All language subtitles for S02E02_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,643 --> 00:00:06,608 - Previously on "Superman & Lois"... - It's very possible 2 00:00:06,677 --> 00:00:07,742 that Morgan Edge is building an army. 3 00:00:07,811 --> 00:00:09,410 - We're putting Kryptonian consciousnesses 4 00:00:09,479 --> 00:00:11,146 into people's bodies. 5 00:00:11,215 --> 00:00:13,315 - Your name is? - Natalie Johnson. 6 00:00:13,384 --> 00:00:14,682 - We just moved here from... - A planet 7 00:00:14,751 --> 00:00:16,584 that was totally destroyed by psychopathic Kryptonians. 8 00:00:16,653 --> 00:00:17,720 - Mom! - No. No. No. Nat. Nat. 9 00:00:17,789 --> 00:00:19,654 Oh, no. That's not your mother. 10 00:00:19,723 --> 00:00:21,156 - So they're moving here now or-- 11 00:00:21,225 --> 00:00:22,819 - They're gonna stay at the farm 12 00:00:22,888 --> 00:00:24,793 until they find some place to live. 13 00:00:24,862 --> 00:00:26,661 - And our mayor, George Dean... 14 00:00:26,730 --> 00:00:29,059 - And all you're doing is covering your ass 15 00:00:29,128 --> 00:00:31,266 so you don't feel the blowback come election time. 16 00:00:31,335 --> 00:00:33,368 - Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart. 17 00:00:33,437 --> 00:00:34,836 - And as you can see, 18 00:00:34,905 --> 00:00:36,537 I've already got the best people working for me. 19 00:00:36,606 --> 00:00:38,774 - I'm sorry-- maybe we could try it again 20 00:00:38,843 --> 00:00:40,543 when I'm not feeling really crappy. 21 00:00:40,612 --> 00:00:42,077 - She wasn't feeling well. 22 00:00:42,146 --> 00:00:43,412 - You sure she was telling the truth? 23 00:00:43,481 --> 00:00:45,314 - Who are they? 24 00:00:45,383 --> 00:00:47,243 - The DOD is training some of our gifted students. 25 00:00:47,312 --> 00:00:48,817 - That crest you put on their suits--it's not yours to give. 26 00:00:48,886 --> 00:00:51,319 - America can have more than one Superman. 27 00:00:51,388 --> 00:00:54,324 [dramatic music] 28 00:00:54,393 --> 00:00:56,458 ♪ ♪ 29 00:00:56,527 --> 00:01:00,395 - ♪ You know I ain't gonna crawl and I ain't gonna beg ♪ 30 00:01:00,463 --> 00:01:04,566 ♪ I'm gonna write my own rules for life ♪ 31 00:01:04,635 --> 00:01:06,867 ♪ And so I head out on the road ♪ 32 00:01:06,936 --> 00:01:08,570 ♪ You know we gonna make it work ♪ 33 00:01:08,639 --> 00:01:12,141 ♪ I feel lucky to be alive ♪ 34 00:01:12,210 --> 00:01:14,577 - Wow. How long have you been up? 35 00:01:14,646 --> 00:01:17,246 - A bit. - You made all this? 36 00:01:17,315 --> 00:01:18,679 - Yeah. 37 00:01:18,748 --> 00:01:21,283 - Are those eggs over-medium or scrambled? 38 00:01:21,352 --> 00:01:22,485 - A little bit of both. 39 00:01:22,554 --> 00:01:25,187 ♪ ♪ 40 00:01:25,256 --> 00:01:26,755 Wait, uh-uh. Wait for our guests. 41 00:01:26,824 --> 00:01:29,759 - Oh... - Oh... 42 00:01:29,828 --> 00:01:32,194 - Good morning. How'd everybody sleep? 43 00:01:32,262 --> 00:01:35,430 - Well, it's, uh, nice to have a real bed at least. 44 00:01:35,499 --> 00:01:37,399 - You'll get used to the roosters. 45 00:01:37,468 --> 00:01:39,401 both: No, you won't. - [chuckles] 46 00:01:39,469 --> 00:01:41,370 Well, uh, it was nice of you to lend Nat your room, Jon. 47 00:01:41,439 --> 00:01:42,804 - Ah, no worries. 48 00:01:42,873 --> 00:01:45,273 You guys will find a way to pay me back, right? 49 00:01:45,342 --> 00:01:47,708 - All right, everybody grab a bite. 50 00:01:47,777 --> 00:01:49,778 - Uh, you know, you didn't have to do all this, Lois. 51 00:01:49,847 --> 00:01:51,781 - No, happy to. Really. 52 00:01:51,850 --> 00:01:54,716 Um, there's egg and bacon and sausage. 53 00:01:54,785 --> 00:01:57,852 - Sorry, but I'm kind of vegan. - Okay. 54 00:01:57,921 --> 00:02:00,322 I can whip up some oatmeal or slice up some fruit. 55 00:02:00,391 --> 00:02:03,426 - I'm not really a big breakfast person, but thanks. 56 00:02:03,495 --> 00:02:04,427 - Okay. 57 00:02:04,496 --> 00:02:06,762 [dramatic music] 58 00:02:06,831 --> 00:02:09,230 - Well, then, uh... 59 00:02:09,299 --> 00:02:12,537 [echoing strangely] I guess you boys should have plenty to-- 60 00:02:14,338 --> 00:02:16,575 [people screaming] 61 00:02:18,009 --> 00:02:19,875 - Dad. Dad. 62 00:02:19,944 --> 00:02:22,945 - [breathing heavily] 63 00:02:23,014 --> 00:02:26,351 [people screaming] 64 00:02:27,552 --> 00:02:29,819 - Dad. Dad. 65 00:02:29,888 --> 00:02:31,953 ♪ ♪ 66 00:02:32,022 --> 00:02:35,258 - Clark. Clark. 67 00:02:35,327 --> 00:02:39,328 ♪ ♪ 68 00:02:39,397 --> 00:02:40,663 What was that? 69 00:02:40,732 --> 00:02:47,739 ♪ ♪ 70 00:02:53,411 --> 00:02:55,577 You're having visions? 71 00:02:55,646 --> 00:02:57,974 - [sighs] They started when I saved that sinking sub 72 00:02:58,043 --> 00:02:59,782 and then again during the earthquake. 73 00:02:59,851 --> 00:03:02,717 - And you didn't tell me? 74 00:03:02,786 --> 00:03:05,587 - You had other things to worry about. 75 00:03:05,656 --> 00:03:07,990 - Maybe I should take the kids to school today. 76 00:03:08,059 --> 00:03:10,526 - No, it's okay. I can do it. - Please, no. 77 00:03:10,595 --> 00:03:12,360 You'd be doing me a favor. 78 00:03:12,429 --> 00:03:13,963 It's Nat's first day. 79 00:03:14,032 --> 00:03:18,466 ♪ ♪ 80 00:03:18,535 --> 00:03:22,538 - What exactly are you seeing in these visions? 81 00:03:22,607 --> 00:03:24,874 - I'm not really sure. 82 00:03:24,943 --> 00:03:28,543 Destruction of some sort, rocks crumbling. 83 00:03:28,612 --> 00:03:31,914 It's like a-- it's like a cave-in. 84 00:03:31,983 --> 00:03:33,682 - That's it? 85 00:03:33,751 --> 00:03:35,718 - In this last one, I heard screaming. 86 00:03:35,787 --> 00:03:38,253 ♪ ♪ 87 00:03:38,322 --> 00:03:41,590 - Did it sound like a planet being destroyed? 88 00:03:41,659 --> 00:03:43,628 - You mean Krypton? 89 00:03:44,961 --> 00:03:48,263 [sighs] Think these could be residual memories from Zod? 90 00:03:48,332 --> 00:03:49,897 - If they are, we have a major problem. 91 00:03:49,966 --> 00:03:52,568 You're not the only one who had Kryptonian consciousness 92 00:03:52,637 --> 00:03:54,303 put inside them. 93 00:03:54,372 --> 00:03:56,539 - Jordan. - He's fine. 94 00:03:56,608 --> 00:03:57,940 - Yeah, for now. 95 00:03:58,009 --> 00:03:59,741 We have to figure out what's causing it 96 00:03:59,810 --> 00:04:01,776 in case it starts to affect him, too. 97 00:04:01,845 --> 00:04:03,813 There's only one person that would know for sure. 98 00:04:03,882 --> 00:04:08,050 ♪ ♪ 99 00:04:08,119 --> 00:04:09,885 - Hey, hon? - Yeah? 100 00:04:09,954 --> 00:04:11,753 - People are gonna be here soon. 101 00:04:11,822 --> 00:04:13,055 So let's just set up quickly 102 00:04:13,124 --> 00:04:14,657 so all Daniel needs to worry about 103 00:04:14,726 --> 00:04:16,491 is greeting folks at the door. 104 00:04:16,560 --> 00:04:18,860 - I'm all over it, boss. - Thanks. 105 00:04:18,929 --> 00:04:20,795 What are people doing here already? 106 00:04:20,864 --> 00:04:24,366 Vicky, promised me the restaurant all morning. 107 00:04:24,435 --> 00:04:25,867 - Getting out of your hair, Lana. 108 00:04:25,936 --> 00:04:27,636 - We paid for this time, George. 109 00:04:27,705 --> 00:04:28,970 - And it's all yours. 110 00:04:29,039 --> 00:04:31,373 No harm, no foul, hmm? 111 00:04:31,442 --> 00:04:33,441 You know, this is the first time in years 112 00:04:33,510 --> 00:04:36,978 that I haven't run unopposed. - Mm-hmm. I'm well aware. 113 00:04:37,047 --> 00:04:40,783 - Well, looking forward to a little friendly competition. 114 00:04:40,852 --> 00:04:43,919 - Ain't gonna be nothing friendly about it. 115 00:04:43,988 --> 00:04:45,657 - Have a good day. 116 00:04:47,391 --> 00:04:51,527 - I can't wait for Daniel to crush that smug bastard. 117 00:04:51,596 --> 00:04:52,962 - Yeah. 118 00:04:53,031 --> 00:04:54,329 [grunts] 119 00:04:54,398 --> 00:04:57,099 [school bell ringing] 120 00:04:57,168 --> 00:05:00,035 ♪ ♪ 121 00:05:00,104 --> 00:05:03,771 - Yo, better conserve your strength for the weight room. 122 00:05:03,840 --> 00:05:05,974 - Says the guy that can barely curl a patty melt. 123 00:05:06,043 --> 00:05:08,110 - [chuckles] Well, that's why I switched up 124 00:05:08,179 --> 00:05:10,112 my whole regimen, Kent. 125 00:05:10,181 --> 00:05:12,547 Now it's my time to shine. 126 00:05:12,616 --> 00:05:14,550 - You're gross. - [chuckles] 127 00:05:14,619 --> 00:05:20,522 ♪ ♪ 128 00:05:20,591 --> 00:05:22,657 - Hey, uh, Sarah. 129 00:05:22,726 --> 00:05:24,960 Hey, uh, I was wondering if you want to go to lunch? 130 00:05:25,029 --> 00:05:26,996 - Yeah. 131 00:05:27,065 --> 00:05:28,731 - Great. 132 00:05:28,800 --> 00:05:30,133 - Great. 133 00:05:30,202 --> 00:05:31,634 Yeah. 134 00:05:31,703 --> 00:05:34,670 - So, French--pretty cool. 135 00:05:34,739 --> 00:05:36,705 You could be trilingual. 136 00:05:36,774 --> 00:05:39,011 - Yeah, that's-- that's the hope. 137 00:05:40,878 --> 00:05:42,845 - Hey, Natalie. - Hey. 138 00:05:42,914 --> 00:05:44,379 - Hey. 139 00:05:44,448 --> 00:05:46,782 Uh, so this is my girlfriend, Sarah. 140 00:05:46,851 --> 00:05:48,649 - Nice to meet you. I'm Natalie. 141 00:05:48,718 --> 00:05:52,688 - Hi. So your dads are, like, old Metropolis buddies? 142 00:05:52,757 --> 00:05:54,589 - Uh, yeah, something like that. 143 00:05:54,658 --> 00:05:56,691 - Uh, she's gonna be staying with us at the farm 144 00:05:56,760 --> 00:05:58,661 until her dad can find a job here in town. 145 00:05:58,730 --> 00:06:00,162 - Oh, that's cool. 146 00:06:00,231 --> 00:06:01,864 - Hey, do either of you guys know 147 00:06:01,933 --> 00:06:03,731 where the east wing basement is? 148 00:06:03,800 --> 00:06:06,534 - You mean shop class? - Yeah, it's my fifth period. 149 00:06:06,603 --> 00:06:08,536 - Oh, the new girl takes shop class. 150 00:06:08,605 --> 00:06:10,873 Hey, you won't have any problem fitting in here. 151 00:06:10,942 --> 00:06:12,941 - [scoffs] Not so sure about that. 152 00:06:13,010 --> 00:06:14,709 - This town is full of motorheads. 153 00:06:14,778 --> 00:06:16,078 In fact, Sarah's dad just got her an old muscle car 154 00:06:16,147 --> 00:06:17,841 so they can fix it up, right? 155 00:06:17,910 --> 00:06:19,814 - Really? What kind? 156 00:06:19,883 --> 00:06:22,150 - '78 Firebird, I think. I mean, it's a total junker. 157 00:06:22,219 --> 00:06:24,052 He can't even get the engine to start. 158 00:06:24,121 --> 00:06:26,488 - No, it's easy. - Tell that to my dad. 159 00:06:26,557 --> 00:06:28,157 He's tried changing the ignition switch, 160 00:06:28,226 --> 00:06:29,924 the starter, and the battery. 161 00:06:29,993 --> 00:06:31,893 - Well, it's probably a clogged fuel filter, then. 162 00:06:31,962 --> 00:06:34,497 Just have him try something like this. 163 00:06:34,566 --> 00:06:36,468 Okay, so here's the pump. 164 00:06:38,101 --> 00:06:39,935 - And that's when you knew something was off. 165 00:06:40,004 --> 00:06:42,504 - I knew what she wrote in that exposé-- 166 00:06:42,573 --> 00:06:45,007 it wasn't what really happened. 167 00:06:45,076 --> 00:06:46,841 - I know. I know, I already called Amertek 168 00:06:46,910 --> 00:06:49,448 and told them we were running late for our interview. 169 00:06:51,849 --> 00:06:53,181 What's wrong? 170 00:06:53,250 --> 00:06:54,816 - Lois, you remember that piece you wrote 171 00:06:54,885 --> 00:06:58,687 about the self-help guru Ally Allston? 172 00:06:58,756 --> 00:06:59,922 - That was years ago. 173 00:06:59,991 --> 00:07:01,590 - It's back in the news again 174 00:07:01,659 --> 00:07:04,927 because of this podcast that just came out. 175 00:07:04,996 --> 00:07:07,190 - What's it about? 176 00:07:07,259 --> 00:07:09,097 - Journalists who abused their power 177 00:07:09,166 --> 00:07:10,933 for personal reasons. 178 00:07:11,002 --> 00:07:12,634 - Ally Allston's a cult leader 179 00:07:12,703 --> 00:07:14,669 who was responsible for a woman's death. 180 00:07:14,738 --> 00:07:18,239 - She was never convicted. - But she was responsible. 181 00:07:18,308 --> 00:07:20,743 - This podcast says you coerced some of your sources. 182 00:07:20,812 --> 00:07:23,613 - Come on, that is clearly untrue. 183 00:07:23,682 --> 00:07:25,814 - I'm just asking. 184 00:07:25,883 --> 00:07:27,617 - Everyone was vetted and willing. 185 00:07:27,686 --> 00:07:29,218 I did everything by the book. 186 00:07:29,287 --> 00:07:31,786 - But you don't always. 187 00:07:31,855 --> 00:07:33,621 - Chrissy, in the first line in that article, 188 00:07:33,690 --> 00:07:35,590 I disclosed that I had a personal connection, 189 00:07:35,659 --> 00:07:37,126 that a family member had been involved in the cult. 190 00:07:37,195 --> 00:07:39,127 - And whenever something has to do with your family, 191 00:07:39,196 --> 00:07:41,831 you have a different set of rules. 192 00:07:41,900 --> 00:07:44,799 - This is different from my dad and the DOD. 193 00:07:44,868 --> 00:07:48,537 Look, I know this seems big. I get attacked all the time. 194 00:07:48,606 --> 00:07:49,939 It'll blow over, I promise. 195 00:07:50,008 --> 00:07:52,641 ♪ ♪ 196 00:07:52,710 --> 00:07:54,276 - Okay. 197 00:07:54,345 --> 00:07:56,245 - Do you have that seismology report? 198 00:07:56,314 --> 00:07:57,808 We're late enough. 199 00:07:57,877 --> 00:08:04,889 ♪ ♪ 200 00:08:15,833 --> 00:08:19,001 - Well, well, the favored son. 201 00:08:19,070 --> 00:08:25,307 ♪ ♪ 202 00:08:25,376 --> 00:08:27,645 Hello, brother. 203 00:08:27,778 --> 00:08:29,248
204 00:08:30,939 --> 00:08:32,738 - To what do I owe the honor? 205 00:08:32,807 --> 00:08:35,009 - I need to know something about the eradication process. 206 00:08:35,078 --> 00:08:36,844 - Oh. 207 00:08:36,913 --> 00:08:39,380 Did someone acquire an interest in Kryptonian science? 208 00:08:39,449 --> 00:08:40,814 A new hobby, perhaps? 209 00:08:40,883 --> 00:08:43,116 - When a consciousness is rejected by its host, 210 00:08:43,185 --> 00:08:45,553 can there be lingering effects? 211 00:08:45,622 --> 00:08:47,620 - Such as? 212 00:08:47,689 --> 00:08:51,992 - Flashes of pain, feelings not your own, visions. 213 00:08:52,061 --> 00:08:54,662 - [chuckles] Sounds like a bad trip to me. 214 00:08:54,731 --> 00:08:56,564 What have you been up to this summer, Kal? 215 00:08:56,633 --> 00:08:58,366 - Just answer the question. 216 00:08:58,435 --> 00:08:59,733 - No need to be testy. 217 00:08:59,802 --> 00:09:00,934 - [sighs] 218 00:09:01,003 --> 00:09:03,003 [dramatic music] 219 00:09:03,072 --> 00:09:07,573 - I've not experienced any memories other than my own, 220 00:09:07,642 --> 00:09:10,043 and I'm fairly certain I had more Kryptonians 221 00:09:10,112 --> 00:09:12,579 inside my head than anyone. 222 00:09:12,648 --> 00:09:14,047 What about your son 223 00:09:14,116 --> 00:09:17,550 or the other yokels in Smallville? 224 00:09:17,619 --> 00:09:21,122 Of course, there is one way to know for sure. 225 00:09:21,191 --> 00:09:23,123 ♪ ♪ 226 00:09:23,192 --> 00:09:25,725 Take me to my fortress and let me run some tests. 227 00:09:25,794 --> 00:09:27,527 - [scoffs] I knew this was a waste of time. 228 00:09:27,596 --> 00:09:29,896 - Well, what are you afraid of--that I'll fly off? 229 00:09:29,965 --> 00:09:34,033 The solar flare John Irons used left me powerless. 230 00:09:34,102 --> 00:09:36,637 None of this is necessary. 231 00:09:36,706 --> 00:09:38,905 I'm no more energized by the sun 232 00:09:38,974 --> 00:09:41,042 than any other insufferable human. 233 00:09:41,111 --> 00:09:43,677 ♪ ♪ 234 00:09:43,746 --> 00:09:45,612 - Enjoy your solitude, Tal. 235 00:09:45,681 --> 00:09:47,150 - Oh, I will. 236 00:09:52,655 --> 00:09:58,995 ♪ ♪ 237 00:10:03,966 --> 00:10:05,999 - Dr. Faulkner. - Miss Lane. 238 00:10:06,068 --> 00:10:07,935 Sorry, I was just finishing up a walkthrough 239 00:10:08,004 --> 00:10:09,636 with one of our inspectors. 240 00:10:09,705 --> 00:10:11,571 - No, please, We're the ones who were late. 241 00:10:11,640 --> 00:10:13,573 - I take it the inspector's here because of the earthquake. 242 00:10:13,642 --> 00:10:15,575 - Yes, but as I explained to her, it wasn't caused by us. 243 00:10:15,644 --> 00:10:17,977 - Well, the last quake in Kansas was over 40 years ago 244 00:10:18,046 --> 00:10:20,113 and nowhere near the same magnitude. 245 00:10:20,182 --> 00:10:23,517 - That's right, and I know mining is the leading cause 246 00:10:23,586 --> 00:10:25,485 of seismic activity in the heartland, 247 00:10:25,554 --> 00:10:27,588 but we haven't gone deep enough to cause something like that. 248 00:10:27,657 --> 00:10:28,822 - Well, that's true, Doctor. 249 00:10:28,891 --> 00:10:30,090 However, the readings indicate 250 00:10:30,159 --> 00:10:31,858 that the epicenter started here. 251 00:10:31,927 --> 00:10:33,226 And it's not just the one quake. 252 00:10:33,295 --> 00:10:34,695 There have been multiple tremors. 253 00:10:34,764 --> 00:10:36,129 - I'm aware. 254 00:10:36,198 --> 00:10:37,831 All I can say is we're trying to get 255 00:10:37,900 --> 00:10:40,833 to the bottom of it, literally. 256 00:10:40,902 --> 00:10:43,771 - Can you explain why Amertek hired an expert in mineralogy 257 00:10:43,840 --> 00:10:45,572 as its chief of operations? 258 00:10:45,641 --> 00:10:46,940 - I have several degrees, 259 00:10:47,009 --> 00:10:48,975 but I'm mainly here as a geologist, 260 00:10:49,044 --> 00:10:51,044 which is quite normal in mining. 261 00:10:51,113 --> 00:10:53,947 - But you came to Amertek for this job specifically? 262 00:10:54,016 --> 00:10:57,817 - Yes, that's right. - Because of the X-Kryptonite? 263 00:10:57,886 --> 00:11:00,919 - Most people aren't aware of exactly what we're extracting, 264 00:11:00,988 --> 00:11:04,057 but it's no secret that Amertek was hired to clear these mines, 265 00:11:04,126 --> 00:11:06,927 as I'm sure you understand why that is. 266 00:11:06,996 --> 00:11:08,629 - X-Kryptonite is what Morgan Edge 267 00:11:08,698 --> 00:11:10,196 used to give people powers. 268 00:11:10,265 --> 00:11:12,033 - It could be really dangerous in the wrong hands. 269 00:11:12,102 --> 00:11:13,534 - Exactly. 270 00:11:13,603 --> 00:11:15,535 Amertek is doing a public service. 271 00:11:15,604 --> 00:11:18,872 But whether these mines are full of X-Kryptonite or not 272 00:11:18,941 --> 00:11:21,775 doesn't explain the seismic activity we're experiencing. 273 00:11:21,844 --> 00:11:23,943 And right now that's my main concern. 274 00:11:24,012 --> 00:11:26,680 - Dr. Faulkner? - Just one second. 275 00:11:26,749 --> 00:11:28,181 Listen... 276 00:11:28,250 --> 00:11:30,917 I know you want to ease public fear, 277 00:11:30,986 --> 00:11:34,188 and I promise, as soon as I have more information, 278 00:11:34,257 --> 00:11:36,190 you'll be my first call. 279 00:11:36,259 --> 00:11:37,624 Okay? 280 00:11:37,693 --> 00:11:41,561 ♪ ♪ 281 00:11:41,630 --> 00:11:43,096 - Seems legit. 282 00:11:43,165 --> 00:11:45,198 - I need you to get a hold of a seismologist, 283 00:11:45,267 --> 00:11:47,100 figure out what's causing these tremors. 284 00:11:47,169 --> 00:11:50,904 - Sure. What are you gonna do? - Talk to another source. 285 00:11:50,973 --> 00:11:57,973 ♪ ♪ 286 00:11:57,980 --> 00:11:59,612 - Where's your guy? 287 00:11:59,681 --> 00:12:02,082 - I don't know. He's not answering my texts. 288 00:12:02,151 --> 00:12:03,717 - Well, he better show up soon, 289 00:12:03,786 --> 00:12:05,752 or you're gonna be the one talking for him. 290 00:12:05,821 --> 00:12:07,053 - Yeah. 291 00:12:07,122 --> 00:12:08,922 [door bells jingle] 292 00:12:08,991 --> 00:12:11,224 [applause] 293 00:12:11,293 --> 00:12:14,762 Hey, what happened to greeting everybody as they came in? 294 00:12:14,831 --> 00:12:16,763 - I need to talk to you. 295 00:12:16,832 --> 00:12:19,933 ♪ ♪ 296 00:12:20,002 --> 00:12:23,236 I'm dropping out of the race. - What? 297 00:12:23,305 --> 00:12:26,573 - I got a job offer last night. It's over in Bristol County. 298 00:12:26,642 --> 00:12:29,876 - What about this job, being mayor? 299 00:12:29,945 --> 00:12:31,778 - It's not a guarantee. 300 00:12:31,847 --> 00:12:35,716 - Daniel, you can win. You can beat Dean. 301 00:12:35,785 --> 00:12:37,250 We're just getting started here. 302 00:12:37,319 --> 00:12:40,620 - Which is why it's the right time to bow out. 303 00:12:40,689 --> 00:12:42,689 I can't do it. 304 00:12:42,758 --> 00:12:46,660 I'm so sorry, Lana, but my family needs this. 305 00:12:46,729 --> 00:12:49,963 It's been a rough couple of years for us. 306 00:12:50,032 --> 00:12:52,366 - [sighs] I understand. 307 00:12:52,435 --> 00:12:56,931 ♪ ♪ 308 00:12:57,000 --> 00:12:58,806 - Hi, everybody. 309 00:12:58,875 --> 00:13:00,634 Thank you for coming, 310 00:13:00,703 --> 00:13:03,810 but I'm afraid I have some bad news for all of you. 311 00:13:03,879 --> 00:13:06,880 [indistinct chatter] 312 00:13:06,949 --> 00:13:09,082 - Hey, perfect timing. 313 00:13:09,151 --> 00:13:11,318 Ready to head to the Diner? 314 00:13:11,387 --> 00:13:14,821 - I'm so sorry. I completely forgot. 315 00:13:14,890 --> 00:13:16,789 - What do you mean? 316 00:13:16,858 --> 00:13:19,993 - I asked Natalie if she wanted to come over after school 317 00:13:20,062 --> 00:13:22,029 to work on the car. 318 00:13:22,098 --> 00:13:24,965 - Hey, guys. - Hey. 319 00:13:25,034 --> 00:13:27,166 - You should come. It'll be fun. 320 00:13:27,235 --> 00:13:29,670 - It's cool. - Are you sure? 321 00:13:29,739 --> 00:13:32,172 We could use an extra pair of hands. 322 00:13:32,241 --> 00:13:34,775 - Cars aren't really my thing. 323 00:13:34,844 --> 00:13:37,145 Uh, I'll text you later. - Okay. 324 00:13:37,214 --> 00:13:38,749 - See you. 325 00:13:40,816 --> 00:13:43,117 - Ready? - Yeah. 326 00:13:43,186 --> 00:13:50,193 ♪ ♪ 327 00:13:57,933 --> 00:14:00,967 - Feel free to do whatever you want in here. 328 00:14:01,036 --> 00:14:04,338 - I'm just, uh, trying to help Nat feel at home. 329 00:14:04,407 --> 00:14:05,873 - Me too. 330 00:14:05,942 --> 00:14:07,807 - Breakfast was a bust. [both laugh] 331 00:14:07,876 --> 00:14:10,344 - Yeah, but--but you made the effort. 332 00:14:10,413 --> 00:14:12,012 That's all that matters. 333 00:14:12,081 --> 00:14:13,880 - Any pointers on what I can do differently? 334 00:14:13,949 --> 00:14:15,949 - Want the CliffsNotes? - Sure. 335 00:14:16,018 --> 00:14:18,118 - Be yourself. 336 00:14:18,187 --> 00:14:20,721 Nat got her mom's natural apprehension of people. 337 00:14:20,790 --> 00:14:22,355 So, uh... [chuckles] 338 00:14:22,424 --> 00:14:25,024 The only way to get her to open up is... 339 00:14:25,093 --> 00:14:27,195 to get to know her. 340 00:14:27,264 --> 00:14:28,862 That may take a while. 341 00:14:28,931 --> 00:14:30,864 - I can wait. 342 00:14:30,933 --> 00:14:33,066 ♪ ♪ 343 00:14:33,135 --> 00:14:34,868 Look, John, I could use your help. 344 00:14:34,937 --> 00:14:36,235 - What kind of help? 345 00:14:36,304 --> 00:14:38,438 - Figuring out what caused that earthquake. 346 00:14:38,507 --> 00:14:40,977 - Inside the mines filled with X-Kryptonite. 347 00:14:43,278 --> 00:14:46,747 Listen, my focus is on Natalie 348 00:14:46,816 --> 00:14:48,748 and being the best dad I can be for her. 349 00:14:48,817 --> 00:14:50,817 I can't get pulled into anything dangerous. 350 00:14:50,886 --> 00:14:52,752 - I promise, it's a one-time ask. 351 00:14:52,821 --> 00:14:54,685 Nothing to do with the Steel suit. 352 00:14:56,492 --> 00:14:58,690 [whooshing] 353 00:15:00,963 --> 00:15:02,462 - [sighs] Hey. 354 00:15:02,531 --> 00:15:05,766 - Hey, how did it go? - He's not gonna be helpful. 355 00:15:05,835 --> 00:15:08,769 - What about you? - Nothing that makes sense yet. 356 00:15:08,838 --> 00:15:11,875 - But I'm gonna help her see what we can find. 357 00:15:13,042 --> 00:15:16,309 [people screaming, gunfire] 358 00:15:16,378 --> 00:15:20,780 [sirens wailing, indistinct shouting] 359 00:15:20,849 --> 00:15:23,016 - Can you call Coach Gaines, tell him I'm gonna be late? 360 00:15:23,085 --> 00:15:24,851 - What about this morning? - I'll be fine. 361 00:15:24,920 --> 00:15:26,253 I just--I got to go. 362 00:15:26,322 --> 00:15:28,255 [wind gusting] 363 00:15:28,324 --> 00:15:30,424 ♪ ♪ 364 00:15:30,493 --> 00:15:33,494 [gunfire] 365 00:15:33,563 --> 00:15:40,771 ♪ ♪ 366 00:15:46,509 --> 00:15:48,411 Everyone okay? 367 00:15:50,045 --> 00:15:52,482 Get them out of here. [indistinct chatter] 368 00:15:54,250 --> 00:15:58,252 - [breathes deeply] 369 00:15:58,321 --> 00:16:05,161 ♪ ♪ 370 00:16:38,093 --> 00:16:40,327 - [echoing] Dude. 371 00:16:40,396 --> 00:16:42,196 Are you okay? 372 00:16:42,265 --> 00:16:50,073 ♪ ♪ 373 00:16:50,207 --> 00:16:51,842
374 00:16:53,967 --> 00:16:56,301 - What happened out there? 375 00:16:56,370 --> 00:16:59,338 My team said you just passed out. 376 00:16:59,407 --> 00:17:01,207 - I don't know. 377 00:17:01,276 --> 00:17:05,109 - Well, they don't know either. 378 00:17:05,178 --> 00:17:06,845 I'm not sure why we still have 379 00:17:06,914 --> 00:17:09,014 dedicated Kryptonian physicians on the payroll. 380 00:17:09,083 --> 00:17:10,649 It's virtually impossible 381 00:17:10,718 --> 00:17:12,684 to run any kind of diagnostic test on you. 382 00:17:12,753 --> 00:17:14,353 Look... 383 00:17:14,422 --> 00:17:16,755 I just have to be clear. 384 00:17:16,824 --> 00:17:19,291 If you're not gonna be part of the Threat Reduction Agency, 385 00:17:19,360 --> 00:17:20,992 you don't have free reign anymore. 386 00:17:21,061 --> 00:17:22,923 I can't have you interfering with our missions. 387 00:17:22,992 --> 00:17:24,657 - Mission? 388 00:17:24,726 --> 00:17:26,731 It's a guy almost killed a bunch of innocent people. 389 00:17:26,800 --> 00:17:29,200 - That guy? Phillip Karnowsky-- drug runner, weapons dealer. 390 00:17:29,269 --> 00:17:31,068 Stole a large quantity of X-Kryptonite 391 00:17:31,137 --> 00:17:33,905 from the Schuster mines before we got Amertek in there. 392 00:17:33,974 --> 00:17:36,074 He's been making a fortune on the black market-- 393 00:17:36,143 --> 00:17:38,743 one of many messes I inherited from Lane. 394 00:17:38,812 --> 00:17:40,179 - He was selling X-K? 395 00:17:40,248 --> 00:17:41,880 - What can I say? 396 00:17:41,949 --> 00:17:44,118 Everybody wants superpowers. 397 00:17:45,452 --> 00:17:50,850 In any event, we handled it right after we saved you. 398 00:17:50,919 --> 00:17:53,759 Look, you don't want to be part of my team, okay, I get it. 399 00:17:53,828 --> 00:17:57,057 But it means that you're on your own. 400 00:17:57,126 --> 00:17:58,464 No more backup. 401 00:17:58,533 --> 00:18:03,067 So whatever is going on... 402 00:18:03,136 --> 00:18:06,404 I hope you figure it out and fast. 403 00:18:06,473 --> 00:18:09,207 Otherwise, right now you're more of a liability 404 00:18:09,276 --> 00:18:10,409 than a hero. 405 00:18:10,478 --> 00:18:13,006 [dramatic music] 406 00:18:13,075 --> 00:18:15,780 - Anderson. 407 00:18:15,849 --> 00:18:18,250 One of the members on your team, 408 00:18:18,319 --> 00:18:21,853 Tag Harris, he's barely 18. 409 00:18:21,922 --> 00:18:23,822 - Sure is fast, isn't he? 410 00:18:23,891 --> 00:18:28,928 ♪ ♪ 411 00:18:28,997 --> 00:18:31,798 [device beeping] 412 00:18:31,867 --> 00:18:34,266 - Ah... 413 00:18:34,335 --> 00:18:41,342 ♪ ♪ 414 00:18:53,520 --> 00:18:55,753 - So you just happen to have a seismometer 415 00:18:55,822 --> 00:18:57,188 laying around in your RV, huh? 416 00:18:57,257 --> 00:18:58,990 - Ah, I got similar tech in my suit, 417 00:18:59,059 --> 00:19:01,760 but like I said, it's retired. 418 00:19:01,829 --> 00:19:03,364 - Just like you. 419 00:19:04,898 --> 00:19:05,967 - Just like me. 420 00:19:07,401 --> 00:19:09,467 - So how does this work? 421 00:19:09,536 --> 00:19:12,437 - Look, this measures the difference between a set point 422 00:19:12,506 --> 00:19:14,272 when the bedrock isn't moving. 423 00:19:14,341 --> 00:19:16,208 It processes all the variables interacting 424 00:19:16,277 --> 00:19:18,310 when it starts to shake. 425 00:19:18,379 --> 00:19:20,845 - So what do we do now-- just wait? 426 00:19:20,914 --> 00:19:22,413 - That's the thing about earthquakes. 427 00:19:22,482 --> 00:19:24,919 I mean, there's not much you can do until they happen. 428 00:19:26,854 --> 00:19:28,486 - Do you have anything to drink in there? 429 00:19:28,555 --> 00:19:30,124 - [chuckles] After you. 430 00:19:32,560 --> 00:19:34,493 - What about, uh, Denny Brooks? 431 00:19:34,562 --> 00:19:36,495 He was on city council for a few years. 432 00:19:36,564 --> 00:19:38,297 I mean, folks around here seem to like him. 433 00:19:38,366 --> 00:19:40,064 - Yeah. Denny stepped down, though. 434 00:19:40,133 --> 00:19:42,299 He wanted to spend more time with his family. 435 00:19:42,368 --> 00:19:44,168 I doubt he's gonna want to do something 436 00:19:44,237 --> 00:19:46,971 that requires even more time away from them. 437 00:19:47,040 --> 00:19:49,508 And what about Ted Hargrove? 438 00:19:49,577 --> 00:19:52,078 - Name five people that like Ted Hargrove. 439 00:19:52,147 --> 00:19:53,412 - Oh, I know. 440 00:19:53,481 --> 00:19:56,181 Oh, Del Mason. 441 00:19:56,250 --> 00:19:59,551 He grew up in Smallville, runs the 4H Festival every year. 442 00:19:59,620 --> 00:20:01,853 - Yeah. Del's moving to Edgerton. 443 00:20:01,922 --> 00:20:03,455 - I mean, Daniel was the only one. 444 00:20:03,524 --> 00:20:05,056 What are we gonna do? 445 00:20:05,125 --> 00:20:08,027 - Live with Dean as our mayor, I suppose. 446 00:20:08,096 --> 00:20:09,961 - Ten years unopposed, 447 00:20:10,030 --> 00:20:12,564 and he hasn't done anything to help Smallville. 448 00:20:12,633 --> 00:20:15,233 If it wasn't for the settlement from Edge EnerCorp, 449 00:20:15,302 --> 00:20:17,235 this town would be struggling more than ever. 450 00:20:17,304 --> 00:20:20,872 But, no, Dean gets to blame us for everything that happened 451 00:20:20,941 --> 00:20:23,308 and then take the credit for the windfall. 452 00:20:23,377 --> 00:20:25,009 So unfair. 453 00:20:25,078 --> 00:20:27,244 - I know. It's just politics, babe. 454 00:20:27,313 --> 00:20:29,415 I mean, even at the small-town level, 455 00:20:29,484 --> 00:20:32,216 it's--it's messy business. 456 00:20:32,285 --> 00:20:35,621 Look, I'm sorry, but I got to go to work, okay? 457 00:20:35,690 --> 00:20:39,058 Any other names pop up, I'll give you a call. 458 00:20:39,127 --> 00:20:40,359 [speaks indistinctly] 459 00:20:40,428 --> 00:20:42,227 - Thanks, babe. 460 00:20:42,296 --> 00:20:49,070 ♪ ♪ 461 00:20:50,337 --> 00:20:51,570 - We want that championship, 462 00:20:51,639 --> 00:20:53,571 this is where we start earning it! 463 00:20:53,640 --> 00:20:56,308 One rep at a time! 464 00:20:56,377 --> 00:20:58,276 Come on, Ryan! all: Go! Go! Go! 465 00:20:58,345 --> 00:21:00,044 - Show me something, Ryan! Give me one more! 466 00:21:00,113 --> 00:21:01,580 - You got this. You got this. Come on. 467 00:21:01,649 --> 00:21:04,150 [players shouting] - [groans] 468 00:21:04,219 --> 00:21:06,451 - Yeah! Whoo! 469 00:21:06,520 --> 00:21:08,453 [players cheering] 470 00:21:08,522 --> 00:21:11,055 - Aah! [grunts] 471 00:21:11,124 --> 00:21:14,959 - 315 pounds! [players cheering] 472 00:21:15,028 --> 00:21:17,429 - When you put that time in, you're unbeaten! 473 00:21:17,498 --> 00:21:19,264 Let's go! "Crows" on three! 474 00:21:19,333 --> 00:21:21,433 One, two, three! all: Crows! 475 00:21:21,502 --> 00:21:23,168 [indistinct shouting] 476 00:21:23,237 --> 00:21:27,174 ♪ ♪ 477 00:21:30,045 --> 00:21:32,547 [whooshing] 478 00:21:34,047 --> 00:21:37,449 - Hey, is your mom still out? - Guess so. 479 00:21:37,518 --> 00:21:39,117 - Okay, when she gets back, 480 00:21:39,186 --> 00:21:41,185 just tell her I went to the fortress. 481 00:21:41,254 --> 00:21:42,488 - I thought it didn't work anymore. 482 00:21:42,557 --> 00:21:45,957 - Not mine, my, um-- my brother's. 483 00:21:46,026 --> 00:21:48,262 - Is this about this morning? 484 00:21:49,630 --> 00:21:51,396 - I think Tal might be able to help me. 485 00:21:51,465 --> 00:21:53,030 - You're gonna break him out of prison? 486 00:21:53,099 --> 00:21:54,466 - Your grandfather pulled some strings. 487 00:21:54,535 --> 00:21:56,134 - You can't go there with him by yourself. 488 00:21:56,203 --> 00:21:57,669 - He doesn't have any powers anymore. 489 00:21:57,738 --> 00:21:59,370 - Yeah, but it's still his fortress. 490 00:21:59,439 --> 00:22:01,240 What if there's, like, booby traps or something? 491 00:22:01,309 --> 00:22:03,007 - Jordan. - Let me go with you. 492 00:22:03,076 --> 00:22:05,477 - [scoffs] - Just to watch your back. 493 00:22:05,546 --> 00:22:07,546 After this morning... 494 00:22:07,615 --> 00:22:10,449 I know what it's like to have those kind of attacks. 495 00:22:10,518 --> 00:22:13,117 I can help you. 496 00:22:13,186 --> 00:22:15,320 A-and besides, things with Sarah right now 497 00:22:15,389 --> 00:22:17,389 are not going so great anyway. 498 00:22:17,458 --> 00:22:20,158 I'd love to just kind of feel useful. 499 00:22:20,227 --> 00:22:22,160 ♪ ♪ 500 00:22:22,229 --> 00:22:25,030 Please, Dad. Let me be there for you. 501 00:22:25,099 --> 00:22:30,368 ♪ ♪ 502 00:22:30,437 --> 00:22:32,671 - Impressive, isn't it? 503 00:22:32,740 --> 00:22:36,508 All that remains of our Kryptonian heritage. 504 00:22:36,577 --> 00:22:38,410 - I like Dad's fortress better. 505 00:22:38,479 --> 00:22:40,645 ♪ ♪ 506 00:22:40,714 --> 00:22:43,415 - Well, taste is subjective, I suppose 507 00:22:43,484 --> 00:22:45,182 - Let's just get started. 508 00:22:45,251 --> 00:22:49,654 And, Tal, if you even think of trying anything... 509 00:22:49,723 --> 00:22:51,556 - Brother, your suspicions are without merit. 510 00:22:51,625 --> 00:22:53,191 I'm simply here to help. 511 00:22:53,260 --> 00:22:55,188 ♪ ♪ 512 00:22:55,257 --> 00:22:56,694 May I? 513 00:22:56,763 --> 00:23:03,966 ♪ ♪ 514 00:23:06,307 --> 00:23:08,142 This is no trick, Kal. 515 00:23:09,810 --> 00:23:12,144 In fact, it's something far, far greater. 516 00:23:12,213 --> 00:23:16,781 ♪ ♪ 517 00:23:16,850 --> 00:23:18,516 It's a family reunion. 518 00:23:18,585 --> 00:23:24,556 ♪ ♪ 519 00:23:24,625 --> 00:23:27,092 - Kal-El, my son... 520 00:23:27,161 --> 00:23:28,426 is that you? 521 00:23:28,495 --> 00:23:34,369 ♪ ♪ 522 00:23:34,502 --> 00:23:35,998
523 00:23:37,397 --> 00:23:38,432 - Mother. 524 00:23:40,333 --> 00:23:42,999 - Look at you... 525 00:23:43,068 --> 00:23:46,937 this grown man towering before me. 526 00:23:47,006 --> 00:23:49,106 - Dad? 527 00:23:49,175 --> 00:23:52,879 - Jordan, this is your grandmother Lara. 528 00:23:54,313 --> 00:23:57,214 - Hi, Grandma. - [chuckles] 529 00:23:57,283 --> 00:23:59,844 - And you are? - [scoffs] 530 00:23:59,913 --> 00:24:03,087 Of course you don't recognize your forgotten son. 531 00:24:03,156 --> 00:24:04,454 - Tal-Rho? 532 00:24:04,523 --> 00:24:06,423 You were able to escape Krypton. 533 00:24:06,492 --> 00:24:08,425 Oh, thank the gods. 534 00:24:08,494 --> 00:24:11,328 Both my sons, alive and together. 535 00:24:11,397 --> 00:24:14,064 - No, we're--we're not. 536 00:24:14,133 --> 00:24:17,601 [dramatic music] 537 00:24:17,670 --> 00:24:19,602 - What is the meaning of this? 538 00:24:19,671 --> 00:24:22,306 - I'm guessing this is not same grandma that helped you before. 539 00:24:22,375 --> 00:24:23,940 - This consciousness was uploaded 540 00:24:24,009 --> 00:24:25,476 before the destruction of Krypton 541 00:24:25,545 --> 00:24:28,245 and therefore remains untainted by your father. 542 00:24:28,314 --> 00:24:30,381 - Your actions tainted her perspective, not me. 543 00:24:30,450 --> 00:24:32,082 - My sons! 544 00:24:32,151 --> 00:24:34,218 I require an explanation. 545 00:24:34,287 --> 00:24:37,019 - I tried to resurrect the planet we lost. 546 00:24:37,088 --> 00:24:40,391 Unfortunately, humans proved to be ungrateful hosts. 547 00:24:40,460 --> 00:24:43,627 - You used The Eradicator on the people of Earth? 548 00:24:43,696 --> 00:24:45,963 I never should have designed that machine. 549 00:24:46,032 --> 00:24:47,898 - We were so close, Mother. 550 00:24:47,967 --> 00:24:51,468 - My life's greatest regret left in the hands of a monster. 551 00:24:51,537 --> 00:24:54,338 - You left me in the hands of a monster! 552 00:24:54,407 --> 00:24:56,507 - Easy, Tal. - Do you know what it was like 553 00:24:56,576 --> 00:24:59,471 living under that man's thumb-- the pain he inflicted? 554 00:24:59,540 --> 00:25:02,640 - That was not my decision. 555 00:25:02,709 --> 00:25:05,016 I had no knowledge of your existence 556 00:25:05,085 --> 00:25:06,344 until it was too late. 557 00:25:06,413 --> 00:25:08,651 - You're his mother. 558 00:25:08,720 --> 00:25:11,355 - Genetically, yes. 559 00:25:11,424 --> 00:25:14,090 But I did not give birth to him. 560 00:25:14,159 --> 00:25:17,661 On Krypton, all children were engineered. 561 00:25:17,730 --> 00:25:19,663 - Except for one. 562 00:25:19,732 --> 00:25:21,665 - Tal, you must believe me. 563 00:25:21,734 --> 00:25:25,035 I tried reaching you, but the barriers they had erected 564 00:25:25,104 --> 00:25:26,703 were insurmountable. 565 00:25:26,772 --> 00:25:30,307 - Oh, you stand here, pleading walls were too thick, 566 00:25:30,376 --> 00:25:31,575 gates were too high, 567 00:25:31,644 --> 00:25:33,610 when we both know the true obstacle 568 00:25:33,679 --> 00:25:37,714 was your own heart and love's absence within it. 569 00:25:37,783 --> 00:25:40,049 - That is not true. 570 00:25:40,118 --> 00:25:44,053 My love for you has always been real. 571 00:25:44,122 --> 00:25:48,159 And now fate has given us another opportunity. 572 00:25:48,228 --> 00:25:49,559 - Fate intervened long ago. 573 00:25:49,628 --> 00:25:53,364 You have but one son to care for now, 574 00:25:53,433 --> 00:25:55,565 and he's in need of his mother's help. 575 00:25:55,634 --> 00:26:00,571 ♪ ♪ 576 00:26:00,640 --> 00:26:02,139 - What is the matter? 577 00:26:02,208 --> 00:26:04,641 - I've been having visions, 578 00:26:04,710 --> 00:26:07,344 and I believe they may be of the destruction of Krypton. 579 00:26:07,413 --> 00:26:10,080 - He also believes they're caused by The Eradicator. 580 00:26:10,149 --> 00:26:13,182 ♪ ♪ 581 00:26:13,251 --> 00:26:15,485 - Then I should be able to provide answers. 582 00:26:15,554 --> 00:26:17,087 Come. 583 00:26:17,156 --> 00:26:22,226 ♪ ♪ 584 00:26:22,295 --> 00:26:24,595 - This car is a total disaster. 585 00:26:24,664 --> 00:26:26,591 - Yeah, I told my dad not to get it, 586 00:26:26,660 --> 00:26:28,565 but he kind of insisted, so... 587 00:26:28,634 --> 00:26:30,367 - Are you crazy? This thing's a beast. 588 00:26:30,436 --> 00:26:32,436 I mean, it gets over 280 horses, 589 00:26:32,505 --> 00:26:35,605 dual exhaust, which is always badass. 590 00:26:35,674 --> 00:26:37,440 [grunts] Here. 591 00:26:37,509 --> 00:26:39,443 Honestly, the only thing that kind of sucks 592 00:26:39,512 --> 00:26:42,046 is that it doesn't have a working AC. 593 00:26:42,115 --> 00:26:44,248 - Okay, that was awesome. 594 00:26:44,317 --> 00:26:46,450 But, also, none of this works, so... 595 00:26:46,519 --> 00:26:48,451 - Not yet. 596 00:26:48,520 --> 00:26:51,521 - So what are you, like, a "gas tank half full" kind of girl? 597 00:26:51,590 --> 00:26:54,157 - [chuckles] Let's just say there's nothing I can't fix. 598 00:26:54,226 --> 00:26:56,160 - Where'd you learn how to do all this? 599 00:26:56,229 --> 00:26:57,722 - Well, I spent all my free time 600 00:26:57,791 --> 00:26:59,630 learning mechanics in our bunker. 601 00:26:59,699 --> 00:27:01,565 - Bunker? 602 00:27:01,634 --> 00:27:04,234 Are you and your dad, like, doomsday preppers or something? 603 00:27:04,303 --> 00:27:07,137 - No, it's just what we call my dad's shop--the bunker. 604 00:27:07,206 --> 00:27:08,805 - Oh. 605 00:27:08,874 --> 00:27:11,742 - So, uh, what's going on between you and Jordan? 606 00:27:11,811 --> 00:27:14,178 - Nothing. Why? Did he say something? 607 00:27:14,247 --> 00:27:16,714 - No, but that answer tells me a whole lot. 608 00:27:16,783 --> 00:27:18,415 - [sighs] 609 00:27:18,484 --> 00:27:21,551 ♪ ♪ 610 00:27:21,620 --> 00:27:24,155 - Have you ever had a secret that... 611 00:27:24,224 --> 00:27:26,456 you felt might completely change 612 00:27:26,525 --> 00:27:28,492 the way that somebody sees you? 613 00:27:28,561 --> 00:27:30,627 - Yeah, I have. 614 00:27:30,696 --> 00:27:32,629 - What'd you do about it? 615 00:27:32,698 --> 00:27:36,233 - Pretty sure it's not the same type of secret. 616 00:27:36,302 --> 00:27:38,435 Look, if you can tell him, then do it, 617 00:27:38,504 --> 00:27:41,171 but if not, you really need to get better at hiding it. 618 00:27:41,240 --> 00:27:44,341 ♪ ♪ 619 00:27:44,410 --> 00:27:45,842 - Yeah, I didn't mean 620 00:27:45,911 --> 00:27:48,678 for this conversation to get so depressing. 621 00:27:48,747 --> 00:27:52,251 - Don't worry. I'm about to change all that. 622 00:27:55,754 --> 00:27:58,189 [engine turning over] 623 00:27:58,258 --> 00:28:00,257 - [laughs] 624 00:28:00,326 --> 00:28:01,858 Oh, my God. You're a genius. 625 00:28:01,927 --> 00:28:04,431 - I'll also accept "cool" and "awesome." 626 00:28:06,265 --> 00:28:07,231 - Wow. 627 00:28:07,300 --> 00:28:08,598 [device whirring] 628 00:28:08,667 --> 00:28:12,102 - Green tea with a splash of almond milk. 629 00:28:12,171 --> 00:28:14,537 ♪ ♪ 630 00:28:14,606 --> 00:28:18,408 - I know this isn't ideal, being back here around me. 631 00:28:18,477 --> 00:28:20,544 - It's the best thing for Nat. 632 00:28:20,613 --> 00:28:23,547 - What about you? 633 00:28:23,616 --> 00:28:25,549 - I'll make the adjustment. 634 00:28:25,618 --> 00:28:27,218 - You sure? 635 00:28:27,287 --> 00:28:29,386 - I'll make the adjustment. 636 00:28:29,455 --> 00:28:31,287 [device beeping] 637 00:28:31,356 --> 00:28:33,556 - Looks like there are small tremors coming from the mines. 638 00:28:33,625 --> 00:28:36,660 - Let me see. [beeping continues] 639 00:28:36,729 --> 00:28:40,233 We need to go check the sensors. Come on. 640 00:28:41,734 --> 00:28:44,234 - Your son... 641 00:28:44,303 --> 00:28:46,536 he reminds me of your father. 642 00:28:46,605 --> 00:28:48,873 - Father was so proud of him... 643 00:28:48,942 --> 00:28:51,441 of both the boys. 644 00:28:51,510 --> 00:28:55,412 - You have no idea how happy that makes me. 645 00:28:55,481 --> 00:28:57,747 - See how she favors him-- your father? 646 00:28:57,816 --> 00:29:00,617 - Well, yeah, he's not a genocidal sociopath 647 00:29:00,686 --> 00:29:02,886 who tried to destroy civilization. 648 00:29:02,955 --> 00:29:04,889 - And your mother... 649 00:29:04,958 --> 00:29:07,424 does she favor the weakling? 650 00:29:07,493 --> 00:29:08,759 - From what I hear, 651 00:29:08,828 --> 00:29:11,295 Jon's probably stronger than you now. 652 00:29:11,364 --> 00:29:17,637 ♪ ♪ 653 00:29:19,371 --> 00:29:22,640 - Dad, you okay? - [speaks indistinctly] 654 00:29:22,709 --> 00:29:24,575 ♪ ♪ 655 00:29:24,644 --> 00:29:26,243 - What the hell is this? 656 00:29:26,312 --> 00:29:29,379 - It's definitely not an earthquake. 657 00:29:29,448 --> 00:29:33,417 ♪ ♪ 658 00:29:33,486 --> 00:29:34,751 - Are you okay? 659 00:29:34,820 --> 00:29:37,655 - I would say most definitely not. 660 00:29:37,724 --> 00:29:43,129 ♪ ♪ 661 00:29:43,263 --> 00:29:44,331
662 00:29:46,390 --> 00:29:49,257 - You still have powers? - You got me. I lied. 663 00:29:49,326 --> 00:29:51,659 - Tal, whatever you're planning-- 664 00:29:51,728 --> 00:29:53,762 - You won't be able to stop. 665 00:29:53,831 --> 00:29:55,464 - [grunts] 666 00:29:55,533 --> 00:29:59,234 [dramatic music] 667 00:29:59,303 --> 00:30:00,636 - Stay back! 668 00:30:00,705 --> 00:30:04,005 ♪ ♪ 669 00:30:04,074 --> 00:30:06,141 - I think we've done this dance before, nephew. 670 00:30:06,210 --> 00:30:09,645 ♪ ♪ 671 00:30:09,714 --> 00:30:13,148 - I said stay back. 672 00:30:13,217 --> 00:30:18,656 ♪ ♪ 673 00:30:20,591 --> 00:30:22,524 - The patterns I'm picking up aren't seismic. 674 00:30:22,593 --> 00:30:24,325 There's something causing this. 675 00:30:24,394 --> 00:30:27,195 - Joe, I said to evacuate now! 676 00:30:27,264 --> 00:30:29,231 - Joe? 677 00:30:29,300 --> 00:30:31,700 Joe, do you copy? 678 00:30:31,769 --> 00:30:33,702 - What the hell was that? 679 00:30:33,771 --> 00:30:38,373 ♪ ♪ 680 00:30:38,442 --> 00:30:40,642 - Joe, are you--are you there? 681 00:30:40,711 --> 00:30:43,044 ♪ ♪ 682 00:30:43,113 --> 00:30:44,747 - There's something down here. 683 00:30:44,816 --> 00:30:47,352 It might be the source. 684 00:30:48,786 --> 00:30:52,754 [creature breathing heavily] 685 00:30:52,823 --> 00:30:56,158 ♪ ♪ 686 00:30:56,227 --> 00:30:58,660 What the hell? Get back! 687 00:30:58,729 --> 00:31:04,135 ♪ ♪ 688 00:31:06,571 --> 00:31:08,671 Oh, God. 689 00:31:08,740 --> 00:31:10,271 No, no! 690 00:31:10,340 --> 00:31:12,542 ♪ ♪ 691 00:31:12,611 --> 00:31:13,675 Please! 692 00:31:13,744 --> 00:31:20,285 ♪ ♪ 693 00:31:21,520 --> 00:31:23,452 - Tal! 694 00:31:23,521 --> 00:31:30,128 ♪ ♪ 695 00:31:32,596 --> 00:31:35,497 - Your powers have matured. 696 00:31:35,566 --> 00:31:37,833 But you're still just a coddled child. 697 00:31:37,902 --> 00:31:39,400 - Tal, stop this. 698 00:31:39,469 --> 00:31:41,636 You have no cause to harm this boy. 699 00:31:41,705 --> 00:31:44,740 - You can't know the cause I have! 700 00:31:44,809 --> 00:31:47,509 Nor what I have endured. 701 00:31:47,578 --> 00:31:50,879 - Yes, and that will forever be my burden. 702 00:31:50,948 --> 00:31:53,716 But you are not your father Tal. 703 00:31:53,785 --> 00:31:56,285 There is good in your heart. 704 00:31:56,354 --> 00:31:58,588 I can see it. 705 00:31:58,657 --> 00:32:00,584 Please... 706 00:32:00,653 --> 00:32:02,419 you must let the boy go. 707 00:32:02,488 --> 00:32:06,295 ♪ ♪ 708 00:32:06,364 --> 00:32:09,765 - Joe? Joe, what are you doing? 709 00:32:09,834 --> 00:32:11,366 - It's going to get out! 710 00:32:11,435 --> 00:32:13,402 - Joe, do not detonate! [device beeping] 711 00:32:13,471 --> 00:32:15,137 - Get everyone away from the mine! 712 00:32:15,206 --> 00:32:16,638 No! 713 00:32:16,707 --> 00:32:18,406 - Joe, don't. [device beeping] 714 00:32:18,475 --> 00:32:21,512 [creature roars, explosion] 715 00:32:22,914 --> 00:32:27,215 ♪ ♪ 716 00:32:27,284 --> 00:32:29,613 - It's over. - Yeah, I think so. 717 00:32:29,682 --> 00:32:32,787 But these readings... 718 00:32:32,856 --> 00:32:36,357 whatever's down there, I never seen anything like it. 719 00:32:36,426 --> 00:32:42,163 ♪ ♪ 720 00:32:42,232 --> 00:32:46,367 - [grunts, breathing heavily] 721 00:32:46,436 --> 00:32:47,869 - [choking] - Jordan. 722 00:32:47,938 --> 00:32:53,541 ♪ ♪ 723 00:32:53,610 --> 00:32:55,539 Don't you ever touch him! 724 00:32:55,608 --> 00:32:57,946 - Stop! Enough! 725 00:32:58,015 --> 00:33:02,617 ♪ ♪ 726 00:33:02,686 --> 00:33:05,487 - Jordan? - I'm fine. I'm fine. 727 00:33:05,556 --> 00:33:07,455 - This was a mistake. 728 00:33:07,524 --> 00:33:08,890 I never should have trusted you! 729 00:33:08,959 --> 00:33:12,961 - No, Kal. He was right to bring you here. 730 00:33:13,030 --> 00:33:15,492 I know what's wrong with you. 731 00:33:15,561 --> 00:33:18,837 ♪ ♪ 732 00:33:18,970 --> 00:33:20,438
733 00:33:23,165 --> 00:33:24,531 - Aren't you gonna thank me 734 00:33:24,600 --> 00:33:27,166 for reuniting you with your long-lost mother? 735 00:33:27,235 --> 00:33:29,369 - She could have been a mother to us both 736 00:33:29,438 --> 00:33:31,104 if you'd chosen a different path. 737 00:33:31,173 --> 00:33:32,773 - There is no choice in this life, 738 00:33:32,842 --> 00:33:35,409 only the illusion of such. 739 00:33:35,478 --> 00:33:37,745 - I think you're wrong. 740 00:33:37,814 --> 00:33:39,680 She believes there's still good in you. 741 00:33:39,749 --> 00:33:42,683 [dramatic music] 742 00:33:42,752 --> 00:33:47,388 ♪ ♪ 743 00:33:47,457 --> 00:33:49,389 - And you, brother? 744 00:33:49,458 --> 00:33:52,226 Do you feel the same? - [scoffs] 745 00:33:52,295 --> 00:33:56,230 ♪ ♪ 746 00:33:56,299 --> 00:33:57,498 No. 747 00:33:57,567 --> 00:34:00,767 ♪ ♪ 748 00:34:00,836 --> 00:34:02,403 But I want to. 749 00:34:02,472 --> 00:34:08,245 ♪ ♪ 750 00:34:14,483 --> 00:34:16,483 [door opens, closes] 751 00:34:16,552 --> 00:34:18,484 - Those aren't earthquakes. 752 00:34:18,553 --> 00:34:22,055 There's something causing them, and we have to figure out what. 753 00:34:22,124 --> 00:34:24,157 - Great, let's add one more thing 754 00:34:24,226 --> 00:34:27,561 to our already-overflowing plate of nonstop garbage. 755 00:34:27,630 --> 00:34:29,129 - What are you talking about? 756 00:34:29,198 --> 00:34:31,431 - The podcast went viral. It's everywhere. 757 00:34:31,500 --> 00:34:33,433 Next week they're talking to one of your sources 758 00:34:33,502 --> 00:34:35,701 who apparently is recanting their story. 759 00:34:35,770 --> 00:34:38,671 - That's impossible. - No, it's not. It's happening. 760 00:34:38,740 --> 00:34:40,406 I'm already getting calls from subscribers. 761 00:34:40,475 --> 00:34:42,308 We need to start acting like this is a thing. 762 00:34:42,377 --> 00:34:45,144 - I told you, I vetted every single one of my sources. 763 00:34:45,213 --> 00:34:47,146 - Well, what about your mysterious family member, 764 00:34:47,215 --> 00:34:49,283 the one you didn't name? 765 00:34:49,352 --> 00:34:51,151 Who was it? 766 00:34:51,220 --> 00:34:53,252 ♪ ♪ 767 00:34:53,321 --> 00:34:56,456 Lois, I am your partner. 768 00:34:56,525 --> 00:34:58,525 They are painting a target on your back, 769 00:34:58,594 --> 00:35:01,094 and if they take you down, I am going down with you. 770 00:35:01,163 --> 00:35:03,163 Can you please tell me the truth? 771 00:35:03,232 --> 00:35:05,231 Who was it? 772 00:35:05,300 --> 00:35:07,201 - It was my sister Lucy. 773 00:35:07,270 --> 00:35:11,205 ♪ ♪ 774 00:35:11,274 --> 00:35:13,173 - Okay. 775 00:35:13,242 --> 00:35:15,641 Wow. So... 776 00:35:15,710 --> 00:35:19,479 so she what, took one of Ally's classes or something? 777 00:35:19,548 --> 00:35:21,649 - No, Lucy was in pretty deep. 778 00:35:21,718 --> 00:35:23,716 ♪ ♪ 779 00:35:23,785 --> 00:35:27,653 Everything she had was invested in Ally, 780 00:35:27,722 --> 00:35:32,493 so much so that when Ally told her to go find her other self, 781 00:35:32,562 --> 00:35:34,828 Lucy did just that. 782 00:35:34,897 --> 00:35:35,863 - How? 783 00:35:35,932 --> 00:35:38,165 ♪ ♪ 784 00:35:38,234 --> 00:35:39,766 - By swallowing a bottle of pills 785 00:35:39,835 --> 00:35:42,139 and almost drowning in the bathtub. 786 00:35:43,772 --> 00:35:45,839 If I hadn't found her and pulled her out,. 787 00:35:45,908 --> 00:35:47,675 she would've died. 788 00:35:47,744 --> 00:35:49,877 - God. Lois, I'm sorry. 789 00:35:49,946 --> 00:35:52,213 - Don't be. 790 00:35:52,282 --> 00:35:53,813 She's alive. 791 00:35:53,882 --> 00:35:56,816 There's another family who wasn't as lucky. 792 00:35:56,885 --> 00:36:00,321 - And you're sure everything your sister told you was true? 793 00:36:00,390 --> 00:36:01,750 - 100%. 794 00:36:01,819 --> 00:36:03,524 - She'll back you up on that? 795 00:36:03,593 --> 00:36:06,359 ♪ ♪ 796 00:36:06,428 --> 00:36:09,496 - I don't know. It's hard to say. 797 00:36:09,565 --> 00:36:12,365 We haven't talked since the article came out. 798 00:36:12,434 --> 00:36:14,868 - That's a problem, Lois. 799 00:36:14,937 --> 00:36:16,670 If your sister's the one changing her story, 800 00:36:16,739 --> 00:36:18,538 it doesn't matter how right you were. 801 00:36:18,607 --> 00:36:20,674 Public's never gonna believe you. 802 00:36:20,743 --> 00:36:27,350 ♪ ♪ 803 00:36:28,650 --> 00:36:30,750 [door closes] - Stop the presses. 804 00:36:30,819 --> 00:36:32,786 You and I got to talk. 805 00:36:32,855 --> 00:36:34,821 - I thought you were supposed to be at work. 806 00:36:34,890 --> 00:36:37,257 - Yeah, I got Tamera to cover for me. 807 00:36:37,326 --> 00:36:39,526 This was too important to wait. 808 00:36:39,595 --> 00:36:41,260 - What is this? 809 00:36:41,329 --> 00:36:42,662 - That's just the signatures 810 00:36:42,731 --> 00:36:44,731 of the entire Smallville Fire Department 811 00:36:44,800 --> 00:36:47,200 in support of you for mayor. 812 00:36:47,269 --> 00:36:48,835 [chuckles] - Kyle. 813 00:36:48,904 --> 00:36:50,770 - No, listen, hear--hear me out, okay? 814 00:36:50,839 --> 00:36:54,408 See, Daniel Hart, he's a-- he's a paper tiger, right? 815 00:36:54,477 --> 00:36:56,576 Now, you... 816 00:36:56,645 --> 00:36:59,745 you are what this town needs for mayor. 817 00:36:59,814 --> 00:37:02,583 I mean, come on, no one-- no one cares about Smallville 818 00:37:02,652 --> 00:37:04,685 like Lana Cushing, right? 819 00:37:04,754 --> 00:37:06,319 And you and I both know 820 00:37:06,388 --> 00:37:07,888 you can beat that smug son of a bitch Dean 821 00:37:07,957 --> 00:37:09,222 at his game. 822 00:37:09,291 --> 00:37:11,758 - Mm, I agree... - [chuckles] 823 00:37:11,827 --> 00:37:13,793 - Which is why 824 00:37:13,862 --> 00:37:17,667 I just filled out the paperwork to make it official. 825 00:37:19,367 --> 00:37:21,935 - [laughing] Oh. 826 00:37:22,004 --> 00:37:23,970 - Hot damn, my wife's gonna be mayor of Smallville. 827 00:37:24,039 --> 00:37:25,905 - No, she's running for mayor of Smallville. 828 00:37:25,974 --> 00:37:27,941 - Okay, I'm an optimist, 829 00:37:28,010 --> 00:37:30,310 but you know what this means, though, right? 830 00:37:30,379 --> 00:37:31,878 Couple months from now, 831 00:37:31,947 --> 00:37:34,781 I might be Smallville's first First Dude. 832 00:37:34,850 --> 00:37:39,319 [both laughing] 833 00:37:39,388 --> 00:37:41,358 - Thanks, babe. 834 00:37:42,692 --> 00:37:44,490 - Jon. - Hey. 835 00:37:44,559 --> 00:37:46,293 - Yo, you will not believe the day I just had. 836 00:37:46,362 --> 00:37:47,726 - Yeah, worse than finding out 837 00:37:47,795 --> 00:37:49,396 that your main competition is a roid head? 838 00:37:49,465 --> 00:37:50,730 - What? 839 00:37:50,799 --> 00:37:52,398 - I think Timmy Ryan's on something. 840 00:37:52,467 --> 00:37:54,467 Ah, think about it, right? 841 00:37:54,536 --> 00:37:56,537 Laziest slacker on the team. 842 00:37:56,606 --> 00:37:58,405 Right? - Yeah. 843 00:37:58,474 --> 00:37:59,907 - All of a sudden, I come in, he's benching three hundy. 844 00:37:59,976 --> 00:38:01,574 - Timmy? - Right? No way. 845 00:38:01,643 --> 00:38:03,677 both: No way. - What happened to your shirt? 846 00:38:03,746 --> 00:38:05,879 - Oh, it, uh, may have gotten ripped 847 00:38:05,948 --> 00:38:07,814 when I went head-to-head with Uncle Jerk Face. 848 00:38:07,883 --> 00:38:09,315 - What? - Yeah, I know. 849 00:38:09,384 --> 00:38:10,818 But the crazy thing is I actually think 850 00:38:10,887 --> 00:38:12,651 I could have beat him up. - No way. 851 00:38:12,720 --> 00:38:14,453 - I landed a couple blows. - That's awesome. 852 00:38:14,522 --> 00:38:16,424 - Yeah, yeah. - Hey, you guys busy? 853 00:38:16,493 --> 00:38:17,824 No, no 854 00:38:17,893 --> 00:38:22,062 Uh, actually, is everything okay with Sarah? 855 00:38:22,131 --> 00:38:23,997 She hasn't been answering my texts. 856 00:38:24,066 --> 00:38:25,498 - Ask her yourself. 857 00:38:25,567 --> 00:38:27,366 She's outside on the front porch. 858 00:38:27,435 --> 00:38:29,903 - You, uh--you might want to throw on 859 00:38:29,972 --> 00:38:31,672 a new shirt there, boss. - Good call. 860 00:38:31,741 --> 00:38:33,006 - Yeah. 861 00:38:33,075 --> 00:38:39,680 ♪ ♪ 862 00:38:39,749 --> 00:38:41,382 - Hey. 863 00:38:41,451 --> 00:38:44,417 ♪ ♪ 864 00:38:44,486 --> 00:38:46,687 - There's something I have to tell you. 865 00:38:46,756 --> 00:38:49,022 - Look, are you mad at me? 866 00:38:49,091 --> 00:38:50,924 D-did I do something wrong? 867 00:38:50,993 --> 00:38:52,859 Because I've been thinking about it all day, 868 00:38:52,928 --> 00:38:54,862 and, honestly, I don't know what I did. 869 00:38:54,931 --> 00:38:57,531 - No, no, you didn't do anything. 870 00:38:57,600 --> 00:38:59,528 ♪ ♪ 871 00:38:59,597 --> 00:39:00,968 I did. 872 00:39:01,037 --> 00:39:03,637 ♪ ♪ 873 00:39:03,706 --> 00:39:06,443 I kissed someone... 874 00:39:08,077 --> 00:39:11,044 At camp. 875 00:39:11,113 --> 00:39:13,446 Her name's Aubrey, and she and I-- 876 00:39:13,515 --> 00:39:15,949 I-I thought we were just friends at first, 877 00:39:16,018 --> 00:39:18,786 and then it just sort of happened. 878 00:39:18,855 --> 00:39:23,691 ♪ ♪ 879 00:39:23,760 --> 00:39:25,892 - So, um... 880 00:39:25,961 --> 00:39:27,595 do you want to date her now? 881 00:39:27,664 --> 00:39:29,562 - No. 882 00:39:29,631 --> 00:39:31,630 No, it--it was just, like, a camp thing. 883 00:39:31,699 --> 00:39:34,734 It doesn't really matter. - Then why'd you do it? 884 00:39:34,803 --> 00:39:37,104 - That's what I'm trying to tell you--it just happened. 885 00:39:37,173 --> 00:39:39,773 It doesn't mean anything. 886 00:39:39,842 --> 00:39:42,075 ♪ ♪ 887 00:39:42,144 --> 00:39:44,445 - Thanks for telling me. 888 00:39:44,514 --> 00:39:46,913 - Jordan... 889 00:39:46,982 --> 00:39:48,915 - I'll--I'll see you at school. 890 00:39:48,984 --> 00:39:51,419 - Jordan. Jordan. 891 00:39:51,488 --> 00:39:55,456 ♪ ♪ 892 00:39:55,525 --> 00:39:57,458 [door closes] 893 00:39:57,527 --> 00:40:00,460 ♪ ♪ 894 00:40:00,529 --> 00:40:02,629 - Is Jordan okay? 895 00:40:02,698 --> 00:40:04,497 - A little shook up, but he's fine. 896 00:40:04,566 --> 00:40:06,900 Never should've taken him there in the first place. 897 00:40:06,969 --> 00:40:08,968 - I get why you did. His powers have been growing. 898 00:40:09,037 --> 00:40:10,603 - I know, but it doesn't matter. 899 00:40:10,672 --> 00:40:12,806 He's too young to be put in those situations. 900 00:40:12,875 --> 00:40:14,540 - Don't beat yourself up, Clark. 901 00:40:14,609 --> 00:40:15,943 There's no way you could have known 902 00:40:16,012 --> 00:40:17,611 your brother got his powers back. 903 00:40:17,680 --> 00:40:19,445 - When did that happen, anyway? 904 00:40:19,514 --> 00:40:21,782 - Best I can tell he is been playing possum for months, 905 00:40:21,851 --> 00:40:23,583 just waiting for the right time. 906 00:40:23,652 --> 00:40:26,485 - Any luck finding out what was causing your visions? 907 00:40:26,554 --> 00:40:28,554 - [sighs] My mom said it was triggered 908 00:40:28,623 --> 00:40:31,724 by an invasive cosmological event. 909 00:40:31,793 --> 00:40:34,794 She called it "interdimensional kinesthesis." 910 00:40:34,863 --> 00:40:37,698 - Nothing you just said sounds good. 911 00:40:37,767 --> 00:40:39,632 - In layman's terms? - [sighs] 912 00:40:39,701 --> 00:40:42,705 Whatever's happening to me, some other being is causing it. 913 00:40:44,106 --> 00:40:46,139 - How do we stop it? - I still don't know. 914 00:40:46,208 --> 00:40:48,475 I-I can't see it. I've had five of these things. 915 00:40:48,544 --> 00:40:50,676 And they're only getting more and more violent. 916 00:40:50,745 --> 00:40:52,580 The last one at Tal's fortress felt like I was being pulled 917 00:40:52,649 --> 00:40:55,148 in and out of a horror movie. 918 00:40:55,217 --> 00:40:57,817 - Five times all within the past few days? 919 00:40:57,886 --> 00:40:59,185 And nothing before then? 920 00:40:59,254 --> 00:41:01,454 - No, I felt fine until the submarine. 921 00:41:01,523 --> 00:41:03,890 - Which was the day of the first earthquake. 922 00:41:03,959 --> 00:41:06,125 And based on Lois' seismology reports, 923 00:41:06,194 --> 00:41:08,794 there was a tremor before the quake we all felt, 924 00:41:08,863 --> 00:41:10,631 probably around the same time you were in Korea. 925 00:41:10,700 --> 00:41:11,865 - You think they're connected? 926 00:41:11,934 --> 00:41:13,599 How many tremors have there been? 927 00:41:13,668 --> 00:41:15,636 - Including the ones that I recorded today... 928 00:41:15,705 --> 00:41:17,704 Five. 929 00:41:17,773 --> 00:41:20,641 If your visions are linked to these earthquakes... 930 00:41:20,710 --> 00:41:23,076 - And what your mom said is true... 931 00:41:23,145 --> 00:41:26,079 - Then whatever's down there is what's causing this. 932 00:41:26,148 --> 00:41:29,182 ♪ ♪ 933 00:41:29,251 --> 00:41:31,084 [knock at door] 934 00:41:31,153 --> 00:41:33,052 - We've been ordered to clear all personnel from the site. 935 00:41:33,121 --> 00:41:35,556 - I'll be just a minute. 936 00:41:35,625 --> 00:41:38,191 [line trilling] 937 00:41:38,260 --> 00:41:41,494 You were right. Something came through. 938 00:41:41,563 --> 00:41:44,031 And it's even more powerful than we hoped. 939 00:41:44,100 --> 00:41:51,074 ♪ ♪ 940 00:42:13,587 --> 00:42:16,590 - Greg, move your head. 67239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.