Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,974 --> 00:00:07,079
- Previouslyon "Superman & Lois"...
2
00:00:05,974 --> 00:00:07,079
- Ally Allston merged
with her Bizarro self.
3
00:00:07,148 --> 00:00:08,147
Does that mean she'ssome sort of god now?
4
00:00:08,216 --> 00:00:10,482
- That pendant gave hera lot of power.
5
00:00:10,551 --> 00:00:11,517
And the Jon that came here
6
00:00:11,586 --> 00:00:12,684
wants to dothe same thing with you.
7
00:00:12,753 --> 00:00:13,952
- If Jonathan mergeswith his Bizarro self,
8
00:00:14,021 --> 00:00:17,189
he'll be as strong as she is.
- Who's the weak one now?
9
00:00:17,258 --> 00:00:18,424
- Where's Dad taking him?
10
00:00:18,493 --> 00:00:19,691
- One of those black sitesat Holding Tower 0.
11
00:00:19,760 --> 00:00:22,461
- John Henry and Nat may have
sent Lana's doppelganger back,
12
00:00:22,530 --> 00:00:24,329
but as long as she's still
working with Ally,
13
00:00:24,398 --> 00:00:25,331
our Lana might not be safe.
14
00:00:25,400 --> 00:00:27,666
If you're all okay with it...
- Absolutely.
15
00:00:27,735 --> 00:00:29,202
- Lana, there's somethingI've wanted to tell you
16
00:00:29,271 --> 00:00:32,575
my entire life.
- You're Superman.
17
00:00:33,842 --> 00:00:37,344
[soft music]
18
00:00:37,413 --> 00:00:43,650
♪ ♪
19
00:00:43,719 --> 00:00:46,719
You're Superman?
20
00:00:46,788 --> 00:00:48,354
- Kind of.
21
00:00:48,422 --> 00:00:50,785
- How did I not see this?
22
00:00:50,854 --> 00:00:53,788
How did people
not put this together?
23
00:00:53,857 --> 00:00:57,633
- People see
who they want to see.
24
00:01:00,702 --> 00:01:03,168
- How long
have you had powers?
25
00:01:03,237 --> 00:01:06,367
- Since we were kids.
26
00:01:06,436 --> 00:01:10,444
[laughter]
27
00:01:10,513 --> 00:01:13,345
♪ ♪
28
00:01:13,414 --> 00:01:15,247
- You have to do it
in a specific order.
29
00:01:15,316 --> 00:01:16,583
Otherwise, you...
30
00:01:16,652 --> 00:01:18,752
- You're the reason
31
00:01:18,821 --> 00:01:22,356
all that strange stuff
happened here.
32
00:01:22,425 --> 00:01:24,223
All of it was you...
33
00:01:24,292 --> 00:01:31,292
♪ ♪
34
00:01:31,299 --> 00:01:34,334
Including the accident.
35
00:01:34,403 --> 00:01:35,568
I love you, Clark.
36
00:01:35,637 --> 00:01:38,174
- Pete!
37
00:01:43,712 --> 00:01:45,848
- You saved us.
38
00:01:48,350 --> 00:01:50,182
- Couldn't let my friends
get hurt.
39
00:01:50,251 --> 00:01:53,719
- But I did get hurt.
40
00:01:53,788 --> 00:01:57,757
You vanished
almost right after that night.
41
00:01:57,826 --> 00:02:00,226
- Look, I had to figure out
who I was.
42
00:02:00,295 --> 00:02:01,593
My dad was gone.
43
00:02:01,662 --> 00:02:03,295
My mom didn't want me
using my powers.
44
00:02:03,364 --> 00:02:07,767
I-I was angry
and confused.
45
00:02:07,836 --> 00:02:10,569
But after saving you
and Pete that night,
46
00:02:10,638 --> 00:02:14,340
I finally understood what
I was meant to do with my life.
47
00:02:14,409 --> 00:02:18,644
And as soon as
I realized that,
48
00:02:18,713 --> 00:02:22,248
I knew I couldn't stay
in Smallville anymore...
49
00:02:22,317 --> 00:02:24,216
no matter
how much I wanted to.
50
00:02:24,285 --> 00:02:26,953
- That's why you left...
51
00:02:27,022 --> 00:02:29,625
to become Superman.
52
00:02:31,026 --> 00:02:33,296
[scoffs]
53
00:02:34,896 --> 00:02:37,231
Why didn't you come
back for me?
54
00:02:37,300 --> 00:02:38,831
- I did.
55
00:02:38,900 --> 00:02:40,636
You were with Kyle.
56
00:02:42,771 --> 00:02:44,673
- Hi.
Mmm.
57
00:02:48,043 --> 00:02:50,244
You should have told me.
58
00:02:50,313 --> 00:02:54,514
♪ ♪
59
00:02:54,583 --> 00:02:57,553
Did you ever love me?
60
00:02:59,888 --> 00:03:01,824
- Lana, of course I did.
61
00:03:03,058 --> 00:03:05,428
- Just not enough.
62
00:03:07,929 --> 00:03:10,366
- Lana, I'm sorry.
63
00:03:13,034 --> 00:03:14,770
- I got to go.
64
00:03:20,441 --> 00:03:23,377
[dramatic music]
65
00:03:23,446 --> 00:03:30,446
♪ ♪
66
00:03:30,452 --> 00:03:33,013
- You guys are nottelling us the full story.
67
00:03:33,082 --> 00:03:34,921
All right, there's
no way that you told
68
00:03:34,990 --> 00:03:36,589
Mrs. Cushing
that you're Superman,
69
00:03:36,658 --> 00:03:38,290
and then she just drove away--
that's insane.
70
00:03:38,359 --> 00:03:39,592
- That's what she did.
71
00:03:39,661 --> 00:03:41,260
- We knew she would be hurt.
72
00:03:41,329 --> 00:03:42,595
- Didn't know
she'd be that hurt.
73
00:03:42,664 --> 00:03:43,730
- I kind of knew.
74
00:03:43,799 --> 00:03:45,364
- What was she like at the end?
75
00:03:45,433 --> 00:03:46,633
Like, do you think
she's gonna tell Sarah?
76
00:03:46,702 --> 00:03:47,800
Did you even ask?
77
00:03:47,869 --> 00:03:49,402
- Jordan,
leave your father alone.
78
00:03:49,471 --> 00:03:51,337
Jonathan, where
is your backpack?
79
00:03:51,406 --> 00:03:53,038
You're gonna be late
for school.
80
00:03:53,107 --> 00:03:54,740
- I still can't even believe
you're making us go to school.
81
00:03:54,809 --> 00:03:56,575
- Of course
you have to go to school.
82
00:03:56,644 --> 00:03:58,877
We are lucky Principal Balcomb
even accepted you back.
83
00:03:58,946 --> 00:04:02,014
And side note--as long as the
other you is still locked up,
84
00:04:02,083 --> 00:04:03,950
you are technically safer
than anyone else.
85
00:04:04,019 --> 00:04:05,818
- What does that even mean--
I'm technically safer
86
00:04:05,887 --> 00:04:07,552
than anyone else?
87
00:04:07,621 --> 00:04:08,922
- Your doppelganger
was Ally's first horseman,
88
00:04:08,991 --> 00:04:10,622
but I doubt
he'll be her last.
89
00:04:10,691 --> 00:04:12,024
- Well, then maybe
we should stay home,
90
00:04:12,093 --> 00:04:13,893
you know, in case you guys
need our help.
91
00:04:13,962 --> 00:04:15,594
- Well, if we need your help,
then we'll know
92
00:04:15,663 --> 00:04:16,963
exactly where to find you,
won't we?
93
00:04:17,032 --> 00:04:20,333
Let's go.
- Go.
94
00:04:20,402 --> 00:04:22,302
You really think Ally's gonna
send more of her acolytes?
95
00:04:22,371 --> 00:04:23,537
- She already has.
96
00:04:23,606 --> 00:04:24,804
I mean, John Henry and Nat
97
00:04:24,873 --> 00:04:26,772
may have sent Lana-Rho
back to her world,
98
00:04:26,841 --> 00:04:28,473
but it doesn't mean
she won't try again
99
00:04:28,542 --> 00:04:29,975
or that Ally
won't show up herself.
100
00:04:30,044 --> 00:04:32,078
- Well, that's why we have
to warn our Lana, Clark.
101
00:04:32,147 --> 00:04:33,446
- She won't return my calls.
102
00:04:33,515 --> 00:04:34,981
- Let me just reach out,
103
00:04:35,050 --> 00:04:36,715
and I'm gonna try to smooth
things over for you two.
104
00:04:36,784 --> 00:04:38,650
- In the meantime,
while your dad and John Henry
105
00:04:38,719 --> 00:04:40,619
are running tests
on the pendant, I will see
106
00:04:40,688 --> 00:04:42,654
if I can try to figure out
what Ally's next move is.
107
00:04:42,723 --> 00:04:46,025
- After you drop the boys off.
- Of course.
108
00:04:46,094 --> 00:04:47,430
- Clark.
109
00:04:49,597 --> 00:04:51,330
It's gonna take Lana
a little while
110
00:04:51,399 --> 00:04:54,501
to wrap her head around this.
111
00:04:54,570 --> 00:04:56,439
- Yeah.
112
00:04:58,540 --> 00:05:01,544
[school bell rings]
113
00:05:03,579 --> 00:05:05,612
- S-she's coming.
114
00:05:05,681 --> 00:05:11,551
♪ ♪
115
00:05:11,620 --> 00:05:12,852
- She's not gonna stop.
116
00:05:12,921 --> 00:05:14,520
- S-she will
if you say hi to her.
117
00:05:14,589 --> 00:05:18,492
- I'm not gonna--Hey, Sarah.
- Hey, Natalie.
118
00:05:18,561 --> 00:05:20,859
- Told you.
119
00:05:20,928 --> 00:05:24,664
- Look what the cat dragged in.
- What's up, guys?
120
00:05:24,733 --> 00:05:26,532
- So, uh, Kent,
121
00:05:26,601 --> 00:05:28,367
have you figured out a way
to get the baseball season
122
00:05:28,436 --> 00:05:30,002
canceled yet?
- [snickers]
123
00:05:30,071 --> 00:05:31,637
- I mean,
since you ruined football.
124
00:05:31,706 --> 00:05:32,972
- Okay, whatever.
125
00:05:33,041 --> 00:05:34,406
At least I didn't snitch
on you guys.
126
00:05:34,475 --> 00:05:35,842
You should be thanking me.
127
00:05:35,911 --> 00:05:37,677
Besides, this guy
was literally huffing
128
00:05:37,746 --> 00:05:39,611
more of that stuff
than I was.
129
00:05:39,680 --> 00:05:41,447
- Maybe, but I didn't get
the whole season canceled.
130
00:05:41,516 --> 00:05:43,148
- So what? What, you think any
of this matters?
131
00:05:43,217 --> 00:05:44,416
You think football matters?
132
00:05:44,485 --> 00:05:45,818
You think baseball matters?
133
00:05:45,887 --> 00:05:47,153
You think even
high school matters?
134
00:05:47,222 --> 00:05:48,621
All of it's meaningless.
- Uh, Jon, uh--
135
00:05:48,690 --> 00:05:50,517
- Okay, you have no idea
136
00:05:50,586 --> 00:05:52,524
that it's about to be the end
of the world as we know it.
137
00:05:52,593 --> 00:05:55,595
- Uh, he just started following
Greta Thunberg on Twitter.
138
00:05:55,664 --> 00:05:59,002
- Climate change.
Scary stuff.
139
00:06:00,997 --> 00:06:03,006
- You're a freak, Kent.
140
00:06:07,609 --> 00:06:09,475
- What the hell was that?
141
00:06:09,544 --> 00:06:11,010
- It's nothing.
It's fine.
142
00:06:11,079 --> 00:06:13,045
- No, you are definitely not
fine, which is totally cool,
143
00:06:13,114 --> 00:06:15,047
considering what you've been
through, but...
144
00:06:15,116 --> 00:06:18,685
maybe you shouldn't be here.
145
00:06:18,754 --> 00:06:20,789
- Where do you want to go?
146
00:06:22,991 --> 00:06:25,124
- Follow me.
147
00:06:25,193 --> 00:06:28,595
- You're gonna skip
on your first day back?
148
00:06:28,664 --> 00:06:31,926
[school bell rings]
149
00:06:31,995 --> 00:06:34,003
We're so gonna get busted.
150
00:06:36,571 --> 00:06:39,805
- You look exactly the same
as you did in high school.
151
00:06:39,874 --> 00:06:41,106
- Good genes, I guess.
152
00:06:41,175 --> 00:06:43,008
- You have the same look
on your face,
153
00:06:43,077 --> 00:06:45,211
like you got the weight
of the world on your shoulders.
154
00:06:45,280 --> 00:06:46,879
- You know,
you don't have to do this.
155
00:06:46,948 --> 00:06:48,208
There's always another way.
156
00:06:48,277 --> 00:06:50,083
- I don't think
you really believe that.
157
00:06:50,152 --> 00:06:53,586
- You're the hero
right now, Lana.
158
00:06:53,655 --> 00:06:55,488
- Also, did Superman
just lie to me?
159
00:06:55,557 --> 00:06:56,723
- [chuckles]
160
00:06:56,792 --> 00:06:58,658
- Lana. Lana.
161
00:06:58,727 --> 00:07:01,561
Earth to Lana.
Hey.
162
00:07:01,630 --> 00:07:04,496
- Hey, Kyle.
Sorry.
163
00:07:04,565 --> 00:07:07,633
- [sighs] You were really
zoning out there.
164
00:07:07,702 --> 00:07:10,737
- Well, I just didn't get
a lot of sleep last night.
165
00:07:10,806 --> 00:07:12,808
- Yeah, you didn't
call me back either.
166
00:07:14,570 --> 00:07:17,846
Uh, just--I wanted to see
how things went with Sarah.
167
00:07:19,315 --> 00:07:21,613
The car?
168
00:07:21,682 --> 00:07:24,249
Did she love the car?
- Oh, yeah.
169
00:07:24,318 --> 00:07:26,585
Yeah, she did.
I'm sorry.
170
00:07:26,654 --> 00:07:28,988
I-I should have called
you back.
171
00:07:29,057 --> 00:07:31,090
- It's fine.
Um...
172
00:07:31,159 --> 00:07:32,825
so did y'all take it
for a spin?
173
00:07:32,894 --> 00:07:36,263
- Actually,
we didn't get a chance.
174
00:07:36,332 --> 00:07:38,565
- Why not?
175
00:07:38,634 --> 00:07:42,769
[cell phone buzzes]
176
00:07:42,838 --> 00:07:46,037
- Oh, God, I really can't talk.
177
00:07:46,106 --> 00:07:49,576
Can you do me a favor and, um,
pick up the girls from school?
178
00:07:49,645 --> 00:07:51,577
- Yeah. Sure.
179
00:07:51,646 --> 00:07:53,178
- Thank you.
180
00:07:53,247 --> 00:07:55,148
- Important call?
181
00:07:55,217 --> 00:07:57,750
- Oh, just my new assistant
wondering where I am.
182
00:07:57,819 --> 00:07:59,986
Got to go.
183
00:08:00,055 --> 00:08:01,557
- Bye.
184
00:08:03,725 --> 00:08:05,094
[door opens, bells jingle]
185
00:08:07,228 --> 00:08:09,663
[whooshing]
186
00:08:09,732 --> 00:08:11,197
- What are you doing here?
187
00:08:11,266 --> 00:08:13,667
- I was hoping we could talk.
188
00:08:13,736 --> 00:08:15,167
- I have nothing to say to you.
189
00:08:15,236 --> 00:08:16,970
- You're angry.
190
00:08:17,039 --> 00:08:18,670
From what I could tell,
191
00:08:18,739 --> 00:08:21,307
you didn't exactly have
the best...
192
00:08:21,376 --> 00:08:24,710
support system over there.
193
00:08:24,779 --> 00:08:26,712
- My family? Supportive?
194
00:08:26,781 --> 00:08:29,148
- And I'm sorry for that.
You deserve better.
195
00:08:29,217 --> 00:08:32,184
But you made a lot
of bad choices,
196
00:08:32,253 --> 00:08:34,120
ones that cost
people their lives.
197
00:08:34,189 --> 00:08:37,791
And that's on you.
- [sighs]
198
00:08:37,860 --> 00:08:44,860
♪ ♪
199
00:08:44,867 --> 00:08:46,665
[sighs]
200
00:08:46,734 --> 00:08:49,101
You really come all the way
here just to tell me that?
201
00:08:49,170 --> 00:08:50,235
- I came here because
I think there's more
202
00:08:50,304 --> 00:08:51,971
to you than what I've seen.
203
00:08:52,040 --> 00:08:54,107
You're a good kid
who went down the wrong path,
204
00:08:54,176 --> 00:08:56,042
and I want to give you
the chance to make up
205
00:08:56,111 --> 00:08:57,944
for some of the hurt
you've caused.
206
00:08:58,013 --> 00:08:59,211
- Yeah?
How's that?
207
00:08:59,280 --> 00:09:01,347
- Help me save your world...
208
00:09:01,416 --> 00:09:03,883
and mine.
209
00:09:03,952 --> 00:09:05,955
Help me stop Ally.
210
00:09:09,324 --> 00:09:13,059
- You know, maybe...
211
00:09:13,128 --> 00:09:16,663
maybe if my dad had ever...
212
00:09:16,732 --> 00:09:18,663
I don't know,
just talked to me
213
00:09:18,732 --> 00:09:22,071
the way you are right now,
maybe I'd be on your side.
214
00:09:24,973 --> 00:09:26,172
But he didn't.
215
00:09:26,241 --> 00:09:28,273
- Tell me what she's planning.
216
00:09:28,342 --> 00:09:31,076
- You know the answer to that.
217
00:09:31,145 --> 00:09:33,816
She's gonna fix the worlds.
- No, she isn't.
218
00:09:35,350 --> 00:09:37,616
Because I have the pendant.
219
00:09:37,685 --> 00:09:40,752
And after I destroy it--
- You can't destroy it.
220
00:09:40,821 --> 00:09:44,256
[scoffs] My father
already tried and failed.
221
00:09:44,325 --> 00:09:46,125
And you'll fail, too.
222
00:09:46,194 --> 00:09:48,227
When she realizes
that I'm not coming back,
223
00:09:48,296 --> 00:09:49,929
she's gonna come here,
224
00:09:49,998 --> 00:09:53,833
and she's gonna take
what's rightfully hers.
225
00:09:53,902 --> 00:09:57,404
You saw her, Superman.
226
00:09:57,473 --> 00:10:00,106
Ally's a God.
227
00:10:00,175 --> 00:10:02,375
The people on my Earth
are gonna merge
228
00:10:02,444 --> 00:10:04,143
with the people
on your Earth,
229
00:10:04,212 --> 00:10:07,814
and there's absolutely nothing
you can do to stop it.
230
00:10:07,882 --> 00:10:11,153
♪ ♪
231
00:10:11,286 --> 00:10:12,221
232
00:10:14,172 --> 00:10:16,438
- I wish I had better news,but that kid's right.
233
00:10:16,507 --> 00:10:19,476
The pendant's nearly
impossible to destroy.
234
00:10:19,545 --> 00:10:20,876
- You're saying
it's indestructible.
235
00:10:20,945 --> 00:10:22,678
- Not indestructible, per se.
236
00:10:22,747 --> 00:10:25,114
- But the amount
of concentrated energy
237
00:10:25,183 --> 00:10:26,816
it would take to destroy it
is a lot more
238
00:10:26,885 --> 00:10:28,617
than what you can supply,
239
00:10:28,686 --> 00:10:31,987
and using any tech we have
here, much too dangerous.
240
00:10:32,056 --> 00:10:35,424
- Well, dangerous is one thing.
Impossible is something else.
241
00:10:35,493 --> 00:10:37,159
I'm gonna need a little time
to think about it.
242
00:10:37,228 --> 00:10:39,497
- We may have a better idea.
243
00:10:41,966 --> 00:10:43,599
- What is it?
244
00:10:43,668 --> 00:10:45,168
- Show him the plans.
245
00:10:45,237 --> 00:10:48,171
[dramatic music]
246
00:10:48,240 --> 00:10:54,677
♪ ♪
247
00:10:54,746 --> 00:10:55,878
- You want to destroy
the portal.
248
00:10:55,947 --> 00:10:57,207
- A controlled explosion.
249
00:10:57,276 --> 00:10:59,047
- That would make
the mines inoperable.
250
00:10:59,116 --> 00:11:01,549
- Small price to pay
for saving the world.
251
00:11:01,618 --> 00:11:04,086
- Yeah, our world maybe,
but what about theirs?
252
00:11:04,155 --> 00:11:05,888
Yes, destroying the portal
253
00:11:05,957 --> 00:11:07,489
prevents Ally's followers
from coming here,
254
00:11:07,558 --> 00:11:08,924
but it also keeps us
from getting back there.
255
00:11:08,993 --> 00:11:10,660
- You're worried
about our new prisoner?
256
00:11:10,729 --> 00:11:12,027
- And what
about all the innocent people
257
00:11:12,096 --> 00:11:13,796
whose lives are being destroyed
by Ally?
258
00:11:13,865 --> 00:11:15,632
They have no one left
over there to protect them.
259
00:11:15,701 --> 00:11:16,799
They're gonna need our help.
260
00:11:16,868 --> 00:11:18,735
- You can't save
everybody, Clark.
261
00:11:18,804 --> 00:11:20,069
- I have to try.
262
00:11:20,138 --> 00:11:21,771
It's the promise I made,
the promise we made.
263
00:11:21,840 --> 00:11:23,238
- You don't know
what's happened
264
00:11:23,307 --> 00:11:24,774
on her world since you left.
265
00:11:24,843 --> 00:11:26,242
You need to concentrate
on this one.
266
00:11:26,311 --> 00:11:27,910
- He's right.
267
00:11:27,979 --> 00:11:29,879
We do what we can
with the information we have.
268
00:11:29,948 --> 00:11:32,014
We save our own.
269
00:11:32,083 --> 00:11:34,016
- [scoffs]
Correct me if I'm wrong.
270
00:11:34,085 --> 00:11:36,118
The last time the two
of you came up with a plan
271
00:11:36,187 --> 00:11:39,822
to do that,
it was by killing me.
272
00:11:39,891 --> 00:11:42,559
- In the moment, it seemed
like our only option.
273
00:11:42,628 --> 00:11:43,693
- Exactly my point.
274
00:11:43,762 --> 00:11:45,828
There's always another way.
275
00:11:45,897 --> 00:11:48,100
And we're gonna find one.
276
00:11:50,868 --> 00:11:53,502
[knock at door]
277
00:11:53,571 --> 00:11:56,004
- I lied to Kyle...
278
00:11:56,073 --> 00:11:59,775
which, for the record,
is something I have never done.
279
00:11:59,844 --> 00:12:01,711
- Yeah, of course.
280
00:12:01,780 --> 00:12:02,979
- Don't say "of course"
281
00:12:03,048 --> 00:12:04,514
like you know
what I'm talking about.
282
00:12:04,583 --> 00:12:05,781
- I'm sorry.
283
00:12:05,850 --> 00:12:07,517
I understand
why you're mad at Clark.
284
00:12:07,586 --> 00:12:09,719
- I'm not mad at Clark.
285
00:12:09,788 --> 00:12:10,886
- You're not?
286
00:12:10,955 --> 00:12:12,589
- I was mad at him.
287
00:12:12,658 --> 00:12:14,056
Then I tried
to put myself in his shoes
288
00:12:14,125 --> 00:12:16,091
and realized I couldn't.
289
00:12:16,160 --> 00:12:17,693
The man literally carries
290
00:12:17,762 --> 00:12:20,195
the weight of the world
on his shoulders.
291
00:12:20,264 --> 00:12:25,001
When he figured out who he was,
what he was, he was just a kid.
292
00:12:25,070 --> 00:12:26,836
We were kids.
293
00:12:26,905 --> 00:12:30,106
I don't blame him for not
telling me the truth back then.
294
00:12:30,175 --> 00:12:33,008
It hurts,
but I can't be mad about it.
295
00:12:33,077 --> 00:12:34,877
- Are you sure?
'Cause you seem kind of mad.
296
00:12:34,946 --> 00:12:37,580
- I'm mad at you.
- Me?
297
00:12:37,649 --> 00:12:38,748
- When you moved to Smallville,
298
00:12:38,817 --> 00:12:40,548
we didn't have
to become friends.
299
00:12:40,617 --> 00:12:43,218
We could have been neighborly,
waving hello at the bus stop,
300
00:12:43,287 --> 00:12:46,088
but you sought me out,
and I trusted you.
301
00:12:46,157 --> 00:12:48,691
- Lana, I understand how
this must feel for you.
302
00:12:48,760 --> 00:12:51,661
- No, you don't, Lois,
303
00:12:51,730 --> 00:12:53,962
because I've told you a lot.
304
00:12:54,031 --> 00:12:56,198
After Sarah's quinceañera,
305
00:12:56,267 --> 00:13:00,903
when my marriage was
falling apart, I called you.
306
00:13:00,972 --> 00:13:04,740
You've become
the person that I call.
307
00:13:04,809 --> 00:13:07,943
And this whole time
you've been keeping
308
00:13:08,012 --> 00:13:09,745
this huge secret from me.
309
00:13:09,814 --> 00:13:11,279
- It wasn't my secret
to share.
310
00:13:11,348 --> 00:13:13,148
- But you knew,
and I didn't,
311
00:13:13,217 --> 00:13:17,587
which means our entire
friendship was built on a lie.
312
00:13:17,656 --> 00:13:19,088
There's nothing real
between us.
313
00:13:19,157 --> 00:13:20,590
- Please don't say that.
314
00:13:20,659 --> 00:13:23,759
It's not true,
and it's not how I feel.
315
00:13:23,828 --> 00:13:26,229
- Maybe not...
316
00:13:26,298 --> 00:13:29,866
but it is how I feel.
317
00:13:29,935 --> 00:13:32,134
And the worst part about it
318
00:13:32,203 --> 00:13:34,603
is that you've made me
a liar, too.
319
00:13:34,672 --> 00:13:40,076
♪ ♪
320
00:13:40,145 --> 00:13:44,116
- Okay, remember, guys,
you can't tell anyone.
321
00:13:46,384 --> 00:13:48,184
Not even your parents.
322
00:13:48,253 --> 00:13:49,952
- Obviously.
323
00:13:50,021 --> 00:13:51,720
- Uh, maybe
you shouldn't show us.
324
00:13:51,789 --> 00:13:53,355
- Look, I'm not trying
to get you guys in trouble,
325
00:13:53,424 --> 00:13:55,191
but don't you feel like
our parents still view us all
326
00:13:55,260 --> 00:13:56,693
as little kids?
327
00:13:56,762 --> 00:13:58,360
- All the time.
- Yeah, sometimes.
328
00:13:58,429 --> 00:14:01,834
- So I decided to do
something about it.
329
00:14:03,768 --> 00:14:06,802
- Whoa.
330
00:14:06,871 --> 00:14:09,007
- You built
your own kill suit?
331
00:14:11,342 --> 00:14:12,975
- It's still very much
a work in progress,
332
00:14:13,044 --> 00:14:14,309
but the bones are there.
333
00:14:14,378 --> 00:14:16,278
- How did you figure out
how to do this?
334
00:14:16,347 --> 00:14:17,980
- Basically designed
my dad's suit.
335
00:14:18,049 --> 00:14:20,082
- So is this for you?
- It was.
336
00:14:20,151 --> 00:14:22,118
But after your run-in
with your lookalike,
337
00:14:22,187 --> 00:14:24,153
I thought you might need it
more than I do.
338
00:14:24,222 --> 00:14:26,656
It should prevent
any more nonconsensual merging.
339
00:14:26,725 --> 00:14:28,224
- [laughs]
This is--I mean,
340
00:14:28,293 --> 00:14:30,126
this is the coolest present
I've ever gotten.
341
00:14:30,195 --> 00:14:32,728
- Yeah, and we have the PS5.
- Okay, don't get too excited.
342
00:14:32,797 --> 00:14:34,296
It doesn't actually work yet.
343
00:14:34,365 --> 00:14:37,099
In order to power the suit
I still need the key component,
344
00:14:37,168 --> 00:14:38,401
but I can't get it by myself.
345
00:14:38,470 --> 00:14:40,839
I need your help
digging it out.
346
00:14:42,340 --> 00:14:43,940
- Okay. Where to?
347
00:14:44,009 --> 00:14:47,012
[doors clanging]
348
00:14:49,848 --> 00:14:51,747
- Were you aware
that the discovery of gold
349
00:14:51,816 --> 00:14:53,849
at Sutter's Mill in 1848
350
00:14:53,918 --> 00:14:55,684
sparked the largest migration
351
00:14:55,753 --> 00:14:57,880
in the history
of the United States?
352
00:14:57,949 --> 00:15:00,756
- I wouldn't have taken you for
much of a human history buff.
353
00:15:00,825 --> 00:15:03,759
- There's only so many times
a grown man can read
354
00:15:03,828 --> 00:15:06,062
"The Fault in Our Stars."
355
00:15:06,131 --> 00:15:08,030
It's been a while, brother.
356
00:15:08,099 --> 00:15:10,794
I was beginning to think
you'd forgotten all about me.
357
00:15:10,863 --> 00:15:13,702
- Actually, you and I just
spent a bit of time together.
358
00:15:13,771 --> 00:15:17,039
- You crossed over.
359
00:15:17,108 --> 00:15:18,941
Well, what was it like?
360
00:15:19,010 --> 00:15:20,409
Did you meet my wife?
361
00:15:20,478 --> 00:15:22,110
- Would you believe me
if I told you
362
00:15:22,179 --> 00:15:23,879
that you helped save
my son's life?
363
00:15:23,948 --> 00:15:25,243
- Of course I would.
364
00:15:25,312 --> 00:15:26,782
In any other world, brother,
365
00:15:26,851 --> 00:15:28,117
you and I are
the best of friends.
366
00:15:28,186 --> 00:15:30,719
It's only in this one
that you find yourself
367
00:15:30,788 --> 00:15:32,355
unable to trust me.
368
00:15:32,424 --> 00:15:35,057
- Maybe I could...
369
00:15:35,126 --> 00:15:37,159
if you helped me here and now.
370
00:15:37,228 --> 00:15:39,895
- There's always an "if"
with you, isn't there?
371
00:15:39,964 --> 00:15:42,164
- I need to destroy
Ally's pendant.
372
00:15:42,233 --> 00:15:44,132
I can't do it alone, but
if we combined our strength--
373
00:15:44,201 --> 00:15:47,102
- Cut to the chase.
What would I get in return?
374
00:15:47,171 --> 00:15:50,072
- Well, for starters, I could
bring you some new books.
375
00:15:50,141 --> 00:15:53,141
- Oh, a library card.
How very generous of you.
376
00:15:53,210 --> 00:15:55,177
- If you're asking
to be released--
377
00:15:55,246 --> 00:15:57,313
- I wouldn't waste a wish on
something I know I can't have.
378
00:15:57,382 --> 00:15:59,749
- Then what do you want?
379
00:15:59,818 --> 00:16:00,883
- Simple.
380
00:16:00,952 --> 00:16:04,256
I want my brother back.
381
00:16:06,124 --> 00:16:08,223
- Like I said,
this would be a first step
382
00:16:08,292 --> 00:16:10,226
to building
that kind of relationship.
383
00:16:10,295 --> 00:16:13,896
- Please. I saved your life,
and it still wasn't enough.
384
00:16:13,965 --> 00:16:16,932
Nothing I do
will ever be enough...
385
00:16:17,001 --> 00:16:21,370
because it's not you
I have to convince, is it?
386
00:16:21,439 --> 00:16:27,109
♪ ♪
387
00:16:27,178 --> 00:16:29,178
[door closes]
- Clark?
388
00:16:29,247 --> 00:16:30,474
Clark?
389
00:16:30,543 --> 00:16:34,084
Guess who Lana
hates more than you.
390
00:16:34,153 --> 00:16:35,351
- Uh, Kyle?
391
00:16:35,420 --> 00:16:37,552
- No, me!
Can you believe it?
392
00:16:37,621 --> 00:16:39,287
Of course you can't,
because it makes no sense,
393
00:16:39,356 --> 00:16:41,290
and it's just another
classic example
394
00:16:41,359 --> 00:16:43,326
of women holding each other
to higher standards
395
00:16:43,395 --> 00:16:44,322
than we hold men.
396
00:16:44,391 --> 00:16:46,028
- No, I know, I know, babe.
397
00:16:46,097 --> 00:16:48,030
And I want to hear
all about it, but right now
398
00:16:48,099 --> 00:16:50,002
there's someone here
who wants to talk to you.
399
00:16:52,171 --> 00:16:54,506
Just follow me.
400
00:16:58,043 --> 00:17:02,979
♪ ♪
401
00:17:03,048 --> 00:17:07,153
- Hello, Lois.
402
00:17:07,286 --> 00:17:08,220
403
00:17:09,904 --> 00:17:11,903
- What the hell
is he doing here?
404
00:17:11,972 --> 00:17:14,940
- [sighs] It's complicated, but
if I'm gonna have any chance
405
00:17:15,009 --> 00:17:16,909
of destroying Ally's pendant,
I need his help.
406
00:17:16,978 --> 00:17:18,906
- I've come to try
and make amends.
407
00:17:18,975 --> 00:17:20,613
- Oh, really?
408
00:17:20,682 --> 00:17:22,781
Well, which part did you
want me to forgive first--
409
00:17:22,850 --> 00:17:24,650
how you kidnapped my son?
410
00:17:24,719 --> 00:17:26,586
Or how you tried to eradicate
all of humanity?
411
00:17:26,655 --> 00:17:27,919
- Lois.
- Or was it when you rewrote
412
00:17:27,988 --> 00:17:29,255
my article in
the "Daily Planet"?
413
00:17:29,324 --> 00:17:31,022
- I told you
she'd bring that up.
414
00:17:31,091 --> 00:17:32,791
- Okay, Lois, please, will you
just hear him out, for me?
415
00:17:32,860 --> 00:17:34,927
- Why should I?
- Because just listen to him.
416
00:17:34,996 --> 00:17:38,764
- Lois, I'm not expecting you
to forgive me.
417
00:17:38,833 --> 00:17:40,766
I hope only
that you'll allow me to explain
418
00:17:40,835 --> 00:17:43,002
what I've only
recently discovered myself.
419
00:17:43,071 --> 00:17:45,838
My father sent me on a path
when I was a child,
420
00:17:45,907 --> 00:17:47,706
a-a very painful one.
421
00:17:47,775 --> 00:17:50,075
But I was convinced
that if I fulfilled his dreams,
422
00:17:50,144 --> 00:17:52,811
then my own
might also come true,
423
00:17:52,880 --> 00:17:56,948
that I may one day be reunited
with my brother.
424
00:17:57,017 --> 00:18:00,619
I had no idea that Kal already
had a family of his own,
425
00:18:00,688 --> 00:18:05,291
and when he chose you
over me, I got angry.
426
00:18:05,360 --> 00:18:07,959
- Wow.
Is everything my fault today?
427
00:18:08,028 --> 00:18:11,197
- I saw you as an obstacle
that I needed to overcome.
428
00:18:11,266 --> 00:18:13,833
But I was wrong.
429
00:18:13,902 --> 00:18:16,669
I see that now,
and I'm sorry.
430
00:18:16,738 --> 00:18:19,137
If I hadn't wasted so much time
doing someone else's bidding,
431
00:18:19,206 --> 00:18:22,242
I might have found
a family here in all of you.
432
00:18:22,311 --> 00:18:23,909
We'll never know.
433
00:18:23,978 --> 00:18:26,245
But you can trust me, Lois,
when I tell you
434
00:18:26,314 --> 00:18:29,681
I will never hurt anyone
you love again.
435
00:18:29,750 --> 00:18:32,685
[dramatic music]
436
00:18:32,754 --> 00:18:34,186
♪ ♪
437
00:18:34,255 --> 00:18:36,822
Someone's coming.
- It's John Henry and your dad.
438
00:18:36,891 --> 00:18:38,158
We've got to get you
out of here.
439
00:18:38,227 --> 00:18:40,095
- You're not going anywhere.
440
00:18:41,962 --> 00:18:43,763
- If I thought for one second
441
00:18:43,832 --> 00:18:46,298
that you would take
the information we gave you
442
00:18:46,367 --> 00:18:47,967
and bring it to this guy--
443
00:18:48,036 --> 00:18:50,135
- I had no choice.
- We gave you a choice.
444
00:18:50,204 --> 00:18:52,738
- Dooming an entire
civilization to a merciless god
445
00:18:52,807 --> 00:18:53,939
is hardly a choice.
446
00:18:54,008 --> 00:18:55,441
You of all people
should know that.
447
00:18:55,510 --> 00:18:57,042
- I'm sorry, Clark,
I know he's your brother,
448
00:18:57,111 --> 00:18:58,677
but that doesn't mean
we can trust him.
449
00:18:58,746 --> 00:19:00,378
- I'm not asking you
to trust him.
450
00:19:00,447 --> 00:19:02,114
I'm asking you to trust me.
- Clark, he is a sociopath.
451
00:19:02,183 --> 00:19:03,984
- There's no need
for name-calling.
452
00:19:04,053 --> 00:19:06,018
- Enough!
453
00:19:06,087 --> 00:19:08,420
Look, I don't love the plan
either, but Clark is right.
454
00:19:08,489 --> 00:19:09,855
It's the best one we have,
455
00:19:09,924 --> 00:19:12,023
and every second
we waste arguing,
456
00:19:12,092 --> 00:19:13,925
we leave ourselves
and the people we love
457
00:19:13,994 --> 00:19:17,195
vulnerable to Ally's next move,
like Lana and Lucy.
458
00:19:17,264 --> 00:19:19,732
Ally is gonna get to Lucy
before we do,
459
00:19:19,801 --> 00:19:22,102
and you know it, Dad.
460
00:19:22,171 --> 00:19:23,902
So just figure this out.
461
00:19:23,971 --> 00:19:26,172
I have something
I have to do.
462
00:19:26,241 --> 00:19:30,043
♪ ♪
463
00:19:30,112 --> 00:19:31,043
- [sighs]
464
00:19:31,112 --> 00:19:33,048
- What's your idea?
465
00:19:35,049 --> 00:19:37,249
- The DOD got ridof most of the X-K.
466
00:19:37,318 --> 00:19:39,785
My dad and I found some near
the portal the other day,
467
00:19:39,854 --> 00:19:41,854
so I don't think
they got all of it.
468
00:19:41,923 --> 00:19:44,790
- So that's where we're going?
- No.
469
00:19:44,859 --> 00:19:46,725
There's too many soldiers
guarding it.
470
00:19:46,794 --> 00:19:49,194
The map said there were
other caverns further in.
471
00:19:49,263 --> 00:19:50,496
- Nat, why don't we just
use some from the stash
472
00:19:50,565 --> 00:19:52,297
you got with your dad?
473
00:19:52,366 --> 00:19:54,800
- 'Cause if he saw any missing,
he'd know something was up.
474
00:19:54,869 --> 00:19:56,235
I don't need another lecture
475
00:19:56,304 --> 00:19:58,504
on not interfering
in adult situations.
476
00:19:58,573 --> 00:20:01,873
- I get those a lot.
- [scoffs] Yeah.
477
00:20:01,942 --> 00:20:04,410
I still can't believe you're
using X-K to power the suit.
478
00:20:04,479 --> 00:20:06,044
- Well, in their purest form,
479
00:20:06,113 --> 00:20:09,815
those crystals contain
an insane amount of energy.
480
00:20:09,884 --> 00:20:12,785
And I think we just hit...
481
00:20:12,854 --> 00:20:14,253
the mother lode.
482
00:20:14,322 --> 00:20:21,094
♪ ♪
483
00:20:21,163 --> 00:20:23,462
Let's get to work.
484
00:20:23,531 --> 00:20:26,465
[music playing softlythrough headphones]
485
00:20:26,534 --> 00:20:30,269
♪ ♪
486
00:20:30,338 --> 00:20:32,004
- Sarah.
487
00:20:32,073 --> 00:20:33,876
Come on.
You got me today.
488
00:20:36,172 --> 00:20:37,911
- Where's Mom?
489
00:20:37,980 --> 00:20:39,345
- No idea.
490
00:20:39,414 --> 00:20:42,182
That woman is full
of secrets lately.
491
00:20:42,251 --> 00:20:44,317
- Yep.
492
00:20:44,386 --> 00:20:46,952
- Hey, um...
493
00:20:47,021 --> 00:20:50,288
is there something going on
that I should know about?
494
00:20:50,357 --> 00:20:54,894
This morning your mom was
just, uh...just off.
495
00:20:54,963 --> 00:20:56,461
- I don't know.
Maybe.
496
00:20:56,530 --> 00:20:59,299
I mean, she did got for, like,
a six-hour walk yesterday,
497
00:20:59,368 --> 00:21:00,999
so...
498
00:21:01,068 --> 00:21:02,868
- Who the hell goes
for a six-hour walk?
499
00:21:02,937 --> 00:21:04,470
- Oh, Dad,
I wouldn't be too worried.
500
00:21:04,539 --> 00:21:08,006
I mean, a worry is a wish
for something you don't want.
501
00:21:08,075 --> 00:21:10,976
Learned that
in therapy, so...
502
00:21:11,045 --> 00:21:13,313
- Well, that's money
well spent.
503
00:21:13,382 --> 00:21:15,448
[chuckles]
504
00:21:15,517 --> 00:21:17,082
Come on,
we got to go get your sister,
505
00:21:17,151 --> 00:21:20,881
get her to ballet, all right?
- Mm-hmm.
506
00:21:20,950 --> 00:21:22,854
- It's getting pretty late--
if we don't get home soon,
507
00:21:22,923 --> 00:21:24,823
Mom and Dad
are gonna start texting us.
508
00:21:24,892 --> 00:21:26,492
- Yeah.
How much more do we need?
509
00:21:26,561 --> 00:21:29,462
- [sighs]
More than this.
510
00:21:29,531 --> 00:21:31,830
God, I wish we had
my dad's rock-grinder thingy.
511
00:21:31,899 --> 00:21:33,899
- Let me guess--
another awesome invention?
512
00:21:33,968 --> 00:21:36,436
Jeez, you guys sure do make
being smart cool.
513
00:21:36,505 --> 00:21:38,437
- I have an idea.
514
00:21:38,506 --> 00:21:42,169
Step back.
- All right.
515
00:21:42,238 --> 00:21:44,443
[tool clangs]
516
00:21:44,512 --> 00:21:47,446
[dramatic music]
517
00:21:47,515 --> 00:21:53,486
♪ ♪
518
00:21:53,555 --> 00:21:55,521
Screw smart.
I'd rather have powers.
519
00:21:55,590 --> 00:21:58,191
- [chuckles]
520
00:21:58,260 --> 00:22:05,260
♪ ♪
521
00:22:05,267 --> 00:22:08,234
[rumbling]
522
00:22:08,303 --> 00:22:10,904
- Um, guys?
523
00:22:10,973 --> 00:22:12,808
- It's gonna cave in.
524
00:22:12,942 --> 00:22:13,876
525
00:22:15,922 --> 00:22:17,627
- Run!
526
00:22:17,696 --> 00:22:20,396
[dramatic music]
527
00:22:20,465 --> 00:22:27,673
♪ ♪
528
00:22:30,108 --> 00:22:32,942
[all coughing]
- [sighs]
529
00:22:33,011 --> 00:22:34,409
- [laughs]
530
00:22:34,478 --> 00:22:36,079
- A-are you guys okay?
- Yeah.
531
00:22:36,148 --> 00:22:38,213
- Yeah.
I mean, not to bum you out,
532
00:22:38,282 --> 00:22:39,781
but if Sarah
ever sees you do that,
533
00:22:39,850 --> 00:22:41,216
you guys are definitely
getting back together.
534
00:22:41,285 --> 00:22:42,752
- Yeah, dude.
- You think so?
535
00:22:42,821 --> 00:22:44,087
- Yeah. Yeah.
536
00:22:44,156 --> 00:22:45,688
- Wait, guys.
537
00:22:45,757 --> 00:22:47,193
Where's the bag of X-K?
538
00:22:48,726 --> 00:22:50,092
- You sure this is gonna work?
539
00:22:50,161 --> 00:22:53,028
- It's like Jon-El said,
I can't do it alone.
540
00:22:53,097 --> 00:22:54,963
But my mother thought
the other Kal-El and I
541
00:22:55,032 --> 00:22:56,866
would have a chance
if we tried together.
542
00:22:56,935 --> 00:22:59,000
- This was Mother's idea?
- Mm.
543
00:22:59,069 --> 00:23:00,969
- And the thought
of using maybe your brother
544
00:23:01,038 --> 00:23:03,139
instead of that thing
never crossed her mind?
545
00:23:03,208 --> 00:23:04,201
- Tal.
546
00:23:04,270 --> 00:23:05,441
- Some things never change.
547
00:23:05,510 --> 00:23:06,943
- What do your readings say?
548
00:23:07,012 --> 00:23:08,277
- That his mom was right.
549
00:23:08,346 --> 00:23:12,442
♪ ♪
550
00:23:12,511 --> 00:23:14,449
These two should be
more than enough.
551
00:23:14,518 --> 00:23:17,286
- Well, then...
no time like the present.
552
00:23:17,355 --> 00:23:21,357
♪ ♪
553
00:23:21,426 --> 00:23:23,426
- Ready?
554
00:23:23,495 --> 00:23:25,228
- Just one thing...
555
00:23:25,297 --> 00:23:28,364
♪ ♪
556
00:23:28,433 --> 00:23:30,265
- ♪ Dust it all off ♪
557
00:23:30,334 --> 00:23:33,335
♪ Put my head down ♪
558
00:23:33,404 --> 00:23:36,305
♪ And just breathe ♪
559
00:23:36,374 --> 00:23:38,207
- Hey.
- Hey.
560
00:23:38,276 --> 00:23:41,010
♪ And just breathe ♪
561
00:23:41,079 --> 00:23:42,311
- What's that?
562
00:23:42,380 --> 00:23:45,148
One of those new
Olivia Rodrigo songs?
563
00:23:45,217 --> 00:23:47,783
- Actually, it's one of my own.
564
00:23:47,852 --> 00:23:50,319
- Oh, you're writing
your own songs now.
565
00:23:50,388 --> 00:23:52,088
- Yeah, I'm trying to work
through the rage.
566
00:23:52,157 --> 00:23:53,356
It--it helps.
567
00:23:53,425 --> 00:23:55,127
- I can see that.
568
00:23:56,794 --> 00:23:59,489
Well, hell, you got enough
here for an entire album.
569
00:23:59,558 --> 00:24:01,998
- I mean, that's
kind of the goal, right?
570
00:24:02,067 --> 00:24:04,300
So...give it.
571
00:24:04,369 --> 00:24:06,368
Thank you.
572
00:24:06,437 --> 00:24:10,939
- Um...so, hey, you know,
I was--I was thinking a bit
573
00:24:11,008 --> 00:24:14,410
more about--about your mama...
- Mm-hmm.
574
00:24:14,479 --> 00:24:19,015
- And, uh, this walk
that she went on.
575
00:24:19,084 --> 00:24:21,946
You think that she was
with someone?
576
00:24:22,015 --> 00:24:23,318
- Huh?
577
00:24:23,387 --> 00:24:27,891
- Well, like--like--
like a--like, a guy?
578
00:24:27,960 --> 00:24:31,393
- Maybe.
I'm not too sure, though.
579
00:24:31,462 --> 00:24:33,897
- Mi'jita, what are
you not telling me?
580
00:24:33,966 --> 00:24:37,033
♪ ♪
581
00:24:37,102 --> 00:24:39,302
Is your--is your mama dating
someone already?
582
00:24:39,371 --> 00:24:40,803
- I don't know.
I have no idea.
583
00:24:40,872 --> 00:24:42,138
If you want to talk to Mom
584
00:24:42,207 --> 00:24:44,807
about her personal life,
then do it.
585
00:24:44,876 --> 00:24:46,442
In case you haven't noticed,
I'm trying to deal
586
00:24:46,511 --> 00:24:47,946
with my own kind of breakup.
587
00:24:49,547 --> 00:24:52,148
- Oh, I'm--I'm so sorry.
588
00:24:52,217 --> 00:24:53,548
You're right.
589
00:24:53,617 --> 00:24:55,985
- Dad, I didn't--
I didn't mean it like that .
590
00:24:56,054 --> 00:24:57,286
- No.
- It's just that, you know--
591
00:24:57,355 --> 00:25:00,456
- I got to go
get Soph anyway.
592
00:25:00,525 --> 00:25:02,859
You just keep writing
your music, okay?
593
00:25:02,928 --> 00:25:05,929
It's really good.
- Thank you.
594
00:25:05,998 --> 00:25:09,866
♪ ♪
595
00:25:09,935 --> 00:25:12,001
[door opens, closes]
596
00:25:12,070 --> 00:25:14,503
[exhales deeply, strums chord]
597
00:25:14,572 --> 00:25:17,238
[line trilling]
598
00:25:17,307 --> 00:25:19,242
- Hey, you've reached Tonya.Leave a message.
599
00:25:19,311 --> 00:25:20,576
[line beeps]
- Hey, Tonya.
600
00:25:20,645 --> 00:25:24,346
It's, uh--it's Kyle.
601
00:25:24,415 --> 00:25:26,982
Listen, can you give me
a call when you get a chance?
602
00:25:27,051 --> 00:25:30,886
[distant telephone ringing]
603
00:25:30,955 --> 00:25:32,925
- Mayor Lang, Lois Lane
is here to see you.
604
00:25:35,427 --> 00:25:37,430
- Thanks, Beau.
605
00:25:40,665 --> 00:25:41,964
The office looks great.
606
00:25:42,033 --> 00:25:43,432
- Lois, I'm really busy
right now.
607
00:25:43,501 --> 00:25:45,234
- I know, so I will cut
to the chase.
608
00:25:45,303 --> 00:25:47,503
I came here to tell you
what I should have told you
609
00:25:47,572 --> 00:25:50,373
this morning,
which is that I am sorry.
610
00:25:50,442 --> 00:25:52,006
Sometimes I forget
611
00:25:52,075 --> 00:25:54,177
how important
those two little words are.
612
00:25:54,246 --> 00:25:57,012
You were right.
I was really selfish.
613
00:25:57,081 --> 00:25:58,575
I wanted to be your friend,
and I didn't think
614
00:25:58,644 --> 00:26:00,353
about whether
it was fair to you.
615
00:26:02,287 --> 00:26:03,918
You have
to understand, Lana,
616
00:26:03,987 --> 00:26:06,488
my life was so different
in Metropolis.
617
00:26:06,557 --> 00:26:07,957
The boys were little.
618
00:26:08,026 --> 00:26:09,391
I was working
around the clock.
619
00:26:09,460 --> 00:26:11,427
I didn't have time
for friends.
620
00:26:11,496 --> 00:26:14,129
So it was easy
to keep the secret.
621
00:26:14,198 --> 00:26:16,426
And then we moved here, and
you and I started hanging out,
622
00:26:16,495 --> 00:26:18,034
and I felt this connection.
623
00:26:18,103 --> 00:26:20,269
- Yeah.
I felt it, too.
624
00:26:20,338 --> 00:26:22,404
- I hadn't had
a real girlfriend
625
00:26:22,473 --> 00:26:25,107
since my sister
and I had our falling-out.
626
00:26:25,176 --> 00:26:26,870
I didn't want to give it up.
627
00:26:26,939 --> 00:26:30,112
So I convinced myself
that it was Clark's secret.
628
00:26:30,181 --> 00:26:31,580
And that wasn't true.
629
00:26:31,649 --> 00:26:33,449
Listen, I know
it's gonna take a lot of time
630
00:26:33,518 --> 00:26:36,651
to earn back your trust,
but I want to start now.
631
00:26:36,720 --> 00:26:38,920
- [scoffs]
What do you mean by now?
632
00:26:38,989 --> 00:26:41,290
- Clark being Superman
is just the tip of the iceberg.
633
00:26:41,359 --> 00:26:43,158
There's a lot more
you need to know.
634
00:26:43,227 --> 00:26:44,526
Once you have
all that information,
635
00:26:44,595 --> 00:26:46,095
you can decide
what to do with it.
636
00:26:46,164 --> 00:26:48,530
- I didn't even realize
I had a choice.
637
00:26:48,599 --> 00:26:50,433
- Of course you do.
638
00:26:50,502 --> 00:26:52,638
We love you, Lana.
639
00:26:54,639 --> 00:26:57,576
It's up to you whether or not
you decide to tell your family.
640
00:27:00,512 --> 00:27:02,515
Let's start with Jordan.
641
00:27:04,649 --> 00:27:08,250
Turns out he takes
after his dad.
642
00:27:08,319 --> 00:27:10,286
- Oh.
643
00:27:10,355 --> 00:27:17,226
♪ ♪
644
00:27:17,295 --> 00:27:19,528
- Interesting location.
645
00:27:19,597 --> 00:27:21,130
Couldn't have found
646
00:27:21,199 --> 00:27:23,466
an abandoned
tropical beach somewhere?
647
00:27:23,535 --> 00:27:27,030
♪ ♪
648
00:27:27,099 --> 00:27:29,571
- I think we'd all feel betterif what's left of the pendant
649
00:27:29,640 --> 00:27:32,541
when you're done winds up
at the bottom of that volcano.
650
00:27:32,610 --> 00:27:35,548
- Very well, then.
Shall we?
651
00:27:40,152 --> 00:27:42,087
- Whenever you're ready.
652
00:27:47,692 --> 00:27:49,528
- It's working.
653
00:27:55,300 --> 00:27:57,261
Wait.
What the hell just happened?
654
00:27:57,330 --> 00:28:03,005
♪ ♪
655
00:28:03,074 --> 00:28:08,013
- I'm taking back
what's mine.
656
00:28:08,146 --> 00:28:09,081
657
00:28:12,533 --> 00:28:15,234
- So that's what
becoming whole looks like.
658
00:28:15,303 --> 00:28:17,773
We can't have that,
now, can we?
659
00:28:19,941 --> 00:28:21,410
- Tal!
660
00:28:23,579 --> 00:28:25,845
- [groaning]
661
00:28:25,914 --> 00:28:28,848
[dramatic music]
662
00:28:28,917 --> 00:28:35,891
♪ ♪
663
00:28:38,294 --> 00:28:40,320
- Tal.
664
00:28:40,389 --> 00:28:41,961
- What did she just do to me?
665
00:28:42,030 --> 00:28:47,904
♪ ♪
666
00:28:49,404 --> 00:28:50,336
- Superman!
667
00:28:50,405 --> 00:28:51,470
- Tal's down.
668
00:28:51,539 --> 00:28:53,372
Ally's got the pendant.
669
00:28:53,441 --> 00:28:55,441
We have to stop herbefore she gets to the portal.
670
00:28:55,510 --> 00:28:57,310
- On my way.
Fire up the suit!
671
00:28:57,379 --> 00:28:58,445
[device whirring]
672
00:28:58,514 --> 00:29:05,521
♪ ♪
673
00:29:19,600 --> 00:29:22,168
- John, she's got Superman.
You need to hurry.
674
00:29:22,237 --> 00:29:28,107
♪ ♪
675
00:29:28,176 --> 00:29:29,808
- Lock on target.
676
00:29:29,877 --> 00:29:33,247
- I told you, Superman,
we would become gods.
677
00:29:33,316 --> 00:29:40,187
♪ ♪
678
00:29:40,256 --> 00:29:41,324
- Aah!
679
00:29:46,495 --> 00:29:53,502
♪ ♪
680
00:29:59,241 --> 00:30:01,106
- I don't have
much left, brother.
681
00:30:01,175 --> 00:30:02,545
- Neither do I.
682
00:30:04,245 --> 00:30:05,445
- Make it quick.
683
00:30:05,514 --> 00:30:12,521
♪ ♪
684
00:30:19,695 --> 00:30:21,928
- Together, then.
685
00:30:21,997 --> 00:30:29,005
♪ ♪
686
00:30:37,212 --> 00:30:38,447
- Almost there.
687
00:30:39,948 --> 00:30:41,180
Give it everything you got!
688
00:30:41,249 --> 00:30:44,921
[both screaming]
689
00:30:50,626 --> 00:30:52,592
- No!
690
00:30:52,661 --> 00:30:55,395
[screaming continues]
691
00:30:55,464 --> 00:31:01,504
♪ ♪
692
00:31:02,638 --> 00:31:04,404
- [exhales sharply in relief]
693
00:31:04,473 --> 00:31:11,480
♪ ♪
694
00:31:19,220 --> 00:31:21,187
- [breathes deeply]
695
00:31:21,256 --> 00:31:28,264
♪ ♪
696
00:31:32,501 --> 00:31:35,068
[breathing heavily]
697
00:31:35,137 --> 00:31:36,169
- Tal?
698
00:31:36,238 --> 00:31:43,246
♪ ♪
699
00:31:45,709 --> 00:31:50,352
- We should've kept him
in cuffs.
700
00:31:50,485 --> 00:31:51,420
701
00:31:53,471 --> 00:31:55,104
- What do you meanshe stole your power?
702
00:31:55,173 --> 00:31:56,839
- Not stole exactly...
703
00:31:56,908 --> 00:31:59,274
more like siphoned.
704
00:31:59,343 --> 00:32:02,144
She was feeding off my energy
to make herself stronger.
705
00:32:02,213 --> 00:32:03,942
I felt
that sensation before.
706
00:32:04,011 --> 00:32:05,347
- When?
707
00:32:05,416 --> 00:32:07,717
- When I tried
to stop her from merging.
708
00:32:07,786 --> 00:32:10,452
Today was ten times worse.
709
00:32:10,521 --> 00:32:11,920
But at least now,
with the pendant destroyed,
710
00:32:11,989 --> 00:32:13,422
it won't happen
to anyone else,
711
00:32:13,491 --> 00:32:15,324
which means we only have
to worry about Ally.
712
00:32:15,393 --> 00:32:17,026
- And Tal-Rho.
713
00:32:17,095 --> 00:32:19,028
- I wouldn't worry
about him.
714
00:32:19,097 --> 00:32:20,796
- What? So dude brings you
some flowers,
715
00:32:20,865 --> 00:32:22,098
and then all is forgiven?
716
00:32:22,167 --> 00:32:24,301
- He risked his life
to save ours,
717
00:32:24,370 --> 00:32:26,101
not once but twice.
718
00:32:26,170 --> 00:32:28,104
And they weren't just flowers.
They were peonies.
719
00:32:28,173 --> 00:32:30,734
- Destroying the pendant
didn't solve our problem.
720
00:32:30,803 --> 00:32:34,877
It only enraged Ally,
which means she'll be back.
721
00:32:34,946 --> 00:32:38,080
So now we have an enemy
who can steal Superman's powers
722
00:32:38,149 --> 00:32:41,817
and potentially use them
against us.
723
00:32:41,886 --> 00:32:44,154
How the hell do we defeat
something like that?
724
00:32:44,223 --> 00:32:47,156
[dramatic music]
725
00:32:47,225 --> 00:32:50,724
♪ ♪
726
00:32:54,265 --> 00:32:57,165
- Are you making dinner?
- It's just salad and hot dogs.
727
00:32:57,234 --> 00:32:59,201
But the salad does have
pumpkin seeds,
728
00:32:59,270 --> 00:33:01,170
so you can tell
an effort has been made.
729
00:33:01,239 --> 00:33:05,303
- I mean,
you are literally the best.
730
00:33:05,372 --> 00:33:07,176
Thank you.
- [chuckles]
731
00:33:07,245 --> 00:33:08,911
Yeah.
I'm just trying to help.
732
00:33:08,980 --> 00:33:12,015
I can tell you've been
overwhelmed lately, so...
733
00:33:12,084 --> 00:33:13,516
Uh...
734
00:33:13,585 --> 00:33:18,020
so Dad picking us up
from school...
735
00:33:18,089 --> 00:33:19,522
you must be really busy.
736
00:33:19,591 --> 00:33:21,458
- Was everything okay
with your dad?
737
00:33:21,527 --> 00:33:23,325
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
738
00:33:23,394 --> 00:33:26,129
It's just I think that you guys
need to have a conversation.
739
00:33:26,198 --> 00:33:27,463
- What about?
740
00:33:27,532 --> 00:33:29,198
- Come on, Mom,
Dad's not an idiot.
741
00:33:29,267 --> 00:33:31,101
He can tell
when something's up with you.
742
00:33:31,170 --> 00:33:33,536
It's just...
743
00:33:33,605 --> 00:33:36,572
if you are dating
somebody, then--
744
00:33:36,641 --> 00:33:40,075
- Dating someone?
Why on Earth would I even--
745
00:33:40,144 --> 00:33:42,044
- I don't want to hear
about it.
746
00:33:42,113 --> 00:33:44,046
In fact, I'd, like, rather you
never speak to me about that.
747
00:33:44,115 --> 00:33:46,215
I'm just saying
that if you--
748
00:33:46,284 --> 00:33:48,918
if you are totally over Dad,
then you should tell him,
749
00:33:48,987 --> 00:33:50,386
'cause he does deserve
to know.
750
00:33:50,455 --> 00:33:52,422
- Honey,
I'm not dating anyone.
751
00:33:52,491 --> 00:33:55,558
- So then what is it?
752
00:33:55,627 --> 00:33:58,827
'Cause you have been acting
kind of weird.
753
00:33:58,896 --> 00:34:02,064
♪ ♪
754
00:34:02,133 --> 00:34:05,868
Whatever it is,
you--you can trust me with it.
755
00:34:05,937 --> 00:34:07,070
- I know I can.
756
00:34:07,139 --> 00:34:09,405
♪ ♪
757
00:34:09,474 --> 00:34:11,069
I know.
758
00:34:11,138 --> 00:34:12,442
Come here.
759
00:34:12,511 --> 00:34:14,610
- Is everything okay?
760
00:34:14,679 --> 00:34:18,414
- Everything is fine...
okay?
761
00:34:18,483 --> 00:34:21,050
I just, uh...
762
00:34:21,119 --> 00:34:23,285
I just learned something
that's kind of a big deal,
763
00:34:23,354 --> 00:34:25,257
and I want to share it
with you.
764
00:34:27,293 --> 00:34:28,491
- Sarah.
765
00:34:28,560 --> 00:34:30,860
SSSniperWolf just posted
a new video.
766
00:34:30,929 --> 00:34:32,429
Come watch with me.
- Okay, I'll--
767
00:34:32,498 --> 00:34:35,100
I'll be there in a second.
768
00:34:37,135 --> 00:34:39,268
God, she's growing up
so fast.
769
00:34:39,337 --> 00:34:41,270
♪ ♪
770
00:34:41,339 --> 00:34:44,974
Um, I'm sorry, Mom.
What were you saying?
771
00:34:45,043 --> 00:34:46,642
- Oh, uh, yeah.
772
00:34:46,711 --> 00:34:50,380
Uh, uh, there's an internship
773
00:34:50,449 --> 00:34:52,414
available in my office,
774
00:34:52,483 --> 00:34:55,151
and I know that you're looking
to beef up your college résumé,
775
00:34:55,220 --> 00:34:56,953
so I figure...
776
00:34:57,022 --> 00:34:59,483
- Internship, uh...
777
00:34:59,552 --> 00:35:02,158
Y-yeah.
Do you mind if I--
778
00:35:02,227 --> 00:35:03,325
if I think about it?
779
00:35:03,394 --> 00:35:05,928
- Oh, absolutely.
Take your time.
780
00:35:05,997 --> 00:35:07,562
[knock at door]
781
00:35:07,631 --> 00:35:10,099
- Uh, I'll grab it.
- Oh, it's okay. I'll get it.
782
00:35:10,168 --> 00:35:12,335
You go be with your sister.
783
00:35:12,404 --> 00:35:15,972
♪ ♪
784
00:35:16,041 --> 00:35:17,273
- Hey.
785
00:35:17,342 --> 00:35:20,977
Can we talk somewhere...
786
00:35:21,046 --> 00:35:23,179
in private?
787
00:35:23,248 --> 00:35:25,047
[laughter]
788
00:35:25,116 --> 00:35:26,649
- Okay, okay, when that boulder
789
00:35:26,718 --> 00:35:28,551
was going to fall
on your head,
790
00:35:28,620 --> 00:35:30,320
all right, I swear,
I almost let it hit you.
791
00:35:30,389 --> 00:35:31,688
- No, but we were so close.
792
00:35:31,757 --> 00:35:33,389
- Okay, but we can
always go back tomorrow.
793
00:35:33,458 --> 00:35:35,091
- Okay, we got to get
to school eventually,
794
00:35:35,160 --> 00:35:36,492
'cause I have a sandwich
in my locker,
795
00:35:36,561 --> 00:35:40,963
and it will start to smell.
[laughter]
796
00:35:41,032 --> 00:35:42,397
- What's happening here?
797
00:35:42,466 --> 00:35:44,401
- You know,
just a little family bonding.
798
00:35:44,470 --> 00:35:46,102
- Okay.
799
00:35:46,171 --> 00:35:47,937
I like seeing that.
800
00:35:48,006 --> 00:35:50,539
So how was school?
Anything exciting happen?
801
00:35:50,608 --> 00:35:52,477
both: No.
- Very dull.
802
00:35:54,346 --> 00:35:55,711
- Okay.
803
00:35:55,780 --> 00:35:59,248
Well, your dad and I had
a very productive day.
804
00:35:59,317 --> 00:36:01,216
- What happened?
- Did you seal the portal?
805
00:36:01,285 --> 00:36:04,287
- We may not need to anymore.
The pendant has been destroyed.
806
00:36:04,356 --> 00:36:05,583
- No way!
You're kidding!
807
00:36:05,652 --> 00:36:07,990
So what--I mean,
Ally can't force
808
00:36:08,059 --> 00:36:09,258
anyone else
to merge, then, right?
809
00:36:09,327 --> 00:36:11,027
- Yeah, that--
that may be so, but, like,
810
00:36:11,096 --> 00:36:12,529
she's still out there
somewhere.
811
00:36:12,598 --> 00:36:14,396
- Yeah.
812
00:36:14,465 --> 00:36:16,533
You boys want to stay
for dinner?
813
00:36:16,602 --> 00:36:18,200
- Sure.
- Cool.
814
00:36:18,269 --> 00:36:20,703
Text your folks,
then you can help us make it.
815
00:36:20,772 --> 00:36:23,373
- Saw that coming.
816
00:36:23,442 --> 00:36:25,240
- You got it?
- Yeah.
817
00:36:25,309 --> 00:36:27,680
- Come on,
I'm not making it by myself.
818
00:36:30,315 --> 00:36:34,452
[keypad clicking]
819
00:36:36,655 --> 00:36:39,388
[phone buzzes]
820
00:36:39,457 --> 00:36:46,398
♪ ♪
821
00:36:47,666 --> 00:36:48,664
- Oh.
822
00:36:48,733 --> 00:36:50,666
Hi, Mr. and Mrs. Kent.
823
00:36:50,735 --> 00:36:52,434
- Hey, Sarah.
824
00:36:52,503 --> 00:36:54,570
- Mom, do you mind if I go out
with Dad for a bit?
825
00:36:54,639 --> 00:36:57,307
- Sure.
Just be back by 10:00.
826
00:36:57,376 --> 00:37:00,478
- Okay.
Uh, bye, guys.
827
00:37:02,480 --> 00:37:03,746
- [whispering]
Did you tell her?
828
00:37:03,815 --> 00:37:05,581
- I couldn't.
829
00:37:05,650 --> 00:37:08,083
Not because she wouldn't
be able to handle it,
830
00:37:08,152 --> 00:37:11,154
but I can't ask her to lie
to her sister or her father,
831
00:37:11,223 --> 00:37:13,088
for that matter.
832
00:37:13,157 --> 00:37:14,557
It's not fair to Sarah.
833
00:37:14,626 --> 00:37:16,259
- That makes sense.
834
00:37:16,328 --> 00:37:20,095
- So I have a doppelganger
835
00:37:20,164 --> 00:37:22,765
somewhere out there who may try
to come and kill me.
836
00:37:22,834 --> 00:37:24,599
- I'm not gonna let
that happen.
837
00:37:24,668 --> 00:37:27,770
We're just making you aware
as the situation unfolds,
838
00:37:27,839 --> 00:37:30,138
not because there's anything
you should do right now.
839
00:37:30,207 --> 00:37:32,074
- Is Smallville in danger?
840
00:37:32,143 --> 00:37:33,609
- Honestly,
we can't be sure of anything
841
00:37:33,678 --> 00:37:35,211
as long as Ally's
still out there.
842
00:37:35,280 --> 00:37:36,813
We just wanted you to know
what we know.
843
00:37:36,882 --> 00:37:39,282
Like you said in your
interview, full transparency.
844
00:37:39,351 --> 00:37:40,617
- I appreciate that.
845
00:37:40,686 --> 00:37:42,785
And I want you both to know
that even though
846
00:37:42,854 --> 00:37:47,256
it's gonna take some time
to get over the...hurt,
847
00:37:47,325 --> 00:37:49,291
I will get over it.
848
00:37:49,360 --> 00:37:51,259
And I'm not mad
at either of you.
849
00:37:51,328 --> 00:37:54,797
- [chuckles softly]
I'm really happy to hear that.
850
00:37:54,866 --> 00:37:58,100
- But I also can't have you
in my life right now--
851
00:37:58,169 --> 00:37:59,836
not just mine, but my kids'.
852
00:37:59,905 --> 00:38:02,304
I don't want to feel like
I'm lying to them
853
00:38:02,373 --> 00:38:04,540
every time
our families are together.
854
00:38:04,609 --> 00:38:06,442
And I think it would be easier
for everyone
855
00:38:06,511 --> 00:38:08,444
if we just made a clean break.
856
00:38:08,513 --> 00:38:11,214
♪ ♪
857
00:38:11,283 --> 00:38:12,815
- Lana, please.
858
00:38:12,884 --> 00:38:16,252
- I'm sorry, but that's just
the way it has to be right now.
859
00:38:16,321 --> 00:38:18,355
♪ ♪
860
00:38:18,424 --> 00:38:22,825
[indistinct chatter]
861
00:38:22,894 --> 00:38:25,127
- Um, I know
I'm pretty mature for my age,
862
00:38:25,196 --> 00:38:27,430
but you know I'm not
actually 21, right?
863
00:38:27,499 --> 00:38:29,165
- Yeah, I'm aware.
864
00:38:29,234 --> 00:38:31,468
- Okay.
865
00:38:31,537 --> 00:38:33,669
Wait, is this...
866
00:38:33,738 --> 00:38:35,872
No, no, no, I'm not here
to meet your old hookup.
867
00:38:35,941 --> 00:38:37,773
- No. No. No, no, no.
You're not.
868
00:38:37,842 --> 00:38:41,310
Okay, look, she doesn't
even work here anymore.
869
00:38:41,379 --> 00:38:44,713
But she, uh--
she did do us a solid.
870
00:38:44,782 --> 00:38:47,316
It's open-mic night,
871
00:38:47,385 --> 00:38:50,218
you know, and I heard that--
what was it, Billie Eilish?--
872
00:38:50,287 --> 00:38:51,821
well, she got famous
when she was 11.
873
00:38:51,890 --> 00:38:54,757
So I figured, uh, why not
launch the next big thing
874
00:38:54,826 --> 00:38:56,258
right here in Smallville?
875
00:38:56,327 --> 00:38:58,294
- Dad, I'm not
the next big thing.
876
00:38:58,363 --> 00:39:01,531
- Oh, but that's
the goal, right?
877
00:39:01,600 --> 00:39:03,432
Come on,
you got to start somewhere.
878
00:39:03,501 --> 00:39:05,468
Tonya cleared everything
with the manager.
879
00:39:05,537 --> 00:39:07,536
Hey, look,
she feels as badly
880
00:39:07,605 --> 00:39:10,506
about what happened
as I do.
881
00:39:10,575 --> 00:39:12,208
- Yeah, I'm sure she does.
882
00:39:12,277 --> 00:39:14,477
- Okay, stage is open.
883
00:39:14,546 --> 00:39:15,678
- Why don't you just
get up there
884
00:39:15,747 --> 00:39:17,145
and show 'em
what you got, hmm?
885
00:39:17,214 --> 00:39:18,648
- Right now?
- Yeah.
886
00:39:18,717 --> 00:39:19,718
- No.
887
00:39:22,454 --> 00:39:25,255
Um...
- Andale.
888
00:39:25,324 --> 00:39:26,624
You got this.
889
00:39:29,628 --> 00:39:31,260
- Hey, y'all.
890
00:39:31,329 --> 00:39:35,801
Uh, I'm Sarah Cortez,
and these are my songs.
891
00:39:39,003 --> 00:39:41,938
[light guitar music playing]
892
00:39:42,007 --> 00:39:48,714
♪ ♪
893
00:39:50,548 --> 00:39:55,418
♪ They say love is the way,
but that can't be right ♪
894
00:39:55,487 --> 00:39:58,588
♪ When every happy ever after ♪
895
00:39:58,657 --> 00:40:01,423
♪ Ends in goodbye ♪
896
00:40:01,492 --> 00:40:04,360
♪ There's a voice telling me
this anxiety will cease ♪
897
00:40:04,429 --> 00:40:06,929
♪ And I'll know it all ♪
898
00:40:06,998 --> 00:40:09,832
♪ I'm reaching for the stars
and hoping ♪
899
00:40:09,901 --> 00:40:12,796
♪ That the sky won't fall ♪
900
00:40:12,865 --> 00:40:16,472
♪ I'm tired of it all ♪
901
00:40:16,541 --> 00:40:18,469
- Then it's over.
902
00:40:18,538 --> 00:40:19,475
We've lost.
903
00:40:19,544 --> 00:40:20,776
- We haven't lost.
904
00:40:20,845 --> 00:40:22,678
- But without the pendant?
905
00:40:22,747 --> 00:40:25,248
- There are other ways.
906
00:40:25,317 --> 00:40:27,250
[door closes]
907
00:40:27,319 --> 00:40:31,420
♪ ♪
908
00:40:31,489 --> 00:40:34,224
- Where's Lana?
I want to talk to Lana.
909
00:40:34,293 --> 00:40:36,626
- That's not gonna happen...
910
00:40:36,695 --> 00:40:38,961
ever again.
911
00:40:39,030 --> 00:40:41,498
- I saw what happened
when you merged.
912
00:40:41,567 --> 00:40:43,196
I saw your fear.
913
00:40:44,802 --> 00:40:47,436
Your plan to save everyone,
914
00:40:47,505 --> 00:40:49,472
it's not gonna work.
915
00:40:49,541 --> 00:40:51,474
I should have listened
to my brother.
916
00:40:51,543 --> 00:40:53,643
You are no savior.
917
00:40:53,712 --> 00:40:55,513
- [echoing]
Not yet.
918
00:40:56,881 --> 00:40:59,015
- [groaning]
919
00:40:59,084 --> 00:41:02,485
[screaming]
920
00:41:02,554 --> 00:41:09,554
♪ ♪
921
00:41:09,556 --> 00:41:12,556
- [gasps]
922
00:41:12,625 --> 00:41:16,265
♪ ♪
923
00:41:16,334 --> 00:41:18,562
[echoing]
But I will be.
924
00:41:18,631 --> 00:41:24,877
♪ ♪
925
00:41:25,010 --> 00:41:25,978
926
00:41:46,514 --> 00:41:49,518
- Greg, move your head.
66135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.