All language subtitles for S02E15_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,225 --> 00:00:08,027 - With the authorization of the Department of Defense, 2 00:00:08,096 --> 00:00:09,827 today I can relay to you, 3 00:00:09,896 --> 00:00:12,464 not only is the merging of the planets real, 4 00:00:12,533 --> 00:00:14,065 it is happening, 5 00:00:14,134 --> 00:00:16,901 and Ally Allston, or whoever she is 6 00:00:16,970 --> 00:00:20,872 now that she and her Bizarro self are one, is responsible. 7 00:00:20,941 --> 00:00:24,075 If Ally succeeds in merging these two worlds, 8 00:00:24,144 --> 00:00:26,478 each of us will be forced against our will 9 00:00:26,547 --> 00:00:28,613 to merge with our other selves, 10 00:00:28,682 --> 00:00:32,516 turning us into... I don't know what. 11 00:00:32,585 --> 00:00:36,788 And I can also confirm that for the first time in 20 years 12 00:00:36,857 --> 00:00:39,824 we can't wait for Superman to save us. 13 00:00:39,893 --> 00:00:41,827 Our world's hero is now powerless 14 00:00:41,896 --> 00:00:45,130 because of this parasite twin. 15 00:00:45,199 --> 00:00:49,601 So I urge everyone watching this video, 16 00:00:49,670 --> 00:00:52,504 please stay home, 17 00:00:52,573 --> 00:00:54,606 be with your loved ones, 18 00:00:54,675 --> 00:00:56,842 and pray for a miracle. 19 00:00:56,911 --> 00:01:00,279 [dramatic music] 20 00:01:00,348 --> 00:01:02,581 [line rings] 21 00:01:02,650 --> 00:01:04,816 - Hi, it's Lois. Leave a message. 22 00:01:04,885 --> 00:01:07,186 [beep] - Where are you, Lois? 23 00:01:07,255 --> 00:01:10,189 [dramatic music] 24 00:01:10,258 --> 00:01:15,760 ♪ ♪ 25 00:01:15,829 --> 00:01:17,695 - Hey, it's Cush. [beep] 26 00:01:17,764 --> 00:01:19,901 - He's still not answering. 27 00:01:21,001 --> 00:01:23,000 - Soph, did Dad say where he was going? 28 00:01:23,069 --> 00:01:26,604 - He was there, and then he was just...gone. 29 00:01:26,673 --> 00:01:29,007 - Yeah, he was talking to Tamara, there was probably 30 00:01:29,076 --> 00:01:32,011 some emergency that he had to rush off to. 31 00:01:32,080 --> 00:01:33,678 Come on, let's go look for him. 32 00:01:33,747 --> 00:01:36,047 - Mom, wait, you said to everyone 33 00:01:36,116 --> 00:01:38,550 that the best way to protect ourselves is to stay at home, 34 00:01:38,619 --> 00:01:40,856 lock the doors, and... 35 00:01:42,723 --> 00:01:44,889 Be with the ones that you love. 36 00:01:44,958 --> 00:01:48,895 - Which is why we're gonna go look for your father. 37 00:01:48,964 --> 00:01:50,298 Come on. 38 00:01:54,902 --> 00:01:57,069 - How do we get back to our Earth? 39 00:01:57,138 --> 00:01:58,603 - I don't know. 40 00:01:58,672 --> 00:02:00,004 - So in all your time with Superman, 41 00:02:00,073 --> 00:02:01,673 you've never experienced anything like this, 42 00:02:01,742 --> 00:02:04,343 like...world suddenly changing? 43 00:02:04,412 --> 00:02:06,278 - Nothing like this. 44 00:02:06,347 --> 00:02:08,784 - What matters is that we're all together. 45 00:02:11,753 --> 00:02:13,151 - Wait... 46 00:02:13,220 --> 00:02:14,823 that's from our kitchen. 47 00:02:16,690 --> 00:02:19,725 A lot of this stuff is. [beeping] 48 00:02:19,794 --> 00:02:21,793 - My tablet. [beeping] 49 00:02:21,862 --> 00:02:23,295 I'm gonna try to connect with my dad. 50 00:02:23,364 --> 00:02:25,601 Maybe being on this world will help somehow. 51 00:02:28,869 --> 00:02:30,602 - That flickering when we got here-- 52 00:02:30,671 --> 00:02:32,604 it must be what happens when the worlds start combining. 53 00:02:32,673 --> 00:02:35,006 - But it seems totally random. Some things blipped over, 54 00:02:35,075 --> 00:02:37,075 and other things stayed exactly where they were. 55 00:02:37,144 --> 00:02:38,310 - Well, my guess is it'll keep happening 56 00:02:38,379 --> 00:02:39,778 until the two worlds become one. 57 00:02:39,847 --> 00:02:41,741 - And then what? Everyone just merges 58 00:02:41,810 --> 00:02:44,249 with their other selves until they become monsters like Ally? 59 00:02:44,318 --> 00:02:46,318 It'll be a whole world full of parasites! 60 00:02:46,387 --> 00:02:49,922 - Hey, we're not gonna let that happen. 61 00:02:49,991 --> 00:02:51,323 - You're right. 62 00:02:51,392 --> 00:02:53,359 We're not gonna let that happen. 63 00:02:53,428 --> 00:02:56,365 We just need to figure out how. 64 00:02:57,765 --> 00:03:00,597 [device whirring] 65 00:03:03,905 --> 00:03:06,174 - Hey, Nat, anything? 66 00:03:06,941 --> 00:03:08,307 - Hey, look, just 'cause your tech 67 00:03:08,376 --> 00:03:10,142 can't reach him doesn't mean he isn't out there. 68 00:03:10,211 --> 00:03:11,710 - That's just it though. 69 00:03:11,779 --> 00:03:12,944 When I was stuck where my dad is right now, 70 00:03:13,013 --> 00:03:14,279 I was able to connect to his suit. 71 00:03:14,348 --> 00:03:15,747 - It's probably just the two Earths. 72 00:03:15,816 --> 00:03:18,119 - It doesn't matter! It should work. 73 00:03:20,221 --> 00:03:22,388 Look, when my mom died, 74 00:03:22,457 --> 00:03:24,756 I wasn't with her. 75 00:03:24,825 --> 00:03:27,392 She was out reporting to people on how to defend themselves. 76 00:03:27,461 --> 00:03:30,065 - I love you both. [screams] 77 00:03:32,733 --> 00:03:35,404 And I never got to say good bye. 78 00:03:38,204 --> 00:03:41,407 I didn't get to tell her how much I loved her 79 00:03:41,476 --> 00:03:43,775 or how proud I was to be her daughter. 80 00:03:43,844 --> 00:03:46,277 I didn't get to say any of that. 81 00:03:46,346 --> 00:03:49,977 And now I'm not gonna get to say that to my dad either. 82 00:03:50,046 --> 00:03:51,416 - Nat... 83 00:03:51,485 --> 00:03:53,953 [broken speech] I'm gonna...I...Nat... 84 00:03:54,022 --> 00:03:55,753 - Dad? -...bug... 85 00:03:55,822 --> 00:03:58,856 ...to...time... - Dad, can you hear me? Dad! 86 00:03:58,925 --> 00:04:00,325 - John Henry's still alive? 87 00:04:00,394 --> 00:04:01,994 - We think he's still in the void in-between worlds. 88 00:04:02,063 --> 00:04:03,395 - What about Ally? 89 00:04:03,464 --> 00:04:05,864 - It's hard to say. My dad kept breaking up. 90 00:04:05,933 --> 00:04:07,865 All I could make out is that he needs my escape pod. 91 00:04:07,934 --> 00:04:09,734 - Then we have to figure out a way to get it to him. 92 00:04:09,803 --> 00:04:12,838 - Well, let's not get ahead of ourselves. 93 00:04:12,907 --> 00:04:14,840 - Tal? - Believe me, I was 94 00:04:14,909 --> 00:04:16,175 just as surprised to be transported 95 00:04:16,244 --> 00:04:18,209 to this godforsaken place as you all were. 96 00:04:18,278 --> 00:04:21,112 But, given the worlds have gone to pot and you, brother, 97 00:04:21,181 --> 00:04:25,283 are in no shape to do much about it, seems my return... 98 00:04:25,352 --> 00:04:28,254 though I'd hoped otherwise, is necessary. 99 00:04:28,323 --> 00:04:32,224 [static electric buzzing] 100 00:04:32,293 --> 00:04:36,465 [dark chords] 101 00:04:38,299 --> 00:04:40,866 - We're back. We're back on our Earth. 102 00:04:40,935 --> 00:04:42,699 - Where's Mom? 103 00:04:45,239 --> 00:04:47,739 - Clark! Boys! 104 00:04:47,808 --> 00:04:52,244 [thunder rumbling] 105 00:04:52,313 --> 00:04:56,114 [eerie music] 106 00:04:56,183 --> 00:04:58,117 [static buzzing, garbled sounds] 107 00:04:58,186 --> 00:05:00,452 Oh, no. 108 00:05:00,521 --> 00:05:04,092 ♪ ♪ 109 00:05:05,117 --> 00:05:06,745 - Clark! 110 00:05:06,814 --> 00:05:08,051 Boys! 111 00:05:08,120 --> 00:05:09,954 - Lois! 112 00:05:10,023 --> 00:05:11,954 - Dad! - I was on my way to the farm 113 00:05:12,023 --> 00:05:15,225 when the sky started to flicker like a strobe light. 114 00:05:15,294 --> 00:05:17,294 Thank God I pulled over and got out 115 00:05:17,363 --> 00:05:20,230 'cause next thing I know, my Jeep is vanished 116 00:05:20,299 --> 00:05:22,332 and I'm-- wherever the hell this is. 117 00:05:22,401 --> 00:05:23,634 - Clark and the boys are still on our world. 118 00:05:23,703 --> 00:05:24,969 We have to get back. 119 00:05:25,038 --> 00:05:26,303 - Not quite sure how we're gonna do that. 120 00:05:26,372 --> 00:05:27,637 - Well, we need to figure something out. 121 00:05:27,706 --> 00:05:29,172 I can't just abandon my family 122 00:05:29,241 --> 00:05:30,941 while the entire world is ending. 123 00:05:31,010 --> 00:05:32,342 - You didn't abandon anyone. 124 00:05:32,411 --> 00:05:34,144 - I need to be with them. 125 00:05:34,213 --> 00:05:36,646 - Lois, I promise, we'll do everything possible 126 00:05:36,715 --> 00:05:38,248 to get back to them, but we can't do it from here. 127 00:05:38,317 --> 00:05:40,116 We need help. - Yeah, well, the problem 128 00:05:40,185 --> 00:05:42,852 is everyone on this world seems to want Ally to succeed. 129 00:05:42,921 --> 00:05:44,154 - There's got to be someone around here 130 00:05:44,223 --> 00:05:46,356 who hasn't been totally brainwashed. 131 00:05:46,425 --> 00:05:48,025 [thunder rumbling] 132 00:05:48,094 --> 00:05:49,826 - Clark said that Chrissy helped Anderson 133 00:05:49,895 --> 00:05:51,061 find the Bizarro version of me. 134 00:05:51,130 --> 00:05:53,032 - That's a start. Let's go. 135 00:05:54,166 --> 00:05:57,334 - Dad, Mom's nowhere in the house. 136 00:05:57,403 --> 00:05:59,737 - She must not have blipped back when we did. 137 00:05:59,806 --> 00:06:02,172 - This is madness. 138 00:06:02,241 --> 00:06:03,807 - Someone's coming. 139 00:06:03,876 --> 00:06:06,012 [footsteps] 140 00:06:09,682 --> 00:06:11,014 - Is that Lois? 141 00:06:11,083 --> 00:06:15,352 [uneasy music] 142 00:06:15,421 --> 00:06:17,653 - [speaking backwards] 143 00:06:17,722 --> 00:06:19,826 - I'll take that as a no. 144 00:06:28,162 --> 00:06:30,267 - I'm...Nat... 145 00:06:30,336 --> 00:06:32,639 get...bug... 146 00:06:33,405 --> 00:06:35,039 - Hey, whoa, whoa. Nat, Nat, Nat, Nat. 147 00:06:35,108 --> 00:06:37,073 Where are you going? - To get my suit. 148 00:06:37,142 --> 00:06:39,642 - Right now? Our Bizarro mom just magically appeared. 149 00:06:39,711 --> 00:06:42,012 - Which means I'm running out of time. 150 00:06:42,081 --> 00:06:43,413 - Gonna go try save your dad. 151 00:06:43,482 --> 00:06:45,147 - Look, your dad said it himself. 152 00:06:45,216 --> 00:06:47,851 We need to figure out a way, so that's what I'm gonna do. 153 00:06:47,920 --> 00:06:49,319 - Okay, but I think you're missing the we part. 154 00:06:49,388 --> 00:06:50,986 I mean, there's no way you can go through 155 00:06:51,055 --> 00:06:52,989 that portal by yourself. - Who else is going to? 156 00:06:53,058 --> 00:06:55,258 Your dad doesn't have powers, and we both know 157 00:06:55,327 --> 00:06:57,260 your shady uncle's not a big fan of my dad. 158 00:06:57,329 --> 00:06:58,661 - I'll go. - No. 159 00:06:58,730 --> 00:07:00,063 There's only one suit. - Nat. 160 00:07:00,132 --> 00:07:01,898 - Both of you stepped up when your dad needed it. 161 00:07:01,967 --> 00:07:04,700 It's my turn to do the same. 162 00:07:04,769 --> 00:07:07,872 Besides, you need to stay with your family. 163 00:07:07,941 --> 00:07:09,673 - You're our family too. 164 00:07:09,742 --> 00:07:13,010 [emotional music] 165 00:07:13,079 --> 00:07:14,878 ♪ ♪ 166 00:07:14,947 --> 00:07:16,116 - Thanks. 167 00:07:18,885 --> 00:07:20,884 I really liked having brothers. 168 00:07:20,953 --> 00:07:22,650 Tell your dad I said bye. 169 00:07:24,989 --> 00:07:26,289 - Dad, you're really scaring us. 170 00:07:26,358 --> 00:07:27,857 Please just give us a call whenever you can. 171 00:07:27,926 --> 00:07:29,425 You left, and we just don't know where you a-- 172 00:07:29,494 --> 00:07:32,362 - Sarah, that person talking on the radio's scaring me. 173 00:07:32,431 --> 00:07:34,064 - Okay, okay, Soph, I'll turn it off in a second. 174 00:07:34,133 --> 00:07:35,265 Dad, just please, we're at Brit & Dunn's. 175 00:07:35,334 --> 00:07:36,733 Just call us back. 176 00:07:36,802 --> 00:07:38,135 Just tell us where you are, okay? 177 00:07:38,204 --> 00:07:40,470 - Mr. Olowe hasn't seen him since the townhall. 178 00:07:40,539 --> 00:07:42,239 - Please call us back. 179 00:07:42,308 --> 00:07:44,444 Yeah, Dad's not answering any of my calls either. 180 00:07:47,346 --> 00:07:49,013 - It's happening again. 181 00:07:49,082 --> 00:07:50,717 Watch out, watch out! 182 00:07:52,417 --> 00:07:54,851 - Oh, my God! Mom! 183 00:07:54,920 --> 00:07:56,253 - Wait, sweetheart, be careful. 184 00:07:56,322 --> 00:07:57,124 - Come on. 185 00:08:00,559 --> 00:08:02,793 There's no one in here. Where'd they go? 186 00:08:02,862 --> 00:08:04,161 - I don't know. 187 00:08:04,230 --> 00:08:05,896 - Where'd they go? They were driving-- 188 00:08:05,965 --> 00:08:08,164 - Sarah, Sarah, Sarah, it will be okay. 189 00:08:08,233 --> 00:08:11,404 We just have to go find your dad, all right? 190 00:08:12,205 --> 00:08:14,137 - It's fascinating. 191 00:08:14,206 --> 00:08:16,807 I think Lois' whole "Corpse Bride" look 192 00:08:16,876 --> 00:08:18,808 rather works, actually. 193 00:08:18,877 --> 00:08:20,410 - Can we just focus on this situation? 194 00:08:20,479 --> 00:08:22,112 How do we stop Ally? 195 00:08:22,181 --> 00:08:24,382 - Well, brother, we aren't going to stop her. 196 00:08:24,451 --> 00:08:25,849 I am. 197 00:08:25,918 --> 00:08:27,484 - Tal, she drained me of all my energy, 198 00:08:27,553 --> 00:08:29,252 nearly killed me. 199 00:08:29,321 --> 00:08:31,954 I don't know that you alone is gonna be enough. 200 00:08:32,023 --> 00:08:33,957 - Perhaps, but what other choice do we have? 201 00:08:34,026 --> 00:08:35,325 Brother, for years I've watched you 202 00:08:35,394 --> 00:08:37,827 do things no other hero is capable of. 203 00:08:37,896 --> 00:08:42,032 It's rather inspired me to have a go myself. 204 00:08:42,101 --> 00:08:43,466 - So this time last year, 205 00:08:43,535 --> 00:08:46,069 you were trying to destroy the world, 206 00:08:46,138 --> 00:08:48,171 and now you're fighting for it. 207 00:08:48,240 --> 00:08:51,007 - I'm not fighting for the world, Kal. 208 00:08:51,076 --> 00:08:53,776 I'm fighting for you. You and your family. 209 00:08:53,845 --> 00:08:57,284 The only people on this planet that truly matter to me. 210 00:09:03,089 --> 00:09:05,216 [speaks Kryptonian] 211 00:09:05,285 --> 00:09:08,926 [dramatic music] 212 00:09:08,995 --> 00:09:16,269 ♪ ♪ 213 00:09:17,570 --> 00:09:19,439 - [screams] 214 00:09:23,442 --> 00:09:27,914 - [groans] 215 00:09:32,318 --> 00:09:35,422 [screams] 216 00:09:38,223 --> 00:09:40,023 - I hear him screaming. 217 00:09:40,092 --> 00:09:42,025 - Dad, Ally's gonna kill him. 218 00:09:42,094 --> 00:09:43,863 - Not if I help. 219 00:09:45,297 --> 00:09:47,063 - You help Tal, and you get out of there. 220 00:09:47,132 --> 00:09:48,532 You understand? Go. 221 00:09:48,601 --> 00:09:55,803 ♪ ♪ 222 00:10:07,153 --> 00:10:10,621 [dramatic music] 223 00:10:10,690 --> 00:10:16,263 ♪ ♪ 224 00:10:27,473 --> 00:10:29,072 - You saved my life, nephew. 225 00:10:29,141 --> 00:10:30,473 I'm forever in your debt. 226 00:10:30,542 --> 00:10:33,043 - Did you guys do anything to stop Ally? 227 00:10:33,112 --> 00:10:34,977 - I was foolish to face her. 228 00:10:35,046 --> 00:10:37,275 No being can defeat whatever thing she's become. 229 00:10:37,344 --> 00:10:39,882 - You're wrong, Tal. 230 00:10:39,951 --> 00:10:42,152 There's still one person who can stop her. 231 00:10:42,221 --> 00:10:44,624 - And who, pray tell, might that be? 232 00:10:45,958 --> 00:10:47,888 - Me. 233 00:10:48,022 --> 00:10:48,995
234 00:10:51,021 --> 00:10:52,916 - Dad, you don't have any powers. 235 00:10:52,985 --> 00:10:54,455 - Not yet. 236 00:10:54,524 --> 00:10:55,991 - Your cells aren't absorbing the sun's energy. 237 00:10:56,060 --> 00:10:58,728 - Well, then I have to jumpstart them. 238 00:10:58,797 --> 00:11:00,195 Take me to our sun. 239 00:11:00,264 --> 00:11:02,331 - You can't be serious. - It worked for you. 240 00:11:02,400 --> 00:11:04,766 - Because I was the Eradicator and even then, 241 00:11:04,835 --> 00:11:06,401 it took weeks of me floating around 242 00:11:06,470 --> 00:11:07,903 outstretched before the sun. 243 00:11:07,971 --> 00:11:09,004 - Which is why you're throwing me into it. 244 00:11:09,073 --> 00:11:10,766 - What? - Dad. 245 00:11:10,835 --> 00:11:12,340 - I know it sounds crazy, but when I was at the fortress, 246 00:11:12,409 --> 00:11:14,375 I'm pretty sure that's what my mom was trying to tell me. 247 00:11:14,444 --> 00:11:16,144 - Pretty sure? - What does that even mean? 248 00:11:16,213 --> 00:11:17,479 - I couldn't hear everything she was saying. 249 00:11:17,548 --> 00:11:19,214 She was cutting out, but it could work. 250 00:11:19,283 --> 00:11:21,183 - Or it'll kill you. - It won't. 251 00:11:21,252 --> 00:11:22,384 - Then Ally will. 252 00:11:22,453 --> 00:11:25,720 - Maybe she will, but I have to try. 253 00:11:25,789 --> 00:11:28,860 Unless anyone else has a better idea, we're out of time. 254 00:11:31,528 --> 00:11:33,829 Tal, I've come to trust you as a friend and a brother 255 00:11:33,898 --> 00:11:36,768 and now, I'm asking you to do the same. 256 00:11:38,970 --> 00:11:40,973 I need you guys to trust me too. 257 00:11:42,400 --> 00:11:44,906 This is why I was sent here. 258 00:11:44,975 --> 00:11:46,274 To be Superman. 259 00:11:46,343 --> 00:11:48,310 - You're starting to sound like Mom. 260 00:11:48,378 --> 00:11:51,213 - That's because she's the smartest person in our family. 261 00:11:51,282 --> 00:11:54,010 - I just wish there was something we could do. 262 00:11:54,079 --> 00:11:55,951 - There is. 263 00:11:56,020 --> 00:11:57,756 Don't lose hope. 264 00:12:00,992 --> 00:12:02,991 I love you guys more than anything. 265 00:12:03,060 --> 00:12:05,464 - Love you. - Love you, too, Dad. 266 00:12:09,033 --> 00:12:12,104 - There's just, uh, one thing I need. 267 00:12:16,173 --> 00:12:19,375 Don't worry. It's gonna work. 268 00:12:19,444 --> 00:12:21,143 I know it will. 269 00:12:21,212 --> 00:12:22,978 Don't lose hope. 270 00:12:23,047 --> 00:12:30,055 ♪ ♪ 271 00:12:31,189 --> 00:12:33,522 - The odds of this journey being successful are nil. 272 00:12:33,591 --> 00:12:35,958 - I'm doing this, Hedy. You need to get on board. 273 00:12:36,027 --> 00:12:39,461 - Of course, Frau Irons. How would you like to proceed? 274 00:12:39,530 --> 00:12:42,363 - First, I need you to sign in to my escape pod. 275 00:12:42,432 --> 00:12:46,267 Then use the pod to follow me into the mines. 276 00:12:46,336 --> 00:12:48,540 We'll fly up into the portal... 277 00:12:51,309 --> 00:12:53,375 Through the space in-between 278 00:12:53,444 --> 00:12:55,343 and arrive back into the void. 279 00:12:55,412 --> 00:12:58,947 - And once we have reached our destination, what then? 280 00:12:59,016 --> 00:13:00,319 - We find my dad. 281 00:13:06,090 --> 00:13:08,290 - Come on, Soph, give me your hand. 282 00:13:08,359 --> 00:13:10,858 - Hey, have you guys seen Kyle? 283 00:13:10,927 --> 00:13:13,528 - He never showed. Same with Mitch and Fuller. 284 00:13:13,597 --> 00:13:15,130 - But we can't find him anywhere. 285 00:13:15,199 --> 00:13:16,531 - Soph, it's okay. We're gonna find him. 286 00:13:16,600 --> 00:13:18,599 - I'm sorry, Lana, but from what the news 287 00:13:18,668 --> 00:13:20,800 is saying, he's probably on that other world. 288 00:13:25,342 --> 00:13:28,276 Lana, I hate to ask you this, 289 00:13:28,345 --> 00:13:30,245 but you being mayor and all, 290 00:13:30,314 --> 00:13:33,315 what do you want us to do? 291 00:13:33,384 --> 00:13:36,018 - You guys have done everything you can. 292 00:13:36,087 --> 00:13:39,020 Right now, the most important thing 293 00:13:39,089 --> 00:13:41,526 is that you go be with your families. 294 00:13:45,530 --> 00:13:48,367 [overlapping yelling] 295 00:13:51,301 --> 00:13:53,535 - Ally's followers. 296 00:13:53,604 --> 00:13:56,338 - A bunch of whack-a-doodles. 297 00:13:56,407 --> 00:13:58,507 - They're waiting to merge. They think she's won. 298 00:13:58,576 --> 00:14:01,042 - Not yet, she hasn't. 299 00:14:01,111 --> 00:14:03,582 Let's go find Chrissy. 300 00:14:06,417 --> 00:14:07,950 - Siol! 301 00:14:08,019 --> 00:14:09,888 - No, the other one. 302 00:14:11,956 --> 00:14:13,522 - Feels like we just licked the toad 303 00:14:13,591 --> 00:14:14,923 and woke up in Candy Land. 304 00:14:14,992 --> 00:14:16,458 - What are you talking about? 305 00:14:16,527 --> 00:14:19,494 - DOD had this off-the-books program using bufotoxin. 306 00:14:19,563 --> 00:14:22,097 It's a psychedelic these toads secrete. 307 00:14:22,166 --> 00:14:25,667 - [speaks backwards] 308 00:14:25,736 --> 00:14:27,903 - Now can you understand me? 309 00:14:27,972 --> 00:14:30,439 - Will that work for me? - [speaks backwards] 310 00:14:30,508 --> 00:14:32,174 - [speaking backwards] 311 00:14:32,243 --> 00:14:34,542 - Yes, it should work both ways. 312 00:14:34,611 --> 00:14:39,048 Oh, my God, he just straight up disappeared. 313 00:14:39,117 --> 00:14:43,018 Please, I'm scared. I don't want to-- 314 00:14:43,087 --> 00:14:46,922 [airplane engines whirring] 315 00:14:46,991 --> 00:14:49,061 [boom] 316 00:14:55,165 --> 00:14:58,037 [crowd whooping, cheering] 317 00:15:01,772 --> 00:15:05,408 [intense escalating music] 318 00:15:05,476 --> 00:15:12,217 ♪ ♪ 319 00:15:17,321 --> 00:15:20,188 - Lois! Lois, is that you? 320 00:15:20,257 --> 00:15:22,457 - Thank God. 321 00:15:22,526 --> 00:15:24,526 - I got called into the station and I went there 322 00:15:24,595 --> 00:15:26,494 and the whole thing was gone. 323 00:15:26,563 --> 00:15:29,598 And then I go home, and no one's there. 324 00:15:29,667 --> 00:15:31,299 - I know. 325 00:15:31,368 --> 00:15:33,335 - Where's my family, Lois? 326 00:15:33,404 --> 00:15:35,470 I need to find my family. 327 00:15:35,539 --> 00:15:38,740 - Being with you, it's meant everything, 328 00:15:38,809 --> 00:15:43,411 and I wouldn't change a thing if it meant not being your dad. 329 00:15:43,480 --> 00:15:47,249 - Don't say good bye just yet. - Nat-bug? 330 00:15:47,318 --> 00:15:49,284 You came and you got my message okay. 331 00:15:49,353 --> 00:15:51,053 We need to hurry. 332 00:15:51,122 --> 00:15:52,988 How much X-Kryptonite were you able to bring? 333 00:15:53,057 --> 00:15:55,190 - X-Kryptonite? - In the pod, 334 00:15:55,259 --> 00:15:58,093 so we can pull up the portals. 335 00:15:58,162 --> 00:15:59,762 - I didn't get that part of the message. 336 00:15:59,831 --> 00:16:01,597 I thought the pod was to bring you back. 337 00:16:01,666 --> 00:16:03,465 - No, it was to bring X-K, 338 00:16:03,533 --> 00:16:05,400 so we could explode it inside the portals. 339 00:16:05,469 --> 00:16:07,503 It's the only way we can stop them from merging. 340 00:16:07,572 --> 00:16:09,104 - I'll go back. 341 00:16:09,173 --> 00:16:11,106 - Your defense shields are too banged up. 342 00:16:11,175 --> 00:16:13,141 You wouldn't be able to return. 343 00:16:13,210 --> 00:16:16,378 - I'm so sorry. I didn't know. 344 00:16:16,447 --> 00:16:17,779 - It's okay. 345 00:16:17,848 --> 00:16:20,182 - I just wanted to save you. 346 00:16:20,251 --> 00:16:21,716 - And you did. 347 00:16:21,785 --> 00:16:25,157 Being with you... it's all I ever wanted. 348 00:16:42,874 --> 00:16:44,372 - You sure this is gonna work? 349 00:16:44,441 --> 00:16:45,708 - I've never been more unsure 350 00:16:45,777 --> 00:16:49,177 about anything in my entire life, 351 00:16:49,246 --> 00:16:51,779 but I have to believe it will. 352 00:16:51,848 --> 00:16:54,115 - Well, you always were the impulsive one. 353 00:16:54,184 --> 00:16:55,687 - [chuckles] 354 00:16:56,787 --> 00:16:58,521 - Should this be our final farewell, 355 00:16:58,590 --> 00:16:59,724 I, uh... 356 00:17:02,526 --> 00:17:04,329 Well, I want you to know... 357 00:17:07,799 --> 00:17:09,734 - I love you too. 358 00:17:19,343 --> 00:17:22,314 - Good luck, brother. 359 00:17:28,385 --> 00:17:30,555 The Earth is lucky to have you. 360 00:17:31,823 --> 00:17:35,727 - [screams] 361 00:17:38,320 --> 00:17:40,020 - We can't let this happen. 362 00:17:40,089 --> 00:17:41,320 What if we transfer the power 363 00:17:41,389 --> 00:17:42,889 from the X-K in our suits to the pod? 364 00:17:42,958 --> 00:17:44,290 It should be enough to disrupt 365 00:17:44,359 --> 00:17:45,626 what's being used to merge the planets. 366 00:17:45,695 --> 00:17:47,326 - Bug-- - Dad, if I don't do this, 367 00:17:47,395 --> 00:17:49,028 there won't be a planet I want to get back to. 368 00:17:49,097 --> 00:17:50,898 You came here to save the world. 369 00:17:50,967 --> 00:17:52,298 It's the only way. 370 00:17:52,367 --> 00:17:55,569 If we don't act now, billions of people will die. 371 00:17:55,638 --> 00:17:58,239 Billions of dads. 372 00:17:58,308 --> 00:17:59,606 Billions of daughters. 373 00:17:59,675 --> 00:18:01,976 We can't let that happen. 374 00:18:02,045 --> 00:18:03,910 - Okay. 375 00:18:03,979 --> 00:18:06,179 - Hedy, transfer all the remaining 376 00:18:06,248 --> 00:18:08,551 energy from my suit to the pod. 377 00:18:10,120 --> 00:18:11,354 - Mine too. 378 00:18:16,324 --> 00:18:19,629 [thunder rumbling, electric crackling] 379 00:18:24,299 --> 00:18:26,032 - You believe in Karma, Lois? 380 00:18:26,101 --> 00:18:29,202 Cheating on Lana, destroying my family-- 381 00:18:29,271 --> 00:18:31,505 there's a reason that I'm not with them right now. 382 00:18:31,574 --> 00:18:33,606 - This is not your fault. 383 00:18:33,675 --> 00:18:37,578 - All I want is to see them just once more, 384 00:18:37,647 --> 00:18:39,482 and I can't. 385 00:18:42,252 --> 00:18:43,915 I deserve this. 386 00:18:53,162 --> 00:18:57,033 - Kyle, no one ever deserves to be alone. 387 00:18:59,068 --> 00:19:00,467 Neither do you. 388 00:19:00,536 --> 00:19:07,543 ♪ ♪ 389 00:19:22,725 --> 00:19:26,730 [commotion, overlapping voices] 390 00:19:31,634 --> 00:19:33,669 - [speaking backwards] 391 00:19:39,808 --> 00:19:41,641 Lana. 392 00:19:41,710 --> 00:19:44,245 Sophie, Sarah! 393 00:19:44,314 --> 00:19:46,112 Lana. 394 00:19:46,181 --> 00:19:49,116 [edgy music] 395 00:19:49,185 --> 00:19:51,084 ♪ ♪ 396 00:19:51,153 --> 00:19:54,488 [emotional music] 397 00:19:54,557 --> 00:20:01,564 ♪ ♪ 398 00:20:14,109 --> 00:20:15,608 - Grandpa. - Grandpa. 399 00:20:15,677 --> 00:20:17,143 - Our mom's still not here. - I was just with her 400 00:20:17,212 --> 00:20:18,479 on the other world-- she's gonna return. 401 00:20:18,548 --> 00:20:20,313 - Tal-Rho took our dad to the sun. 402 00:20:20,382 --> 00:20:21,649 - He literally took him to the freaking sun, Grandpa. 403 00:20:21,718 --> 00:20:23,483 - Then that's what he needed to do. 404 00:20:23,552 --> 00:20:25,753 - They've been gone forever. - He's probably gonna die. 405 00:20:25,822 --> 00:20:27,553 - He's not gonna die. - Yes, he is. 406 00:20:27,622 --> 00:20:30,157 - He doesn't have any powers. - It's literally Dad! 407 00:20:30,226 --> 00:20:31,558 He's not gonna freaking die. - Boys! 408 00:20:31,627 --> 00:20:33,526 Boys! 409 00:20:33,595 --> 00:20:36,363 I've been working for the DOD for a long time. 410 00:20:36,432 --> 00:20:38,332 I've seen things you would not believe. 411 00:20:38,401 --> 00:20:40,533 Glimpses of other worlds 412 00:20:40,602 --> 00:20:42,803 and the leagues of superheroes they have on them. 413 00:20:42,872 --> 00:20:45,473 And even though we only have your father on this planet, 414 00:20:45,542 --> 00:20:47,140 thank God that we do, 415 00:20:47,209 --> 00:20:49,675 because he's the finest of any Earth. 416 00:20:49,744 --> 00:20:53,079 So don't go losing hope yet. I sure as hell haven't. 417 00:20:53,148 --> 00:20:54,447 Your mother hasn't 418 00:20:54,516 --> 00:20:57,150 and I guarantee you, neither has Superman. 419 00:20:57,219 --> 00:21:00,154 [dramatic, stirring music] 420 00:21:00,223 --> 00:21:07,230 ♪ ♪ 421 00:21:11,634 --> 00:21:13,403 - [screams] 422 00:21:15,338 --> 00:21:17,140 [screams] 423 00:21:19,408 --> 00:21:21,375 [inaudible speech] 424 00:21:21,444 --> 00:21:28,451 ♪ ♪ 425 00:21:46,368 --> 00:21:48,201 - Energy transfer complete. 426 00:21:48,270 --> 00:21:50,704 I must remind you both, remaining here without power-- 427 00:21:50,773 --> 00:21:52,442 - We know. 428 00:21:56,279 --> 00:21:57,344 - Dad. 429 00:21:57,413 --> 00:21:59,913 - [shushes] Hey, don't talk. 430 00:21:59,982 --> 00:22:01,617 Save your oxygen. 431 00:22:12,995 --> 00:22:15,265 It worked. 432 00:22:19,536 --> 00:22:22,603 [ominous chords] 433 00:22:22,672 --> 00:22:25,704 ♪ ♪ 434 00:22:25,773 --> 00:22:28,879 - You have disrupted me for the last time! 435 00:22:35,718 --> 00:22:37,812 [Steel breathing heavily] 436 00:22:37,881 --> 00:22:40,151 - Dad, what are we gonna do? 437 00:22:40,889 --> 00:22:43,424 No. Bug, I need you to close your eyes 438 00:22:43,493 --> 00:22:44,958 and just listen to my voice. 439 00:22:45,027 --> 00:22:47,961 - No, Dad, you listen to me. I need you to hear this. 440 00:22:48,030 --> 00:22:50,931 I've always been so proud to be your daughter. 441 00:22:51,000 --> 00:22:54,701 And ever since I was a little girl, you were my hero. 442 00:22:54,770 --> 00:22:56,836 You've always been my hero. 443 00:22:56,905 --> 00:22:59,239 I love you, Dad. 444 00:22:59,308 --> 00:23:02,275 I always will, and I'm gonna miss you. 445 00:23:02,344 --> 00:23:03,714 - I'm gonna miss you, too, Bug. 446 00:23:05,448 --> 00:23:06,814 - Dad. - No! 447 00:23:06,883 --> 00:23:08,451 - Dad--Dad! - No! 448 00:23:09,718 --> 00:23:10,721 - No! 449 00:23:19,461 --> 00:23:21,462 - Boys, we got to get to cover. 450 00:23:21,531 --> 00:23:23,864 [dark music] 451 00:23:23,933 --> 00:23:28,502 ♪ ♪ 452 00:23:28,571 --> 00:23:29,806 - It's Dad. 453 00:23:33,810 --> 00:23:35,278 - It's Clark. 454 00:23:39,982 --> 00:23:41,582 - It's Superman. 455 00:23:41,651 --> 00:23:47,991 ♪ ♪ 456 00:24:09,740 --> 00:24:12,779 - Take some more. 457 00:24:12,848 --> 00:24:15,282 - [gasps] 458 00:24:15,351 --> 00:24:17,684 [groans] 459 00:24:17,753 --> 00:24:22,759 [screams] 460 00:24:47,811 --> 00:24:49,050 - Keep them apart. 461 00:24:49,119 --> 00:24:56,326 ♪ ♪ 462 00:25:12,842 --> 00:25:16,980 Aah! 463 00:25:30,926 --> 00:25:33,860 [soft music] 464 00:25:33,929 --> 00:25:40,937 ♪ ♪ 465 00:25:48,778 --> 00:25:53,079 [crowd cheering] 466 00:25:53,148 --> 00:25:57,017 [uplifting music] 467 00:25:57,086 --> 00:25:58,789 - Superman. 468 00:26:07,764 --> 00:26:08,664
469 00:26:10,457 --> 00:26:13,358 [fireworks popping, whistling] 470 00:26:13,427 --> 00:26:15,594 ♪ ♪ 471 00:26:15,663 --> 00:26:18,497 - ♪ Friends, celebration ♪ 472 00:26:18,566 --> 00:26:20,665 - Today, people all over the world 473 00:26:20,734 --> 00:26:22,868 stand together in gratitude. 474 00:26:22,937 --> 00:26:24,936 Our differences pale in comparison 475 00:26:25,005 --> 00:26:27,405 to the things that unite us. 476 00:26:27,474 --> 00:26:31,608 We strive for truth, justice, and a better tomorrow. 477 00:26:31,677 --> 00:26:37,982 And we are grateful to the hero who exemplifies those ideals, 478 00:26:38,051 --> 00:26:41,218 so join me on this Miracle Monday 479 00:26:41,287 --> 00:26:46,391 as we express our thanks to the Man of Tomorrow himself, 480 00:26:46,460 --> 00:26:48,660 our world's hero, 481 00:26:48,729 --> 00:26:50,598 Superman! 482 00:27:05,679 --> 00:27:08,747 - That's great. - Thanks, Judy. Thank you. 483 00:27:08,816 --> 00:27:12,350 Hi. Thanks. Thank you. 484 00:27:12,419 --> 00:27:14,553 - Congratulations, Mayor. 485 00:27:14,622 --> 00:27:17,789 On the speech, on the events, 486 00:27:17,858 --> 00:27:19,658 on being exactly the kind of leader 487 00:27:19,727 --> 00:27:21,626 you have always wanted this town to have. 488 00:27:21,695 --> 00:27:24,929 - Thank you. It means a lot coming from you. 489 00:27:24,998 --> 00:27:26,764 - I wish I'd been there. 490 00:27:26,833 --> 00:27:30,769 To vote for you, to help with the campaign, 491 00:27:30,838 --> 00:27:32,538 to be there when things were hard. 492 00:27:32,607 --> 00:27:34,375 - You were busy. 493 00:27:37,111 --> 00:27:40,979 And as a trade-off, you did save the world. 494 00:27:41,048 --> 00:27:43,615 Would've been kind of rough 495 00:27:43,684 --> 00:27:46,285 dealing with Armageddon my first week as mayor, 496 00:27:46,354 --> 00:27:48,286 so let's call it even. [laughs] 497 00:27:48,355 --> 00:27:50,622 - That's fair. 498 00:27:50,691 --> 00:27:53,525 I just hope we can find a way to-- 499 00:27:53,594 --> 00:27:56,995 - Clark, after you told me everything, 500 00:27:57,064 --> 00:27:58,896 I just needed space. 501 00:27:58,965 --> 00:28:01,800 I guess a part of me thought that I could protect my girls 502 00:28:01,869 --> 00:28:04,335 from all this craziness, which was naive. 503 00:28:04,404 --> 00:28:08,506 But even if Sarah didn't know, it would be tough 504 00:28:08,575 --> 00:28:10,578 getting through this life without you in it. 505 00:28:12,814 --> 00:28:14,546 - Same. 506 00:28:14,615 --> 00:28:16,080 I promise, from now on, 507 00:28:16,149 --> 00:28:18,950 I will always be completely honest about everything. 508 00:28:19,019 --> 00:28:21,053 - [laughs] Yeah and that scares me. 509 00:28:21,122 --> 00:28:23,589 [laughter] 510 00:28:23,658 --> 00:28:26,561 But at least we will all be in it together. 511 00:28:29,030 --> 00:28:30,595 - You done? 512 00:28:30,664 --> 00:28:32,029 I was kind of hoping 513 00:28:32,098 --> 00:28:33,898 we'd publish before the band got started. 514 00:28:33,967 --> 00:28:35,634 - It's ready, there's just something 515 00:28:35,703 --> 00:28:38,070 I wanted to talk to you about first. 516 00:28:38,139 --> 00:28:39,538 - This about Clark? 517 00:28:39,607 --> 00:28:41,372 - Yeah. - Okay. 518 00:28:41,441 --> 00:28:44,108 Well, I did check him out, and it looks like 519 00:28:44,177 --> 00:28:46,111 Clark's really only worked at the "Daily Planet." 520 00:28:46,180 --> 00:28:47,545 - Chrissy-- - No, I know. 521 00:28:47,614 --> 00:28:49,548 I mean, it's a great paper 522 00:28:49,617 --> 00:28:50,949 mainly because you made it a great paper. 523 00:28:51,018 --> 00:28:52,718 - Just listen to me. 524 00:28:52,787 --> 00:28:54,922 Um... 525 00:28:58,960 --> 00:29:01,827 Clark is... 526 00:29:01,896 --> 00:29:03,665 Superman. 527 00:29:08,536 --> 00:29:11,536 - [chuckles] Yeah, your husband, 528 00:29:11,605 --> 00:29:15,610 Clark Kent... he's Superman. 529 00:29:18,712 --> 00:29:20,582 And you're not kidding. 530 00:29:22,683 --> 00:29:25,512 What-- [inhales] 531 00:29:25,581 --> 00:29:28,587 Wow. 532 00:29:28,656 --> 00:29:30,755 I'm sorry. I'm kind of overwhelmed. 533 00:29:30,824 --> 00:29:32,558 - I know it's a lot. 534 00:29:32,627 --> 00:29:34,593 I had been dating him for months before I found out. 535 00:29:34,662 --> 00:29:35,994 - Do other people know? 536 00:29:36,063 --> 00:29:38,730 - Outside of my family, less than a handful. 537 00:29:38,799 --> 00:29:40,932 - Well, then why tell me? 538 00:29:41,001 --> 00:29:43,034 - Because you are my partner and you are my friend, 539 00:29:43,103 --> 00:29:45,937 and I am tired of hiding the truth from you. 540 00:29:46,006 --> 00:29:49,541 You deserve better. 541 00:29:49,610 --> 00:29:53,145 - This is the biggest secret anyone's ever told me. 542 00:29:53,214 --> 00:29:54,580 I mean, this is pretty much 543 00:29:54,649 --> 00:29:57,482 the biggest secret in the entire world. 544 00:29:57,551 --> 00:29:59,654 I'm getting kind of emotional. 545 00:30:01,789 --> 00:30:03,488 [gasps] Oh, my God, oh, my God, 546 00:30:03,557 --> 00:30:05,690 do I need to swear like an oath of secrecy or something? 547 00:30:05,759 --> 00:30:08,627 - Just not telling anybody else would be great. 548 00:30:08,696 --> 00:30:11,030 - [mouthing] Oh, my God! 549 00:30:11,099 --> 00:30:14,032 [upbeat music] 550 00:30:14,101 --> 00:30:21,108 ♪ ♪ 551 00:30:31,551 --> 00:30:33,819 - I want you to know that I never wanted to lie to you. 552 00:30:33,888 --> 00:30:37,188 - All this stuff that I've learned about you and your dad, 553 00:30:37,257 --> 00:30:39,691 I mean, looking back, it makes so much sense. 554 00:30:39,760 --> 00:30:41,058 It's the biggest secret in the world, 555 00:30:41,127 --> 00:30:42,894 and you have to really trust somebody. 556 00:30:42,963 --> 00:30:44,762 - I do trust you, Sarah. 557 00:30:44,831 --> 00:30:48,167 - I know, and I never said sorry 558 00:30:48,236 --> 00:30:49,801 for betraying that trust 559 00:30:49,870 --> 00:30:52,137 this summer at camp when I kissed Aubrey. 560 00:30:52,206 --> 00:30:53,472 - We already talked about that. 561 00:30:53,541 --> 00:30:55,106 - But I didn't say I was sorry. 562 00:30:55,175 --> 00:30:57,909 You trusted me, you were faithful to me, and I wasn't. 563 00:30:57,978 --> 00:31:00,044 I should've just apologized. Instead, I came at you 564 00:31:00,113 --> 00:31:01,846 with all of things that I wanted from a relationship 565 00:31:01,915 --> 00:31:03,582 and I never really thought about 566 00:31:03,651 --> 00:31:05,016 what you were going through or what you needed. 567 00:31:05,085 --> 00:31:09,053 And, Jordan, I'm really sorry. 568 00:31:09,122 --> 00:31:12,627 - Well, I guess I never told you. 569 00:31:18,832 --> 00:31:21,233 I'm not great about opening up about how I feel. 570 00:31:21,302 --> 00:31:25,036 I want to be, but I'm not. 571 00:31:25,105 --> 00:31:27,506 And I'm gonna try to be better with that. 572 00:31:27,575 --> 00:31:29,040 - Maybe that's just it. 573 00:31:29,109 --> 00:31:32,811 Maybe we just kinda need to reset, 574 00:31:32,880 --> 00:31:36,217 be honest, talk to each other, and say how we feel. 575 00:31:39,285 --> 00:31:41,987 - All right, let's start from the beginning. 576 00:31:42,056 --> 00:31:44,255 Remember when those poles fell on my brother and I? 577 00:31:44,324 --> 00:31:46,192 That was the first time I used my powers. 578 00:31:46,261 --> 00:31:48,060 I didn't even know it yet. 579 00:31:48,129 --> 00:31:50,228 [bluegrass music] 580 00:31:50,297 --> 00:31:53,665 ♪ ♪ 581 00:31:53,734 --> 00:31:54,869 - Oh! 582 00:31:56,837 --> 00:31:58,237 - Thanks! 583 00:31:58,306 --> 00:32:02,073 - Hmm, you know what? 584 00:32:02,142 --> 00:32:06,211 I think the rhubarb pie was worth the drive after all. 585 00:32:06,280 --> 00:32:07,808 - I think so too. 586 00:32:07,877 --> 00:32:09,784 [laughter] 587 00:32:11,218 --> 00:32:13,785 - You okay? 588 00:32:13,854 --> 00:32:16,658 - With you around...always. 589 00:32:18,293 --> 00:32:21,593 [slow music] 590 00:32:21,662 --> 00:32:23,595 - Shall we? 591 00:32:23,664 --> 00:32:30,672 ♪ ♪ 592 00:32:31,972 --> 00:32:33,938 - She's been looking at me like that all day. 593 00:32:34,007 --> 00:32:36,678 - Yeah, we're gonna have to work on that. 594 00:32:39,380 --> 00:32:41,846 - Excuse me, Mrs. Mayor. 595 00:32:41,915 --> 00:32:46,752 Um, hey, listen, I know this might be a bit forward, 596 00:32:46,821 --> 00:32:50,956 but given the spirit of the day, 597 00:32:51,025 --> 00:32:54,261 I was wondering if you might like to dance. 598 00:33:02,803 --> 00:33:05,637 Hey, you okay? 599 00:33:05,706 --> 00:33:09,675 - Kyle, I know that you're trying 600 00:33:09,744 --> 00:33:13,378 and I know that you want to fix things, 601 00:33:13,447 --> 00:33:16,281 but I'm not there. 602 00:33:16,350 --> 00:33:18,350 I'm not over what happened, 603 00:33:18,419 --> 00:33:21,353 and I don't know that I ever will be. 604 00:33:21,422 --> 00:33:27,626 - I know, okay? And look, I'm sorry. 605 00:33:27,695 --> 00:33:30,231 Lana, I am so, so sorry. 606 00:33:31,965 --> 00:33:33,965 But you know, you and the girls, 607 00:33:34,034 --> 00:33:35,833 y'all are everything to me. 608 00:33:35,902 --> 00:33:37,669 - And I don't doubt it, 609 00:33:37,738 --> 00:33:41,239 but somehow that just kind of makes it worse. 610 00:33:41,308 --> 00:33:44,709 But listen, no matter what happens, 611 00:33:44,778 --> 00:33:46,844 whether we're married or not, 612 00:33:46,913 --> 00:33:50,082 you're always gonna be in my life. 613 00:33:50,151 --> 00:33:53,252 But this us... 614 00:33:53,321 --> 00:33:55,386 it'll never be like it was, 615 00:33:55,455 --> 00:33:58,090 and I don't think it's fair to either of us 616 00:33:58,159 --> 00:34:00,194 if you think it will. 617 00:34:07,068 --> 00:34:10,335 - Um... 618 00:34:10,404 --> 00:34:13,005 How about our last dance then? 619 00:34:13,074 --> 00:34:20,081 ♪ ♪ 620 00:34:25,353 --> 00:34:28,220 - You okay? 621 00:34:28,289 --> 00:34:33,324 - Yeah, I just wish... 622 00:34:33,393 --> 00:34:37,261 I wish everybody could be as happy as I am right now. 623 00:34:37,330 --> 00:34:42,400 - You never stop trying to help people, do you? 624 00:34:42,469 --> 00:34:45,772 I love you... 625 00:34:45,841 --> 00:34:47,239 Superman. 626 00:34:47,308 --> 00:34:54,315 ♪ ♪ 627 00:34:59,287 --> 00:35:00,287
628 00:35:02,082 --> 00:35:06,216 [heavy music] 629 00:35:06,285 --> 00:35:13,285 ♪ ♪ 630 00:35:13,292 --> 00:35:15,192 - [speaks backwards] 631 00:35:15,261 --> 00:35:17,196 - She wants to know-- - What I want. 632 00:35:19,831 --> 00:35:23,766 Now that neither of you has powers, 633 00:35:23,835 --> 00:35:25,635 I guess I wanted to know if there was 634 00:35:25,704 --> 00:35:31,175 ever actually a moment when you...felt complete? 635 00:35:31,244 --> 00:35:35,111 - There was a moment... 636 00:35:35,180 --> 00:35:38,285 just after we started to merge where I felt-- 637 00:35:40,653 --> 00:35:42,586 - That's not the same thing. 638 00:35:42,655 --> 00:35:45,922 - No, it's not. 639 00:35:45,991 --> 00:35:48,291 And it quickly turned into something else, 640 00:35:48,360 --> 00:35:51,662 something...darker. 641 00:35:51,731 --> 00:35:52,997 - You became a parasite, 642 00:35:53,066 --> 00:35:55,065 but if that's not what you wanted, 643 00:35:55,134 --> 00:35:58,001 why didn't you stop? 644 00:35:58,070 --> 00:36:01,037 Why try and force that on the rest of the world? 645 00:36:01,106 --> 00:36:04,908 - Because we couldn't survive that way. 646 00:36:04,977 --> 00:36:06,713 We need others. We can't be-- 647 00:36:09,815 --> 00:36:12,116 - Guess now you won't have to be. 648 00:36:12,185 --> 00:36:15,119 [dark music] 649 00:36:15,188 --> 00:36:22,195 ♪ ♪ 650 00:36:27,800 --> 00:36:28,999 - Jon, don't forget your-- 651 00:36:29,068 --> 00:36:32,339 - Work apron. Dad, I got it right here. 652 00:36:33,139 --> 00:36:35,000 - Any idea what that's about? 653 00:36:35,069 --> 00:36:37,107 - Can I help you? 654 00:36:37,176 --> 00:36:38,843 - Yeah, do Jonathan and Jordan Kent live here? 655 00:36:38,912 --> 00:36:40,944 - That's us. 656 00:36:41,013 --> 00:36:42,812 - Well, these are for you. 657 00:36:42,881 --> 00:36:45,349 - Are you serious? - No, no, no, they're not. 658 00:36:45,418 --> 00:36:47,250 I'm sorry. There must be a misunderstanding. 659 00:36:47,319 --> 00:36:48,385 Does that say who these are from? 660 00:36:48,454 --> 00:36:50,120 - Just says, "Uncle Tal." 661 00:36:50,189 --> 00:36:52,322 That mean anything to you? - No, way. Absolutely. 662 00:36:52,391 --> 00:36:54,657 - He got us trucks? - Hey, Jonathan. 663 00:36:54,726 --> 00:36:56,693 - Bro, these rims are sweet. 664 00:36:56,762 --> 00:36:58,662 - Jonathan. - It's okay, Dad. 665 00:36:58,731 --> 00:37:00,297 Dad, I'll write him a thank-you note. Don't worry. 666 00:37:00,366 --> 00:37:02,399 - No, no, that's not what I meant. 667 00:37:02,468 --> 00:37:04,696 - I mean, I did save his life. 668 00:37:04,765 --> 00:37:06,869 - Yes, you did. It does not mean you can keep the truck. 669 00:37:06,938 --> 00:37:09,039 - Yo, Jordan, you got to see the sound system on this. 670 00:37:09,108 --> 00:37:10,874 - Maybe this is his way of apologizing. 671 00:37:10,943 --> 00:37:14,978 - Yeah, his very misguided and irresponsible way, Tal. 672 00:37:15,047 --> 00:37:16,747 - Yo, guys, it has a heads-up display. 673 00:37:16,816 --> 00:37:18,648 It's holographic. Look at this. 674 00:37:18,717 --> 00:37:20,784 - Where do you think he went anyways? 675 00:37:20,853 --> 00:37:23,987 [guitar accent chord] 676 00:37:24,056 --> 00:37:28,325 [upbeat music] 677 00:37:28,394 --> 00:37:30,760 - Hello, weird Smallville. 678 00:37:30,829 --> 00:37:32,362 Through might and mettle, 679 00:37:32,431 --> 00:37:35,335 I have traversed worlds that I may join your ranks. 680 00:37:37,403 --> 00:37:40,704 And to celebrate, the drinks are on me. 681 00:37:40,773 --> 00:37:42,806 [whooping and cheering] 682 00:37:42,875 --> 00:37:45,675 - Surprised you'd come in here 683 00:37:45,744 --> 00:37:48,144 after all the trouble your wife caused. 684 00:37:48,213 --> 00:37:52,849 - Yes, yes, she was a naughty one, wasn't she? 685 00:37:52,918 --> 00:37:55,755 Tell me, what was her name again? 686 00:38:03,063 --> 00:38:04,461 - John Henry Irons. 687 00:38:04,530 --> 00:38:07,731 John Diggle. You and I met last year. 688 00:38:07,800 --> 00:38:10,934 - From Argus. You brought the solar flare. 689 00:38:11,003 --> 00:38:14,238 - To kill Superman, yes. Glad that didn't work out. 690 00:38:14,307 --> 00:38:16,439 - Yeah, me too. 691 00:38:16,508 --> 00:38:19,076 - You mind if I have a seat? 692 00:38:19,145 --> 00:38:21,014 - No. 693 00:38:22,481 --> 00:38:26,950 - Wanted to, uh, talk to you about Bruno Mannheim. 694 00:38:27,019 --> 00:38:29,253 [exhales] That name ring any bells? 695 00:38:29,322 --> 00:38:31,825 - No, can't say that it does. 696 00:38:34,227 --> 00:38:35,992 - The head of Intergang. 697 00:38:36,061 --> 00:38:39,095 Money laundering, illegal weapons, human trafficking. 698 00:38:39,164 --> 00:38:41,265 Dude has his hand in pretty much all the wrong pies. 699 00:38:41,334 --> 00:38:45,069 - Yeah, I can see that. 700 00:38:45,138 --> 00:38:46,771 What's that got to do with me? 701 00:38:46,840 --> 00:38:48,972 - With you? Nothing. 702 00:38:49,041 --> 00:38:51,975 But from what I can tell, on this planet, 703 00:38:52,044 --> 00:38:56,880 Bruno Mannheim is the person that killed John Henry Irons. 704 00:38:56,949 --> 00:39:00,320 What I'm trying to figure out...is why. 705 00:39:13,999 --> 00:39:15,932 - That'll do it. - Call me when you get there. 706 00:39:16,001 --> 00:39:18,069 - I'm not going to the other side of the world, Lois. 707 00:39:18,138 --> 00:39:19,236 - I just want to make sure you're okay. 708 00:39:19,305 --> 00:39:20,404 - Don't worry. 709 00:39:20,473 --> 00:39:21,975 I'll get her there safe and sound. 710 00:39:24,377 --> 00:39:27,978 - Thank you for everything. 711 00:39:28,047 --> 00:39:29,546 - That's what sisters are for. 712 00:39:29,615 --> 00:39:32,984 - I'll see you soon. You guys have a good trip. 713 00:39:33,053 --> 00:39:35,552 - Love you. - Love you. 714 00:39:35,621 --> 00:39:37,221 - Bye, Lucy. - See ya. 715 00:39:37,290 --> 00:39:39,192 - Bye, guys. 716 00:39:49,100 --> 00:39:51,167 - It'll be nice having Aunt Lucy in Metropolis. 717 00:39:51,236 --> 00:39:52,869 - We can take the trucks and go visit her. 718 00:39:52,938 --> 00:39:55,939 - I think we'll work our way up to that. 719 00:39:56,008 --> 00:39:58,345 - So what's this big trip you have planned for us anyway? 720 00:40:08,487 --> 00:40:10,086 It's nice. 721 00:40:10,155 --> 00:40:11,521 Although when you said ocean adventure, 722 00:40:11,590 --> 00:40:13,289 I was imagining cabanas 723 00:40:13,358 --> 00:40:17,394 or drinks with teeny umbrellas or at least a beach. 724 00:40:17,463 --> 00:40:18,928 - Just give it a minute, you'll see. 725 00:40:18,997 --> 00:40:21,198 - Jordan's seasick. - No, I'm not. 726 00:40:21,267 --> 00:40:24,068 - So what's this big plan of yours anyway? 727 00:40:24,137 --> 00:40:26,836 - [sighs] Well-- 728 00:40:26,905 --> 00:40:29,340 - Are you gonna try to build another fortress or something? 729 00:40:29,409 --> 00:40:32,609 - Yep. Only this time it's for all of us. 730 00:40:32,678 --> 00:40:35,412 A place where we can all find some solitude. 731 00:40:35,481 --> 00:40:37,581 - Probably more for the ones that can fly though. 732 00:40:37,650 --> 00:40:40,278 - No, we're doing this as a family. 733 00:40:40,347 --> 00:40:41,518 And just so you know, 734 00:40:41,587 --> 00:40:43,520 my mom, she's been wanting to meet you. 735 00:40:43,589 --> 00:40:45,154 She has some pretty cool 736 00:40:45,223 --> 00:40:47,591 Kryptonian technology you might be interested in. 737 00:40:47,660 --> 00:40:50,127 - Really? - Yeah, you can ask her 738 00:40:50,196 --> 00:40:53,397 about it yourself, but first... 739 00:40:53,466 --> 00:41:00,474 ♪ ♪ 740 00:41:05,578 --> 00:41:07,947 - Think the crystal might've expired or something? 741 00:41:12,485 --> 00:41:15,385 [stirring music] 742 00:41:15,454 --> 00:41:17,288 ♪ ♪ 743 00:41:17,357 --> 00:41:19,258 [laughter] 744 00:41:24,030 --> 00:41:27,000 - This is incredible. 745 00:41:31,171 --> 00:41:33,603 - It's only the beginning. 746 00:41:33,672 --> 00:41:37,341 [epic music] 747 00:41:37,410 --> 00:41:41,247 ♪ ♪ 748 00:42:14,906 --> 00:42:17,408 - Greg, move your head. 54124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.