All language subtitles for S02E10_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,726 --> 00:00:07,960 - Soon I'll be able to save everyone. 2 00:00:08,029 --> 00:00:09,128 [eerie music] 3 00:00:09,197 --> 00:00:10,862 - You're too late. 4 00:00:10,931 --> 00:00:13,831 She made it to the other side. 5 00:00:13,900 --> 00:00:16,834 - Then I'll bring her back. 6 00:00:16,903 --> 00:00:18,737 - You can't, Superman. 7 00:00:18,806 --> 00:00:20,973 Not even you can make it through. 8 00:00:21,042 --> 00:00:23,710 Not in that. 9 00:00:23,779 --> 00:00:26,782 - [screams] 10 00:00:31,852 --> 00:00:34,782 [dramatic music] 11 00:00:34,851 --> 00:00:41,863 ♪ ♪ 12 00:00:54,042 --> 00:00:57,045 [heart beating] 13 00:01:09,623 --> 00:01:16,632 ♪ ♪ 14 00:01:31,879 --> 00:01:33,880 Ereh sdrawkcab s'gnihtyreve. 15 00:01:33,949 --> 00:01:40,956 ♪ ♪ 16 00:01:41,756 --> 00:01:43,089 Nosredna. 17 00:01:43,158 --> 00:01:46,161 [whooshing] 18 00:01:49,130 --> 00:01:56,137 ♪ ♪ 19 00:01:58,706 --> 00:02:01,710 [muffled distant voices, traffic honking] 20 00:02:05,846 --> 00:02:08,781 [echoing ringing] 21 00:02:08,850 --> 00:02:11,784 [dark music] 22 00:02:11,853 --> 00:02:18,860 ♪ ♪ 23 00:02:37,039 --> 00:02:40,279 Ssertrof sih. 24 00:02:40,348 --> 00:02:47,356 ♪ ♪ 25 00:02:57,165 --> 00:02:59,231 - [snores] 26 00:02:59,300 --> 00:03:02,234 [soft music] 27 00:03:02,303 --> 00:03:05,070 ♪ ♪ 28 00:03:05,139 --> 00:03:07,273 [beeping] 29 00:03:07,342 --> 00:03:14,350 ♪ ♪ 30 00:03:44,813 --> 00:03:47,079 - Kal? 31 00:03:47,148 --> 00:03:49,381 Did he send you? 32 00:03:49,450 --> 00:03:51,684 My son? 33 00:03:51,753 --> 00:03:56,454 - Yltcaxe ton. 34 00:03:56,523 --> 00:04:00,126 Not exactly. 35 00:04:00,195 --> 00:04:02,861 - He's gone. 36 00:04:02,930 --> 00:04:05,367 - Sorry. - [sighs] 37 00:04:07,835 --> 00:04:10,068 Ally Allston's oblivion stone-- 38 00:04:10,137 --> 00:04:12,337 was he able to destroy it on your Earth? 39 00:04:12,406 --> 00:04:13,905 - He tried. 40 00:04:13,974 --> 00:04:17,042 - I told him it was impossible, 41 00:04:17,111 --> 00:04:18,810 but he wouldn't listen, 42 00:04:18,879 --> 00:04:21,180 desperate to regain what he once had. 43 00:04:21,249 --> 00:04:24,850 He was a good man... 44 00:04:24,919 --> 00:04:26,218 but he was lost. 45 00:04:26,287 --> 00:04:27,820 - He was trying to make things right. 46 00:04:27,889 --> 00:04:31,818 ♪ ♪ 47 00:04:31,887 --> 00:04:35,027 Do you know where I can find the Ally Allston of this earth? 48 00:04:35,096 --> 00:04:36,996 I have to before she merges-- 49 00:04:37,065 --> 00:04:38,297 - She has both pendants? 50 00:04:38,366 --> 00:04:39,764 - I believe so. 51 00:04:39,833 --> 00:04:41,199 And the Ally of my world is here as well. 52 00:04:41,268 --> 00:04:42,934 - Then it is only a matter of time 53 00:04:43,003 --> 00:04:45,070 before she becomes the most powerful being 54 00:04:45,139 --> 00:04:46,838 on this planet. 55 00:04:46,907 --> 00:04:48,873 The rest of the world will have no choice: 56 00:04:48,942 --> 00:04:51,242 either merge or die. 57 00:04:51,311 --> 00:04:54,080 It is simply not possible for humans to coexist 58 00:04:54,149 --> 00:04:55,447 with beings of that magnitude. 59 00:04:55,516 --> 00:04:57,449 [hologram hums, glitches] 60 00:04:57,518 --> 00:05:03,189 ♪ ♪ 61 00:05:03,258 --> 00:05:04,822 - Jon? - We'll take this with us, 62 00:05:04,891 --> 00:05:06,291 all right? Ally Allston knows you're here. 63 00:05:06,360 --> 00:05:07,392 - How's that possible? 64 00:05:07,461 --> 00:05:08,460 - I'll explain later. 65 00:05:08,529 --> 00:05:09,961 We need to get to the farm. 66 00:05:10,030 --> 00:05:11,363 It's the safest place to hide out 67 00:05:11,432 --> 00:05:13,833 until we come up with a plan, at least. 68 00:05:13,902 --> 00:05:15,800 - You can fly? 69 00:05:15,869 --> 00:05:17,970 - Do a lot more than that. 70 00:05:18,039 --> 00:05:21,142 [dramatic whooshing] 71 00:05:27,949 --> 00:05:30,952 [thunderous crash] 72 00:05:33,154 --> 00:05:35,520 [birds cawing] What's wrong? 73 00:05:35,589 --> 00:05:39,358 - It's the red sun. It weakens me. 74 00:05:39,427 --> 00:05:43,161 - Let's get you inside. 75 00:05:43,230 --> 00:05:46,165 [soft foreboding music] 76 00:05:46,234 --> 00:05:49,535 ♪ ♪ 77 00:05:49,604 --> 00:05:51,170 You coming? 78 00:05:51,239 --> 00:05:58,246 ♪ ♪ 79 00:06:01,982 --> 00:06:03,949 - How'd you know I was here? - Well, your face is plastered 80 00:06:04,018 --> 00:06:06,017 on every TV in the world right now. 81 00:06:06,086 --> 00:06:08,148 Ally's followers have total control 82 00:06:08,217 --> 00:06:09,149 of the media. 83 00:06:09,218 --> 00:06:10,356 Check it out. 84 00:06:10,425 --> 00:06:12,090 - You must immediately report 85 00:06:12,159 --> 00:06:15,126 any sighting of this Kryptonian fugitive. 86 00:06:15,195 --> 00:06:19,397 And remember, the ascension is nearly upon us, my friends. 87 00:06:19,466 --> 00:06:22,101 And on that day, I will show the world 88 00:06:22,170 --> 00:06:24,070 how it feels to become whole. 89 00:06:24,139 --> 00:06:27,206 ♪ ♪ 90 00:06:27,275 --> 00:06:28,240 - How long has she been-- 91 00:06:28,309 --> 00:06:29,508 - In power? 92 00:06:29,577 --> 00:06:32,144 A few months. It's crazy. 93 00:06:32,213 --> 00:06:33,478 Ally saw that the world was broken, 94 00:06:33,547 --> 00:06:35,581 and she just-- she took advantage. 95 00:06:35,650 --> 00:06:37,416 She made people believe that there was an easy way 96 00:06:37,485 --> 00:06:38,450 to fix everything. 97 00:06:38,519 --> 00:06:40,286 - And people just... 98 00:06:40,355 --> 00:06:42,020 willingly followed her? 99 00:06:42,089 --> 00:06:44,622 - At first, yeah. 100 00:06:44,691 --> 00:06:46,192 - How do we find her? 101 00:06:46,261 --> 00:06:47,926 - My guess is, she's still at the DOD. 102 00:06:47,995 --> 00:06:49,228 - The DOD? - Yeah. 103 00:06:49,297 --> 00:06:50,862 She and her people took it over. 104 00:06:50,931 --> 00:06:52,998 She has both pendants and her other self. 105 00:06:53,067 --> 00:06:54,299 The best place to merge would be somewhere 106 00:06:54,368 --> 00:06:56,034 where no one can get inside. 107 00:06:56,103 --> 00:06:58,203 Except you and me. 108 00:06:58,272 --> 00:07:01,207 [tense music] 109 00:07:01,276 --> 00:07:04,876 ♪ ♪ 110 00:07:04,945 --> 00:07:06,178 - What are you looking for? 111 00:07:06,247 --> 00:07:08,013 - Something to help you power up. 112 00:07:08,082 --> 00:07:10,615 It seems like you need it, no? 113 00:07:10,684 --> 00:07:12,017 I knew my dad would have some Kryptonite 114 00:07:12,086 --> 00:07:13,951 in here somewhere. 115 00:07:14,020 --> 00:07:15,487 - I'm not sure that's such a good idea. 116 00:07:15,556 --> 00:07:18,423 ♪ ♪ 117 00:07:18,492 --> 00:07:20,459 - Well... 118 00:07:20,528 --> 00:07:23,027 you have my restraint than my dad, I guess. 119 00:07:23,096 --> 00:07:25,164 I assume you met him when he escaped your Earth 120 00:07:25,233 --> 00:07:27,066 to be a hero again. 121 00:07:27,135 --> 00:07:28,933 - I did, yes. 122 00:07:29,002 --> 00:07:30,435 - And why didn't he come back with you? 123 00:07:30,504 --> 00:07:33,509 [somber music] 124 00:07:34,042 --> 00:07:37,675 He's dead, isn't he? 125 00:07:37,744 --> 00:07:41,245 I knew he'd fail. 126 00:07:41,314 --> 00:07:45,117 He forgot what it was to be a hero a long time ago. 127 00:07:45,186 --> 00:07:48,254 - I think he was just trying to... 128 00:07:48,323 --> 00:07:51,057 fix all the wrong. 129 00:07:51,126 --> 00:07:52,324 - There's no fixing that, 130 00:07:52,393 --> 00:07:54,559 not with me. 131 00:07:54,628 --> 00:07:55,694 - The two of you didn't get along? 132 00:07:55,763 --> 00:07:57,263 - Yeah, let's just say 133 00:07:57,332 --> 00:07:59,031 that we didn't exactly see eye to eye 134 00:07:59,100 --> 00:08:01,166 on some decisions I made. 135 00:08:01,235 --> 00:08:04,035 It was his way or the skyway, you know? 136 00:08:04,104 --> 00:08:06,205 - You know, sometimes, parents--they, um-- 137 00:08:06,274 --> 00:08:08,106 they can get stuck in their ways. 138 00:08:08,175 --> 00:08:10,109 But I'm sure he just wanted what was best for you. 139 00:08:10,178 --> 00:08:12,277 - [laughs] 140 00:08:12,346 --> 00:08:14,146 Best for me? 141 00:08:14,215 --> 00:08:16,048 Did he even mention I existed? 142 00:08:16,117 --> 00:08:17,349 - He didn't really have a chance. 143 00:08:17,418 --> 00:08:18,716 - Yeah, because he didn't care. 144 00:08:18,785 --> 00:08:21,186 - Yes, he did, Jonathan. 145 00:08:21,255 --> 00:08:22,554 More than you'll ever know. 146 00:08:22,623 --> 00:08:24,423 He loved you. - Enough! 147 00:08:24,492 --> 00:08:26,190 [dramatic music] 148 00:08:26,259 --> 00:08:28,255 You should've disappeared like I told you to. 149 00:08:28,324 --> 00:08:30,231 ♪ ♪ 150 00:08:30,364 --> 00:08:31,266
151 00:08:32,892 --> 00:08:35,792 [crowd clamoring] 152 00:08:35,861 --> 00:08:38,028 - Okay, we're here. 153 00:08:38,097 --> 00:08:39,296 - How long do we have to stay at this thing? 154 00:08:39,365 --> 00:08:40,863 - An hour, maybe two. 155 00:08:40,932 --> 00:08:42,199 They're giving your dad a major award. 156 00:08:42,268 --> 00:08:44,167 Let me guess. World's greatest dad? 157 00:08:44,236 --> 00:08:45,802 - [sighs] Not this again. 158 00:08:45,871 --> 00:08:47,938 - Can we please just try to have one nice night 159 00:08:48,007 --> 00:08:49,139 together as a family? 160 00:08:49,208 --> 00:08:50,240 You know it doesn't happen often 161 00:08:50,309 --> 00:08:51,875 with your dad's schedule. 162 00:08:51,944 --> 00:08:53,877 - Yeah, whatever. 163 00:08:53,946 --> 00:08:56,279 - I have to get out there. 164 00:08:56,348 --> 00:08:58,382 - Just try to enjoy yourselves. 165 00:08:58,451 --> 00:09:01,284 [cheers and applause] 166 00:09:01,353 --> 00:09:04,054 - It's him! - Oh, my God! 167 00:09:04,123 --> 00:09:06,356 - [gasps] It's really him! 168 00:09:06,425 --> 00:09:10,327 - Hello, hello, hello. Hello. 169 00:09:10,396 --> 00:09:12,195 - Mr. El, please! - Whoa, whoa, whoa. 170 00:09:12,264 --> 00:09:14,129 Big Jim, Big Jim, it's okay. - Mrs. El, please! 171 00:09:14,198 --> 00:09:16,099 - Uh, how 'bout we just get a picture for these guys? 172 00:09:16,168 --> 00:09:18,001 - Thank you so much. We're like your biggest fans. 173 00:09:18,070 --> 00:09:19,837 - Aw, well, I owe it all to people like you. 174 00:09:19,906 --> 00:09:20,937 - [laughs] - Smile, guys. 175 00:09:21,006 --> 00:09:22,439 - Look at him. 176 00:09:22,508 --> 00:09:24,507 [cheering] There you go. 177 00:09:24,576 --> 00:09:26,511 - Dad's definitely never met a fan he didn't like. 178 00:09:26,580 --> 00:09:28,278 [crowd clamoring] 179 00:09:28,347 --> 00:09:30,881 [crash] - Wh--whoa! 180 00:09:30,950 --> 00:09:33,183 [humming] 181 00:09:33,252 --> 00:09:36,186 [suspenseful music] 182 00:09:36,255 --> 00:09:43,263 ♪ ♪ 183 00:09:43,528 --> 00:09:46,463 [screaming] 184 00:09:46,532 --> 00:09:49,467 [triumphant orchestral music] 185 00:09:49,536 --> 00:09:52,030 ♪ ♪ 186 00:09:52,099 --> 00:09:53,036 - Wow. 187 00:09:53,105 --> 00:09:56,005 ♪ ♪ 188 00:09:56,074 --> 00:09:58,442 - Looks like Jonathan finally got his powers. 189 00:09:58,511 --> 00:10:00,877 - This complicates things. - It's perfect. 190 00:10:00,946 --> 00:10:03,846 He can finally see what I deal with on a daily basis. 191 00:10:03,915 --> 00:10:05,616 - What, are you suggesting we let our 15-year-old son 192 00:10:05,685 --> 00:10:07,484 be a hero? 193 00:10:07,553 --> 00:10:09,086 - With my guidance. 194 00:10:09,155 --> 00:10:11,288 And he only goes on missions with me. 195 00:10:11,357 --> 00:10:12,923 That way, I can show him the ins and outs. 196 00:10:12,992 --> 00:10:15,258 [crowd talking excitedly] 197 00:10:15,327 --> 00:10:17,159 - You're a hero! - Can you tell us how long 198 00:10:17,228 --> 00:10:19,195 have you been able to fly? - Can I get a picture with you? 199 00:10:19,264 --> 00:10:23,433 - You really think he's ready for this? 200 00:10:23,502 --> 00:10:25,636 - You're right. 201 00:10:25,705 --> 00:10:28,438 We should call Deb. 202 00:10:28,507 --> 00:10:30,607 - Let's talk outfits. 203 00:10:30,676 --> 00:10:33,310 - I assumed he'd be wearing the same suit as his dad. 204 00:10:33,379 --> 00:10:34,944 - Actually, um, I mean, 205 00:10:35,013 --> 00:10:37,914 I was thinking of something maybe more casual, 206 00:10:37,983 --> 00:10:39,984 but also cooler. 207 00:10:40,053 --> 00:10:41,985 - Simple but stylish. 208 00:10:42,054 --> 00:10:45,421 A hero for the next generation. Love it. 209 00:10:45,490 --> 00:10:47,558 Have you thought of a name for me to give the press? 210 00:10:47,627 --> 00:10:48,592 - Oh, um-- 211 00:10:48,661 --> 00:10:51,527 - What about Superboy? 212 00:10:51,596 --> 00:10:54,397 - Seriously trying to embarrass me right now? 213 00:10:54,466 --> 00:10:55,932 - I-I like it. 214 00:10:56,001 --> 00:10:58,229 - Just Jon-El. 215 00:10:58,298 --> 00:11:00,102 Son of Kal-El. 216 00:11:00,171 --> 00:11:02,072 It's important the world knows that the Els are a family 217 00:11:02,141 --> 00:11:04,040 of heroes. - Well... 218 00:11:04,109 --> 00:11:05,208 most of the Els. 219 00:11:05,277 --> 00:11:06,643 - He's just teasing. 220 00:11:06,712 --> 00:11:09,312 Your powers are gonna come in any day now. 221 00:11:09,381 --> 00:11:11,181 - It's great that you're carrying on 222 00:11:11,250 --> 00:11:13,417 the family name, but you might wanna think 223 00:11:13,486 --> 00:11:16,119 of a way to make yourself stand out from your dad. 224 00:11:16,188 --> 00:11:18,355 - Like what? Like a catchphrase? 225 00:11:18,424 --> 00:11:20,156 - I think we can do better than that. 226 00:11:20,225 --> 00:11:21,224 [Ween's "Exactly Where I'm At"] 227 00:11:21,293 --> 00:11:22,459 - ♪ I'm on stage ♪ 228 00:11:22,528 --> 00:11:24,394 ♪ It's all an act ♪ 229 00:11:24,463 --> 00:11:27,965 ♪ I'm really scared that I may fall back ♪ 230 00:11:28,034 --> 00:11:32,067 ♪ On the abstract ♪ 231 00:11:32,136 --> 00:11:36,973 ♪ It'd be exactly where I'm at ♪ 232 00:11:37,042 --> 00:11:40,610 ♪ If you're to be the roaming eye ♪ 233 00:11:40,679 --> 00:11:43,079 ♪ Well, pry it open ♪ 234 00:11:43,148 --> 00:11:49,619 ♪ And let me tell you why it sees ♪ 235 00:11:49,688 --> 00:11:53,490 ♪ The harsh realities ♪ 236 00:11:53,559 --> 00:11:55,292 [siren wailing] 237 00:11:55,361 --> 00:11:57,495 [whooshing] 238 00:11:57,564 --> 00:12:04,571 ♪ ♪ 239 00:12:15,314 --> 00:12:18,276 [cheers and applause] 240 00:12:18,345 --> 00:12:22,520 ♪ ♪ 241 00:12:22,589 --> 00:12:25,158 [cheering] 242 00:12:27,426 --> 00:12:31,694 ♪ So let's begin with the past in front ♪ 243 00:12:31,763 --> 00:12:33,396 ♪ And all the things ♪ 244 00:12:33,465 --> 00:12:37,401 ♪ That you really don't care about now ♪ 245 00:12:37,470 --> 00:12:40,170 [cheering] 246 00:12:40,239 --> 00:12:43,640 - Okay, come on. This way. 247 00:12:43,709 --> 00:12:47,344 [crowd cheering] 248 00:12:47,413 --> 00:12:54,421 ♪ ♪ 249 00:12:57,422 --> 00:12:59,557 [tires screeching] 250 00:12:59,626 --> 00:13:06,633 ♪ ♪ 251 00:13:10,870 --> 00:13:12,769 - Where have you been? 252 00:13:12,838 --> 00:13:15,072 - Uh, just out saving the world. 253 00:13:15,141 --> 00:13:16,606 - We have talked about this. You're not supposed 254 00:13:16,675 --> 00:13:18,242 to do any of that without your father. 255 00:13:18,311 --> 00:13:19,810 - Mom, relax. All right? 256 00:13:19,879 --> 00:13:21,278 It was a simple accident. 257 00:13:21,347 --> 00:13:22,507 I don't need Dad's help. 258 00:13:22,576 --> 00:13:24,648 - That's not the point! 259 00:13:24,717 --> 00:13:26,182 - Yeah, but it kinda is, though. 260 00:13:26,251 --> 00:13:27,817 - You are barely 15. 261 00:13:27,886 --> 00:13:30,587 That is not your call to make. - Yeah, I'm pretty sure 262 00:13:30,656 --> 00:13:33,356 that that unicorn left the barn as soon as the world saw 263 00:13:33,425 --> 00:13:35,059 what I could do. - I am your father. 264 00:13:35,128 --> 00:13:37,194 You do what I tell you to do, you understand? 265 00:13:37,263 --> 00:13:39,162 - Oh, so now you wanna be my dad 266 00:13:39,231 --> 00:13:41,165 now that I have powers. 267 00:13:41,234 --> 00:13:42,399 Where were you before? 268 00:13:42,468 --> 00:13:44,401 - Don't you take that tone with me. 269 00:13:44,470 --> 00:13:46,069 You know exactly where I was. 270 00:13:46,138 --> 00:13:47,137 - Actually, yeah, yeah, I do. 271 00:13:47,206 --> 00:13:48,839 Uh, selling your shoe line 272 00:13:48,908 --> 00:13:50,440 and hosting the Kevins. 273 00:13:50,509 --> 00:13:52,509 Oh, and the trips with President Seinfeld. 274 00:13:52,578 --> 00:13:54,610 - I have responsibilities, Jonathan! 275 00:13:54,679 --> 00:13:56,446 I thought, by now, you would understand that. 276 00:13:56,515 --> 00:13:57,614 - That's the thing, Dad. 277 00:13:57,683 --> 00:14:00,117 It's always, always 278 00:14:00,186 --> 00:14:01,584 about me understanding you. 279 00:14:01,653 --> 00:14:03,587 Maybe, for once in your life, 280 00:14:03,656 --> 00:14:05,822 you should think about how I'm feeling. 281 00:14:05,891 --> 00:14:09,192 [somber music] 282 00:14:09,261 --> 00:14:11,294 ♪ ♪ 283 00:14:11,363 --> 00:14:14,164 - Jonathan, can we please just talk about this? 284 00:14:14,233 --> 00:14:15,565 - Forget it. 285 00:14:15,634 --> 00:14:16,867 I was supposed to meet Misty 20 minutes ago. 286 00:14:16,936 --> 00:14:18,501 - No, but I'm here now, Jonathan. 287 00:14:18,570 --> 00:14:20,398 - Well, it's not always about you, Pops. 288 00:14:20,467 --> 00:14:21,571 [door slams] 289 00:14:21,640 --> 00:14:23,273 [Ween's "Mutilated Lips"] 290 00:14:23,342 --> 00:14:27,310 - ♪ I lick my brain in silence ♪ 291 00:14:27,379 --> 00:14:30,280 ♪ ♪ 292 00:14:30,349 --> 00:14:32,715 ♪ Rather squeeze my head instead ♪ 293 00:14:32,784 --> 00:14:35,886 - It feels like my dad has no idea who I am anymore. 294 00:14:35,955 --> 00:14:38,121 - Probably not. 295 00:14:38,190 --> 00:14:40,423 I mean, do you even know? 296 00:14:40,492 --> 00:14:44,528 - Know what? - Who you are. 297 00:14:44,597 --> 00:14:47,264 It just seems like, ever since we've met, 298 00:14:47,333 --> 00:14:49,533 you've been trying to find yourself, 299 00:14:49,602 --> 00:14:52,202 like a part of you has been missing. 300 00:14:52,271 --> 00:14:54,805 - ♪ Please calm it down ♪ 301 00:14:54,874 --> 00:14:56,172 - I guess maybe that's true. 302 00:14:56,241 --> 00:14:57,807 - I know it's true, 303 00:14:57,876 --> 00:15:00,276 which is why there's someone I'd like you to meet. 304 00:15:00,345 --> 00:15:03,913 - ♪ Brown ♪ 305 00:15:03,982 --> 00:15:07,184 ♪ Mutilated lips give a kiss on the wrist ♪ 306 00:15:07,253 --> 00:15:08,785 ♪ Of the wormlike tips ♪ 307 00:15:08,854 --> 00:15:11,555 ♪ Of tentacles expanding in my mind ♪ 308 00:15:11,624 --> 00:15:14,557 ♪ I'm fine, accepting only fresh brine ♪ 309 00:15:14,626 --> 00:15:17,327 ♪ You can get another drop of this ♪ 310 00:15:17,396 --> 00:15:19,629 ♪ ♪ 311 00:15:19,698 --> 00:15:22,633 [foreboding music] 312 00:15:22,702 --> 00:15:29,709 ♪ ♪ 313 00:15:30,710 --> 00:15:32,543 - Jonathan El. 314 00:15:32,612 --> 00:15:39,619 ♪ ♪ 315 00:15:40,786 --> 00:15:42,652 It's nice to finally meet you. 316 00:15:42,721 --> 00:15:45,421 - You're the lady behind those uprisings in Star City. 317 00:15:45,490 --> 00:15:46,957 - A simple misunderstanding. 318 00:15:47,026 --> 00:15:48,592 - The government started the riots. 319 00:15:48,661 --> 00:15:50,293 They see that Ally has a billion followers 320 00:15:50,362 --> 00:15:51,428 and-- - Misty, please. 321 00:15:51,497 --> 00:15:52,663 That's not important right now. 322 00:15:52,732 --> 00:15:55,499 ♪ ♪ 323 00:15:55,568 --> 00:15:57,433 You are. 324 00:15:57,502 --> 00:16:01,338 - Me? - You have gifts. 325 00:16:01,407 --> 00:16:03,273 Many. There's something 326 00:16:03,342 --> 00:16:06,611 that I would like to show you... 327 00:16:06,680 --> 00:16:08,712 if you're open to it... 328 00:16:08,781 --> 00:16:11,381 [tense music] 329 00:16:11,450 --> 00:16:13,783 Something that would change everything 330 00:16:13,852 --> 00:16:15,453 that you think you know about yourself. 331 00:16:15,522 --> 00:16:19,890 ♪ ♪ 332 00:16:19,959 --> 00:16:21,659 - Sure. 333 00:16:21,728 --> 00:16:24,294 Why not? 334 00:16:24,363 --> 00:16:25,829 - Wonderful. 335 00:16:25,898 --> 00:16:28,866 Samantha. 336 00:16:28,935 --> 00:16:32,670 Fix Jonathan a cup of tea. 337 00:16:32,739 --> 00:16:34,304 - Enough! 338 00:16:34,373 --> 00:16:35,972 You should've disappeared like I told you to. 339 00:16:36,041 --> 00:16:38,442 - Don't tell him anything. He's working for Ally. 340 00:16:38,511 --> 00:16:40,444 ♪ ♪ 341 00:16:40,513 --> 00:16:43,347 - Jonathan! 342 00:16:43,416 --> 00:16:45,983 - Now, you're gonna tell me 343 00:16:46,052 --> 00:16:47,450 where I can find those pendants. 344 00:16:47,519 --> 00:16:49,422 [dramatic music] 345 00:16:49,556 --> 00:16:50,523
346 00:16:53,149 --> 00:16:54,348 - 'Cause I've had enough. I can't live like this, Kal. 347 00:16:54,417 --> 00:16:56,584 [soft tense music] 348 00:16:56,653 --> 00:16:58,487 - You can't just take our son and leave. 349 00:16:58,556 --> 00:17:00,088 - I tried to make this work. 350 00:17:00,157 --> 00:17:02,224 I really did, but you refuse to change. 351 00:17:02,293 --> 00:17:04,726 - Oh, that's not true! 352 00:17:04,795 --> 00:17:06,361 I hardly go out anymore! 353 00:17:06,430 --> 00:17:07,729 I cut back on the press! 354 00:17:07,798 --> 00:17:09,430 - You should've cut all of it! 355 00:17:09,499 --> 00:17:13,101 The interviews, the galas, the calendar shoots. 356 00:17:13,170 --> 00:17:14,637 - How many times have I told you? 357 00:17:14,706 --> 00:17:17,606 It's part of the job! 358 00:17:17,675 --> 00:17:19,708 - And the Kryptonite? 359 00:17:19,777 --> 00:17:22,844 Is that part of the job too? 360 00:17:22,913 --> 00:17:26,547 - It's making me better, okay? - It's making you crazy! 361 00:17:26,616 --> 00:17:30,351 All you do, day and night, is fly around the world! 362 00:17:30,420 --> 00:17:34,489 It never ends! - I'm a superhero, Lois! 363 00:17:34,558 --> 00:17:36,658 I go where people need me! 364 00:17:36,727 --> 00:17:38,426 - We need you, damn it! 365 00:17:38,495 --> 00:17:41,496 Jordan and I--we need you just like Jonathan did! 366 00:17:41,565 --> 00:17:43,665 - I can't just stop saving people! 367 00:17:43,734 --> 00:17:46,467 - That is not what I'm saying. 368 00:17:46,536 --> 00:17:50,105 Kal, I don't blame you for all of this. 369 00:17:50,174 --> 00:17:52,841 I am just as responsible for what happened as you are. 370 00:17:52,910 --> 00:17:57,711 But Jonathan never felt heard or seen, 371 00:17:57,780 --> 00:18:03,284 and it turned him into somebody I can hardly recognize. 372 00:18:03,353 --> 00:18:05,186 I'm not gonna let that happen again. 373 00:18:05,255 --> 00:18:09,724 ♪ ♪ 374 00:18:09,793 --> 00:18:12,328 - Everything you had was because of me, Lois. 375 00:18:12,397 --> 00:18:13,895 This life! 376 00:18:13,964 --> 00:18:15,492 This family! 377 00:18:15,561 --> 00:18:19,133 All of it was me! 378 00:18:19,202 --> 00:18:22,338 ♪ ♪ 379 00:18:22,407 --> 00:18:25,808 Do you hear me? 380 00:18:25,877 --> 00:18:28,879 [screams] 381 00:18:33,350 --> 00:18:34,648 [flames crackling] 382 00:18:34,717 --> 00:18:36,585 - I didn't know where else to go. 383 00:18:36,654 --> 00:18:38,920 - You came to the right place. 384 00:18:38,989 --> 00:18:40,821 - I'm sorry to burden you with all this. 385 00:18:40,890 --> 00:18:43,725 - Nothing's more important to me than my daughters. 386 00:18:43,794 --> 00:18:45,561 Nothing. - I know. 387 00:18:45,630 --> 00:18:47,762 You've always been there for me. 388 00:18:47,831 --> 00:18:49,732 But you also didn't need me showing up out of the blue, 389 00:18:49,801 --> 00:18:50,932 upset about the exact thing 390 00:18:51,001 --> 00:18:53,434 you warned me would happen with Kal, 391 00:18:53,503 --> 00:18:55,837 especially with all this Ally Allston stuff happening. 392 00:18:55,906 --> 00:18:57,639 - Don't you worry. 393 00:18:57,708 --> 00:18:59,407 We're gonna get this movement of hers under control. 394 00:18:59,476 --> 00:19:00,909 - Dad, it's more than a movement. 395 00:19:00,978 --> 00:19:03,511 She's recruiting political agitators, 396 00:19:03,580 --> 00:19:05,346 ex-military, people with powers. 397 00:19:05,415 --> 00:19:07,282 - We're gonna stop her, Lois, 398 00:19:07,351 --> 00:19:09,851 and then we're gonna get Jon outta that damn cult. 399 00:19:09,920 --> 00:19:11,581 [alarm blaring] 400 00:19:11,650 --> 00:19:13,722 - What's happening? 401 00:19:13,791 --> 00:19:15,257 - It's your grandson. 402 00:19:15,326 --> 00:19:17,192 [alarm blaring] 403 00:19:17,261 --> 00:19:18,659 [dramatic music] 404 00:19:18,728 --> 00:19:20,329 - Go, go, go! - Now! Now! 405 00:19:20,398 --> 00:19:22,564 [gunshots] 406 00:19:22,633 --> 00:19:25,700 ♪ ♪ 407 00:19:25,769 --> 00:19:28,270 - You move, you die. 408 00:19:28,339 --> 00:19:29,805 [tense music] 409 00:19:29,874 --> 00:19:31,940 - Project-4377. Where is it? 410 00:19:32,009 --> 00:19:33,509 - You're trying to keep your father 411 00:19:33,578 --> 00:19:35,978 from stopping Ally Allston. 412 00:19:36,047 --> 00:19:37,445 - Where is it? 413 00:19:37,514 --> 00:19:39,447 - You're not getting my X-K, son. 414 00:19:39,516 --> 00:19:41,483 - If you don't give it to us, 415 00:19:41,552 --> 00:19:45,289 I will freeze all the skin off your face, General. 416 00:19:47,052 --> 00:19:49,424 - Jonathan, that void that you feel, 417 00:19:49,493 --> 00:19:52,260 the one that you think Ally's gonna magically fill 418 00:19:52,329 --> 00:19:54,863 by helping you become someone new--that's not there 419 00:19:54,932 --> 00:19:56,597 because there's something wrong with you. 420 00:19:56,666 --> 00:19:58,599 - Where is 4377? - We never taught you 421 00:19:58,668 --> 00:20:00,002 what was really important in life. 422 00:20:00,071 --> 00:20:02,270 It's not magazine covers, or talk shows, 423 00:20:02,339 --> 00:20:03,671 or some signature move. 424 00:20:03,740 --> 00:20:05,640 - Last chance, Gramps. Tell me right now. 425 00:20:05,709 --> 00:20:08,710 - I'm sorry I wasn't a better mother. 426 00:20:08,779 --> 00:20:11,614 I know that I failed you. 427 00:20:11,683 --> 00:20:13,251 I won't anymore. 428 00:20:14,551 --> 00:20:16,017 Please, just come back to us. 429 00:20:16,086 --> 00:20:18,886 ♪ ♪ 430 00:20:18,955 --> 00:20:21,690 - I thought these three were smarter than your father. 431 00:20:21,759 --> 00:20:25,627 ♪ ♪ 432 00:20:25,696 --> 00:20:28,363 - So did I. 433 00:20:28,432 --> 00:20:30,532 Rosetti. 434 00:20:30,601 --> 00:20:33,402 - Follow me. 435 00:20:33,471 --> 00:20:35,704 - You son of a bitch. 436 00:20:35,773 --> 00:20:39,440 ♪ ♪ 437 00:20:39,509 --> 00:20:42,313 - If you're not gonna join us, then disappear. 438 00:20:43,946 --> 00:20:46,480 - Tens of thousands of Ally Allston's followers 439 00:20:46,549 --> 00:20:47,916 have gathered here in Wash-- - I can't believe 440 00:20:47,985 --> 00:20:49,884 this is happening. 441 00:20:49,953 --> 00:20:51,815 Ally found a portal to another Earth. 442 00:20:51,884 --> 00:20:53,487 If she merges with herself-- 443 00:20:53,556 --> 00:20:55,823 - No military will be able to stop her. 444 00:20:55,892 --> 00:20:58,059 She'll be more powerful than any country on the planet. 445 00:20:58,128 --> 00:21:00,528 - There won't be any countries. 446 00:21:00,597 --> 00:21:03,398 This would be the end of humanity as we know it. 447 00:21:03,467 --> 00:21:05,400 - So how do we get to Ally before that happens? 448 00:21:05,469 --> 00:21:07,436 - We can't. 449 00:21:07,505 --> 00:21:08,970 - But I can. 450 00:21:09,039 --> 00:21:11,873 [light orchestral music] 451 00:21:11,942 --> 00:21:13,008 - Kal. 452 00:21:13,077 --> 00:21:15,343 - What's left of me. 453 00:21:15,412 --> 00:21:17,912 You were right, Lois. 454 00:21:17,981 --> 00:21:20,382 I was never there when it mattered. 455 00:21:20,451 --> 00:21:22,518 ♪ ♪ 456 00:21:22,587 --> 00:21:24,418 - You are now. 457 00:21:24,487 --> 00:21:27,488 - Kal, Ally's got a small army at the DOD, 458 00:21:27,557 --> 00:21:29,324 most of which is hopped up on Kryptonite, 459 00:21:29,393 --> 00:21:32,761 and you're--you're not as strong as you once were. 460 00:21:32,830 --> 00:21:34,495 - I will be. 461 00:21:34,564 --> 00:21:37,365 I'll get into the DOD, take the pendant, 462 00:21:37,434 --> 00:21:39,434 and I'll make it to the other Earth, 463 00:21:39,503 --> 00:21:43,639 where I can destroy it for good. 464 00:21:43,708 --> 00:21:45,440 I have to save our son 465 00:21:45,509 --> 00:21:48,109 if it's the last thing I do. 466 00:21:48,178 --> 00:21:49,578 I have to save him. 467 00:21:49,647 --> 00:21:53,948 ♪ ♪ 468 00:21:54,017 --> 00:21:56,885 I'm so sorry. 469 00:21:56,954 --> 00:21:59,454 For everything. 470 00:21:59,523 --> 00:22:06,530 ♪ ♪ 471 00:22:07,597 --> 00:22:09,731 - You're gonna tell me where I can find those pendants. 472 00:22:09,800 --> 00:22:10,899 - Jonathan. 473 00:22:10,968 --> 00:22:13,902 [dramatic music] 474 00:22:13,971 --> 00:22:15,369 ♪ ♪ 475 00:22:15,438 --> 00:22:16,705 - [groans] - Jonathan, no! 476 00:22:16,774 --> 00:22:18,506 - [grunts] 477 00:22:18,575 --> 00:22:20,108 Tell me where Anderson is now! 478 00:22:20,177 --> 00:22:22,610 - What? 479 00:22:22,679 --> 00:22:24,545 - Where are they? Where are the pendants? 480 00:22:24,614 --> 00:22:26,482 - [groaning] - Jonathan, stop it! 481 00:22:26,551 --> 00:22:29,084 - I don't know! 482 00:22:29,153 --> 00:22:30,685 - Please! 483 00:22:30,754 --> 00:22:32,087 - You're gonna tell me where Anderson is, 484 00:22:32,156 --> 00:22:35,457 or you're gonna end up just like my dad. 485 00:22:35,526 --> 00:22:36,959 - Ereh thgir m'I. 486 00:22:37,028 --> 00:22:38,727 [dramatic music] - [gasps] 487 00:22:38,796 --> 00:22:42,767 ♪ ♪ 488 00:22:42,900 --> 00:22:43,767
489 00:22:45,561 --> 00:22:47,622 [whooshing] 490 00:22:47,691 --> 00:22:49,296 [dramatic music] 491 00:22:49,365 --> 00:22:51,265 - No! 492 00:22:51,334 --> 00:22:56,237 ♪ ♪ 493 00:22:56,306 --> 00:22:58,538 - [groans] 494 00:22:58,607 --> 00:23:01,611 [gasping] 495 00:23:05,414 --> 00:23:06,646 Em pleh. 496 00:23:06,715 --> 00:23:09,817 Em pleh, esaelp. 497 00:23:09,886 --> 00:23:11,888 - What is he saying? - I don't know. 498 00:23:13,951 --> 00:23:15,717 But it looks like he needs help. 499 00:23:15,786 --> 00:23:19,360 [sharp ringing] [groans] 500 00:23:19,429 --> 00:23:25,733 ♪ ♪ 501 00:23:25,802 --> 00:23:28,568 - Mitchell. - Mitchell. 502 00:23:28,637 --> 00:23:29,806 - [sighs] 503 00:23:31,908 --> 00:23:33,407 - They did it. 504 00:23:33,476 --> 00:23:36,243 He has both pendants. 505 00:23:36,312 --> 00:23:38,745 [tense music] 506 00:23:38,814 --> 00:23:40,814 - What are you two playing at? 507 00:23:40,883 --> 00:23:41,815 - Excuse me? 508 00:23:41,884 --> 00:23:43,450 - Where is my other half? 509 00:23:43,519 --> 00:23:45,419 Neither of us would ever willingly give up 510 00:23:45,488 --> 00:23:47,354 our pendants. 511 00:23:47,423 --> 00:23:52,293 ♪ ♪ 512 00:23:52,362 --> 00:23:54,428 Where is she? 513 00:23:54,497 --> 00:23:56,464 - Nalp pu-kcab a sah ehs. 514 00:23:56,533 --> 00:23:59,533 - It's a trick. 515 00:23:59,602 --> 00:24:02,502 - I want those pendants. 516 00:24:02,571 --> 00:24:05,506 [dramatic music] 517 00:24:05,575 --> 00:24:07,941 ♪ ♪ 518 00:24:08,010 --> 00:24:10,444 You didn't tell me he had powers. 519 00:24:10,513 --> 00:24:12,312 - I didn't know. 520 00:24:12,381 --> 00:24:13,447 - Ally. 521 00:24:13,516 --> 00:24:14,714 Ally, what do I do? 522 00:24:14,783 --> 00:24:16,650 - Take him out! 523 00:24:16,719 --> 00:24:18,818 ♪ ♪ 524 00:24:18,887 --> 00:24:20,687 Now, Jonathan, before they merge! 525 00:24:20,756 --> 00:24:23,790 ♪ ♪ 526 00:24:23,859 --> 00:24:25,292 Take him out! 527 00:24:25,361 --> 00:24:26,393 Now! 528 00:24:26,462 --> 00:24:27,661 ♪ ♪ 529 00:24:27,730 --> 00:24:29,796 - [screams] 530 00:24:29,865 --> 00:24:32,899 - On! 531 00:24:32,968 --> 00:24:36,736 ♪ ♪ 532 00:24:36,805 --> 00:24:38,441 - I've never killed anyone before. 533 00:24:41,877 --> 00:24:44,645 - He won't be able to hide for long. 534 00:24:44,714 --> 00:24:46,913 - Deadlines are looming! Come on, people! 535 00:24:46,982 --> 00:24:50,651 Hey, Olsen, any luck with that Luthor piece? 536 00:24:50,720 --> 00:24:52,351 Janet? 537 00:24:52,420 --> 00:24:56,522 - Boss, I have never seen anything like this. 538 00:24:56,591 --> 00:24:58,925 This guy's face is plastered across every website 539 00:24:58,994 --> 00:24:59,960 I've tried. 540 00:25:00,029 --> 00:25:01,590 - Who is he? 541 00:25:01,659 --> 00:25:02,862 - No idea. 542 00:25:02,931 --> 00:25:05,599 [door jingles] 543 00:25:05,668 --> 00:25:07,701 But he just walked in the door. 544 00:25:07,770 --> 00:25:09,836 [people talking indistinctly] 545 00:25:09,905 --> 00:25:12,839 [tense music] 546 00:25:12,908 --> 00:25:15,776 ♪ ♪ 547 00:25:15,845 --> 00:25:21,448 - EnaL sioL htiw kaeps ot deen I. 548 00:25:21,517 --> 00:25:23,450 - Oh, great. He's insane. 549 00:25:23,519 --> 00:25:26,052 [low music] 550 00:25:26,121 --> 00:25:28,122 - I think he's just speaking a different language. 551 00:25:28,191 --> 00:25:33,793 ♪ ♪ 552 00:25:33,862 --> 00:25:34,789 - sioL? 553 00:25:34,858 --> 00:25:37,598 [tense music] 554 00:25:37,667 --> 00:25:39,100 - Or backwards. 555 00:25:39,169 --> 00:25:40,534 Lois? 556 00:25:40,603 --> 00:25:41,668 Um, no one's seen her 557 00:25:41,737 --> 00:25:43,602 since the DOD was taken over. 558 00:25:43,671 --> 00:25:45,373 - Miss Beppo, Ally's demanding that anyone with information... 559 00:25:45,442 --> 00:25:46,706 [quiet writing on paper] 560 00:25:46,775 --> 00:25:48,909 On his whereabouts come forward immediately. 561 00:25:48,978 --> 00:25:50,610 - If she finds out that he was here 562 00:25:50,679 --> 00:25:55,149 and we didn't say anything, we're all dead. 563 00:25:55,218 --> 00:25:57,017 - Please. 564 00:25:57,086 --> 00:25:59,753 You need to leave. 565 00:25:59,822 --> 00:26:00,987 [softly] Now. 566 00:26:01,056 --> 00:26:03,990 [soft music] 567 00:26:04,059 --> 00:26:11,034 ♪ ♪ 568 00:26:11,800 --> 00:26:13,467 - [groans, coughs] 569 00:26:13,536 --> 00:26:20,543 ♪ ♪ 570 00:26:25,581 --> 00:26:28,549 [vehicle approaching] 571 00:26:28,618 --> 00:26:35,618 ♪ ♪ 572 00:26:35,625 --> 00:26:37,691 [exhales heavily] 573 00:26:37,760 --> 00:26:38,825 [door clicks open] 574 00:26:38,894 --> 00:26:41,828 [tense music] 575 00:26:41,897 --> 00:26:46,533 ♪ ♪ 576 00:26:46,602 --> 00:26:48,802 - We need to hurry. 577 00:26:48,871 --> 00:26:51,805 [soft melancholic music] 578 00:26:51,874 --> 00:26:55,909 ♪ ♪ 579 00:26:55,978 --> 00:26:57,877 - Thank God Chrissy was quick on her feet. 580 00:26:57,946 --> 00:27:00,581 - Luckily, I got to him before Ally's forces did. 581 00:27:00,650 --> 00:27:03,584 ♪ ♪ 582 00:27:03,653 --> 00:27:05,018 - He's got both pendants. 583 00:27:05,087 --> 00:27:06,186 - Which means Ally isn't gonna stop 584 00:27:06,255 --> 00:27:07,754 until she finds him. 585 00:27:07,823 --> 00:27:09,990 - Did he say anything about Dad? 586 00:27:10,059 --> 00:27:11,925 - No, it's been kind of hard to understand him. 587 00:27:11,994 --> 00:27:14,195 - Sir, do you know what happened to my dad? 588 00:27:14,264 --> 00:27:16,664 He went to your world. 589 00:27:16,733 --> 00:27:17,759 - Dad. 590 00:27:17,828 --> 00:27:23,104 ♪ ♪ 591 00:27:23,173 --> 00:27:24,104 - Dad. 592 00:27:24,173 --> 00:27:25,706 My dad. 593 00:27:25,775 --> 00:27:32,783 ♪ ♪ 594 00:27:34,217 --> 00:27:35,852 - Dad. 595 00:27:37,953 --> 00:27:42,022 Yrros os m'I. Dog ho. 596 00:27:42,091 --> 00:27:45,095 [stammering] - What does that mean? 597 00:27:47,797 --> 00:27:49,663 - Yrros os m'I. 598 00:27:49,732 --> 00:27:51,960 - What does that mean? - [sobs] 599 00:27:52,029 --> 00:27:53,600 - What does that mean? 600 00:27:53,669 --> 00:27:54,802 What does that mean? - Jordan. 601 00:27:54,871 --> 00:27:55,835 - What does that mean? - Jordan. 602 00:27:55,904 --> 00:27:57,871 - [cries] 603 00:27:57,940 --> 00:28:01,808 - I'm afraid your father's dead. 604 00:28:01,877 --> 00:28:03,944 Come on. Come here. 605 00:28:04,013 --> 00:28:06,113 Come here. 606 00:28:06,182 --> 00:28:09,283 ♪ ♪ 607 00:28:09,352 --> 00:28:12,052 - [cries] 608 00:28:12,121 --> 00:28:14,588 - [cries] 609 00:28:14,657 --> 00:28:20,661 ♪ ♪ 610 00:28:20,730 --> 00:28:23,630 [thunderous crash] 611 00:28:23,699 --> 00:28:26,933 ♪ ♪ 612 00:28:27,002 --> 00:28:29,537 - Can you hear that? 613 00:28:29,606 --> 00:28:31,104 - Someone's here. 614 00:28:31,173 --> 00:28:32,706 I'll go check it out. - Lois. 615 00:28:32,775 --> 00:28:34,608 - Dad, we can't survive here much longer. 616 00:28:34,677 --> 00:28:36,109 We need help. 617 00:28:36,178 --> 00:28:38,645 I'll be right back. 618 00:28:38,714 --> 00:28:41,742 [unsettling music] 619 00:28:41,811 --> 00:28:43,617 - Tell me where Anderson is, or you're gonna end up 620 00:28:43,686 --> 00:28:45,219 just like my dad. 621 00:28:45,288 --> 00:28:48,222 - Ereh thgir m'I. 622 00:28:48,291 --> 00:28:50,558 - Give me those pendants. 623 00:28:50,627 --> 00:28:51,758 Now! 624 00:28:51,827 --> 00:28:53,794 [dramatic music] 625 00:28:53,863 --> 00:28:55,229 [shattering crash] 626 00:28:55,298 --> 00:29:02,036 ♪ ♪ 627 00:29:02,105 --> 00:29:03,971 - Anderson. 628 00:29:04,040 --> 00:29:06,940 - You were right. 629 00:29:07,009 --> 00:29:09,012 We can't let Ally get the pendants. 630 00:29:09,146 --> 00:29:10,113
631 00:29:11,839 --> 00:29:14,772 [soft music] 632 00:29:14,841 --> 00:29:21,849 ♪ ♪ 633 00:29:24,051 --> 00:29:28,454 - When I first got here, I, um--I saw the other you. 634 00:29:28,523 --> 00:29:31,490 - I escaped right after he was killed. 635 00:29:31,559 --> 00:29:33,425 - By one of her followers? 636 00:29:33,494 --> 00:29:35,160 - By him. 637 00:29:35,229 --> 00:29:38,162 [mysterious music] 638 00:29:38,231 --> 00:29:41,800 They brought me here to keep the pendant safe, 639 00:29:41,869 --> 00:29:44,672 help me heal, but, uh... 640 00:29:46,874 --> 00:29:49,674 I don't think that's in the cards anymore. 641 00:29:49,743 --> 00:29:53,645 - How many inhalers do you have left? 642 00:29:53,714 --> 00:29:56,014 - This is my last one. 643 00:29:56,083 --> 00:29:58,150 - Maybe it's enough to get you back through the portal alive. 644 00:29:58,219 --> 00:30:02,787 ♪ ♪ 645 00:30:02,856 --> 00:30:03,855 - After everything that I've done, 646 00:30:03,924 --> 00:30:05,423 you'd still try and save me? 647 00:30:05,492 --> 00:30:08,160 - I've told you before. 648 00:30:08,229 --> 00:30:11,062 To me, everyone's worth saving. 649 00:30:11,131 --> 00:30:12,797 - I thought coming here would prove that you 650 00:30:12,866 --> 00:30:14,800 and the other Supermen were the bad guys, 651 00:30:14,869 --> 00:30:17,636 but instead, it was Ally and me. 652 00:30:17,705 --> 00:30:19,204 How could I be so wrong? 653 00:30:19,273 --> 00:30:26,180 ♪ ♪ 654 00:30:28,782 --> 00:30:30,983 That's your family on Earth, too, isn't it? 655 00:30:31,052 --> 00:30:35,754 ♪ ♪ 656 00:30:35,823 --> 00:30:38,957 And the reason that you kept things from me 657 00:30:39,026 --> 00:30:41,526 was to protect them. 658 00:30:41,595 --> 00:30:43,061 - Yes. 659 00:30:43,130 --> 00:30:49,601 ♪ ♪ 660 00:30:49,670 --> 00:30:50,937 - I'm sorry. 661 00:30:51,006 --> 00:30:54,238 I'm so sorry. 662 00:30:54,307 --> 00:30:55,975 - Let's get you and those pendants outta here. 663 00:30:56,044 --> 00:30:56,975 Hmm? 664 00:30:57,044 --> 00:30:59,211 [whooshing] 665 00:30:59,280 --> 00:31:01,080 - They're coming. 666 00:31:01,149 --> 00:31:04,082 [tense music] 667 00:31:04,151 --> 00:31:07,118 ♪ ♪ 668 00:31:07,187 --> 00:31:10,489 - Tal-Rho, Lana, and both the Allys. 669 00:31:10,558 --> 00:31:13,258 [chain snaps] 670 00:31:13,327 --> 00:31:14,826 - Don't let her get these. 671 00:31:14,895 --> 00:31:17,830 [soft orchestral music] 672 00:31:17,899 --> 00:31:24,906 ♪ ♪ 673 00:31:26,340 --> 00:31:28,907 - This is all we've got. 674 00:31:28,976 --> 00:31:30,843 - Stay here. 675 00:31:30,912 --> 00:31:37,016 ♪ ♪ 676 00:31:37,085 --> 00:31:38,150 - Just as you said. 677 00:31:38,219 --> 00:31:41,153 ♪ ♪ 678 00:31:41,222 --> 00:31:43,288 My brother as he once was. 679 00:31:43,357 --> 00:31:46,291 ♪ ♪ 680 00:31:46,360 --> 00:31:48,293 - Those belong to us, 681 00:31:48,362 --> 00:31:50,027 and you're going to give them back. 682 00:31:50,096 --> 00:31:51,697 - This isn't the way to save people. 683 00:31:51,766 --> 00:31:54,566 - And who makes that decision for us, Superman? 684 00:31:54,635 --> 00:31:55,867 You? 685 00:31:55,936 --> 00:31:59,604 The two of us, together-- 686 00:31:59,673 --> 00:32:00,939 we're gonna give everyone the power 687 00:32:01,008 --> 00:32:02,240 to become their own heroes. 688 00:32:02,309 --> 00:32:04,008 - By merging the people of this world 689 00:32:04,077 --> 00:32:06,278 with those in mine? - Two halves to make a whole. 690 00:32:06,347 --> 00:32:08,713 - People are not halves. 691 00:32:08,782 --> 00:32:10,615 You can't just eliminate a population. 692 00:32:10,684 --> 00:32:12,550 - We're not eliminating. 693 00:32:12,619 --> 00:32:16,222 - We're combining the best of both. 694 00:32:16,291 --> 00:32:18,624 - The pendants. Now. 695 00:32:18,693 --> 00:32:20,759 - We've gotta help. - [cocks gun] 696 00:32:20,828 --> 00:32:21,893 - No, Dad. They will kill you 697 00:32:21,962 --> 00:32:22,994 if you go out there. 698 00:32:23,063 --> 00:32:24,024 - She gets those pendants, 699 00:32:24,093 --> 00:32:25,930 we're all dead anyway. 700 00:32:25,999 --> 00:32:27,234 - Grandpa, watch out! 701 00:32:29,704 --> 00:32:31,070 - You should've stayed hidden. 702 00:32:31,139 --> 00:32:34,140 [dramatic music] 703 00:32:34,209 --> 00:32:37,042 - I said now. 704 00:32:37,111 --> 00:32:38,344 [whooshing] 705 00:32:38,413 --> 00:32:40,145 [suspenseful music] 706 00:32:40,214 --> 00:32:41,613 - Get back to our Earth. 707 00:32:41,682 --> 00:32:48,690 ♪ ♪ 708 00:33:19,387 --> 00:33:26,589 ♪ ♪ 709 00:34:02,096 --> 00:34:05,099 [whooshing intensifies] 710 00:34:14,508 --> 00:34:17,876 [gasps] 711 00:34:17,945 --> 00:34:24,952 ♪ ♪ 712 00:34:26,988 --> 00:34:28,786 - [groans] 713 00:34:28,855 --> 00:34:35,863 ♪ ♪ 714 00:34:46,340 --> 00:34:49,275 [pendant humming] 715 00:34:49,344 --> 00:34:51,743 - Now at last-- - We become whole. 716 00:34:51,812 --> 00:34:54,816 [humming intensifies] 717 00:34:58,819 --> 00:35:05,827 ♪ ♪ 718 00:35:12,500 --> 00:35:13,467
719 00:35:15,061 --> 00:35:17,823 [upbeat country music] 720 00:35:17,892 --> 00:35:22,932 ♪ ♪ 721 00:35:23,001 --> 00:35:24,534 - There's something I have to tell you. 722 00:35:24,603 --> 00:35:26,137 - If this is about hosting the ESPYs again, 723 00:35:26,206 --> 00:35:27,571 my answer hasn't changed. - Tal. 724 00:35:27,640 --> 00:35:28,905 - Our jokes weren't funny, 725 00:35:28,974 --> 00:35:31,007 Jordan Michael's a jerk, and clearly, 726 00:35:31,076 --> 00:35:32,843 no one paid any attention to my rider. 727 00:35:32,912 --> 00:35:34,912 - Tal. 728 00:35:34,981 --> 00:35:37,214 Lois is pregnant. 729 00:35:37,283 --> 00:35:38,881 - What? 730 00:35:38,950 --> 00:35:40,284 Are you serious? I'm gonna be an uncle? 731 00:35:40,353 --> 00:35:41,752 - You're gonna be an uncle. 732 00:35:41,821 --> 00:35:44,621 - I'm gonna be an uncle! 733 00:35:44,690 --> 00:35:46,190 Rest of the night, the drinks are on me. 734 00:35:46,259 --> 00:35:49,262 [cheers and applause] 735 00:35:51,797 --> 00:35:54,298 - You know, we, uh--we were planning a press release, but-- 736 00:35:54,367 --> 00:35:55,899 - Oh, you know how I am, Kal, 737 00:35:55,968 --> 00:35:58,235 always wearing my heart on my sleeve. 738 00:35:58,304 --> 00:35:59,803 Proud of you, brother. 739 00:35:59,872 --> 00:36:01,867 Here's to the future of the El family. 740 00:36:01,936 --> 00:36:04,742 ♪ ♪ 741 00:36:04,811 --> 00:36:07,077 - Also, 742 00:36:07,146 --> 00:36:09,241 Lois and I just bought a place nearby. 743 00:36:09,310 --> 00:36:11,082 - Here? In Smallville? - Yeah. 744 00:36:11,151 --> 00:36:12,815 It's got a barn and tons of land. 745 00:36:12,884 --> 00:36:15,952 It's a total change of pace from Metropolis. 746 00:36:16,021 --> 00:36:18,788 - Why on square Earth would you do that? 747 00:36:18,857 --> 00:36:20,825 - [sighs] Something about this place 748 00:36:20,894 --> 00:36:23,259 just drew me here. 749 00:36:23,328 --> 00:36:26,629 - Well, you've always been the impulsive one, Kal. 750 00:36:26,698 --> 00:36:28,232 - I got a lot of thirsty customers 751 00:36:28,301 --> 00:36:29,934 taking you up on your offer. 752 00:36:30,003 --> 00:36:31,901 I'm gonna need a credit card. 753 00:36:31,970 --> 00:36:33,603 - I promise you, I'm good for it. 754 00:36:33,672 --> 00:36:36,368 - I wouldn't be so sure about that. 755 00:36:36,437 --> 00:36:38,742 - It's not like I don't know who you are, 756 00:36:38,811 --> 00:36:41,177 World's Most Eligible Bachelor. 757 00:36:41,246 --> 00:36:43,247 - Don't believe everything you read in "Persons" magazine. 758 00:36:43,316 --> 00:36:45,382 I'm... I'm simply a guy 759 00:36:45,451 --> 00:36:48,885 who hasn't found the right woman yet. 760 00:36:48,954 --> 00:36:53,122 - Maybe that's because you've never been to Smallville. 761 00:36:53,191 --> 00:36:55,826 I'll be at the bar, waiting for that credit card. 762 00:36:55,895 --> 00:37:02,895 ♪ ♪ 763 00:37:02,897 --> 00:37:04,969 - Wow. 764 00:37:05,038 --> 00:37:05,970 I mean-- 765 00:37:06,039 --> 00:37:07,738 She's too good for me. 766 00:37:07,807 --> 00:37:09,239 - That's true. 767 00:37:09,308 --> 00:37:12,009 [soft music] 768 00:37:12,078 --> 00:37:14,311 - Ugh, what was I thinking? 769 00:37:14,380 --> 00:37:15,712 Maybe this is a mistake. 770 00:37:15,781 --> 00:37:17,714 - Tal, you're just nervous. 771 00:37:17,783 --> 00:37:19,945 You and Lana are the happiest couple I know. 772 00:37:20,014 --> 00:37:22,219 ♪ ♪ 773 00:37:22,288 --> 00:37:24,889 - [chuckles] 774 00:37:24,958 --> 00:37:26,990 I want you to know, 775 00:37:27,059 --> 00:37:29,026 this changes nothing between us. 776 00:37:29,095 --> 00:37:30,827 You'll always be my brother. 777 00:37:30,896 --> 00:37:34,334 And whatever you need, all you have to do is ask. 778 00:37:36,069 --> 00:37:37,300 - Same here. 779 00:37:37,369 --> 00:37:38,868 Now let's get you married. 780 00:37:38,937 --> 00:37:42,773 [Ween's "She's Your Baby" playing] 781 00:37:42,842 --> 00:37:46,877 - ♪ Those below us cannot be renounced ♪ 782 00:37:46,946 --> 00:37:48,778 ♪ 'Cause they're talking ♪ 783 00:37:48,847 --> 00:37:51,782 [crowd whispering] - She's gorgeous. 784 00:37:51,851 --> 00:37:55,818 - ♪ And for once, I wish they'd shut up their mouths ♪ 785 00:37:55,887 --> 00:37:57,754 - Yeah, she's too good for you. 786 00:37:57,823 --> 00:38:00,191 - ♪ Lock their doors and stay in the house ♪ 787 00:38:00,260 --> 00:38:01,358 - [exhales] 788 00:38:01,427 --> 00:38:02,994 [fly buzzing] 789 00:38:03,063 --> 00:38:04,694 Look at yourself. 790 00:38:04,763 --> 00:38:06,163 This has gone on too long, brother. 791 00:38:06,232 --> 00:38:08,065 - It's only temporary. 792 00:38:08,134 --> 00:38:09,766 [tense music] 793 00:38:09,835 --> 00:38:11,701 - Lois and Jordan aren't coming back. 794 00:38:11,770 --> 00:38:13,837 - Once I stop Ally Allston... - Kal-- 795 00:38:13,906 --> 00:38:16,273 - Once I stop her and get Jonathan back, 796 00:38:16,342 --> 00:38:17,807 Lois will come back too. 797 00:38:17,876 --> 00:38:18,809 - Kal, have you ever considered 798 00:38:18,878 --> 00:38:21,111 that maybe Ally is right? 799 00:38:21,180 --> 00:38:22,279 - What? 800 00:38:22,348 --> 00:38:24,176 - Almost every person 801 00:38:24,245 --> 00:38:25,449 is lost at some level. 802 00:38:25,518 --> 00:38:27,049 Take you, for example. 803 00:38:27,118 --> 00:38:29,986 Don't you feel that something is missing? 804 00:38:30,055 --> 00:38:33,890 - No, no. Have you been listening to her? 805 00:38:33,959 --> 00:38:36,727 - [sighs] Jonathan arranged a meeting. 806 00:38:36,796 --> 00:38:37,828 - How could you do that? 807 00:38:37,897 --> 00:38:39,230 - And Lana and I agreed 808 00:38:39,299 --> 00:38:41,032 there was some truth in what she had to say. 809 00:38:41,101 --> 00:38:42,766 - Tal, listen to me. Listen to me. 810 00:38:42,835 --> 00:38:44,101 Don't get involved with that woman, please. 811 00:38:44,170 --> 00:38:45,402 She's dangerous. 812 00:38:45,471 --> 00:38:46,837 - Kal, I think she could help you. 813 00:38:46,906 --> 00:38:47,872 - No! You promised me. 814 00:38:47,941 --> 00:38:49,339 You promised, if I needed 815 00:38:49,408 --> 00:38:51,508 something, anything, you would do whatever I asked. 816 00:38:51,577 --> 00:38:53,210 Do you remember that? - Yes, of course, but-- 817 00:38:53,279 --> 00:38:56,847 - I'm asking you to walk away. 818 00:38:56,916 --> 00:38:59,383 She's destroyed my family. 819 00:38:59,452 --> 00:39:01,818 Please. 820 00:39:01,887 --> 00:39:03,154 Give me your word, give me your word 821 00:39:03,223 --> 00:39:04,989 that you will walk away. 822 00:39:05,058 --> 00:39:07,958 ♪ ♪ 823 00:39:08,027 --> 00:39:09,326 - [sighs] It's complicated. 824 00:39:09,395 --> 00:39:11,795 Lana really believes in what she's doing. 825 00:39:11,864 --> 00:39:15,032 - [breathing heavily] 826 00:39:15,101 --> 00:39:17,134 You walk away from Ally, 827 00:39:17,203 --> 00:39:18,535 or you walk away from me. 828 00:39:18,604 --> 00:39:20,503 - Kal, please. I'm your brother. 829 00:39:20,572 --> 00:39:21,972 You don't have to do this. 830 00:39:22,041 --> 00:39:27,244 ♪ ♪ 831 00:39:27,313 --> 00:39:29,846 - [grunts] Get out. 832 00:39:29,915 --> 00:39:31,481 - Kal-- - [distorted] I said get out! 833 00:39:31,550 --> 00:39:34,484 [breathing heavily] 834 00:39:34,553 --> 00:39:37,421 [distorted dramatic music] 835 00:39:37,490 --> 00:39:39,123 - What is she becoming? 836 00:39:39,192 --> 00:39:44,494 ♪ ♪ 837 00:39:44,563 --> 00:39:47,431 [energy crackling] 838 00:39:47,500 --> 00:39:54,508 ♪ ♪ 839 00:39:57,077 --> 00:39:59,842 - Jon-El. 840 00:39:59,911 --> 00:40:02,579 Go. Merge with your other self. 841 00:40:02,648 --> 00:40:04,982 Find my followers. 842 00:40:05,051 --> 00:40:06,550 Prepare for my arrival. 843 00:40:06,619 --> 00:40:13,827 ♪ ♪ 844 00:40:15,294 --> 00:40:18,495 - Please. Please. Don't let this happen. 845 00:40:18,564 --> 00:40:21,999 My Jonathan--he's a good kid. 846 00:40:22,068 --> 00:40:23,200 [breathing heavily] 847 00:40:23,269 --> 00:40:25,336 - There's nothing to be done. 848 00:40:25,405 --> 00:40:28,105 - [grunting] 849 00:40:28,174 --> 00:40:30,207 - I failed my brother once before. 850 00:40:30,276 --> 00:40:33,480 Seeing you here reminds me of what I lost. 851 00:40:35,181 --> 00:40:37,984 - Tal-- [breath whooshes] 852 00:40:39,585 --> 00:40:41,485 - Save your son. 853 00:40:41,554 --> 00:40:48,562 ♪ ♪ 854 00:41:01,507 --> 00:41:04,441 [eerie music] 855 00:41:04,510 --> 00:41:10,081 ♪ ♪ 856 00:41:10,150 --> 00:41:12,218 - Hey, look. Jon's home. 857 00:41:13,486 --> 00:41:15,188 - That's not our Jonathan. 858 00:41:17,256 --> 00:41:19,023 Where's Clark? 859 00:41:19,092 --> 00:41:21,291 - He was too late. 860 00:41:21,360 --> 00:41:24,461 - Is he okay? 861 00:41:24,530 --> 00:41:25,860 - Probably not. 862 00:41:27,400 --> 00:41:28,365 - Why are you here? 863 00:41:28,434 --> 00:41:31,368 [pendant whirring] 864 00:41:31,437 --> 00:41:34,371 [eerie music building] 865 00:41:34,440 --> 00:41:39,543 ♪ ♪ 866 00:41:39,612 --> 00:41:41,147 - For him. 867 00:42:07,065 --> 00:42:10,068 - Greg, move your head. 58413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.