Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,225 --> 00:00:08,027
- With the authorization ofthe Department of Defense,
2
00:00:08,096 --> 00:00:09,827
today I can relay to you,
3
00:00:09,896 --> 00:00:12,464
not only is the mergingof the planets real,
4
00:00:12,533 --> 00:00:14,065
it is happening,
5
00:00:14,134 --> 00:00:16,901
and Ally Allston,or whoever she is
6
00:00:16,970 --> 00:00:20,872
now that she and her Bizarroself are one, is responsible.
7
00:00:20,941 --> 00:00:24,075
If Ally succeedsin merging these two worlds,
8
00:00:24,144 --> 00:00:26,478
each of us will be forcedagainst our will
9
00:00:26,547 --> 00:00:28,613
to merge withour other selves,
10
00:00:28,682 --> 00:00:32,516
turning us into...I don't know what.
11
00:00:32,585 --> 00:00:36,788
And I can also confirm thatfor the first time in 20 years
12
00:00:36,857 --> 00:00:39,824
we can't waitfor Superman to save us.
13
00:00:39,893 --> 00:00:41,827
Our world's herois now powerless
14
00:00:41,896 --> 00:00:45,130
because of this parasite twin.
15
00:00:45,199 --> 00:00:49,601
So I urge everyonewatching this video,
16
00:00:49,670 --> 00:00:52,504
please stay home,
17
00:00:52,573 --> 00:00:54,606
be with your loved ones,
18
00:00:54,675 --> 00:00:56,842
and pray for a miracle.
19
00:00:56,911 --> 00:01:00,279
[dramatic music]
20
00:01:00,348 --> 00:01:02,581
[line rings]
21
00:01:02,650 --> 00:01:04,816
- Hi, it's Lois.Leave a message.
22
00:01:04,885 --> 00:01:07,186
[beep]
- Where are you, Lois?
23
00:01:07,255 --> 00:01:10,189
[dramatic music]
24
00:01:10,258 --> 00:01:15,760
♪ ♪
25
00:01:15,829 --> 00:01:17,695
- Hey, it's Cush.[beep]
26
00:01:17,764 --> 00:01:19,901
- He's still not answering.
27
00:01:21,001 --> 00:01:23,000
- Soph, did Dad say
where he was going?
28
00:01:23,069 --> 00:01:26,604
- He was there,
and then he was just...gone.
29
00:01:26,673 --> 00:01:29,007
- Yeah, he was talking to
Tamara, there was probably
30
00:01:29,076 --> 00:01:32,011
some emergency
that he had to rush off to.
31
00:01:32,080 --> 00:01:33,678
Come on, let's go look for him.
32
00:01:33,747 --> 00:01:36,047
- Mom, wait,
you said to everyone
33
00:01:36,116 --> 00:01:38,550
that the best way to protect
ourselves is to stay at home,
34
00:01:38,619 --> 00:01:40,856
lock the doors, and...
35
00:01:42,723 --> 00:01:44,889
Be with the ones that you love.
36
00:01:44,958 --> 00:01:48,895
- Which is why we're gonna
go look for your father.
37
00:01:48,964 --> 00:01:50,298
Come on.
38
00:01:54,902 --> 00:01:57,069
- How do we get back
to our Earth?
39
00:01:57,138 --> 00:01:58,603
- I don't know.
40
00:01:58,672 --> 00:02:00,004
- So in all your time
with Superman,
41
00:02:00,073 --> 00:02:01,673
you've never experienced
anything like this,
42
00:02:01,742 --> 00:02:04,343
like...world suddenly changing?
43
00:02:04,412 --> 00:02:06,278
- Nothing like this.
44
00:02:06,347 --> 00:02:08,784
- What matters is
that we're all together.
45
00:02:11,753 --> 00:02:13,151
- Wait...
46
00:02:13,220 --> 00:02:14,823
that's from our kitchen.
47
00:02:16,690 --> 00:02:19,725
A lot of this stuff is.
[beeping]
48
00:02:19,794 --> 00:02:21,793
- My tablet.
[beeping]
49
00:02:21,862 --> 00:02:23,295
I'm gonna try
to connect with my dad.
50
00:02:23,364 --> 00:02:25,601
Maybe being on this world
will help somehow.
51
00:02:28,869 --> 00:02:30,602
- That flickering
when we got here--
52
00:02:30,671 --> 00:02:32,604
it must be what happens when
the worlds start combining.
53
00:02:32,673 --> 00:02:35,006
- But it seems totally random.
Some things blipped over,
54
00:02:35,075 --> 00:02:37,075
and other things
stayed exactly where they were.
55
00:02:37,144 --> 00:02:38,310
- Well, my guess is
it'll keep happening
56
00:02:38,379 --> 00:02:39,778
until the two worlds
become one.
57
00:02:39,847 --> 00:02:41,741
- And then what?
Everyone just merges
58
00:02:41,810 --> 00:02:44,249
with their other selves until
they become monsters like Ally?
59
00:02:44,318 --> 00:02:46,318
It'll be a whole world
full of parasites!
60
00:02:46,387 --> 00:02:49,922
- Hey, we're not
gonna let that happen.
61
00:02:49,991 --> 00:02:51,323
- You're right.
62
00:02:51,392 --> 00:02:53,359
We're not gonna
let that happen.
63
00:02:53,428 --> 00:02:56,365
We just need to figure out how.
64
00:02:57,765 --> 00:03:00,597
[device whirring]
65
00:03:03,905 --> 00:03:06,174
- Hey, Nat, anything?
66
00:03:06,941 --> 00:03:08,307
- Hey, look,
just 'cause your tech
67
00:03:08,376 --> 00:03:10,142
can't reach him doesn't mean
he isn't out there.
68
00:03:10,211 --> 00:03:11,710
- That's just it though.
69
00:03:11,779 --> 00:03:12,944
When I was stuck
where my dad is right now,
70
00:03:13,013 --> 00:03:14,279
I was able to
connect to his suit.
71
00:03:14,348 --> 00:03:15,747
- It's probably
just the two Earths.
72
00:03:15,816 --> 00:03:18,119
- It doesn't matter!
It should work.
73
00:03:20,221 --> 00:03:22,388
Look, when my mom died,
74
00:03:22,457 --> 00:03:24,756
I wasn't with her.
75
00:03:24,825 --> 00:03:27,392
She was out reporting to people
on how to defend themselves.
76
00:03:27,461 --> 00:03:30,065
- I love you both.[screams]
77
00:03:32,733 --> 00:03:35,404
And I never got to
say good bye.
78
00:03:38,204 --> 00:03:41,407
I didn't get to tell her
how much I loved her
79
00:03:41,476 --> 00:03:43,775
or how proud I was
to be her daughter.
80
00:03:43,844 --> 00:03:46,277
I didn't get to say
any of that.
81
00:03:46,346 --> 00:03:49,977
And now I'm not gonna get
to say that to my dad either.
82
00:03:50,046 --> 00:03:51,416
- Nat...
83
00:03:51,485 --> 00:03:53,953
[broken speech]I'm gonna...I...Nat...
84
00:03:54,022 --> 00:03:55,753
- Dad?
-...bug...
85
00:03:55,822 --> 00:03:58,856
...to...time...
- Dad, can you hear me? Dad!
86
00:03:58,925 --> 00:04:00,325
- John Henry's still alive?
87
00:04:00,394 --> 00:04:01,994
- We think he's still in
the void in-between worlds.
88
00:04:02,063 --> 00:04:03,395
- What about Ally?
89
00:04:03,464 --> 00:04:05,864
- It's hard to say.
My dad kept breaking up.
90
00:04:05,933 --> 00:04:07,865
All I could make out is
that he needs my escape pod.
91
00:04:07,934 --> 00:04:09,734
- Then we have to figure out
a way to get it to him.
92
00:04:09,803 --> 00:04:12,838
- Well, let's not
get ahead of ourselves.
93
00:04:12,907 --> 00:04:14,840
- Tal?
- Believe me, I was
94
00:04:14,909 --> 00:04:16,175
just as surprised
to be transported
95
00:04:16,244 --> 00:04:18,209
to this godforsaken place
as you all were.
96
00:04:18,278 --> 00:04:21,112
But, given the worlds have
gone to pot and you, brother,
97
00:04:21,181 --> 00:04:25,283
are in no shape to do much
about it, seems my return...
98
00:04:25,352 --> 00:04:28,254
though I'd hoped otherwise,
is necessary.
99
00:04:28,323 --> 00:04:32,224
[static electric buzzing]
100
00:04:32,293 --> 00:04:36,465
[dark chords]
101
00:04:38,299 --> 00:04:40,866
- We're back.
We're back on our Earth.
102
00:04:40,935 --> 00:04:42,699
- Where's Mom?
103
00:04:45,239 --> 00:04:47,739
- Clark! Boys!
104
00:04:47,808 --> 00:04:52,244
[thunder rumbling]
105
00:04:52,313 --> 00:04:56,114
[eerie music]
106
00:04:56,183 --> 00:04:58,117
[static buzzing,garbled sounds]
107
00:04:58,186 --> 00:05:00,452
Oh, no.
108
00:05:00,521 --> 00:05:04,092
♪ ♪
109
00:05:05,117 --> 00:05:06,745
- Clark!
110
00:05:06,814 --> 00:05:08,051
Boys!
111
00:05:08,120 --> 00:05:09,954
- Lois!
112
00:05:10,023 --> 00:05:11,954
- Dad!
- I was on my way to the farm
113
00:05:12,023 --> 00:05:15,225
when the sky started to flicker
like a strobe light.
114
00:05:15,294 --> 00:05:17,294
Thank God I pulled over
and got out
115
00:05:17,363 --> 00:05:20,230
'cause next thing I know,
my Jeep is vanished
116
00:05:20,299 --> 00:05:22,332
and I'm--
wherever the hell this is.
117
00:05:22,401 --> 00:05:23,634
- Clark and the boys
are still on our world.
118
00:05:23,703 --> 00:05:24,969
We have to get back.
119
00:05:25,038 --> 00:05:26,303
- Not quite sure
how we're gonna do that.
120
00:05:26,372 --> 00:05:27,637
- Well, we need
to figure something out.
121
00:05:27,706 --> 00:05:29,172
I can't just abandon my family
122
00:05:29,241 --> 00:05:30,941
while the entire world
is ending.
123
00:05:31,010 --> 00:05:32,342
- You didn't abandon anyone.
124
00:05:32,411 --> 00:05:34,144
- I need to be with them.
125
00:05:34,213 --> 00:05:36,646
- Lois, I promise,
we'll do everything possible
126
00:05:36,715 --> 00:05:38,248
to get back to them,
but we can't do it from here.
127
00:05:38,317 --> 00:05:40,116
We need help.
- Yeah, well, the problem
128
00:05:40,185 --> 00:05:42,852
is everyone on this world
seems to want Ally to succeed.
129
00:05:42,921 --> 00:05:44,154
- There's got to be
someone around here
130
00:05:44,223 --> 00:05:46,356
who hasn't been
totally brainwashed.
131
00:05:46,425 --> 00:05:48,025
[thunder rumbling]
132
00:05:48,094 --> 00:05:49,826
- Clark said that
Chrissy helped Anderson
133
00:05:49,895 --> 00:05:51,061
find the Bizarro version of me.
134
00:05:51,130 --> 00:05:53,032
- That's a start.
Let's go.
135
00:05:54,166 --> 00:05:57,334
- Dad, Mom's
nowhere in the house.
136
00:05:57,403 --> 00:05:59,737
- She must not have
blipped back when we did.
137
00:05:59,806 --> 00:06:02,172
- This is madness.
138
00:06:02,241 --> 00:06:03,807
- Someone's coming.
139
00:06:03,876 --> 00:06:06,012
[footsteps]
140
00:06:09,682 --> 00:06:11,014
- Is that Lois?
141
00:06:11,083 --> 00:06:15,352
[uneasy music]
142
00:06:15,421 --> 00:06:17,653
- [speaking backwards]
143
00:06:17,722 --> 00:06:19,826
- I'll take that as a no.
144
00:06:28,162 --> 00:06:30,267
- I'm...Nat...
145
00:06:30,336 --> 00:06:32,639
get...bug...
146
00:06:33,405 --> 00:06:35,039
- Hey, whoa, whoa.
Nat, Nat, Nat, Nat.
147
00:06:35,108 --> 00:06:37,073
Where are you going?
- To get my suit.
148
00:06:37,142 --> 00:06:39,642
- Right now? Our Bizarro mom
just magically appeared.
149
00:06:39,711 --> 00:06:42,012
- Which means
I'm running out of time.
150
00:06:42,081 --> 00:06:43,413
- Gonna go try save your dad.
151
00:06:43,482 --> 00:06:45,147
- Look, your dad
said it himself.
152
00:06:45,216 --> 00:06:47,851
We need to figure out a way,
so that's what I'm gonna do.
153
00:06:47,920 --> 00:06:49,319
- Okay, but I think
you're missing the we part.
154
00:06:49,388 --> 00:06:50,986
I mean, there's no way
you can go through
155
00:06:51,055 --> 00:06:52,989
that portal by yourself.
- Who else is going to?
156
00:06:53,058 --> 00:06:55,258
Your dad doesn't have powers,
and we both know
157
00:06:55,327 --> 00:06:57,260
your shady uncle's
not a big fan of my dad.
158
00:06:57,329 --> 00:06:58,661
- I'll go.
- No.
159
00:06:58,730 --> 00:07:00,063
There's only one suit.
- Nat.
160
00:07:00,132 --> 00:07:01,898
- Both of you stepped up
when your dad needed it.
161
00:07:01,967 --> 00:07:04,700
It's my turn to do the same.
162
00:07:04,769 --> 00:07:07,872
Besides, you need
to stay with your family.
163
00:07:07,941 --> 00:07:09,673
- You're our family too.
164
00:07:09,742 --> 00:07:13,010
[emotional music]
165
00:07:13,079 --> 00:07:14,878
♪ ♪
166
00:07:14,947 --> 00:07:16,116
- Thanks.
167
00:07:18,885 --> 00:07:20,884
I really liked having brothers.
168
00:07:20,953 --> 00:07:22,650
Tell your dad I said bye.
169
00:07:24,989 --> 00:07:26,289
- Dad, you're reallyscaring us.
170
00:07:26,358 --> 00:07:27,857
Please just give us a call
whenever you can.
171
00:07:27,926 --> 00:07:29,425
You left, and we just don't
know where you a--
172
00:07:29,494 --> 00:07:32,362
- Sarah, that person talking
on the radio's scaring me.
173
00:07:32,431 --> 00:07:34,064
- Okay, okay, Soph,
I'll turn it off in a second.
174
00:07:34,133 --> 00:07:35,265
Dad, just please,
we're at Brit & Dunn's.
175
00:07:35,334 --> 00:07:36,733
Just call us back.
176
00:07:36,802 --> 00:07:38,135
Just tell us
where you are, okay?
177
00:07:38,204 --> 00:07:40,470
- Mr. Olowe hasn't seen him
since the townhall.
178
00:07:40,539 --> 00:07:42,239
- Please call us back.
179
00:07:42,308 --> 00:07:44,444
Yeah, Dad's not answering
any of my calls either.
180
00:07:47,346 --> 00:07:49,013
- It's happening again.
181
00:07:49,082 --> 00:07:50,717
Watch out, watch out!
182
00:07:52,417 --> 00:07:54,851
- Oh, my God! Mom!
183
00:07:54,920 --> 00:07:56,253
- Wait, sweetheart,
be careful.
184
00:07:56,322 --> 00:07:57,124
- Come on.
185
00:08:00,559 --> 00:08:02,793
There's no one in here.
Where'd they go?
186
00:08:02,862 --> 00:08:04,161
- I don't know.
187
00:08:04,230 --> 00:08:05,896
- Where'd they go?
They were driving--
188
00:08:05,965 --> 00:08:08,164
- Sarah, Sarah, Sarah,
it will be okay.
189
00:08:08,233 --> 00:08:11,404
We just have to
go find your dad, all right?
190
00:08:12,205 --> 00:08:14,137
- It's fascinating.
191
00:08:14,206 --> 00:08:16,807
I think Lois' whole
"Corpse Bride" look
192
00:08:16,876 --> 00:08:18,808
rather works, actually.
193
00:08:18,877 --> 00:08:20,410
- Can we just focus
on this situation?
194
00:08:20,479 --> 00:08:22,112
How do we stop Ally?
195
00:08:22,181 --> 00:08:24,382
- Well, brother,
we aren't going to stop her.
196
00:08:24,451 --> 00:08:25,849
I am.
197
00:08:25,918 --> 00:08:27,484
- Tal, she drained me
of all my energy,
198
00:08:27,553 --> 00:08:29,252
nearly killed me.
199
00:08:29,321 --> 00:08:31,954
I don't know that you alone
is gonna be enough.
200
00:08:32,023 --> 00:08:33,957
- Perhaps, but what other
choice do we have?
201
00:08:34,026 --> 00:08:35,325
Brother, for years
I've watched you
202
00:08:35,394 --> 00:08:37,827
do things no other hero
is capable of.
203
00:08:37,896 --> 00:08:42,032
It's rather inspired me
to have a go myself.
204
00:08:42,101 --> 00:08:43,466
- So this time last year,
205
00:08:43,535 --> 00:08:46,069
you were trying
to destroy the world,
206
00:08:46,138 --> 00:08:48,171
and now you're fighting for it.
207
00:08:48,240 --> 00:08:51,007
- I'm not fighting
for the world, Kal.
208
00:08:51,076 --> 00:08:53,776
I'm fighting for you.
You and your family.
209
00:08:53,845 --> 00:08:57,284
The only people on this planet
that truly matter to me.
210
00:09:03,089 --> 00:09:05,216
[speaks Kryptonian]
211
00:09:05,285 --> 00:09:08,926
[dramatic music]
212
00:09:08,995 --> 00:09:16,269
♪ ♪
213
00:09:17,570 --> 00:09:19,439
- [screams]
214
00:09:23,442 --> 00:09:27,914
- [groans]
215
00:09:32,318 --> 00:09:35,422
[screams]
216
00:09:38,223 --> 00:09:40,023
- I hear him screaming.
217
00:09:40,092 --> 00:09:42,025
- Dad, Ally's gonna kill him.
218
00:09:42,094 --> 00:09:43,863
- Not if I help.
219
00:09:45,297 --> 00:09:47,063
- You help Tal,
and you get out of there.
220
00:09:47,132 --> 00:09:48,532
You understand?
Go.
221
00:09:48,601 --> 00:09:55,803
♪ ♪
222
00:10:07,153 --> 00:10:10,621
[dramatic music]
223
00:10:10,690 --> 00:10:16,263
♪ ♪
224
00:10:27,473 --> 00:10:29,072
- You saved my life, nephew.
225
00:10:29,141 --> 00:10:30,473
I'm forever in your debt.
226
00:10:30,542 --> 00:10:33,043
- Did you guys do
anything to stop Ally?
227
00:10:33,112 --> 00:10:34,977
- I was foolish to face her.
228
00:10:35,046 --> 00:10:37,275
No being can defeat
whatever thing she's become.
229
00:10:37,344 --> 00:10:39,882
- You're wrong, Tal.
230
00:10:39,951 --> 00:10:42,152
There's still one person
who can stop her.
231
00:10:42,221 --> 00:10:44,624
- And who, pray tell,
might that be?
232
00:10:45,958 --> 00:10:47,888
- Me.
233
00:10:48,022 --> 00:10:48,995
234
00:10:51,021 --> 00:10:52,916
- Dad, you don't
have any powers.
235
00:10:52,985 --> 00:10:54,455
- Not yet.
236
00:10:54,524 --> 00:10:55,991
- Your cells aren't
absorbing the sun's energy.
237
00:10:56,060 --> 00:10:58,728
- Well, then I have
to jumpstart them.
238
00:10:58,797 --> 00:11:00,195
Take me to our sun.
239
00:11:00,264 --> 00:11:02,331
- You can't be serious.
- It worked for you.
240
00:11:02,400 --> 00:11:04,766
- Because I was the Eradicator
and even then,
241
00:11:04,835 --> 00:11:06,401
it took weeks of me
floating around
242
00:11:06,470 --> 00:11:07,903
outstretched before the sun.
243
00:11:07,971 --> 00:11:09,004
- Which is why
you're throwing me into it.
244
00:11:09,073 --> 00:11:10,766
- What?
- Dad.
245
00:11:10,835 --> 00:11:12,340
- I know it sounds crazy,
but when I was at the fortress,
246
00:11:12,409 --> 00:11:14,375
I'm pretty sure that's what
my mom was trying to tell me.
247
00:11:14,444 --> 00:11:16,144
- Pretty sure?
- What does that even mean?
248
00:11:16,213 --> 00:11:17,479
- I couldn't hear
everything she was saying.
249
00:11:17,548 --> 00:11:19,214
She was cutting out,
but it could work.
250
00:11:19,283 --> 00:11:21,183
- Or it'll kill you.
- It won't.
251
00:11:21,252 --> 00:11:22,384
- Then Ally will.
252
00:11:22,453 --> 00:11:25,720
- Maybe she will,
but I have to try.
253
00:11:25,789 --> 00:11:28,860
Unless anyone else has a
better idea, we're out of time.
254
00:11:31,528 --> 00:11:33,829
Tal, I've come to trust you
as a friend and a brother
255
00:11:33,898 --> 00:11:36,768
and now, I'm asking you
to do the same.
256
00:11:38,970 --> 00:11:40,973
I need you guys
to trust me too.
257
00:11:42,400 --> 00:11:44,906
This is why I was sent here.
258
00:11:44,975 --> 00:11:46,274
To be Superman.
259
00:11:46,343 --> 00:11:48,310
- You're starting
to sound like Mom.
260
00:11:48,378 --> 00:11:51,213
- That's because she's the
smartest person in our family.
261
00:11:51,282 --> 00:11:54,010
- I just wish there was
something we could do.
262
00:11:54,079 --> 00:11:55,951
- There is.
263
00:11:56,020 --> 00:11:57,756
Don't lose hope.
264
00:12:00,992 --> 00:12:02,991
I love you guys
more than anything.
265
00:12:03,060 --> 00:12:05,464
- Love you.
- Love you, too, Dad.
266
00:12:09,033 --> 00:12:12,104
- There's just, uh,
one thing I need.
267
00:12:16,173 --> 00:12:19,375
Don't worry.
It's gonna work.
268
00:12:19,444 --> 00:12:21,143
I know it will.
269
00:12:21,212 --> 00:12:22,978
Don't lose hope.
270
00:12:23,047 --> 00:12:30,055
♪ ♪
271
00:12:31,189 --> 00:12:33,522
- The odds of this journeybeing successful are nil.
272
00:12:33,591 --> 00:12:35,958
- I'm doing this, Hedy.
You need to get on board.
273
00:12:36,027 --> 00:12:39,461
- Of course, Frau Irons.How would you like to proceed?
274
00:12:39,530 --> 00:12:42,363
- First, I need you to
sign in to my escape pod.
275
00:12:42,432 --> 00:12:46,267
Then use the podto follow me into the mines.
276
00:12:46,336 --> 00:12:48,540
We'll fly upinto the portal...
277
00:12:51,309 --> 00:12:53,375
Through the space in-between
278
00:12:53,444 --> 00:12:55,343
and arrive back into the void.
279
00:12:55,412 --> 00:12:58,947
- And once we have reachedour destination, what then?
280
00:12:59,016 --> 00:13:00,319
- We find my dad.
281
00:13:06,090 --> 00:13:08,290
- Come on, Soph,
give me your hand.
282
00:13:08,359 --> 00:13:10,858
- Hey, have you guys seen Kyle?
283
00:13:10,927 --> 00:13:13,528
- He never showed.
Same with Mitch and Fuller.
284
00:13:13,597 --> 00:13:15,130
- But we can't find him
anywhere.
285
00:13:15,199 --> 00:13:16,531
- Soph, it's okay.
We're gonna find him.
286
00:13:16,600 --> 00:13:18,599
- I'm sorry, Lana,
but from what the news
287
00:13:18,668 --> 00:13:20,800
is saying, he's probably
on that other world.
288
00:13:25,342 --> 00:13:28,276
Lana, I hate to ask you this,
289
00:13:28,345 --> 00:13:30,245
but you being mayor and all,
290
00:13:30,314 --> 00:13:33,315
what do you want us to do?
291
00:13:33,384 --> 00:13:36,018
- You guys have done
everything you can.
292
00:13:36,087 --> 00:13:39,020
Right now,
the most important thing
293
00:13:39,089 --> 00:13:41,526
is that you go
be with your families.
294
00:13:45,530 --> 00:13:48,367
[overlapping yelling]
295
00:13:51,301 --> 00:13:53,535
- Ally's followers.
296
00:13:53,604 --> 00:13:56,338
- A bunch of whack-a-doodles.
297
00:13:56,407 --> 00:13:58,507
- They're waiting to merge.
They think she's won.
298
00:13:58,576 --> 00:14:01,042
- Not yet, she hasn't.
299
00:14:01,111 --> 00:14:03,582
Let's go find Chrissy.
300
00:14:06,417 --> 00:14:07,950
- Siol!
301
00:14:08,019 --> 00:14:09,888
- No, the other one.
302
00:14:11,956 --> 00:14:13,522
- Feels like we just
licked the toad
303
00:14:13,591 --> 00:14:14,923
and woke up in Candy Land.
304
00:14:14,992 --> 00:14:16,458
- What are you talking about?
305
00:14:16,527 --> 00:14:19,494
- DOD had this off-the-books
program using bufotoxin.
306
00:14:19,563 --> 00:14:22,097
It's a psychedelic
these toads secrete.
307
00:14:22,166 --> 00:14:25,667
- [speaks backwards]
308
00:14:25,736 --> 00:14:27,903
- Now can you understand me?
309
00:14:27,972 --> 00:14:30,439
- Will that work for me?
- [speaks backwards]
310
00:14:30,508 --> 00:14:32,174
- [speaking backwards]
311
00:14:32,243 --> 00:14:34,542
- Yes, it should workboth ways.
312
00:14:34,611 --> 00:14:39,048
Oh, my God, he juststraight up disappeared.
313
00:14:39,117 --> 00:14:43,018
Please, I'm scared.I don't want to--
314
00:14:43,087 --> 00:14:46,922
[airplane engines whirring]
315
00:14:46,991 --> 00:14:49,061
[boom]
316
00:14:55,165 --> 00:14:58,037
[crowd whooping, cheering]
317
00:15:01,772 --> 00:15:05,408
[intense escalating music]
318
00:15:05,476 --> 00:15:12,217
♪ ♪
319
00:15:17,321 --> 00:15:20,188
- Lois!
Lois, is that you?
320
00:15:20,257 --> 00:15:22,457
- Thank God.
321
00:15:22,526 --> 00:15:24,526
- I got called into the station
and I went there
322
00:15:24,595 --> 00:15:26,494
and the whole thing was gone.
323
00:15:26,563 --> 00:15:29,598
And then I go home,
and no one's there.
324
00:15:29,667 --> 00:15:31,299
- I know.
325
00:15:31,368 --> 00:15:33,335
- Where's my family, Lois?
326
00:15:33,404 --> 00:15:35,470
I need to find my family.
327
00:15:35,539 --> 00:15:38,740
- Being with you,it's meant everything,
328
00:15:38,809 --> 00:15:43,411
and I wouldn't change a thing
if it meant not being your dad.
329
00:15:43,480 --> 00:15:47,249
- Don't say good bye just yet.
- Nat-bug?
330
00:15:47,318 --> 00:15:49,284
You cameand you got my message okay.
331
00:15:49,353 --> 00:15:51,053
We need to hurry.
332
00:15:51,122 --> 00:15:52,988
How much X-Kryptonitewere you able to bring?
333
00:15:53,057 --> 00:15:55,190
- X-Kryptonite?
- In the pod,
334
00:15:55,259 --> 00:15:58,093
so we canpull up the portals.
335
00:15:58,162 --> 00:15:59,762
- I didn't get
that part of the message.
336
00:15:59,831 --> 00:16:01,597
I thought the pod
was to bring you back.
337
00:16:01,666 --> 00:16:03,465
- No, it was to bring X-K,
338
00:16:03,533 --> 00:16:05,400
so we could explode it
inside the portals.
339
00:16:05,469 --> 00:16:07,503
It's the only way we can
stop them from merging.
340
00:16:07,572 --> 00:16:09,104
- I'll go back.
341
00:16:09,173 --> 00:16:11,106
- Your defense shields
are too banged up.
342
00:16:11,175 --> 00:16:13,141
You wouldn't be able to return.
343
00:16:13,210 --> 00:16:16,378
- I'm so sorry.
I didn't know.
344
00:16:16,447 --> 00:16:17,779
- It's okay.
345
00:16:17,848 --> 00:16:20,182
- I just wanted to save you.
346
00:16:20,251 --> 00:16:21,716
- And you did.
347
00:16:21,785 --> 00:16:25,157
Being with you...
it's all I ever wanted.
348
00:16:42,874 --> 00:16:44,372
- You sure this is gonna work?
349
00:16:44,441 --> 00:16:45,708
- I've never been more unsure
350
00:16:45,777 --> 00:16:49,177
about anything
in my entire life,
351
00:16:49,246 --> 00:16:51,779
but I have to believe it will.
352
00:16:51,848 --> 00:16:54,115
- Well, you always were
the impulsive one.
353
00:16:54,184 --> 00:16:55,687
- [chuckles]
354
00:16:56,787 --> 00:16:58,521
- Should this be
our final farewell,
355
00:16:58,590 --> 00:16:59,724
I, uh...
356
00:17:02,526 --> 00:17:04,329
Well, I want you to know...
357
00:17:07,799 --> 00:17:09,734
- I love you too.
358
00:17:19,343 --> 00:17:22,314
- Good luck, brother.
359
00:17:28,385 --> 00:17:30,555
The Earth is lucky to have you.
360
00:17:31,823 --> 00:17:35,727
- [screams]
361
00:17:38,320 --> 00:17:40,020
- We can't let this happen.
362
00:17:40,089 --> 00:17:41,320
What if we transfer the power
363
00:17:41,389 --> 00:17:42,889
from the X-K
in our suits to the pod?
364
00:17:42,958 --> 00:17:44,290
It should be enough to disrupt
365
00:17:44,359 --> 00:17:45,626
what's being used
to merge the planets.
366
00:17:45,695 --> 00:17:47,326
- Bug--
- Dad, if I don't do this,
367
00:17:47,395 --> 00:17:49,028
there won't be a planet
I want to get back to.
368
00:17:49,097 --> 00:17:50,898
You came here
to save the world.
369
00:17:50,967 --> 00:17:52,298
It's the only way.
370
00:17:52,367 --> 00:17:55,569
If we don't act now,
billions of people will die.
371
00:17:55,638 --> 00:17:58,239
Billions of dads.
372
00:17:58,308 --> 00:17:59,606
Billions of daughters.
373
00:17:59,675 --> 00:18:01,976
We can't let that happen.
374
00:18:02,045 --> 00:18:03,910
- Okay.
375
00:18:03,979 --> 00:18:06,179
- Hedy, transfer
all the remaining
376
00:18:06,248 --> 00:18:08,551
energy from my suit
to the pod.
377
00:18:10,120 --> 00:18:11,354
- Mine too.
378
00:18:16,324 --> 00:18:19,629
[thunder rumbling,
electric crackling]
379
00:18:24,299 --> 00:18:26,032
- You believe in Karma, Lois?
380
00:18:26,101 --> 00:18:29,202
Cheating on Lana,
destroying my family--
381
00:18:29,271 --> 00:18:31,505
there's a reason that
I'm not with them right now.
382
00:18:31,574 --> 00:18:33,606
- This is not your fault.
383
00:18:33,675 --> 00:18:37,578
- All I want is to see them
just once more,
384
00:18:37,647 --> 00:18:39,482
and I can't.
385
00:18:42,252 --> 00:18:43,915
I deserve this.
386
00:18:53,162 --> 00:18:57,033
- Kyle, no one
ever deserves to be alone.
387
00:18:59,068 --> 00:19:00,467
Neither do you.
388
00:19:00,536 --> 00:19:07,543
♪ ♪
389
00:19:22,725 --> 00:19:26,730
[commotion,
overlapping voices]
390
00:19:31,634 --> 00:19:33,669
- [speaking backwards]
391
00:19:39,808 --> 00:19:41,641
Lana.
392
00:19:41,710 --> 00:19:44,245
Sophie, Sarah!
393
00:19:44,314 --> 00:19:46,112
Lana.
394
00:19:46,181 --> 00:19:49,116
[edgy music]
395
00:19:49,185 --> 00:19:51,084
♪ ♪
396
00:19:51,153 --> 00:19:54,488
[emotional music]
397
00:19:54,557 --> 00:20:01,564
♪ ♪
398
00:20:14,109 --> 00:20:15,608
- Grandpa.
- Grandpa.
399
00:20:15,677 --> 00:20:17,143
- Our mom's still not here.
- I was just with her
400
00:20:17,212 --> 00:20:18,479
on the other world--
she's gonna return.
401
00:20:18,548 --> 00:20:20,313
- Tal-Rho took our dad
to the sun.
402
00:20:20,382 --> 00:20:21,649
- He literally took him
to the freaking sun, Grandpa.
403
00:20:21,718 --> 00:20:23,483
- Then that's
what he needed to do.
404
00:20:23,552 --> 00:20:25,753
- They've been gone forever.
- He's probably gonna die.
405
00:20:25,822 --> 00:20:27,553
- He's not gonna die.
- Yes, he is.
406
00:20:27,622 --> 00:20:30,157
- He doesn't have any powers.
- It's literally Dad!
407
00:20:30,226 --> 00:20:31,558
He's not gonna freaking die.
- Boys!
408
00:20:31,627 --> 00:20:33,526
Boys!
409
00:20:33,595 --> 00:20:36,363
I've been working for
the DOD for a long time.
410
00:20:36,432 --> 00:20:38,332
I've seen things
you would not believe.
411
00:20:38,401 --> 00:20:40,533
Glimpses of other worlds
412
00:20:40,602 --> 00:20:42,803
and the leagues of superheroes
they have on them.
413
00:20:42,872 --> 00:20:45,473
And even though we only have
your father on this planet,
414
00:20:45,542 --> 00:20:47,140
thank God that we do,
415
00:20:47,209 --> 00:20:49,675
because he's the finest
of any Earth.
416
00:20:49,744 --> 00:20:53,079
So don't go losing hope yet.
I sure as hell haven't.
417
00:20:53,148 --> 00:20:54,447
Your mother hasn't
418
00:20:54,516 --> 00:20:57,150
and I guarantee you,
neither has Superman.
419
00:20:57,219 --> 00:21:00,154
[dramatic, stirring music]
420
00:21:00,223 --> 00:21:07,230
♪ ♪
421
00:21:11,634 --> 00:21:13,403
- [screams]
422
00:21:15,338 --> 00:21:17,140
[screams]
423
00:21:19,408 --> 00:21:21,375
[inaudible speech]
424
00:21:21,444 --> 00:21:28,451
♪ ♪
425
00:21:46,368 --> 00:21:48,201
- Energy transfer complete.
426
00:21:48,270 --> 00:21:50,704
I must remind you both,remaining here without power--
427
00:21:50,773 --> 00:21:52,442
- We know.
428
00:21:56,279 --> 00:21:57,344
- Dad.
429
00:21:57,413 --> 00:21:59,913
- [shushes]
Hey, don't talk.
430
00:21:59,982 --> 00:22:01,617
Save your oxygen.
431
00:22:12,995 --> 00:22:15,265
It worked.
432
00:22:19,536 --> 00:22:22,603
[ominous chords]
433
00:22:22,672 --> 00:22:25,704
♪ ♪
434
00:22:25,773 --> 00:22:28,879
- You have disrupted mefor the last time!
435
00:22:35,718 --> 00:22:37,812
[Steel breathing heavily]
436
00:22:37,881 --> 00:22:40,151
- Dad, what are we
gonna do?
437
00:22:40,889 --> 00:22:43,424
No. Bug, I need you
to close your eyes
438
00:22:43,493 --> 00:22:44,958
and just listen to my voice.
439
00:22:45,027 --> 00:22:47,961
- No, Dad, you listen to me.
I need you to hear this.
440
00:22:48,030 --> 00:22:50,931
I've always been so proud
to be your daughter.
441
00:22:51,000 --> 00:22:54,701
And ever since I was a
little girl, you were my hero.
442
00:22:54,770 --> 00:22:56,836
You've always been my hero.
443
00:22:56,905 --> 00:22:59,239
I love you, Dad.
444
00:22:59,308 --> 00:23:02,275
I always will,
and I'm gonna miss you.
445
00:23:02,344 --> 00:23:03,714
- I'm gonna miss you,
too, Bug.
446
00:23:05,448 --> 00:23:06,814
- Dad.
- No!
447
00:23:06,883 --> 00:23:08,451
- Dad--Dad!
- No!
448
00:23:09,718 --> 00:23:10,721
- No!
449
00:23:19,461 --> 00:23:21,462
- Boys,
we got to get to cover.
450
00:23:21,531 --> 00:23:23,864
[dark music]
451
00:23:23,933 --> 00:23:28,502
♪ ♪
452
00:23:28,571 --> 00:23:29,806
- It's Dad.
453
00:23:33,810 --> 00:23:35,278
- It's Clark.
454
00:23:39,982 --> 00:23:41,582
- It's Superman.
455
00:23:41,651 --> 00:23:47,991
♪ ♪
456
00:24:09,740 --> 00:24:12,779
- Take some more.
457
00:24:12,848 --> 00:24:15,282
- [gasps]
458
00:24:15,351 --> 00:24:17,684
[groans]
459
00:24:17,753 --> 00:24:22,759
[screams]
460
00:24:47,811 --> 00:24:49,050
- Keep them apart.
461
00:24:49,119 --> 00:24:56,326
♪ ♪
462
00:25:12,842 --> 00:25:16,980
Aah!
463
00:25:30,926 --> 00:25:33,860
[soft music]
464
00:25:33,929 --> 00:25:40,937
♪ ♪
465
00:25:48,778 --> 00:25:53,079
[crowd cheering]
466
00:25:53,148 --> 00:25:57,017
[uplifting music]
467
00:25:57,086 --> 00:25:58,789
- Superman.
468
00:26:07,764 --> 00:26:08,664
469
00:26:10,457 --> 00:26:13,358
[fireworks popping,
whistling]
470
00:26:13,427 --> 00:26:15,594
♪ ♪
471
00:26:15,663 --> 00:26:18,497
- ♪ Friends,celebration ♪
472
00:26:18,566 --> 00:26:20,665
- Today, people
all over the world
473
00:26:20,734 --> 00:26:22,868
stand together in gratitude.
474
00:26:22,937 --> 00:26:24,936
Our differences pale
in comparison
475
00:26:25,005 --> 00:26:27,405
to the things that unite us.
476
00:26:27,474 --> 00:26:31,608
We strive for truth, justice,
and a better tomorrow.
477
00:26:31,677 --> 00:26:37,982
And we are grateful to the hero
who exemplifies those ideals,
478
00:26:38,051 --> 00:26:41,218
so join me
on this Miracle Monday
479
00:26:41,287 --> 00:26:46,391
as we express our thanks to
the Man of Tomorrow himself,
480
00:26:46,460 --> 00:26:48,660
our world's hero,
481
00:26:48,729 --> 00:26:50,598
Superman!
482
00:27:05,679 --> 00:27:08,747
- That's great.
- Thanks, Judy. Thank you.
483
00:27:08,816 --> 00:27:12,350
Hi. Thanks.
Thank you.
484
00:27:12,419 --> 00:27:14,553
- Congratulations, Mayor.
485
00:27:14,622 --> 00:27:17,789
On the speech, on the events,
486
00:27:17,858 --> 00:27:19,658
on being exactly
the kind of leader
487
00:27:19,727 --> 00:27:21,626
you have always wanted
this town to have.
488
00:27:21,695 --> 00:27:24,929
- Thank you.
It means a lot coming from you.
489
00:27:24,998 --> 00:27:26,764
- I wish I'd been there.
490
00:27:26,833 --> 00:27:30,769
To vote for you,
to help with the campaign,
491
00:27:30,838 --> 00:27:32,538
to be there
when things were hard.
492
00:27:32,607 --> 00:27:34,375
- You were busy.
493
00:27:37,111 --> 00:27:40,979
And as a trade-off,
you did save the world.
494
00:27:41,048 --> 00:27:43,615
Would've been kind of rough
495
00:27:43,684 --> 00:27:46,285
dealing with Armageddon
my first week as mayor,
496
00:27:46,354 --> 00:27:48,286
so let's call it even.
[laughs]
497
00:27:48,355 --> 00:27:50,622
- That's fair.
498
00:27:50,691 --> 00:27:53,525
I just hope we can
find a way to--
499
00:27:53,594 --> 00:27:56,995
- Clark, after you
told me everything,
500
00:27:57,064 --> 00:27:58,896
I just needed space.
501
00:27:58,965 --> 00:28:01,800
I guess a part of me thought
that I could protect my girls
502
00:28:01,869 --> 00:28:04,335
from all this craziness,
which was naive.
503
00:28:04,404 --> 00:28:08,506
But even if Sarah didn't know,
it would be tough
504
00:28:08,575 --> 00:28:10,578
getting through this life
without you in it.
505
00:28:12,814 --> 00:28:14,546
- Same.
506
00:28:14,615 --> 00:28:16,080
I promise, from now on,
507
00:28:16,149 --> 00:28:18,950
I will always be completely
honest about everything.
508
00:28:19,019 --> 00:28:21,053
- [laughs]
Yeah and that scares me.
509
00:28:21,122 --> 00:28:23,589
[laughter]
510
00:28:23,658 --> 00:28:26,561
But at least we will
all be in it together.
511
00:28:29,030 --> 00:28:30,595
- You done?
512
00:28:30,664 --> 00:28:32,029
I was kind of hoping
513
00:28:32,098 --> 00:28:33,898
we'd publish before
the band got started.
514
00:28:33,967 --> 00:28:35,634
- It's ready,
there's just something
515
00:28:35,703 --> 00:28:38,070
I wanted to talk
to you about first.
516
00:28:38,139 --> 00:28:39,538
- This about Clark?
517
00:28:39,607 --> 00:28:41,372
- Yeah.
- Okay.
518
00:28:41,441 --> 00:28:44,108
Well, I did check him out,
and it looks like
519
00:28:44,177 --> 00:28:46,111
Clark's really only worked
at the "Daily Planet."
520
00:28:46,180 --> 00:28:47,545
- Chrissy--
- No, I know.
521
00:28:47,614 --> 00:28:49,548
I mean, it's a great paper
522
00:28:49,617 --> 00:28:50,949
mainly because
you made it a great paper.
523
00:28:51,018 --> 00:28:52,718
- Just listen to me.
524
00:28:52,787 --> 00:28:54,922
Um...
525
00:28:58,960 --> 00:29:01,827
Clark is...
526
00:29:01,896 --> 00:29:03,665
Superman.
527
00:29:08,536 --> 00:29:11,536
- [chuckles]
Yeah, your husband,
528
00:29:11,605 --> 00:29:15,610
Clark Kent...
he's Superman.
529
00:29:18,712 --> 00:29:20,582
And you're not kidding.
530
00:29:22,683 --> 00:29:25,512
What--
[inhales]
531
00:29:25,581 --> 00:29:28,587
Wow.
532
00:29:28,656 --> 00:29:30,755
I'm sorry.
I'm kind of overwhelmed.
533
00:29:30,824 --> 00:29:32,558
- I know it's a lot.
534
00:29:32,627 --> 00:29:34,593
I had been dating him
for months before I found out.
535
00:29:34,662 --> 00:29:35,994
- Do other people know?
536
00:29:36,063 --> 00:29:38,730
- Outside of my family,
less than a handful.
537
00:29:38,799 --> 00:29:40,932
- Well, then why tell me?
538
00:29:41,001 --> 00:29:43,034
- Because you are my partner
and you are my friend,
539
00:29:43,103 --> 00:29:45,937
and I am tired of
hiding the truth from you.
540
00:29:46,006 --> 00:29:49,541
You deserve better.
541
00:29:49,610 --> 00:29:53,145
- This is the biggest secret
anyone's ever told me.
542
00:29:53,214 --> 00:29:54,580
I mean, this is pretty much
543
00:29:54,649 --> 00:29:57,482
the biggest secret
in the entire world.
544
00:29:57,551 --> 00:29:59,654
I'm getting kind of emotional.
545
00:30:01,789 --> 00:30:03,488
[gasps]
Oh, my God, oh, my God,
546
00:30:03,557 --> 00:30:05,690
do I need to swear like an
oath of secrecy or something?
547
00:30:05,759 --> 00:30:08,627
- Just not telling
anybody else would be great.
548
00:30:08,696 --> 00:30:11,030
- [mouthing]
Oh, my God!
549
00:30:11,099 --> 00:30:14,032
[upbeat music]
550
00:30:14,101 --> 00:30:21,108
♪ ♪
551
00:30:31,551 --> 00:30:33,819
- I want you to know thatI never wanted to lie to you.
552
00:30:33,888 --> 00:30:37,188
- All this stuff that I've
learned about you and your dad,
553
00:30:37,257 --> 00:30:39,691
I mean, looking back,
it makes so much sense.
554
00:30:39,760 --> 00:30:41,058
It's the biggest secret
in the world,
555
00:30:41,127 --> 00:30:42,894
and you have to
really trust somebody.
556
00:30:42,963 --> 00:30:44,762
- I do trust you, Sarah.
557
00:30:44,831 --> 00:30:48,167
- I know,
and I never said sorry
558
00:30:48,236 --> 00:30:49,801
for betraying that trust
559
00:30:49,870 --> 00:30:52,137
this summer at camp
when I kissed Aubrey.
560
00:30:52,206 --> 00:30:53,472
- We already talked about that.
561
00:30:53,541 --> 00:30:55,106
- But I didn't say I was sorry.
562
00:30:55,175 --> 00:30:57,909
You trusted me, you were
faithful to me, and I wasn't.
563
00:30:57,978 --> 00:31:00,044
I should've just apologized.
Instead, I came at you
564
00:31:00,113 --> 00:31:01,846
with all of things that
I wanted from a relationship
565
00:31:01,915 --> 00:31:03,582
and I never really
thought about
566
00:31:03,651 --> 00:31:05,016
what you were going through
or what you needed.
567
00:31:05,085 --> 00:31:09,053
And, Jordan, I'm really sorry.
568
00:31:09,122 --> 00:31:12,627
- Well, I guess
I never told you.
569
00:31:18,832 --> 00:31:21,233
I'm not great about
opening up about how I feel.
570
00:31:21,302 --> 00:31:25,036
I want to be, but I'm not.
571
00:31:25,105 --> 00:31:27,506
And I'm gonna try
to be better with that.
572
00:31:27,575 --> 00:31:29,040
- Maybe that's just it.
573
00:31:29,109 --> 00:31:32,811
Maybe we just kinda
need to reset,
574
00:31:32,880 --> 00:31:36,217
be honest, talk to each other,
and say how we feel.
575
00:31:39,285 --> 00:31:41,987
- All right, let's start
from the beginning.
576
00:31:42,056 --> 00:31:44,255
Remember when those poles
fell on my brother and I?
577
00:31:44,324 --> 00:31:46,192
That was the first time
I used my powers.
578
00:31:46,261 --> 00:31:48,060
I didn't even know it yet.
579
00:31:48,129 --> 00:31:50,228
[bluegrass music]
580
00:31:50,297 --> 00:31:53,665
♪ ♪
581
00:31:53,734 --> 00:31:54,869
- Oh!
582
00:31:56,837 --> 00:31:58,237
- Thanks!
583
00:31:58,306 --> 00:32:02,073
- Hmm, you know what?
584
00:32:02,142 --> 00:32:06,211
I think the rhubarb pie
was worth the drive after all.
585
00:32:06,280 --> 00:32:07,808
- I think so too.
586
00:32:07,877 --> 00:32:09,784
[laughter]
587
00:32:11,218 --> 00:32:13,785
- You okay?
588
00:32:13,854 --> 00:32:16,658
- With you around...always.
589
00:32:18,293 --> 00:32:21,593
[slow music]
590
00:32:21,662 --> 00:32:23,595
- Shall we?
591
00:32:23,664 --> 00:32:30,672
♪ ♪
592
00:32:31,972 --> 00:32:33,938
- She's been looking at me
like that all day.
593
00:32:34,007 --> 00:32:36,678
- Yeah, we're gonna
have to work on that.
594
00:32:39,380 --> 00:32:41,846
- Excuse me, Mrs. Mayor.
595
00:32:41,915 --> 00:32:46,752
Um, hey, listen, I know
this might be a bit forward,
596
00:32:46,821 --> 00:32:50,956
but given the spirit
of the day,
597
00:32:51,025 --> 00:32:54,261
I was wondering
if you might like to dance.
598
00:33:02,803 --> 00:33:05,637
Hey, you okay?
599
00:33:05,706 --> 00:33:09,675
- Kyle, I know
that you're trying
600
00:33:09,744 --> 00:33:13,378
and I know that
you want to fix things,
601
00:33:13,447 --> 00:33:16,281
but I'm not there.
602
00:33:16,350 --> 00:33:18,350
I'm not over what happened,
603
00:33:18,419 --> 00:33:21,353
and I don't know
that I ever will be.
604
00:33:21,422 --> 00:33:27,626
- I know, okay?
And look, I'm sorry.
605
00:33:27,695 --> 00:33:30,231
Lana, I am so, so sorry.
606
00:33:31,965 --> 00:33:33,965
But you know,
you and the girls,
607
00:33:34,034 --> 00:33:35,833
y'all are everything to me.
608
00:33:35,902 --> 00:33:37,669
- And I don't doubt it,
609
00:33:37,738 --> 00:33:41,239
but somehow that just
kind of makes it worse.
610
00:33:41,308 --> 00:33:44,709
But listen,
no matter what happens,
611
00:33:44,778 --> 00:33:46,844
whether we're married or not,
612
00:33:46,913 --> 00:33:50,082
you're always
gonna be in my life.
613
00:33:50,151 --> 00:33:53,252
But this us...
614
00:33:53,321 --> 00:33:55,386
it'll never be like it was,
615
00:33:55,455 --> 00:33:58,090
and I don't think it's fair
to either of us
616
00:33:58,159 --> 00:34:00,194
if you think it will.
617
00:34:07,068 --> 00:34:10,335
- Um...
618
00:34:10,404 --> 00:34:13,005
How about our last dance then?
619
00:34:13,074 --> 00:34:20,081
♪ ♪
620
00:34:25,353 --> 00:34:28,220
- You okay?
621
00:34:28,289 --> 00:34:33,324
- Yeah, I just wish...
622
00:34:33,393 --> 00:34:37,261
I wish everybody could be
as happy as I am right now.
623
00:34:37,330 --> 00:34:42,400
- You never stop trying
to help people, do you?
624
00:34:42,469 --> 00:34:45,772
I love you...
625
00:34:45,841 --> 00:34:47,239
Superman.
626
00:34:47,308 --> 00:34:54,315
♪ ♪
627
00:34:59,287 --> 00:35:00,287
628
00:35:02,082 --> 00:35:06,216
[heavy music]
629
00:35:06,285 --> 00:35:13,285
♪ ♪
630
00:35:13,292 --> 00:35:15,192
- [speaks backwards]
631
00:35:15,261 --> 00:35:17,196
- She wants to know--
- What I want.
632
00:35:19,831 --> 00:35:23,766
Now that neither
of you has powers,
633
00:35:23,835 --> 00:35:25,635
I guess I wanted
to know if there was
634
00:35:25,704 --> 00:35:31,175
ever actually a moment
when you...felt complete?
635
00:35:31,244 --> 00:35:35,111
- There was a moment...
636
00:35:35,180 --> 00:35:38,285
just after we started
to merge where I felt--
637
00:35:40,653 --> 00:35:42,586
- That's not the same thing.
638
00:35:42,655 --> 00:35:45,922
- No, it's not.
639
00:35:45,991 --> 00:35:48,291
And it quickly turned
into something else,
640
00:35:48,360 --> 00:35:51,662
something...darker.
641
00:35:51,731 --> 00:35:52,997
- You became a parasite,
642
00:35:53,066 --> 00:35:55,065
but if that's not
what you wanted,
643
00:35:55,134 --> 00:35:58,001
why didn't you stop?
644
00:35:58,070 --> 00:36:01,037
Why try and force that
on the rest of the world?
645
00:36:01,106 --> 00:36:04,908
- Because we couldn't
survive that way.
646
00:36:04,977 --> 00:36:06,713
We need others.
We can't be--
647
00:36:09,815 --> 00:36:12,116
- Guess now
you won't have to be.
648
00:36:12,185 --> 00:36:15,119
[dark music]
649
00:36:15,188 --> 00:36:22,195
♪ ♪
650
00:36:27,800 --> 00:36:28,999
- Jon, don't forget your--
651
00:36:29,068 --> 00:36:32,339
- Work apron.
Dad, I got it right here.
652
00:36:33,139 --> 00:36:35,000
- Any idea what that's about?
653
00:36:35,069 --> 00:36:37,107
- Can I help you?
654
00:36:37,176 --> 00:36:38,843
- Yeah, do Jonathan
and Jordan Kent live here?
655
00:36:38,912 --> 00:36:40,944
- That's us.
656
00:36:41,013 --> 00:36:42,812
- Well, these are for you.
657
00:36:42,881 --> 00:36:45,349
- Are you serious?
- No, no, no, they're not.
658
00:36:45,418 --> 00:36:47,250
I'm sorry. There must be
a misunderstanding.
659
00:36:47,319 --> 00:36:48,385
Does that say
who these are from?
660
00:36:48,454 --> 00:36:50,120
- Just says, "Uncle Tal."
661
00:36:50,189 --> 00:36:52,322
That mean anything to you?
- No, way. Absolutely.
662
00:36:52,391 --> 00:36:54,657
- He got us trucks?
- Hey, Jonathan.
663
00:36:54,726 --> 00:36:56,693
- Bro, these rims
are sweet.
664
00:36:56,762 --> 00:36:58,662
- Jonathan.
- It's okay, Dad.
665
00:36:58,731 --> 00:37:00,297
Dad, I'll write him
a thank-you note. Don't worry.
666
00:37:00,366 --> 00:37:02,399
- No, no,
that's not what I meant.
667
00:37:02,468 --> 00:37:04,696
- I mean, I did save his life.
668
00:37:04,765 --> 00:37:06,869
- Yes, you did. It does not
mean you can keep the truck.
669
00:37:06,938 --> 00:37:09,039
- Yo, Jordan, you got to see
the sound system on this.
670
00:37:09,108 --> 00:37:10,874
- Maybe this is
his way of apologizing.
671
00:37:10,943 --> 00:37:14,978
- Yeah, his very misguided
and irresponsible way, Tal.
672
00:37:15,047 --> 00:37:16,747
- Yo, guys,
it has a heads-up display.
673
00:37:16,816 --> 00:37:18,648
It's holographic.
Look at this.
674
00:37:18,717 --> 00:37:20,784
- Where do you think
he went anyways?
675
00:37:20,853 --> 00:37:23,987
[guitar accent chord]
676
00:37:24,056 --> 00:37:28,325
[upbeat music]
677
00:37:28,394 --> 00:37:30,760
- Hello, weird Smallville.
678
00:37:30,829 --> 00:37:32,362
Through might and mettle,
679
00:37:32,431 --> 00:37:35,335
I have traversed worlds
that I may join your ranks.
680
00:37:37,403 --> 00:37:40,704
And to celebrate,
the drinks are on me.
681
00:37:40,773 --> 00:37:42,806
[whooping and cheering]
682
00:37:42,875 --> 00:37:45,675
- Surprised you'd come
in here
683
00:37:45,744 --> 00:37:48,144
after all the trouble
your wife caused.
684
00:37:48,213 --> 00:37:52,849
- Yes, yes, she was
a naughty one, wasn't she?
685
00:37:52,918 --> 00:37:55,755
Tell me,
what was her name again?
686
00:38:03,063 --> 00:38:04,461
- John Henry Irons.
687
00:38:04,530 --> 00:38:07,731
John Diggle.
You and I met last year.
688
00:38:07,800 --> 00:38:10,934
- From Argus.
You brought the solar flare.
689
00:38:11,003 --> 00:38:14,238
- To kill Superman, yes.
Glad that didn't work out.
690
00:38:14,307 --> 00:38:16,439
- Yeah, me too.
691
00:38:16,508 --> 00:38:19,076
- You mind if I have a seat?
692
00:38:19,145 --> 00:38:21,014
- No.
693
00:38:22,481 --> 00:38:26,950
- Wanted to, uh, talk to you
about Bruno Mannheim.
694
00:38:27,019 --> 00:38:29,253
[exhales]
That name ring any bells?
695
00:38:29,322 --> 00:38:31,825
- No, can't say that it does.
696
00:38:34,227 --> 00:38:35,992
- The head of Intergang.
697
00:38:36,061 --> 00:38:39,095
Money laundering, illegal
weapons, human trafficking.
698
00:38:39,164 --> 00:38:41,265
Dude has his hand in
pretty much all the wrong pies.
699
00:38:41,334 --> 00:38:45,069
- Yeah, I can see that.
700
00:38:45,138 --> 00:38:46,771
What's that got to do with me?
701
00:38:46,840 --> 00:38:48,972
- With you?
Nothing.
702
00:38:49,041 --> 00:38:51,975
But from what I can tell,
on this planet,
703
00:38:52,044 --> 00:38:56,880
Bruno Mannheim is the person
that killed John Henry Irons.
704
00:38:56,949 --> 00:39:00,320
What I'm trying to
figure out...is why.
705
00:39:13,999 --> 00:39:15,932
- That'll do it.
- Call me when you get there.
706
00:39:16,001 --> 00:39:18,069
- I'm not going to the other
side of the world, Lois.
707
00:39:18,138 --> 00:39:19,236
- I just want to
make sure you're okay.
708
00:39:19,305 --> 00:39:20,404
- Don't worry.
709
00:39:20,473 --> 00:39:21,975
I'll get her there
safe and sound.
710
00:39:24,377 --> 00:39:27,978
- Thank you for everything.
711
00:39:28,047 --> 00:39:29,546
- That's what sisters
are for.
712
00:39:29,615 --> 00:39:32,984
- I'll see you soon.
You guys have a good trip.
713
00:39:33,053 --> 00:39:35,552
- Love you.
- Love you.
714
00:39:35,621 --> 00:39:37,221
- Bye, Lucy.
- See ya.
715
00:39:37,290 --> 00:39:39,192
- Bye, guys.
716
00:39:49,100 --> 00:39:51,167
- It'll be nice havingAunt Lucy in Metropolis.
717
00:39:51,236 --> 00:39:52,869
- We can take the trucksand go visit her.
718
00:39:52,938 --> 00:39:55,939
- I think we'll
work our way up to that.
719
00:39:56,008 --> 00:39:58,345
- So what's this big trip you
have planned for us anyway?
720
00:40:08,487 --> 00:40:10,086
It's nice.
721
00:40:10,155 --> 00:40:11,521
Although when you
said ocean adventure,
722
00:40:11,590 --> 00:40:13,289
I was imagining cabanas
723
00:40:13,358 --> 00:40:17,394
or drinks with teeny umbrellas
or at least a beach.
724
00:40:17,463 --> 00:40:18,928
- Just give it a minute,
you'll see.
725
00:40:18,997 --> 00:40:21,198
- Jordan's seasick.
- No, I'm not.
726
00:40:21,267 --> 00:40:24,068
- So what's this
big plan of yours anyway?
727
00:40:24,137 --> 00:40:26,836
- [sighs]
Well--
728
00:40:26,905 --> 00:40:29,340
- Are you gonna try to build
another fortress or something?
729
00:40:29,409 --> 00:40:32,609
- Yep. Only this time
it's for all of us.
730
00:40:32,678 --> 00:40:35,412
A place where we can
all find some solitude.
731
00:40:35,481 --> 00:40:37,581
- Probably more for
the ones that can fly though.
732
00:40:37,650 --> 00:40:40,278
- No, we're doing this
as a family.
733
00:40:40,347 --> 00:40:41,518
And just so you know,
734
00:40:41,587 --> 00:40:43,520
my mom, she's been
wanting to meet you.
735
00:40:43,589 --> 00:40:45,154
She has some pretty cool
736
00:40:45,223 --> 00:40:47,591
Kryptonian technology
you might be interested in.
737
00:40:47,660 --> 00:40:50,127
- Really?
- Yeah, you can ask her
738
00:40:50,196 --> 00:40:53,397
about it yourself,
but first...
739
00:40:53,466 --> 00:41:00,474
♪ ♪
740
00:41:05,578 --> 00:41:07,947
- Think the crystal might've
expired or something?
741
00:41:12,485 --> 00:41:15,385
[stirring music]
742
00:41:15,454 --> 00:41:17,288
♪ ♪
743
00:41:17,357 --> 00:41:19,258
[laughter]
744
00:41:24,030 --> 00:41:27,000
- This is incredible.
745
00:41:31,171 --> 00:41:33,603
- It's only the beginning.
746
00:41:33,672 --> 00:41:37,341
[epic music]
747
00:41:37,410 --> 00:41:41,247
♪ ♪
748
00:42:14,906 --> 00:42:17,408
- Greg, move your head.
54124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.