All language subtitles for S02E12_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,974 --> 00:00:07,079 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:05,974 --> 00:00:07,079 - Ally Allston merged with her Bizarro self. 3 00:00:07,148 --> 00:00:08,147 Does that mean she's some sort of god now? 4 00:00:08,216 --> 00:00:10,482 - That pendant gave her a lot of power. 5 00:00:10,551 --> 00:00:11,517 And the Jon that came here 6 00:00:11,586 --> 00:00:12,684 wants to do the same thing with you. 7 00:00:12,753 --> 00:00:13,952 - If Jonathan merges with his Bizarro self, 8 00:00:14,021 --> 00:00:17,189 he'll be as strong as she is. - Who's the weak one now? 9 00:00:17,258 --> 00:00:18,424 - Where's Dad taking him? 10 00:00:18,493 --> 00:00:19,691 - One of those black sites at Holding Tower 0. 11 00:00:19,760 --> 00:00:22,461 - John Henry and Nat may have sent Lana's doppelganger back, 12 00:00:22,530 --> 00:00:24,329 but as long as she's still working with Ally, 13 00:00:24,398 --> 00:00:25,331 our Lana might not be safe. 14 00:00:25,400 --> 00:00:27,666 If you're all okay with it... - Absolutely. 15 00:00:27,735 --> 00:00:29,202 - Lana, there's something I've wanted to tell you 16 00:00:29,271 --> 00:00:32,575 my entire life. - You're Superman. 17 00:00:33,842 --> 00:00:37,344 [soft music] 18 00:00:37,413 --> 00:00:43,650 ♪ ♪ 19 00:00:43,719 --> 00:00:46,719 You're Superman? 20 00:00:46,788 --> 00:00:48,354 - Kind of. 21 00:00:48,422 --> 00:00:50,785 - How did I not see this? 22 00:00:50,854 --> 00:00:53,788 How did people not put this together? 23 00:00:53,857 --> 00:00:57,633 - People see who they want to see. 24 00:01:00,702 --> 00:01:03,168 - How long have you had powers? 25 00:01:03,237 --> 00:01:06,367 - Since we were kids. 26 00:01:06,436 --> 00:01:10,444 [laughter] 27 00:01:10,513 --> 00:01:13,345 ♪ ♪ 28 00:01:13,414 --> 00:01:15,247 - You have to do it in a specific order. 29 00:01:15,316 --> 00:01:16,583 Otherwise, you... 30 00:01:16,652 --> 00:01:18,752 - You're the reason 31 00:01:18,821 --> 00:01:22,356 all that strange stuff happened here. 32 00:01:22,425 --> 00:01:24,223 All of it was you... 33 00:01:24,292 --> 00:01:31,292 ♪ ♪ 34 00:01:31,299 --> 00:01:34,334 Including the accident. 35 00:01:34,403 --> 00:01:35,568 I love you, Clark. 36 00:01:35,637 --> 00:01:38,174 - Pete! 37 00:01:43,712 --> 00:01:45,848 - You saved us. 38 00:01:48,350 --> 00:01:50,182 - Couldn't let my friends get hurt. 39 00:01:50,251 --> 00:01:53,719 - But I did get hurt. 40 00:01:53,788 --> 00:01:57,757 You vanished almost right after that night. 41 00:01:57,826 --> 00:02:00,226 - Look, I had to figure out who I was. 42 00:02:00,295 --> 00:02:01,593 My dad was gone. 43 00:02:01,662 --> 00:02:03,295 My mom didn't want me using my powers. 44 00:02:03,364 --> 00:02:07,767 I-I was angry and confused. 45 00:02:07,836 --> 00:02:10,569 But after saving you and Pete that night, 46 00:02:10,638 --> 00:02:14,340 I finally understood what I was meant to do with my life. 47 00:02:14,409 --> 00:02:18,644 And as soon as I realized that, 48 00:02:18,713 --> 00:02:22,248 I knew I couldn't stay in Smallville anymore... 49 00:02:22,317 --> 00:02:24,216 no matter how much I wanted to. 50 00:02:24,285 --> 00:02:26,953 - That's why you left... 51 00:02:27,022 --> 00:02:29,625 to become Superman. 52 00:02:31,026 --> 00:02:33,296 [scoffs] 53 00:02:34,896 --> 00:02:37,231 Why didn't you come back for me? 54 00:02:37,300 --> 00:02:38,831 - I did. 55 00:02:38,900 --> 00:02:40,636 You were with Kyle. 56 00:02:42,771 --> 00:02:44,673 - Hi. Mmm. 57 00:02:48,043 --> 00:02:50,244 You should have told me. 58 00:02:50,313 --> 00:02:54,514 ♪ ♪ 59 00:02:54,583 --> 00:02:57,553 Did you ever love me? 60 00:02:59,888 --> 00:03:01,824 - Lana, of course I did. 61 00:03:03,058 --> 00:03:05,428 - Just not enough. 62 00:03:07,929 --> 00:03:10,366 - Lana, I'm sorry. 63 00:03:13,034 --> 00:03:14,770 - I got to go. 64 00:03:20,441 --> 00:03:23,377 [dramatic music] 65 00:03:23,446 --> 00:03:30,446 ♪ ♪ 66 00:03:30,452 --> 00:03:33,013 - You guys are not telling us the full story. 67 00:03:33,082 --> 00:03:34,921 All right, there's no way that you told 68 00:03:34,990 --> 00:03:36,589 Mrs. Cushing that you're Superman, 69 00:03:36,658 --> 00:03:38,290 and then she just drove away-- that's insane. 70 00:03:38,359 --> 00:03:39,592 - That's what she did. 71 00:03:39,661 --> 00:03:41,260 - We knew she would be hurt. 72 00:03:41,329 --> 00:03:42,595 - Didn't know she'd be that hurt. 73 00:03:42,664 --> 00:03:43,730 - I kind of knew. 74 00:03:43,799 --> 00:03:45,364 - What was she like at the end? 75 00:03:45,433 --> 00:03:46,633 Like, do you think she's gonna tell Sarah? 76 00:03:46,702 --> 00:03:47,800 Did you even ask? 77 00:03:47,869 --> 00:03:49,402 - Jordan, leave your father alone. 78 00:03:49,471 --> 00:03:51,337 Jonathan, where is your backpack? 79 00:03:51,406 --> 00:03:53,038 You're gonna be late for school. 80 00:03:53,107 --> 00:03:54,740 - I still can't even believe you're making us go to school. 81 00:03:54,809 --> 00:03:56,575 - Of course you have to go to school. 82 00:03:56,644 --> 00:03:58,877 We are lucky Principal Balcomb even accepted you back. 83 00:03:58,946 --> 00:04:02,014 And side note--as long as the other you is still locked up, 84 00:04:02,083 --> 00:04:03,950 you are technically safer than anyone else. 85 00:04:04,019 --> 00:04:05,818 - What does that even mean-- I'm technically safer 86 00:04:05,887 --> 00:04:07,552 than anyone else? 87 00:04:07,621 --> 00:04:08,922 - Your doppelganger was Ally's first horseman, 88 00:04:08,991 --> 00:04:10,622 but I doubt he'll be her last. 89 00:04:10,691 --> 00:04:12,024 - Well, then maybe we should stay home, 90 00:04:12,093 --> 00:04:13,893 you know, in case you guys need our help. 91 00:04:13,962 --> 00:04:15,594 - Well, if we need your help, then we'll know 92 00:04:15,663 --> 00:04:16,963 exactly where to find you, won't we? 93 00:04:17,032 --> 00:04:20,333 Let's go. - Go. 94 00:04:20,402 --> 00:04:22,302 You really think Ally's gonna send more of her acolytes? 95 00:04:22,371 --> 00:04:23,537 - She already has. 96 00:04:23,606 --> 00:04:24,804 I mean, John Henry and Nat 97 00:04:24,873 --> 00:04:26,772 may have sent Lana-Rho back to her world, 98 00:04:26,841 --> 00:04:28,473 but it doesn't mean she won't try again 99 00:04:28,542 --> 00:04:29,975 or that Ally won't show up herself. 100 00:04:30,044 --> 00:04:32,078 - Well, that's why we have to warn our Lana, Clark. 101 00:04:32,147 --> 00:04:33,446 - She won't return my calls. 102 00:04:33,515 --> 00:04:34,981 - Let me just reach out, 103 00:04:35,050 --> 00:04:36,715 and I'm gonna try to smooth things over for you two. 104 00:04:36,784 --> 00:04:38,650 - In the meantime, while your dad and John Henry 105 00:04:38,719 --> 00:04:40,619 are running tests on the pendant, I will see 106 00:04:40,688 --> 00:04:42,654 if I can try to figure out what Ally's next move is. 107 00:04:42,723 --> 00:04:46,025 - After you drop the boys off. - Of course. 108 00:04:46,094 --> 00:04:47,430 - Clark. 109 00:04:49,597 --> 00:04:51,330 It's gonna take Lana a little while 110 00:04:51,399 --> 00:04:54,501 to wrap her head around this. 111 00:04:54,570 --> 00:04:56,439 - Yeah. 112 00:04:58,540 --> 00:05:01,544 [school bell rings] 113 00:05:03,579 --> 00:05:05,612 - S-she's coming. 114 00:05:05,681 --> 00:05:11,551 ♪ ♪ 115 00:05:11,620 --> 00:05:12,852 - She's not gonna stop. 116 00:05:12,921 --> 00:05:14,520 - S-she will if you say hi to her. 117 00:05:14,589 --> 00:05:18,492 - I'm not gonna--Hey, Sarah. - Hey, Natalie. 118 00:05:18,561 --> 00:05:20,859 - Told you. 119 00:05:20,928 --> 00:05:24,664 - Look what the cat dragged in. - What's up, guys? 120 00:05:24,733 --> 00:05:26,532 - So, uh, Kent, 121 00:05:26,601 --> 00:05:28,367 have you figured out a way to get the baseball season 122 00:05:28,436 --> 00:05:30,002 canceled yet? - [snickers] 123 00:05:30,071 --> 00:05:31,637 - I mean, since you ruined football. 124 00:05:31,706 --> 00:05:32,972 - Okay, whatever. 125 00:05:33,041 --> 00:05:34,406 At least I didn't snitch on you guys. 126 00:05:34,475 --> 00:05:35,842 You should be thanking me. 127 00:05:35,911 --> 00:05:37,677 Besides, this guy was literally huffing 128 00:05:37,746 --> 00:05:39,611 more of that stuff than I was. 129 00:05:39,680 --> 00:05:41,447 - Maybe, but I didn't get the whole season canceled. 130 00:05:41,516 --> 00:05:43,148 - So what? What, you think any of this matters? 131 00:05:43,217 --> 00:05:44,416 You think football matters? 132 00:05:44,485 --> 00:05:45,818 You think baseball matters? 133 00:05:45,887 --> 00:05:47,153 You think even high school matters? 134 00:05:47,222 --> 00:05:48,621 All of it's meaningless. - Uh, Jon, uh-- 135 00:05:48,690 --> 00:05:50,517 - Okay, you have no idea 136 00:05:50,586 --> 00:05:52,524 that it's about to be the end of the world as we know it. 137 00:05:52,593 --> 00:05:55,595 - Uh, he just started following Greta Thunberg on Twitter. 138 00:05:55,664 --> 00:05:59,002 - Climate change. Scary stuff. 139 00:06:00,997 --> 00:06:03,006 - You're a freak, Kent. 140 00:06:07,609 --> 00:06:09,475 - What the hell was that? 141 00:06:09,544 --> 00:06:11,010 - It's nothing. It's fine. 142 00:06:11,079 --> 00:06:13,045 - No, you are definitely not fine, which is totally cool, 143 00:06:13,114 --> 00:06:15,047 considering what you've been through, but... 144 00:06:15,116 --> 00:06:18,685 maybe you shouldn't be here. 145 00:06:18,754 --> 00:06:20,789 - Where do you want to go? 146 00:06:22,991 --> 00:06:25,124 - Follow me. 147 00:06:25,193 --> 00:06:28,595 - You're gonna skip on your first day back? 148 00:06:28,664 --> 00:06:31,926 [school bell rings] 149 00:06:31,995 --> 00:06:34,003 We're so gonna get busted. 150 00:06:36,571 --> 00:06:39,805 - You look exactly the same as you did in high school. 151 00:06:39,874 --> 00:06:41,106 - Good genes, I guess. 152 00:06:41,175 --> 00:06:43,008 - You have the same look on your face, 153 00:06:43,077 --> 00:06:45,211 like you got the weight of the world on your shoulders. 154 00:06:45,280 --> 00:06:46,879 - You know, you don't have to do this. 155 00:06:46,948 --> 00:06:48,208 There's always another way. 156 00:06:48,277 --> 00:06:50,083 - I don't think you really believe that. 157 00:06:50,152 --> 00:06:53,586 - You're the hero right now, Lana. 158 00:06:53,655 --> 00:06:55,488 - Also, did Superman just lie to me? 159 00:06:55,557 --> 00:06:56,723 - [chuckles] 160 00:06:56,792 --> 00:06:58,658 - Lana. Lana. 161 00:06:58,727 --> 00:07:01,561 Earth to Lana. Hey. 162 00:07:01,630 --> 00:07:04,496 - Hey, Kyle. Sorry. 163 00:07:04,565 --> 00:07:07,633 - [sighs] You were really zoning out there. 164 00:07:07,702 --> 00:07:10,737 - Well, I just didn't get a lot of sleep last night. 165 00:07:10,806 --> 00:07:12,808 - Yeah, you didn't call me back either. 166 00:07:14,570 --> 00:07:17,846 Uh, just--I wanted to see how things went with Sarah. 167 00:07:19,315 --> 00:07:21,613 The car? 168 00:07:21,682 --> 00:07:24,249 Did she love the car? - Oh, yeah. 169 00:07:24,318 --> 00:07:26,585 Yeah, she did. I'm sorry. 170 00:07:26,654 --> 00:07:28,988 I-I should have called you back. 171 00:07:29,057 --> 00:07:31,090 - It's fine. Um... 172 00:07:31,159 --> 00:07:32,825 so did y'all take it for a spin? 173 00:07:32,894 --> 00:07:36,263 - Actually, we didn't get a chance. 174 00:07:36,332 --> 00:07:38,565 - Why not? 175 00:07:38,634 --> 00:07:42,769 [cell phone buzzes] 176 00:07:42,838 --> 00:07:46,037 - Oh, God, I really can't talk. 177 00:07:46,106 --> 00:07:49,576 Can you do me a favor and, um, pick up the girls from school? 178 00:07:49,645 --> 00:07:51,577 - Yeah. Sure. 179 00:07:51,646 --> 00:07:53,178 - Thank you. 180 00:07:53,247 --> 00:07:55,148 - Important call? 181 00:07:55,217 --> 00:07:57,750 - Oh, just my new assistant wondering where I am. 182 00:07:57,819 --> 00:07:59,986 Got to go. 183 00:08:00,055 --> 00:08:01,557 - Bye. 184 00:08:03,725 --> 00:08:05,094 [door opens, bells jingle] 185 00:08:07,228 --> 00:08:09,663 [whooshing] 186 00:08:09,732 --> 00:08:11,197 - What are you doing here? 187 00:08:11,266 --> 00:08:13,667 - I was hoping we could talk. 188 00:08:13,736 --> 00:08:15,167 - I have nothing to say to you. 189 00:08:15,236 --> 00:08:16,970 - You're angry. 190 00:08:17,039 --> 00:08:18,670 From what I could tell, 191 00:08:18,739 --> 00:08:21,307 you didn't exactly have the best... 192 00:08:21,376 --> 00:08:24,710 support system over there. 193 00:08:24,779 --> 00:08:26,712 - My family? Supportive? 194 00:08:26,781 --> 00:08:29,148 - And I'm sorry for that. You deserve better. 195 00:08:29,217 --> 00:08:32,184 But you made a lot of bad choices, 196 00:08:32,253 --> 00:08:34,120 ones that cost people their lives. 197 00:08:34,189 --> 00:08:37,791 And that's on you. - [sighs] 198 00:08:37,860 --> 00:08:44,860 ♪ ♪ 199 00:08:44,867 --> 00:08:46,665 [sighs] 200 00:08:46,734 --> 00:08:49,101 You really come all the way here just to tell me that? 201 00:08:49,170 --> 00:08:50,235 - I came here because I think there's more 202 00:08:50,304 --> 00:08:51,971 to you than what I've seen. 203 00:08:52,040 --> 00:08:54,107 You're a good kid who went down the wrong path, 204 00:08:54,176 --> 00:08:56,042 and I want to give you the chance to make up 205 00:08:56,111 --> 00:08:57,944 for some of the hurt you've caused. 206 00:08:58,013 --> 00:08:59,211 - Yeah? How's that? 207 00:08:59,280 --> 00:09:01,347 - Help me save your world... 208 00:09:01,416 --> 00:09:03,883 and mine. 209 00:09:03,952 --> 00:09:05,955 Help me stop Ally. 210 00:09:09,324 --> 00:09:13,059 - You know, maybe... 211 00:09:13,128 --> 00:09:16,663 maybe if my dad had ever... 212 00:09:16,732 --> 00:09:18,663 I don't know, just talked to me 213 00:09:18,732 --> 00:09:22,071 the way you are right now, maybe I'd be on your side. 214 00:09:24,973 --> 00:09:26,172 But he didn't. 215 00:09:26,241 --> 00:09:28,273 - Tell me what she's planning. 216 00:09:28,342 --> 00:09:31,076 - You know the answer to that. 217 00:09:31,145 --> 00:09:33,816 She's gonna fix the worlds. - No, she isn't. 218 00:09:35,350 --> 00:09:37,616 Because I have the pendant. 219 00:09:37,685 --> 00:09:40,752 And after I destroy it-- - You can't destroy it. 220 00:09:40,821 --> 00:09:44,256 [scoffs] My father already tried and failed. 221 00:09:44,325 --> 00:09:46,125 And you'll fail, too. 222 00:09:46,194 --> 00:09:48,227 When she realizes that I'm not coming back, 223 00:09:48,296 --> 00:09:49,929 she's gonna come here, 224 00:09:49,998 --> 00:09:53,833 and she's gonna take what's rightfully hers. 225 00:09:53,902 --> 00:09:57,404 You saw her, Superman. 226 00:09:57,473 --> 00:10:00,106 Ally's a God. 227 00:10:00,175 --> 00:10:02,375 The people on my Earth are gonna merge 228 00:10:02,444 --> 00:10:04,143 with the people on your Earth, 229 00:10:04,212 --> 00:10:07,814 and there's absolutely nothing you can do to stop it. 230 00:10:07,882 --> 00:10:11,153 ♪ ♪ 231 00:10:11,286 --> 00:10:12,221
232 00:10:14,172 --> 00:10:16,438 - I wish I had better news, but that kid's right. 233 00:10:16,507 --> 00:10:19,476 The pendant's nearly impossible to destroy. 234 00:10:19,545 --> 00:10:20,876 - You're saying it's indestructible. 235 00:10:20,945 --> 00:10:22,678 - Not indestructible, per se. 236 00:10:22,747 --> 00:10:25,114 - But the amount of concentrated energy 237 00:10:25,183 --> 00:10:26,816 it would take to destroy it is a lot more 238 00:10:26,885 --> 00:10:28,617 than what you can supply, 239 00:10:28,686 --> 00:10:31,987 and using any tech we have here, much too dangerous. 240 00:10:32,056 --> 00:10:35,424 - Well, dangerous is one thing. Impossible is something else. 241 00:10:35,493 --> 00:10:37,159 I'm gonna need a little time to think about it. 242 00:10:37,228 --> 00:10:39,497 - We may have a better idea. 243 00:10:41,966 --> 00:10:43,599 - What is it? 244 00:10:43,668 --> 00:10:45,168 - Show him the plans. 245 00:10:45,237 --> 00:10:48,171 [dramatic music] 246 00:10:48,240 --> 00:10:54,677 ♪ ♪ 247 00:10:54,746 --> 00:10:55,878 - You want to destroy the portal. 248 00:10:55,947 --> 00:10:57,207 - A controlled explosion. 249 00:10:57,276 --> 00:10:59,047 - That would make the mines inoperable. 250 00:10:59,116 --> 00:11:01,549 - Small price to pay for saving the world. 251 00:11:01,618 --> 00:11:04,086 - Yeah, our world maybe, but what about theirs? 252 00:11:04,155 --> 00:11:05,888 Yes, destroying the portal 253 00:11:05,957 --> 00:11:07,489 prevents Ally's followers from coming here, 254 00:11:07,558 --> 00:11:08,924 but it also keeps us from getting back there. 255 00:11:08,993 --> 00:11:10,660 - You're worried about our new prisoner? 256 00:11:10,729 --> 00:11:12,027 - And what about all the innocent people 257 00:11:12,096 --> 00:11:13,796 whose lives are being destroyed by Ally? 258 00:11:13,865 --> 00:11:15,632 They have no one left over there to protect them. 259 00:11:15,701 --> 00:11:16,799 They're gonna need our help. 260 00:11:16,868 --> 00:11:18,735 - You can't save everybody, Clark. 261 00:11:18,804 --> 00:11:20,069 - I have to try. 262 00:11:20,138 --> 00:11:21,771 It's the promise I made, the promise we made. 263 00:11:21,840 --> 00:11:23,238 - You don't know what's happened 264 00:11:23,307 --> 00:11:24,774 on her world since you left. 265 00:11:24,843 --> 00:11:26,242 You need to concentrate on this one. 266 00:11:26,311 --> 00:11:27,910 - He's right. 267 00:11:27,979 --> 00:11:29,879 We do what we can with the information we have. 268 00:11:29,948 --> 00:11:32,014 We save our own. 269 00:11:32,083 --> 00:11:34,016 - [scoffs] Correct me if I'm wrong. 270 00:11:34,085 --> 00:11:36,118 The last time the two of you came up with a plan 271 00:11:36,187 --> 00:11:39,822 to do that, it was by killing me. 272 00:11:39,891 --> 00:11:42,559 - In the moment, it seemed like our only option. 273 00:11:42,628 --> 00:11:43,693 - Exactly my point. 274 00:11:43,762 --> 00:11:45,828 There's always another way. 275 00:11:45,897 --> 00:11:48,100 And we're gonna find one. 276 00:11:50,868 --> 00:11:53,502 [knock at door] 277 00:11:53,571 --> 00:11:56,004 - I lied to Kyle... 278 00:11:56,073 --> 00:11:59,775 which, for the record, is something I have never done. 279 00:11:59,844 --> 00:12:01,711 - Yeah, of course. 280 00:12:01,780 --> 00:12:02,979 - Don't say "of course" 281 00:12:03,048 --> 00:12:04,514 like you know what I'm talking about. 282 00:12:04,583 --> 00:12:05,781 - I'm sorry. 283 00:12:05,850 --> 00:12:07,517 I understand why you're mad at Clark. 284 00:12:07,586 --> 00:12:09,719 - I'm not mad at Clark. 285 00:12:09,788 --> 00:12:10,886 - You're not? 286 00:12:10,955 --> 00:12:12,589 - I was mad at him. 287 00:12:12,658 --> 00:12:14,056 Then I tried to put myself in his shoes 288 00:12:14,125 --> 00:12:16,091 and realized I couldn't. 289 00:12:16,160 --> 00:12:17,693 The man literally carries 290 00:12:17,762 --> 00:12:20,195 the weight of the world on his shoulders. 291 00:12:20,264 --> 00:12:25,001 When he figured out who he was, what he was, he was just a kid. 292 00:12:25,070 --> 00:12:26,836 We were kids. 293 00:12:26,905 --> 00:12:30,106 I don't blame him for not telling me the truth back then. 294 00:12:30,175 --> 00:12:33,008 It hurts, but I can't be mad about it. 295 00:12:33,077 --> 00:12:34,877 - Are you sure? 'Cause you seem kind of mad. 296 00:12:34,946 --> 00:12:37,580 - I'm mad at you. - Me? 297 00:12:37,649 --> 00:12:38,748 - When you moved to Smallville, 298 00:12:38,817 --> 00:12:40,548 we didn't have to become friends. 299 00:12:40,617 --> 00:12:43,218 We could have been neighborly, waving hello at the bus stop, 300 00:12:43,287 --> 00:12:46,088 but you sought me out, and I trusted you. 301 00:12:46,157 --> 00:12:48,691 - Lana, I understand how this must feel for you. 302 00:12:48,760 --> 00:12:51,661 - No, you don't, Lois, 303 00:12:51,730 --> 00:12:53,962 because I've told you a lot. 304 00:12:54,031 --> 00:12:56,198 After Sarah's quinceañera, 305 00:12:56,267 --> 00:13:00,903 when my marriage was falling apart, I called you. 306 00:13:00,972 --> 00:13:04,740 You've become the person that I call. 307 00:13:04,809 --> 00:13:07,943 And this whole time you've been keeping 308 00:13:08,012 --> 00:13:09,745 this huge secret from me. 309 00:13:09,814 --> 00:13:11,279 - It wasn't my secret to share. 310 00:13:11,348 --> 00:13:13,148 - But you knew, and I didn't, 311 00:13:13,217 --> 00:13:17,587 which means our entire friendship was built on a lie. 312 00:13:17,656 --> 00:13:19,088 There's nothing real between us. 313 00:13:19,157 --> 00:13:20,590 - Please don't say that. 314 00:13:20,659 --> 00:13:23,759 It's not true, and it's not how I feel. 315 00:13:23,828 --> 00:13:26,229 - Maybe not... 316 00:13:26,298 --> 00:13:29,866 but it is how I feel. 317 00:13:29,935 --> 00:13:32,134 And the worst part about it 318 00:13:32,203 --> 00:13:34,603 is that you've made me a liar, too. 319 00:13:34,672 --> 00:13:40,076 ♪ ♪ 320 00:13:40,145 --> 00:13:44,116 - Okay, remember, guys, you can't tell anyone. 321 00:13:46,384 --> 00:13:48,184 Not even your parents. 322 00:13:48,253 --> 00:13:49,952 - Obviously. 323 00:13:50,021 --> 00:13:51,720 - Uh, maybe you shouldn't show us. 324 00:13:51,789 --> 00:13:53,355 - Look, I'm not trying to get you guys in trouble, 325 00:13:53,424 --> 00:13:55,191 but don't you feel like our parents still view us all 326 00:13:55,260 --> 00:13:56,693 as little kids? 327 00:13:56,762 --> 00:13:58,360 - All the time. - Yeah, sometimes. 328 00:13:58,429 --> 00:14:01,834 - So I decided to do something about it. 329 00:14:03,768 --> 00:14:06,802 - Whoa. 330 00:14:06,871 --> 00:14:09,007 - You built your own kill suit? 331 00:14:11,342 --> 00:14:12,975 - It's still very much a work in progress, 332 00:14:13,044 --> 00:14:14,309 but the bones are there. 333 00:14:14,378 --> 00:14:16,278 - How did you figure out how to do this? 334 00:14:16,347 --> 00:14:17,980 - Basically designed my dad's suit. 335 00:14:18,049 --> 00:14:20,082 - So is this for you? - It was. 336 00:14:20,151 --> 00:14:22,118 But after your run-in with your lookalike, 337 00:14:22,187 --> 00:14:24,153 I thought you might need it more than I do. 338 00:14:24,222 --> 00:14:26,656 It should prevent any more nonconsensual merging. 339 00:14:26,725 --> 00:14:28,224 - [laughs] This is--I mean, 340 00:14:28,293 --> 00:14:30,126 this is the coolest present I've ever gotten. 341 00:14:30,195 --> 00:14:32,728 - Yeah, and we have the PS5. - Okay, don't get too excited. 342 00:14:32,797 --> 00:14:34,296 It doesn't actually work yet. 343 00:14:34,365 --> 00:14:37,099 In order to power the suit I still need the key component, 344 00:14:37,168 --> 00:14:38,401 but I can't get it by myself. 345 00:14:38,470 --> 00:14:40,839 I need your help digging it out. 346 00:14:42,340 --> 00:14:43,940 - Okay. Where to? 347 00:14:44,009 --> 00:14:47,012 [doors clanging] 348 00:14:49,848 --> 00:14:51,747 - Were you aware that the discovery of gold 349 00:14:51,816 --> 00:14:53,849 at Sutter's Mill in 1848 350 00:14:53,918 --> 00:14:55,684 sparked the largest migration 351 00:14:55,753 --> 00:14:57,880 in the history of the United States? 352 00:14:57,949 --> 00:15:00,756 - I wouldn't have taken you for much of a human history buff. 353 00:15:00,825 --> 00:15:03,759 - There's only so many times a grown man can read 354 00:15:03,828 --> 00:15:06,062 "The Fault in Our Stars." 355 00:15:06,131 --> 00:15:08,030 It's been a while, brother. 356 00:15:08,099 --> 00:15:10,794 I was beginning to think you'd forgotten all about me. 357 00:15:10,863 --> 00:15:13,702 - Actually, you and I just spent a bit of time together. 358 00:15:13,771 --> 00:15:17,039 - You crossed over. 359 00:15:17,108 --> 00:15:18,941 Well, what was it like? 360 00:15:19,010 --> 00:15:20,409 Did you meet my wife? 361 00:15:20,478 --> 00:15:22,110 - Would you believe me if I told you 362 00:15:22,179 --> 00:15:23,879 that you helped save my son's life? 363 00:15:23,948 --> 00:15:25,243 - Of course I would. 364 00:15:25,312 --> 00:15:26,782 In any other world, brother, 365 00:15:26,851 --> 00:15:28,117 you and I are the best of friends. 366 00:15:28,186 --> 00:15:30,719 It's only in this one that you find yourself 367 00:15:30,788 --> 00:15:32,355 unable to trust me. 368 00:15:32,424 --> 00:15:35,057 - Maybe I could... 369 00:15:35,126 --> 00:15:37,159 if you helped me here and now. 370 00:15:37,228 --> 00:15:39,895 - There's always an "if" with you, isn't there? 371 00:15:39,964 --> 00:15:42,164 - I need to destroy Ally's pendant. 372 00:15:42,233 --> 00:15:44,132 I can't do it alone, but if we combined our strength-- 373 00:15:44,201 --> 00:15:47,102 - Cut to the chase. What would I get in return? 374 00:15:47,171 --> 00:15:50,072 - Well, for starters, I could bring you some new books. 375 00:15:50,141 --> 00:15:53,141 - Oh, a library card. How very generous of you. 376 00:15:53,210 --> 00:15:55,177 - If you're asking to be released-- 377 00:15:55,246 --> 00:15:57,313 - I wouldn't waste a wish on something I know I can't have. 378 00:15:57,382 --> 00:15:59,749 - Then what do you want? 379 00:15:59,818 --> 00:16:00,883 - Simple. 380 00:16:00,952 --> 00:16:04,256 I want my brother back. 381 00:16:06,124 --> 00:16:08,223 - Like I said, this would be a first step 382 00:16:08,292 --> 00:16:10,226 to building that kind of relationship. 383 00:16:10,295 --> 00:16:13,896 - Please. I saved your life, and it still wasn't enough. 384 00:16:13,965 --> 00:16:16,932 Nothing I do will ever be enough... 385 00:16:17,001 --> 00:16:21,370 because it's not you I have to convince, is it? 386 00:16:21,439 --> 00:16:27,109 ♪ ♪ 387 00:16:27,178 --> 00:16:29,178 [door closes] - Clark? 388 00:16:29,247 --> 00:16:30,474 Clark? 389 00:16:30,543 --> 00:16:34,084 Guess who Lana hates more than you. 390 00:16:34,153 --> 00:16:35,351 - Uh, Kyle? 391 00:16:35,420 --> 00:16:37,552 - No, me! Can you believe it? 392 00:16:37,621 --> 00:16:39,287 Of course you can't, because it makes no sense, 393 00:16:39,356 --> 00:16:41,290 and it's just another classic example 394 00:16:41,359 --> 00:16:43,326 of women holding each other to higher standards 395 00:16:43,395 --> 00:16:44,322 than we hold men. 396 00:16:44,391 --> 00:16:46,028 - No, I know, I know, babe. 397 00:16:46,097 --> 00:16:48,030 And I want to hear all about it, but right now 398 00:16:48,099 --> 00:16:50,002 there's someone here who wants to talk to you. 399 00:16:52,171 --> 00:16:54,506 Just follow me. 400 00:16:58,043 --> 00:17:02,979 ♪ ♪ 401 00:17:03,048 --> 00:17:07,153 - Hello, Lois. 402 00:17:07,286 --> 00:17:08,220
403 00:17:09,904 --> 00:17:11,903 - What the hell is he doing here? 404 00:17:11,972 --> 00:17:14,940 - [sighs] It's complicated, but if I'm gonna have any chance 405 00:17:15,009 --> 00:17:16,909 of destroying Ally's pendant, I need his help. 406 00:17:16,978 --> 00:17:18,906 - I've come to try and make amends. 407 00:17:18,975 --> 00:17:20,613 - Oh, really? 408 00:17:20,682 --> 00:17:22,781 Well, which part did you want me to forgive first-- 409 00:17:22,850 --> 00:17:24,650 how you kidnapped my son? 410 00:17:24,719 --> 00:17:26,586 Or how you tried to eradicate all of humanity? 411 00:17:26,655 --> 00:17:27,919 - Lois. - Or was it when you rewrote 412 00:17:27,988 --> 00:17:29,255 my article in the "Daily Planet"? 413 00:17:29,324 --> 00:17:31,022 - I told you she'd bring that up. 414 00:17:31,091 --> 00:17:32,791 - Okay, Lois, please, will you just hear him out, for me? 415 00:17:32,860 --> 00:17:34,927 - Why should I? - Because just listen to him. 416 00:17:34,996 --> 00:17:38,764 - Lois, I'm not expecting you to forgive me. 417 00:17:38,833 --> 00:17:40,766 I hope only that you'll allow me to explain 418 00:17:40,835 --> 00:17:43,002 what I've only recently discovered myself. 419 00:17:43,071 --> 00:17:45,838 My father sent me on a path when I was a child, 420 00:17:45,907 --> 00:17:47,706 a-a very painful one. 421 00:17:47,775 --> 00:17:50,075 But I was convinced that if I fulfilled his dreams, 422 00:17:50,144 --> 00:17:52,811 then my own might also come true, 423 00:17:52,880 --> 00:17:56,948 that I may one day be reunited with my brother. 424 00:17:57,017 --> 00:18:00,619 I had no idea that Kal already had a family of his own, 425 00:18:00,688 --> 00:18:05,291 and when he chose you over me, I got angry. 426 00:18:05,360 --> 00:18:07,959 - Wow. Is everything my fault today? 427 00:18:08,028 --> 00:18:11,197 - I saw you as an obstacle that I needed to overcome. 428 00:18:11,266 --> 00:18:13,833 But I was wrong. 429 00:18:13,902 --> 00:18:16,669 I see that now, and I'm sorry. 430 00:18:16,738 --> 00:18:19,137 If I hadn't wasted so much time doing someone else's bidding, 431 00:18:19,206 --> 00:18:22,242 I might have found a family here in all of you. 432 00:18:22,311 --> 00:18:23,909 We'll never know. 433 00:18:23,978 --> 00:18:26,245 But you can trust me, Lois, when I tell you 434 00:18:26,314 --> 00:18:29,681 I will never hurt anyone you love again. 435 00:18:29,750 --> 00:18:32,685 [dramatic music] 436 00:18:32,754 --> 00:18:34,186 ♪ ♪ 437 00:18:34,255 --> 00:18:36,822 Someone's coming. - It's John Henry and your dad. 438 00:18:36,891 --> 00:18:38,158 We've got to get you out of here. 439 00:18:38,227 --> 00:18:40,095 - You're not going anywhere. 440 00:18:41,962 --> 00:18:43,763 - If I thought for one second 441 00:18:43,832 --> 00:18:46,298 that you would take the information we gave you 442 00:18:46,367 --> 00:18:47,967 and bring it to this guy-- 443 00:18:48,036 --> 00:18:50,135 - I had no choice. - We gave you a choice. 444 00:18:50,204 --> 00:18:52,738 - Dooming an entire civilization to a merciless god 445 00:18:52,807 --> 00:18:53,939 is hardly a choice. 446 00:18:54,008 --> 00:18:55,441 You of all people should know that. 447 00:18:55,510 --> 00:18:57,042 - I'm sorry, Clark, I know he's your brother, 448 00:18:57,111 --> 00:18:58,677 but that doesn't mean we can trust him. 449 00:18:58,746 --> 00:19:00,378 - I'm not asking you to trust him. 450 00:19:00,447 --> 00:19:02,114 I'm asking you to trust me. - Clark, he is a sociopath. 451 00:19:02,183 --> 00:19:03,984 - There's no need for name-calling. 452 00:19:04,053 --> 00:19:06,018 - Enough! 453 00:19:06,087 --> 00:19:08,420 Look, I don't love the plan either, but Clark is right. 454 00:19:08,489 --> 00:19:09,855 It's the best one we have, 455 00:19:09,924 --> 00:19:12,023 and every second we waste arguing, 456 00:19:12,092 --> 00:19:13,925 we leave ourselves and the people we love 457 00:19:13,994 --> 00:19:17,195 vulnerable to Ally's next move, like Lana and Lucy. 458 00:19:17,264 --> 00:19:19,732 Ally is gonna get to Lucy before we do, 459 00:19:19,801 --> 00:19:22,102 and you know it, Dad. 460 00:19:22,171 --> 00:19:23,902 So just figure this out. 461 00:19:23,971 --> 00:19:26,172 I have something I have to do. 462 00:19:26,241 --> 00:19:30,043 ♪ ♪ 463 00:19:30,112 --> 00:19:31,043 - [sighs] 464 00:19:31,112 --> 00:19:33,048 - What's your idea? 465 00:19:35,049 --> 00:19:37,249 - The DOD got rid of most of the X-K. 466 00:19:37,318 --> 00:19:39,785 My dad and I found some near the portal the other day, 467 00:19:39,854 --> 00:19:41,854 so I don't think they got all of it. 468 00:19:41,923 --> 00:19:44,790 - So that's where we're going? - No. 469 00:19:44,859 --> 00:19:46,725 There's too many soldiers guarding it. 470 00:19:46,794 --> 00:19:49,194 The map said there were other caverns further in. 471 00:19:49,263 --> 00:19:50,496 - Nat, why don't we just use some from the stash 472 00:19:50,565 --> 00:19:52,297 you got with your dad? 473 00:19:52,366 --> 00:19:54,800 - 'Cause if he saw any missing, he'd know something was up. 474 00:19:54,869 --> 00:19:56,235 I don't need another lecture 475 00:19:56,304 --> 00:19:58,504 on not interfering in adult situations. 476 00:19:58,573 --> 00:20:01,873 - I get those a lot. - [scoffs] Yeah. 477 00:20:01,942 --> 00:20:04,410 I still can't believe you're using X-K to power the suit. 478 00:20:04,479 --> 00:20:06,044 - Well, in their purest form, 479 00:20:06,113 --> 00:20:09,815 those crystals contain an insane amount of energy. 480 00:20:09,884 --> 00:20:12,785 And I think we just hit... 481 00:20:12,854 --> 00:20:14,253 the mother lode. 482 00:20:14,322 --> 00:20:21,094 ♪ ♪ 483 00:20:21,163 --> 00:20:23,462 Let's get to work. 484 00:20:23,531 --> 00:20:26,465 [music playing softly through headphones] 485 00:20:26,534 --> 00:20:30,269 ♪ ♪ 486 00:20:30,338 --> 00:20:32,004 - Sarah. 487 00:20:32,073 --> 00:20:33,876 Come on. You got me today. 488 00:20:36,172 --> 00:20:37,911 - Where's Mom? 489 00:20:37,980 --> 00:20:39,345 - No idea. 490 00:20:39,414 --> 00:20:42,182 That woman is full of secrets lately. 491 00:20:42,251 --> 00:20:44,317 - Yep. 492 00:20:44,386 --> 00:20:46,952 - Hey, um... 493 00:20:47,021 --> 00:20:50,288 is there something going on that I should know about? 494 00:20:50,357 --> 00:20:54,894 This morning your mom was just, uh...just off. 495 00:20:54,963 --> 00:20:56,461 - I don't know. Maybe. 496 00:20:56,530 --> 00:20:59,299 I mean, she did got for, like, a six-hour walk yesterday, 497 00:20:59,368 --> 00:21:00,999 so... 498 00:21:01,068 --> 00:21:02,868 - Who the hell goes for a six-hour walk? 499 00:21:02,937 --> 00:21:04,470 - Oh, Dad, I wouldn't be too worried. 500 00:21:04,539 --> 00:21:08,006 I mean, a worry is a wish for something you don't want. 501 00:21:08,075 --> 00:21:10,976 Learned that in therapy, so... 502 00:21:11,045 --> 00:21:13,313 - Well, that's money well spent. 503 00:21:13,382 --> 00:21:15,448 [chuckles] 504 00:21:15,517 --> 00:21:17,082 Come on, we got to go get your sister, 505 00:21:17,151 --> 00:21:20,881 get her to ballet, all right? - Mm-hmm. 506 00:21:20,950 --> 00:21:22,854 - It's getting pretty late-- if we don't get home soon, 507 00:21:22,923 --> 00:21:24,823 Mom and Dad are gonna start texting us. 508 00:21:24,892 --> 00:21:26,492 - Yeah. How much more do we need? 509 00:21:26,561 --> 00:21:29,462 - [sighs] More than this. 510 00:21:29,531 --> 00:21:31,830 God, I wish we had my dad's rock-grinder thingy. 511 00:21:31,899 --> 00:21:33,899 - Let me guess-- another awesome invention? 512 00:21:33,968 --> 00:21:36,436 Jeez, you guys sure do make being smart cool. 513 00:21:36,505 --> 00:21:38,437 - I have an idea. 514 00:21:38,506 --> 00:21:42,169 Step back. - All right. 515 00:21:42,238 --> 00:21:44,443 [tool clangs] 516 00:21:44,512 --> 00:21:47,446 [dramatic music] 517 00:21:47,515 --> 00:21:53,486 ♪ ♪ 518 00:21:53,555 --> 00:21:55,521 Screw smart. I'd rather have powers. 519 00:21:55,590 --> 00:21:58,191 - [chuckles] 520 00:21:58,260 --> 00:22:05,260 ♪ ♪ 521 00:22:05,267 --> 00:22:08,234 [rumbling] 522 00:22:08,303 --> 00:22:10,904 - Um, guys? 523 00:22:10,973 --> 00:22:12,808 - It's gonna cave in. 524 00:22:12,942 --> 00:22:13,876
525 00:22:15,922 --> 00:22:17,627 - Run! 526 00:22:17,696 --> 00:22:20,396 [dramatic music] 527 00:22:20,465 --> 00:22:27,673 ♪ ♪ 528 00:22:30,108 --> 00:22:32,942 [all coughing] - [sighs] 529 00:22:33,011 --> 00:22:34,409 - [laughs] 530 00:22:34,478 --> 00:22:36,079 - A-are you guys okay? - Yeah. 531 00:22:36,148 --> 00:22:38,213 - Yeah. I mean, not to bum you out, 532 00:22:38,282 --> 00:22:39,781 but if Sarah ever sees you do that, 533 00:22:39,850 --> 00:22:41,216 you guys are definitely getting back together. 534 00:22:41,285 --> 00:22:42,752 - Yeah, dude. - You think so? 535 00:22:42,821 --> 00:22:44,087 - Yeah. Yeah. 536 00:22:44,156 --> 00:22:45,688 - Wait, guys. 537 00:22:45,757 --> 00:22:47,193 Where's the bag of X-K? 538 00:22:48,726 --> 00:22:50,092 - You sure this is gonna work? 539 00:22:50,161 --> 00:22:53,028 - It's like Jon-El said, I can't do it alone. 540 00:22:53,097 --> 00:22:54,963 But my mother thought the other Kal-El and I 541 00:22:55,032 --> 00:22:56,866 would have a chance if we tried together. 542 00:22:56,935 --> 00:22:59,000 - This was Mother's idea? - Mm. 543 00:22:59,069 --> 00:23:00,969 - And the thought of using maybe your brother 544 00:23:01,038 --> 00:23:03,139 instead of that thing never crossed her mind? 545 00:23:03,208 --> 00:23:04,201 - Tal. 546 00:23:04,270 --> 00:23:05,441 - Some things never change. 547 00:23:05,510 --> 00:23:06,943 - What do your readings say? 548 00:23:07,012 --> 00:23:08,277 - That his mom was right. 549 00:23:08,346 --> 00:23:12,442 ♪ ♪ 550 00:23:12,511 --> 00:23:14,449 These two should be more than enough. 551 00:23:14,518 --> 00:23:17,286 - Well, then... no time like the present. 552 00:23:17,355 --> 00:23:21,357 ♪ ♪ 553 00:23:21,426 --> 00:23:23,426 - Ready? 554 00:23:23,495 --> 00:23:25,228 - Just one thing... 555 00:23:25,297 --> 00:23:28,364 ♪ ♪ 556 00:23:28,433 --> 00:23:30,265 - ♪ Dust it all off ♪ 557 00:23:30,334 --> 00:23:33,335 ♪ Put my head down ♪ 558 00:23:33,404 --> 00:23:36,305 ♪ And just breathe ♪ 559 00:23:36,374 --> 00:23:38,207 - Hey. - Hey. 560 00:23:38,276 --> 00:23:41,010 ♪ And just breathe ♪ 561 00:23:41,079 --> 00:23:42,311 - What's that? 562 00:23:42,380 --> 00:23:45,148 One of those new Olivia Rodrigo songs? 563 00:23:45,217 --> 00:23:47,783 - Actually, it's one of my own. 564 00:23:47,852 --> 00:23:50,319 - Oh, you're writing your own songs now. 565 00:23:50,388 --> 00:23:52,088 - Yeah, I'm trying to work through the rage. 566 00:23:52,157 --> 00:23:53,356 It--it helps. 567 00:23:53,425 --> 00:23:55,127 - I can see that. 568 00:23:56,794 --> 00:23:59,489 Well, hell, you got enough here for an entire album. 569 00:23:59,558 --> 00:24:01,998 - I mean, that's kind of the goal, right? 570 00:24:02,067 --> 00:24:04,300 So...give it. 571 00:24:04,369 --> 00:24:06,368 Thank you. 572 00:24:06,437 --> 00:24:10,939 - Um...so, hey, you know, I was--I was thinking a bit 573 00:24:11,008 --> 00:24:14,410 more about--about your mama... - Mm-hmm. 574 00:24:14,479 --> 00:24:19,015 - And, uh, this walk that she went on. 575 00:24:19,084 --> 00:24:21,946 You think that she was with someone? 576 00:24:22,015 --> 00:24:23,318 - Huh? 577 00:24:23,387 --> 00:24:27,891 - Well, like--like-- like a--like, a guy? 578 00:24:27,960 --> 00:24:31,393 - Maybe. I'm not too sure, though. 579 00:24:31,462 --> 00:24:33,897 - Mi'jita, what are you not telling me? 580 00:24:33,966 --> 00:24:37,033 ♪ ♪ 581 00:24:37,102 --> 00:24:39,302 Is your--is your mama dating someone already? 582 00:24:39,371 --> 00:24:40,803 - I don't know. I have no idea. 583 00:24:40,872 --> 00:24:42,138 If you want to talk to Mom 584 00:24:42,207 --> 00:24:44,807 about her personal life, then do it. 585 00:24:44,876 --> 00:24:46,442 In case you haven't noticed, I'm trying to deal 586 00:24:46,511 --> 00:24:47,946 with my own kind of breakup. 587 00:24:49,547 --> 00:24:52,148 - Oh, I'm--I'm so sorry. 588 00:24:52,217 --> 00:24:53,548 You're right. 589 00:24:53,617 --> 00:24:55,985 - Dad, I didn't-- I didn't mean it like that . 590 00:24:56,054 --> 00:24:57,286 - No. - It's just that, you know-- 591 00:24:57,355 --> 00:25:00,456 - I got to go get Soph anyway. 592 00:25:00,525 --> 00:25:02,859 You just keep writing your music, okay? 593 00:25:02,928 --> 00:25:05,929 It's really good. - Thank you. 594 00:25:05,998 --> 00:25:09,866 ♪ ♪ 595 00:25:09,935 --> 00:25:12,001 [door opens, closes] 596 00:25:12,070 --> 00:25:14,503 [exhales deeply, strums chord] 597 00:25:14,572 --> 00:25:17,238 [line trilling] 598 00:25:17,307 --> 00:25:19,242 - Hey, you've reached Tonya. Leave a message. 599 00:25:19,311 --> 00:25:20,576 [line beeps] - Hey, Tonya. 600 00:25:20,645 --> 00:25:24,346 It's, uh--it's Kyle. 601 00:25:24,415 --> 00:25:26,982 Listen, can you give me a call when you get a chance? 602 00:25:27,051 --> 00:25:30,886 [distant telephone ringing] 603 00:25:30,955 --> 00:25:32,925 - Mayor Lang, Lois Lane is here to see you. 604 00:25:35,427 --> 00:25:37,430 - Thanks, Beau. 605 00:25:40,665 --> 00:25:41,964 The office looks great. 606 00:25:42,033 --> 00:25:43,432 - Lois, I'm really busy right now. 607 00:25:43,501 --> 00:25:45,234 - I know, so I will cut to the chase. 608 00:25:45,303 --> 00:25:47,503 I came here to tell you what I should have told you 609 00:25:47,572 --> 00:25:50,373 this morning, which is that I am sorry. 610 00:25:50,442 --> 00:25:52,006 Sometimes I forget 611 00:25:52,075 --> 00:25:54,177 how important those two little words are. 612 00:25:54,246 --> 00:25:57,012 You were right. I was really selfish. 613 00:25:57,081 --> 00:25:58,575 I wanted to be your friend, and I didn't think 614 00:25:58,644 --> 00:26:00,353 about whether it was fair to you. 615 00:26:02,287 --> 00:26:03,918 You have to understand, Lana, 616 00:26:03,987 --> 00:26:06,488 my life was so different in Metropolis. 617 00:26:06,557 --> 00:26:07,957 The boys were little. 618 00:26:08,026 --> 00:26:09,391 I was working around the clock. 619 00:26:09,460 --> 00:26:11,427 I didn't have time for friends. 620 00:26:11,496 --> 00:26:14,129 So it was easy to keep the secret. 621 00:26:14,198 --> 00:26:16,426 And then we moved here, and you and I started hanging out, 622 00:26:16,495 --> 00:26:18,034 and I felt this connection. 623 00:26:18,103 --> 00:26:20,269 - Yeah. I felt it, too. 624 00:26:20,338 --> 00:26:22,404 - I hadn't had a real girlfriend 625 00:26:22,473 --> 00:26:25,107 since my sister and I had our falling-out. 626 00:26:25,176 --> 00:26:26,870 I didn't want to give it up. 627 00:26:26,939 --> 00:26:30,112 So I convinced myself that it was Clark's secret. 628 00:26:30,181 --> 00:26:31,580 And that wasn't true. 629 00:26:31,649 --> 00:26:33,449 Listen, I know it's gonna take a lot of time 630 00:26:33,518 --> 00:26:36,651 to earn back your trust, but I want to start now. 631 00:26:36,720 --> 00:26:38,920 - [scoffs] What do you mean by now? 632 00:26:38,989 --> 00:26:41,290 - Clark being Superman is just the tip of the iceberg. 633 00:26:41,359 --> 00:26:43,158 There's a lot more you need to know. 634 00:26:43,227 --> 00:26:44,526 Once you have all that information, 635 00:26:44,595 --> 00:26:46,095 you can decide what to do with it. 636 00:26:46,164 --> 00:26:48,530 - I didn't even realize I had a choice. 637 00:26:48,599 --> 00:26:50,433 - Of course you do. 638 00:26:50,502 --> 00:26:52,638 We love you, Lana. 639 00:26:54,639 --> 00:26:57,576 It's up to you whether or not you decide to tell your family. 640 00:27:00,512 --> 00:27:02,515 Let's start with Jordan. 641 00:27:04,649 --> 00:27:08,250 Turns out he takes after his dad. 642 00:27:08,319 --> 00:27:10,286 - Oh. 643 00:27:10,355 --> 00:27:17,226 ♪ ♪ 644 00:27:17,295 --> 00:27:19,528 - Interesting location. 645 00:27:19,597 --> 00:27:21,130 Couldn't have found 646 00:27:21,199 --> 00:27:23,466 an abandoned tropical beach somewhere? 647 00:27:23,535 --> 00:27:27,030 ♪ ♪ 648 00:27:27,099 --> 00:27:29,571 - I think we'd all feel better if what's left of the pendant 649 00:27:29,640 --> 00:27:32,541 when you're done winds up at the bottom of that volcano. 650 00:27:32,610 --> 00:27:35,548 - Very well, then. Shall we? 651 00:27:40,152 --> 00:27:42,087 - Whenever you're ready. 652 00:27:47,692 --> 00:27:49,528 - It's working. 653 00:27:55,300 --> 00:27:57,261 Wait. What the hell just happened? 654 00:27:57,330 --> 00:28:03,005 ♪ ♪ 655 00:28:03,074 --> 00:28:08,013 - I'm taking back what's mine. 656 00:28:08,146 --> 00:28:09,081
657 00:28:12,533 --> 00:28:15,234 - So that's what becoming whole looks like. 658 00:28:15,303 --> 00:28:17,773 We can't have that, now, can we? 659 00:28:19,941 --> 00:28:21,410 - Tal! 660 00:28:23,579 --> 00:28:25,845 - [groaning] 661 00:28:25,914 --> 00:28:28,848 [dramatic music] 662 00:28:28,917 --> 00:28:35,891 ♪ ♪ 663 00:28:38,294 --> 00:28:40,320 - Tal. 664 00:28:40,389 --> 00:28:41,961 - What did she just do to me? 665 00:28:42,030 --> 00:28:47,904 ♪ ♪ 666 00:28:49,404 --> 00:28:50,336 - Superman! 667 00:28:50,405 --> 00:28:51,470 - Tal's down. 668 00:28:51,539 --> 00:28:53,372 Ally's got the pendant. 669 00:28:53,441 --> 00:28:55,441 We have to stop her before she gets to the portal. 670 00:28:55,510 --> 00:28:57,310 - On my way. Fire up the suit! 671 00:28:57,379 --> 00:28:58,445 [device whirring] 672 00:28:58,514 --> 00:29:05,521 ♪ ♪ 673 00:29:19,600 --> 00:29:22,168 - John, she's got Superman. You need to hurry. 674 00:29:22,237 --> 00:29:28,107 ♪ ♪ 675 00:29:28,176 --> 00:29:29,808 - Lock on target. 676 00:29:29,877 --> 00:29:33,247 - I told you, Superman, we would become gods. 677 00:29:33,316 --> 00:29:40,187 ♪ ♪ 678 00:29:40,256 --> 00:29:41,324 - Aah! 679 00:29:46,495 --> 00:29:53,502 ♪ ♪ 680 00:29:59,241 --> 00:30:01,106 - I don't have much left, brother. 681 00:30:01,175 --> 00:30:02,545 - Neither do I. 682 00:30:04,245 --> 00:30:05,445 - Make it quick. 683 00:30:05,514 --> 00:30:12,521 ♪ ♪ 684 00:30:19,695 --> 00:30:21,928 - Together, then. 685 00:30:21,997 --> 00:30:29,005 ♪ ♪ 686 00:30:37,212 --> 00:30:38,447 - Almost there. 687 00:30:39,948 --> 00:30:41,180 Give it everything you got! 688 00:30:41,249 --> 00:30:44,921 [both screaming] 689 00:30:50,626 --> 00:30:52,592 - No! 690 00:30:52,661 --> 00:30:55,395 [screaming continues] 691 00:30:55,464 --> 00:31:01,504 ♪ ♪ 692 00:31:02,638 --> 00:31:04,404 - [exhales sharply in relief] 693 00:31:04,473 --> 00:31:11,480 ♪ ♪ 694 00:31:19,220 --> 00:31:21,187 - [breathes deeply] 695 00:31:21,256 --> 00:31:28,264 ♪ ♪ 696 00:31:32,501 --> 00:31:35,068 [breathing heavily] 697 00:31:35,137 --> 00:31:36,169 - Tal? 698 00:31:36,238 --> 00:31:43,246 ♪ ♪ 699 00:31:45,709 --> 00:31:50,352 - We should've kept him in cuffs. 700 00:31:50,485 --> 00:31:51,420
701 00:31:53,471 --> 00:31:55,104 - What do you mean she stole your power? 702 00:31:55,173 --> 00:31:56,839 - Not stole exactly... 703 00:31:56,908 --> 00:31:59,274 more like siphoned. 704 00:31:59,343 --> 00:32:02,144 She was feeding off my energy to make herself stronger. 705 00:32:02,213 --> 00:32:03,942 I felt that sensation before. 706 00:32:04,011 --> 00:32:05,347 - When? 707 00:32:05,416 --> 00:32:07,717 - When I tried to stop her from merging. 708 00:32:07,786 --> 00:32:10,452 Today was ten times worse. 709 00:32:10,521 --> 00:32:11,920 But at least now, with the pendant destroyed, 710 00:32:11,989 --> 00:32:13,422 it won't happen to anyone else, 711 00:32:13,491 --> 00:32:15,324 which means we only have to worry about Ally. 712 00:32:15,393 --> 00:32:17,026 - And Tal-Rho. 713 00:32:17,095 --> 00:32:19,028 - I wouldn't worry about him. 714 00:32:19,097 --> 00:32:20,796 - What? So dude brings you some flowers, 715 00:32:20,865 --> 00:32:22,098 and then all is forgiven? 716 00:32:22,167 --> 00:32:24,301 - He risked his life to save ours, 717 00:32:24,370 --> 00:32:26,101 not once but twice. 718 00:32:26,170 --> 00:32:28,104 And they weren't just flowers. They were peonies. 719 00:32:28,173 --> 00:32:30,734 - Destroying the pendant didn't solve our problem. 720 00:32:30,803 --> 00:32:34,877 It only enraged Ally, which means she'll be back. 721 00:32:34,946 --> 00:32:38,080 So now we have an enemy who can steal Superman's powers 722 00:32:38,149 --> 00:32:41,817 and potentially use them against us. 723 00:32:41,886 --> 00:32:44,154 How the hell do we defeat something like that? 724 00:32:44,223 --> 00:32:47,156 [dramatic music] 725 00:32:47,225 --> 00:32:50,724 ♪ ♪ 726 00:32:54,265 --> 00:32:57,165 - Are you making dinner? - It's just salad and hot dogs. 727 00:32:57,234 --> 00:32:59,201 But the salad does have pumpkin seeds, 728 00:32:59,270 --> 00:33:01,170 so you can tell an effort has been made. 729 00:33:01,239 --> 00:33:05,303 - I mean, you are literally the best. 730 00:33:05,372 --> 00:33:07,176 Thank you. - [chuckles] 731 00:33:07,245 --> 00:33:08,911 Yeah. I'm just trying to help. 732 00:33:08,980 --> 00:33:12,015 I can tell you've been overwhelmed lately, so... 733 00:33:12,084 --> 00:33:13,516 Uh... 734 00:33:13,585 --> 00:33:18,020 so Dad picking us up from school... 735 00:33:18,089 --> 00:33:19,522 you must be really busy. 736 00:33:19,591 --> 00:33:21,458 - Was everything okay with your dad? 737 00:33:21,527 --> 00:33:23,325 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 738 00:33:23,394 --> 00:33:26,129 It's just I think that you guys need to have a conversation. 739 00:33:26,198 --> 00:33:27,463 - What about? 740 00:33:27,532 --> 00:33:29,198 - Come on, Mom, Dad's not an idiot. 741 00:33:29,267 --> 00:33:31,101 He can tell when something's up with you. 742 00:33:31,170 --> 00:33:33,536 It's just... 743 00:33:33,605 --> 00:33:36,572 if you are dating somebody, then-- 744 00:33:36,641 --> 00:33:40,075 - Dating someone? Why on Earth would I even-- 745 00:33:40,144 --> 00:33:42,044 - I don't want to hear about it. 746 00:33:42,113 --> 00:33:44,046 In fact, I'd, like, rather you never speak to me about that. 747 00:33:44,115 --> 00:33:46,215 I'm just saying that if you-- 748 00:33:46,284 --> 00:33:48,918 if you are totally over Dad, then you should tell him, 749 00:33:48,987 --> 00:33:50,386 'cause he does deserve to know. 750 00:33:50,455 --> 00:33:52,422 - Honey, I'm not dating anyone. 751 00:33:52,491 --> 00:33:55,558 - So then what is it? 752 00:33:55,627 --> 00:33:58,827 'Cause you have been acting kind of weird. 753 00:33:58,896 --> 00:34:02,064 ♪ ♪ 754 00:34:02,133 --> 00:34:05,868 Whatever it is, you--you can trust me with it. 755 00:34:05,937 --> 00:34:07,070 - I know I can. 756 00:34:07,139 --> 00:34:09,405 ♪ ♪ 757 00:34:09,474 --> 00:34:11,069 I know. 758 00:34:11,138 --> 00:34:12,442 Come here. 759 00:34:12,511 --> 00:34:14,610 - Is everything okay? 760 00:34:14,679 --> 00:34:18,414 - Everything is fine... okay? 761 00:34:18,483 --> 00:34:21,050 I just, uh... 762 00:34:21,119 --> 00:34:23,285 I just learned something that's kind of a big deal, 763 00:34:23,354 --> 00:34:25,257 and I want to share it with you. 764 00:34:27,293 --> 00:34:28,491 - Sarah. 765 00:34:28,560 --> 00:34:30,860 SSSniperWolf just posted a new video. 766 00:34:30,929 --> 00:34:32,429 Come watch with me. - Okay, I'll-- 767 00:34:32,498 --> 00:34:35,100 I'll be there in a second. 768 00:34:37,135 --> 00:34:39,268 God, she's growing up so fast. 769 00:34:39,337 --> 00:34:41,270 ♪ ♪ 770 00:34:41,339 --> 00:34:44,974 Um, I'm sorry, Mom. What were you saying? 771 00:34:45,043 --> 00:34:46,642 - Oh, uh, yeah. 772 00:34:46,711 --> 00:34:50,380 Uh, uh, there's an internship 773 00:34:50,449 --> 00:34:52,414 available in my office, 774 00:34:52,483 --> 00:34:55,151 and I know that you're looking to beef up your college résumé, 775 00:34:55,220 --> 00:34:56,953 so I figure... 776 00:34:57,022 --> 00:34:59,483 - Internship, uh... 777 00:34:59,552 --> 00:35:02,158 Y-yeah. Do you mind if I-- 778 00:35:02,227 --> 00:35:03,325 if I think about it? 779 00:35:03,394 --> 00:35:05,928 - Oh, absolutely. Take your time. 780 00:35:05,997 --> 00:35:07,562 [knock at door] 781 00:35:07,631 --> 00:35:10,099 - Uh, I'll grab it. - Oh, it's okay. I'll get it. 782 00:35:10,168 --> 00:35:12,335 You go be with your sister. 783 00:35:12,404 --> 00:35:15,972 ♪ ♪ 784 00:35:16,041 --> 00:35:17,273 - Hey. 785 00:35:17,342 --> 00:35:20,977 Can we talk somewhere... 786 00:35:21,046 --> 00:35:23,179 in private? 787 00:35:23,248 --> 00:35:25,047 [laughter] 788 00:35:25,116 --> 00:35:26,649 - Okay, okay, when that boulder 789 00:35:26,718 --> 00:35:28,551 was going to fall on your head, 790 00:35:28,620 --> 00:35:30,320 all right, I swear, I almost let it hit you. 791 00:35:30,389 --> 00:35:31,688 - No, but we were so close. 792 00:35:31,757 --> 00:35:33,389 - Okay, but we can always go back tomorrow. 793 00:35:33,458 --> 00:35:35,091 - Okay, we got to get to school eventually, 794 00:35:35,160 --> 00:35:36,492 'cause I have a sandwich in my locker, 795 00:35:36,561 --> 00:35:40,963 and it will start to smell. [laughter] 796 00:35:41,032 --> 00:35:42,397 - What's happening here? 797 00:35:42,466 --> 00:35:44,401 - You know, just a little family bonding. 798 00:35:44,470 --> 00:35:46,102 - Okay. 799 00:35:46,171 --> 00:35:47,937 I like seeing that. 800 00:35:48,006 --> 00:35:50,539 So how was school? Anything exciting happen? 801 00:35:50,608 --> 00:35:52,477 both: No. - Very dull. 802 00:35:54,346 --> 00:35:55,711 - Okay. 803 00:35:55,780 --> 00:35:59,248 Well, your dad and I had a very productive day. 804 00:35:59,317 --> 00:36:01,216 - What happened? - Did you seal the portal? 805 00:36:01,285 --> 00:36:04,287 - We may not need to anymore. The pendant has been destroyed. 806 00:36:04,356 --> 00:36:05,583 - No way! You're kidding! 807 00:36:05,652 --> 00:36:07,990 So what--I mean, Ally can't force 808 00:36:08,059 --> 00:36:09,258 anyone else to merge, then, right? 809 00:36:09,327 --> 00:36:11,027 - Yeah, that-- that may be so, but, like, 810 00:36:11,096 --> 00:36:12,529 she's still out there somewhere. 811 00:36:12,598 --> 00:36:14,396 - Yeah. 812 00:36:14,465 --> 00:36:16,533 You boys want to stay for dinner? 813 00:36:16,602 --> 00:36:18,200 - Sure. - Cool. 814 00:36:18,269 --> 00:36:20,703 Text your folks, then you can help us make it. 815 00:36:20,772 --> 00:36:23,373 - Saw that coming. 816 00:36:23,442 --> 00:36:25,240 - You got it? - Yeah. 817 00:36:25,309 --> 00:36:27,680 - Come on, I'm not making it by myself. 818 00:36:30,315 --> 00:36:34,452 [keypad clicking] 819 00:36:36,655 --> 00:36:39,388 [phone buzzes] 820 00:36:39,457 --> 00:36:46,398 ♪ ♪ 821 00:36:47,666 --> 00:36:48,664 - Oh. 822 00:36:48,733 --> 00:36:50,666 Hi, Mr. and Mrs. Kent. 823 00:36:50,735 --> 00:36:52,434 - Hey, Sarah. 824 00:36:52,503 --> 00:36:54,570 - Mom, do you mind if I go out with Dad for a bit? 825 00:36:54,639 --> 00:36:57,307 - Sure. Just be back by 10:00. 826 00:36:57,376 --> 00:37:00,478 - Okay. Uh, bye, guys. 827 00:37:02,480 --> 00:37:03,746 - [whispering] Did you tell her? 828 00:37:03,815 --> 00:37:05,581 - I couldn't. 829 00:37:05,650 --> 00:37:08,083 Not because she wouldn't be able to handle it, 830 00:37:08,152 --> 00:37:11,154 but I can't ask her to lie to her sister or her father, 831 00:37:11,223 --> 00:37:13,088 for that matter. 832 00:37:13,157 --> 00:37:14,557 It's not fair to Sarah. 833 00:37:14,626 --> 00:37:16,259 - That makes sense. 834 00:37:16,328 --> 00:37:20,095 - So I have a doppelganger 835 00:37:20,164 --> 00:37:22,765 somewhere out there who may try to come and kill me. 836 00:37:22,834 --> 00:37:24,599 - I'm not gonna let that happen. 837 00:37:24,668 --> 00:37:27,770 We're just making you aware as the situation unfolds, 838 00:37:27,839 --> 00:37:30,138 not because there's anything you should do right now. 839 00:37:30,207 --> 00:37:32,074 - Is Smallville in danger? 840 00:37:32,143 --> 00:37:33,609 - Honestly, we can't be sure of anything 841 00:37:33,678 --> 00:37:35,211 as long as Ally's still out there. 842 00:37:35,280 --> 00:37:36,813 We just wanted you to know what we know. 843 00:37:36,882 --> 00:37:39,282 Like you said in your interview, full transparency. 844 00:37:39,351 --> 00:37:40,617 - I appreciate that. 845 00:37:40,686 --> 00:37:42,785 And I want you both to know that even though 846 00:37:42,854 --> 00:37:47,256 it's gonna take some time to get over the...hurt, 847 00:37:47,325 --> 00:37:49,291 I will get over it. 848 00:37:49,360 --> 00:37:51,259 And I'm not mad at either of you. 849 00:37:51,328 --> 00:37:54,797 - [chuckles softly] I'm really happy to hear that. 850 00:37:54,866 --> 00:37:58,100 - But I also can't have you in my life right now-- 851 00:37:58,169 --> 00:37:59,836 not just mine, but my kids'. 852 00:37:59,905 --> 00:38:02,304 I don't want to feel like I'm lying to them 853 00:38:02,373 --> 00:38:04,540 every time our families are together. 854 00:38:04,609 --> 00:38:06,442 And I think it would be easier for everyone 855 00:38:06,511 --> 00:38:08,444 if we just made a clean break. 856 00:38:08,513 --> 00:38:11,214 ♪ ♪ 857 00:38:11,283 --> 00:38:12,815 - Lana, please. 858 00:38:12,884 --> 00:38:16,252 - I'm sorry, but that's just the way it has to be right now. 859 00:38:16,321 --> 00:38:18,355 ♪ ♪ 860 00:38:18,424 --> 00:38:22,825 [indistinct chatter] 861 00:38:22,894 --> 00:38:25,127 - Um, I know I'm pretty mature for my age, 862 00:38:25,196 --> 00:38:27,430 but you know I'm not actually 21, right? 863 00:38:27,499 --> 00:38:29,165 - Yeah, I'm aware. 864 00:38:29,234 --> 00:38:31,468 - Okay. 865 00:38:31,537 --> 00:38:33,669 Wait, is this... 866 00:38:33,738 --> 00:38:35,872 No, no, no, I'm not here to meet your old hookup. 867 00:38:35,941 --> 00:38:37,773 - No. No. No, no, no. You're not. 868 00:38:37,842 --> 00:38:41,310 Okay, look, she doesn't even work here anymore. 869 00:38:41,379 --> 00:38:44,713 But she, uh-- she did do us a solid. 870 00:38:44,782 --> 00:38:47,316 It's open-mic night, 871 00:38:47,385 --> 00:38:50,218 you know, and I heard that-- what was it, Billie Eilish?-- 872 00:38:50,287 --> 00:38:51,821 well, she got famous when she was 11. 873 00:38:51,890 --> 00:38:54,757 So I figured, uh, why not launch the next big thing 874 00:38:54,826 --> 00:38:56,258 right here in Smallville? 875 00:38:56,327 --> 00:38:58,294 - Dad, I'm not the next big thing. 876 00:38:58,363 --> 00:39:01,531 - Oh, but that's the goal, right? 877 00:39:01,600 --> 00:39:03,432 Come on, you got to start somewhere. 878 00:39:03,501 --> 00:39:05,468 Tonya cleared everything with the manager. 879 00:39:05,537 --> 00:39:07,536 Hey, look, she feels as badly 880 00:39:07,605 --> 00:39:10,506 about what happened as I do. 881 00:39:10,575 --> 00:39:12,208 - Yeah, I'm sure she does. 882 00:39:12,277 --> 00:39:14,477 - Okay, stage is open. 883 00:39:14,546 --> 00:39:15,678 - Why don't you just get up there 884 00:39:15,747 --> 00:39:17,145 and show 'em what you got, hmm? 885 00:39:17,214 --> 00:39:18,648 - Right now? - Yeah. 886 00:39:18,717 --> 00:39:19,718 - No. 887 00:39:22,454 --> 00:39:25,255 Um... - Andale. 888 00:39:25,324 --> 00:39:26,624 You got this. 889 00:39:29,628 --> 00:39:31,260 - Hey, y'all. 890 00:39:31,329 --> 00:39:35,801 Uh, I'm Sarah Cortez, and these are my songs. 891 00:39:39,003 --> 00:39:41,938 [light guitar music playing] 892 00:39:42,007 --> 00:39:48,714 ♪ ♪ 893 00:39:50,548 --> 00:39:55,418 ♪ They say love is the way, but that can't be right ♪ 894 00:39:55,487 --> 00:39:58,588 ♪ When every happy ever after ♪ 895 00:39:58,657 --> 00:40:01,423 ♪ Ends in goodbye ♪ 896 00:40:01,492 --> 00:40:04,360 ♪ There's a voice telling me this anxiety will cease ♪ 897 00:40:04,429 --> 00:40:06,929 ♪ And I'll know it all ♪ 898 00:40:06,998 --> 00:40:09,832 ♪ I'm reaching for the stars and hoping ♪ 899 00:40:09,901 --> 00:40:12,796 ♪ That the sky won't fall ♪ 900 00:40:12,865 --> 00:40:16,472 ♪ I'm tired of it all ♪ 901 00:40:16,541 --> 00:40:18,469 - Then it's over. 902 00:40:18,538 --> 00:40:19,475 We've lost. 903 00:40:19,544 --> 00:40:20,776 - We haven't lost. 904 00:40:20,845 --> 00:40:22,678 - But without the pendant? 905 00:40:22,747 --> 00:40:25,248 - There are other ways. 906 00:40:25,317 --> 00:40:27,250 [door closes] 907 00:40:27,319 --> 00:40:31,420 ♪ ♪ 908 00:40:31,489 --> 00:40:34,224 - Where's Lana? I want to talk to Lana. 909 00:40:34,293 --> 00:40:36,626 - That's not gonna happen... 910 00:40:36,695 --> 00:40:38,961 ever again. 911 00:40:39,030 --> 00:40:41,498 - I saw what happened when you merged. 912 00:40:41,567 --> 00:40:43,196 I saw your fear. 913 00:40:44,802 --> 00:40:47,436 Your plan to save everyone, 914 00:40:47,505 --> 00:40:49,472 it's not gonna work. 915 00:40:49,541 --> 00:40:51,474 I should have listened to my brother. 916 00:40:51,543 --> 00:40:53,643 You are no savior. 917 00:40:53,712 --> 00:40:55,513 - [echoing] Not yet. 918 00:40:56,881 --> 00:40:59,015 - [groaning] 919 00:40:59,084 --> 00:41:02,485 [screaming] 920 00:41:02,554 --> 00:41:09,554 ♪ ♪ 921 00:41:09,556 --> 00:41:12,556 - [gasps] 922 00:41:12,625 --> 00:41:16,265 ♪ ♪ 923 00:41:16,334 --> 00:41:18,562 [echoing] But I will be. 924 00:41:18,631 --> 00:41:24,877 ♪ ♪ 925 00:41:25,010 --> 00:41:25,978
926 00:41:46,514 --> 00:41:49,518 - Greg, move your head. 66135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.