Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:04,893
- Previously on"Superman and Lois"...
2
00:00:04,962 --> 00:00:06,457
- What exactlydoes this stuff do?
3
00:00:06,526 --> 00:00:07,563
- Besides make youfeel like Superman?
4
00:00:07,632 --> 00:00:08,364
- I'm just better than you,
5
00:00:08,433 --> 00:00:09,232
and I'm only getting stronger.
6
00:00:09,301 --> 00:00:10,298
- You have powers?
7
00:00:10,367 --> 00:00:11,367
- For a man wholikes his tequila neat,
8
00:00:11,436 --> 00:00:12,329
you shouldn't begetting messy with him.
9
00:00:12,398 --> 00:00:14,803
- The Dean campaign
would pay for this info.
10
00:00:14,872 --> 00:00:17,173
- I know what I saw--
you and some woman!
11
00:00:17,242 --> 00:00:18,006
- Why didn't you tell me
12
00:00:18,075 --> 00:00:19,608
that thing you were chasing
was you?
13
00:00:19,677 --> 00:00:20,743
- We're on the same side here,
General.
14
00:00:20,812 --> 00:00:23,215
- Every day, I believe that
just a little bit less.
15
00:00:25,250 --> 00:00:26,447
- You're the opposite of me.
16
00:00:27,613 --> 00:00:29,652
- Why are you here?- To save my world.
17
00:00:29,721 --> 00:00:31,187
Ally Allstonwill destroy everything
18
00:00:31,256 --> 00:00:33,189
unless you kill her first.
19
00:00:33,258 --> 00:00:36,192
[Ween's"Tried and True" plays]
20
00:00:36,261 --> 00:00:43,464
♪ ♪
21
00:00:49,208 --> 00:00:51,241
- ♪ At the dawn, I woke ♪
22
00:00:51,310 --> 00:00:54,978
♪ I was alone, rising ♪
23
00:00:55,047 --> 00:00:56,979
♪ ♪
24
00:00:57,048 --> 00:01:01,550
♪ I called upon the forceof time and space ♪
25
00:01:01,619 --> 00:01:04,686
♪ Calling ♪
26
00:01:04,755 --> 00:01:07,089
♪ And as she came to me ♪
27
00:01:07,158 --> 00:01:12,995
♪ I fell back down,realizing ♪
28
00:01:13,064 --> 00:01:17,033
♪ Oh, that it's cool for youto love me now ♪
29
00:01:17,102 --> 00:01:20,201
♪ I'm everything ♪
30
00:01:20,270 --> 00:01:25,941
♪ Everything 'causetried and true ♪
31
00:01:26,010 --> 00:01:29,779
♪ I see the light in you ♪
32
00:01:29,848 --> 00:01:32,114
♪ Oh, can you digin my soul? ♪
33
00:01:32,183 --> 00:01:36,885
♪ Could you smellmy whole life? ♪
34
00:01:36,954 --> 00:01:41,290
♪ You bent the edge,eclipsed, and turned around ♪
35
00:01:41,359 --> 00:01:45,026
♪ Aligning ♪
36
00:01:45,095 --> 00:01:49,665
♪ And though the dark sparkedrays of violet light ♪
37
00:01:49,734 --> 00:01:53,068
♪ Blinding ♪
38
00:01:53,137 --> 00:01:57,001
♪ I went about the jobof sowing thoughts ♪
39
00:01:57,070 --> 00:02:01,143
[indistinct yelling]
40
00:02:01,212 --> 00:02:04,141
[grunting and yelling]
41
00:02:04,210 --> 00:02:09,185
♪ Cries of healing ♪
42
00:02:09,254 --> 00:02:13,989
♪ 'Cause tried and true ♪
43
00:02:14,058 --> 00:02:18,093
♪ I see the light in you ♪
44
00:02:18,162 --> 00:02:20,262
♪ Oh, can you digin my soul? ♪
45
00:02:20,331 --> 00:02:25,935
♪ Could you smellmy whole life? ♪
46
00:02:26,004 --> 00:02:30,038
♪ Rise, my dawn ♪
47
00:02:30,107 --> 00:02:34,209
♪ You've been awake too long ♪
48
00:02:34,278 --> 00:02:39,983
♪ Let me rest in timewhile I blow your mind ♪
49
00:02:40,052 --> 00:02:47,059
♪ ♪
50
00:03:02,174 --> 00:03:09,148
♪ ♪
51
00:03:17,189 --> 00:03:24,063
♪ ♪
52
00:03:45,950 --> 00:03:48,284
- And that's when you arrivedin the mines?
53
00:03:48,353 --> 00:03:50,281
- Where I was
stuck for days...
54
00:03:50,350 --> 00:03:53,055
weakened by the X-Kryptonite.
55
00:03:53,124 --> 00:03:55,291
And now,
I'm stuck once again...
56
00:03:55,360 --> 00:03:58,060
because of you.
- Not because of me.
57
00:03:58,129 --> 00:04:00,963
Because you killed
innocent people--two teenagers.
58
00:04:01,032 --> 00:04:03,266
- Only by necessity.
- You almost killed my friend.
59
00:04:03,335 --> 00:04:05,133
- He attacked me.
- You tried to kill me!
60
00:04:05,202 --> 00:04:07,036
- Because I needed
those visions to stop!
61
00:04:07,105 --> 00:04:08,107
- Enough!
62
00:04:10,909 --> 00:04:13,075
This will solve nothing.
63
00:04:13,144 --> 00:04:16,279
The pendant you came here with,
what is it, exactly?
64
00:04:16,348 --> 00:04:18,214
- It's an artifact
as old as time,
65
00:04:18,283 --> 00:04:20,016
born when our worlds split.
66
00:04:20,085 --> 00:04:21,450
Paired with its counterpart,
67
00:04:21,519 --> 00:04:23,485
it can elevate the possessor
into godhood.
68
00:04:23,554 --> 00:04:24,753
- I don't understand.
69
00:04:24,822 --> 00:04:26,723
You came here to this Earth
70
00:04:26,792 --> 00:04:27,823
to destroy it?
71
00:04:27,892 --> 00:04:29,158
- To ensure I wasn't stopped.
72
00:04:29,227 --> 00:04:30,959
- By whom?
- Let's just say
73
00:04:31,028 --> 00:04:33,196
I'm not as revered on my world
as you are here, Kal.
74
00:04:33,265 --> 00:04:35,397
But none of that's
of any concern to you.
75
00:04:35,466 --> 00:04:37,733
All that matters
is the pendant is destroyed.
76
00:04:37,802 --> 00:04:39,935
- Why didn't you?
- I was not able to.
77
00:04:40,004 --> 00:04:42,005
I don't possess enough strength
on this earth.
78
00:04:42,074 --> 00:04:44,373
The yellow sun weakens me.
79
00:04:44,442 --> 00:04:46,776
- Perhaps with you,
it could be done.
80
00:04:46,845 --> 00:04:49,445
- Perhaps, but there is
a more certain way to end this.
81
00:04:49,514 --> 00:04:51,180
Kill Ally.
82
00:04:51,249 --> 00:04:53,783
- I'm not killing anyone.
- Then you have no choice.
83
00:04:53,852 --> 00:04:56,151
Find the pendant,
and see it destroyed.
84
00:04:56,220 --> 00:04:58,421
It's the only way to make sure
she can't use it
85
00:04:58,490 --> 00:04:59,855
to merge with her other self.
86
00:04:59,924 --> 00:05:02,525
- And if she does...merge?
87
00:05:02,594 --> 00:05:04,994
What would happen?
88
00:05:05,063 --> 00:05:07,497
- She would inherit
enough power
89
00:05:07,566 --> 00:05:10,299
to send us all into oblivion.
90
00:05:10,368 --> 00:05:13,036
[dramatic music]
91
00:05:13,105 --> 00:05:15,939
♪ ♪
92
00:05:16,008 --> 00:05:18,942
[heroic music]
93
00:05:19,011 --> 00:05:22,411
♪ ♪
94
00:05:22,480 --> 00:05:24,480
[birds chirping]
95
00:05:24,549 --> 00:05:26,114
- Do you believe him?
96
00:05:26,183 --> 00:05:29,018
Do you think he's giving you
the whole story?
97
00:05:29,087 --> 00:05:30,453
- I don't know what
to think.
98
00:05:30,522 --> 00:05:32,889
Everything about this me
is [muffled] bizarre.
99
00:05:32,958 --> 00:05:34,356
- Huh?
- [spits]
100
00:05:34,425 --> 00:05:36,259
Bizarre.
- Oh.
101
00:05:36,328 --> 00:05:37,393
Well, maybe
there's another reason
102
00:05:37,462 --> 00:05:38,990
he wants the pendant destroyed.
103
00:05:39,059 --> 00:05:40,529
- Maybe.
104
00:05:40,598 --> 00:05:43,031
But it seems consistent
with Ally's teachings--
105
00:05:43,100 --> 00:05:44,833
fixing what's wrong,
becoming whole.
106
00:05:44,902 --> 00:05:46,569
- By merging
with your other self.
107
00:05:46,638 --> 00:05:48,871
- Was there anything in your
Inverse Society research
108
00:05:48,940 --> 00:05:50,440
about this guy?
- No, but Chrissy and I
109
00:05:50,509 --> 00:05:52,240
need to do a deeper dive
to see if we can find
110
00:05:52,309 --> 00:05:54,543
something that will help us
understand what she saw
111
00:05:54,612 --> 00:05:55,577
when she crossed over.
112
00:05:55,646 --> 00:05:57,145
Clark, if he is right,
113
00:05:57,214 --> 00:05:58,947
and if Ally's goal
is to use these pendants
114
00:05:59,016 --> 00:06:00,416
to become some kind of a god...
115
00:06:00,485 --> 00:06:01,550
- Then I need to get it back
from Anderson
116
00:06:01,619 --> 00:06:03,356
and destroy it.
117
00:06:04,216 --> 00:06:06,289
- And we don't know wherethis other Superman has gone?
118
00:06:06,358 --> 00:06:08,992
- This is the last
verified location we have.
119
00:06:09,061 --> 00:06:09,992
- That's enough.
120
00:06:10,061 --> 00:06:11,193
And our Superman?
121
00:06:11,262 --> 00:06:12,395
- We have reason to believe
122
00:06:12,464 --> 00:06:13,396
that he is searching
for him as well.
123
00:06:13,465 --> 00:06:15,263
- But not confirmation.
124
00:06:15,332 --> 00:06:17,833
- He's still hesitant
to share information with me.
125
00:06:17,902 --> 00:06:19,535
- I'm beginning
to understand why.
126
00:06:19,604 --> 00:06:21,470
- Ma'am--
- Over 20 years,
127
00:06:21,539 --> 00:06:24,274
Sam Lane never had
a single problem with Superman.
128
00:06:24,343 --> 00:06:26,942
Not one. You've been here
for six months,
129
00:06:27,011 --> 00:06:28,310
and in that time,
our relationship
130
00:06:28,379 --> 00:06:30,246
with this country's
best defense system
131
00:06:30,315 --> 00:06:32,314
has deteriorated significantly.
132
00:06:32,383 --> 00:06:35,485
X-Kryptonite has made its way
into the public domain,
133
00:06:35,554 --> 00:06:37,920
and an unidentified
Kryptonian being
134
00:06:37,989 --> 00:06:39,888
took the lives
of two of our assets.
135
00:06:39,957 --> 00:06:41,357
- Sending
the Supermen of America
136
00:06:41,426 --> 00:06:42,625
in to fight that thing
was a miscalculation.
137
00:06:42,694 --> 00:06:46,462
- Two soldiers died.
138
00:06:46,531 --> 00:06:49,131
It was a hell of a lot more
than a miscalculation.
139
00:06:49,200 --> 00:06:50,934
Today you will represent
140
00:06:51,003 --> 00:06:52,535
the Threat Reduction Agency
141
00:06:52,604 --> 00:06:55,906
at the funerals
of the fallen SOA members.
142
00:06:55,975 --> 00:06:57,940
Then you will return here,
143
00:06:58,009 --> 00:07:00,542
and you will find
that pale son of a bitch
144
00:07:00,611 --> 00:07:02,639
by any means necessary,
145
00:07:02,708 --> 00:07:06,082
or you will be stripped
of your duties.
146
00:07:06,151 --> 00:07:07,150
- Yes, ma'am.
147
00:07:07,219 --> 00:07:10,153
[dramatic music]
148
00:07:10,222 --> 00:07:12,055
[sighs]
149
00:07:12,124 --> 00:07:13,450
- Hey man, um...
- Hey.
150
00:07:13,519 --> 00:07:15,291
- How does your mouth feel?
151
00:07:15,360 --> 00:07:17,393
- What?
- Is it wintery fresh?
152
00:07:17,462 --> 00:07:19,290
- What do you--
what do you mean?
153
00:07:19,359 --> 00:07:20,930
- You know, like--
154
00:07:20,999 --> 00:07:22,435
[ice crackling]
155
00:07:23,602 --> 00:07:25,101
Like your new powers.
156
00:07:25,170 --> 00:07:27,106
When your cold breath
comes in?
157
00:07:28,573 --> 00:07:31,372
- I don't--I mean,
I don't have cold breath yet.
158
00:07:31,441 --> 00:07:34,009
- Well, look, if you start
to hear high-pitched sounds
159
00:07:34,078 --> 00:07:36,012
and noises, let me know,
because when your super hearing
160
00:07:36,081 --> 00:07:38,414
comes in, it's no joke.
161
00:07:38,483 --> 00:07:39,485
- For sure.
162
00:07:43,688 --> 00:07:46,088
- I was thinkin', um...
163
00:07:46,157 --> 00:07:47,957
maybe we should
at least tell Grandpa?
164
00:07:48,026 --> 00:07:49,525
- Mm...why?
165
00:07:49,594 --> 00:07:51,962
- Because then we could start,
like, training together.
166
00:07:52,031 --> 00:07:53,562
- Together?
- Yeah.
167
00:07:53,631 --> 00:07:57,437
Yeah, we could even be like
The Fraternals or something.
168
00:07:58,603 --> 00:08:01,474
- That would be pretty cool.
169
00:08:02,373 --> 00:08:03,706
- What's this?
- Uh, that's--
170
00:08:03,775 --> 00:08:06,242
that's Candice's actually.
171
00:08:06,311 --> 00:08:08,109
She had asthma, you know?
172
00:08:08,178 --> 00:08:09,678
She probably left it in my bag,
to be honest.
173
00:08:09,747 --> 00:08:12,952
[cellphone ringing]
174
00:08:14,086 --> 00:08:15,154
Coach Gaines.
175
00:08:17,088 --> 00:08:18,354
Yo, hey, Coach.
How's it going?
176
00:08:18,423 --> 00:08:24,093
♪ ♪
177
00:08:24,162 --> 00:08:25,594
- Dude,
you're starting tonight?
178
00:08:25,663 --> 00:08:27,229
- That's amazing, honey.
179
00:08:27,298 --> 00:08:28,530
- See?
What'd I tell you?
180
00:08:28,599 --> 00:08:30,699
You just put
your head down, work hard,
181
00:08:30,768 --> 00:08:33,068
have a little patience,
and you get your shot.
182
00:08:33,137 --> 00:08:35,003
- Yeah, well, Timmy's sick,
so...
183
00:08:35,072 --> 00:08:36,672
- It doesn't matter
how it happened, Jordan.
184
00:08:36,741 --> 00:08:38,407
What matters is
what your brother does
185
00:08:38,476 --> 00:08:40,208
with this opportunity.
186
00:08:40,277 --> 00:08:42,111
- Your mom's right.
Now's your chance to show Coach
187
00:08:42,180 --> 00:08:43,279
and everybody what you can do.
188
00:08:43,348 --> 00:08:44,347
- Definitely.
- All right.
189
00:08:44,416 --> 00:08:46,316
Let's talk about it in the car.
190
00:08:46,385 --> 00:08:49,052
- Hey, let me know
how it goes with Anderson.
191
00:08:49,121 --> 00:08:50,386
- Clark.
- Lois.
192
00:08:50,455 --> 00:08:51,687
- You might
wanna check in on Lana.
193
00:08:51,756 --> 00:08:53,389
I reached out to her earlier,
194
00:08:53,458 --> 00:08:55,428
but I think she could
probably use her old friend.
195
00:08:56,494 --> 00:08:57,426
Love you.
196
00:08:57,495 --> 00:08:58,422
Love you too.
197
00:08:58,491 --> 00:09:01,264
[quiet music]
198
00:09:01,333 --> 00:09:08,307
♪ ♪
199
00:09:13,177 --> 00:09:15,111
- You sure you don't
want some eggs, sweets?
200
00:09:15,180 --> 00:09:17,079
- Mom, I don't like eggs.
201
00:09:17,148 --> 00:09:19,249
- Right, sorry.
202
00:09:19,318 --> 00:09:21,153
Hey.
Breakfast?
203
00:09:22,287 --> 00:09:23,389
- Not really hungry.
204
00:09:26,356 --> 00:09:28,557
- Uh, honey, I want you
to write your thank-yous
205
00:09:28,626 --> 00:09:31,059
and put them in the mail before
the end of the week, okay?
206
00:09:31,128 --> 00:09:32,495
- Can we just
send them all back?
207
00:09:32,564 --> 00:09:34,262
- You got a lot
of presents,
208
00:09:34,331 --> 00:09:36,766
and a lot of thoughtful people
spent time and money
209
00:09:36,835 --> 00:09:38,600
celebrating your quinceañera.
210
00:09:38,669 --> 00:09:40,236
You're not gonna
send them back,
211
00:09:40,305 --> 00:09:41,737
and you're gonna
thank them.
212
00:09:41,806 --> 00:09:44,640
- I was planning on doing that
in person last night...
213
00:09:44,709 --> 00:09:47,079
that all went to hell.
214
00:09:49,181 --> 00:09:50,681
Sorry.
215
00:09:50,750 --> 00:09:52,385
- It's okay.
216
00:09:54,452 --> 00:09:56,119
- Mommy...
217
00:09:56,188 --> 00:09:59,492
is Daddy ever
coming home again?
218
00:10:01,493 --> 00:10:04,159
- I don't know, sweets.
219
00:10:04,228 --> 00:10:08,164
But I do know that your father
loves you very much--
220
00:10:08,233 --> 00:10:09,765
both of you--
221
00:10:09,834 --> 00:10:12,204
and he is always
gonna be around, okay?
222
00:10:15,206 --> 00:10:19,275
Honey, can you please help
your sister get dressed?
223
00:10:19,344 --> 00:10:21,277
- [whispers] Yeah.
224
00:10:21,346 --> 00:10:22,815
[mutters] Come on.
225
00:10:24,749 --> 00:10:28,417
- [sobbing]
226
00:10:28,486 --> 00:10:31,454
[somber music]
227
00:10:31,523 --> 00:10:38,498
♪ ♪
228
00:10:50,943 --> 00:10:53,145
[vehicle approaching]
229
00:10:57,682 --> 00:10:59,685
- Heads up would've been nice.
230
00:11:05,257 --> 00:11:07,689
Hey. You just missed
Clark and the boys.
231
00:11:07,758 --> 00:11:09,392
- That was intentional,
actually.
232
00:11:09,461 --> 00:11:12,729
Thought it'd be better if only
you were here right now.
233
00:11:12,798 --> 00:11:13,829
- Why?
234
00:11:13,898 --> 00:11:16,802
- So the three of us can talk.
235
00:11:22,740 --> 00:11:26,743
[tense music]
236
00:11:26,812 --> 00:11:29,648
♪ ♪
237
00:11:29,781 --> 00:11:30,750
238
00:11:32,775 --> 00:11:33,975
- Now listen,
this has gone on long enough.
239
00:11:34,044 --> 00:11:35,276
- Why are you even here?
240
00:11:35,345 --> 00:11:37,044
- Do you think
I would come here on my own?
241
00:11:37,113 --> 00:11:38,612
I told you this was a bad idea.
242
00:11:38,681 --> 00:11:40,714
- I think it's time
for both of you to apologize.
243
00:11:40,783 --> 00:11:42,650
- No. This is not
a both sides situation.
244
00:11:42,719 --> 00:11:44,351
She blackmailed me.
245
00:11:44,420 --> 00:11:46,954
- This coming from the world's
shadiest journalist!
246
00:11:47,023 --> 00:11:49,023
- Girls, please.
- Oh my God!
247
00:11:49,092 --> 00:11:50,424
Can you go even two seconds
248
00:11:50,493 --> 00:11:52,293
without acting like
you're better than everyone?
249
00:11:52,362 --> 00:11:54,695
- Ally Allston does not
want to help you.
250
00:11:54,764 --> 00:11:58,232
The only person
she cares about is herself.
251
00:11:58,301 --> 00:11:59,433
- You have no idea
what you're talking about--
252
00:11:59,502 --> 00:12:01,972
- Knock it off!
Both of you.
253
00:12:02,638 --> 00:12:04,973
I'm not spending
the rest of my retirement
254
00:12:05,042 --> 00:12:06,975
doing this with you two.
255
00:12:07,044 --> 00:12:08,376
This is the first time
256
00:12:08,445 --> 00:12:10,144
the three of us
have gotten together
257
00:12:10,213 --> 00:12:12,146
in God knows how long,
and we're not gonna ruin it
258
00:12:12,215 --> 00:12:14,418
by talking about Ally Allston.
259
00:12:15,819 --> 00:12:19,123
You girls are my world...
260
00:12:20,156 --> 00:12:23,524
And it breaks my heart to see
you at each other's throats.
261
00:12:23,593 --> 00:12:26,494
Please?
I need my family back.
262
00:12:26,563 --> 00:12:29,366
Can we at least try
to make things right?
263
00:12:35,566 --> 00:12:39,407
[trumpet playing "Taps"]
264
00:12:39,476 --> 00:12:46,417
♪ ♪
265
00:12:57,160 --> 00:12:58,625
[ceremonial rifle fires]
266
00:12:58,694 --> 00:13:00,361
[ceremonial rifle
fires]
267
00:13:00,430 --> 00:13:01,628
[ceremonial rifle fires]
268
00:13:01,697 --> 00:13:03,430
- I'm so sorry for your loss.
269
00:13:03,499 --> 00:13:06,534
- Jessie wanted to be a hero...
270
00:13:06,603 --> 00:13:08,469
just like you.
- She was.
271
00:13:08,538 --> 00:13:10,332
- She saved my life once.
272
00:13:10,401 --> 00:13:12,039
- Mrs. Vance.
273
00:13:12,108 --> 00:13:14,278
I want to offer
my sincerest condolences.
274
00:13:15,245 --> 00:13:16,677
- This is your fault.
275
00:13:16,746 --> 00:13:19,047
- As her commanding officer,
I take full responsibility
276
00:13:19,116 --> 00:13:20,481
for what happened.
277
00:13:20,550 --> 00:13:23,053
- Where is the monster
that killed my daughter?
278
00:13:26,456 --> 00:13:28,389
Can you tell me?
279
00:13:28,458 --> 00:13:30,624
Do you even know?
280
00:13:30,693 --> 00:13:33,730
- Ma'am, you have my word.
I will not rest until--
281
00:13:35,698 --> 00:13:39,636
- Your promises are
what got my daughter killed.
282
00:13:41,270 --> 00:13:43,034
You're a disgrace!
283
00:13:48,411 --> 00:13:49,778
- It's still fresh.
284
00:13:49,847 --> 00:13:53,480
- Spare me your sympathies.
285
00:13:53,549 --> 00:13:56,817
I cannot let them
have died for nothing.
286
00:13:56,886 --> 00:13:59,253
That thing that killed them
is still out there,
287
00:13:59,322 --> 00:14:02,622
and it is up to you
and me to stop it.
288
00:14:02,691 --> 00:14:06,227
- That's what I wanted
to talk to you about.
289
00:14:06,296 --> 00:14:08,499
Can we speak in private?
290
00:14:11,201 --> 00:14:13,100
[school bell rings]
- Are you sure
291
00:14:13,169 --> 00:14:15,530
it's a good idea to be playing?
- Dude, relax.
292
00:14:15,599 --> 00:14:17,104
It's gonna be fine.
293
00:14:17,173 --> 00:14:19,806
- What if you have
an ocular discharge?
294
00:14:19,875 --> 00:14:22,442
- Please don't ever
say that word ever again.
295
00:14:22,511 --> 00:14:24,445
- We need to tell Mom and Dad.
- No! No, okay?
296
00:14:24,514 --> 00:14:26,580
What is with you?
It's like I kept your secret
297
00:14:26,649 --> 00:14:28,282
all last year,
and now that I have one,
298
00:14:28,351 --> 00:14:29,583
you want to put me
on lockdown or something.
299
00:14:29,652 --> 00:14:31,485
- That's not
what this is about.
300
00:14:31,554 --> 00:14:33,820
- Okay, well,
that's what it feels like.
301
00:14:33,889 --> 00:14:36,290
All right?
So look, can you just--
302
00:14:36,359 --> 00:14:38,425
just give me this one?
303
00:14:38,494 --> 00:14:41,332
I finally feel like
I'm where I'm supposed to be.
304
00:14:42,932 --> 00:14:44,201
- Yeah, okay.
305
00:14:46,435 --> 00:14:49,606
- I promise I've got
everything under control.
306
00:14:50,940 --> 00:14:52,874
Fraternals, right?
307
00:14:52,943 --> 00:14:57,178
[dark music]
308
00:14:57,247 --> 00:15:03,784
♪ ♪
309
00:15:03,853 --> 00:15:05,889
- [sighs]
310
00:15:08,257 --> 00:15:10,891
- Hey, uh,
how you holdin' up?
311
00:15:10,960 --> 00:15:13,494
- You mean after
the world's worst quinceañera?
312
00:15:13,563 --> 00:15:15,432
- Yeah, well,
it wasn't that bad.
313
00:15:17,768 --> 00:15:20,400
I mean, um, you know,
314
00:15:20,469 --> 00:15:23,437
the stuff
with your dad wasn't great.
315
00:15:23,506 --> 00:15:25,406
- Yeah.
I just feel so dumb.
316
00:15:25,475 --> 00:15:27,208
I mean,
it's like he tricked us
317
00:15:27,277 --> 00:15:28,775
into believing
he was this good guy
318
00:15:28,844 --> 00:15:31,882
All the while, he's banging
some random bartender.
319
00:15:33,478 --> 00:15:35,286
What?
320
00:15:41,358 --> 00:15:43,223
- Is there anything
I can do to help?
321
00:15:43,292 --> 00:15:44,624
- No, I'll be fine.
322
00:15:44,693 --> 00:15:48,862
It's just--it's my mom
I'm worried about.
323
00:15:48,931 --> 00:15:51,432
She's been disappointed
by my dad so many times.
324
00:15:51,501 --> 00:15:55,206
I mean...
when is enough finally enough?
325
00:16:01,410 --> 00:16:03,447
[knocking on door]
326
00:16:07,851 --> 00:16:09,620
- Can we talk, please?
327
00:16:13,822 --> 00:16:16,457
"I'm sorry" doesn't
even begin to do it justice.
328
00:16:16,526 --> 00:16:19,226
I was wrong, and
there's no excusing what I did.
329
00:16:19,295 --> 00:16:20,627
But I need you to know
330
00:16:20,696 --> 00:16:24,365
that I love you more
than anything in this world.
331
00:16:24,434 --> 00:16:26,267
- How long did it last?
332
00:16:26,336 --> 00:16:28,535
- Six months.
333
00:16:28,604 --> 00:16:30,738
- Was she ever in this house?
334
00:16:30,807 --> 00:16:31,942
- Once.
335
00:16:35,412 --> 00:16:36,510
- Did you love her?
336
00:16:36,579 --> 00:16:39,413
- No.
Lana, baby, please.
337
00:16:39,482 --> 00:16:42,016
I made a horrible mistake.
338
00:16:42,085 --> 00:16:44,484
But I am so much stronger now.
339
00:16:44,553 --> 00:16:47,791
We, you and me,
we are so much stronger now.
340
00:16:51,027 --> 00:16:52,892
But you know what?
341
00:16:52,961 --> 00:16:56,496
This guy--even then,
he knew that you were the one.
342
00:16:56,565 --> 00:16:58,866
A lot of years
have passed since then.
343
00:16:58,935 --> 00:17:02,736
But that feeling, knowing
that you're the only woman
344
00:17:02,805 --> 00:17:06,508
that I will ever love--
Lana, that has never changed.
345
00:17:06,577 --> 00:17:07,908
Not one bit.
346
00:17:07,977 --> 00:17:10,673
- I can't do this right now.
347
00:17:10,742 --> 00:17:12,649
I need you to leave.
348
00:17:19,356 --> 00:17:22,959
- Lana, I love you
with all of my heart.
349
00:17:36,873 --> 00:17:40,007
- Is this really
John and Jordan?
350
00:17:40,076 --> 00:17:41,642
They're giants.
351
00:17:41,711 --> 00:17:43,544
- [laughs]
Well, they're country boys now,
352
00:17:43,613 --> 00:17:45,412
USDA farm fed.
353
00:17:45,481 --> 00:17:47,481
- I can't believe
how long Jordan's hair is.
354
00:17:47,550 --> 00:17:48,982
That must drive you crazy.
355
00:17:49,051 --> 00:17:51,919
- Kids today just refuse
to keep it high and tight.
356
00:17:51,988 --> 00:17:53,054
- I like it.
357
00:17:53,123 --> 00:17:54,454
- Me too.
He's so cute,
358
00:17:54,523 --> 00:17:56,023
especially
with those cheeks.
359
00:17:56,092 --> 00:17:59,430
- He looks like one of those
pirates in the islands movies.
360
00:18:01,130 --> 00:18:03,464
- You mean
"Pirates of the Caribbean"?
361
00:18:03,533 --> 00:18:05,333
- Dad's not really
familiar with any movie
362
00:18:05,402 --> 00:18:06,800
not named "Delta Force."
363
00:18:06,869 --> 00:18:10,370
- Just sayin' that first one
still holds up.
364
00:18:10,439 --> 00:18:11,838
All right.
365
00:18:11,907 --> 00:18:14,508
While you two
have a chuckle at my expense,
366
00:18:14,577 --> 00:18:16,476
I have some business
to attend to.
367
00:18:16,545 --> 00:18:19,380
- That excuse doesn't really
work when you're retired.
368
00:18:19,449 --> 00:18:21,352
- I'll be right outside,
peanut.
369
00:18:28,058 --> 00:18:30,124
- How have you been, Luce?
370
00:18:30,193 --> 00:18:32,059
- You have gotto be kidding me.
371
00:18:32,128 --> 00:18:34,628
You captured
your doppelganger?
372
00:18:34,697 --> 00:18:36,058
How could you
just stand there
373
00:18:36,127 --> 00:18:37,898
while her mother
asked me about it?
374
00:18:37,967 --> 00:18:40,500
- Because I needed
to speak with you first.
375
00:18:40,569 --> 00:18:42,103
The pendant that Tag gave you--
- No, no. Not again.
376
00:18:42,172 --> 00:18:44,371
What is your obsession
with that thing?
377
00:18:44,440 --> 00:18:46,540
- It's dangerous,
and I need to destroy it.
378
00:18:46,609 --> 00:18:48,843
- That's not
what you said last time.
379
00:18:48,912 --> 00:18:50,745
- New information
has come to light.
380
00:18:50,814 --> 00:18:52,679
- From who?
381
00:18:52,748 --> 00:18:54,948
Your Kryptonian
that killed my team?
382
00:18:55,017 --> 00:18:56,950
Why are you
even talking to that thing?
383
00:18:57,019 --> 00:18:58,887
- Because I need
to understand why he's here.
384
00:18:58,956 --> 00:19:00,555
A bigger threat may be coming.
385
00:19:00,624 --> 00:19:02,051
- From where?
386
00:19:02,120 --> 00:19:04,153
- I still need
to figure that out.
387
00:19:04,222 --> 00:19:06,930
But first,
I need to destroy the pendant.
388
00:19:08,098 --> 00:19:11,432
Will you help me?
389
00:19:11,501 --> 00:19:13,167
- I'll bring it up
to chain of command.
390
00:19:13,236 --> 00:19:16,737
[voices in distress]
391
00:19:16,806 --> 00:19:18,875
What?
- I have to go.
392
00:19:19,876 --> 00:19:21,604
- Sergeant!
393
00:19:21,673 --> 00:19:23,911
- Sir.
394
00:19:23,980 --> 00:19:27,116
- Find out where he's going.
395
00:19:27,250 --> 00:19:28,380
396
00:19:33,815 --> 00:19:35,347
[rumbling]
397
00:19:35,416 --> 00:19:38,020
[overlapping yelling]
398
00:19:41,923 --> 00:19:44,359
[commotion, screaming]
399
00:19:50,532 --> 00:19:53,468
[rumbling]
400
00:20:05,013 --> 00:20:07,282
[ice cracking]
401
00:20:23,097 --> 00:20:26,268
[indistinct chatter]
402
00:20:29,337 --> 00:20:31,603
[applause]
403
00:20:31,672 --> 00:20:33,976
Lucy Lane: Can we talk?[giggles]
404
00:20:35,543 --> 00:20:37,742
- You guys running the spread?
405
00:20:37,811 --> 00:20:40,278
I know high school's more smash
mouth, run it down the middle.
406
00:20:40,347 --> 00:20:42,580
But from what your
grandpa has told me,
407
00:20:42,649 --> 00:20:44,616
it would be a shame
to not see you cut loose.
408
00:20:44,685 --> 00:20:46,284
- I mean, we run
a little spread, for sure.
409
00:20:46,353 --> 00:20:47,853
- Are your receivers
worth anything?
410
00:20:47,922 --> 00:20:49,322
- Uh, everybody but Wellnitz.
411
00:20:49,391 --> 00:20:50,522
- They got speed?
412
00:20:50,591 --> 00:20:51,757
- That Teague kid's
pretty quick.
413
00:20:51,826 --> 00:20:53,459
- Vax, yeah, no,
he's really good.
414
00:20:53,528 --> 00:20:54,894
- You guys go vertical
with your passing game,
415
00:20:54,963 --> 00:20:57,530
or is it mostly crossing routes
and button hooks?
416
00:20:57,599 --> 00:20:58,764
- Some deep routes--
417
00:20:58,833 --> 00:21:00,032
second and long,
third and long...
418
00:21:00,101 --> 00:21:02,301
- That's good!
That's how you win games.
419
00:21:02,370 --> 00:21:04,302
- Lucy?
420
00:21:04,371 --> 00:21:06,673
[chuckles]
Hi, it's me, Clark.
421
00:21:06,742 --> 00:21:08,808
- Oh my God,
he's exactly the same.
422
00:21:08,877 --> 00:21:11,476
It hasn't been that long,
Clark.
423
00:21:11,545 --> 00:21:12,878
- Well, you know,
I was just--
424
00:21:12,947 --> 00:21:15,380
- Wondering why I was here?
I get it.
425
00:21:15,449 --> 00:21:17,816
They were just prepping me
on the big game tonight.
426
00:21:17,885 --> 00:21:19,619
- Which you need
to be leaving for soon.
427
00:21:19,688 --> 00:21:21,419
- Yes, ma'am.
428
00:21:21,488 --> 00:21:22,721
- Five more minutes.
Please?
429
00:21:22,790 --> 00:21:23,789
- You have plenty of time.
430
00:21:23,858 --> 00:21:25,024
- Good, 'cause I wanna hear
431
00:21:25,093 --> 00:21:27,026
more about the O-line.
432
00:21:27,095 --> 00:21:28,527
[laughter]
433
00:21:28,596 --> 00:21:30,563
- Um...
- She's been here all day.
434
00:21:30,632 --> 00:21:32,064
- All day?
435
00:21:32,133 --> 00:21:33,633
- Yeah, it's been nice.
436
00:21:33,702 --> 00:21:35,835
[indistinct chatter]
437
00:21:35,904 --> 00:21:38,471
- Have you guys talked about...
- Not yet.
438
00:21:38,540 --> 00:21:39,805
- Fair enough.
439
00:21:39,874 --> 00:21:42,441
[cellphone rings]
440
00:21:42,510 --> 00:21:44,980
- I should...
- We'll see you at the game.
441
00:21:54,155 --> 00:21:55,588
- And?
442
00:21:55,657 --> 00:21:57,824
- Superman was in Russia, sir.
443
00:21:57,893 --> 00:21:59,991
- Russia?
444
00:22:00,060 --> 00:22:02,028
- Stopped an avalanche from
destroying a small village.
445
00:22:02,097 --> 00:22:03,762
- [sighs]
446
00:22:03,831 --> 00:22:06,064
He is never
gonna tell me the things
447
00:22:06,133 --> 00:22:07,500
that I need to know.
448
00:22:07,569 --> 00:22:10,005
He just doesn't trust me.
449
00:22:11,640 --> 00:22:13,773
Thank you, Sergeant.
450
00:22:13,842 --> 00:22:16,842
[somber music]
451
00:22:16,911 --> 00:22:23,919
♪ ♪
452
00:22:26,054 --> 00:22:28,954
[numbers dialing,line ringing]
453
00:22:29,023 --> 00:22:31,490
- Yes, Anderson?
454
00:22:31,559 --> 00:22:33,559
- I think I know how
to bring this rogue Kryptonian
455
00:22:33,628 --> 00:22:36,061
into our custody.
456
00:22:36,130 --> 00:22:38,700
But I'm going to need
your permission to do it.
457
00:22:48,610 --> 00:22:50,645
- Hey.
- Hey.
458
00:22:52,748 --> 00:22:53,680
[sighs]
459
00:22:53,749 --> 00:22:55,080
The tears won't stop.
460
00:22:55,149 --> 00:22:56,783
- Lana, I'm so sorry.
461
00:22:56,852 --> 00:22:58,116
- You know, part of me knew
462
00:22:58,185 --> 00:23:00,018
this was happening when it did.
463
00:23:00,087 --> 00:23:02,088
But like always,
I convinced myself
464
00:23:02,157 --> 00:23:05,692
that this feeling I had--
my intuition--was wrong.
465
00:23:05,761 --> 00:23:08,527
And now,
I can't stop thinking--
466
00:23:08,596 --> 00:23:10,930
what else
was I wrong about with him?
467
00:23:10,999 --> 00:23:12,732
- I mean, you think
there was more than one?
468
00:23:12,801 --> 00:23:14,669
- He says there wasn't.
469
00:23:16,604 --> 00:23:19,805
He came over this morning and
told me how much he loved me.
470
00:23:19,874 --> 00:23:21,841
- Were the girls there?
471
00:23:21,910 --> 00:23:23,946
Thank God.
472
00:23:25,746 --> 00:23:27,747
Sophie asked me
if he was ever coming back.
473
00:23:27,816 --> 00:23:29,584
I could barely
answer the question.
474
00:23:31,819 --> 00:23:33,956
Honestly, because
I didn't know the answer.
475
00:23:37,559 --> 00:23:39,491
What am I gonna do, Clark?
476
00:23:39,560 --> 00:23:42,695
I have loved that man
since I was 17.
477
00:23:42,764 --> 00:23:45,698
I thought
this was my life here--
478
00:23:45,767 --> 00:23:47,466
the girls and Kyle.
479
00:23:47,535 --> 00:23:50,968
Now, I don't know what it is.
480
00:23:51,037 --> 00:23:53,538
- You don't need to have that
answer for them right now.
481
00:23:53,607 --> 00:23:55,608
You know that, right?
- I know.
482
00:23:55,677 --> 00:23:57,879
But I need one for myself.
483
00:24:01,182 --> 00:24:03,049
Do you think
that you would stay with Lois
484
00:24:03,118 --> 00:24:04,550
if she cheated on you?
485
00:24:04,619 --> 00:24:06,585
- I guess it'd depend.
486
00:24:06,654 --> 00:24:08,655
- On the kids?
487
00:24:08,724 --> 00:24:10,655
- On what actually happened.
488
00:24:10,724 --> 00:24:13,759
I'd need to know the details
of the situation first
489
00:24:13,828 --> 00:24:16,929
and then make
a decision from there.
490
00:24:16,998 --> 00:24:18,000
- Yeah.
491
00:24:20,934 --> 00:24:23,670
Do you think you could love
her after something like that?
492
00:24:23,739 --> 00:24:25,137
Trust her?
493
00:24:25,206 --> 00:24:27,910
- If I was gonna stay with her,
I'd have to.
494
00:24:31,079 --> 00:24:33,078
- My God,
you have a game to go coach.
495
00:24:33,147 --> 00:24:34,581
- No, no, no, no.
496
00:24:34,650 --> 00:24:36,081
I am here as long as
you need me.
497
00:24:36,150 --> 00:24:37,583
- [laughs] Trust me.
498
00:24:37,652 --> 00:24:40,820
There will be
many more tears to come.
499
00:24:40,889 --> 00:24:41,887
- Lana.
500
00:24:41,956 --> 00:24:42,922
- No, really.
501
00:24:42,991 --> 00:24:43,989
You can go, Clark.
502
00:24:44,058 --> 00:24:46,124
I just need to...
503
00:24:46,193 --> 00:24:48,121
sit here and think.
504
00:24:48,190 --> 00:24:51,992
- Whatever you need, you call.
505
00:24:52,061 --> 00:24:53,735
Okay?
- Thank you.
506
00:25:05,013 --> 00:25:08,113
[edgy music]
507
00:25:08,182 --> 00:25:14,320
♪ ♪
508
00:25:14,389 --> 00:25:16,024
- What can I get ya?
509
00:25:18,626 --> 00:25:20,262
- Nothing.
510
00:25:22,731 --> 00:25:26,268
I'm not here for a drink.
511
00:25:26,401 --> 00:25:27,530
512
00:25:29,095 --> 00:25:30,695
- Bring it in, Crows!
513
00:25:30,764 --> 00:25:33,598
Bring it in!
514
00:25:33,667 --> 00:25:35,700
Six straight years,
we've been losing
515
00:25:35,769 --> 00:25:36,867
to these stinkin' Gators.
516
00:25:36,936 --> 00:25:38,436
Six years of being nothing more
517
00:25:38,505 --> 00:25:39,771
than Gator bait.
518
00:25:39,840 --> 00:25:41,872
Well, I'm tired
of being Gator bait!
519
00:25:41,941 --> 00:25:43,608
Who's tired
of being Gator bait?
520
00:25:43,677 --> 00:25:45,375
all: I am, Coach!
521
00:25:45,444 --> 00:25:47,645
- That's why I'm startin'
the strong-armed QB tonight.
522
00:25:47,714 --> 00:25:49,681
Who's ready to wrestle
with some Gators?
523
00:25:49,750 --> 00:25:51,449
[cheering]
524
00:25:51,518 --> 00:25:53,016
Jon Kent.
- Yes, Coach!
525
00:25:53,085 --> 00:25:55,452
- You ready to wrestle
with some nasty Gators?
526
00:25:55,521 --> 00:25:56,821
- Yes, Coach!
- You ready to send them
527
00:25:56,890 --> 00:25:58,889
back to the swamp?
- Yes, Coach!
528
00:25:58,958 --> 00:26:02,025
- Let's get out there
and kick some ass!
529
00:26:02,094 --> 00:26:05,430
[cheering, whooping]
530
00:26:05,499 --> 00:26:07,432
[overlapping chatter]
531
00:26:07,501 --> 00:26:10,535
- Hoo hoo hoo hoo hoo
532
00:26:10,604 --> 00:26:13,571
hoo hoo hoo hoo...
533
00:26:13,640 --> 00:26:16,440
- You good?
You nervous?
534
00:26:16,509 --> 00:26:18,576
- Uh, a little bit, yeah.
535
00:26:18,645 --> 00:26:21,006
- Hey, you earned this spot.
536
00:26:21,075 --> 00:26:22,680
Kay?
Just do what got you here.
537
00:26:22,749 --> 00:26:24,148
The rest will
take care of itself.
538
00:26:24,217 --> 00:26:25,917
- Thanks, Dad.
539
00:26:25,986 --> 00:26:27,485
I'm just gonna hit
the bathroom before the game.
540
00:26:27,554 --> 00:26:28,622
- All right.
541
00:26:51,245 --> 00:26:54,212
- 155!
155!
542
00:26:54,281 --> 00:26:56,851
Wide 57!
Set, hike!
543
00:27:00,621 --> 00:27:03,557
[sounds muffled,
heavy breathing]
544
00:27:09,996 --> 00:27:11,963
♪ ♪
545
00:27:12,032 --> 00:27:12,963
[whistle blows]
546
00:27:13,032 --> 00:27:15,665
- Touchdown, Crows!
547
00:27:15,734 --> 00:27:18,769
That's a 20-yard completionby number 12, Jonathan Kent.
548
00:27:18,838 --> 00:27:20,170
- Yes!
549
00:27:20,239 --> 00:27:21,906
- First touchdownof the night.
550
00:27:21,975 --> 00:27:25,142
The score is:Crows 7, Gators nothing.
551
00:27:25,211 --> 00:27:29,079
- Oh!
Kid's got my arm.
552
00:27:29,148 --> 00:27:31,014
- Here we go.
- It's true. I set--
553
00:27:31,083 --> 00:27:34,051
both: two state records
my senior year.
554
00:27:34,120 --> 00:27:35,686
- [laughs]
- Hmm.
555
00:27:35,755 --> 00:27:38,956
- All right.
I'm out of popcorn.
556
00:27:39,025 --> 00:27:40,792
Can I get anything
for my girls?
557
00:27:40,861 --> 00:27:41,926
- I'll take a chili dog.
558
00:27:41,995 --> 00:27:44,164
- Make that two, extra cheese.
559
00:27:46,132 --> 00:27:47,498
- [laughing] Come on, Dad.
560
00:27:47,567 --> 00:27:48,732
The dogs aren't
gonna get themselves.
561
00:27:48,801 --> 00:27:50,801
- I got it.
I got it.
562
00:27:50,870 --> 00:27:53,038
- Retirement has
really softened his edges.
563
00:27:53,107 --> 00:27:54,805
- No kidding.
564
00:27:54,874 --> 00:27:56,206
Dad was such
a hard-ass with us.
565
00:27:56,275 --> 00:27:58,575
Do you remember
when we snuck out with his rum?
566
00:27:58,644 --> 00:28:00,778
- I do. That's why
I don't drink rum anymore.
567
00:28:00,847 --> 00:28:03,080
- And we took that sketchy bus
back to base
568
00:28:03,149 --> 00:28:04,916
only to find him
waiting for us.
569
00:28:04,985 --> 00:28:07,184
He was so pissed.
- So mad.
570
00:28:07,253 --> 00:28:09,620
I mean, you really were
a terrible influence on me.
571
00:28:09,689 --> 00:28:11,654
- Hey,
I was the younger sibling.
572
00:28:11,723 --> 00:28:13,691
You're the one that told me
how to walk along the walls
573
00:28:13,760 --> 00:28:15,860
so the floorboards
wouldn't creak...
574
00:28:15,929 --> 00:28:18,296
which would be very useful
information for Jon and Jordan.
575
00:28:18,365 --> 00:28:19,831
- Don't even think about it.
576
00:28:19,900 --> 00:28:21,566
- Hey,
I will pull out all the stops
577
00:28:21,635 --> 00:28:23,167
to impress my nephews.
578
00:28:23,236 --> 00:28:25,268
- I think they would
probably just be happy
579
00:28:25,337 --> 00:28:27,971
to have Aunt Lucy around again.
580
00:28:28,040 --> 00:28:29,640
- I think I'd like that too.
581
00:28:29,709 --> 00:28:32,079
[distant cheering]
582
00:28:36,182 --> 00:28:38,886
- Sorry if I'm
a little uncomfortable.
583
00:28:40,287 --> 00:28:41,719
Shot?
584
00:28:41,788 --> 00:28:42,957
- I'm good.
585
00:28:44,824 --> 00:28:47,291
- Look, what happened
between me and Kyle
586
00:28:47,360 --> 00:28:49,897
was wrong, and I am sorry.
587
00:28:50,763 --> 00:28:53,598
I was stupid and naive.
588
00:28:53,667 --> 00:28:55,235
- Did you love him?
589
00:28:56,737 --> 00:28:59,069
- Yeah.
590
00:28:59,138 --> 00:29:01,139
- Did he love you?
591
00:29:01,208 --> 00:29:02,706
- I thought so.
592
00:29:02,775 --> 00:29:05,877
But maybe that was me
just fooling myself.
593
00:29:05,946 --> 00:29:07,945
I really can't answer
that question.
594
00:29:08,014 --> 00:29:10,848
Maybe I shouldn't
say this, but...
595
00:29:10,917 --> 00:29:13,283
Kyle's a good guy.
596
00:29:13,352 --> 00:29:16,854
When it came down to it,
he did the right thing
597
00:29:16,923 --> 00:29:19,156
and chose his family.
598
00:29:19,225 --> 00:29:21,625
- When exactly did he break
things off with you?
599
00:29:21,694 --> 00:29:24,195
- I don't know, um,
600
00:29:24,264 --> 00:29:26,331
maybe two years ago?
601
00:29:26,400 --> 00:29:28,032
- After Sarah's accident?
602
00:29:28,101 --> 00:29:30,037
- Yeah, around then.
603
00:29:31,972 --> 00:29:33,638
- [scoffs]
604
00:29:33,707 --> 00:29:37,375
- I'm sorry.
I didn't mean to upset you.
605
00:29:37,444 --> 00:29:40,347
- Thanks for speaking with me.
606
00:29:47,253 --> 00:29:48,986
[indistinct chatter]
607
00:29:49,055 --> 00:29:51,856
[faint high-pitched tone]
608
00:29:51,925 --> 00:29:52,956
- Dad.
609
00:29:53,025 --> 00:29:55,226
[announcer in background]
610
00:29:55,295 --> 00:29:57,628
- Not now, all right?
I mean, the game's almost over.
611
00:29:57,697 --> 00:29:58,863
- I'm so sorry,
but I gotta go.
612
00:29:58,932 --> 00:30:00,131
Hey.
I'm proud of you.
613
00:30:00,200 --> 00:30:02,266
All right?
Keep it up, okay?
614
00:30:02,335 --> 00:30:03,934
- Yeah.
615
00:30:04,003 --> 00:30:05,803
- Hey, what's going on
with your father?
616
00:30:05,872 --> 00:30:08,072
- Uh, he's got a upset stomach.
617
00:30:08,141 --> 00:30:09,674
- That man seriously
has got to do something
618
00:30:09,743 --> 00:30:11,208
about his diet.
619
00:30:11,277 --> 00:30:13,845
All right, good job, defense!
620
00:30:13,914 --> 00:30:15,245
You ready?
- Yes, Coach.
621
00:30:15,314 --> 00:30:16,981
- This is your time
to shine right now.
622
00:30:17,050 --> 00:30:18,416
- Yes, Coach.
- You gonna show me somethin'?
623
00:30:18,485 --> 00:30:19,817
- Yes, Coach!
- There's no time
624
00:30:19,886 --> 00:30:21,118
like showtime!
- Yes, Coach!
625
00:30:21,187 --> 00:30:22,654
- You ready to
make it rain touchdowns?
626
00:30:22,723 --> 00:30:24,154
- Yes, Coach!
- All right, let's go!
627
00:30:24,223 --> 00:30:26,824
- Crows' ballat the 35-yard line.
628
00:30:26,893 --> 00:30:28,859
First down!
629
00:30:28,928 --> 00:30:30,428
- It's so good
to watch Jon play.
630
00:30:30,497 --> 00:30:32,029
He's pretty amazing.
631
00:30:32,098 --> 00:30:35,202
- Thank you for coming.
It means a lot.
632
00:30:36,936 --> 00:30:38,268
And I just want to say
I am sorry
633
00:30:38,337 --> 00:30:40,771
for how everything happened
between us.
634
00:30:40,840 --> 00:30:42,840
- Me too.
635
00:30:42,909 --> 00:30:46,310
But it's okay,
'cause now you know the truth.
636
00:30:46,379 --> 00:30:47,445
- Lucy...
637
00:30:47,514 --> 00:30:49,346
- I know it was crazy
at first.
638
00:30:49,415 --> 00:30:51,181
But after everything
that has happened,
639
00:30:51,250 --> 00:30:53,350
you have to agree
that Ally was right.
640
00:30:53,419 --> 00:30:57,387
There is an inverse to us all
just waiting to make us whole.
641
00:30:57,456 --> 00:31:01,725
- Hold on--there are still
a lot of unanswered questions.
642
00:31:01,794 --> 00:31:03,027
- What else
do you need to know?
643
00:31:03,096 --> 00:31:04,762
Even your partner confirmed it.
644
00:31:04,831 --> 00:31:07,097
- After she was drugged
against her will.
645
00:31:07,166 --> 00:31:09,166
Doesn't that kind
of behavior concern you?
646
00:31:09,235 --> 00:31:12,002
- Sometimes you have to show
people the truth.
647
00:31:12,071 --> 00:31:13,303
- Do you hear yourself?
648
00:31:13,372 --> 00:31:16,173
That is textbook
extremist behavior.
649
00:31:16,242 --> 00:31:17,808
What else is she capable of?
650
00:31:17,877 --> 00:31:20,143
- Ally's reputation
was dragged through the mud.
651
00:31:20,212 --> 00:31:21,779
What other choice
does she have?
652
00:31:21,848 --> 00:31:23,915
- I'm guessing anything
not involving
653
00:31:23,984 --> 00:31:25,382
drugging or blackmail.
654
00:31:25,451 --> 00:31:27,718
- That is so unfair
coming from you.
655
00:31:27,787 --> 00:31:30,354
- Lucy, I love you, but you
have always been attracted
656
00:31:30,423 --> 00:31:33,223
to the kind of person
who promises to fix everything.
657
00:31:33,292 --> 00:31:35,259
- Oh, so now this is my fault?
658
00:31:35,328 --> 00:31:36,927
- I'm just saying
there's a pattern here.
659
00:31:36,996 --> 00:31:38,329
- First, it was Ally's beliefs.
660
00:31:38,398 --> 00:31:39,930
Then, it was her behavior.
661
00:31:39,999 --> 00:31:42,133
Now apparently,
I am too weak and damaged
662
00:31:42,202 --> 00:31:44,368
to know any better.
- I did not say that.
663
00:31:44,437 --> 00:31:48,039
I am just worried that you're
not seeing the bigger picture.
664
00:31:48,108 --> 00:31:50,107
- I tried. I really did.
665
00:31:50,176 --> 00:31:51,475
But you refuse to be wrong,
666
00:31:51,544 --> 00:31:53,310
and I cannot be around that.
667
00:31:53,379 --> 00:31:56,514
- Lucy, please.
She is dangerous.
668
00:31:56,583 --> 00:31:59,253
- Tell Dad I'll call him
later.
669
00:32:00,520 --> 00:32:02,990
[announcer shoutingindistinctly]
670
00:32:05,292 --> 00:32:06,424
[cheers and applause]
671
00:32:06,493 --> 00:32:09,093
- Touchdown, Crows!
672
00:32:09,162 --> 00:32:10,995
That's the ball game, folks.
673
00:32:11,064 --> 00:32:13,030
Tonight's final score:
674
00:32:13,099 --> 00:32:14,998
Crows 45, Gators 14.
675
00:32:15,067 --> 00:32:18,101
Jonathan Kentthrew for 356 yards
676
00:32:18,170 --> 00:32:20,237
in tonight's victory.
- Oh, well, I guess Timmy
677
00:32:20,306 --> 00:32:22,943
lost his starting spot.
- Not 'cause of your brother.
678
00:32:24,477 --> 00:32:26,009
Oh, you didn't hear.
679
00:32:26,078 --> 00:32:27,311
Yeah,
Timmy's mom caught him
680
00:32:27,380 --> 00:32:29,279
huffing some weird
drug from the lines.
681
00:32:29,348 --> 00:32:30,548
- What do you mean "huffing"?
682
00:32:30,617 --> 00:32:31,549
- I don't know.
I guess he was using
683
00:32:31,618 --> 00:32:33,317
an inhaler or something.
684
00:32:33,386 --> 00:32:35,052
Apparently all the kids
in school were doing that.
685
00:32:35,121 --> 00:32:36,519
- Sounds like
something Timmy would do,
686
00:32:36,588 --> 00:32:38,556
but, like, all the kids?
- Well, I'm not doing it.
687
00:32:38,625 --> 00:32:40,357
- Sorry
for taking so long.
688
00:32:40,426 --> 00:32:43,197
Ran into Mayor Dean.
That guy's a real windbag.
689
00:32:44,531 --> 00:32:45,563
Where's Lucy?
690
00:32:45,632 --> 00:32:52,840
♪ ♪
691
00:32:56,309 --> 00:32:57,841
- Thanks for getting back
to me so quickly.
692
00:32:57,910 --> 00:32:59,542
- Simply ran it up
the chain of command.
693
00:32:59,611 --> 00:33:02,112
My superiors agreed the threat
warranted immediate action.
694
00:33:02,181 --> 00:33:03,381
- Well, you can tell them
I'll destroy the pendant
695
00:33:03,450 --> 00:33:05,315
as soon as I--
[grunting]
696
00:33:05,384 --> 00:33:09,087
- The pendant isn't the threat
we discussed.
697
00:33:09,156 --> 00:33:11,456
- [panting]
698
00:33:11,525 --> 00:33:14,962
- You are.
699
00:33:15,096 --> 00:33:16,063
700
00:33:17,422 --> 00:33:20,256
- [panting]
701
00:33:20,325 --> 00:33:21,857
What are you doing?
702
00:33:21,926 --> 00:33:23,091
- What I have to.
703
00:33:23,160 --> 00:33:25,294
So you finally
give me what I need.
704
00:33:25,363 --> 00:33:27,329
- [panting]
We're on the same team.
705
00:33:27,398 --> 00:33:30,165
- You keep saying that,
but you refuse to trust me.
706
00:33:30,234 --> 00:33:33,836
Well, now I've made the choice
not to trust you.
707
00:33:33,905 --> 00:33:36,839
[dramatic music]
708
00:33:36,908 --> 00:33:41,377
♪ ♪
709
00:33:41,446 --> 00:33:44,282
- Babe, that was insane.
710
00:33:46,817 --> 00:33:48,050
My plan totally worked.
711
00:33:48,119 --> 00:33:49,885
People are saying
you may have broken
712
00:33:49,954 --> 00:33:52,116
some kind of passing record.
713
00:33:52,185 --> 00:33:54,159
- That--That's crazy.
714
00:33:55,193 --> 00:33:56,392
- A little quiet for someone
715
00:33:56,461 --> 00:33:58,027
who just killed it
on the field.
716
00:33:58,096 --> 00:34:00,363
Are you all right, J?
717
00:34:00,432 --> 00:34:02,033
- Yeah.
Yeah, I'm good.
718
00:34:06,170 --> 00:34:08,203
Um, is there any way
I could just, like--
719
00:34:08,272 --> 00:34:11,009
can I talk to my brother
for a second?
720
00:34:12,943 --> 00:34:17,182
- Meet me at my car after.
I parked where it's dark.
721
00:34:24,322 --> 00:34:25,789
- You're using X-K,
aren't you?
722
00:34:25,858 --> 00:34:27,290
- Who cares?
723
00:34:27,359 --> 00:34:28,924
- I care.
You lied to me.
724
00:34:28,993 --> 00:34:30,760
I thought
you were getting powers.
725
00:34:30,829 --> 00:34:33,429
- I am getting powers,
just not the same way you are.
726
00:34:33,498 --> 00:34:34,964
- You need to stop.
727
00:34:35,033 --> 00:34:36,932
- Why?
728
00:34:37,001 --> 00:34:39,335
What, can you not handle me
finally getting what I deserve?
729
00:34:39,404 --> 00:34:41,036
- No, no.
That's not what this is about.
730
00:34:41,105 --> 00:34:43,439
- It's always what it's about,
Jordan.
731
00:34:43,508 --> 00:34:44,940
Lay off.
732
00:34:45,009 --> 00:34:47,944
[suspenseful music]
733
00:34:48,013 --> 00:34:50,146
♪ ♪
734
00:34:50,215 --> 00:34:53,218
[grunting and yelling]
735
00:35:28,920 --> 00:35:30,055
[weapon powers up]
736
00:35:31,822 --> 00:35:33,388
- You're not
acting like yourself.
737
00:35:33,457 --> 00:35:36,294
- This is the new me,
so you better get used to it.
738
00:35:43,368 --> 00:35:44,500
- I'm not
gonna let you do this.
739
00:35:44,569 --> 00:35:46,772
- I said lay off!
740
00:35:48,173 --> 00:35:50,408
- Boys!
741
00:35:53,106 --> 00:35:54,277
- Jordan.
742
00:35:54,346 --> 00:35:56,445
Jordan.
Jordan!
743
00:35:56,514 --> 00:35:58,347
- What the hell's going on?
744
00:35:58,416 --> 00:36:00,950
- Nothing.
745
00:36:01,019 --> 00:36:05,554
♪ ♪
746
00:36:05,623 --> 00:36:07,023
- [panting]
747
00:36:07,092 --> 00:36:09,024
Don't do this.
748
00:36:09,093 --> 00:36:11,427
- I don't have another choice.
749
00:36:11,496 --> 00:36:15,500
[power up thrum]
750
00:36:15,633 --> 00:36:16,502
751
00:36:18,062 --> 00:36:20,929
[dramatic music]
752
00:36:20,998 --> 00:36:23,664
♪ ♪
753
00:36:23,733 --> 00:36:24,831
- I remember the first time
754
00:36:24,900 --> 00:36:28,769
I saw you riding
in one of these.
755
00:36:28,838 --> 00:36:30,171
You just finished training
756
00:36:30,240 --> 00:36:32,376
and insisted
the boys come pick me up.
757
00:36:36,279 --> 00:36:37,745
- It's 'cause
I wanted to show off
758
00:36:37,814 --> 00:36:40,381
the best looking girl
in Smallville.
759
00:36:40,450 --> 00:36:44,117
- We stayed up
all night long celebrating.
760
00:36:44,186 --> 00:36:47,822
- Yeah, next, uh,
the next couple of nights too--
761
00:36:47,891 --> 00:36:49,791
as far as I can remember.
762
00:36:49,860 --> 00:36:53,160
- We were so happy then.
763
00:36:53,229 --> 00:36:57,164
- Lana, it'll be like that
again, okay?
764
00:36:57,233 --> 00:37:02,069
- The thing is, we're not
those 19-year-olds anymore.
765
00:37:02,138 --> 00:37:05,306
The world isn't something new
to be discovered.
766
00:37:05,375 --> 00:37:08,242
- I think it's better.
767
00:37:08,311 --> 00:37:11,179
You know?
We got roots.
768
00:37:11,248 --> 00:37:13,981
Now we got family.
Right?
769
00:37:14,050 --> 00:37:17,288
- That's what makes this
so hard.
770
00:37:22,025 --> 00:37:23,857
I spoke to Tonya.
771
00:37:23,926 --> 00:37:28,963
- Why--
why would you do that?
772
00:37:29,032 --> 00:37:31,398
- Because I needed
to hear it from her.
773
00:37:31,467 --> 00:37:33,401
- Now, look,
whatever she said--
774
00:37:33,470 --> 00:37:35,769
- Oh, you don't have to worry.
775
00:37:35,838 --> 00:37:37,171
She said you were a good guy
776
00:37:37,240 --> 00:37:38,807
and that the reason
you broke it off
777
00:37:38,876 --> 00:37:40,407
was to save your family.
778
00:37:40,476 --> 00:37:43,881
- That's--I mean,
that's right.
779
00:37:45,349 --> 00:37:48,949
- The problem is,
I can't help but wonder,
780
00:37:49,018 --> 00:37:51,953
would you have broken it off
to save your marriage?
781
00:37:52,022 --> 00:37:55,351
- Lana, yes, of course.
782
00:37:55,420 --> 00:37:58,225
Come on, I wasn't myself
back then.
783
00:37:58,294 --> 00:38:01,196
- Do you even know
who that is?
784
00:38:01,265 --> 00:38:03,431
And not some version of you
20 years ago.
785
00:38:03,500 --> 00:38:06,300
I mean you, today.
786
00:38:06,369 --> 00:38:08,435
- Yeah, babe, I know, okay?
787
00:38:08,504 --> 00:38:12,306
The last couple years,
I've been... finding my way.
788
00:38:12,375 --> 00:38:15,877
But I have always loved you.
789
00:38:15,946 --> 00:38:18,316
That hasn't changed.
790
00:38:19,482 --> 00:38:21,919
- Maybe not for you.
791
00:38:24,254 --> 00:38:28,025
- Lana, what are you saying?
792
00:38:30,326 --> 00:38:33,428
That you don't love me anymore?
793
00:38:33,497 --> 00:38:36,798
- I'm not sure.
794
00:38:36,867 --> 00:38:39,833
And until I am,
795
00:38:39,902 --> 00:38:42,036
I think that you need
to move out.
796
00:38:42,105 --> 00:38:43,404
- No, Lana, please--
797
00:38:43,473 --> 00:38:44,738
- You can pick up your stuff
in the morning
798
00:38:44,807 --> 00:38:46,207
after the girls are gone.
799
00:38:46,276 --> 00:38:49,112
Just make sure my car
isn't in the driveway.
800
00:38:50,341 --> 00:38:54,015
[melancholy music]
801
00:38:54,084 --> 00:39:01,058
♪ ♪
802
00:39:18,274 --> 00:39:20,942
- Any idea what that's about?
803
00:39:21,011 --> 00:39:23,211
- Just brother stuff, I guess.
804
00:39:23,280 --> 00:39:25,179
- You've probably had
your fair share
805
00:39:25,248 --> 00:39:26,881
of sibling rivalry
for the day.
806
00:39:26,950 --> 00:39:28,183
- I was hoping things
807
00:39:28,252 --> 00:39:30,251
would turn out different
this time.
808
00:39:30,320 --> 00:39:31,785
- I'm sorry, Dad.
809
00:39:31,854 --> 00:39:34,055
- No, no, don't apologize.
810
00:39:34,124 --> 00:39:36,957
The fault lies squarely
with me.
811
00:39:37,026 --> 00:39:39,794
If I'd been more attentive
when she was younger,
812
00:39:39,863 --> 00:39:42,330
she never would've sought out
somebody like Ally Allston.
813
00:39:42,399 --> 00:39:43,464
- I don't think
that's something
814
00:39:43,533 --> 00:39:44,833
you can really control.
815
00:39:44,902 --> 00:39:46,567
- It sure feels like it.
816
00:39:46,636 --> 00:39:47,968
I hate to break it to you,
817
00:39:48,037 --> 00:39:49,437
but being a parent
never gets easier.
818
00:39:49,506 --> 00:39:51,104
- That could only be said
by somebody
819
00:39:51,173 --> 00:39:52,140
who didn't have to breastfeed
at 3:00 a.m.
820
00:39:52,209 --> 00:39:53,574
- Too much information.
821
00:39:53,643 --> 00:39:55,242
- Or change twins' diapers
822
00:39:55,311 --> 00:39:56,845
when they both pooped
at the same time.
823
00:39:56,914 --> 00:39:59,247
- All right, point taken.
824
00:39:59,316 --> 00:40:01,516
Maybe it gets a little easier.
825
00:40:01,585 --> 00:40:03,250
It's still hard, though.
826
00:40:03,319 --> 00:40:04,986
- I appreciate you trying.
827
00:40:05,055 --> 00:40:07,083
- Anything for my girls.
828
00:40:07,152 --> 00:40:09,056
I mean that.
829
00:40:09,125 --> 00:40:10,892
- I know you do.
830
00:40:10,961 --> 00:40:17,831
♪ ♪
831
00:40:17,900 --> 00:40:21,305
- Hey, Jordan,
we need to talk.
832
00:40:22,372 --> 00:40:24,005
Dude, come on.
I know you can hear me.
833
00:40:24,074 --> 00:40:25,173
- I don't want to talk
to you.
834
00:40:25,242 --> 00:40:26,908
- Look, Jordan, I'm sorry.
835
00:40:26,977 --> 00:40:30,010
What I did was stupid, okay?
836
00:40:30,079 --> 00:40:32,080
Tonight was supposed to be
this big deal for me,
837
00:40:32,149 --> 00:40:33,475
and it ended up
feeling really fake.
838
00:40:33,544 --> 00:40:34,915
What's the point
of a great game
839
00:40:34,984 --> 00:40:36,283
if you can't even enjoy it,
you know?
840
00:40:36,352 --> 00:40:37,585
- What, am I supposed
to feel bad for you?
841
00:40:37,654 --> 00:40:39,286
- No, I just--I messed up,
842
00:40:39,355 --> 00:40:41,055
and it's not gonna happen
again, okay?
843
00:40:41,124 --> 00:40:43,158
- Whatever, man.
844
00:40:43,227 --> 00:40:46,027
- Wait, wait, wait.
How'd you find out?
845
00:40:46,096 --> 00:40:47,962
- Timmy's mom
found an inhaler.
846
00:40:48,031 --> 00:40:49,967
Apparently, the police
are involved.
847
00:40:55,005 --> 00:40:58,106
[tinny pop music playing]
848
00:40:58,175 --> 00:41:02,410
♪ ♪
849
00:41:02,479 --> 00:41:05,080
- Lois...
850
00:41:05,149 --> 00:41:06,580
- What's wrong?
851
00:41:06,649 --> 00:41:09,416
- It's Clark.
852
00:41:09,485 --> 00:41:11,652
He's been arrested for treason.
853
00:41:11,721 --> 00:41:14,087
- ♪ Creation ♪
854
00:41:14,156 --> 00:41:18,059
♪ That it's cool for youto love me now ♪
855
00:41:18,128 --> 00:41:20,961
♪ I'm everything ♪
856
00:41:21,030 --> 00:41:24,098
♪ Everything 'cause tried ♪
857
00:41:24,167 --> 00:41:27,034
♪ And true, I see... ♪
858
00:41:27,103 --> 00:41:29,137
- Until he reveals
the location
859
00:41:29,206 --> 00:41:30,532
of that thing that killed
our men,
860
00:41:30,601 --> 00:41:32,407
Superman will remain
a prisoner
861
00:41:32,476 --> 00:41:34,208
of the United States
government.
862
00:41:34,277 --> 00:41:37,114
- Where are they taking him,
sir?
863
00:41:38,982 --> 00:41:41,582
- To be with his brother.
864
00:41:41,651 --> 00:41:48,659
♪ ♪
865
00:42:14,542 --> 00:42:17,746
- Greg, move your head.
61817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.