Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,711 --> 00:00:37,074
WOMAN 1:
Hello, everyone.
2
00:00:37,239 --> 00:00:40,015
We wanna welcome
a very special guest
to our park today...
3
00:00:40,214 --> 00:00:42,214
The President's daughter.
4
00:00:42,283 --> 00:00:44,186
WOMAN 2: Give a smile.
5
00:00:42,283 --> 00:00:44,186
WOMAN 3: Alexandra, big smile.
6
00:00:44,552 --> 00:00:46,722
Hello, Alexandra.
Where's your father?
7
00:00:46,921 --> 00:00:50,223
He'll be here.
I'll make sure of it.
8
00:00:50,291 --> 00:00:52,691
Well, hey there,
little Miss First Lady.
9
00:00:52,759 --> 00:00:56,030
I'm Dinky Winks. Owner of
this fine establishment.
10
00:00:56,229 --> 00:00:59,433
You ready to ride the ride
and shrill to the thrills,
spills, and chills?
11
00:00:59,501 --> 00:01:00,436
Yes, I am.
12
00:01:00,935 --> 00:01:02,338
Right this way!
13
00:01:04,205 --> 00:01:07,768
First, right behind me,
the world-famous Whippersnapper.
14
00:01:07,837 --> 00:01:09,308
Guaranteed to make
a grown man howl
15
00:01:09,377 --> 00:01:11,411
like a cub wolf
at weaning time.
16
00:01:11,480 --> 00:01:12,715
(YAWNS)
17
00:01:13,614 --> 00:01:16,816
Over on our left,
the Nervewracker.
18
00:01:16,884 --> 00:01:20,486
Ho-ho.
Painful, but fun.
19
00:01:20,555 --> 00:01:25,124
On your other left is,
well, my personal favorite,
20
00:01:25,193 --> 00:01:26,625
the Vomiter.
21
00:01:26,693 --> 00:01:30,329
Now, we tell people not
to ride it on a full stomach.
22
00:01:30,398 --> 00:01:33,466
But you know folks,
they just don't listen.
23
00:01:33,535 --> 00:01:35,804
(MAN VOMITS)
24
00:01:36,537 --> 00:01:39,374
But why bother
with any of those?
25
00:01:39,573 --> 00:01:42,078
You're here for my
latest and greatest.
26
00:01:42,377 --> 00:01:45,448
For your personal amusement
and complete gratification,
27
00:01:46,147 --> 00:01:47,850
I humbly offer...
28
00:01:48,950 --> 00:01:50,319
The Juggler.
29
00:01:51,086 --> 00:01:54,757
(OMINOUS THEME PLAYING)
30
00:01:54,956 --> 00:01:56,055
But is it fast?
31
00:01:56,124 --> 00:01:57,389
(DINKY LAUGHS)
32
00:01:57,458 --> 00:02:00,229
"Is it fast?"
Well, let's see, shall we?
33
00:02:00,728 --> 00:02:03,127
The riders are strapped
into the bubble.
34
00:02:05,700 --> 00:02:08,671
The hydrobot lifts the bubble
high into the air...
35
00:02:10,271 --> 00:02:11,637
(JUGGLER LAUGHS)
36
00:02:11,706 --> 00:02:13,306
And spins it around
and around as fast
37
00:02:13,374 --> 00:02:15,139
as the United States
Government will allow.
38
00:02:20,115 --> 00:02:22,146
The bubble spins,
turns, flips and bounces.
39
00:02:24,118 --> 00:02:25,520
(ALL SCREAMING)
40
00:02:25,820 --> 00:02:27,890
And then, it juggles you.
41
00:02:31,760 --> 00:02:33,529
(SCREAMING)
42
00:02:37,432 --> 00:02:38,932
(EXCITEDLY)
I wanna go on.
43
00:02:39,000 --> 00:02:41,536
(CHUCKLES)
I thought so.
44
00:02:41,935 --> 00:02:44,270
Now understand, the override
precautions are topnotch,
45
00:02:44,338 --> 00:02:45,974
modified by yours truly.
46
00:02:46,540 --> 00:02:48,343
I thought her father
was supposed to be here.
47
00:02:48,742 --> 00:02:50,542
AGENT 1:
The President has
more pressing business
48
00:02:50,611 --> 00:02:53,416
than to spend
an entire Sunday
in a theme park.
49
00:02:54,015 --> 00:02:55,584
No one's that busy.
50
00:02:58,620 --> 00:02:59,888
Have fun, kid.
51
00:03:01,655 --> 00:03:04,760
We'll take it a little slow.
Just make it fun.
52
00:03:08,830 --> 00:03:10,666
(JUGGLER LAUGHS)
53
00:03:12,333 --> 00:03:13,900
(CONSOLE BEEPING)
54
00:03:13,969 --> 00:03:15,504
Mm-hmm.
55
00:03:16,905 --> 00:03:18,037
Can't you get her down?
56
00:03:18,106 --> 00:03:19,842
Somebody's jammed
the override.
57
00:03:20,041 --> 00:03:22,878
Why, that
little troublemaker.
58
00:03:25,079 --> 00:03:26,779
AGENT 1:
Stay calm. Remain calm.
59
00:03:26,847 --> 00:03:29,951
We are the Secret Service.
Everything is under control.
60
00:03:30,151 --> 00:03:31,683
There's nothing
we can do, sir.
61
00:03:30,151 --> 00:03:31,683
What?
62
00:03:31,752 --> 00:03:33,656
AGENT 2:
The weight of our agents
will prevent us
63
00:03:33,754 --> 00:03:35,788
from ascending shaky precipice
on which she now stands.
64
00:03:35,857 --> 00:03:36,825
She'll fall.
65
00:03:37,425 --> 00:03:39,495
Don't we have
any smaller agents?
66
00:03:42,463 --> 00:03:45,133
Bring me agents
SK1 and SK2.
67
00:03:45,332 --> 00:03:47,367
AGENT 3:
Coming through. Coming through.
68
00:03:47,436 --> 00:03:50,974
(DRAMATIC THEME PLAYING)
69
00:03:55,110 --> 00:03:56,308
We're ready.
70
00:03:56,377 --> 00:03:58,377
Use this. (BEEPS)
The latest gear.
71
00:03:58,446 --> 00:04:00,146
CARMEN: Do we get
to keep them afterwards?
72
00:04:00,214 --> 00:04:02,718
AGENT 2: Uh, no. Oh... Yes.
73
00:04:02,884 --> 00:04:04,320
Of course.
74
00:04:04,620 --> 00:04:05,854
Let's rock.
75
00:04:09,090 --> 00:04:10,759
Are you sure
they can handle this?
76
00:04:11,860 --> 00:04:14,663
If not, there are
two others who can.
77
00:04:15,864 --> 00:04:19,402
Bring me agents
SK3 and SK4 as backup.
78
00:04:22,269 --> 00:04:23,907
We got company.
79
00:04:28,542 --> 00:04:31,480
JUNI:
Gary and Gerti.
What are they doing here?
80
00:04:36,084 --> 00:04:38,587
(SUSPENSEFUL ACTION
THEME PLAYING)
81
00:04:40,583 --> 00:04:41,724
(BEEPING)
82
00:04:48,063 --> 00:04:49,496
GARY:
Excuse me there, sport.
83
00:04:49,564 --> 00:04:51,534
Where did you get that?
84
00:04:52,066 --> 00:04:54,000
GARY:
The latest
in electro-riser technology,
85
00:04:54,068 --> 00:04:57,039
with new composite materials
and AI brainiology.
86
00:04:57,672 --> 00:05:00,009
I can see you don't know
what I'm talking about.
87
00:05:00,141 --> 00:05:02,108
Gary, this is my rescue.
88
00:05:02,177 --> 00:05:03,646
We'll take it
from here.
89
00:05:04,913 --> 00:05:07,550
"Latest gear,"
my butt.
90
00:05:08,416 --> 00:05:11,454
No! No, no.
You'll just make it worse!
91
00:05:14,222 --> 00:05:15,591
Now you done it.
92
00:05:16,424 --> 00:05:18,427
Over here.
93
00:05:16,424 --> 00:05:18,427
Get away from me!
94
00:05:19,193 --> 00:05:21,127
Alexandra,
take my hand.
95
00:05:21,195 --> 00:05:24,263
Back off. I want my father
to come up here and get me.
96
00:05:24,332 --> 00:05:27,333
But he's the President
of the United States.
97
00:05:27,402 --> 00:05:28,968
No, he's my father.
98
00:05:29,037 --> 00:05:31,203
He was my father before
he ever became President
99
00:05:31,272 --> 00:05:33,306
and he should still
be my father now.
100
00:05:33,375 --> 00:05:34,907
I want him up here.
101
00:05:34,976 --> 00:05:38,447
Sir, we have a situation.
She's got the Transmooker.
102
00:05:39,147 --> 00:05:41,847
This is now a code-red
situation. Get her down now!
103
00:05:41,915 --> 00:05:45,420
The point is, you and your
father need to have a talk.
104
00:05:45,619 --> 00:05:48,123
Up here may not be
the best place.
105
00:05:48,322 --> 00:05:49,655
Come with me
and I promise you,
106
00:05:49,724 --> 00:05:52,191
the two of you
will have that talk.
107
00:05:52,260 --> 00:05:54,830
How can you
promise that?
108
00:05:55,431 --> 00:05:56,532
I'm Level 2.
109
00:05:56,698 --> 00:05:59,402
I can order him
to talk to you.
110
00:06:04,706 --> 00:06:06,075
Hi, Gerti.
111
00:06:06,275 --> 00:06:07,406
What you doing?
112
00:06:07,475 --> 00:06:08,741
I'm trying
to stop the ride.
113
00:06:08,810 --> 00:06:11,410
Without disengaging
the axis?
114
00:06:08,810 --> 00:06:11,410
Exactly.
115
00:06:11,479 --> 00:06:13,148
Then stop
what you're doing.
116
00:06:13,247 --> 00:06:16,651
You see, the ride is designed
to work like a giant magnet.
117
00:06:16,850 --> 00:06:21,057
If you reverse the polarization,
bye-bye, President's daughter.
118
00:06:27,896 --> 00:06:29,565
See you around.
119
00:06:33,934 --> 00:06:37,737
Wait, I took this
from my father's office
this morning.
120
00:06:37,806 --> 00:06:39,572
I'm sure
he'll want it back.
121
00:06:39,641 --> 00:06:41,674
JUNI: Careful!
122
00:06:39,641 --> 00:06:41,674
GARY: Look, Cortez,
123
00:06:41,743 --> 00:06:44,176
you take her down,
and I'll take this down.
124
00:06:44,245 --> 00:06:45,778
That way
we both look good.
125
00:06:45,847 --> 00:06:48,751
I'm not doing this
for looks, Gary.
126
00:06:49,985 --> 00:06:54,022
(DRAMATIC THEME PLAYING)
127
00:06:54,221 --> 00:06:55,688
(CROWD CHEERING)
128
00:06:55,756 --> 00:06:59,092
Thank goodness you're all right,
Alexandra. We were worried sick.
129
00:06:59,160 --> 00:07:03,967
Oh, boys. I think this is
what you're looking for.
130
00:07:06,400 --> 00:07:08,537
She swiped it
from the President.
131
00:07:08,736 --> 00:07:10,973
Oh, you're in big trouble
this time, missy.
132
00:07:12,306 --> 00:07:15,807
JUNI:
Wait a minute, I promised her
she could talk to her father.
133
00:07:15,876 --> 00:07:19,015
(CHUCKLES) She'll talk
to him, all right.
We'll make sure of that.
134
00:07:23,017 --> 00:07:25,188
(HELICOPTER WHIRRING)
135
00:07:32,327 --> 00:07:34,197
(DRAMATIC THEME PLAYING)
136
00:07:48,577 --> 00:07:50,914
Promise me one thing.
137
00:07:48,577 --> 00:07:50,914
What?
138
00:07:51,680 --> 00:07:54,083
No more rinky-dink
assignments.
139
00:07:56,618 --> 00:08:00,023
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
140
00:08:11,833 --> 00:08:15,671
(GENTLE FLAMENCO THEME
PLAYING)
141
00:08:20,375 --> 00:08:22,711
So you want
the Ukata assignment, huh?
142
00:08:23,110 --> 00:08:25,548
Your duties are assigned
to you by the agency.
143
00:08:25,647 --> 00:08:27,379
Same as everyone.
Same as me.
144
00:08:27,448 --> 00:08:29,652
I know. It's just that
we've learned so much.
145
00:08:29,918 --> 00:08:31,912
Juni and I are more than
capable of taking
146
00:08:31,981 --> 00:08:33,285
bigger assignments.
147
00:08:33,354 --> 00:08:34,721
That's not your
decision to make.
148
00:08:34,790 --> 00:08:36,355
The Spy Kids
organization is still new
149
00:08:36,424 --> 00:08:37,990
and if you're a Level 3,
or even a Level 2,
150
00:08:38,059 --> 00:08:40,192
you cannot go
on a mission alone.
151
00:08:40,261 --> 00:08:42,631
You need more experience.
152
00:08:43,164 --> 00:08:44,801
(BEEPS)
153
00:08:43,164 --> 00:08:44,801
Come on.
154
00:08:45,200 --> 00:08:47,700
Okay, Mom, if you're looking
for top-secret information,
155
00:08:47,769 --> 00:08:49,802
go straight to the source.
156
00:08:49,871 --> 00:08:51,304
COMPUTER:
Welcome to the Pentagon.
157
00:08:51,373 --> 00:08:52,708
How did you do that?
158
00:08:53,040 --> 00:08:55,836
You can't do that. There is
no hacking in this household.
159
00:08:55,905 --> 00:08:57,213
I know. Sorry.
160
00:08:59,113 --> 00:09:00,544
Show me that again.
161
00:09:03,579 --> 00:09:07,857
I know this hair thing
is one of my weakest points,
162
00:09:08,023 --> 00:09:12,058
but we're gonna get it.
You're gonna look cool.
163
00:09:12,126 --> 00:09:15,862
In fact, you are looking
cool already. Like me.
164
00:09:15,931 --> 00:09:17,600
Like papi.
165
00:09:17,966 --> 00:09:22,167
And it's kind of
emotional to me.
166
00:09:22,236 --> 00:09:23,936
You know? Uh-oh.
167
00:09:24,005 --> 00:09:25,104
A knot.
168
00:09:25,173 --> 00:09:26,775
We are gonna...
169
00:09:28,109 --> 00:09:30,076
Uh-huh. Uh-huh.
170
00:09:30,145 --> 00:09:34,217
We got it. That's my boy.
Last touch.
171
00:09:37,619 --> 00:09:39,351
You want me
to tie it for you?
172
00:09:39,420 --> 00:09:41,257
No, it's okay.
Ralph can do it.
173
00:09:44,759 --> 00:09:48,697
Bow tie, Ralph.
And not too tight.
174
00:10:01,175 --> 00:10:02,745
Thanks, Ralph.
175
00:10:05,346 --> 00:10:06,616
GREGORIO:
Interesting.
176
00:10:06,948 --> 00:10:13,022
But it can never
ever replace... me.
177
00:10:15,122 --> 00:10:18,392
Not yet. But I think that
new upgrade comes in next week.
178
00:10:18,460 --> 00:10:19,895
GREGORIO:
Uh-huh.
179
00:10:21,263 --> 00:10:22,398
Ah.
180
00:10:23,265 --> 00:10:24,867
Only joking.
181
00:10:25,567 --> 00:10:28,304
Hey! (CLICKS TONGUE)
182
00:10:28,904 --> 00:10:30,102
Kids.
183
00:10:30,171 --> 00:10:32,808
Kids, kids, kids.
184
00:10:34,210 --> 00:10:35,945
Joking?
185
00:10:37,913 --> 00:10:39,513
Thank you.
186
00:10:37,913 --> 00:10:39,513
Yes, ma'am.
187
00:10:39,581 --> 00:10:40,947
Okay, remember, kids,
188
00:10:41,015 --> 00:10:43,786
this is a very important
night for your father.
189
00:10:43,952 --> 00:10:45,952
Now, if he's named
director of the OSS,
190
00:10:46,021 --> 00:10:50,322
be sure to stand up and give him
a big hug, all right?
191
00:10:50,391 --> 00:10:52,692
CARMEN:
What if Dad doesn't win?
192
00:10:52,760 --> 00:10:55,131
INGRID:
Then give him a bigger hug.
193
00:10:56,865 --> 00:10:59,632
(SPEAKS IN MANDARIN)
194
00:10:59,701 --> 00:11:01,000
Meoh Ying, Wei Ling,
195
00:11:01,069 --> 00:11:03,236
this is Danielle
and Deanne DeLuc.
196
00:11:03,305 --> 00:11:04,438
Hello.
197
00:11:03,305 --> 00:11:04,438
Hi.
198
00:11:04,506 --> 00:11:05,805
They created Info-Leak.
199
00:11:05,874 --> 00:11:07,439
It's sort of
an online trading system
200
00:11:07,508 --> 00:11:09,312
for swapping
international secrets.
201
00:11:15,484 --> 00:11:17,617
Oh, hey.
202
00:11:15,484 --> 00:11:17,617
Hello.
203
00:11:17,686 --> 00:11:19,923
Champagne?
204
00:11:17,686 --> 00:11:19,923
We can't have any of that.
205
00:11:20,422 --> 00:11:21,824
Sorry.
206
00:11:23,925 --> 00:11:26,195
Something doesn't
feel right.
207
00:11:26,695 --> 00:11:28,427
No wonder,
your buddy's here.
208
00:11:28,496 --> 00:11:29,862
Your buddy with
the weird laugh.
209
00:11:29,931 --> 00:11:31,933
He does not have
a weird laugh.
210
00:11:32,499 --> 00:11:34,700
We were just
talking about you.
211
00:11:34,769 --> 00:11:36,503
Really?
212
00:11:34,769 --> 00:11:36,503
(GARY GIGGLES)
213
00:11:36,572 --> 00:11:37,806
(GULPS)
214
00:11:38,139 --> 00:11:41,208
Wow. You look great,
Carmen. You wanna dance?
215
00:11:41,276 --> 00:11:42,508
Sure.
216
00:11:42,577 --> 00:11:44,776
I don't think that's
a good idea, Gary.
217
00:11:44,845 --> 00:11:47,780
Family rules say you need to
ask my father's permission.
218
00:11:47,848 --> 00:11:50,583
You know, you should've
had that suit tailored, Juni.
219
00:11:50,652 --> 00:11:51,917
It's bunching up
around your gut.
220
00:11:51,986 --> 00:11:54,720
And it makes your head
look way too big.
221
00:11:54,788 --> 00:11:57,190
CARMEN:
You have to excuse
my little brother.
222
00:11:57,258 --> 00:12:00,026
He's still a little upset
about the Juggler incident.
223
00:12:00,095 --> 00:12:02,165
A good agent
controls his temper.
224
00:12:05,132 --> 00:12:06,765
Just be glad
my dad isn't here.
225
00:12:06,833 --> 00:12:09,205
He gets really psycho
about this sort of thing.
226
00:12:11,072 --> 00:12:14,206
Hi, Dad. You remember Gary?
He's in our organization.
227
00:12:14,275 --> 00:12:16,609
GARY: I was just asking
your daughter for a dance.
228
00:12:16,678 --> 00:12:18,077
Do you know
how to dance?
229
00:12:18,145 --> 00:12:20,646
Fairly well, sir.
230
00:12:18,145 --> 00:12:20,646
What kind of dances?
231
00:12:20,715 --> 00:12:21,881
All types of dances.
232
00:12:21,950 --> 00:12:23,416
What about tango?
233
00:12:21,950 --> 00:12:23,416
Yes.
234
00:12:23,485 --> 00:12:24,583
Mambo?
235
00:12:23,485 --> 00:12:24,583
Fairly well.
236
00:12:24,652 --> 00:12:26,922
Rumba? Cha-cha-cha?
237
00:12:24,652 --> 00:12:26,922
Yes. Seven steps.
238
00:12:27,021 --> 00:12:29,225
Paso Doble? Merengue?
239
00:12:27,021 --> 00:12:29,225
Mm-hmm. Of course.
240
00:12:34,763 --> 00:12:36,966
What about waltz?
241
00:12:37,632 --> 00:12:39,066
Yeah. I can waltz.
242
00:12:39,135 --> 00:12:40,436
Show me.
243
00:12:42,737 --> 00:12:44,908
Right. Here.
244
00:12:49,944 --> 00:12:51,744
(BOTH LAUGHING)
245
00:12:51,813 --> 00:12:53,216
Something like that.
246
00:12:55,817 --> 00:12:58,887
All right.
You can go to dance.
247
00:13:02,324 --> 00:13:04,457
(CHUCKLES)
248
00:13:04,526 --> 00:13:05,929
Watch over your sister.
249
00:13:09,564 --> 00:13:12,868
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
250
00:13:27,215 --> 00:13:29,449
JUNI: Alexandra?
251
00:13:27,215 --> 00:13:29,449
ALEXANDRA: Yes.
252
00:13:29,517 --> 00:13:30,978
What are you
doing in there?
253
00:13:31,047 --> 00:13:32,184
Dancing.
254
00:13:32,253 --> 00:13:35,821
Do you always carry this many
Secret Service around?
255
00:13:35,890 --> 00:13:37,526
My dad's idea.
256
00:13:37,659 --> 00:13:40,563
He's gotten a little paranoid.
257
00:13:41,663 --> 00:13:45,732
Well, would you
dance with me?
258
00:13:45,800 --> 00:13:47,269
No.
259
00:13:48,269 --> 00:13:52,275
All right, hold on a second,
guys. Level 2. Break it up.
260
00:13:55,410 --> 00:13:56,879
Why not?
261
00:13:58,513 --> 00:14:02,451
I only dance ballet.
262
00:14:04,919 --> 00:14:07,957
What an incredible
coincidence.
263
00:14:09,858 --> 00:14:11,057
So do I.
264
00:14:11,126 --> 00:14:14,363
(DRAMATIC THEME PLAYING)
265
00:14:40,721 --> 00:14:44,627
Well, Juni, I must say,
you're a man of many talents.
266
00:14:50,199 --> 00:14:51,467
One tries.
267
00:14:54,102 --> 00:14:57,540
Ah, could you find your seats?
We're ready to start.
268
00:15:02,310 --> 00:15:04,047
I must go.
269
00:15:08,082 --> 00:15:09,983
(MAN OVER PA)
Ladies and gentlemen,
270
00:15:10,051 --> 00:15:12,051
the President ofthe United States.
271
00:15:12,120 --> 00:15:14,357
(CROWD APPLAUDING)
272
00:15:16,824 --> 00:15:18,227
Thank you.
273
00:15:20,828 --> 00:15:22,094
I am proud of the OSS
274
00:15:22,163 --> 00:15:24,066
and their newly formed
Spy Kids division
275
00:15:24,298 --> 00:15:27,099
for their outstanding
accomplishments yesterday.
276
00:15:27,168 --> 00:15:30,236
Gary and Gerti Giggles
not only saved my daughter...
277
00:15:30,305 --> 00:15:33,405
What is he talking about?
I saved her.
278
00:15:33,474 --> 00:15:38,213
...but more importantly,
if not most importantly,
279
00:15:38,512 --> 00:15:41,717
they safely retrieved
the Transmooker device,
280
00:15:41,950 --> 00:15:43,585
that my daughter
accidentally took
281
00:15:43,785 --> 00:15:45,721
from my office
earlier that day.
282
00:15:46,922 --> 00:15:48,790
Now it's my great pleasure
to announce
283
00:15:49,190 --> 00:15:51,956
the new director
of the OSS...
284
00:15:53,661 --> 00:15:54,959
Gregor...
285
00:15:59,501 --> 00:16:00,669
Donnagon Giggles.
286
00:16:01,503 --> 00:16:03,606
(APPLAUSE)
287
00:16:10,111 --> 00:16:13,547
Gary and Gerti Giggles
are the kind of agents we need
288
00:16:13,615 --> 00:16:16,015
to turn the OSS around.
289
00:16:16,083 --> 00:16:20,920
I am proud to award them
these Level 1 badges.
290
00:16:20,989 --> 00:16:22,388
(CROWD GASPS)
291
00:16:22,457 --> 00:16:23,656
What?
292
00:16:22,457 --> 00:16:23,656
What?
293
00:16:23,724 --> 00:16:26,392
Which will enable them
to take on real missions.
294
00:16:26,460 --> 00:16:29,565
Something challenging,
like the Ukata assignment.
295
00:16:29,831 --> 00:16:31,030
Yes!
296
00:16:31,099 --> 00:16:34,067
I wanted that assignment.
This is so unfair.
297
00:16:34,135 --> 00:16:36,535
DONNAGON:
I am proud to claim them
298
00:16:36,604 --> 00:16:40,139
as our organization's
top Spy Kid operatives.
299
00:16:40,207 --> 00:16:41,307
Something's not right.
300
00:16:41,376 --> 00:16:43,843
And I'm also proud
to claim them,
301
00:16:43,912 --> 00:16:47,814
of course,
as my children.
302
00:16:47,882 --> 00:16:49,284
This is all wrong.
303
00:16:49,484 --> 00:16:51,484
To our Spy Kids.
304
00:16:51,553 --> 00:16:53,086
ALL:
To our Spy Kids.
305
00:16:53,154 --> 00:16:54,790
To our Spy Kids.
306
00:17:01,563 --> 00:17:03,229
(GULPS)
307
00:17:03,298 --> 00:17:05,301
(OMINOUS THEME PLAYING)
308
00:17:07,902 --> 00:17:09,372
(GROANS)
309
00:17:10,672 --> 00:17:12,741
(ALL GROANING)
310
00:17:17,713 --> 00:17:19,748
(BOTH SNORING)
311
00:17:23,518 --> 00:17:24,720
Sleepers.
312
00:17:26,120 --> 00:17:28,387
They're after
the Transmooker device!
313
00:17:28,456 --> 00:17:31,360
(DRAMATIC ACTION THEME PLAYING)
314
00:17:38,633 --> 00:17:40,369
(KNUCKLES CRACKING)
315
00:17:45,840 --> 00:17:47,039
Take them down.
316
00:17:47,108 --> 00:17:48,844
(KIDS YELLING)
317
00:17:56,151 --> 00:17:58,117
GIRLS: Pull.
318
00:17:58,186 --> 00:17:59,822
(ALL GRUNTING)
319
00:18:43,731 --> 00:18:44,900
(SCREAMS)
320
00:18:50,104 --> 00:18:52,175
Back off, squirt.
321
00:18:56,878 --> 00:18:59,348
Give me that back.
322
00:19:17,832 --> 00:19:19,903
(GRUNTING)
323
00:19:35,683 --> 00:19:37,917
(RUMBLING)
324
00:19:37,985 --> 00:19:40,423
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
325
00:20:18,555 --> 00:20:20,295
(ALL GROANING)
326
00:20:20,394 --> 00:20:21,797
You all right, sir?
327
00:20:20,394 --> 00:20:21,797
Yeah.
328
00:20:21,963 --> 00:20:23,299
(BOTH GRUNTING)
329
00:20:27,301 --> 00:20:29,338
CARMEN:
Juni, get off of him!
330
00:20:33,374 --> 00:20:35,074
(OMINOUS THEME PLAYING)
331
00:20:35,143 --> 00:20:37,176
No, no. They took
the Transmooker device.
332
00:20:37,245 --> 00:20:38,982
They took the
Transmooker device!
333
00:20:40,181 --> 00:20:43,082
WOMAN: What?
334
00:20:40,181 --> 00:20:43,082
MAN 1: Where?
335
00:20:43,151 --> 00:20:45,051
MAN 2:
There he is, right there.
336
00:20:45,120 --> 00:20:47,991
(DRAMATIC THEME PLAYING)
337
00:21:04,733 --> 00:21:07,473
WOMAN: (OVER PA)
Would the following Spy Kidcadets please report
338
00:21:07,541 --> 00:21:09,809
to the LatentPsychic Abilities Seminar:
339
00:21:09,878 --> 00:21:12,048
Mike Cardeniasand Daniel DeLuc.
340
00:21:17,786 --> 00:21:20,756
WOMAN: All right,
and your last name is?
341
00:21:25,693 --> 00:21:29,094
I had the Transmooker
in my hand, but you know Juni.
342
00:21:29,163 --> 00:21:31,564
He wanted to
claim it for himself.
343
00:21:31,632 --> 00:21:33,133
Okay, that should do it.
Thank you, son.
344
00:21:33,201 --> 00:21:34,303
Right.
345
00:21:34,635 --> 00:21:37,006
If that Transmooker device
falls into the wrong hands,
346
00:21:38,172 --> 00:21:39,572
we're doomed.
347
00:21:39,640 --> 00:21:41,907
Thank you, Mr. President.
That'll be all.
348
00:21:41,976 --> 00:21:43,612
(SHOUTS)
We're doomed!
349
00:21:43,845 --> 00:21:45,414
Understood, sir.
350
00:21:57,158 --> 00:21:59,462
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
351
00:22:07,502 --> 00:22:09,005
MAGNA MAN:
Here.
352
00:22:21,215 --> 00:22:23,082
ANNOUNCER:
We now return to
353
00:22:23,151 --> 00:22:25,517
Floop's Fooglie.
354
00:22:25,586 --> 00:22:31,355
Starring: Minionand Carmenita and Juni.
355
00:22:35,330 --> 00:22:36,899
Thanks.
356
00:22:47,108 --> 00:22:48,611
I was fired.
357
00:22:49,143 --> 00:22:50,346
I know.
358
00:22:50,712 --> 00:22:53,081
I hacked into
the OSS data files
359
00:22:53,281 --> 00:22:54,513
and saw the news.
360
00:22:54,582 --> 00:22:56,819
It was partly my fault,
I suppose.
361
00:22:58,320 --> 00:22:59,521
I'm sorry.
362
00:22:59,721 --> 00:23:01,757
Well, I guess
that's that.
363
00:23:01,956 --> 00:23:04,860
Let's go to the tree house.
I got an idea.
364
00:23:08,095 --> 00:23:11,531
I guess I could always set up
a small detective agency
365
00:23:11,599 --> 00:23:13,299
out here or something.
366
00:23:13,367 --> 00:23:15,371
You're thinking
small again, Juni.
367
00:23:15,536 --> 00:23:20,400
JUNI: The old tree house.
It needs another helicopter pad.
368
00:23:20,469 --> 00:23:22,545
CARMEN:
It needs a paint job,
is what it needs.
369
00:23:22,744 --> 00:23:25,781
(SUSPENSEFUL ACTION
THEME PLAYING)
370
00:23:33,588 --> 00:23:34,854
COMPUTER:
Your name?
371
00:23:34,922 --> 00:23:38,127
Carmen Elizabeth Juanita
Echo Sky Brava Cortez.
372
00:23:38,893 --> 00:23:40,056
Your name?
373
00:23:40,156 --> 00:23:41,998
Juni Rocket Racer
Rebel Cortez.
374
00:23:50,738 --> 00:23:54,544
You know, I'm kind of
looking forward to retirement.
375
00:23:55,343 --> 00:23:59,111
Get back to all the projects
and the dreams I left behind.
376
00:23:59,180 --> 00:24:01,117
Oh, stop it, Juni.
377
00:24:04,052 --> 00:24:07,757
Look, do you want
your job back or not?
378
00:24:07,956 --> 00:24:10,523
That's right.
Reinstated. Level 2.
379
00:24:10,591 --> 00:24:13,162
So now we can get back
the missing Transmooker.
380
00:24:13,361 --> 00:24:14,597
How?
381
00:24:26,974 --> 00:24:29,343
Looks like Gary and Gerti
are about to get briefed
382
00:24:29,411 --> 00:24:30,713
on the Ukata assignment.
383
00:24:31,312 --> 00:24:32,848
We should listen in.
384
00:24:35,817 --> 00:24:37,516
Is Ralph still
at your office?
385
00:24:37,584 --> 00:24:40,089
If they haven't
cleaned it out yet.
386
00:24:43,457 --> 00:24:45,661
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
387
00:24:48,363 --> 00:24:50,697
(BEEPING)
388
00:24:50,766 --> 00:24:52,932
JUNI: Ralph, get to
the briefing room.
389
00:24:53,000 --> 00:24:57,105
We need you to spy
on Gary and Gerti.
390
00:24:57,338 --> 00:24:59,575
Make sure no one sees you.
391
00:25:05,942 --> 00:25:07,647
(KIDS CHATTERING)
392
00:25:07,715 --> 00:25:10,086
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
393
00:25:38,374 --> 00:25:40,579
DONNAGON:
There is a Bermuda Triangle
394
00:25:40,647 --> 00:25:42,648
of sorts off the coast
of Madagascar.
395
00:25:42,716 --> 00:25:45,554
As you may remember,
this is an area where
396
00:25:45,753 --> 00:25:47,990
some of our OSS cargo ships
have been disappearing.
397
00:25:48,189 --> 00:25:49,288
Good boy, Ralph.
398
00:25:49,357 --> 00:25:50,993
The survivors
of these disappearances
399
00:25:51,192 --> 00:25:52,591
tell delusional tales
400
00:25:52,660 --> 00:25:56,765
of a mysterious island
populated by strange creatures.
401
00:25:56,964 --> 00:26:00,232
Obviously no land mass
is located anywhere near there
402
00:26:00,301 --> 00:26:03,638
so these tales were dismissed,
and the agents fired.
403
00:26:03,904 --> 00:26:07,607
However, the magnet ship that
captured the Transmooker device
404
00:26:07,676 --> 00:26:11,746
was last seen
in this same area.
405
00:26:11,945 --> 00:26:16,118
So we need a small ship,
piloted by two small agents,
406
00:26:16,317 --> 00:26:17,887
to go in
and take a closer look.
407
00:26:18,086 --> 00:26:21,117
If you find anything
out of the ordinary,
408
00:26:21,317 --> 00:26:24,526
you return,
you report it back here.
409
00:26:24,726 --> 00:26:26,061
We accept.
410
00:26:24,726 --> 00:26:26,061
We accept.
411
00:26:26,161 --> 00:26:27,230
You bet we accept.
412
00:26:28,257 --> 00:26:30,099
Come home, Ralph.
Good work.
413
00:26:31,332 --> 00:26:34,334
It's a great assignment,
but Gary and Gerti have it.
414
00:26:34,403 --> 00:26:35,602
And I'm fired.
415
00:26:35,671 --> 00:26:37,940
And I'm reassigning you
to the OSS.
416
00:26:38,139 --> 00:26:40,809
Don't tell me
you're hacking...
417
00:26:38,139 --> 00:26:40,809
Already done.
418
00:26:41,676 --> 00:26:44,280
Level 2 status, reinstated.
419
00:26:44,613 --> 00:26:46,746
Carmen, you can't do this.
420
00:26:46,815 --> 00:26:47,981
I already did it.
421
00:26:48,049 --> 00:26:49,916
I'm gonna take it
one step further.
422
00:26:49,984 --> 00:26:52,351
We're assigning ourselves
to the Ukata assignment.
423
00:26:52,420 --> 00:26:54,219
I'm programming
a new destination
424
00:26:54,288 --> 00:26:55,791
for Gary and Gerti.
425
00:26:56,758 --> 00:26:58,761
Now, that,
I gotta be a part of.
426
00:27:02,997 --> 00:27:04,666
COMPUTER:
State your name, please.
427
00:27:04,866 --> 00:27:07,035
(IN GARY'S VOICE)
Gary Giggles.
428
00:27:07,134 --> 00:27:08,637
Access denied.
429
00:27:08,903 --> 00:27:10,373
It knows you're
not him.
430
00:27:11,339 --> 00:27:12,472
(GIGGLES)
431
00:27:12,540 --> 00:27:13,776
COMPUTER: Confirmed.
432
00:27:16,411 --> 00:27:17,813
New destination?
433
00:27:18,012 --> 00:27:21,614
(IN NORMAL VOICE)
How about Gobi Desert?
434
00:27:21,683 --> 00:27:23,249
Stop it, Juni.
435
00:27:21,683 --> 00:27:23,249
What?
436
00:27:23,318 --> 00:27:26,354
Don't want your boyfriend
to go so far away?
437
00:27:26,554 --> 00:27:28,958
He's not my boyfriend.
438
00:27:26,554 --> 00:27:28,958
Okay, then.
439
00:27:29,124 --> 00:27:30,659
Destination confirmed.
440
00:27:29,124 --> 00:27:30,659
JUNI: There.
441
00:27:30,859 --> 00:27:32,389
What did we
just do again?
442
00:27:32,588 --> 00:27:34,293
We're gonna get
the Transmooker device back
443
00:27:34,362 --> 00:27:35,864
so we can
clear your name.
444
00:27:36,063 --> 00:27:37,196
We just have to
solve the case
445
00:27:37,265 --> 00:27:39,435
before anybody finds out
what we're up to.
446
00:27:40,469 --> 00:27:43,336
Are you with me?
447
00:27:40,469 --> 00:27:43,336
Okay.
448
00:27:43,405 --> 00:27:44,340
Then let's go.
449
00:27:45,407 --> 00:27:46,539
(ELEVATOR BELL DINGS)
450
00:27:46,608 --> 00:27:48,811
(DRAMATIC THEME PLAYING)
451
00:27:53,014 --> 00:27:54,350
Hello?
452
00:27:57,953 --> 00:27:59,222
Hello?
453
00:28:00,554 --> 00:28:01,788
Hey, what are you
doing up there?
454
00:28:01,857 --> 00:28:03,656
Sorry. We thought
you were somebody else.
455
00:28:03,725 --> 00:28:04,957
Who gave you a key?
456
00:28:05,026 --> 00:28:07,063
Did you forget
who built you this place?
457
00:28:09,964 --> 00:28:11,695
Come down from there.
458
00:28:17,772 --> 00:28:21,137
I brought you all-new gadgets.
Check it out.
459
00:28:21,270 --> 00:28:22,344
The very latest spy watch.
460
00:28:22,543 --> 00:28:25,278
Total communications center
right there on your wrist.
461
00:28:25,346 --> 00:28:28,180
Cell phone, Internet access,
satellite TV, you name it.
462
00:28:28,249 --> 00:28:31,685
That baby will do everything
but tell you what time it is.
463
00:28:31,753 --> 00:28:33,152
It doesn't tell time?
464
00:28:33,221 --> 00:28:35,658
No. There was
so much stuffed into it,
465
00:28:35,857 --> 00:28:37,460
there was no more room
for the clock.
466
00:28:37,593 --> 00:28:38,625
Cool.
467
00:28:38,693 --> 00:28:39,992
Are you sure these are new?
468
00:28:40,061 --> 00:28:42,128
We can't be running around
with outdated equipment.
469
00:28:42,196 --> 00:28:44,033
Close your eyes
and hold out your wrist.
470
00:28:45,200 --> 00:28:47,800
I'm gonna give you
the one gadget
471
00:28:47,869 --> 00:28:49,569
you should always carry.
472
00:28:49,637 --> 00:28:51,674
A rubber band?
473
00:28:49,637 --> 00:28:51,674
Nope.
474
00:28:51,873 --> 00:28:53,742
It's a Machete
Elastic Wonder.
475
00:28:53,942 --> 00:28:55,308
It's a rubber band.
476
00:28:55,376 --> 00:28:58,010
Yeah, but it's also
the world's greatest gadget.
477
00:28:58,079 --> 00:29:00,716
Nine hundred
and ninety-nine uses,
478
00:29:00,915 --> 00:29:02,615
and the important thing is
you have to figure out
479
00:29:02,684 --> 00:29:04,586
what those uses are.
480
00:29:04,686 --> 00:29:05,952
With this.
481
00:29:06,020 --> 00:29:09,391
He's right. Use number one:
a stylish bracelet.
482
00:29:09,624 --> 00:29:11,093
Use number two:
483
00:29:11,293 --> 00:29:12,895
(YELPS) Aah!
484
00:29:14,195 --> 00:29:16,098
I'm gonna make
a fortune with these.
485
00:29:16,431 --> 00:29:18,401
(DRAMATIC THEME PLAYING)
486
00:29:25,173 --> 00:29:27,176
Are you sure
this is going to work?
487
00:29:27,376 --> 00:29:28,807
Just be cool.
488
00:29:28,875 --> 00:29:31,945
As far as anybody knows,
you're back on the force.
489
00:29:32,013 --> 00:29:33,414
JUNI:
Hey, Uncle Felix.
490
00:29:33,514 --> 00:29:37,049
(CHUCKLES)
I'm not your uncle.
491
00:29:37,118 --> 00:29:38,854
I know. It's just easier
to call you that.
492
00:29:39,087 --> 00:29:40,756
Um, you don't mind,
do you?
493
00:29:40,889 --> 00:29:42,291
Of course not.
494
00:29:44,458 --> 00:29:46,028
Well, welcome back,
Juni.
495
00:29:46,127 --> 00:29:47,863
It says here you
were reinstated.
496
00:29:47,996 --> 00:29:49,895
It sure does,
doesn't it?
497
00:29:49,964 --> 00:29:51,964
He was fired and rehired,
all in the same day.
498
00:29:52,033 --> 00:29:55,871
Okay. Let me bring up the keys
to the Dragonspy 5.
499
00:29:58,240 --> 00:29:59,803
Cake.
500
00:30:00,242 --> 00:30:01,477
Six o'clock.
501
00:30:05,179 --> 00:30:08,284
Wow. You're looking good
with the new gear, Carmen.
502
00:30:08,484 --> 00:30:09,649
The latest stuff.
503
00:30:09,718 --> 00:30:10,919
GERTI: Very cool.
504
00:30:11,018 --> 00:30:12,652
Only we had that weeks ago.
505
00:30:12,721 --> 00:30:15,249
Here's what's really new.
506
00:30:15,317 --> 00:30:16,391
GARY:
Nanotechnology.
507
00:30:16,590 --> 00:30:19,862
Everything you're wearing
is right here on my wrist.
508
00:30:21,362 --> 00:30:23,566
It's super-accurate,
and oh-so-light.
509
00:30:24,699 --> 00:30:25,765
It even tells time.
510
00:30:25,833 --> 00:30:27,232
How did you get that?
511
00:30:27,301 --> 00:30:29,004
GARY:
Well, it's all prototype, Juni.
512
00:30:29,103 --> 00:30:31,172
Can't be running around
with mass-produced gadgets.
513
00:30:31,305 --> 00:30:32,741
It just means
everyone's got them.
514
00:30:32,941 --> 00:30:34,674
I always go
with the prototype.
515
00:30:34,743 --> 00:30:36,809
Sure, they're
a little "buggy,"
516
00:30:36,878 --> 00:30:38,381
but I can deal.
517
00:30:38,914 --> 00:30:41,113
I accidentally
squashed him
518
00:30:41,182 --> 00:30:44,020
on my way out
of the OSS building.
519
00:30:44,586 --> 00:30:45,922
Sorry about that.
520
00:30:46,488 --> 00:30:47,990
He was outdated anyway,
521
00:30:48,156 --> 00:30:50,193
so think of it
as a mercy killing.
522
00:30:54,095 --> 00:30:58,365
Gary and Gerti Giggles,
you have assignment SEIKJU9.
523
00:30:58,433 --> 00:30:59,735
Good luck.
524
00:31:00,534 --> 00:31:03,369
Don't hurt yourselves
with that outdated gear.
525
00:31:03,438 --> 00:31:06,375
Remember, an agent is only
as good as his gadgets.
526
00:31:08,376 --> 00:31:11,347
Wow, you have
the Ukata assignment.
527
00:31:12,547 --> 00:31:15,879
Very nice.
Good luck.
528
00:31:19,921 --> 00:31:21,925
Thanks, Uncle Felix.
529
00:31:23,925 --> 00:31:25,995
I'm not your uncle.
530
00:31:31,600 --> 00:31:34,030
CARMEN:
Wow. Nice sub.
531
00:31:34,730 --> 00:31:38,207
SUB:
Welcome to the Dragonspy DLX.
532
00:31:39,173 --> 00:31:42,041
Seems like they get more
sophisticated each month.
533
00:31:42,109 --> 00:31:44,012
Everything is automated.
534
00:31:44,145 --> 00:31:46,549
SUB:
Now picking your nose.
535
00:31:46,648 --> 00:31:48,051
Ugh.
536
00:31:49,684 --> 00:31:51,554
Little brothers.
537
00:31:57,591 --> 00:32:01,397
Let's check our lunchboxes
for mission updates.
538
00:32:11,673 --> 00:32:13,509
(BEEPING)
539
00:32:17,145 --> 00:32:18,681
JUNI: Sorry, Ralph.
540
00:32:19,280 --> 00:32:21,347
You were the best spy
on the force.
541
00:32:21,416 --> 00:32:24,718
Juni, leave it alone.
He's dead.
542
00:32:24,786 --> 00:32:26,752
Thanks to your buddy, Gary.
543
00:32:26,821 --> 00:32:28,054
It was an accident.
544
00:32:28,122 --> 00:32:30,056
You like him
and believe him?
545
00:32:30,124 --> 00:32:33,762
Ah. I don't like him
that much.
546
00:32:33,962 --> 00:32:36,032
(GASPS)
547
00:32:42,037 --> 00:32:44,170
Gary's a bad guy,
Carmen.
548
00:32:44,239 --> 00:32:48,011
Maybe I know that.
I think I can change him.
549
00:32:49,110 --> 00:32:51,110
I do not understand you.
550
00:32:51,179 --> 00:32:53,112
And you never will.
551
00:32:53,180 --> 00:32:56,416
SUB: French fry, sir?
552
00:32:53,180 --> 00:32:56,416
Ah. Ah. Ah.
553
00:32:56,484 --> 00:32:57,684
Ow!
554
00:32:57,753 --> 00:32:59,255
Give me that.
555
00:33:02,858 --> 00:33:06,359
Strange. Tales of
a mysterious island.
556
00:33:06,427 --> 00:33:09,924
Disappearing ships.
Mysterious creatures.
557
00:33:09,992 --> 00:33:12,698
And yet no information
anywhere on the OSS cargo,
558
00:33:12,767 --> 00:33:14,333
or the magnet ship.
559
00:33:14,402 --> 00:33:16,102
JUNI:
What's Donnagon doing there?
560
00:33:16,170 --> 00:33:18,674
He wasn't OSS director yet.
561
00:33:18,907 --> 00:33:20,942
These are old OSS secrets.
562
00:33:21,542 --> 00:33:24,713
And I know just the person
we can call for advice.
563
00:33:26,614 --> 00:33:28,151
Who?
564
00:33:28,516 --> 00:33:29,585
Who?
565
00:33:30,419 --> 00:33:31,620
What?
566
00:33:32,421 --> 00:33:33,789
When?
567
00:33:34,590 --> 00:33:35,857
Where?
568
00:33:36,590 --> 00:33:39,759
♪ Who, whatWhen, where and why ♪
569
00:33:39,828 --> 00:33:41,393
♪ Do I delight in? ♪
570
00:33:41,462 --> 00:33:44,996
♪ ♪What do I intendTo find this time? ♪
571
00:33:45,065 --> 00:33:47,469
♪ Run around, jumping downBounce and bound and ♪
572
00:33:47,701 --> 00:33:52,775
♪ Find another way to duckAnd hide this isle of dreams ♪
573
00:33:54,209 --> 00:33:56,040
(CELL PHONE RINGS)
574
00:33:57,779 --> 00:33:58,978
Hello?
575
00:33:59,046 --> 00:34:02,518
Yes.
One moment, please.
576
00:34:04,886 --> 00:34:06,122
Cut!
577
00:34:11,526 --> 00:34:13,129
Who is it again?
578
00:34:13,695 --> 00:34:15,562
(GASPS)
579
00:34:15,631 --> 00:34:17,933
Juni Cortez.
580
00:34:18,432 --> 00:34:22,001
What can I do for you? I mean,
you've done so much for me.
581
00:34:22,069 --> 00:34:23,402
Your robot counterparts
582
00:34:23,471 --> 00:34:26,673
are surprise hit characters
of my show.
583
00:34:26,741 --> 00:34:28,109
Say hello.
584
00:34:28,342 --> 00:34:30,213
Hello.
585
00:34:28,342 --> 00:34:30,213
Hello.
586
00:34:31,378 --> 00:34:34,344
Actually, Carmen wants
a word with Mr. Minion.
587
00:34:34,544 --> 00:34:36,752
Oh, he's right here.
588
00:34:42,256 --> 00:34:45,658
Minion is practicing
a four-part harmony.
589
00:34:45,727 --> 00:34:47,961
You have one minute.
590
00:34:48,029 --> 00:34:50,094
(MINION HUMMING)
591
00:34:52,562 --> 00:34:53,803
(SPEAKS IN SPANISH)
592
00:34:54,002 --> 00:34:55,334
How you doing,
Minion?
593
00:34:55,403 --> 00:34:57,870
Things are a little floopy
around here for my taste,
594
00:34:57,939 --> 00:35:00,275
but it's a living.
595
00:35:00,474 --> 00:35:03,943
I need some information on your
favorite subject, the OSS.
596
00:35:04,011 --> 00:35:05,614
I need to make a call.
597
00:35:06,613 --> 00:35:11,753
Okay, you ready?
Ukata. Transmooker.
598
00:35:11,919 --> 00:35:14,621
COMPUTER:
The President'sdaughter is unavailable.
599
00:35:14,689 --> 00:35:15,889
Press 1 to record.
600
00:35:15,957 --> 00:35:17,459
CARMEN:
Mean anything to you?
601
00:35:17,658 --> 00:35:20,563
Smells like the work
of Donnagon Giggles.
602
00:35:20,795 --> 00:35:23,924
He had first contact withthe Transmooker technology.
603
00:35:23,993 --> 00:35:26,232
You think Donnagon's
the one behind all this?
604
00:35:26,300 --> 00:35:28,137
You're talking to a man
with four heads.
605
00:35:28,236 --> 00:35:30,038
Trust me, the guy's dirt.
606
00:35:30,237 --> 00:35:31,507
What should we look for?
607
00:35:31,706 --> 00:35:36,375
First, find the island.
Then find the island man.
608
00:35:36,443 --> 00:35:38,277
That would have beenDonnagon's contact.
609
00:35:38,345 --> 00:35:40,446
Okay. Thanks, Minion.
610
00:35:40,515 --> 00:35:42,851
Be a good girl
and swat your brother for me.
611
00:35:42,984 --> 00:35:44,853
Oh, I will.
612
00:35:45,687 --> 00:35:47,056
(ALARM BEEPING)
613
00:35:47,255 --> 00:35:48,821
Something's wrong.
Take the wheel.
614
00:35:48,890 --> 00:35:50,622
Gotta go.
Good luck.
615
00:35:50,691 --> 00:35:52,891
Slow down! We're nearing
destination zone.
616
00:35:52,960 --> 00:35:56,199
The radius where all the
disappearances occurred
is right...
617
00:35:56,798 --> 00:35:58,201
here.
618
00:36:02,169 --> 00:36:03,739
We've been shut down.
619
00:36:04,939 --> 00:36:06,708
Hold on to something!
620
00:36:06,975 --> 00:36:09,478
(DRAMATIC THEME PLAYING)
621
00:36:11,179 --> 00:36:13,382
(BOTH PANTING)
622
00:36:17,584 --> 00:36:21,387
All power's off.
Even the emergency power.
623
00:36:21,456 --> 00:36:24,493
My flashlight
doesn't even work.
624
00:36:25,092 --> 00:36:26,729
We're stuck,
aren't we?
625
00:36:29,196 --> 00:36:30,599
Let's get out of here.
626
00:36:32,433 --> 00:36:36,069
Re-breathers.
Re-breathers.
627
00:36:36,137 --> 00:36:39,408
Gotta do it by hand.
628
00:36:36,137 --> 00:36:39,408
What next?
629
00:36:41,843 --> 00:36:44,513
JUNI:
Nope. Hand crank.
630
00:36:48,950 --> 00:36:52,486
Unbelievable.
Low-tech.
631
00:36:52,554 --> 00:36:54,991
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
632
00:36:59,595 --> 00:37:01,397
Here we go.
633
00:37:05,332 --> 00:37:07,870
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
634
00:37:22,350 --> 00:37:24,287
(JUNI COUGHING)
635
00:37:26,755 --> 00:37:29,588
JUNI;: Should we
travel light or heavy?
636
00:37:29,656 --> 00:37:31,825
We may not be coming
back down here.
637
00:37:31,893 --> 00:37:34,093
Let's go heavy.
638
00:37:34,162 --> 00:37:37,934
Inflate-a-suits?
639
00:37:34,162 --> 00:37:37,934
We don't have much choice.
640
00:37:42,470 --> 00:37:44,206
At least the masks work.
641
00:37:44,772 --> 00:37:46,940
I think it's because
they're valve-operated,
642
00:37:47,008 --> 00:37:48,941
not electrical-based.
643
00:37:49,010 --> 00:37:51,314
So strange.
644
00:37:49,010 --> 00:37:51,314
Good luck.
645
00:37:52,881 --> 00:37:55,351
You too.
Stay close!
646
00:37:56,284 --> 00:37:58,988
(DRAMATIC THEME PLAYING)
647
00:38:05,026 --> 00:38:07,430
(AIR HISSING)
648
00:38:14,736 --> 00:38:15,905
(BOTH COUGH)
649
00:38:18,305 --> 00:38:20,809
Oh, great.
I'm fat.
650
00:38:21,142 --> 00:38:22,612
Was it supposed
to do this?
651
00:38:22,778 --> 00:38:24,878
It has an electrical
automatic shut-off
652
00:38:24,946 --> 00:38:26,279
which didn't work.
653
00:38:26,347 --> 00:38:30,019
Luckily we ran out of air
before the suits exploded.
654
00:38:30,819 --> 00:38:32,922
JUNI: Well,
we can still laugh.
655
00:38:33,455 --> 00:38:34,786
CARMEN:
At what?
656
00:38:34,855 --> 00:38:37,257
At whatever you can imagine
Gary and Gerti are doing
657
00:38:37,326 --> 00:38:38,594
right about now.
658
00:38:40,095 --> 00:38:41,998
(BOTH GRUNT)
659
00:38:50,271 --> 00:38:51,507
Gerti, where are we?
660
00:38:51,706 --> 00:38:54,941
Well, according
to my coordinates,
661
00:38:55,009 --> 00:38:58,778
we are right about...
662
00:38:58,847 --> 00:39:00,549
(GRUNTS)
663
00:39:07,723 --> 00:39:09,025
Camel poop?
664
00:39:10,559 --> 00:39:13,229
Someone's gonna pay!
665
00:39:13,428 --> 00:39:15,965
Cortezes.
666
00:39:18,767 --> 00:39:20,569
(DOOR BUZZES)
667
00:39:20,668 --> 00:39:24,607
I like your new office.
It's smaller. Cozy.
668
00:39:25,173 --> 00:39:27,510
Especially smaller.
669
00:39:29,572 --> 00:39:30,342
Oh!
670
00:39:30,411 --> 00:39:32,748
So many
successful missions.
671
00:39:32,948 --> 00:39:34,317
Amazing, isn't it?
672
00:39:34,516 --> 00:39:36,916
Remember this one?
673
00:39:34,516 --> 00:39:36,916
Oh.
674
00:39:36,984 --> 00:39:38,415
Which mission is that?
675
00:39:38,615 --> 00:39:39,956
Mexico.
676
00:39:40,322 --> 00:39:42,091
Of course.
677
00:39:44,292 --> 00:39:47,328
Actually, that was the one
mission we never accomplished.
678
00:39:47,761 --> 00:39:51,400
Ingrid, don't start
with your parents again.
679
00:39:51,566 --> 00:39:52,834
It's funny you should
mention them...
680
00:39:53,066 --> 00:39:56,872
No. When I mention your parents,
it's exact opposite of funny.
681
00:39:56,970 --> 00:39:59,607
Doesn't it bother you that we
never got their full blessing?
682
00:39:59,706 --> 00:40:01,374
You deserve another chance
to show them...
683
00:40:01,442 --> 00:40:03,275
All right.
Invite them if you want,
684
00:40:03,344 --> 00:40:04,881
but I won't be here.
685
00:40:05,146 --> 00:40:07,646
Tell them that I had a...
I had to go on another mission.
686
00:40:07,714 --> 00:40:10,920
That we are having
a little problem on the moon.
687
00:40:11,119 --> 00:40:12,989
My father loves the moon.
688
00:40:19,527 --> 00:40:21,822
You invited them already,
didn't you?
689
00:40:21,891 --> 00:40:24,266
Mm. Define "invite."
690
00:40:24,465 --> 00:40:26,602
DONNAGON: (ON MONITOR) Cortezes.
691
00:40:24,465 --> 00:40:26,602
What?
692
00:40:27,735 --> 00:40:29,402
I have some bad news.May I come in?
693
00:40:29,471 --> 00:40:31,237
Uh, certainly, sir.
694
00:40:31,306 --> 00:40:32,976
Yes, sir.
695
00:40:31,306 --> 00:40:32,976
Great.
696
00:40:35,543 --> 00:40:39,048
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
697
00:40:49,724 --> 00:40:51,824
Two of our
Spy Kid operatives
698
00:40:51,893 --> 00:40:53,659
are lost on
the Ukata assignment.
699
00:40:53,728 --> 00:40:55,260
Your children
had that assignment.
700
00:40:55,329 --> 00:40:56,630
I'm sorry.
How can we help?
701
00:40:56,698 --> 00:40:58,363
Actually,
my children are safe
702
00:40:58,432 --> 00:41:01,366
somewhere in the Gobi Desert,
I believe.
703
00:41:01,435 --> 00:41:04,406
Uh, I'm sorry to say
that Carmen and Juni
704
00:41:04,605 --> 00:41:07,239
are, somehow, the ones
on the Ukata assignment.
705
00:41:07,308 --> 00:41:08,977
A computing error
of some kind.
706
00:41:09,077 --> 00:41:10,443
Communications?
707
00:41:10,511 --> 00:41:12,344
None. Their Dragonspy ship
doesn't show up
708
00:41:12,413 --> 00:41:13,913
on radar
or satellite.
709
00:41:13,982 --> 00:41:17,416
Greg, Ingrid, you guys
risked your lives once before
710
00:41:17,485 --> 00:41:19,621
to save me.
Let me go now
711
00:41:19,720 --> 00:41:23,191
and personally
bring your children back.
712
00:41:23,390 --> 00:41:25,491
No. Thank you.
Thank you, Donnagon,
713
00:41:25,559 --> 00:41:28,461
but, respectfully,
we have to do this ourselves.
714
00:41:28,529 --> 00:41:30,629
If you could provide
tactical backup
715
00:41:30,697 --> 00:41:32,735
and surveillance support
of our efforts,
716
00:41:32,834 --> 00:41:35,138
we'll leave immediately.
717
00:41:32,834 --> 00:41:35,138
Okay, yeah.
718
00:41:39,440 --> 00:41:41,244
(DRAMATIC ACTION
THEME PLAYING)
719
00:41:43,612 --> 00:41:45,114
Uh, Ingrid?
720
00:41:45,947 --> 00:41:48,918
I know this may be
a bad time but, uh,
721
00:41:50,151 --> 00:41:51,887
your parents are here.
722
00:41:55,857 --> 00:41:59,562
(SUSPENSEFUL ACTION
THEME PLAYING)
723
00:42:12,807 --> 00:42:14,807
But you guys told me
you were coming next Tuesday.
724
00:42:14,876 --> 00:42:16,642
This is a very
dangerous assignment
725
00:42:16,711 --> 00:42:18,177
and you have to
wait here.
726
00:42:18,245 --> 00:42:19,682
Well,
we want to help.
727
00:42:19,881 --> 00:42:24,253
Don't worry. You taught me
everything I know.
728
00:42:24,852 --> 00:42:26,122
Yes.
729
00:42:26,855 --> 00:42:30,225
But not everything
we know.
730
00:42:30,658 --> 00:42:33,593
Of course not, Dad.
See you in a few hours.
731
00:42:33,662 --> 00:42:35,231
Thanks, honey.
732
00:42:46,674 --> 00:42:48,777
I still don't
like him.
733
00:42:52,446 --> 00:42:55,518
Juni, was that
there before?
734
00:42:55,851 --> 00:42:59,021
(DRAMATIC THEME PLAYING)
735
00:42:59,220 --> 00:43:01,824
CARMEN:
That wasn't there
a minute ago, was it?
736
00:43:03,425 --> 00:43:05,327
Are you kicking me?
737
00:43:05,727 --> 00:43:07,593
I'm way over here.
738
00:43:07,662 --> 00:43:10,063
I felt something
against my foot.
739
00:43:10,131 --> 00:43:11,764
(GROWLING)
740
00:43:11,833 --> 00:43:14,770
There's something under me.
Come look.
741
00:43:15,970 --> 00:43:17,570
I don't see
anything, Juni.
742
00:43:17,638 --> 00:43:19,775
Let's just concentrate
on getting to shore.
743
00:43:21,776 --> 00:43:24,913
Okay. It's about 200 yards.
744
00:43:25,579 --> 00:43:28,151
If we kick steadily
at one foot per kick...
745
00:43:29,517 --> 00:43:31,120
JUNI:
We'll reach it in, um...
746
00:43:32,454 --> 00:43:34,157
25 minutes?
747
00:43:35,223 --> 00:43:38,161
CARMEN: I don't know.
My calculator doesn't work.
748
00:43:40,228 --> 00:43:41,961
(BOTH YELLING)
749
00:43:42,029 --> 00:43:43,796
CARMEN:
Juni, what did you do?
750
00:43:43,865 --> 00:43:46,099
JUNI:
The air's coming out
of our suits.
751
00:43:46,167 --> 00:43:48,104
CARMEN:
We're heading toward shore.
752
00:44:04,251 --> 00:44:06,055
"Travel heavy."
753
00:44:08,356 --> 00:44:09,755
Good idea.
754
00:44:09,824 --> 00:44:12,361
All right.
Give it a rest.
755
00:44:15,196 --> 00:44:18,197
CARMEN: Okay, we're gonna
set up a campsite.
756
00:44:18,266 --> 00:44:21,000
Put up the tent,
build a little fire...
757
00:44:21,069 --> 00:44:23,372
JUNI: And roast marshmallows?
758
00:44:31,012 --> 00:44:33,516
I can't believe this.
759
00:44:31,012 --> 00:44:33,516
What happened?
760
00:44:33,715 --> 00:44:35,081
Nothing.
That's just it.
761
00:44:35,149 --> 00:44:36,816
That was supposed
to make a campfire
762
00:44:36,885 --> 00:44:38,955
and that was supposed
to make a shelter.
763
00:44:40,354 --> 00:44:42,258
None of our gadgets work.
764
00:44:42,924 --> 00:44:45,094
You mean we have
to use our heads?
765
00:44:45,427 --> 00:44:46,963
Yes.
766
00:44:47,996 --> 00:44:49,197
Ouch.
767
00:44:49,396 --> 00:44:52,268
(OMINOUS THEME PLAYING)
768
00:44:54,836 --> 00:44:56,972
DONNAGON:
Big office.
769
00:44:57,205 --> 00:44:58,374
(CHUCKLES)
770
00:44:58,540 --> 00:45:02,378
Director of the OSS's office.
771
00:45:04,045 --> 00:45:05,314
Big.
772
00:45:06,982 --> 00:45:09,185
(DRAMATIC THEME PLAYING)
773
00:45:16,391 --> 00:45:17,826
(SIGHS)
774
00:45:24,499 --> 00:45:26,832
Did you find the source
of equal or greater power?
775
00:45:26,900 --> 00:45:28,701
It emanates fromthe north side of the island.
776
00:45:28,770 --> 00:45:30,069
Have you located
the island man?
777
00:45:30,138 --> 00:45:31,603
He's somewhereunderground.
778
00:45:31,672 --> 00:45:33,943
Yeah, well, start digging.
I'm on my way.
779
00:45:37,912 --> 00:45:40,783
(MELLOW THEME PLAYING)
780
00:45:45,887 --> 00:45:47,954
Come on, Juni.
Let's go check out the island.
781
00:45:48,022 --> 00:45:50,994
I just set up camp.
See?
782
00:45:54,428 --> 00:45:56,061
I sure wish Gary was here.
783
00:45:56,130 --> 00:45:59,102
He'd wanna find out
who was behind all this.
784
00:46:04,639 --> 00:46:06,075
Oh, man.
785
00:46:06,608 --> 00:46:08,477
All right, let's go.
786
00:46:12,413 --> 00:46:16,352
Wow, this place is amazing.
787
00:46:17,452 --> 00:46:19,188
Check out that rock.
788
00:46:20,722 --> 00:46:22,489
Looks like a hot dog.
789
00:46:22,557 --> 00:46:23,859
CARMEN:
Uh-huh.
790
00:46:23,958 --> 00:46:25,525
Well, I've seen enough.
791
00:46:25,594 --> 00:46:27,296
Let's go back to the beach.
792
00:46:28,464 --> 00:46:29,696
What?
793
00:46:29,765 --> 00:46:32,499
Listen. I hear
something humming.
794
00:46:32,568 --> 00:46:34,503
(DEVICE WHIRRING)
795
00:46:38,507 --> 00:46:39,742
Somebody here has power.
796
00:46:39,841 --> 00:46:42,511
We need to find out
who and for what.
797
00:46:44,979 --> 00:46:46,645
COMPUTER:
Destination: Ukata.
798
00:46:46,714 --> 00:46:50,553
Estimated time of arrival:one minute and counting.
799
00:46:52,787 --> 00:46:54,590
How fast
are you going?
800
00:46:55,424 --> 00:46:56,656
Eighty-five knots.
801
00:46:56,725 --> 00:46:59,228
Well, go faster.
802
00:46:59,461 --> 00:47:00,896
With pleasure.
803
00:47:03,632 --> 00:47:05,268
GERTI: Faster.
804
00:47:08,270 --> 00:47:10,206
Faster.
805
00:47:10,972 --> 00:47:12,639
Can't go any faster.
806
00:47:12,708 --> 00:47:13,873
Faster.
807
00:47:13,942 --> 00:47:15,411
We broke the fast thingy.
808
00:47:16,378 --> 00:47:18,014
Faster!
809
00:47:18,713 --> 00:47:20,416
(ALARM WAILING)
810
00:47:22,584 --> 00:47:23,953
(GROANS)
811
00:47:24,420 --> 00:47:26,055
(GERTI GROANS)
812
00:47:27,316 --> 00:47:30,226
All right, now what?
813
00:47:37,293 --> 00:47:38,598
This is terrific.
814
00:47:38,666 --> 00:47:39,866
You know,
this is just great.
815
00:47:39,934 --> 00:47:41,503
You really did it
this time, Gerti.
816
00:47:41,936 --> 00:47:43,673
Are you kicking me?
817
00:47:43,872 --> 00:47:46,943
No. I'm way over here,
cheeseball.
818
00:47:47,575 --> 00:47:49,542
(GROWLING)
819
00:47:49,611 --> 00:47:52,415
(GARY AND GERTI SCREAMING)
820
00:47:55,617 --> 00:47:58,221
(SNIFFING)
821
00:47:58,420 --> 00:47:59,956
(GROANING)
822
00:48:01,923 --> 00:48:04,060
(DRAMATIC THEME PLAYING)
823
00:48:09,897 --> 00:48:11,400
(BOTH GRUNTING)
824
00:48:15,103 --> 00:48:18,574
I'm gonna zap that sucker
to bits. Come here.
825
00:48:19,574 --> 00:48:22,045
(DEVICE FIZZLES)
826
00:48:22,644 --> 00:48:24,146
(GARY GROANS)
827
00:48:24,313 --> 00:48:25,481
Wait.
828
00:48:27,983 --> 00:48:29,082
Save it for
the Cortezes.
829
00:48:29,150 --> 00:48:32,488
Yeah. Excellent idea.
830
00:48:34,789 --> 00:48:35,955
I don't get it.
831
00:48:36,023 --> 00:48:38,027
I saw it
go through this wall.
832
00:48:38,660 --> 00:48:39,926
What's your
assessment, Juni?
833
00:48:39,994 --> 00:48:41,998
I think better
with food in my belly.
834
00:48:43,164 --> 00:48:44,964
I think we should go up
there and check it out.
835
00:48:45,033 --> 00:48:47,536
Up there?
To the top of the volcano?
836
00:48:47,635 --> 00:48:48,768
Yup.
837
00:48:48,837 --> 00:48:51,240
Not even if my micro
grapplers were working.
838
00:48:51,472 --> 00:48:53,473
Gary would be
brave enough to do it.
839
00:48:53,542 --> 00:48:54,506
Nope.
840
00:48:54,575 --> 00:48:57,246
Nothing you can say
can change my mind.
841
00:48:58,012 --> 00:48:59,482
(CREATURE SCREECHING)
842
00:49:00,849 --> 00:49:03,552
What did you just say?
843
00:49:00,849 --> 00:49:03,552
I didn't.
844
00:49:03,751 --> 00:49:06,222
(RUMBLING)
845
00:49:07,188 --> 00:49:09,125
Race you to the top.
846
00:49:10,858 --> 00:49:13,596
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
847
00:49:22,070 --> 00:49:23,672
(BOTH GRUNTING)
848
00:49:26,641 --> 00:49:28,011
Volcano.
849
00:49:29,944 --> 00:49:32,015
Juni, stay back.
850
00:49:34,782 --> 00:49:36,749
It's not active.
851
00:49:36,818 --> 00:49:39,353
(CREATURE SCREECHES)
852
00:49:39,421 --> 00:49:40,522
Juni!
853
00:49:40,622 --> 00:49:43,559
(DRAMATIC THEME PLAYING)
854
00:49:43,692 --> 00:49:45,224
(JUNI GASPS)
855
00:49:45,293 --> 00:49:48,064
What are you waiting for?
Get me out of here.
856
00:49:49,030 --> 00:49:50,663
If my auto-retractor
was working,
857
00:49:50,732 --> 00:49:52,535
I'd get us both back up there.
858
00:49:53,368 --> 00:49:55,738
JUNI: Okay.
I'm gonna grab your hand.
859
00:49:58,440 --> 00:49:59,608
Oh!
860
00:50:00,875 --> 00:50:02,975
Okay. Oh.
861
00:50:03,044 --> 00:50:04,580
(WINCES)
862
00:50:04,679 --> 00:50:05,648
Oh!
863
00:50:07,048 --> 00:50:08,617
My cell phone.
864
00:50:11,352 --> 00:50:13,753
Why did you stop?
Anything wrong?
865
00:50:13,822 --> 00:50:15,557
Close your eyes.
866
00:50:15,723 --> 00:50:17,093
Why?
867
00:50:18,627 --> 00:50:19,828
(BOTH SCREAM)
868
00:50:19,994 --> 00:50:22,061
Juni!
869
00:50:19,994 --> 00:50:22,061
What?
870
00:50:22,129 --> 00:50:24,333
CARMEN:
I'm sorry!
871
00:50:39,881 --> 00:50:42,118
How long have we been falling?
872
00:50:43,051 --> 00:50:46,052
I don't know.
My watch doesn't tell time.
873
00:50:46,121 --> 00:50:47,756
Best guess?
874
00:50:48,022 --> 00:50:50,326
I'd say about three hours.
875
00:50:51,225 --> 00:50:53,162
It feels like four.
876
00:51:05,173 --> 00:51:07,406
How could you be eating
at a time like this?
877
00:51:07,475 --> 00:51:10,344
You know that tickling sensation
you get when you fall?
878
00:51:10,412 --> 00:51:11,446
Of course.
879
00:51:11,545 --> 00:51:14,283
That pretty much went away
after the first hour.
880
00:51:15,451 --> 00:51:16,583
Ground!
881
00:51:16,651 --> 00:51:17,853
Ah!
882
00:51:18,086 --> 00:51:19,388
(CARMEN YELPS)
883
00:51:20,756 --> 00:51:22,290
JUNI:
What happened?
884
00:51:22,523 --> 00:51:25,328
CARMEN: I don't know.
We're floating.
885
00:51:28,464 --> 00:51:29,495
Who are you?
886
00:51:29,564 --> 00:51:32,401
You see something?
887
00:51:29,564 --> 00:51:32,401
Over there. Hiding.
888
00:51:32,668 --> 00:51:33,866
What do you want?
889
00:51:33,935 --> 00:51:35,401
I wanna get down.
890
00:51:35,470 --> 00:51:38,974
I'm Carmen Cortez,
special agent of the OSS.
891
00:51:39,106 --> 00:51:42,175
I'm Romero, sole inhabitant
of this island
892
00:51:42,243 --> 00:51:44,313
of Leeke Leeke.
893
00:51:46,247 --> 00:51:48,151
Sole human inhabitant, that is.
894
00:51:49,350 --> 00:51:52,154
And you are?
895
00:51:49,350 --> 00:51:52,154
Tired and hungry.
896
00:51:52,386 --> 00:51:54,754
Nice to meet you,
Tired and Hungry.
897
00:51:54,822 --> 00:51:56,055
(SWITCH CLICKS)
898
00:51:56,124 --> 00:51:57,356
(BOTH YELP)
899
00:51:57,425 --> 00:51:59,625
Careful! You'll crush my island.
900
00:51:59,693 --> 00:52:02,995
Sorry. We just fell four hours.
We're a little clumsy right now.
901
00:52:03,064 --> 00:52:05,734
You weren't falling.
It was an illusion.
902
00:52:09,605 --> 00:52:10,773
Magic?
903
00:52:15,076 --> 00:52:16,609
Science.
904
00:52:16,677 --> 00:52:18,814
(CREATURES SCREECHING
AND GROWLING)
905
00:52:20,943 --> 00:52:23,115
Quickly. We must get
somewhere safe!
906
00:52:23,184 --> 00:52:25,854
(DRAMATIC THEME PLAYING)
907
00:52:32,761 --> 00:52:34,226
I'm a genetic specialist.
908
00:52:34,295 --> 00:52:36,865
I needed a controlled
environment for my experiments.
909
00:52:37,927 --> 00:52:39,702
The creatures
we've been hearing?
910
00:52:40,835 --> 00:52:43,538
My experiments, run amok.
911
00:52:43,638 --> 00:52:45,341
What happened?
912
00:52:49,410 --> 00:52:51,777
I thought I would make
a fortune from it.
913
00:52:51,846 --> 00:52:54,113
Kids everywhere would have
their own miniature zoos
914
00:52:54,181 --> 00:52:56,850
right there
in their bedrooms.
915
00:52:56,918 --> 00:52:58,487
A miniature zoo?
916
00:53:00,121 --> 00:53:03,088
God's creatures,
at a manageable scale.
917
00:53:03,157 --> 00:53:05,461
(ELEPHANT TRUMPETING
AND BIRDS CHIRPING)
918
00:53:09,631 --> 00:53:11,032
Unbelievable.
919
00:53:11,332 --> 00:53:13,735
I called it Romero's Zoo.
920
00:53:14,135 --> 00:53:16,536
Genetically miniaturized
animals.
921
00:53:16,605 --> 00:53:20,309
Lions, tigers, bears, penguins.
922
00:53:22,644 --> 00:53:23,980
Monkeys.
923
00:53:25,414 --> 00:53:27,647
Monkeys in a barrel.
924
00:53:27,716 --> 00:53:29,017
Be careful.
925
00:53:29,117 --> 00:53:30,486
Careful.
926
00:53:32,682 --> 00:53:34,920
(MONKEYS GIBBERING)
927
00:53:34,989 --> 00:53:36,756
One day
I accidentally mixed up
928
00:53:36,825 --> 00:53:38,690
two or three differenttest tubes
929
00:53:38,759 --> 00:53:41,394
and created a new speciesaltogether.
930
00:53:41,462 --> 00:53:44,433
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
931
00:53:51,172 --> 00:53:53,409
Romero's Zoo Too.
932
00:53:54,543 --> 00:53:58,281
An entirely new miniature zoo
933
00:53:58,880 --> 00:54:00,613
where each species
934
00:54:00,681 --> 00:54:03,586
was unlike any creature
you've ever seen.
935
00:54:04,853 --> 00:54:06,755
A horse-fly?
936
00:54:04,853 --> 00:54:06,755
Uh-huh.
937
00:54:07,584 --> 00:54:09,692
Uh, cat-fish?
938
00:54:10,292 --> 00:54:12,461
Spider-monkey?
939
00:54:14,262 --> 00:54:15,999
Bull-frog?
940
00:54:16,698 --> 00:54:17,963
Uh...
941
00:54:18,032 --> 00:54:19,566
Slizzards.
942
00:54:18,032 --> 00:54:19,566
Whoa!
943
00:54:19,634 --> 00:54:21,133
ROMERO:
Stay away from those.
944
00:54:21,202 --> 00:54:23,569
And so I started to think...
945
00:54:23,637 --> 00:54:27,573
If only I could make them
all a wee bit bigger.
946
00:54:27,642 --> 00:54:30,446
You know, for kids with
meatier hands.
947
00:54:32,213 --> 00:54:34,280
That's where things went
very wrong.
948
00:54:34,349 --> 00:54:37,216
I applied a growth serum.
949
00:54:37,284 --> 00:54:40,523
And they took to it,all too well.
950
00:54:41,823 --> 00:54:43,960
(GROWLS)
951
00:54:45,494 --> 00:54:46,993
(DRAMATIC THEME PLAYING)
952
00:54:47,062 --> 00:54:50,164
(ROMERO GRUNTING)
953
00:54:50,232 --> 00:54:51,630
No!
954
00:54:51,699 --> 00:54:54,437
And I've been locked up
in here ever since.
955
00:54:56,137 --> 00:54:58,641
I'm afraid
to go out there again.
956
00:55:01,542 --> 00:55:04,846
They've tried to gobble me up
on more than one occasion.
957
00:55:05,079 --> 00:55:06,749
Why do they despise me so?
958
00:55:08,215 --> 00:55:09,549
I created them.
959
00:55:09,617 --> 00:55:11,554
(CREATURE GROWLS IN DISTANCE)
960
00:55:14,189 --> 00:55:15,691
Do you think
961
00:55:16,324 --> 00:55:18,290
God stays in heaven because
962
00:55:18,359 --> 00:55:20,964
he too lives in fear
of what he's created...
963
00:55:22,964 --> 00:55:24,000
here on earth?
964
00:55:24,700 --> 00:55:26,435
Stop looking at me like that.
965
00:55:28,335 --> 00:55:29,872
I'm no loon.
966
00:55:28,335 --> 00:55:29,872
CARMEN: What I'm still trying
967
00:55:29,971 --> 00:55:32,338
to figure out is,
why this island doesn't show up
968
00:55:32,406 --> 00:55:34,273
on even our most
advanced satellites.
969
00:55:34,341 --> 00:55:35,541
I created a cloaking device
970
00:55:35,610 --> 00:55:37,510
to shield my island
from curious eyes.
971
00:55:37,578 --> 00:55:40,514
Anything electronically powered
that comes within a mile radius
972
00:55:40,582 --> 00:55:42,209
instantly shuts down.
973
00:55:42,278 --> 00:55:44,616
Any radar that passes over me
is displaced,
974
00:55:44,685 --> 00:55:47,490
creating the illusion
that my island doesn't exist.
975
00:55:47,589 --> 00:55:49,425
The Transmooker device.
976
00:55:49,525 --> 00:55:51,260
How did you know?
977
00:55:51,359 --> 00:55:53,059
Your cloaking device
is highly coveted.
978
00:55:53,127 --> 00:55:55,826
People everywhere are trying
to get their hands on it.
979
00:55:55,925 --> 00:55:58,067
(GERTI YELLS IN DISTANCE)
980
00:56:00,601 --> 00:56:03,106
Are you sure
we're the only humans here?
981
00:56:08,876 --> 00:56:10,176
There they are.
982
00:56:10,244 --> 00:56:12,445
Two children,
judging by their size.
983
00:56:12,514 --> 00:56:14,246
What is this?
984
00:56:14,315 --> 00:56:16,119
It's a miniature
of the island.
985
00:56:18,253 --> 00:56:19,385
(ANIMALS GROWLING)
986
00:56:19,454 --> 00:56:21,420
The center-point of the volcano
987
00:56:21,489 --> 00:56:22,922
provides a gravitational basis
for which
988
00:56:22,990 --> 00:56:25,759
my miniature creatures
can line up exactly
989
00:56:25,827 --> 00:56:27,626
to their larger cloned
counterparts.
990
00:56:27,695 --> 00:56:30,664
So wherever your miniature
creatures are in this model,
991
00:56:30,732 --> 00:56:32,798
that's where the bigger ones
are outside?
992
00:56:32,867 --> 00:56:36,101
Correct. I can keep track
of their whereabouts this way.
993
00:56:36,170 --> 00:56:40,704
See? The two intruder children
are being chased by a Slizzard.
994
00:56:40,803 --> 00:56:41,708
Gary and Gerti.
995
00:56:41,777 --> 00:56:43,576
Leave them.
996
00:56:41,777 --> 00:56:43,576
We have to go help them.
997
00:56:43,644 --> 00:56:45,945
They shouldn't be snooping
around my island to begin with.
998
00:56:46,014 --> 00:56:48,413
I'm with you, dude.
999
00:56:46,014 --> 00:56:48,413
We have to help them.
1000
00:56:48,482 --> 00:56:50,686
I'm not going out there.
I'll be eaten.
1001
00:56:53,522 --> 00:56:55,124
What a bizarre man.
1002
00:56:57,358 --> 00:56:59,892
GERTI: Help us! Somebody.
1003
00:56:57,358 --> 00:56:59,892
GARY: Help!
1004
00:56:59,961 --> 00:57:01,861
JUNI:
What are you guys
doing down there?
1005
00:57:01,930 --> 00:57:03,429
That's real funny, clown.
Get us out.
1006
00:57:03,498 --> 00:57:06,098
GERTI:
We tried to activate
our micro-grapplers,
1007
00:57:06,167 --> 00:57:07,599
but they didn't deploy.
1008
00:57:07,668 --> 00:57:10,335
JUNI: Nothing works here.
1009
00:57:07,668 --> 00:57:10,335
GARY: Yeah, we know that now.
1010
00:57:10,404 --> 00:57:11,774
Thanks for the update,
carrot-top.
1011
00:57:11,873 --> 00:57:13,506
Juni, come back.
They need our help.
1012
00:57:13,575 --> 00:57:15,307
Oh, I'll help them.
1013
00:57:15,376 --> 00:57:17,510
I wanna get him back over here
1014
00:57:17,578 --> 00:57:19,612
so I can push him
back over myself.
1015
00:57:19,681 --> 00:57:21,116
Hurry up.
1016
00:57:19,681 --> 00:57:21,116
Come on.
1017
00:57:21,215 --> 00:57:24,487
Here, Gary,
give me your hand.
1018
00:57:26,054 --> 00:57:27,490
Thank you, Carmen.
1019
00:57:31,960 --> 00:57:33,094
Here, Gerti.
1020
00:57:33,194 --> 00:57:34,861
Give me your hand.
1021
00:57:34,929 --> 00:57:36,965
Just wait till my father
gets here.
1022
00:57:37,064 --> 00:57:39,702
Your father's coming?
1023
00:57:43,337 --> 00:57:46,005
Where are you
taking me now, Carmen?
1024
00:57:46,073 --> 00:57:47,243
CARMEN: Hold on.
1025
00:57:51,279 --> 00:57:54,917
Why are you still hiding?
We're kids, not monsters.
1026
00:57:55,016 --> 00:57:55,818
What's the difference?
1027
00:57:55,917 --> 00:57:58,317
Relax. They're OSS agents
as well.
1028
00:57:58,386 --> 00:58:00,422
Level One.
1029
00:57:58,386 --> 00:58:00,422
CARMEN: They're Donnagon's kids.
1030
00:58:00,555 --> 00:58:02,221
Agent Donnagon?
1031
00:58:02,290 --> 00:58:03,593
You work for the OSS,
don't you?
1032
00:58:03,859 --> 00:58:05,460
I work for
a man named Donnagon.
1033
00:58:05,559 --> 00:58:07,530
Who is this guy?
1034
00:58:05,559 --> 00:58:07,530
Donnagon's not interested
1035
00:58:07,629 --> 00:58:09,597
in your creatures.
1036
00:58:07,629 --> 00:58:09,597
Why not?
1037
00:58:09,696 --> 00:58:11,530
The Transmooker device
that hides your island,
1038
00:58:11,598 --> 00:58:13,399
that's what Donnagon
really wants.
1039
00:58:13,467 --> 00:58:14,834
That's not nearly
as interesting.
1040
00:58:14,902 --> 00:58:17,231
Now that Donnagon's
head of the OSS,
1041
00:58:17,299 --> 00:58:18,805
he has the power
to take it from you.
1042
00:58:18,874 --> 00:58:20,609
What are you babbling
about now, Juni?
1043
00:58:20,774 --> 00:58:23,979
The Transmooker you took from
the President's daughter, Gary.
1044
00:58:24,212 --> 00:58:25,514
It was just a prototype.
1045
00:58:25,613 --> 00:58:27,649
The real Transmooker device
is on this island.
1046
00:58:27,748 --> 00:58:29,448
It's even more powerful
and can shut down
1047
00:58:29,517 --> 00:58:30,983
all technology
on the planet.
1048
00:58:31,052 --> 00:58:32,551
You said your father's
on his way.
1049
00:58:32,620 --> 00:58:34,456
I think he's coming
to pick it up.
1050
00:58:34,623 --> 00:58:36,059
You're all liars.
1051
00:58:36,157 --> 00:58:38,624
Do you really think you're gonna
turn us on our own father?
1052
00:58:38,692 --> 00:58:40,760
Did your dad tell you
the mission you went on
1053
00:58:40,829 --> 00:58:42,595
was just a setup
for Carmen and me?
1054
00:58:42,664 --> 00:58:44,433
Why not?
1055
00:58:42,664 --> 00:58:44,433
He has his reasons.
1056
00:58:44,999 --> 00:58:48,337
That's what being a good spy
is all about. Trust no one.
1057
00:58:48,737 --> 00:58:51,273
"How to be a Spy."
We've read it.
1058
00:58:51,372 --> 00:58:52,972
Well, read it again.
A good spy makes
1059
00:58:53,040 --> 00:58:55,410
no binding connections
with family or friends.
1060
00:58:55,676 --> 00:58:57,479
Well, I don't believe in that.
Do you?
1061
00:58:57,811 --> 00:59:00,245
GARY:
If you wanna be a good spy,
you better believe it.
1062
00:59:00,314 --> 00:59:03,251
My father's a great spy.
So let's grow up, shall we?
1063
00:59:03,351 --> 00:59:04,750
Whatever my father's done,
1064
00:59:04,819 --> 00:59:07,323
it's what it takes
to play in the big world.
1065
00:59:07,889 --> 00:59:10,226
Like it or not.
Come on, Gerti. Let's go.
1066
00:59:12,193 --> 00:59:13,228
He's right.
1067
00:59:13,560 --> 00:59:15,962
Why can't you side with me
just once?
1068
00:59:16,030 --> 00:59:18,397
There are no sides.
You're right and he's right too.
1069
00:59:18,465 --> 00:59:20,302
That's what
being a spy means.
1070
00:59:20,568 --> 00:59:22,502
Well, I don't like it.
1071
00:59:20,568 --> 00:59:22,502
Then quit.
1072
00:59:22,571 --> 00:59:24,207
I will.
1073
00:59:22,571 --> 00:59:24,207
Yeah, right.
1074
00:59:26,641 --> 00:59:28,978
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
1075
00:59:43,324 --> 00:59:44,794
INGRID:
Donnagon was right.
1076
00:59:44,893 --> 00:59:47,997
Their Dragonspy doesn't
show up anywhere on radar.
1077
00:59:49,096 --> 00:59:51,334
I am not interested
in finding their sub.
1078
00:59:53,434 --> 00:59:54,901
Remember that year
I insisted
1079
00:59:54,970 --> 00:59:58,305
on doing the children's
dental work myself?
1080
00:59:58,374 --> 01:00:00,076
How could I forget?
1081
01:00:02,143 --> 01:00:04,810
Well, I installed
a non-electrical
tracking device
1082
01:00:04,879 --> 01:00:07,680
in their teeth.
My own invention.
1083
01:00:07,749 --> 01:00:09,818
But I haven't been
able to test it.
1084
01:00:10,385 --> 01:00:13,822
Until now.
1085
01:00:15,023 --> 01:00:17,660
INGRID: Honey, it works.
1086
01:00:15,023 --> 01:00:17,660
GREGORIO: Wow.
1087
01:00:18,192 --> 01:00:19,862
Hard to believe.
1088
01:00:20,395 --> 01:00:22,131
But according to this,
1089
01:00:23,630 --> 01:00:26,302
they're in the middle
of the ocean.
1090
01:00:26,401 --> 01:00:28,067
Above sea level.
1091
01:00:28,136 --> 01:00:31,207
But where they are on the map,
there's no landmass.
1092
01:00:32,440 --> 01:00:33,873
How can that be?
1093
01:00:33,941 --> 01:00:35,942
(THUD)
1094
01:00:36,010 --> 01:00:37,780
Now what?
1095
01:00:38,547 --> 01:00:40,249
Something's got us.
1096
01:00:51,458 --> 01:00:53,896
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
1097
01:01:03,238 --> 01:01:04,407
(SCREAMS)
1098
01:01:04,506 --> 01:01:05,672
What is it?
1099
01:01:05,741 --> 01:01:07,307
Your mother.
1100
01:01:07,375 --> 01:01:08,307
Mom?
1101
01:01:08,375 --> 01:01:10,212
We wanted to join you.
1102
01:01:10,645 --> 01:01:13,380
Are you nuts?
1103
01:01:10,645 --> 01:01:13,380
We needed a bigger boat.
1104
01:01:13,449 --> 01:01:15,681
And we brought real food.
1105
01:01:15,750 --> 01:01:19,218
None of that freeze-dried stuff
you think is so chic.
1106
01:01:19,287 --> 01:01:20,820
Son-in-law.
1107
01:01:19,287 --> 01:01:20,820
Yeah?
1108
01:01:20,888 --> 01:01:22,391
Make yourself useful.
1109
01:01:22,724 --> 01:01:24,189
Why are you here?
1110
01:01:24,258 --> 01:01:26,959
We wanted to help
get our grandchildren back.
1111
01:01:27,028 --> 01:01:28,331
Ah, ah.
1112
01:01:28,763 --> 01:01:31,598
We will get our
grandchildren back.
1113
01:01:31,667 --> 01:01:33,399
Gracias. Oh, wait.
1114
01:01:33,468 --> 01:01:34,834
You've got something
on your lip.
1115
01:01:34,903 --> 01:01:36,906
What?
1116
01:01:34,903 --> 01:01:36,906
Got it.
1117
01:01:38,640 --> 01:01:40,439
Uh, Mom, Dad,
1118
01:01:40,508 --> 01:01:43,145
I am a big girl now and I can
take care of myself, okay?
1119
01:01:43,244 --> 01:01:45,914
Gregorio and I, we can take care
of finding our children.
1120
01:01:46,114 --> 01:01:48,013
You don't seem to understand.
1121
01:01:48,082 --> 01:01:51,884
This isn't you and Gregorio
simply saving the world again.
1122
01:01:51,953 --> 01:01:55,624
This time we all have much more
to lose if you fail...
1123
01:01:55,857 --> 01:01:57,689
Carmen and Juni.
1124
01:01:57,758 --> 01:02:01,093
You cannot come with us.
It is too dangerous.
1125
01:02:01,162 --> 01:02:05,729
Oh, you mean
we can't handle ourselves, huh?
1126
01:02:07,703 --> 01:02:11,107
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1127
01:02:13,741 --> 01:02:15,244
(CLEARS THROAT)
1128
01:02:15,843 --> 01:02:18,847
May I have
my moustache back, please?
1129
01:02:20,949 --> 01:02:23,019
If Donnagon
really is on his way,
1130
01:02:25,053 --> 01:02:27,223
we have to destroy
the Transmooker.
1131
01:02:29,291 --> 01:02:30,456
Where is it?
1132
01:02:30,525 --> 01:02:33,796
The other side of the island.
Not easy to get to.
1133
01:02:34,762 --> 01:02:36,530
The journey alone
is more dangerous
1134
01:02:36,598 --> 01:02:38,125
than the Transmooker itself.
1135
01:02:38,194 --> 01:02:40,069
I made sure of it.
1136
01:02:40,169 --> 01:02:41,604
Show us.
1137
01:02:41,703 --> 01:02:44,036
You're not going out there,
are you?
1138
01:02:44,105 --> 01:02:46,609
CARMEN:
We don't have much choice,
do we?
1139
01:02:46,708 --> 01:02:48,010
With those monsters
running around?
1140
01:02:48,109 --> 01:02:49,809
I don't believe
they're monsters.
1141
01:02:49,877 --> 01:02:51,277
Maybe you shouldn't either.
1142
01:02:51,345 --> 01:02:53,715
Well, what should I believe?
1143
01:02:51,345 --> 01:02:53,715
JUNI: I don't know.
1144
01:02:53,815 --> 01:02:55,547
You're always in here hiding.
1145
01:02:55,616 --> 01:02:57,384
Maybe they just
wanna be with you.
1146
01:02:57,453 --> 01:02:58,984
Be with me?
1147
01:02:59,053 --> 01:03:00,820
They wanna be picking me
out of their teeth,
1148
01:03:00,888 --> 01:03:02,221
is what they wanna be.
1149
01:03:02,290 --> 01:03:04,192
You've just gotta show them
who's boss.
1150
01:03:04,292 --> 01:03:05,394
You're not afraid?
1151
01:03:07,796 --> 01:03:09,793
First thing you gotta do is...
1152
01:03:11,666 --> 01:03:13,369
...fall into this pit.
1153
01:03:14,002 --> 01:03:17,504
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1154
01:03:17,572 --> 01:03:19,071
JUNI:
How does it work?
1155
01:03:19,140 --> 01:03:21,477
CARMEN: Supposedly
they're run magnetically.
1156
01:03:23,210 --> 01:03:25,982
We should be able to ride over
a determined path.
1157
01:03:31,820 --> 01:03:34,590
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1158
01:03:36,124 --> 01:03:39,092
We have to get
the Transmooker
before they do.
1159
01:03:39,161 --> 01:03:40,563
Right.
1160
01:03:48,002 --> 01:03:49,502
(SLIZZARDS SCREECHING)
1161
01:03:49,571 --> 01:03:52,075
Slizzards. Oh, no.
1162
01:04:01,883 --> 01:04:03,252
This is cool.
1163
01:04:04,386 --> 01:04:06,089
(SLIZZARDS SCREECHING)
1164
01:04:10,359 --> 01:04:11,727
Juni.
1165
01:04:11,860 --> 01:04:13,296
Juni.
1166
01:04:13,562 --> 01:04:15,531
I think we should get off now.
1167
01:04:16,292 --> 01:04:17,934
Why?
1168
01:04:16,292 --> 01:04:17,934
Trust me.
1169
01:04:19,335 --> 01:04:20,502
(JUNI YELLS)
1170
01:04:20,602 --> 01:04:22,571
CARMEN: Jump now!
1171
01:04:28,944 --> 01:04:31,478
(MAGNETS WHIRRING)
1172
01:04:31,547 --> 01:04:33,112
CARMEN:
Gary and Gerti.
1173
01:04:33,180 --> 01:04:36,119
I told you
they were following us.
1174
01:04:43,257 --> 01:04:47,060
COMPUTER:
You have one new message.Message 1.
1175
01:04:47,128 --> 01:04:48,864
JUNI:
Hello, Alexandra, it's me,
1176
01:04:48,997 --> 01:04:51,634
Agent Juni Cortez.I'm on a mission.
1177
01:04:52,701 --> 01:04:54,299
I know I shouldn't be,
1178
01:04:54,368 --> 01:04:56,839
but I had an ideafor you and your father.
1179
01:04:56,938 --> 01:04:58,774
Simply tell him you needto talk to him.
1180
01:04:58,906 --> 01:05:01,176
Tell him it's nothing urgent.
1181
01:05:01,276 --> 01:05:03,675
But someday it might be urgent.
1182
01:05:03,744 --> 01:05:07,182
And you need to openthe communication linesright now.
1183
01:05:07,314 --> 01:05:09,718
So give me a call.Love to hear from you.
1184
01:05:09,851 --> 01:05:11,750
And right now, it's about...
1185
01:05:11,818 --> 01:05:14,988
Silly me. I forgot my watchdoesn't tell time. And that...
1186
01:05:15,056 --> 01:05:16,225
(ALARM BEEPING)
1187
01:05:16,357 --> 01:05:17,824
CARMEN:
Something's wrong.
1188
01:05:17,893 --> 01:05:20,129
Take the wheel.Gotta go. Good luck.
1189
01:05:20,228 --> 01:05:23,232
Juni.
1190
01:05:20,228 --> 01:05:23,232
COMPUTER: End of message.
1191
01:05:27,935 --> 01:05:31,437
GRANDMOTHER:
Gregorio, the signal requires
that you go around it.
1192
01:05:31,506 --> 01:05:34,439
He won't listen to you, Mother.
1193
01:05:31,506 --> 01:05:34,439
Choose another direction.
1194
01:05:34,508 --> 01:05:38,044
He wants to make sure
he loses the children again.
1195
01:05:38,113 --> 01:05:40,780
If you would only listen to us
and do what we're saying.
1196
01:05:40,849 --> 01:05:42,214
You're tracking them
all wrong.
1197
01:05:42,283 --> 01:05:44,717
Ingrid, tell him
he's tracking them all wrong.
1198
01:05:44,785 --> 01:05:47,753
Mom, Dad, I have told you before
and I will tell you again,
1199
01:05:47,822 --> 01:05:49,554
no backseat driving.
1200
01:05:49,623 --> 01:05:53,029
When Gregorio is at the wheel,
no one tells him what to do.
1201
01:05:54,630 --> 01:05:56,399
Turn here, honey.
1202
01:05:58,400 --> 01:05:59,835
Sorry.
1203
01:06:00,301 --> 01:06:04,107
GRANDFATHER:
You're sure you're reading
that map correctly?
1204
01:06:05,006 --> 01:06:06,405
The coordinates correspond
1205
01:06:06,474 --> 01:06:08,910
to Carmen and Juni's
current position.
1206
01:06:09,176 --> 01:06:11,013
These are my children.
1207
01:06:11,245 --> 01:06:13,416
And I will find them my way!
1208
01:06:15,617 --> 01:06:16,911
Blah, blah, blah.
1209
01:06:16,979 --> 01:06:20,523
I never understand a single word
he's saying. Never.
1210
01:06:20,622 --> 01:06:22,650
Not only were we set up,
1211
01:06:22,719 --> 01:06:24,356
but I bet Donnagon
knew all along
1212
01:06:24,425 --> 01:06:27,429
that you'd hack your way
into taking this assignment.
1213
01:06:28,062 --> 01:06:30,299
I was wondering
the same thing.
1214
01:06:33,134 --> 01:06:35,338
Juni, open up.
1215
01:06:33,134 --> 01:06:35,338
Huh?
1216
01:06:36,603 --> 01:06:39,642
Dad installed these trackers
in case we ever got lost.
1217
01:06:41,776 --> 01:06:42,711
Ow!
1218
01:06:45,213 --> 01:06:47,116
Ow.
1219
01:06:45,213 --> 01:06:47,116
Hurry. Take mine out.
1220
01:06:49,017 --> 01:06:50,786
And why are we doing this?
1221
01:06:51,587 --> 01:06:53,556
(WINCES)
1222
01:06:54,423 --> 01:06:55,724
(GROANS)
1223
01:06:55,824 --> 01:06:58,022
When we get lost, who saves us?
1224
01:06:58,526 --> 01:06:59,494
Mom and Dad.
1225
01:06:59,593 --> 01:07:01,560
Now, if Mom and Dad
also disappear,
1226
01:07:01,628 --> 01:07:04,297
who's gonna stop Donnagon from
using the Transmooker device?
1227
01:07:04,365 --> 01:07:06,032
Donnagon wants us
all together
1228
01:07:06,101 --> 01:07:08,203
so he can destroy the island
and all of us with it.
1229
01:07:08,402 --> 01:07:11,103
Mom and Dad.
Even Romero.
1230
01:07:11,172 --> 01:07:13,076
We can't let
Mom and Dad find us,
1231
01:07:14,710 --> 01:07:16,212
or Donnagon wins.
1232
01:07:17,111 --> 01:07:18,978
A big sacrifice.
1233
01:07:19,047 --> 01:07:21,150
Family is sacrifice.
1234
01:07:26,587 --> 01:07:29,192
What happened? What...
What did you just do?
1235
01:07:32,961 --> 01:07:34,363
We lost Carmen.
1236
01:07:36,865 --> 01:07:38,667
And... And Juni?
1237
01:07:39,267 --> 01:07:40,636
Juni's still online.
1238
01:07:43,672 --> 01:07:45,174
I love you.
1239
01:07:51,045 --> 01:07:52,548
That can't be.
1240
01:07:54,349 --> 01:07:57,186
Okay, okay,
what do we do?
1241
01:08:02,156 --> 01:08:03,659
I don't know.
1242
01:08:05,355 --> 01:08:06,862
(SIGHS)
1243
01:08:14,402 --> 01:08:16,035
Maybe this is like
the mission of,
1244
01:08:16,104 --> 01:08:18,307
"The Spies who
Didn't Want to be Found."
1245
01:08:19,507 --> 01:08:20,974
You know,
1246
01:08:21,042 --> 01:08:22,975
if they don't want
to be found
1247
01:08:23,044 --> 01:08:26,011
maybe their position
is compromised.
1248
01:08:26,080 --> 01:08:27,716
(SIGHS)
1249
01:08:34,455 --> 01:08:38,827
Now, Gregorio, don't tell me
you didn't have a backup plan?
1250
01:08:40,662 --> 01:08:41,997
Ingrid.
1251
01:08:42,229 --> 01:08:45,064
Was Juni wearing
that charm necklace
1252
01:08:45,133 --> 01:08:47,102
I sent him for
Christmas last year?
1253
01:08:47,201 --> 01:08:49,037
He never takes it off.
1254
01:08:49,136 --> 01:08:50,469
Then we got him.
1255
01:08:50,538 --> 01:08:54,177
I was worried about
Juni's well-being,
1256
01:08:54,910 --> 01:08:57,711
so I put a tracer
1257
01:08:57,779 --> 01:09:00,749
in his necklace.
1258
01:09:02,050 --> 01:09:04,854
And there he is.
1259
01:09:02,050 --> 01:09:04,854
INGRID: Thanks, Dad.
1260
01:09:04,953 --> 01:09:08,253
Are you sure you don't want me
to take over the wheel?
1261
01:09:08,322 --> 01:09:10,326
That's funny. Funny.
1262
01:09:14,696 --> 01:09:16,565
(ENGINES THRUSTING)
1263
01:09:20,101 --> 01:09:22,571
Back to work.
Where are we?
1264
01:09:23,637 --> 01:09:27,840
Well, not far from
the ante-chamber.
1265
01:09:27,909 --> 01:09:29,778
I think it's behind us.
1266
01:09:30,979 --> 01:09:32,916
(CREATURE GROWLING)
1267
01:09:38,119 --> 01:09:39,688
CARMEN: Don't move.
1268
01:09:39,954 --> 01:09:41,623
Maybe it's friendly.
1269
01:09:41,723 --> 01:09:43,592
(ROARS)
1270
01:09:43,691 --> 01:09:45,727
Maybe it's not.
1271
01:09:45,827 --> 01:09:47,263
(GROWLS)
1272
01:09:48,129 --> 01:09:49,565
Let's go.
1273
01:09:57,038 --> 01:09:58,507
(JUNI COUGHING)
1274
01:10:05,312 --> 01:10:07,246
It's an underwater cave.
1275
01:10:07,314 --> 01:10:09,515
We'll have to go
all the way around.
1276
01:10:09,584 --> 01:10:13,456
That will take all day.
There must be a faster...
1277
01:10:13,555 --> 01:10:15,424
(HISSING)
1278
01:10:18,026 --> 01:10:21,697
(OMINOUS THEME PLAYING)
1279
01:10:28,535 --> 01:10:31,807
JUNI:
Wow, what is this place?
1280
01:10:35,938 --> 01:10:38,414
Do you think that's real gold?
1281
01:10:39,413 --> 01:10:43,019
Gross. This is so slimy.
1282
01:10:44,285 --> 01:10:45,788
I hate mold.
1283
01:10:46,254 --> 01:10:47,789
CARMEN:
I can hear your thoughts.
1284
01:10:48,089 --> 01:10:49,224
JUNI: What?
1285
01:10:49,390 --> 01:10:51,190
CARMEN:
Ah! And you can hear mine.
1286
01:10:51,259 --> 01:10:53,395
Our mouths aren't moving,
1287
01:10:53,528 --> 01:10:55,331
but we can hearwhat we're thinking.
1288
01:10:55,430 --> 01:10:56,766
Say something.
1289
01:10:56,898 --> 01:10:59,429
(MOUTHS)
What do you want me to say?
1290
01:10:59,529 --> 01:11:00,534
(GASPS)
1291
01:11:00,602 --> 01:11:02,171
CARMEN:
How strange.
1292
01:11:02,303 --> 01:11:05,040
We can only communicateby thought.
1293
01:11:05,173 --> 01:11:06,872
JUNI: Magic.
1294
01:11:05,173 --> 01:11:06,872
CARMEN: Hmm.
1295
01:11:06,941 --> 01:11:08,143
Think something.
1296
01:11:08,409 --> 01:11:10,713
JUNI:
Um... Your feet stink.
1297
01:11:12,313 --> 01:11:13,950
CARMEN:
I wonder...
1298
01:11:15,617 --> 01:11:17,150
(SNIFFS)
1299
01:11:17,219 --> 01:11:18,720
Ugh!
1300
01:11:18,820 --> 01:11:20,689
(LAUGHS)
1301
01:11:21,522 --> 01:11:24,326
CARMEN: Okay.This place is really weird.
1302
01:11:24,459 --> 01:11:26,529
CARMEN: Let's go.
1303
01:11:24,459 --> 01:11:26,529
JUNI: Good thinking.
1304
01:11:32,094 --> 01:11:35,504
JUNI:
Now this is more like it.
1305
01:11:36,838 --> 01:11:38,807
Treasure.
1306
01:11:42,343 --> 01:11:46,545
Skeletons. Dead skeletons.
1307
01:11:46,614 --> 01:11:49,052
CARMEN:
Is there any other kind?
1308
01:11:54,788 --> 01:11:56,956
This must have been wherethe pirate prisoners
1309
01:11:57,024 --> 01:11:58,427
and treasure were kept.
1310
01:12:04,298 --> 01:12:06,903
(MYSTERIOUS THEME PLAYING)
1311
01:12:09,170 --> 01:12:11,570
JUNI: This must have beena pretty special necklace
1312
01:12:11,638 --> 01:12:14,042
for them to diefighting over it.
1313
01:12:14,742 --> 01:12:16,975
One necklace to rule themall...
1314
01:12:17,043 --> 01:12:19,578
CARMEN: Put it back, Juni.
1315
01:12:17,043 --> 01:12:19,578
JUNI: I didn't take it yet.
1316
01:12:19,646 --> 01:12:21,646
CARMEN:
I can read your mind, remember?
1317
01:12:21,715 --> 01:12:23,953
This land isancient and cursed.
1318
01:12:24,085 --> 01:12:26,647
If you take anything,you'll doom us both.
1319
01:12:26,716 --> 01:12:28,057
Let's go.
1320
01:12:39,067 --> 01:12:41,905
(TENSE THEME PLAYING)
1321
01:12:50,579 --> 01:12:53,416
(OMINOUS THEME PLAYING)
1322
01:12:56,550 --> 01:12:58,985
CARMEN: Come on,I think I found a way out.
1323
01:12:59,053 --> 01:13:00,553
JUNI: Which way?
1324
01:13:00,621 --> 01:13:03,387
CARMEN: I don't know.You pick. Right or left?
1325
01:13:04,893 --> 01:13:06,162
JUNI: Right.
1326
01:13:11,332 --> 01:13:12,731
JUNI: Wait a minute.
1327
01:13:12,799 --> 01:13:16,238
CARMEN: Oh, no.We went in a circle.
1328
01:13:16,338 --> 01:13:17,804
JUNI: What?
1329
01:13:17,872 --> 01:13:20,176
CARMEN: Come on,let's try it again.
1330
01:13:23,044 --> 01:13:25,414
Come on, Juni.I know what we did wrong.
1331
01:13:25,547 --> 01:13:27,583
We've gotta go left.
1332
01:13:30,852 --> 01:13:33,385
JUNI:
Maybe I should put this back.
1333
01:13:33,454 --> 01:13:36,525
Uh-oh. Where arethe dead skeletons?
1334
01:13:43,898 --> 01:13:45,031
(CARMEN SCREAMS)
1335
01:13:45,099 --> 01:13:46,502
JUNI: Carmen!
1336
01:13:56,178 --> 01:13:57,577
Juni!
1337
01:13:57,646 --> 01:14:00,549
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1338
01:14:03,785 --> 01:14:05,020
Help me!
1339
01:14:05,153 --> 01:14:06,522
Huh?
1340
01:14:09,858 --> 01:14:11,227
(GROWLS)
1341
01:14:14,028 --> 01:14:15,897
Hey, bonehead!
1342
01:14:16,263 --> 01:14:18,001
(BOTH GRUNTING)
1343
01:14:24,939 --> 01:14:26,142
Oh, no.
1344
01:14:30,545 --> 01:14:32,678
(GRUNTING)
1345
01:14:32,747 --> 01:14:35,651
Why is this happening?
1346
01:14:32,747 --> 01:14:35,651
I don't know.
1347
01:14:41,788 --> 01:14:45,158
Wait a minute.
You took something, didn't you?
1348
01:14:45,226 --> 01:14:47,896
No. You told me not to.
1349
01:14:48,463 --> 01:14:49,596
Why would I?
1350
01:14:49,665 --> 01:14:51,034
(SPORK SCREECHES)
1351
01:14:53,269 --> 01:14:54,938
Juni!
1352
01:14:55,237 --> 01:14:56,906
Carmen!
1353
01:14:58,306 --> 01:15:00,543
(GRUNTING)
1354
01:15:04,280 --> 01:15:05,581
Wait.
1355
01:15:11,419 --> 01:15:13,222
I'm sorry.
1356
01:15:22,564 --> 01:15:25,701
Carmen! Carmen!
1357
01:15:31,473 --> 01:15:33,108
(SPORK SCREECHES)
1358
01:15:33,207 --> 01:15:36,179
You too, huh?
1359
01:15:33,207 --> 01:15:36,179
Yeah.
1360
01:15:38,012 --> 01:15:40,816
Where's your brother?
Did he get eaten?
1361
01:15:40,915 --> 01:15:44,920
No. He's out there
looking for Juni.
1362
01:15:45,019 --> 01:15:47,523
You know he squashed
Juni's bug on purpose.
1363
01:15:47,623 --> 01:15:49,589
Yeah, I know.
1364
01:15:49,658 --> 01:15:51,624
Now he wants to squash Juni.
1365
01:15:51,692 --> 01:15:53,629
Don't you think
we should get out of here?
1366
01:15:54,129 --> 01:15:55,932
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1367
01:15:57,199 --> 01:15:58,301
Oh.
1368
01:16:00,902 --> 01:16:02,939
Carmen.
1369
01:16:05,407 --> 01:16:07,173
I'm dreaming.
1370
01:16:07,241 --> 01:16:09,278
I am totally dreaming.
1371
01:16:12,113 --> 01:16:14,017
And I'm hungry too.
1372
01:16:17,085 --> 01:16:18,287
(GROWLING)
1373
01:16:27,895 --> 01:16:31,091
You like honey-roasted ham
and potatoes, don't you?
1374
01:16:31,160 --> 01:16:33,036
That's what flavor this is.
1375
01:16:34,169 --> 01:16:35,467
Highly nutritious.
1376
01:16:35,536 --> 01:16:38,908
Packed with protein
and essential carbs.
1377
01:16:40,108 --> 01:16:41,310
Hyah!
1378
01:16:42,744 --> 01:16:45,013
Everything
a growing centaur needs.
1379
01:16:45,112 --> 01:16:46,415
(BELCHES)
1380
01:16:46,514 --> 01:16:48,250
You're welcome.
1381
01:16:48,350 --> 01:16:50,753
(SLIZZARD HISSING)
1382
01:16:53,021 --> 01:16:54,223
(GARY GIGGLES)
1383
01:16:56,492 --> 01:16:58,024
Well, well, well.
1384
01:16:58,092 --> 01:17:01,295
Your friend likes freeze-dried.
So does mine.
1385
01:17:01,363 --> 01:17:02,898
(HISSING)
1386
01:17:08,704 --> 01:17:11,938
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1387
01:17:12,007 --> 01:17:14,674
JUNI: All right, buddy.
Let's kick their butts.
1388
01:17:14,742 --> 01:17:15,811
(IMITATES GARY'S GIGGLE)
1389
01:17:15,910 --> 01:17:17,577
(GARY GIGGLING)
1390
01:17:15,910 --> 01:17:17,577
JUNI: We're waiting.
1391
01:17:17,646 --> 01:17:19,548
GARY: Come on.
1392
01:17:19,647 --> 01:17:21,985
Can't let you bust up
my dad's machine, Juni.
1393
01:17:22,918 --> 01:17:24,253
Whoa!
1394
01:17:25,686 --> 01:17:28,357
So I guess I'll just
have to bust you up.
1395
01:17:28,455 --> 01:17:32,219
JUNI:
We can take them. Come on,
buddy, we can take them.
1396
01:17:32,288 --> 01:17:34,797
I don't think we can take them!
1397
01:17:37,399 --> 01:17:38,767
(GASPS)
1398
01:17:41,163 --> 01:17:43,270
Must try and help them.
1399
01:17:43,339 --> 01:17:44,774
Must.
1400
01:17:45,173 --> 01:17:48,640
So even if your dad
is behind all this,
1401
01:17:48,709 --> 01:17:50,646
you'd still side with him
over what's right?
1402
01:17:50,745 --> 01:17:53,679
"Right"? How do you
ever know what's right?
1403
01:17:53,747 --> 01:17:57,786
Trust me.
When the moment comes,
you'll know.
1404
01:17:57,886 --> 01:17:59,855
(SPORK SCREECHING)
1405
01:18:02,524 --> 01:18:04,193
I think that moment's come.
1406
01:18:05,126 --> 01:18:06,462
CARMEN: Me too.
1407
01:18:08,464 --> 01:18:10,166
(BOTH YELL)
1408
01:18:14,403 --> 01:18:15,804
Come on.
1409
01:18:16,671 --> 01:18:18,041
Show them who's boss.
1410
01:18:19,373 --> 01:18:20,977
Show them who's boss.
1411
01:18:21,843 --> 01:18:23,246
I'm the boss.
1412
01:18:28,450 --> 01:18:30,253
I'm the...
1413
01:18:32,521 --> 01:18:34,123
(CREATURE BLEATS)
1414
01:18:32,521 --> 01:18:34,123
Oh!
1415
01:18:35,357 --> 01:18:38,026
(SIGHS)
1416
01:18:38,125 --> 01:18:39,462
(HISSING)
1417
01:18:41,430 --> 01:18:42,465
GARY: Whoa!
1418
01:18:43,399 --> 01:18:44,867
JUNI: Whoa, whoa!
1419
01:18:49,604 --> 01:18:51,735
GARY:
Forward. Go, man.
1420
01:18:53,341 --> 01:18:56,179
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1421
01:18:59,981 --> 01:19:02,385
JUNI: Come on, Spidey,
you can do it. Yeah.
1422
01:19:02,484 --> 01:19:04,387
(HISSING)
1423
01:19:07,489 --> 01:19:09,158
(JUNI GASPS)
1424
01:19:11,393 --> 01:19:13,396
(GRUNTS)
1425
01:19:16,431 --> 01:19:17,563
(GARY CHUCKLES)
1426
01:19:17,632 --> 01:19:19,966
Your creature's lame.
1427
01:19:20,035 --> 01:19:22,265
And so are you, lame-o.
1428
01:19:22,564 --> 01:19:24,273
GARY:
It's all over for you, squirt.
1429
01:19:24,372 --> 01:19:28,177
Too bad your dork sister's
not here to cheer me on.
1430
01:19:30,239 --> 01:19:32,515
(ACTION THEME PLAYING)
1431
01:19:35,651 --> 01:19:37,053
(ALL CHEERING)
1432
01:19:42,224 --> 01:19:43,426
(HISSES)
1433
01:20:00,074 --> 01:20:01,911
I don't wanna hurt you,
Carmen.
1434
01:20:02,010 --> 01:20:05,347
You're so full of
shiitake mushrooms.
1435
01:20:05,447 --> 01:20:07,516
SKELETONS: Ooh!
1436
01:20:08,650 --> 01:20:10,053
Put it down, Carmen.
1437
01:20:12,621 --> 01:20:14,190
Put it down.
1438
01:20:15,051 --> 01:20:16,292
(GROANS)
1439
01:20:19,628 --> 01:20:21,164
(GASPS THEN GROANS)
1440
01:20:22,330 --> 01:20:24,167
Okay. All right.
1441
01:20:26,501 --> 01:20:28,371
Gerti, a little assistance here.
1442
01:20:28,470 --> 01:20:29,802
Don't look at me, brother.
1443
01:20:29,871 --> 01:20:32,208
You're fighting a girl.
You're gonna lose.
1444
01:20:33,375 --> 01:20:34,543
(GROANS)
1445
01:20:37,412 --> 01:20:39,579
I'm siding with you.
1446
01:20:39,648 --> 01:20:41,284
Thanks.
1447
01:20:42,311 --> 01:20:43,953
But just this once.
1448
01:20:49,151 --> 01:20:50,493
Cortezes.
1449
01:20:58,600 --> 01:21:00,970
You gonna help me or not?
1450
01:21:08,877 --> 01:21:11,347
(CHUCKLING)
1451
01:21:15,783 --> 01:21:18,221
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
1452
01:21:23,859 --> 01:21:26,262
Well, there it is.
1453
01:21:26,894 --> 01:21:28,460
How do you know?
1454
01:21:28,529 --> 01:21:32,265
Because it's big and weird
and in the middle of the room.
1455
01:21:32,334 --> 01:21:33,602
Good point.
1456
01:21:41,843 --> 01:21:44,243
Careful, Juni.
If you don't shut it down right,
1457
01:21:44,311 --> 01:21:46,012
you can bring
the entire world to an end.
1458
01:21:46,081 --> 01:21:48,147
Thanks.
1459
01:21:46,081 --> 01:21:48,147
I'm serious.
1460
01:21:48,215 --> 01:21:50,386
Well, we have to
shut it down.
1461
01:21:51,920 --> 01:21:54,721
This turns that off,
1462
01:21:54,789 --> 01:21:58,061
and that turns this off.
1463
01:21:59,560 --> 01:22:02,598
He said there's something tricky
about the third switch.
1464
01:22:07,369 --> 01:22:08,804
(GARY GIGGLES)
1465
01:22:09,037 --> 01:22:11,406
JUNI: Too late, Gary.
We got here first.
1466
01:22:11,605 --> 01:22:14,877
Just stand up against the wall
like a good boy,
and leave us alone.
1467
01:22:14,976 --> 01:22:17,346
Nice try, but we brought
friends this time.
1468
01:22:19,213 --> 01:22:22,251
Romero. What are you doing
outside of your cage?
1469
01:22:22,351 --> 01:22:23,719
I have no idea.
1470
01:22:25,453 --> 01:22:28,257
Donnagon.
1471
01:22:25,453 --> 01:22:28,257
DONNAGON: Hello, agents.
1472
01:22:28,956 --> 01:22:30,559
Warming it up for me?
1473
01:22:32,093 --> 01:22:34,430
You ready to cooperate
this time, Romero?
1474
01:22:34,796 --> 01:22:36,031
ROMERO: I, uh...
1475
01:22:34,796 --> 01:22:36,031
DONNAGON: Good.
1476
01:22:36,131 --> 01:22:40,036
This should be pain
and simple.
1477
01:22:41,636 --> 01:22:43,035
Oh!
1478
01:22:43,104 --> 01:22:44,604
JUNI:
What did I do?
1479
01:22:44,672 --> 01:22:46,141
You started the Transmooker.
1480
01:22:46,341 --> 01:22:48,911
Well, you said three switches!
1481
01:22:49,010 --> 01:22:51,980
The entire world
will shut down instantly!
1482
01:22:52,079 --> 01:22:54,649
Good going, cheeseball.
1483
01:22:52,079 --> 01:22:54,649
What do we do?
1484
01:22:54,748 --> 01:22:57,653
You must bind together
the three toggle switches.
1485
01:23:01,923 --> 01:23:03,823
They won't stay up.
1486
01:23:03,892 --> 01:23:05,461
BOTH:
Machete Elastic Wonder.
1487
01:23:05,561 --> 01:23:06,628
Here, grab it.
1488
01:23:06,728 --> 01:23:08,631
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1489
01:23:12,967 --> 01:23:16,339
Give it to me. Give it.
1490
01:23:12,967 --> 01:23:16,339
But, Dad...
1491
01:23:17,406 --> 01:23:18,774
Give it to me.
1492
01:23:19,674 --> 01:23:21,177
Give it to me.
1493
01:23:22,944 --> 01:23:24,647
Or else.
1494
01:23:25,647 --> 01:23:27,048
Give it to him, Carmen.
1495
01:23:27,148 --> 01:23:30,014
(SPORK SCREECHING)
1496
01:23:33,087 --> 01:23:35,657
Where'd it go?
Where'd it go?
1497
01:23:35,757 --> 01:23:37,192
I don't know.
1498
01:23:37,525 --> 01:23:41,427
The Spork took it.
1499
01:23:37,525 --> 01:23:41,427
Back to its nest.
1500
01:23:41,496 --> 01:23:42,565
(MOUTHS)
Don't.
1501
01:23:42,698 --> 01:23:44,867
I know where the nest is, Dad.
1502
01:23:45,333 --> 01:23:48,402
I also have
Romero's instruction book.
1503
01:23:48,470 --> 01:23:49,638
Hey.
1504
01:23:49,737 --> 01:23:50,672
Brat.
1505
01:23:50,872 --> 01:23:52,004
Come on.
1506
01:23:52,073 --> 01:23:54,810
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1507
01:24:07,454 --> 01:24:10,326
GERTI:
It's just over that big hill.
1508
01:24:12,193 --> 01:24:14,393
Are you sure this
is the right way?
1509
01:24:14,462 --> 01:24:16,932
My watch has
a GPS satellite, you dope.
1510
01:24:17,432 --> 01:24:19,901
Wait a minute.
How can this be?
1511
01:24:20,001 --> 01:24:21,633
When you took out
the Transmooker,
1512
01:24:21,702 --> 01:24:23,836
the island cloaking device
was shut down.
1513
01:24:23,905 --> 01:24:25,541
Then what are
we doing on foot?
1514
01:24:27,437 --> 01:24:28,644
Later, Romero.
1515
01:24:29,911 --> 01:24:32,815
(YELLING)
1516
01:24:32,914 --> 01:24:35,318
(CREATURES GROWLING)
1517
01:24:42,823 --> 01:24:45,324
GERTI: There it is.
Get up there, Dad, come on.
1518
01:24:45,393 --> 01:24:47,129
DONNAGON:
Okay, Magna Men.
1519
01:24:47,228 --> 01:24:50,699
I'm gonna need a human ladder
starting right here.
1520
01:24:50,998 --> 01:24:52,601
(JETS APPROACHING)
1521
01:24:50,998 --> 01:24:52,601
Carmen.
1522
01:25:01,008 --> 01:25:01,944
What?
1523
01:25:02,143 --> 01:25:03,746
An agent's only as good
as her gadgets.
1524
01:25:13,789 --> 01:25:15,424
They're heading for the beach.
1525
01:25:19,327 --> 01:25:21,897
(CREATURES GROWLING
AND HISSING)
1526
01:25:26,167 --> 01:25:28,337
(ROMERO WHIMPERING)
1527
01:25:32,339 --> 01:25:34,808
(MELODIC THEME PLAYING)
1528
01:25:34,876 --> 01:25:36,612
(CHUCKLES)
1529
01:25:43,985 --> 01:25:45,588
The kid was right.
1530
01:25:49,891 --> 01:25:52,595
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1531
01:26:07,375 --> 01:26:08,975
JUNI: What are you doing?
1532
01:26:07,375 --> 01:26:08,975
Trying to remote-pilot
1533
01:26:09,044 --> 01:26:11,176
our submarine to the surface,
so we can get outta here.
1534
01:26:11,245 --> 01:26:13,582
Get on your GPS
and see where Mom and Dad are.
1535
01:26:17,118 --> 01:26:18,655
This can't be right.
1536
01:26:18,754 --> 01:26:21,390
This shows that they're
right next to us.
1537
01:26:27,128 --> 01:26:28,427
Oh, no.
1538
01:26:28,496 --> 01:26:31,933
That's no way to greet
your grandparents. Come on.
1539
01:26:32,100 --> 01:26:33,268
Grandpa!
1540
01:26:33,634 --> 01:26:37,941
Ah, Juni. (LAUGHS)
Come here, come here.
1541
01:26:40,507 --> 01:26:44,243
Always take this with you
wherever you go,
1542
01:26:44,312 --> 01:26:46,278
and I'll always be there.
1543
01:26:46,347 --> 01:26:47,750
JUNI:
I promise, Grandpa.
1544
01:26:49,284 --> 01:26:50,585
Not you guys!
1545
01:26:50,685 --> 01:26:51,786
Oh.
1546
01:26:51,918 --> 01:26:54,990
You don't wanna be rescued?
You don't wanna be saved?
1547
01:26:55,456 --> 01:26:58,257
That's all right.
We thought you might...
1548
01:26:58,326 --> 01:26:59,726
That you might need us.
1549
01:26:59,795 --> 01:27:01,093
Go talk to your father.
1550
01:27:01,162 --> 01:27:02,761
JUNI: Dad. Come on, Dad.
1551
01:27:01,162 --> 01:27:02,761
CARMEN: Hey, Mom.
1552
01:27:02,830 --> 01:27:05,034
Mwah! "Two Spies Who Didn't
Wanna Be Found"?
1553
01:27:05,133 --> 01:27:06,698
Yes.
1554
01:27:05,133 --> 01:27:06,698
Yes. I like your thinking.
1555
01:27:06,767 --> 01:27:08,901
But you know what? Those spies
didn't have me for a mom.
1556
01:27:08,970 --> 01:27:10,104
Come on.
1557
01:27:08,970 --> 01:27:10,104
Thank you.
1558
01:27:10,172 --> 01:27:11,307
Hey.
1559
01:27:13,441 --> 01:27:15,544
I'll always need you.
1560
01:27:17,513 --> 01:27:18,380
Come on.
1561
01:27:18,646 --> 01:27:21,747
Carmen Elizabeth Juanita,
come here to Papa.
1562
01:27:21,816 --> 01:27:23,118
You okay, honey?
1563
01:27:23,217 --> 01:27:25,518
All right. Information, quick.
1564
01:27:23,217 --> 01:27:25,518
JUNI: Okay.
1565
01:27:25,587 --> 01:27:27,519
We have the Transmooker device,
1566
01:27:27,588 --> 01:27:29,255
but we need to get off
this island right now.
1567
01:27:29,324 --> 01:27:31,494
What do you think
we're here for? Let's go.
1568
01:27:33,394 --> 01:27:35,194
CARMEN:
We'll explain it on the way.
1569
01:27:35,262 --> 01:27:37,400
You won't believe
who's behind this.
1570
01:27:38,634 --> 01:27:41,236
It couldn't be any more perfect.
1571
01:27:41,369 --> 01:27:43,706
This better not be
what I think it is.
1572
01:27:44,105 --> 01:27:46,642
It's all been
taken care of, huh?
1573
01:27:46,741 --> 01:27:48,744
Get the Transmooker device,
Felix.
1574
01:27:50,912 --> 01:27:52,848
Sorry, Gregorio.
1575
01:27:58,319 --> 01:28:00,389
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1576
01:28:02,323 --> 01:28:04,893
A little power goes a long way,
doesn't it?
1577
01:28:05,960 --> 01:28:07,863
Reprogram this one, Gerti.
1578
01:28:07,961 --> 01:28:11,133
DONNAGON: I want to start
by wiping the Cortez family
1579
01:28:11,232 --> 01:28:12,835
from the face of the Earth.
1580
01:28:12,934 --> 01:28:14,203
Uncle Felix, how could you?
1581
01:28:14,302 --> 01:28:16,104
I'm not your uncle.
1582
01:28:16,203 --> 01:28:17,739
But we treated you
like family.
1583
01:28:17,838 --> 01:28:20,507
Donnagon said if I joined him,
he wouldn't get rid of me
1584
01:28:20,576 --> 01:28:23,375
like he's gonna do to you guys.
1585
01:28:23,444 --> 01:28:25,080
You can't argue with that.
1586
01:28:25,413 --> 01:28:27,050
Do you still have power
in your watch?
1587
01:28:28,082 --> 01:28:29,051
Yup.
1588
01:28:29,150 --> 01:28:30,950
Programming complete,
Father.
1589
01:28:31,019 --> 01:28:32,187
Thank you, Gerti.
1590
01:28:32,286 --> 01:28:34,357
Try remote-piloting
the choppers.
1591
01:28:37,258 --> 01:28:38,925
Well, Cortezes,
1592
01:28:38,993 --> 01:28:40,692
any last words?
1593
01:28:40,761 --> 01:28:42,565
None that I can say
in front of my children.
1594
01:28:42,664 --> 01:28:44,633
Not to mention your mother.
1595
01:28:44,799 --> 01:28:46,335
(CHUCKLES)
1596
01:28:46,468 --> 01:28:48,938
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1597
01:28:53,875 --> 01:28:56,812
Let's settle this
the old-fashioned way.
1598
01:28:57,712 --> 01:28:58,680
(GROANS)
1599
01:28:58,813 --> 01:29:00,081
Kick his butt.
1600
01:29:00,181 --> 01:29:02,116
Yeah, kick his butt.
1601
01:29:00,181 --> 01:29:02,116
(GRUNTS)
1602
01:29:02,216 --> 01:29:03,347
Not like that.
1603
01:29:05,152 --> 01:29:06,089
Head-butt.
1604
01:29:08,656 --> 01:29:09,758
Oh!
1605
01:29:10,759 --> 01:29:12,428
(BOTH GROAN)
1606
01:29:14,929 --> 01:29:16,065
Sleeper hold.
1607
01:29:19,100 --> 01:29:21,033
Use his own weight against him.
1608
01:29:21,102 --> 01:29:22,771
(BOTH CHOKING)
1609
01:29:24,173 --> 01:29:25,574
ALL: Oh!
1610
01:29:27,143 --> 01:29:28,143
Get off!
1611
01:29:28,243 --> 01:29:30,513
Do what I showed you last night!
1612
01:29:30,845 --> 01:29:31,847
Suplex.
1613
01:29:36,083 --> 01:29:37,183
Oh!
1614
01:29:37,251 --> 01:29:39,151
Even I can fight better
than that.
1615
01:29:39,220 --> 01:29:40,219
INGRID: Mom.
1616
01:29:40,287 --> 01:29:41,724
Triple backflip!
1617
01:29:52,366 --> 01:29:55,138
(OMINOUS THEME PLAYING)
1618
01:30:07,081 --> 01:30:08,451
Huh?
1619
01:30:09,818 --> 01:30:10,920
(GERTI GIGGLES)
1620
01:30:12,253 --> 01:30:15,324
Gerti? What did you...
1621
01:30:15,424 --> 01:30:16,792
DONNAGON: Why?
1622
01:30:17,191 --> 01:30:18,624
Oh, don't even
get me started.
1623
01:30:18,693 --> 01:30:20,459
Just wait till Mom finds out
1624
01:30:20,528 --> 01:30:22,662
you tried to
take over the world again.
1625
01:30:22,730 --> 01:30:24,631
No, please, please, please,
1626
01:30:24,700 --> 01:30:27,467
don't tell your mother.
1627
01:30:27,535 --> 01:30:28,871
DONNAGON: Please?
1628
01:30:32,508 --> 01:30:35,912
(DRAMATIC THEME PLAYING)
1629
01:30:39,247 --> 01:30:41,150
(CREATURES GROWLING)
1630
01:30:53,595 --> 01:30:57,199
(MAJESTIC THEME PLAYING)
1631
01:30:57,298 --> 01:31:00,703
DONNAGON:
Ahem. Hello... Hello there,
Mr. President. Ahem.
1632
01:31:02,771 --> 01:31:04,640
By order of the President,
1633
01:31:04,739 --> 01:31:07,543
you've been temporarily
disavowed.
1634
01:31:15,016 --> 01:31:16,585
You're fired.
1635
01:31:17,919 --> 01:31:20,519
Looks like I lost this round,
but I'll be back.
1636
01:31:20,588 --> 01:31:22,686
Hopefully you're
on the good side next time.
1637
01:31:22,785 --> 01:31:24,359
We'll see,
1638
01:31:24,559 --> 01:31:26,862
but you never know.
1639
01:31:28,963 --> 01:31:31,731
Don't worry.
If he gets out of line,
1640
01:31:31,800 --> 01:31:33,366
I'll straighten him out.
1641
01:31:33,435 --> 01:31:35,204
You go, Gerti.
1642
01:31:39,641 --> 01:31:43,245
You tried to save us. Why?
1643
01:31:43,344 --> 01:31:46,715
(TENDER THEME PLAYING)
1644
01:31:50,284 --> 01:31:51,988
Because you're my family.
1645
01:31:54,790 --> 01:31:58,057
You know,
there isn't a man on this Earth
1646
01:31:58,126 --> 01:32:02,462
we'd ever think would be good
enough for our daughter, but...
1647
01:32:02,530 --> 01:32:05,034
You come pretty close.
1648
01:32:11,172 --> 01:32:12,839
By order of the President,
1649
01:32:12,908 --> 01:32:15,244
you are the new director
of the OSS.
1650
01:32:16,044 --> 01:32:17,646
Congratulations.
1651
01:32:18,646 --> 01:32:20,849
Do... Are they...
1652
01:32:27,556 --> 01:32:28,925
Level 1.
1653
01:32:30,124 --> 01:32:31,360
No, thanks.
1654
01:32:31,459 --> 01:32:33,262
You don't want it?
1655
01:32:33,361 --> 01:32:34,863
I'm leaving the OSS.
1656
01:32:36,430 --> 01:32:38,734
I've seen what it takes
to be a top spy.
1657
01:32:38,833 --> 01:32:41,333
And I think I can be
better use to the world
1658
01:32:41,402 --> 01:32:45,473
by just being the best... me.
1659
01:32:45,572 --> 01:32:47,740
But what about
all the cool gadgets?
1660
01:32:47,809 --> 01:32:50,612
Got the best gadget
right here.
1661
01:32:50,712 --> 01:32:54,650
Use number one,
a stylish bracelet.
1662
01:32:56,050 --> 01:32:57,319
See you around?
1663
01:32:57,419 --> 01:32:58,887
Yes.
1664
01:33:05,994 --> 01:33:08,894
CARMEN: Go ahead, say it.
1665
01:33:05,994 --> 01:33:08,894
JUNI: What?
1666
01:33:08,963 --> 01:33:11,167
CARMEN:
"I told you so."
1667
01:33:13,602 --> 01:33:15,038
JUNI: Never.
1668
01:33:16,438 --> 01:33:17,840
Wait.
1669
01:33:19,441 --> 01:33:20,977
Uh...
1670
01:33:23,245 --> 01:33:24,413
Thank you.
1671
01:33:24,512 --> 01:33:26,049
You got it, boss.
1672
01:33:31,147 --> 01:33:34,657
(MAJESTIC THEME PLAYING)
1673
01:33:40,495 --> 01:33:42,698
(SPIDER-MONKEY ROARS)
1674
01:33:57,712 --> 01:34:00,716
(UPBEAT THEME PLAYING)
1675
01:34:03,518 --> 01:34:06,355
(DRAMATIC ACTION THEME PLAYING)
1676
01:34:19,033 --> 01:34:22,071
(CROWD CHANTING)
Carmen! Carmen! Carmen!
1677
01:34:28,309 --> 01:34:30,409
I am not going out there.
1678
01:34:28,309 --> 01:34:30,409
Oh, yes, you are.
1679
01:34:30,477 --> 01:34:33,680
You're a spy, you're undercover
and you have to make them think
1680
01:34:33,749 --> 01:34:36,148
you're a pop star.
1681
01:34:33,749 --> 01:34:36,148
I can't sing.
1682
01:34:36,217 --> 01:34:37,653
Who can these days?
1683
01:34:37,919 --> 01:34:39,852
I can't tell you how many
artists have used
1684
01:34:39,921 --> 01:34:42,155
my Machete Miracle Microphone.
1685
01:34:42,223 --> 01:34:44,824
(SINGING IN KEY)
♪ I can't sing ♪
1686
01:34:44,893 --> 01:34:47,327
This will make you dance
like Britney Lopez.
1687
01:34:47,396 --> 01:34:48,928
Hey, what about me?
1688
01:34:48,997 --> 01:34:52,098
This will make you play
like Angus Van Santana.
1689
01:34:52,167 --> 01:34:55,071
Cool.
1690
01:34:52,167 --> 01:34:55,071
Now get out there and rock.
1691
01:34:56,871 --> 01:34:59,639
♪ Who, what, whenWhere and why ♪
1692
01:34:59,708 --> 01:35:01,174
♪ Do I delight in? ♪
1693
01:35:01,242 --> 01:35:04,443
♪ What do I intendTo find this time? ♪
1694
01:35:04,511 --> 01:35:06,311
♪ Run around and jumping downAnd bounce and bound ♪
1695
01:35:06,380 --> 01:35:07,947
♪ Find another wayTo duck and hide ♪
1696
01:35:08,016 --> 01:35:10,316
♪ This isle of ♪
1697
01:35:10,385 --> 01:35:12,217
♪ Dreams ♪
1698
01:35:12,286 --> 01:35:14,386
♪ Dreams ♪
1699
01:35:12,286 --> 01:35:14,386
♪ Isle of, isle of ♪
1700
01:35:14,455 --> 01:35:16,355
♪ Dreams ♪
1701
01:35:14,455 --> 01:35:16,355
♪ Isle of lost ♪
1702
01:35:16,424 --> 01:35:18,257
♪ Dreams ♪
1703
01:35:16,424 --> 01:35:18,257
♪ Isle of, isle of ♪
1704
01:35:18,326 --> 01:35:20,025
♪ Dreams ♪
1705
01:35:20,094 --> 01:35:22,295
♪ Dreams ♪
1706
01:35:20,094 --> 01:35:22,295
♪ Isle of, isle of ♪
1707
01:35:22,363 --> 01:35:24,196
♪ Dreams ♪
1708
01:35:22,363 --> 01:35:24,196
♪ Isle of lost ♪
1709
01:35:24,265 --> 01:35:26,402
♪ Dreams ♪
1710
01:35:24,265 --> 01:35:26,402
♪ Isle of, isle of ♪
1711
01:35:27,835 --> 01:35:30,503
(WHISPERS INDISTINCTLY)
1712
01:35:27,835 --> 01:35:30,503
CARMEN: ♪ Who? ♪
1713
01:35:30,572 --> 01:35:32,305
♪ What? ♪
1714
01:35:32,374 --> 01:35:33,975
♪ When? ♪
1715
01:35:34,308 --> 01:35:35,777
♪ Dreams ♪
1716
01:35:36,110 --> 01:35:37,777
CARMEN:
♪ Where? ♪
1717
01:35:37,846 --> 01:35:39,048
♪ Huh? ♪
1718
01:35:39,881 --> 01:35:41,715
♪ When? ♪
1719
01:35:41,783 --> 01:35:43,219
♪ And why? ♪
1720
01:35:58,433 --> 01:36:00,869
(SINGING IN SPANISH)
1721
01:36:16,545 --> 01:36:19,488
(PLAYING ROCK SOLO)
1722
01:36:16,545 --> 01:36:19,488
(CROWD CHEERING)
1723
01:36:54,222 --> 01:36:56,189
♪ Dreams ♪
1724
01:36:54,222 --> 01:36:56,189
♪ Isle of, isle of ♪
1725
01:36:56,257 --> 01:36:58,123
♪ Dreams ♪
1726
01:36:56,257 --> 01:36:58,123
♪ Isle of lost ♪
1727
01:36:58,192 --> 01:36:59,792
♪ Dreams ♪
1728
01:36:58,192 --> 01:36:59,792
♪ Isle of, isle of ♪
1729
01:36:59,861 --> 01:37:01,363
♪ Dreams ♪
1730
01:37:01,562 --> 01:37:04,030
♪ Dreams ♪
1731
01:37:01,562 --> 01:37:04,030
♪ Isle of, isle of ♪
1732
01:37:04,098 --> 01:37:05,825
♪ Dreams ♪
1733
01:37:04,098 --> 01:37:05,825
♪ Isle of lost ♪
1734
01:37:05,894 --> 01:37:08,037
♪ Dreams ♪
1735
01:37:05,894 --> 01:37:08,037
♪ Isle of, isle of ♪
1736
01:37:19,347 --> 01:37:21,417
(CROWD CHEERING)
1737
01:37:29,156 --> 01:37:31,057
What? Are you surprised
your gadgets work?
1738
01:37:31,126 --> 01:37:34,630
I just realized I never put
any batteries in this.
1739
01:37:45,641 --> 01:37:47,110
MAN: Action.
1740
01:37:49,978 --> 01:37:51,711
(ALL LAUGH)
1741
01:37:51,780 --> 01:37:53,349
MAN: Back to one.
1742
01:37:57,018 --> 01:37:58,851
(BOTH SINGING INDISTINCTLY)
1743
01:37:58,920 --> 01:38:00,119
MAN:
Hold those positions, guys.
1744
01:38:00,188 --> 01:38:01,654
We're looking at
light on our face.
1745
01:38:01,723 --> 01:38:03,092
Oops.
1746
01:38:04,660 --> 01:38:06,996
(IMITATES GOLLUM)
My precious.
1747
01:38:08,062 --> 01:38:10,897
We're nearing
the destination zone.
Where all...
1748
01:38:10,965 --> 01:38:12,597
WOMAN: No. And then
the next sentence is,
1749
01:38:12,666 --> 01:38:15,171
"The location radius where all
the disappearances..."
1750
01:38:15,837 --> 01:38:18,137
We're nearing destination zone.
1751
01:38:18,205 --> 01:38:20,105
The location radius where
all the disappearance...
1752
01:38:20,174 --> 01:38:23,379
(LAUGHING)
Stop! Okay.
1753
01:38:24,946 --> 01:38:27,750
We're nearing destination zone.
Where all the dis...
1754
01:38:28,116 --> 01:38:33,448
(LAUGHS) Stop.
I know it. I don't know.
1755
01:38:33,516 --> 01:38:37,324
Juni. Take wheel. What is...
1756
01:38:37,392 --> 01:38:39,359
(CREW LAUGHING)
1757
01:38:39,428 --> 01:38:40,893
What is it?
1758
01:38:40,962 --> 01:38:42,927
(LAUGHING)
1759
01:38:45,362 --> 01:38:46,799
Okay, what is it?
1760
01:38:46,868 --> 01:38:49,572
(SUSPENSEFUL ACTION
THEME PLAYING)
1761
01:38:59,947 --> 01:39:01,450
You okay?
1762
01:39:02,312 --> 01:39:03,586
(CLEARS THROAT)
1763
01:39:10,024 --> 01:39:12,458
Ah. Well, well, well. Whoo!
1764
01:39:12,526 --> 01:39:15,461
Man, you're not
an easy man to find.
1765
01:39:15,529 --> 01:39:18,130
You and your island
of Leeke Leeke.
1766
01:39:18,199 --> 01:39:20,503
I'm Dinky. Winks, that is.
1767
01:39:20,736 --> 01:39:22,368
Heard you had a wild place here,
1768
01:39:22,437 --> 01:39:24,270
and, well, sir,
I was thinking you might be
1769
01:39:24,339 --> 01:39:26,642
interested in a little
business proposition.
1770
01:39:26,941 --> 01:39:28,305
You ready?
1771
01:39:28,571 --> 01:39:30,846
Theme Park.
Think about it.
1772
01:39:31,079 --> 01:39:32,445
Families on safari.
1773
01:39:32,513 --> 01:39:34,780
Crazy critters running
all over the place.
1774
01:39:34,849 --> 01:39:36,185
(GROWLS AND HISSES)
1775
01:39:36,384 --> 01:39:39,222
Well, hey there, fella.
(YELPS)
1776
01:39:40,588 --> 01:39:41,856
Whoa!
1777
01:39:42,489 --> 01:39:45,959
You can see it already,
can't you? Huh?
1778
01:39:46,027 --> 01:39:49,098
We'd be great together.
What do you say?
1779
01:39:52,867 --> 01:39:55,471
(SUSPENSEFUL THEME PLAYING)
121049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.