341 --> 01:18:56,179 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1421 01:18:59,981 --> 01:19:02,385 JUNI: Come on, Spidey, you can do it. Yeah. 1422 01:19:02,484 --> 01:19:04,387 (HISSING) 1423 01:19:07,489 --> 01:19:09,158 (JUNI GASPS) 1424 01:19:11,393 --> 01:19:13,396 (GRUNTS) 1425 01:19:16,431 --> 01:19:17,563 (GARY CHUCKLES) 1426 01:19:17,632 --> 01:19:19,966 Your creature's lame. 1427 01:19:20,035 --> 01:19:22,265 And so are you, lame-o. 1428 01:19:22,564 --> 01:19:24,273 GARY: It's all over for you, squirt. 1429 01:19:24,372 --> 01:19:28,177 Too bad your dork sister's not here to cheer me on. 1430 01:19:30,239 --> 01:19:32,515 (ACTION THEME PLAYING) 1431 01:19:35,651 --> 01:19:37,053 (ALL CHEERING) 1432 01:19:42,224 --> 01:19:43,426 (HISSES) 1433 01:20:00,074 --> 01:20:01,911 I don't wanna hurt you, Carmen. 1434 01:20:02,010 --> 01:20:05,347 You're so full of shiitake mushrooms. 1435 01:20:05,447 --> 01:20:07,516 SKELETONS: Ooh! 1436 01:20:08,650 --> 01:20:10,053 Put it down, Carmen. 1437 01:20:12,621 --> 01:20:14,190 Put it down. 1438 01:20:15,051 --> 01:20:16,292 (GROANS) 1439 01:20:19,628 --> 01:20:21,164 (GASPS THEN GROANS) 1440 01:20:22,330 --> 01:20:24,167 Okay. All right. 1441 01:20:26,501 --> 01:20:28,371 Gerti, a little assistance here. 1442 01:20:28,470 --> 01:20:29,802 Don't look at me, brother. 1443 01:20:29,871 --> 01:20:32,208 You're fighting a girl. You're gonna lose. 1444 01:20:33,375 --> 01:20:34,543 (GROANS) 1445 01:20:37,412 --> 01:20:39,579 I'm siding with you. 1446 01:20:39,648 --> 01:20:41,284 Thanks. 1447 01:20:42,311 --> 01:20:43,953 But just this once. 1448 01:20:49,151 --> 01:20:50,493 Cortezes. 1449 01:20:58,600 --> 01:21:00,970 You gonna help me or not? 1450 01:21:08,877 --> 01:21:11,347 (CHUCKLING) 1451 01:21:15,783 --> 01:21:18,221 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 1452 01:21:23,859 --> 01:21:26,262 Well, there it is. 1453 01:21:26,894 --> 01:21:28,460 How do you know? 1454 01:21:28,529 --> 01:21:32,265 Because it's big and weird and in the middle of the room. 1455 01:21:32,334 --> 01:21:33,602 Good point. 1456 01:21:41,843 --> 01:21:44,243 Careful, Juni. If you don't shut it down right, 1457 01:21:44,311 --> 01:21:46,012 you can bring the entire world to an end. 1458 01:21:46,081 --> 01:21:48,147 Thanks. 1459 01:21:46,081 --> 01:21:48,147 I'm serious. 1460 01:21:48,215 --> 01:21:50,386 Well, we have to shut it down. 1461 01:21:51,920 --> 01:21:54,721 This turns that off, 1462 01:21:54,789 --> 01:21:58,061 and that turns this off. 1463 01:21:59,560 --> 01:22:02,598 He said there's something tricky about the third switch. 1464 01:22:07,369 --> 01:22:08,804 (GARY GIGGLES) 1465 01:22:09,037 --> 01:22:11,406 JUNI: Too late, Gary. We got here first. 1466 01:22:11,605 --> 01:22:14,877 Just stand up against the wall like a good boy, and leave us alone. 1467 01:22:14,976 --> 01:22:17,346 Nice try, but we brought friends this time. 1468 01:22:19,213 --> 01:22:22,251 Romero. What are you doing outside of your cage? 1469 01:22:22,351 --> 01:22:23,719 I have no idea. 1470 01:22:25,453 --> 01:22:28,257 Donnagon. 1471 01:22:25,453 --> 01:22:28,257 DONNAGON: Hello, agents. 1472 01:22:28,956 --> 01:22:30,559 Warming it up for me? 1473 01:22:32,093 --> 01:22:34,430 You ready to cooperate this time, Romero? 1474 01:22:34,796 --> 01:22:36,031 ROMERO: I, uh... 1475 01:22:34,796 --> 01:22:36,031 DONNAGON: Good. 1476 01:22:36,131 --> 01:22:40,036 This should be pain and simple. 1477 01:22:41,636 --> 01:22:43,035 Oh! 1478 01:22:43,104 --> 01:22:44,604 JUNI: What did I do? 1479 01:22:44,672 --> 01:22:46,141 You started the Transmooker. 1480 01:22:46,341 --> 01:22:48,911 Well, you said three switches! 1481 01:22:49,010 --> 01:22:51,980 The entire world will shut down instantly! 1482 01:22:52,079 --> 01:22:54,649 Good going, cheeseball. 1483 01:22:52,079 --> 01:22:54,649 What do we do? 1484 01:22:54,748 --> 01:22:57,653 You must bind together the three toggle switches. 1485 01:23:01,923 --> 01:23:03,823 They won't stay up. 1486 01:23:03,892 --> 01:23:05,461 BOTH: Machete Elastic Wonder. 1487 01:23:05,561 --> 01:23:06,628 Here, grab it. 1488 01:23:06,728 --> 01:23:08,631 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1489 01:23:12,967 --> 01:23:16,339 Give it to me. Give it. 1490 01:23:12,967 --> 01:23:16,339 But, Dad... 1491 01:23:17,406 --> 01:23:18,774 Give it to me. 1492 01:23:19,674 --> 01:23:21,177 Give it to me. 1493 01:23:22,944 --> 01:23:24,647 Or else. 1494 01:23:25,647 --> 01:23:27,048 Give it to him, Carmen. 1495 01:23:27,148 --> 01:23:30,014 (SPORK SCREECHING) 1496 01:23:33,087 --> 01:23:35,657 Where'd it go? Where'd it go? 1497 01:23:35,757 --> 01:23:37,192 I don't know. 1498 01:23:37,525 --> 01:23:41,427 The Spork took it. 1499 01:23:37,525 --> 01:23:41,427 Back to its nest. 1500 01:23:41,496 --> 01:23:42,565 (MOUTHS) Don't. 1501 01:23:42,698 --> 01:23:44,867 I know where the nest is, Dad. 1502 01:23:45,333 --> 01:23:48,402 I also have Romero's instruction book. 1503 01:23:48,470 --> 01:23:49,638 Hey. 1504 01:23:49,737 --> 01:23:50,672 Brat. 1505 01:23:50,872 --> 01:23:52,004 Come on. 1506 01:23:52,073 --> 01:23:54,810 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1507 01:24:07,454 --> 01:24:10,326 GERTI: It's just over that big hill. 1508 01:24:12,193 --> 01:24:14,393 Are you sure this is the right way? 1509 01:24:14,462 --> 01:24:16,932 My watch has a GPS satellite, you dope. 1510 01:24:17,432 --> 01:24:19,901 Wait a minute. How can this be? 1511 01:24:20,001 --> 01:24:21,633 When you took out the Transmooker, 1512 01:24:21,702 --> 01:24:23,836 the island cloaking device was shut down. 1513 01:24:23,905 --> 01:24:25,541 Then what are we doing on foot? 1514 01:24:27,437 --> 01:24:28,644 Later, Romero. 1515 01:24:29,911 --> 01:24:32,815 (YELLING) 1516 01:24:32,914 --> 01:24:35,318 (CREATURES GROWLING) 1517 01:24:42,823 --> 01:24:45,324 GERTI: There it is. Get up there, Dad, come on. 1518 01:24:45,393 --> 01:24:47,129 DONNAGON: Okay, Magna Men. 1519 01:24:47,228 --> 01:24:50,699 I'm gonna need a human ladder starting right here. 1520 01:24:50,998 --> 01:24:52,601 (JETS APPROACHING) 1521 01:24:50,998 --> 01:24:52,601 Carmen. 1522 01:25:01,008 --> 01:25:01,944 What? 1523 01:25:02,143 --> 01:25:03,746 An agent's only as good as her gadgets. 1524 01:25:13,789 --> 01:25:15,424 They're heading for the beach. 1525 01:25:19,327 --> 01:25:21,897 (CREATURES GROWLING AND HISSING) 1526 01:25:26,167 --> 01:25:28,337 (ROMERO WHIMPERING) 1527 01:25:32,339 --> 01:25:34,808 (MELODIC THEME PLAYING) 1528 01:25:34,876 --> 01:25:36,612 (CHUCKLES) 1529 01:25:43,985 --> 01:25:45,588 The kid was right. 1530 01:25:49,891 --> 01:25:52,595 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1531 01:26:07,375 --> 01:26:08,975 JUNI: What are you doing? 1532 01:26:07,375 --> 01:26:08,975 Trying to remote-pilot 1533 01:26:09,044 --> 01:26:11,176 our submarine to the surface, so we can get outta here. 1534 01:26:11,245 --> 01:26:13,582 Get on your GPS and see where Mom and Dad are. 1535 01:26:17,118 --> 01:26:18,655 This can't be right. 1536 01:26:18,754 --> 01:26:21,390 This shows that they're right next to us. 1537 01:26:27,128 --> 01:26:28,427 Oh, no. 1538 01:26:28,496 --> 01:26:31,933 That's no way to greet your grandparents. Come on. 1539 01:26:32,100 --> 01:26:33,268 Grandpa! 1540 01:26:33,634 --> 01:26:37,941 Ah, Juni. (LAUGHS) Come here, come here. 1541 01:26:40,507 --> 01:26:44,243 Always take this with you wherever you go, 1542 01:26:44,312 --> 01:26:46,278 and I'll always be there. 1543 01:26:46,347 --> 01:26:47,750 JUNI: I promise, Grandpa. 1544 01:26:49,284 --> 01:26:50,585 Not you guys! 1545 01:26:50,685 --> 01:26:51,786 Oh. 1546 01:26:51,918 --> 01:26:54,990 You don't wanna be rescued? You don't wanna be saved? 1547 01:26:55,456 --> 01:26:58,257 That's all right. We thought you might... 1548 01:26:58,326 --> 01:26:59,726 That you might need us. 1549 01:26:59,795 --> 01:27:01,093 Go talk to your father. 1550 01:27:01,162 --> 01:27:02,761 JUNI: Dad. Come on, Dad. 1551 01:27:01,162 --> 01:27:02,761 CARMEN: Hey, Mom. 1552 01:27:02,830 --> 01:27:05,034 Mwah! "Two Spies Who Didn't Wanna Be Found"? 1553 01:27:05,133 --> 01:27:06,698 Yes. 1554 01:27:05,133 --> 01:27:06,698 Yes. I like your thinking. 1555 01:27:06,767 --> 01:27:08,901 But you know what? Those spies didn't have me for a mom. 1556 01:27:08,970 --> 01:27:10,104 Come on. 1557 01:27:08,970 --> 01:27:10,104 Thank you. 1558 01:27:10,172 --> 01:27:11,307 Hey. 1559 01:27:13,441 --> 01:27:15,544 I'll always need you. 1560 01:27:17,513 --> 01:27:18,380 Come on. 1561 01:27:18,646 --> 01:27:21,747 Carmen Elizabeth Juanita, come here to Papa. 1562 01:27:21,816 --> 01:27:23,118 You okay, honey? 1563 01:27:23,217 --> 01:27:25,518 All right. Information, quick. 1564 01:27:23,217 --> 01:27:25,518 JUNI: Okay. 1565 01:27:25,587 --> 01:27:27,519 We have the Transmooker device, 1566 01:27:27,588 --> 01:27:29,255 but we need to get off this island right now. 1567 01:27:29,324 --> 01:27:31,494 What do you think we're here for? Let's go. 1568 01:27:33,394 --> 01:27:35,194 CARMEN: We'll explain it on the way. 1569 01:27:35,262 --> 01:27:37,400 You won't believe who's behind this. 1570 01:27:38,634 --> 01:27:41,236 It couldn't be any more perfect. 1571 01:27:41,369 --> 01:27:43,706 This better not be what I think it is. 1572 01:27:44,105 --> 01:27:46,642 It's all been taken care of, huh? 1573 01:27:46,741 --> 01:27:48,744 Get the Transmooker device, Felix. 1574 01:27:50,912 --> 01:27:52,848 Sorry, Gregorio. 1575 01:27:58,319 --> 01:28:00,389 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1576 01:28:02,323 --> 01:28:04,893 A little power goes a long way, doesn't it? 1577 01:28:05,960 --> 01:28:07,863 Reprogram this one, Gerti. 1578 01:28:07,961 --> 01:28:11,133 DONNAGON: I want to start by wiping the Cortez family 1579 01:28:11,232 --> 01:28:12,835 from the face of the Earth. 1580 01:28:12,934 --> 01:28:14,203 Uncle Felix, how could you? 1581 01:28:14,302 --> 01:28:16,104 I'm not your uncle. 1582 01:28:16,203 --> 01:28:17,739 But we treated you like family. 1583 01:28:17,838 --> 01:28:20,507 Donnagon said if I joined him, he wouldn't get rid of me 1584 01:28:20,576 --> 01:28:23,375 like he's gonna do to you guys. 1585 01:28:23,444 --> 01:28:25,080 You can't argue with that. 1586 01:28:25,413 --> 01:28:27,050 Do you still have power in your watch? 1587 01:28:28,082 --> 01:28:29,051 Yup. 1588 01:28:29,150 --> 01:28:30,950 Programming complete, Father. 1589 01:28:31,019 --> 01:28:32,187 Thank you, Gerti. 1590 01:28:32,286 --> 01:28:34,357 Try remote-piloting the choppers. 1591 01:28:37,258 --> 01:28:38,925 Well, Cortezes, 1592 01:28:38,993 --> 01:28:40,692 any last words? 1593 01:28:40,761 --> 01:28:42,565 None that I can say in front of my children. 1594 01:28:42,664 --> 01:28:44,633 Not to mention your mother. 1595 01:28:44,799 --> 01:28:46,335 (CHUCKLES) 1596 01:28:46,468 --> 01:28:48,938 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1597 01:28:53,875 --> 01:28:56,812 Let's settle this the old-fashioned way. 1598 01:28:57,712 --> 01:28:58,680 (GROANS) 1599 01:28:58,813 --> 01:29:00,081 Kick his butt. 1600 01:29:00,181 --> 01:29:02,116 Yeah, kick his butt. 1601 01:29:00,181 --> 01:29:02,116 (GRUNTS) 1602 01:29:02,216 --> 01:29:03,347 Not like that. 1603 01:29:05,152 --> 01:29:06,089 Head-butt. 1604 01:29:08,656 --> 01:29:09,758 Oh! 1605 01:29:10,759 --> 01:29:12,428 (BOTH GROAN) 1606 01:29:14,929 --> 01:29:16,065 Sleeper hold. 1607 01:29:19,100 --> 01:29:21,033 Use his own weight against him. 1608 01:29:21,102 --> 01:29:22,771 (BOTH CHOKING) 1609 01:29:24,173 --> 01:29:25,574 ALL: Oh! 1610 01:29:27,143 --> 01:29:28,143 Get off! 1611 01:29:28,243 --> 01:29:30,513 Do what I showed you last night! 1612 01:29:30,845 --> 01:29:31,847 Suplex. 1613 01:29:36,083 --> 01:29:37,183 Oh! 1614 01:29:37,251 --> 01:29:39,151 Even I can fight better than that. 1615 01:29:39,220 --> 01:29:40,219 INGRID: Mom. 1616 01:29:40,287 --> 01:29:41,724 Triple backflip! 1617 01:29:52,366 --> 01:29:55,138 (OMINOUS THEME PLAYING) 1618 01:30:07,081 --> 01:30:08,451 Huh? 1619 01:30:09,818 --> 01:30:10,920 (GERTI GIGGLES) 1620 01:30:12,253 --> 01:30:15,324 Gerti? What did you... 1621 01:30:15,424 --> 01:30:16,792 DONNAGON: Why? 1622 01:30:17,191 --> 01:30:18,624 Oh, don't even get me started. 1623 01:30:18,693 --> 01:30:20,459 Just wait till Mom finds out 1624 01:30:20,528 --> 01:30:22,662 you tried to take over the world again. 1625 01:30:22,730 --> 01:30:24,631 No, please, please, please, 1626 01:30:24,700 --> 01:30:27,467 don't tell your mother. 1627 01:30:27,535 --> 01:30:28,871 DONNAGON: Please? 1628 01:30:32,508 --> 01:30:35,912 (DRAMATIC THEME PLAYING) 1629 01:30:39,247 --> 01:30:41,150 (CREATURES GROWLING) 1630 01:30:53,595 --> 01:30:57,199 (MAJESTIC THEME PLAYING) 1631 01:30:57,298 --> 01:31:00,703 DONNAGON: Ahem. Hello... Hello there, Mr. President. Ahem. 1632 01:31:02,771 --> 01:31:04,640 By order of the President, 1633 01:31:04,739 --> 01:31:07,543 you've been temporarily disavowed. 1634 01:31:15,016 --> 01:31:16,585 You're fired. 1635 01:31:17,919 --> 01:31:20,519 Looks like I lost this round, but I'll be back. 1636 01:31:20,588 --> 01:31:22,686 Hopefully you're on the good side next time. 1637 01:31:22,785 --> 01:31:24,359 We'll see, 1638 01:31:24,559 --> 01:31:26,862 but you never know. 1639 01:31:28,963 --> 01:31:31,731 Don't worry. If he gets out of line, 1640 01:31:31,800 --> 01:31:33,366 I'll straighten him out. 1641 01:31:33,435 --> 01:31:35,204 You go, Gerti. 1642 01:31:39,641 --> 01:31:43,245 You tried to save us. Why? 1643 01:31:43,344 --> 01:31:46,715 (TENDER THEME PLAYING) 1644 01:31:50,284 --> 01:31:51,988 Because you're my family. 1645 01:31:54,790 --> 01:31:58,057 You know, there isn't a man on this Earth 1646 01:31:58,126 --> 01:32:02,462 we'd ever think would be good enough for our daughter, but... 1647 01:32:02,530 --> 01:32:05,034 You come pretty close. 1648 01:32:11,172 --> 01:32:12,839 By order of the President, 1649 01:32:12,908 --> 01:32:15,244 you are the new director of the OSS. 1650 01:32:16,044 --> 01:32:17,646 Congratulations. 1651 01:32:18,646 --> 01:32:20,849 Do... Are they... 1652 01:32:27,556 --> 01:32:28,925 Level 1. 1653 01:32:30,124 --> 01:32:31,360 No, thanks. 1654 01:32:31,459 --> 01:32:33,262 You don't want it? 1655 01:32:33,361 --> 01:32:34,863 I'm leaving the OSS. 1656 01:32:36,430 --> 01:32:38,734 I've seen what it takes to be a top spy. 1657 01:32:38,833 --> 01:32:41,333 And I think I can be better use to the world 1658 01:32:41,402 --> 01:32:45,473 by just being the best... me. 1659 01:32:45,572 --> 01:32:47,740 But what about all the cool gadgets? 1660 01:32:47,809 --> 01:32:50,612 Got the best gadget right here. 1661 01:32:50,712 --> 01:32:54,650 Use number one, a stylish bracelet. 1662 01:32:56,050 --> 01:32:57,319 See you around? 1663 01:32:57,419 --> 01:32:58,887 Yes. 1664 01:33:05,994 --> 01:33:08,894 CARMEN: Go ahead, say it. 1665 01:33:05,994 --> 01:33:08,894 JUNI: What? 1666 01:33:08,963 --> 01:33:11,167 CARMEN: "I told you so." 1667 01:33:13,602 --> 01:33:15,038 JUNI: Never. 1668 01:33:16,438 --> 01:33:17,840 Wait. 1669 01:33:19,441 --> 01:33:20,977 Uh... 1670 01:33:23,245 --> 01:33:24,413 Thank you. 1671 01:33:24,512 --> 01:33:26,049 You got it, boss. 1672 01:33:31,147 --> 01:33:34,657 (MAJESTIC THEME PLAYING) 1673 01:33:40,495 --> 01:33:42,698 (SPIDER-MONKEY ROARS) 1674 01:33:57,712 --> 01:34:00,716 (UPBEAT THEME PLAYING) 1675 01:34:03,518 --> 01:34:06,355 (DRAMATIC ACTION THEME PLAYING) 1676 01:34:19,033 --> 01:34:22,071 (CROWD CHANTING) Carmen! Carmen! Carmen! 1677 01:34:28,309 --> 01:34:30,409 I am not going out there. 1678 01:34:28,309 --> 01:34:30,409 Oh, yes, you are. 1679 01:34:30,477 --> 01:34:33,680 You're a spy, you're undercover and you have to make them think 1680 01:34:33,749 --> 01:34:36,148 you're a pop star. 1681 01:34:33,749 --> 01:34:36,148 I can't sing. 1682 01:34:36,217 --> 01:34:37,653 Who can these days? 1683 01:34:37,919 --> 01:34:39,852 I can't tell you how many artists have used 1684 01:34:39,921 --> 01:34:42,155 my Machete Miracle Microphone. 1685 01:34:42,223 --> 01:34:44,824 (SINGING IN KEY) ♪ I can't sing ♪ 1686 01:34:44,893 --> 01:34:47,327 This will make you dance like Britney Lopez. 1687 01:34:47,396 --> 01:34:48,928 Hey, what about me? 1688 01:34:48,997 --> 01:34:52,098 This will make you play like Angus Van Santana. 1689 01:34:52,167 --> 01:34:55,071 Cool. 1690 01:34:52,167 --> 01:34:55,071 Now get out there and rock. 1691 01:34:56,871 --> 01:34:59,639 ♪ Who, what, when Where and why ♪ 1692 01:34:59,708 --> 01:35:01,174 ♪ Do I delight in? ♪ 1693 01:35:01,242 --> 01:35:04,443 ♪ What do I intend To find this time? ♪ 1694 01:35:04,511 --> 01:35:06,311 ♪ Run around and jumping down And bounce and bound ♪ 1695 01:35:06,380 --> 01:35:07,947 ♪ Find another way To duck and hide ♪ 1696 01:35:08,016 --> 01:35:10,316 ♪ This isle of ♪ 1697 01:35:10,385 --> 01:35:12,217 ♪ Dreams ♪ 1698 01:35:12,286 --> 01:35:14,386 ♪ Dreams ♪ 1699 01:35:12,286 --> 01:35:14,386 ♪ Isle of, isle of ♪ 1700 01:35:14,455 --> 01:35:16,355 ♪ Dreams ♪ 1701 01:35:14,455 --> 01:35:16,355 ♪ Isle of lost ♪ 1702 01:35:16,424 --> 01:35:18,257 ♪ Dreams ♪ 1703 01:35:16,424 --> 01:35:18,257 ♪ Isle of, isle of ♪ 1704 01:35:18,326 --> 01:35:20,025 ♪ Dreams ♪ 1705 01:35:20,094 --> 01:35:22,295 ♪ Dreams ♪ 1706 01:35:20,094 --> 01:35:22,295 ♪ Isle of, isle of ♪ 1707 01:35:22,363 --> 01:35:24,196 ♪ Dreams ♪ 1708 01:35:22,363 --> 01:35:24,196 ♪ Isle of lost ♪ 1709 01:35:24,265 --> 01:35:26,402 ♪ Dreams ♪ 1710 01:35:24,265 --> 01:35:26,402 ♪ Isle of, isle of ♪ 1711 01:35:27,835 --> 01:35:30,503 (WHISPERS INDISTINCTLY) 1712 01:35:27,835 --> 01:35:30,503 CARMEN: ♪ Who? ♪ 1713 01:35:30,572 --> 01:35:32,305 ♪ What? ♪ 1714 01:35:32,374 --> 01:35:33,975 ♪ When? ♪ 1715 01:35:34,308 --> 01:35:35,777 ♪ Dreams ♪ 1716 01:35:36,110 --> 01:35:37,777 CARMEN: ♪ Where? ♪ 1717 01:35:37,846 --> 01:35:39,048 ♪ Huh? ♪ 1718 01:35:39,881 --> 01:35:41,715 ♪ When? ♪ 1719 01:35:41,783 --> 01:35:43,219 ♪ And why? ♪ 1720 01:35:58,433 --> 01:36:00,869 (SINGING IN SPANISH) 1721 01:36:16,545 --> 01:36:19,488 (PLAYING ROCK SOLO) 1722 01:36:16,545 --> 01:36:19,488 (CROWD CHEERING) 1723 01:36:54,222 --> 01:36:56,189 ♪ Dreams ♪ 1724 01:36:54,222 --> 01:36:56,189 ♪ Isle of, isle of ♪ 1725 01:36:56,257 --> 01:36:58,123 ♪ Dreams ♪ 1726 01:36:56,257 --> 01:36:58,123 ♪ Isle of lost ♪ 1727 01:36:58,192 --> 01:36:59,792 ♪ Dreams ♪ 1728 01:36:58,192 --> 01:36:59,792 ♪ Isle of, isle of ♪ 1729 01:36:59,861 --> 01:37:01,363 ♪ Dreams ♪ 1730 01:37:01,562 --> 01:37:04,030 ♪ Dreams ♪ 1731 01:37:01,562 --> 01:37:04,030 ♪ Isle of, isle of ♪ 1732 01:37:04,098 --> 01:37:05,825 ♪ Dreams ♪ 1733 01:37:04,098 --> 01:37:05,825 ♪ Isle of lost ♪ 1734 01:37:05,894 --> 01:37:08,037 ♪ Dreams ♪ 1735 01:37:05,894 --> 01:37:08,037 ♪ Isle of, isle of ♪ 1736 01:37:19,347 --> 01:37:21,417 (CROWD CHEERING) 1737 01:37:29,156 --> 01:37:31,057 What? Are you surprised your gadgets work? 1738 01:37:31,126 --> 01:37:34,630 I just realized I never put any batteries in this. 1739 01:37:45,641 --> 01:37:47,110 MAN: Action. 1740 01:37:49,978 --> 01:37:51,711 (ALL LAUGH) 1741 01:37:51,780 --> 01:37:53,349 MAN: Back to one. 1742 01:37:57,018 --> 01:37:58,851 (BOTH SINGING INDISTINCTLY) 1743 01:37:58,920 --> 01:38:00,119 MAN: Hold those positions, guys. 1744 01:38:00,188 --> 01:38:01,654 We're looking at light on our face. 1745 01:38:01,723 --> 01:38:03,092 Oops. 1746 01:38:04,660 --> 01:38:06,996 (IMITATES GOLLUM) My precious. 1747 01:38:08,062 --> 01:38:10,897 We're nearing the destination zone. Where all... 1748 01:38:10,965 --> 01:38:12,597 WOMAN: No. And then the next sentence is, 1749 01:38:12,666 --> 01:38:15,171 "The location radius where all the disappearances..." 1750 01:38:15,837 --> 01:38:18,137 We're nearing destination zone. 1751 01:38:18,205 --> 01:38:20,105 The location radius where all the disappearance... 1752 01:38:20,174 --> 01:38:23,379 (LAUGHING) Stop! Okay. 1753 01:38:24,946 --> 01:38:27,750 We're nearing destination zone. Where all the dis... 1754 01:38:28,116 --> 01:38:33,448 (LAUGHS) Stop. I know it. I don't know. 1755 01:38:33,516 --> 01:38:37,324 Juni. Take wheel. What is... 1756 01:38:37,392 --> 01:38:39,359 (CREW LAUGHING) 1757 01:38:39,428 --> 01:38:40,893 What is it? 1758 01:38:40,962 --> 01:38:42,927 (LAUGHING) 1759 01:38:45,362 --> 01:38:46,799 Okay, what is it? 1760 01:38:46,868 --> 01:38:49,572 (SUSPENSEFUL ACTION THEME PLAYING) 1761 01:38:59,947 --> 01:39:01,450 You okay? 1762 01:39:02,312 --> 01:39:03,586 (CLEARS THROAT) 1763 01:39:10,024 --> 01:39:12,458 Ah. Well, well, well. Whoo! 1764 01:39:12,526 --> 01:39:15,461 Man, you're not an easy man to find. 1765 01:39:15,529 --> 01:39:18,130 You and your island of Leeke Leeke. 1766 01:39:18,199 --> 01:39:20,503 I'm Dinky. Winks, that is. 1767 01:39:20,736 --> 01:39:22,368 Heard you had a wild place here, 1768 01:39:22,437 --> 01:39:24,270 and, well, sir, I was thinking you might be 1769 01:39:24,339 --> 01:39:26,642 interested in a little business proposition. 1770 01:39:26,941 --> 01:39:28,305 You ready? 1771 01:39:28,571 --> 01:39:30,846 Theme Park. Think about it. 1772 01:39:31,079 --> 01:39:32,445 Families on safari. 1773 01:39:32,513 --> 01:39:34,780 Crazy critters running all over the place. 1774 01:39:34,849 --> 01:39:36,185 (GROWLS AND HISSES) 1775 01:39:36,384 --> 01:39:39,222 Well, hey there, fella. (YELPS) 1776 01:39:40,588 --> 01:39:41,856 Whoa! 1777 01:39:42,489 --> 01:39:45,959 You can see it already, can't you? Huh? 1778 01:39:46,027 --> 01:39:49,098 We'd be great together. What do you say? 1779 01:39:52,867 --> 01:39:55,471 (SUSPENSEFUL THEME PLAYING) 121049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.