All language subtitles for S02E04_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,493 --> 00:00:08,627 [somber music] 2 00:00:08,696 --> 00:00:15,704 ♪ ♪ 3 00:00:17,171 --> 00:00:19,538 - Dinner's ready. I made burgers. 4 00:00:19,607 --> 00:00:21,005 What are you doing? 5 00:00:21,074 --> 00:00:23,041 - I can't stay here anymore, Lois. 6 00:00:23,110 --> 00:00:25,010 It's not that I don't appreciate you taking me in, 7 00:00:25,079 --> 00:00:27,512 because I do, but it's too much. 8 00:00:27,581 --> 00:00:29,949 - Luce, don't be silly. We love having you here. 9 00:00:30,018 --> 00:00:31,483 The boys adore you. 10 00:00:31,552 --> 00:00:33,851 - It's too much for me, being around 11 00:00:33,920 --> 00:00:36,654 your perfect family and your perfect life. 12 00:00:36,723 --> 00:00:39,090 I know you're trying to help me, but staying here 13 00:00:39,159 --> 00:00:43,094 for the past few months has only made things worse for me. 14 00:00:43,163 --> 00:00:45,063 Does that make sense? - No, it doesn't, 15 00:00:45,132 --> 00:00:46,932 because you are a part of this family, 16 00:00:47,001 --> 00:00:48,100 and we love you. 17 00:00:48,169 --> 00:00:50,102 - And I love all of you. 18 00:00:50,171 --> 00:00:51,903 But I have to build my own life, 19 00:00:51,972 --> 00:00:54,906 and I need to be around people who understand me 20 00:00:54,975 --> 00:00:57,212 and know what I'm going through. 21 00:00:58,346 --> 00:00:59,777 - Are you... 22 00:00:59,846 --> 00:01:02,213 - Staying with Ally for a while, yes, 23 00:01:02,282 --> 00:01:04,716 but only until I can afford to get my own place. 24 00:01:04,785 --> 00:01:06,851 - I can't let you do that. 25 00:01:06,920 --> 00:01:09,054 - Well, that's not your decision to make. 26 00:01:09,123 --> 00:01:11,789 Ally is my friend. - She is a parasite. 27 00:01:11,858 --> 00:01:14,687 She leeches onto people when they are at their lowest 28 00:01:14,756 --> 00:01:17,129 and convinces them that she's the only one who can fix them. 29 00:01:17,198 --> 00:01:18,863 - I'm not having this conversation again. 30 00:01:18,932 --> 00:01:20,532 - Lucy, you're just having a hard time right now. 31 00:01:20,601 --> 00:01:22,701 - I've been having a hard time my whole life! 32 00:01:22,770 --> 00:01:24,904 I have lost everything. 33 00:01:24,973 --> 00:01:29,308 My job, my fiancé, Mom. 34 00:01:29,377 --> 00:01:31,142 There is a hole inside of me, 35 00:01:31,211 --> 00:01:33,979 and I thought staying here with you would fill it, 36 00:01:34,048 --> 00:01:35,747 but it won't. 37 00:01:35,816 --> 00:01:37,553 Why can't you see that? 38 00:01:38,887 --> 00:01:40,055 - I see you. 39 00:01:41,289 --> 00:01:42,854 Okay? I do. 40 00:01:42,923 --> 00:01:44,956 I see you. - But you can't help me. 41 00:01:45,025 --> 00:01:48,227 - And Ally can? - She already has. 42 00:01:48,296 --> 00:01:51,796 [ominous music] 43 00:01:51,865 --> 00:01:54,000 - Where is my sister, Ally? 44 00:01:54,069 --> 00:01:55,701 - She didn't want to see you. 45 00:01:55,770 --> 00:01:57,703 - You mean you wouldn't allow her to see me. 46 00:01:57,772 --> 00:02:00,238 Were you afraid I might get through to her? 47 00:02:00,307 --> 00:02:03,142 - No, that's not the issue, 48 00:02:03,211 --> 00:02:05,076 and despite what you believe, 49 00:02:05,145 --> 00:02:07,845 I don't force any of my congregants 50 00:02:07,914 --> 00:02:09,614 to do anything they don't want to do. 51 00:02:09,683 --> 00:02:11,015 - Congregants? 52 00:02:11,084 --> 00:02:13,254 So the Inverse Society is a religion now? 53 00:02:15,022 --> 00:02:18,190 - Call it whatever you like. - How about a cult? 54 00:02:18,259 --> 00:02:20,592 - We're a group of willing individuals 55 00:02:20,661 --> 00:02:23,328 on a journey towards completion. 56 00:02:23,397 --> 00:02:26,332 I am simply leading the way. 57 00:02:26,401 --> 00:02:29,167 - You're a folk hero for the misguided, 58 00:02:29,236 --> 00:02:31,670 brainwashing weak-minded people into believing 59 00:02:31,739 --> 00:02:34,305 that you're the only one who can make them whole. 60 00:02:34,374 --> 00:02:36,742 - Is that really what you think about your sister, 61 00:02:36,811 --> 00:02:38,242 that she's weak-minded? 62 00:02:38,311 --> 00:02:41,913 - She was in pain, and you exploited that pain. 63 00:02:41,982 --> 00:02:43,950 Now she's a shell of who she once was. 64 00:02:44,019 --> 00:02:45,851 She's broken and broke, 65 00:02:45,920 --> 00:02:47,719 withdrawn from her friends and family. 66 00:02:47,788 --> 00:02:49,124 - Not all of her family. 67 00:02:50,724 --> 00:02:52,757 Lucy calls your father regularly. 68 00:02:52,826 --> 00:02:54,359 - My father didn't have to pull Lucy 69 00:02:54,428 --> 00:02:56,663 out of a bathtub and bring her back to life. 70 00:02:56,732 --> 00:02:58,630 I did. 71 00:02:58,699 --> 00:03:01,032 - Lucy wasn't dying. 72 00:03:01,101 --> 00:03:03,301 She was ascending to another plane. 73 00:03:03,370 --> 00:03:05,070 - Like Heather Ackerman? 74 00:03:05,139 --> 00:03:07,039 - Heather Ackerman was an isolated incident. 75 00:03:07,108 --> 00:03:09,774 - She died because of you. 76 00:03:09,843 --> 00:03:11,042 - She had a heart condition 77 00:03:11,111 --> 00:03:12,778 that she didn't disclose to anybody. 78 00:03:12,847 --> 00:03:15,414 - You should be in prison for the rest of your life. 79 00:03:15,483 --> 00:03:18,850 - You certainly tried to make that happen, didn't you? 80 00:03:18,919 --> 00:03:21,821 But your one-sided exposé failed. 81 00:03:21,890 --> 00:03:24,356 - It shut you down. 82 00:03:24,425 --> 00:03:26,891 - Only for a while. 83 00:03:26,960 --> 00:03:29,427 I suggest you listen to our podcast tomorrow morning. 84 00:03:29,496 --> 00:03:31,096 Who knows? 85 00:03:31,165 --> 00:03:34,065 After the world hears what Lucy has to say, 86 00:03:34,134 --> 00:03:36,633 maybe you'll be the one who's canceled. 87 00:03:37,872 --> 00:03:41,440 - Whatever I have to do, I am gonna make sure 88 00:03:41,509 --> 00:03:45,810 that Lucy and everyone else you have infected 89 00:03:45,879 --> 00:03:49,284 sees you for the absolute fraud that you are. 90 00:03:51,018 --> 00:03:53,119 And then I'm gonna take you down once and for all. 91 00:03:53,188 --> 00:03:59,961 ♪ ♪ 92 00:04:01,495 --> 00:04:05,263 - I don't respond well to threats, Lois. 93 00:04:05,332 --> 00:04:06,432 - Neither do I. 94 00:04:06,501 --> 00:04:13,709 ♪ ♪ 95 00:04:15,442 --> 00:04:19,147 [bell jingles] 96 00:04:21,048 --> 00:04:24,048 [phone rings] 97 00:04:24,117 --> 00:04:26,418 - Lois, everything okay? - No. 98 00:04:26,487 --> 00:04:28,685 You were right. We need to find my sister. 99 00:04:31,558 --> 00:04:34,493 [heroic music] 100 00:04:34,562 --> 00:04:38,033 ♪ ♪ 101 00:04:43,004 --> 00:04:45,370 [intense music] 102 00:04:45,439 --> 00:04:47,139 - [breath whooshing] 103 00:04:47,208 --> 00:04:49,141 [grunts] 104 00:04:49,210 --> 00:04:52,448 [breathing heavily] 105 00:04:56,885 --> 00:04:59,384 - [grunting] 106 00:04:59,453 --> 00:05:02,458 [breathing heavily] 107 00:05:09,363 --> 00:05:11,066 - [cries out] 108 00:05:14,602 --> 00:05:17,803 - How long are you gonna be seeing what he's seeing? 109 00:05:17,872 --> 00:05:19,971 - I don't know, but I'm guessing as long 110 00:05:20,040 --> 00:05:23,208 as this guy who looks like me is still here, 111 00:05:23,277 --> 00:05:25,042 these visions will be too. 112 00:05:25,111 --> 00:05:28,947 - I mean, is there some kind of pattern or trigger or-- 113 00:05:29,016 --> 00:05:30,249 - Still trying to figure that out. 114 00:05:30,318 --> 00:05:32,388 That and who or what this guy is. 115 00:05:35,923 --> 00:05:38,193 - She's been listening to that podcast all morning. 116 00:05:39,626 --> 00:05:42,227 - Don't use your super-hearing on your mother, okay? 117 00:05:42,296 --> 00:05:43,223 Trust me. 118 00:05:43,292 --> 00:05:46,232 [solemn music] 119 00:05:46,301 --> 00:05:47,899 ♪ ♪ 120 00:05:47,968 --> 00:05:49,371 But, I mean, since you did... 121 00:05:51,305 --> 00:05:53,038 What'd it say? 122 00:05:53,107 --> 00:05:55,076 - Aunt Lucy was on it. - [sighs] 123 00:05:58,011 --> 00:05:59,445 Why don't you guys grab your stuff? 124 00:05:59,514 --> 00:06:06,422 ♪ ♪ 125 00:06:11,392 --> 00:06:13,257 [knocks on door] - Yeah. 126 00:06:13,326 --> 00:06:15,027 - Ally sent me a copy of the article 127 00:06:15,096 --> 00:06:17,062 and I was horrified 128 00:06:17,131 --> 00:06:19,501 by what my famous sister had done. 129 00:06:22,003 --> 00:06:23,268 - [sighs] 130 00:06:23,337 --> 00:06:25,169 So Lucy was the mysterious source? 131 00:06:25,238 --> 00:06:28,340 - Recanted a lot of her story, said I broke her trust, 132 00:06:28,409 --> 00:06:31,543 acted unethically, and selectively edited 133 00:06:31,612 --> 00:06:34,013 a lot of what she told me to push a personal agenda 134 00:06:34,082 --> 00:06:35,116 against Ally. 135 00:06:37,518 --> 00:06:38,887 She's gone, Clark. 136 00:06:41,322 --> 00:06:43,425 She's so far gone. 137 00:06:45,492 --> 00:06:47,095 - So find a way to bring her back. 138 00:06:49,563 --> 00:06:50,932 - I'm gonna try. 139 00:06:55,302 --> 00:06:57,005 - This is gonna be harder than I thought. 140 00:06:58,238 --> 00:06:59,971 Hammer's looked better. - It still works. 141 00:07:00,040 --> 00:07:03,208 You know, and that suit's...functional. 142 00:07:03,277 --> 00:07:05,109 - Barely. 143 00:07:05,178 --> 00:07:07,279 Where do we even get the parts we need around here anyways? 144 00:07:07,348 --> 00:07:09,514 - I'll check with Sam, see if the DOD has any. 145 00:07:09,583 --> 00:07:10,949 If not, then we'll just have to order them 146 00:07:11,018 --> 00:07:12,884 or head to Metropolis. 147 00:07:12,953 --> 00:07:14,954 - Sounds like you know as much about this stuff as your dad. 148 00:07:15,023 --> 00:07:16,055 - More. - Not as much. 149 00:07:16,124 --> 00:07:17,489 [both laugh] 150 00:07:17,558 --> 00:07:18,590 - It's like father, like daughter, 151 00:07:18,659 --> 00:07:20,592 I suppose, right? - Yeah. 152 00:07:20,661 --> 00:07:22,460 Uh, Lois is driving today. 153 00:07:22,529 --> 00:07:24,096 - I will work on the sensor upgrades 154 00:07:24,165 --> 00:07:25,330 when I get home from school. 155 00:07:25,399 --> 00:07:27,432 - Thanks. 156 00:07:27,501 --> 00:07:29,535 - Love you. - Love you too. 157 00:07:29,604 --> 00:07:30,972 - Bye. 158 00:07:33,007 --> 00:07:34,907 Coffee? - Yeah. 159 00:07:34,976 --> 00:07:36,311 Yeah, let's do it. 160 00:07:37,611 --> 00:07:40,245 - What about a doughnut wall? Hm? 161 00:07:40,314 --> 00:07:42,448 Those are pretty popular nowadays, right? 162 00:07:42,517 --> 00:07:45,517 - So is an oxygen bar, but unless the venue's 163 00:07:45,586 --> 00:07:47,119 next to a manure patch, I don't really see 164 00:07:47,188 --> 00:07:49,253 how that'd be helpful. - Gross. 165 00:07:49,322 --> 00:07:51,690 - Look, we just want you to enjoy your night, okay, mija? 166 00:07:51,759 --> 00:07:54,025 We're about to have the best quinceañera 167 00:07:54,094 --> 00:07:55,494 that Smallville has ever seen, hm? 168 00:07:55,563 --> 00:07:58,567 [both speaking Spanish] 169 00:08:02,102 --> 00:08:04,070 All right, let's get you girls to school. 170 00:08:04,139 --> 00:08:06,271 Come on. 171 00:08:06,340 --> 00:08:07,472 - Okay, I got this. 172 00:08:07,541 --> 00:08:08,544 - Okay. 173 00:08:10,211 --> 00:08:11,212 - Hi. 174 00:08:13,147 --> 00:08:14,679 - Hey, Lana. 175 00:08:14,748 --> 00:08:17,249 - Hi, Emily. - Hi. 176 00:08:17,318 --> 00:08:19,984 Boy, that livestream sure was a hit. 177 00:08:20,053 --> 00:08:22,988 Nice job. - Well, I had some help. 178 00:08:23,057 --> 00:08:24,489 [both chuckle] 179 00:08:24,558 --> 00:08:27,593 - I actually wanted to talk to you. 180 00:08:27,662 --> 00:08:31,597 Some people were in here earlier asking me questions. 181 00:08:31,666 --> 00:08:33,532 - What kind of questions? 182 00:08:33,601 --> 00:08:37,168 - Secrets-in-the-closet kind. - Dean. 183 00:08:37,237 --> 00:08:39,005 - I think he's trying to dig up your past 184 00:08:39,074 --> 00:08:41,601 and use it against you. 185 00:08:41,670 --> 00:08:43,979 They were asking about Sarah too. 186 00:08:46,347 --> 00:08:48,747 I'm so sorry. I just--I had to tell you. 187 00:08:48,816 --> 00:08:51,383 - No, um, I appreciate it, Emily. 188 00:08:51,452 --> 00:08:53,185 Thank you. - Okay. Anytime. 189 00:08:53,254 --> 00:08:56,188 [soft dramatic music] 190 00:08:56,257 --> 00:09:00,091 ♪ ♪ 191 00:09:00,160 --> 00:09:02,394 - I have never known quiet like this. 192 00:09:02,463 --> 00:09:03,695 You know, I always lived in cities 193 00:09:03,764 --> 00:09:05,697 like D.C. and Metropolis. 194 00:09:05,766 --> 00:09:08,134 Even when I was in the army, it was always noisy as hell. 195 00:09:08,203 --> 00:09:10,202 [both laugh] 196 00:09:10,271 --> 00:09:11,403 - My dad was in the army. 197 00:09:11,472 --> 00:09:13,104 - Yeah? - Yeah. 198 00:09:13,173 --> 00:09:15,140 Yeah, he liked to joke that he joined the army 199 00:09:15,209 --> 00:09:16,708 to get a break from all the work on the farm. 200 00:09:16,777 --> 00:09:18,610 - [chuckles] Makes sense. 201 00:09:18,679 --> 00:09:20,712 - Yeah, I'm not sure we'll ever get this place 202 00:09:20,781 --> 00:09:24,015 back to what it used to be, but it's been nice 203 00:09:24,084 --> 00:09:25,684 showing the boys something other than the city. 204 00:09:25,753 --> 00:09:28,357 - Yeah, for Nat too. 205 00:09:31,191 --> 00:09:32,528 She's really starting to like it here. 206 00:09:36,597 --> 00:09:38,730 - Look, uh, John... 207 00:09:38,799 --> 00:09:41,366 [intense ringing] 208 00:09:41,435 --> 00:09:44,369 [groaning] 209 00:09:44,438 --> 00:09:47,443 [breathing heavily] 210 00:09:49,643 --> 00:09:51,043 He's coming. 211 00:09:51,112 --> 00:09:54,046 [intense music] 212 00:09:54,115 --> 00:10:02,190 ♪ ♪ 213 00:10:02,323 --> 00:10:03,291
214 00:10:05,151 --> 00:10:07,952 - [grunts] 215 00:10:08,021 --> 00:10:10,954 [intense warped music] 216 00:10:11,023 --> 00:10:16,460 ♪ ♪ 217 00:10:16,529 --> 00:10:19,532 [both grunting] 218 00:10:31,711 --> 00:10:33,409 - Hammer! 219 00:10:33,478 --> 00:10:35,212 - You're not wearing your gauntlet, John. 220 00:10:35,281 --> 00:10:37,247 - Now! 221 00:10:37,316 --> 00:10:38,516 [grunts] 222 00:10:38,585 --> 00:10:45,525 ♪ ♪ 223 00:10:49,028 --> 00:10:52,031 - [breathing heavily] 224 00:11:00,306 --> 00:11:02,475 - Hey, you okay? 225 00:11:17,690 --> 00:11:18,886 - Hey. 226 00:11:20,325 --> 00:11:21,925 Hello? 227 00:11:21,994 --> 00:11:24,127 - Huh. Lois, hey. 228 00:11:24,196 --> 00:11:25,963 I didn't hear you come in. 229 00:11:26,032 --> 00:11:27,665 - Have you been here all night? - No. 230 00:11:27,734 --> 00:11:29,232 Wait, yes. Maybe? 231 00:11:29,301 --> 00:11:31,268 Well, the sun's out, so definitely yes. 232 00:11:31,337 --> 00:11:33,471 - I got your message. You said you might have a lead. 233 00:11:33,540 --> 00:11:34,541 - Mm. 234 00:11:35,742 --> 00:11:37,610 Okay, so hear me out. 235 00:11:38,772 --> 00:11:40,310 If the world's most famous reporter 236 00:11:40,379 --> 00:11:42,178 shuts down your mainstream credibility, 237 00:11:42,247 --> 00:11:43,508 where do you go to still be heard? 238 00:11:43,577 --> 00:11:45,315 - I'm guessing the internet. 239 00:11:45,384 --> 00:11:47,050 - More specifically, the dark web, 240 00:11:47,119 --> 00:11:48,651 the place where the real creepers hang out, 241 00:11:48,720 --> 00:11:50,548 which is where I have been catfishing all night 242 00:11:50,617 --> 00:11:53,059 using probably my best alias. 243 00:11:55,094 --> 00:11:57,261 - Penelope Collins? - Penny for short. 244 00:11:57,330 --> 00:11:58,695 She's a young, impressionable blonde 245 00:11:58,764 --> 00:12:01,098 from Iowa City struggling to find herself. 246 00:12:01,167 --> 00:12:03,199 - Screams victim. - Exactly. 247 00:12:03,268 --> 00:12:04,734 And like sad, masculine clockwork, 248 00:12:04,803 --> 00:12:07,304 I got hundreds of messages, most of which need 249 00:12:07,373 --> 00:12:08,972 to be forwarded to law enforcement, 250 00:12:09,041 --> 00:12:12,209 but there was also this invite. 251 00:12:12,278 --> 00:12:14,477 - "Please join Ally Allston as she discusses 252 00:12:14,546 --> 00:12:16,146 "humanity's incompleteness 253 00:12:16,215 --> 00:12:17,647 and how we can ascend ourselves." 254 00:12:17,716 --> 00:12:19,316 Wait, Ally's having a conference? 255 00:12:19,385 --> 00:12:21,017 - Invite only, just a couple hours from here 256 00:12:21,086 --> 00:12:23,020 in New Carthage. 257 00:12:23,089 --> 00:12:24,988 - Why New Carthage? - Who knows? 258 00:12:25,057 --> 00:12:26,523 But I am pretty sure 259 00:12:26,592 --> 00:12:28,658 that this is our best chance to find your sister. 260 00:12:28,727 --> 00:12:31,394 What do you say? - I say, "Come on, Penny. 261 00:12:31,463 --> 00:12:32,732 I'll drive." 262 00:12:37,536 --> 00:12:38,729 - I swear, next time I see him, 263 00:12:38,798 --> 00:12:41,771 I'm gonna pummel that son of a bitch. 264 00:12:41,840 --> 00:12:45,075 - Kyle, can you just forget about Mayor Dean 265 00:12:45,144 --> 00:12:46,576 for just one second? 266 00:12:46,645 --> 00:12:48,245 What are we gonna do about Sarah? 267 00:12:48,314 --> 00:12:51,148 - She doesn't deserve this. - Of course not. 268 00:12:51,217 --> 00:12:52,682 But don't you think she should know 269 00:12:52,751 --> 00:12:55,585 that Dean is out there asking about her incident? 270 00:12:55,654 --> 00:12:56,719 - We don't know what he knows. 271 00:12:56,788 --> 00:12:59,789 - If something does come out, 272 00:12:59,858 --> 00:13:02,125 don't you think it's better for her to be prepared? 273 00:13:02,194 --> 00:13:04,261 - What about Dean's kid, huh? 274 00:13:04,330 --> 00:13:06,263 I mean, from what I hear, he's about a half an eight ball 275 00:13:06,332 --> 00:13:07,664 away from being an Escobar. 276 00:13:07,733 --> 00:13:09,632 Maybe we do a little digging of our own, huh? 277 00:13:09,701 --> 00:13:12,535 - No, no, we don't go after family members. 278 00:13:12,604 --> 00:13:15,071 That is a line I refuse to cross. 279 00:13:15,140 --> 00:13:18,475 - Lana, she has come so far. What if this sets her back? 280 00:13:18,544 --> 00:13:21,008 - She is stronger than you think. 281 00:13:23,682 --> 00:13:26,083 We're just gonna have to trust her. 282 00:13:26,152 --> 00:13:28,051 - All right. 283 00:13:28,120 --> 00:13:29,452 [school bell rings] - You still good to go 284 00:13:29,521 --> 00:13:31,654 to Denise's store after school? - Yeah. 285 00:13:31,723 --> 00:13:33,290 You know, her dad basically put 286 00:13:33,359 --> 00:13:34,557 every dollar that family has in that store, 287 00:13:34,626 --> 00:13:36,426 so it really means a lot to them. 288 00:13:36,495 --> 00:13:37,727 - Well, then, how about you pick out 289 00:13:37,796 --> 00:13:39,662 anything you want, and I'm buying. 290 00:13:39,731 --> 00:13:42,400 - It's a grocery store, not Saks Fifth Avenue, 291 00:13:42,469 --> 00:13:44,295 but... 292 00:13:44,364 --> 00:13:45,372 thanks. 293 00:13:46,772 --> 00:13:48,575 - Yo. 294 00:13:49,876 --> 00:13:51,308 - Hey. - Hey. 295 00:13:51,377 --> 00:13:52,709 - Try any of that Yellow Mist yet? 296 00:13:52,778 --> 00:13:54,811 - Shh. [chuckles] 297 00:13:54,880 --> 00:13:56,412 Um, no. 298 00:13:56,481 --> 00:13:59,416 It's, like, 10:00 in the morning. 299 00:13:59,485 --> 00:14:01,418 - Might make the rest of the day more interesting. 300 00:14:01,487 --> 00:14:05,455 - So what exactly does this stuff do, like, really? 301 00:14:05,524 --> 00:14:08,158 - Besides make you feel like Superman? 302 00:14:08,227 --> 00:14:11,195 I don't know. It's different for everyone. 303 00:14:11,264 --> 00:14:13,096 - Different like how? 304 00:14:13,165 --> 00:14:15,398 - Well, for me, I mainly feel stronger, 305 00:14:15,467 --> 00:14:17,800 but when Kendall took it, 306 00:14:17,869 --> 00:14:20,871 she swears she heard her mom at work a couple miles away. 307 00:14:20,940 --> 00:14:22,539 Isn't that crazy? 308 00:14:22,608 --> 00:14:24,274 - Uh, yeah, no-- yes, that's crazy. 309 00:14:24,343 --> 00:14:25,345 It's just, like, um... 310 00:14:27,713 --> 00:14:30,614 I don't really know if it's my thing. 311 00:14:30,683 --> 00:14:32,249 - I get it. 312 00:14:32,318 --> 00:14:34,217 I mean, no pressure, but just so you know, 313 00:14:34,286 --> 00:14:36,786 Timmy, he bought, like, five inhalers on Saturday, 314 00:14:36,855 --> 00:14:38,789 so he might be pretty tough to beat 315 00:14:38,858 --> 00:14:40,260 without some help. 316 00:14:42,728 --> 00:14:44,194 Love you, J. 317 00:14:44,263 --> 00:14:47,197 [soft dramatic music] 318 00:14:47,266 --> 00:14:50,400 ♪ ♪ 319 00:14:50,469 --> 00:14:53,137 - Look, John, I'm sorry you got pulled back into all this. 320 00:14:53,206 --> 00:14:54,437 I know it's the last thing you wanted 321 00:14:54,506 --> 00:14:56,272 when you decided to move back here. 322 00:14:56,341 --> 00:14:58,674 - Nat seems happy. That's all that matters. 323 00:14:58,743 --> 00:15:01,578 - The signature analysis is complete. 324 00:15:01,647 --> 00:15:03,183 - Send it to the monitor. 325 00:15:05,584 --> 00:15:06,717 We can track him. 326 00:15:06,786 --> 00:15:08,518 I mean, your strange twin. 327 00:15:08,587 --> 00:15:10,220 That thing he wears around his neck 328 00:15:10,289 --> 00:15:12,456 that seemed to glow when you got close to him 329 00:15:12,525 --> 00:15:14,825 has a very specific energy signature, 330 00:15:14,894 --> 00:15:16,163 which we now have. 331 00:15:17,363 --> 00:15:19,458 - So how do we get a lock on the signature? 332 00:15:19,527 --> 00:15:21,231 - We don't. 333 00:15:21,300 --> 00:15:22,765 I'm afraid the DOD is the only one with satellites 334 00:15:22,834 --> 00:15:25,302 that can find something like that. 335 00:15:25,371 --> 00:15:26,503 - I'll take it to Anderson. - Wait, wait. 336 00:15:26,572 --> 00:15:27,504 There's one other thing. 337 00:15:27,573 --> 00:15:30,373 Look, um...suit's busted. 338 00:15:30,442 --> 00:15:33,276 The hammer's cracked, so when you get a hit... 339 00:15:33,345 --> 00:15:37,314 - I can take it from here. - No, Clark, you can't. 340 00:15:37,383 --> 00:15:38,881 Not alone. 341 00:15:38,950 --> 00:15:41,580 Look, I saw what that thing did to you at the mines. 342 00:15:41,649 --> 00:15:43,587 It's too powerful. 343 00:15:43,656 --> 00:15:45,322 You need help, 344 00:15:45,391 --> 00:15:47,224 and there's probably nobody better to ask 345 00:15:47,293 --> 00:15:49,262 than Anderson and that team of his. 346 00:15:52,031 --> 00:15:54,801 [whooshes] 347 00:15:56,936 --> 00:15:58,869 - Wow, this place looks amazing. 348 00:15:58,938 --> 00:16:00,236 - Yeah, these sandwiches are awesome. 349 00:16:00,305 --> 00:16:01,504 - Thanks, Cold Cuts. 350 00:16:01,573 --> 00:16:02,972 I'll let my dad know you approve. 351 00:16:03,041 --> 00:16:05,576 - So is this why you're not doing cheer anymore? 352 00:16:05,645 --> 00:16:07,410 - Yeah, pretty much, 353 00:16:07,479 --> 00:16:09,780 but also the girls have gotten, like, really weird 354 00:16:09,849 --> 00:16:11,381 since Candice became captain. 355 00:16:11,450 --> 00:16:13,545 I don't--oh, no offense. 356 00:16:13,614 --> 00:16:14,884 - None taken. 357 00:16:14,953 --> 00:16:16,619 Jon's never had the best taste in women. 358 00:16:16,688 --> 00:16:18,989 - That's too bad. He's cute. 359 00:16:19,058 --> 00:16:20,590 - Hm. 360 00:16:20,659 --> 00:16:22,392 - Plus, it's just been hard trying to manage 361 00:16:22,461 --> 00:16:24,260 finding people to work for minimum wage 362 00:16:24,329 --> 00:16:25,562 after most of the town got that Edge payout... 363 00:16:25,631 --> 00:16:27,330 - [echoing] Why do I have to take it? 364 00:16:27,399 --> 00:16:29,566 - Put it in your jacket and let's get out of here. 365 00:16:29,635 --> 00:16:31,635 - Dude, it's not even gonna fit. 366 00:16:31,704 --> 00:16:33,436 - I don't know why you wear such a tiny jacket. 367 00:16:33,505 --> 00:16:36,509 - Bro, we're gonna get so wasted. 368 00:16:37,677 --> 00:16:39,576 - Hell yeah, bro. 369 00:16:39,645 --> 00:16:41,845 - [breath whooshes] 370 00:16:41,914 --> 00:16:45,383 [tense music] 371 00:16:45,452 --> 00:16:46,453 - Go. 372 00:16:48,721 --> 00:16:49,856 [both grunt] 373 00:16:52,825 --> 00:16:55,525 - Hey! - Cushing, it's cool. 374 00:16:55,594 --> 00:16:57,260 - Denise. - No, look. 375 00:16:57,329 --> 00:16:59,329 My dad has the whole place under surveillance. 376 00:16:59,398 --> 00:17:01,765 Nothing happens here that we don't see. 377 00:17:01,834 --> 00:17:07,440 ♪ ♪ 378 00:17:07,574 --> 00:17:08,475
379 00:17:10,600 --> 00:17:12,267 - Yeah, they stole a bottle of tequila from the back. 380 00:17:12,336 --> 00:17:13,735 - Those idiots just slipped and fell... 381 00:17:13,804 --> 00:17:15,270 - I'm so dead. I'm so dead. 382 00:17:15,339 --> 00:17:17,105 I'm so dead. I'm so dead. I'm so dead. 383 00:17:17,174 --> 00:17:18,573 - Can you tell me anything about what they looked like 384 00:17:18,642 --> 00:17:20,543 or what they were wearing? - Uh, yeah, he... 385 00:17:20,612 --> 00:17:22,411 [door dings] [phone rings] 386 00:17:22,480 --> 00:17:24,741 5'5", medium build. - Granddad? 387 00:17:24,810 --> 00:17:26,514 - Why in the hell were you using 388 00:17:26,583 --> 00:17:28,283 your cold breath in a quicky mart? 389 00:17:28,352 --> 00:17:29,851 - Some guys were just trying to steal some booze, 390 00:17:29,920 --> 00:17:31,819 and my friend Denise's family just opened up the store 391 00:17:31,888 --> 00:17:33,489 and they're already in debt. I was just trying to help. 392 00:17:33,558 --> 00:17:35,390 - You did a noble thing. 393 00:17:35,459 --> 00:17:37,159 Dumb as hell, but noble. 394 00:17:37,228 --> 00:17:38,594 - I actually have the security footage in the back. 395 00:17:38,663 --> 00:17:40,362 - You need to do something. 396 00:17:40,431 --> 00:17:41,796 They're gonna look at the video, like, any second. 397 00:17:41,865 --> 00:17:43,666 - You mean the video I just sent you? 398 00:17:43,735 --> 00:17:46,669 [tense music] 399 00:17:46,738 --> 00:17:48,370 ♪ ♪ 400 00:17:48,439 --> 00:17:50,706 Don't worry. I scrambled the original. 401 00:17:50,775 --> 00:17:51,707 - How did you-- 402 00:17:51,776 --> 00:17:53,242 - Son, I used to run 403 00:17:53,311 --> 00:17:55,643 the United States Department of Defense. 404 00:17:55,712 --> 00:17:58,146 Cleaning this up is easier than "Candy Crush." 405 00:17:58,215 --> 00:17:59,782 - Thanks for doing that so fast. 406 00:17:59,851 --> 00:18:01,582 - I'll always help out family, 407 00:18:01,651 --> 00:18:03,685 even if I'm playing the round of my life. 408 00:18:03,754 --> 00:18:05,220 [chuckles] 409 00:18:05,289 --> 00:18:06,791 Two over with three birdies. 410 00:18:08,659 --> 00:18:12,160 Look, you shouldn't be using your powers like this, 411 00:18:12,229 --> 00:18:14,196 especially not to stop shoplifters. 412 00:18:14,265 --> 00:18:15,631 You're not trained. 413 00:18:15,700 --> 00:18:17,432 - I know. I'm sorry. 414 00:18:17,501 --> 00:18:20,168 - You just have to always be aware of your surroundings. 415 00:18:20,237 --> 00:18:21,603 A little to the left, 416 00:18:21,672 --> 00:18:23,475 you would have been in a blind spot. 417 00:18:24,543 --> 00:18:25,708 Got to go, kiddo. 418 00:18:25,777 --> 00:18:27,704 [line beeps] 419 00:18:27,773 --> 00:18:31,280 [soft dramatic music] 420 00:18:31,349 --> 00:18:32,517 - [sighs] 421 00:18:34,351 --> 00:18:36,251 - You sure you're ready for this? 422 00:18:36,320 --> 00:18:38,720 - They definitely didn't teach undercover cult infiltration 423 00:18:38,789 --> 00:18:40,690 at my journalism school. 424 00:18:40,759 --> 00:18:42,257 - I'll go in there, then. 425 00:18:42,326 --> 00:18:44,527 - No, you'd get recognized in a second. 426 00:18:44,596 --> 00:18:46,295 I can do this. 427 00:18:46,364 --> 00:18:48,597 - All right, just go in there, look for my sister. 428 00:18:48,666 --> 00:18:50,799 If you see her, text me. - Got it. 429 00:18:50,868 --> 00:18:52,668 [exhales] 430 00:18:52,737 --> 00:18:57,472 ♪ ♪ 431 00:18:57,541 --> 00:19:02,377 - You are all here because something is missing 432 00:19:02,446 --> 00:19:05,381 from your life, right? 433 00:19:05,450 --> 00:19:06,916 Something elusive, 434 00:19:06,985 --> 00:19:10,555 something that you can't quite explain. 435 00:19:13,991 --> 00:19:16,792 I bet you've looked for this key to happiness 436 00:19:16,861 --> 00:19:20,765 in religion, or maybe philosophy. 437 00:19:21,866 --> 00:19:24,299 Maybe on a walk in nature, 438 00:19:24,368 --> 00:19:27,668 or just watching the big football game at home. 439 00:19:27,737 --> 00:19:30,739 Some of you may have tried to find it at your jobs. 440 00:19:30,808 --> 00:19:32,875 [laughter] 441 00:19:32,944 --> 00:19:34,479 You've looked everywhere. 442 00:19:36,580 --> 00:19:38,681 But, my friends, if you don't know 443 00:19:38,750 --> 00:19:40,783 what it is you're looking for, 444 00:19:40,852 --> 00:19:45,320 if you don't know what's missing, 445 00:19:45,389 --> 00:19:47,655 you're never gonna be able to find it. 446 00:19:47,724 --> 00:19:52,327 That's why you're here today with me, 447 00:19:52,396 --> 00:19:57,236 so that I can show you what that missing piece is. 448 00:20:06,710 --> 00:20:08,678 - You cannot interfere with my objectives. 449 00:20:08,747 --> 00:20:10,445 - I had to. 450 00:20:10,514 --> 00:20:11,947 - There's a chain of command around here, Superman, 451 00:20:12,016 --> 00:20:13,849 and Sam Lane isn't part of it anymore. 452 00:20:13,918 --> 00:20:15,684 - I needed some help. - Then call me. 453 00:20:15,753 --> 00:20:18,486 Let me help you with whatever that thing was 454 00:20:18,555 --> 00:20:20,755 at the mines that attacked you. 455 00:20:20,824 --> 00:20:22,324 You didn't really think that I wouldn't 456 00:20:22,393 --> 00:20:24,897 find out about that, did you? 457 00:20:27,365 --> 00:20:29,597 - I wasn't keeping anything from you. 458 00:20:29,666 --> 00:20:32,434 That's why I'm here. - What's that? 459 00:20:32,503 --> 00:20:33,836 - It's a way to track that thing, 460 00:20:33,905 --> 00:20:35,370 but we need to use the DOD's satellites. 461 00:20:35,439 --> 00:20:37,376 - Where'd you get it? - A friend. 462 00:20:38,642 --> 00:20:41,710 - Guy in the steel suit. We'll see what we can find. 463 00:20:41,779 --> 00:20:43,039 - You find it, you let me know. 464 00:20:43,108 --> 00:20:45,047 - I saw what that thing did to you. 465 00:20:45,116 --> 00:20:46,615 You're in no condition to stop anything. 466 00:20:46,684 --> 00:20:48,750 - Your team isn't ready, General. 467 00:20:48,819 --> 00:20:52,488 I have to do this alone, so please just let me know. 468 00:20:52,557 --> 00:20:59,564 ♪ ♪ 469 00:21:06,437 --> 00:21:08,470 [shouting and grunting] 470 00:21:08,539 --> 00:21:09,905 - Let's go, Ryan! 471 00:21:09,974 --> 00:21:11,907 Gotta embrace the grind, people! 472 00:21:11,976 --> 00:21:14,910 [steady percussive music] 473 00:21:14,979 --> 00:21:20,920 ♪ ♪ 474 00:21:22,853 --> 00:21:24,754 - Yeah! Set that! Reset that! - Let's go! 475 00:21:24,823 --> 00:21:25,824 - Let's go! 476 00:21:29,159 --> 00:21:30,459 - Line it up! 477 00:21:30,528 --> 00:21:32,394 [inhaler hisses] 478 00:21:32,463 --> 00:21:34,530 - On your left, on your left! 479 00:21:34,599 --> 00:21:37,532 [indistinct shouting fading] 480 00:21:37,601 --> 00:21:40,536 [dramatic percussive music] 481 00:21:40,605 --> 00:21:47,479 ♪ ♪ 482 00:21:50,614 --> 00:21:55,315 [indistinct chatter] [whistle blows] 483 00:22:00,058 --> 00:22:01,924 - Wow, this is insane. 484 00:22:01,993 --> 00:22:03,362 - Nice pass! 485 00:22:05,496 --> 00:22:07,029 - Hey, Coach. - Hey. 486 00:22:07,098 --> 00:22:08,931 - You mind if we talk about Timmy for a second? 487 00:22:09,000 --> 00:22:10,866 - I've already made my decision on who's starting. 488 00:22:10,935 --> 00:22:12,401 - Oh, no, no, no, no, it's not about that. 489 00:22:12,470 --> 00:22:13,969 It's just, um, 490 00:22:14,038 --> 00:22:15,805 seeing the way that Timmy's been bettering himself 491 00:22:15,874 --> 00:22:17,472 and improving, you know, I just-- 492 00:22:17,541 --> 00:22:19,541 I want to push myself the same way, 493 00:22:19,610 --> 00:22:21,143 so if there's a chance to get any throws in, 494 00:22:21,212 --> 00:22:22,777 I'd really appreciate it. 495 00:22:22,846 --> 00:22:24,947 - You see, that's what I was looking for, Kent. 496 00:22:25,016 --> 00:22:27,849 Now, you drop that E-G-O and go with the flow. 497 00:22:27,918 --> 00:22:29,145 [blows whistle] 498 00:22:29,214 --> 00:22:31,920 Alternate passing drill! Ryan and Kent! 499 00:22:31,989 --> 00:22:33,353 Let's go! 500 00:22:34,592 --> 00:22:35,924 Red, ten, set, hut! 501 00:22:35,993 --> 00:22:39,395 [Future's "Move That Dope"] 502 00:22:39,464 --> 00:22:41,463 Set, hike! 503 00:22:41,532 --> 00:22:42,932 - ♪ Whippin' the yam, whippin' and flippin' the yam ♪ 504 00:22:43,001 --> 00:22:44,932 - Mark ten. Set, hut! 505 00:22:45,001 --> 00:22:46,936 - ♪ Re-rockin' the dope, soon as it get off the boat ♪ 506 00:22:47,005 --> 00:22:48,003 ♪ Keeping it soft like a mink ♪ 507 00:22:48,072 --> 00:22:49,572 - Good job, good job! 508 00:22:49,641 --> 00:22:51,907 - Red 56! Set hike! 509 00:22:51,976 --> 00:22:54,409 - ♪ Serving a new Maserati ♪ 510 00:22:54,478 --> 00:22:56,445 ♪ In a brand-new Maserati ♪ 511 00:22:56,514 --> 00:22:58,179 ♪ That's a whole lot of new money ♪ 512 00:22:58,248 --> 00:23:00,015 ♪ Snatch it, then hide it from the 12 ♪ 513 00:23:00,084 --> 00:23:01,716 - Set hut! 514 00:23:01,785 --> 00:23:03,818 - ♪ Serving the rawest of yayo ♪ 515 00:23:03,887 --> 00:23:06,155 ♪ Drinking on syrup, I'm rolling up haze ♪ 516 00:23:06,224 --> 00:23:08,719 - You gotta rein that in! 517 00:23:08,788 --> 00:23:10,859 - Set hike! 518 00:23:10,928 --> 00:23:12,694 - ♪ Leanin' all the way over to the side ♪ 519 00:23:12,763 --> 00:23:14,429 ♪ I whip me a four way to a nine ♪ 520 00:23:14,498 --> 00:23:16,097 ♪ The dirty, the money is homicide ♪ 521 00:23:16,166 --> 00:23:17,433 ♪ And my recipe can't be televised ♪ 522 00:23:17,502 --> 00:23:20,436 [all cheering] 523 00:23:20,505 --> 00:23:25,006 ♪ ♪ 524 00:23:25,075 --> 00:23:26,611 [whistle blows] 525 00:23:29,513 --> 00:23:32,781 - What are you doing here? - We need to talk. 526 00:23:32,850 --> 00:23:34,750 - No, you feel the need to talk. 527 00:23:34,819 --> 00:23:36,585 I never need to talk to you again. 528 00:23:36,654 --> 00:23:37,656 - Lucy. 529 00:23:39,018 --> 00:23:41,456 Five minutes, please. 530 00:23:41,525 --> 00:23:43,726 It's the least you could do for me after you sent Ally 531 00:23:43,795 --> 00:23:46,562 to meet me instead of you. 532 00:23:46,631 --> 00:23:47,763 - Fine. 533 00:23:47,832 --> 00:23:48,892 Room 452. 534 00:23:48,961 --> 00:23:51,967 [tense music] 535 00:23:52,036 --> 00:23:55,671 ♪ ♪ 536 00:23:55,740 --> 00:23:56,741 [knock at door] 537 00:24:08,252 --> 00:24:10,519 - Never enough towel hooks, are there? 538 00:24:10,588 --> 00:24:13,721 - Not when you start living out of a hotel. 539 00:24:13,790 --> 00:24:16,657 - Why now, Lucy? Why recant after all this time? 540 00:24:16,726 --> 00:24:19,128 - Because Ally's calling is too important 541 00:24:19,197 --> 00:24:21,930 to allow you to interfere again. 542 00:24:21,999 --> 00:24:24,266 You have no idea 543 00:24:24,335 --> 00:24:26,634 what it's been like for me the past few years. 544 00:24:26,703 --> 00:24:28,670 - I reached out to you so many times. 545 00:24:28,739 --> 00:24:30,039 You wouldn't talk to me. 546 00:24:30,108 --> 00:24:32,773 - Because your article ruined my life. 547 00:24:32,842 --> 00:24:34,142 - That wasn't my intention, and you know it. 548 00:24:34,211 --> 00:24:35,610 It was directed at Ally. 549 00:24:35,679 --> 00:24:37,512 - It doesn't matter. It happened. 550 00:24:37,581 --> 00:24:40,685 - I was just trying to get my little sister back safely. 551 00:24:42,587 --> 00:24:44,886 - I'm never coming back. 552 00:24:44,955 --> 00:24:49,257 - Perhaps the biggest hole is the one left from betrayal. 553 00:24:49,326 --> 00:24:51,727 [audience murmuring] 554 00:24:51,796 --> 00:24:54,833 Deceit, lies, distrust. 555 00:24:57,034 --> 00:25:01,770 And this hole that we carry, this deep, deep pain, 556 00:25:01,839 --> 00:25:04,743 is one that only we can heal ourselves. 557 00:25:07,045 --> 00:25:09,278 Because once the person who deceived us... 558 00:25:09,347 --> 00:25:10,779 [phone vibrates] Gets away with it, 559 00:25:10,848 --> 00:25:13,815 that pain never goes away. 560 00:25:13,884 --> 00:25:15,150 Isn't that right, Ms. Beppo? 561 00:25:15,219 --> 00:25:23,828 ♪ ♪ 562 00:25:23,961 --> 00:25:24,663
563 00:25:26,055 --> 00:25:27,455 - Please don't be nervous. 564 00:25:27,524 --> 00:25:28,956 I'm glad you're here, 565 00:25:29,025 --> 00:25:31,358 even if it is under false pretenses. 566 00:25:31,427 --> 00:25:34,361 [tense music] 567 00:25:34,430 --> 00:25:35,996 ♪ ♪ 568 00:25:36,065 --> 00:25:38,699 - Well, it's not easy getting an invite 569 00:25:38,768 --> 00:25:40,467 to one of your brainwashing sessions. 570 00:25:40,536 --> 00:25:42,703 - So you lied. 571 00:25:42,772 --> 00:25:44,671 Seems you really do take after your mentor. 572 00:25:44,740 --> 00:25:47,073 - Where is this anger coming from? 573 00:25:47,142 --> 00:25:49,880 - Oh, my God, I don't even know where to start. 574 00:25:51,614 --> 00:25:53,680 Actually, I do. 575 00:25:53,749 --> 00:25:56,750 You drove Mom away. - I was eight. 576 00:25:56,819 --> 00:25:59,585 You do not get to blame me for her leaving. 577 00:25:59,654 --> 00:26:01,655 - You wouldn't even talk about her after she left. 578 00:26:01,724 --> 00:26:04,558 It was like she never even existed for you. 579 00:26:04,627 --> 00:26:06,560 - Because she abandoned us! 580 00:26:06,629 --> 00:26:09,429 - She was still our mom! 581 00:26:09,498 --> 00:26:12,402 - Not to me. Not after that. 582 00:26:13,602 --> 00:26:17,705 - You can't make the truth disappear, Lois, 583 00:26:17,774 --> 00:26:19,840 even if you don't like it. - That's not what I did. 584 00:26:19,909 --> 00:26:24,543 - Yes, it is, with Mom, with me, with Ally. 585 00:26:24,612 --> 00:26:28,982 You hide the truth to fit your own special narrative. 586 00:26:29,051 --> 00:26:31,818 - Lois Lane is the best reporter I've ever met. 587 00:26:31,887 --> 00:26:33,621 - You should meet more reporters. 588 00:26:33,690 --> 00:26:36,490 [laughter] 589 00:26:36,559 --> 00:26:39,125 I'm sorry. That was unfair. 590 00:26:39,194 --> 00:26:41,895 I'm not here to humiliate you, Ms. Beppo. 591 00:26:41,964 --> 00:26:43,696 I just want you to know the truth. 592 00:26:43,765 --> 00:26:47,028 - That you're, like, next-level banana-pants crazy? 593 00:26:47,097 --> 00:26:49,502 - I understand your confusion, 594 00:26:49,571 --> 00:26:51,474 but maybe this'll help change your mind. 595 00:26:55,844 --> 00:26:58,511 - Your article on Ally wasn't what we agreed on. 596 00:26:58,580 --> 00:27:02,181 You intentionally left out a key part of the story. 597 00:27:02,250 --> 00:27:05,886 - What are you talking about? - I saw my other self. 598 00:27:05,955 --> 00:27:07,887 - You were overdosing. 599 00:27:07,956 --> 00:27:10,857 - I was connecting, just like Ally said. 600 00:27:10,926 --> 00:27:13,559 Everything she promised me happened, 601 00:27:13,628 --> 00:27:16,730 and when I told you about it, you ignored it. 602 00:27:16,799 --> 00:27:18,566 - It wasn't important to the story. 603 00:27:18,635 --> 00:27:19,966 - That was the story! 604 00:27:20,035 --> 00:27:23,704 It's why I took the pills, to cross over. 605 00:27:23,773 --> 00:27:25,906 - You weren't in a right state of mind. 606 00:27:25,975 --> 00:27:28,775 - That is not for you to decide. 607 00:27:28,844 --> 00:27:30,911 Why didn't you publish what I saw? 608 00:27:30,980 --> 00:27:32,879 - Because I was trying to protect you! 609 00:27:32,948 --> 00:27:34,580 You sounded insane. 610 00:27:34,649 --> 00:27:37,651 You were lost, and Ally Allston convinced you 611 00:27:37,720 --> 00:27:39,052 to almost kill yourself. 612 00:27:39,121 --> 00:27:41,121 - No, she didn't, and you didn't believe me 613 00:27:41,190 --> 00:27:43,256 because you didn't want to believe me. 614 00:27:43,325 --> 00:27:45,559 Ally was right, and you know it. 615 00:27:45,628 --> 00:27:47,627 - She's a monster. 616 00:27:47,696 --> 00:27:50,200 - Sounds like bias to me. 617 00:27:54,970 --> 00:27:59,138 - I know that was not easy to hear, Christine... 618 00:27:59,207 --> 00:28:02,743 but maybe it's time to reconsider what you believe. 619 00:28:02,812 --> 00:28:07,147 ♪ ♪ 620 00:28:07,216 --> 00:28:08,748 [phone chimes] 621 00:28:08,817 --> 00:28:10,153 - That's all I need. 622 00:28:11,921 --> 00:28:13,619 - What are you doing? 623 00:28:13,688 --> 00:28:16,693 - It's amazing what we can fit spy cameras in nowadays. 624 00:28:18,294 --> 00:28:19,927 - You recorded me? 625 00:28:19,996 --> 00:28:23,630 - I just wanted everything on the record this time, 626 00:28:23,699 --> 00:28:26,069 something to make sure you keep away from us. 627 00:28:28,671 --> 00:28:30,604 Stay out of my life, Lois. 628 00:28:30,673 --> 00:28:37,680 ♪ ♪ 629 00:28:43,853 --> 00:28:48,216 - So...anything else I should know about? 630 00:28:48,285 --> 00:28:50,891 - You heard that? - Yeah, I heard. 631 00:28:50,960 --> 00:28:53,096 Ally broadcast it for the whole room to see. 632 00:28:55,064 --> 00:28:56,290 There's a lot more to this article 633 00:28:56,359 --> 00:28:57,797 than you first led me to believe. 634 00:28:57,866 --> 00:28:59,165 You really don't trust me, do you? 635 00:28:59,234 --> 00:29:02,136 - Chrissy, I can explain. - You know what? 636 00:29:02,205 --> 00:29:05,071 No, not right now. 637 00:29:05,140 --> 00:29:06,973 We're gonna get into this car, 638 00:29:07,042 --> 00:29:09,275 we're gonna turn on some easy, breezy yacht rock, 639 00:29:09,344 --> 00:29:13,049 and not speak until I've had some time to clear my head. 640 00:29:18,955 --> 00:29:20,721 [door clicks] 641 00:29:20,790 --> 00:29:23,324 - Hey. - Hi. 642 00:29:23,393 --> 00:29:25,228 Uh-oh. What did I do? 643 00:29:26,395 --> 00:29:29,863 - Uh, your mom and I just-- we have some things 644 00:29:29,932 --> 00:29:31,298 that we want to discuss with you. 645 00:29:31,367 --> 00:29:32,736 - Okay. 646 00:29:34,403 --> 00:29:38,071 - So, honey, we found out that Mayor Dean 647 00:29:38,140 --> 00:29:40,741 isn't just looking into my past, 648 00:29:40,810 --> 00:29:42,278 but he's looking into yours too. 649 00:29:44,380 --> 00:29:46,282 - I don't get it. 650 00:29:47,950 --> 00:29:51,951 - Look, mijita, politics is dirty business, 651 00:29:52,020 --> 00:29:56,156 and Dean is--well, he's as sleazy as they come, 652 00:29:56,225 --> 00:29:59,292 and he might try to take certain things 653 00:29:59,361 --> 00:30:03,967 and weaponize them if he thinks it might help him win. 654 00:30:07,737 --> 00:30:10,103 - Like my suicide attempt. 655 00:30:10,172 --> 00:30:11,838 - The last thing we wanted 656 00:30:11,907 --> 00:30:14,007 was for you to get dragged into all this. 657 00:30:14,076 --> 00:30:16,242 - No, Mom, it's okay, really. 658 00:30:16,311 --> 00:30:18,345 - Sarah, you know how this town gets 659 00:30:18,414 --> 00:30:20,146 when they start talking. - I do. 660 00:30:20,215 --> 00:30:22,949 But that was a really dark time in my life. 661 00:30:23,018 --> 00:30:24,884 I...I needed help, 662 00:30:24,953 --> 00:30:26,780 and I didn't really know how to ask for it, 663 00:30:26,849 --> 00:30:30,758 but I am not gonna let anyone make me feel ashamed for it. 664 00:30:30,827 --> 00:30:32,992 I made a mistake and I learned from it. 665 00:30:33,061 --> 00:30:35,195 Shouldn't that be a good thing? 666 00:30:35,264 --> 00:30:36,900 - Yeah. - Mm-hmm. 667 00:30:38,133 --> 00:30:40,300 - So if that ignorant loser wants to attack me, 668 00:30:40,369 --> 00:30:41,901 then fine, let him. 669 00:30:41,970 --> 00:30:43,269 You know what? 670 00:30:43,338 --> 00:30:45,238 I'd love to get up on that debate stage 671 00:30:45,307 --> 00:30:48,375 and tell everybody what I think about that country-fried ass. 672 00:30:48,444 --> 00:30:51,344 [both laugh] 673 00:30:51,413 --> 00:30:53,079 - You looked really good out there. 674 00:30:53,148 --> 00:30:54,782 - Yeah? - Way better than on "Madden." 675 00:30:54,851 --> 00:30:56,249 - I still want a rematch, by the way. 676 00:30:56,318 --> 00:30:58,855 - Okay, okay, always happy to pad my stats. 677 00:31:01,958 --> 00:31:02,989 You okay? 678 00:31:03,058 --> 00:31:05,426 [intense music] 679 00:31:05,495 --> 00:31:06,826 [crow caws] 680 00:31:06,895 --> 00:31:07,898 - Whoa! 681 00:31:09,198 --> 00:31:10,798 - What are you doing? 682 00:31:10,867 --> 00:31:12,035 - Thought that bird was gonna hit me. 683 00:31:13,403 --> 00:31:15,402 - That bird way over there? 684 00:31:15,471 --> 00:31:17,871 Here's something I've never asked you before. 685 00:31:17,940 --> 00:31:20,807 Do you...do you smoke a lot of weed? 686 00:31:20,876 --> 00:31:23,711 - What? No, no. 687 00:31:23,780 --> 00:31:25,178 Honestly, you know what? 688 00:31:25,247 --> 00:31:26,814 I think it's probably this new medication 689 00:31:26,883 --> 00:31:28,348 I've been taking. 690 00:31:28,417 --> 00:31:31,485 - Do side effects include being a dusted-out weirdo? 691 00:31:31,554 --> 00:31:33,019 Look, a little friendly advice, 692 00:31:33,088 --> 00:31:35,425 maybe--maybe stop taking those meds. 693 00:31:42,197 --> 00:31:45,132 [soft dramatic music] 694 00:31:45,201 --> 00:31:50,337 ♪ ♪ 695 00:31:50,406 --> 00:31:51,775 - I messed up. 696 00:31:56,478 --> 00:31:58,078 I tried so hard to protect Lucy, 697 00:31:58,147 --> 00:31:59,315 and now she does this. 698 00:32:02,885 --> 00:32:04,217 No one's ever gonna believe a word I say 699 00:32:04,286 --> 00:32:06,019 if Ally goes public with that recording. 700 00:32:06,088 --> 00:32:07,486 - Babe, you don't know that for sure yet. 701 00:32:07,555 --> 00:32:09,889 - Chrissy doesn't, and she's my partner. 702 00:32:09,958 --> 00:32:12,358 - She'll come around, and when she does, 703 00:32:12,427 --> 00:32:14,965 the two of you will figure out how to fix this. 704 00:32:18,034 --> 00:32:20,000 - Driving over there today, I honestly thought 705 00:32:20,069 --> 00:32:21,805 that I could save her. 706 00:32:23,339 --> 00:32:24,440 So stupid. 707 00:32:29,244 --> 00:32:31,878 - My mom always said it's never stupid 708 00:32:31,947 --> 00:32:33,808 to try to help someone. 709 00:32:33,877 --> 00:32:36,086 - What if they don't want help? Then what do you do? 710 00:32:37,385 --> 00:32:41,122 - Sir, we have a hit in Bolivia. 711 00:32:41,191 --> 00:32:42,789 - Bolivia? 712 00:32:42,858 --> 00:32:44,419 You sure it's the same energy signature? 713 00:32:44,488 --> 00:32:46,797 - Yes, sir, satellites confirm. 714 00:32:48,565 --> 00:32:50,563 - Are you ready? 715 00:32:50,632 --> 00:32:52,903 - You sure we don't need to alert Superman, sir? 716 00:32:54,637 --> 00:32:56,807 - He's in no shape to fight this thing. 717 00:32:58,074 --> 00:32:59,105 Bring it here. 718 00:32:59,174 --> 00:33:01,942 [suspenseful music] 719 00:33:02,011 --> 00:33:04,345 ♪ ♪ 720 00:33:04,414 --> 00:33:06,380 [whooshing] 721 00:33:06,449 --> 00:33:13,456 ♪ ♪ 722 00:33:21,464 --> 00:33:24,231 [whooshing] 723 00:33:24,300 --> 00:33:25,969 - Superman? 724 00:33:30,005 --> 00:33:31,539 - [grunts] 725 00:33:31,608 --> 00:33:34,007 - That's not Superman. 726 00:33:34,076 --> 00:33:41,117 ♪ ♪ 727 00:33:41,251 --> 00:33:41,813
728 00:33:43,177 --> 00:33:45,910 [suspenseful music] 729 00:33:45,979 --> 00:33:47,712 [intense ringing] 730 00:33:47,781 --> 00:33:49,914 - We're the Supermen of America, 731 00:33:49,983 --> 00:33:51,283 and we need you to come with us. 732 00:33:51,352 --> 00:33:53,685 - Clark? - Did you hear her? 733 00:33:53,754 --> 00:33:55,019 You're coming with us. 734 00:33:55,088 --> 00:33:56,423 - [echoing] Clark, what is it? 735 00:34:00,327 --> 00:34:02,795 [both grunting] 736 00:34:02,864 --> 00:34:04,329 Clark? 737 00:34:04,398 --> 00:34:05,997 - Anderson sent his team to stop this guy. 738 00:34:06,066 --> 00:34:08,202 - Can they? - Two are already dead. 739 00:34:11,372 --> 00:34:13,975 - Lois! He has help, right? 740 00:34:16,177 --> 00:34:17,344 - Not enough. 741 00:34:19,047 --> 00:34:20,247 - Prepare the suit! 742 00:34:23,117 --> 00:34:26,051 - [breathing heavily] 743 00:34:26,120 --> 00:34:33,127 ♪ ♪ 744 00:34:38,499 --> 00:34:39,797 - Go! 745 00:34:39,866 --> 00:34:46,407 ♪ ♪ 746 00:34:56,150 --> 00:34:57,949 - Is this as fast as this thing can go? 747 00:34:58,018 --> 00:35:00,380 - Your suit is at 10% functionality, John. 748 00:35:00,449 --> 00:35:02,320 The hammer is low on energy 749 00:35:02,389 --> 00:35:05,092 and defense shields have been severely compromised. 750 00:35:06,060 --> 00:35:09,063 [suit beeping] 751 00:35:10,397 --> 00:35:12,130 - Transfer all remaining energy into the hammer. 752 00:35:12,199 --> 00:35:13,498 - That will leave you exposed, John. 753 00:35:13,567 --> 00:35:15,167 - Do it! 754 00:35:15,236 --> 00:35:22,243 ♪ ♪ 755 00:35:29,584 --> 00:35:31,850 - John, power has been depleted. 756 00:35:31,919 --> 00:35:34,786 - Clark. Clark. 757 00:35:34,855 --> 00:35:36,454 - John, look out. 758 00:35:36,523 --> 00:35:43,726 ♪ ♪ 759 00:35:54,442 --> 00:35:57,375 [heroic music] 760 00:35:57,444 --> 00:36:03,143 ♪ ♪ 761 00:36:03,212 --> 00:36:06,187 [both grunting] 762 00:36:24,305 --> 00:36:27,239 [dramatic music] 763 00:36:27,308 --> 00:36:34,315 ♪ ♪ 764 00:36:51,299 --> 00:36:52,099
765 00:36:54,060 --> 00:36:56,994 [somber music] 766 00:36:57,063 --> 00:37:02,700 ♪ ♪ 767 00:37:02,769 --> 00:37:04,103 - What's wrong? 768 00:37:06,067 --> 00:37:07,602 - It's your dad. 769 00:37:10,376 --> 00:37:13,380 [equipment beeping] 770 00:37:15,481 --> 00:37:17,684 [no audio] 771 00:37:26,426 --> 00:37:28,127 - Natalie, I'm sorry. - No! 772 00:37:29,796 --> 00:37:31,197 You're Superman. 773 00:37:32,364 --> 00:37:34,233 You were supposed to keep him safe. 774 00:37:35,734 --> 00:37:37,136 How could you let this happen? 775 00:37:38,804 --> 00:37:39,737 [sobs softly] - Natalie-- 776 00:37:39,806 --> 00:37:40,974 - Just go. 777 00:37:42,242 --> 00:37:45,676 Okay, just... just leave us alone. 778 00:37:45,745 --> 00:37:52,752 ♪ ♪ 779 00:38:06,832 --> 00:38:08,698 - Thanks. - I ate way too much. 780 00:38:08,767 --> 00:38:10,804 - I know. - [chuckles] 781 00:38:13,439 --> 00:38:14,441 Hey! 782 00:38:15,541 --> 00:38:18,741 - Well, if it isn't my favorite public servant. 783 00:38:18,810 --> 00:38:20,810 - Hey, you listen here, you smug son of a bitch. 784 00:38:20,879 --> 00:38:22,346 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Kyle, please. Kyle. 785 00:38:22,415 --> 00:38:24,080 - Hold on there, partner. - I keep hearing about you 786 00:38:24,149 --> 00:38:26,483 sticking your greasy nose in my daughter's business. 787 00:38:26,552 --> 00:38:28,385 - Well, that's just not true, Kyle. 788 00:38:28,454 --> 00:38:30,320 - Okay, then can we just agree 789 00:38:30,389 --> 00:38:31,956 that our children are off-limits? 790 00:38:32,025 --> 00:38:33,257 - I couldn't agree more, Lana. 791 00:38:33,326 --> 00:38:35,091 I don't know what you've been hearing, 792 00:38:35,160 --> 00:38:38,462 but I have no intentions of going after Sarah. 793 00:38:38,531 --> 00:38:40,764 - I'm gonna be watching you. 794 00:38:40,833 --> 00:38:42,736 - Well, that goes two ways, Kyle. 795 00:38:44,036 --> 00:38:46,870 For a man who likes his tequila neat, 796 00:38:46,939 --> 00:38:50,109 word around town is, you sure do get messy with it. 797 00:38:51,844 --> 00:38:53,347 Have a nice night, you two. 798 00:38:55,247 --> 00:38:58,482 - Babe, don't let him get in your head. 799 00:38:58,551 --> 00:39:00,884 That's just what he wants, okay? 800 00:39:00,953 --> 00:39:03,754 You're sober now. That's all that matters. 801 00:39:03,823 --> 00:39:05,856 Okay? 802 00:39:05,925 --> 00:39:07,058 - Yeah. - Yeah. 803 00:39:07,127 --> 00:39:08,495 - Yeah. - Come on. 804 00:39:21,574 --> 00:39:22,873 - Is John Henry okay? 805 00:39:22,942 --> 00:39:24,941 - He's breathing on his own again. 806 00:39:25,010 --> 00:39:26,943 - Doctors won't know more until the morning. 807 00:39:27,012 --> 00:39:29,146 - Just keep in mind, he's being looked after 808 00:39:29,215 --> 00:39:31,348 by the best the U.S. Army has to offer. 809 00:39:31,417 --> 00:39:32,782 - What about Natalie? 810 00:39:32,851 --> 00:39:34,216 - She's staying with him tonight. 811 00:39:34,285 --> 00:39:36,853 I'm gonna pack her a bag and head back over later. 812 00:39:36,922 --> 00:39:38,222 - I'm gonna go back in the morning. 813 00:39:38,291 --> 00:39:40,857 It'd be good if you two came. - Sure. 814 00:39:40,926 --> 00:39:43,860 - Think I'll head home. Keep me posted. 815 00:39:43,929 --> 00:39:46,864 [soft dramatic music] 816 00:39:46,933 --> 00:39:52,430 ♪ ♪ 817 00:39:52,499 --> 00:39:55,074 - Hey, Granddad, you got a sec? 818 00:39:56,909 --> 00:39:58,876 - What's on your mind, son? 819 00:39:58,945 --> 00:40:00,544 - Um... 820 00:40:00,613 --> 00:40:02,212 well... 821 00:40:02,281 --> 00:40:03,915 with everything that's happened recently, 822 00:40:03,984 --> 00:40:06,150 I... 823 00:40:06,219 --> 00:40:07,782 I think I should be ready to help Dad. 824 00:40:09,355 --> 00:40:10,520 I want you to train me. 825 00:40:10,589 --> 00:40:17,160 ♪ ♪ 826 00:40:17,229 --> 00:40:19,029 - Okay. 827 00:40:19,098 --> 00:40:21,165 But this... 828 00:40:21,234 --> 00:40:23,200 stays between us. 829 00:40:23,269 --> 00:40:25,169 Understood? 830 00:40:25,238 --> 00:40:26,039 All right. 831 00:40:27,906 --> 00:40:31,345 Go get some rest. You're gonna need it. 832 00:40:38,417 --> 00:40:41,352 [twangy country music playing] 833 00:40:41,421 --> 00:40:43,387 - Guys, Cush is back! Check it out. 834 00:40:43,456 --> 00:40:45,155 - Cush, you're back! - Yo! 835 00:40:45,224 --> 00:40:47,591 What's up? [laughter] 836 00:40:47,660 --> 00:40:50,288 - Cush, you owe me $25. 837 00:40:50,357 --> 00:40:53,297 [somber music] 838 00:40:53,366 --> 00:40:56,366 ♪ ♪ 839 00:40:56,435 --> 00:40:59,306 - Vinny and the boys sure have missed you around here. 840 00:41:02,108 --> 00:41:04,511 But not nearly as much as I have. 841 00:41:07,113 --> 00:41:08,282 - Um... 842 00:41:10,049 --> 00:41:11,582 Yeah, it's actually what I came here 843 00:41:11,651 --> 00:41:13,651 to talk to you about. 844 00:41:13,720 --> 00:41:20,022 ♪ ♪ 845 00:41:20,091 --> 00:41:23,327 - Chrissy, I am sorry about today. 846 00:41:23,396 --> 00:41:25,432 Can you please call me back when you get a chance? 847 00:41:32,604 --> 00:41:34,604 [voice echoing] - She already has. 848 00:41:34,673 --> 00:41:36,607 - All Ally has done is hurt you 849 00:41:36,676 --> 00:41:38,142 and God knows how many other people, 850 00:41:38,211 --> 00:41:39,911 and I'm not gonna let her do it anymore. 851 00:41:39,980 --> 00:41:41,311 - What does that mean? 852 00:41:41,380 --> 00:41:43,580 - It means I am going to take her down. 853 00:41:43,649 --> 00:41:46,483 Ally Allston is dangerous, and I am going to expose her 854 00:41:46,552 --> 00:41:48,419 for the fraud that she is. 855 00:41:48,488 --> 00:41:50,587 - So let me get this straight: you love me 856 00:41:50,656 --> 00:41:53,423 as long as I do exactly what you say. 857 00:41:53,492 --> 00:41:56,326 - No, but I will do anything to keep you safe, Lucy, 858 00:41:56,395 --> 00:41:58,327 because of how much I love you, 859 00:41:58,396 --> 00:42:01,031 even if it means you hating me for the rest of your life. 860 00:42:01,100 --> 00:42:03,370 Whatever I have to do to stop her, I will. 861 00:42:05,571 --> 00:42:07,307 - Fine. Do it. 862 00:42:08,741 --> 00:42:11,441 Not even you can stop the truth from coming out. 863 00:42:11,510 --> 00:42:14,444 [tense music] 864 00:42:14,513 --> 00:42:16,346 ♪ ♪ 865 00:42:16,415 --> 00:42:17,951 - Watch me. 866 00:42:23,356 --> 00:42:25,559 [phone dings] 867 00:42:31,197 --> 00:42:34,131 [ominous music] 868 00:42:34,200 --> 00:42:36,666 ♪ ♪ 869 00:42:36,735 --> 00:42:40,203 [line trills] 870 00:42:40,272 --> 00:42:43,510 - Christine. I was hoping you'd call. 871 00:42:45,511 --> 00:42:48,011 - Can you meet me? 872 00:42:48,080 --> 00:42:50,249 I want you to tell me the truth about Lois. 873 00:43:18,069 --> 00:43:19,937 - Greg, move your head. 62477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.