Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,678 --> 00:00:05,778
- Previously on"Superman & Lois"...
2
00:00:05,847 --> 00:00:08,180
- I'm stepping down
from active duty.
3
00:00:08,249 --> 00:00:09,482
- You're gonna be hard
to replace.
4
00:00:09,551 --> 00:00:11,150
- They'll find somebody.
5
00:00:11,219 --> 00:00:13,186
- John Henry'sfrom another Earth.
6
00:00:13,255 --> 00:00:16,489
- She was my wife,the mother of my daughter.
7
00:00:16,558 --> 00:00:17,818
I'm gonna be right back.
8
00:00:17,887 --> 00:00:19,792
- Multi-verse
and parallel universes
9
00:00:19,861 --> 00:00:21,394
each with its own Earth.
10
00:00:21,462 --> 00:00:23,195
- Mom!
- I saw you die.
11
00:00:23,264 --> 00:00:24,597
I lost Natalie.
12
00:00:24,666 --> 00:00:26,365
- When you and your brother
were about
13
00:00:26,433 --> 00:00:28,267
18 months old, I got pregnant.
14
00:00:28,336 --> 00:00:29,435
And I ended up losing the baby.
15
00:00:29,504 --> 00:00:31,304
We were gonna name her Natalie.
16
00:00:31,373 --> 00:00:33,139
- I just wonder if you needed
17
00:00:33,208 --> 00:00:34,574
more time to process
your grief.
18
00:00:34,643 --> 00:00:36,642
[whooshing]
19
00:00:36,711 --> 00:00:38,114
[crashing]
20
00:00:39,514 --> 00:00:40,680
- [whispers] It can't be.
21
00:00:40,749 --> 00:00:44,117
[suspenseful music]
22
00:00:44,186 --> 00:00:45,117
- Mom?
23
00:00:45,187 --> 00:00:47,656
♪ ♪
24
00:00:50,224 --> 00:00:51,760
[muffled speech, laughter]
25
00:00:58,734 --> 00:01:00,369
Mom?
26
00:01:02,671 --> 00:01:04,137
Mom!
- No, no, no, no.
27
00:01:04,206 --> 00:01:05,438
Nat. Nat! Nat! Nat! No!
Nat. No. No. No.
28
00:01:05,507 --> 00:01:07,106
It's just--it's, um--
29
00:01:07,175 --> 00:01:10,609
[inhales sharply]
It's, um--it's complicated.
30
00:01:10,678 --> 00:01:13,416
Look, that's not--
that's not your mother.
31
00:01:15,950 --> 00:01:17,253
- What?
32
00:01:18,853 --> 00:01:20,289
- She's still gone.
33
00:01:23,558 --> 00:01:25,561
- But then why are you here?
34
00:01:28,196 --> 00:01:30,196
- Let me explain, okay?
35
00:01:30,265 --> 00:01:33,199
[music grows tense]
36
00:01:33,268 --> 00:01:36,269
♪ ♪
37
00:01:36,338 --> 00:01:38,470
[indistinct whispering]
38
00:01:38,539 --> 00:01:40,206
- Lois, you have
to say something.
39
00:01:40,275 --> 00:01:44,577
♪ ♪
40
00:01:44,646 --> 00:01:46,349
[engine starts]
41
00:01:47,315 --> 00:01:53,853
♪ ♪
42
00:01:53,922 --> 00:01:56,856
[dramatic music]
43
00:01:56,925 --> 00:02:00,396
♪ ♪
44
00:02:02,263 --> 00:02:04,433
- Boys, we gotta go!
45
00:02:08,704 --> 00:02:11,637
Babe, do we have any Sancerre?
46
00:02:11,706 --> 00:02:13,572
- We can bring a bottle
of Sauv Blanc if not.
47
00:02:13,641 --> 00:02:16,342
- Yeah, it's just Sancerre's
Lana's favorite.
48
00:02:16,411 --> 00:02:18,281
- Then swing by Lark's
and get one.
49
00:02:19,281 --> 00:02:20,816
- Okay.
50
00:02:22,451 --> 00:02:23,483
Anyone promising?
51
00:02:23,552 --> 00:02:24,917
- Just more of the same.
52
00:02:24,986 --> 00:02:26,518
- You know, Perry hired me
53
00:02:26,587 --> 00:02:28,520
when I barely
had any experience.
54
00:02:28,589 --> 00:02:30,189
Sometimes with a cub reporter
it's more about
55
00:02:30,258 --> 00:02:33,229
their eagerness
than anything else.
56
00:02:35,464 --> 00:02:36,799
- What?
57
00:02:38,466 --> 00:02:39,699
- Hey, where's your brother?
58
00:02:39,768 --> 00:02:41,400
- Uh, I don't know,
probably changing
59
00:02:41,469 --> 00:02:43,335
his outfit
for the millionth time.
60
00:02:43,404 --> 00:02:45,541
- Jordan, let's go!
61
00:02:47,976 --> 00:02:49,843
Oh, whoa.
62
00:02:49,912 --> 00:02:51,478
- Something wrong?
63
00:02:51,547 --> 00:02:53,212
- Um--[coughs]
64
00:02:53,281 --> 00:02:55,484
You'll--wow, you'll smell.
65
00:02:56,952 --> 00:02:59,488
- Whew. Wow.
66
00:03:00,454 --> 00:03:01,921
- Interesting cologne, sweetie.
67
00:03:01,990 --> 00:03:03,990
- Yeah, you put on
the whole bottle there, chief?
68
00:03:04,059 --> 00:03:05,424
- What's that?
69
00:03:05,493 --> 00:03:07,392
- Nothing.
- Nothing?
70
00:03:07,461 --> 00:03:09,394
- It's a surprise for Sarah.
71
00:03:09,463 --> 00:03:10,963
- You spending all day
with her?
72
00:03:11,032 --> 00:03:12,699
- She's been gone a month, Mom.
73
00:03:12,768 --> 00:03:13,933
- Just be home for dinner.
74
00:03:14,002 --> 00:03:15,835
- Yeah. Yeah.
75
00:03:15,904 --> 00:03:17,702
- And, um...
76
00:03:17,771 --> 00:03:20,872
you know, it's Natalie's
first day at school today.
77
00:03:20,941 --> 00:03:22,776
You think you wanna call her,
wish her luck, something?
78
00:03:22,845 --> 00:03:24,243
- Clark, I don't know
what to tell you.
79
00:03:24,312 --> 00:03:25,979
She still won't talk
to me, okay?
80
00:03:26,048 --> 00:03:28,251
Gotta get to these interviews.
81
00:03:32,820 --> 00:03:35,388
- Dad, how long
is she gonna be like this?
82
00:03:35,457 --> 00:03:36,588
- I don't know.
83
00:03:36,657 --> 00:03:38,892
Come on, in the truck.
Let's go.
84
00:03:38,961 --> 00:03:40,926
Oh, windows down, please.
85
00:03:40,995 --> 00:03:42,427
- Is it really that bad?
86
00:03:42,496 --> 00:03:47,499
- It's strong, bud.
It's real strong.
87
00:03:47,568 --> 00:03:49,869
[rising orchestral music]
88
00:03:49,938 --> 00:03:51,471
[laughter]
89
00:03:51,540 --> 00:03:53,039
- Hey, come on.
90
00:03:53,108 --> 00:03:59,646
♪ ♪
91
00:03:59,715 --> 00:04:02,515
- [scoffs] Look at that bozo.
92
00:04:02,584 --> 00:04:03,917
It ain't cool
they're making Superman
93
00:04:03,986 --> 00:04:05,584
all commercial like this.
94
00:04:05,653 --> 00:04:06,886
You know, last thing we need
is Smallville
95
00:04:06,955 --> 00:04:08,687
becoming some sort of
tourist trap
96
00:04:08,756 --> 00:04:10,755
just because of what happened
here with Morgan Edge.
97
00:04:10,824 --> 00:04:13,359
- Well, if it's helping
the local economy, who cares?
98
00:04:13,428 --> 00:04:15,664
- A lot of us.
- A lot of us don't.
99
00:04:19,667 --> 00:04:21,870
- I think that's the one.
[grunts]
100
00:04:24,606 --> 00:04:25,839
Hey!
- Hi!
101
00:04:25,908 --> 00:04:27,774
[laughs] Hi!
102
00:04:27,843 --> 00:04:28,974
[both grunt]
103
00:04:29,043 --> 00:04:31,981
- [laughs]
104
00:04:33,015 --> 00:04:36,048
Hi, honey. Oh, I missed you.
105
00:04:36,117 --> 00:04:37,550
- I missed you too.
106
00:04:37,619 --> 00:04:40,086
- [speaking Spanish]
107
00:04:40,155 --> 00:04:43,490
- We got a lot of people
that are excited to see you.
108
00:04:43,559 --> 00:04:47,059
- Yup.
- Sophie, Jordan.
109
00:04:47,128 --> 00:04:48,728
- Yeah, me too.
110
00:04:48,797 --> 00:04:50,730
- So how was it?
111
00:04:50,799 --> 00:04:52,832
How was camp?
- Yeah, good.
112
00:04:52,901 --> 00:04:54,733
I mean,
it was good to be there.
113
00:04:54,802 --> 00:04:57,604
It just felt a little different
as a counselor.
114
00:04:57,673 --> 00:05:00,339
- Better?
- Yeah, everything--
115
00:05:00,408 --> 00:05:01,978
everything was better.
116
00:05:06,047 --> 00:05:08,080
[car door shuts]
117
00:05:08,149 --> 00:05:10,083
- So you were at "The
Messenger" for the last year?
118
00:05:10,152 --> 00:05:12,551
- Finally got
my first story published.
119
00:05:12,620 --> 00:05:14,621
Before that, I was doing
a lot of layouts,
120
00:05:14,690 --> 00:05:16,422
proofing copy.
- Oh.
121
00:05:16,491 --> 00:05:19,426
Certainly use help
around here with that...
122
00:05:19,495 --> 00:05:20,760
among other things.
123
00:05:20,829 --> 00:05:22,428
- Mainly though I was
showing them
124
00:05:22,497 --> 00:05:24,363
how to monetize the site.
125
00:05:24,432 --> 00:05:26,765
- You know how to do all that?
- Of course.
126
00:05:26,834 --> 00:05:29,135
I probably make more
on my blog than they do.
127
00:05:29,204 --> 00:05:30,604
- You have your own blog?
128
00:05:30,673 --> 00:05:32,572
- [chuckles]
129
00:05:32,641 --> 00:05:34,941
I'm the "WOAT or GOAT" guy.
130
00:05:35,010 --> 00:05:38,014
I have, like,
40,000 Twitter followers.
131
00:05:39,147 --> 00:05:40,646
- Lois.
132
00:05:40,715 --> 00:05:42,381
- This is our 9:30--
- Hi, I'm Michael.
133
00:05:42,450 --> 00:05:44,851
- Right, the--
the "WOAT or GOAT" guy.
134
00:05:44,920 --> 00:05:46,418
Thank you for coming in.
It's nice to meet you.
135
00:05:46,487 --> 00:05:48,491
We will be in touch.
- Okay.
136
00:05:51,126 --> 00:05:53,129
- Thank you.
137
00:05:56,564 --> 00:05:58,798
- If the rest of the interviews
we have lined up for today
138
00:05:58,867 --> 00:06:00,499
are more like him, then cancel.
139
00:06:00,568 --> 00:06:02,101
- Lois, you didn't even
talk to him.
140
00:06:02,170 --> 00:06:04,170
- I didn't need to.
We need somebody who cares more
141
00:06:04,239 --> 00:06:06,071
about the job than about
how many twits follow them.
142
00:06:06,140 --> 00:06:07,606
Also, that article he wrote
143
00:06:07,675 --> 00:06:09,874
was predictive journalism
at its worst.
144
00:06:09,943 --> 00:06:11,510
- You haven't liked
a single person I've brought
145
00:06:11,579 --> 00:06:13,479
in the past month.
- That is correct because
146
00:06:13,548 --> 00:06:15,448
none of them were good enough.
- They were the best available.
147
00:06:15,517 --> 00:06:17,816
Look, we're gonna have
to compromise on something,
148
00:06:17,885 --> 00:06:20,086
or we're never gonna get
another reporter in here
149
00:06:20,155 --> 00:06:22,992
and we need help badly.
150
00:06:27,128 --> 00:06:28,861
- Fine.
151
00:06:28,930 --> 00:06:31,130
- Look what just showed up.
152
00:06:31,199 --> 00:06:33,736
- Oh, I'm so excited.
153
00:06:36,104 --> 00:06:37,036
Ooh.
154
00:06:37,105 --> 00:06:39,939
Oh, these are fantastic.
155
00:06:40,008 --> 00:06:41,740
What do you think?
156
00:06:41,809 --> 00:06:45,044
- Ah, yeah, they're great
if you like campaign T-shirts.
157
00:06:45,113 --> 00:06:47,007
- Oh, you should put
Daniel's face on it.
158
00:06:47,076 --> 00:06:48,847
He'd make a super hot mayor.
159
00:06:48,916 --> 00:06:50,850
- No, it doesn't matter
what he looks like, Sarah.
160
00:06:50,919 --> 00:06:52,718
He just needs to beat
George Dean
161
00:06:52,787 --> 00:06:54,687
and I will work
as hard as possible
162
00:06:54,756 --> 00:06:57,160
to make sure that happens.
163
00:07:01,696 --> 00:07:04,163
- Who's that?- Oh, it's probably Jordan.
164
00:07:04,232 --> 00:07:06,732
I saw him walking up.
165
00:07:06,801 --> 00:07:08,600
- He's here, like, now?
166
00:07:08,669 --> 00:07:10,169
- He probably justwants to see you.
167
00:07:10,238 --> 00:07:12,741
- He didn't text me first.
168
00:07:15,177 --> 00:07:16,875
- Hey.
- Hey.
169
00:07:16,944 --> 00:07:19,879
- Hi, I--I know I probably
should have texted first,
170
00:07:19,948 --> 00:07:21,814
but honestly, I--I just
171
00:07:21,883 --> 00:07:24,117
couldn't wait another second
to see you.
172
00:07:24,186 --> 00:07:27,653
- Well, your timing
kinda sucks.
173
00:07:27,722 --> 00:07:29,989
My mom's got
this big Daniel Hart, like,
174
00:07:30,058 --> 00:07:31,623
mayoral campaign event planned
175
00:07:31,692 --> 00:07:33,926
so the house
is gonna be pretty crowded.
176
00:07:33,995 --> 00:07:35,629
- Gotcha.
177
00:07:35,698 --> 00:07:36,896
Well, could you meet me
178
00:07:36,965 --> 00:07:38,263
at Atlas Pond in, like,
an hour?
179
00:07:38,332 --> 00:07:40,703
I have something
I wanna show you.
180
00:07:42,938 --> 00:07:44,537
[indistinct shouting]
181
00:07:44,606 --> 00:07:47,810
- Hey, come on. Take 'em on.
Come on, Brady.
182
00:07:49,077 --> 00:07:50,275
- White 22.
183
00:07:50,344 --> 00:07:53,145
White 22 set hut.
184
00:07:53,214 --> 00:07:54,980
[grunting]
185
00:07:55,049 --> 00:07:57,517
[marching band music]
186
00:07:57,586 --> 00:07:58,754
- Good hands. Good hands.
187
00:08:00,055 --> 00:08:01,657
[grunting]
188
00:08:03,987 --> 00:08:05,625
- 18 on the line.
189
00:08:05,694 --> 00:08:06,759
- Yeah!
190
00:08:06,828 --> 00:08:08,794
- Come on, baby. Let's go!
191
00:08:08,863 --> 00:08:10,897
Someone is coming on strong!
192
00:08:10,966 --> 00:08:12,597
Good job, son.
193
00:08:12,666 --> 00:08:14,533
Hey, QB number two, let's go!
- Let's go.
194
00:08:14,601 --> 00:08:16,602
- Come on, bring it in.
It's go time!
195
00:08:16,671 --> 00:08:17,970
Time to work on them
running plays.
196
00:08:18,039 --> 00:08:20,139
Let's go.
- [grunts]
197
00:08:20,208 --> 00:08:22,674
- I mean, Candice,you were there. You saw it.
198
00:08:22,743 --> 00:08:26,746
Literally not a single
pass play this week.
199
00:08:26,815 --> 00:08:28,281
Dad, did you talk
to Coach Gaines yet?
200
00:08:28,350 --> 00:08:30,082
- Yes, I did talk to him.
201
00:08:30,151 --> 00:08:31,850
He's just easing you
back into things.
202
00:08:31,919 --> 00:08:33,719
- Okay, yeah, but we've been
practicing for two weeks.
203
00:08:33,788 --> 00:08:35,054
- Yeah, I know Jonathan,
204
00:08:35,123 --> 00:08:36,288
but you broke
your arm twice last year.
205
00:08:36,357 --> 00:08:38,991
- Okay, and yeah,
but it's healed.
206
00:08:39,060 --> 00:08:40,860
- Listen, I'm sure Coach
is just looking out
207
00:08:40,929 --> 00:08:42,261
for your best interest.
208
00:08:42,330 --> 00:08:43,696
Maybe you could talk to him,
209
00:08:43,765 --> 00:08:44,697
let him know you're frustrated,
210
00:08:44,766 --> 00:08:46,802
and see what he says.
211
00:08:47,870 --> 00:08:50,669
- Yeah, you're right.
212
00:08:50,738 --> 00:08:52,238
I knew I was dating you
for a reason.
213
00:08:52,307 --> 00:08:54,907
[distant shouting]
214
00:08:54,976 --> 00:08:56,745
- [speaking Korean]
215
00:08:59,047 --> 00:09:00,216
- [speaking Korean]
216
00:09:04,219 --> 00:09:06,718
- Hey, I'm gonna walk down
to Hubbard's farm.
217
00:09:06,787 --> 00:09:09,121
Ben wanted me to look
at the headers on his combine.
218
00:09:09,190 --> 00:09:10,256
- All right, uh, yeah,
we'll just--
219
00:09:10,325 --> 00:09:13,359
we'll just be hanging out then.
220
00:09:13,428 --> 00:09:16,762
- So how far away
is Hubbard's farm?
221
00:09:16,831 --> 00:09:18,034
[whooshes]
222
00:09:19,000 --> 00:09:21,935
[dramatic music]
223
00:09:22,003 --> 00:09:25,939
♪ ♪
224
00:09:26,008 --> 00:09:28,141
[thunder rumbling]
225
00:09:28,210 --> 00:09:32,072
♪ ♪
226
00:09:32,141 --> 00:09:34,650
- [shouting in Korean]
227
00:09:37,252 --> 00:09:39,822
[energy pulses]
- [grunts]
228
00:09:41,923 --> 00:09:44,056
[high-pitched tone]
229
00:09:44,125 --> 00:09:46,693
[grunting]
230
00:09:46,762 --> 00:09:54,903
♪ ♪
231
00:09:55,036 --> 00:09:56,039
232
00:09:58,532 --> 00:10:01,032
- [speaking Korean]
233
00:10:01,101 --> 00:10:03,637
[alarm blaring]
234
00:10:04,605 --> 00:10:06,006
[glass shatters]
235
00:10:13,713 --> 00:10:16,113
[tense, dissonant music]
236
00:10:16,182 --> 00:10:18,552
[high-pitched tone]
237
00:10:28,895 --> 00:10:30,889
[high-pitched tone]
238
00:10:30,958 --> 00:10:33,033
[tone quiets]
239
00:10:34,234 --> 00:10:35,900
[alarm blaring]
240
00:10:35,969 --> 00:10:38,068
[distant shouting]
241
00:10:38,137 --> 00:10:39,974
- [speaking Korean]
242
00:10:41,641 --> 00:10:44,108
[whooshes]
243
00:10:44,177 --> 00:10:47,047
[metal crunches, rumbles]
244
00:10:49,816 --> 00:10:52,049
[glass shattering]
245
00:10:52,118 --> 00:10:53,885
[people shouting]
246
00:10:53,954 --> 00:10:56,791
[rumbling]
247
00:10:59,660 --> 00:11:02,260
- [speaking Korean]
248
00:11:02,329 --> 00:11:04,564
[monitor beeping]
249
00:11:06,900 --> 00:11:09,834
[dramatic music]
250
00:11:09,903 --> 00:11:16,911
♪ ♪
251
00:11:18,110 --> 00:11:21,148
[thunder rumbling]
252
00:11:24,951 --> 00:11:31,959
♪ ♪
253
00:11:34,695 --> 00:11:36,030
[thuds]
254
00:11:45,838 --> 00:11:48,773
[triumphant music]
255
00:11:48,842 --> 00:11:53,111
♪ ♪
256
00:11:53,180 --> 00:11:56,614
[all cheering]
257
00:11:56,683 --> 00:12:02,122
♪ ♪
258
00:12:03,823 --> 00:12:05,159
[whooshes]
259
00:12:10,964 --> 00:12:12,997
- Your name is...- Natalie Johnson.
260
00:12:13,066 --> 00:12:14,832
- And I'm...
- Henry Johnson.
261
00:12:14,901 --> 00:12:16,133
- And we just moved here
from...
262
00:12:16,202 --> 00:12:17,302
- A planet that was
totally destroyed
263
00:12:17,371 --> 00:12:19,139
by psychopathic Kryptonians.
264
00:12:20,339 --> 00:12:23,007
- Nat, are you sure
you wanna do this?
265
00:12:23,076 --> 00:12:24,241
Going to your old school,
266
00:12:24,310 --> 00:12:26,610
things could get confusing.
267
00:12:26,679 --> 00:12:27,912
- Dad, I'll be fine.
268
00:12:27,981 --> 00:12:29,007
- What if you run into
the doppelganger
269
00:12:29,076 --> 00:12:30,308
of Regan or Annika?
270
00:12:30,377 --> 00:12:31,716
- Then I'll pretend like
I don't know
271
00:12:31,785 --> 00:12:32,717
that they're my best friends.
272
00:12:32,786 --> 00:12:34,018
- Because they are not.
273
00:12:34,087 --> 00:12:35,987
They're not the same people.
- I know.
274
00:12:36,056 --> 00:12:38,255
The only person on this whole
earth that I know is you.
275
00:12:38,324 --> 00:12:40,091
- I just wanna make sure
we don't attract
276
00:12:40,160 --> 00:12:42,226
any unwanted attention.
- You mean like the same kind
277
00:12:42,295 --> 00:12:43,628
you get from
flying around the world
278
00:12:43,697 --> 00:12:46,133
in steel war suit
with Superman?
279
00:12:49,103 --> 00:12:50,905
- Natalie.
280
00:12:52,238 --> 00:12:55,072
I'll pick up right here
when you get out.
281
00:12:55,141 --> 00:12:57,011
- Sure thing, Henry.
282
00:12:59,813 --> 00:13:01,749
[engine starts]
283
00:13:17,264 --> 00:13:19,594
[rustling]
284
00:13:21,368 --> 00:13:23,368
[laughter]
285
00:13:23,437 --> 00:13:24,638
- Hey!
286
00:13:26,439 --> 00:13:27,938
- Jonathan?
287
00:13:28,007 --> 00:13:30,307
- Whoa, Mom, Mom--
- Oh, my God.
288
00:13:30,376 --> 00:13:32,009
- Candice, I need you
to leave right now.
289
00:13:32,078 --> 00:13:33,411
- Mrs. Lane, I--I'm so sorry.
- Right now!
290
00:13:33,480 --> 00:13:35,012
- Mom, I can explain.
291
00:13:35,081 --> 00:13:36,414
- You, where is your shirt?
292
00:13:36,483 --> 00:13:38,248
- Um, it's, um--
293
00:13:38,317 --> 00:13:39,884
- You know what?
I don't even wanna hear
294
00:13:39,953 --> 00:13:42,319
whatever lame excuse
your brain is concocting.
295
00:13:42,388 --> 00:13:44,155
Get dressed
and meet me downstairs.
296
00:13:44,224 --> 00:13:47,091
We are going to have a serious
conversation immediately!
297
00:13:47,160 --> 00:13:48,763
- Yes, ma'am.
298
00:13:51,063 --> 00:13:53,431
- I'm aware ofthe implications.
299
00:13:53,500 --> 00:13:55,265
Just let me talk to him.
300
00:13:55,334 --> 00:13:57,402
I'm sure I'll get this
whole thing straightened out.
301
00:13:57,471 --> 00:13:59,837
[whoosh, crash]
302
00:13:59,906 --> 00:14:03,107
Yes, he's just arrived.
303
00:14:03,176 --> 00:14:04,178
Yes, sir.
304
00:14:06,413 --> 00:14:07,678
- This about the sub?
305
00:14:07,747 --> 00:14:09,012
- It's not really playing well
306
00:14:09,081 --> 00:14:10,313
around these parts.
307
00:14:10,382 --> 00:14:11,316
- I was just trying
to save lives.
308
00:14:11,385 --> 00:14:13,851
- Sure, I get it. I do.
309
00:14:13,920 --> 00:14:16,887
The problem is you rescued
a North Korean submarine,
310
00:14:16,956 --> 00:14:18,021
a nuclear one,
311
00:14:18,090 --> 00:14:19,857
and then
you returned it to them.
312
00:14:19,926 --> 00:14:22,827
Couldn't you have just
dropped it by American soil?
313
00:14:22,896 --> 00:14:24,156
- It's important that
I stay out of the--
314
00:14:24,225 --> 00:14:25,996
- Geopolitics of it all.
315
00:14:26,065 --> 00:14:30,000
It's just that we seem
to keep having these issues...
316
00:14:30,069 --> 00:14:32,837
communicating with each other.
317
00:14:32,906 --> 00:14:34,906
The whole reason
that I got this position
318
00:14:34,975 --> 00:14:38,342
is because I was the one
who knew everything about you--
319
00:14:38,411 --> 00:14:40,912
all your saves,
all your history.
320
00:14:40,981 --> 00:14:43,180
Now it's feeling clear to me
that actually,
321
00:14:43,249 --> 00:14:45,348
I know nothing about you.
322
00:14:45,417 --> 00:14:47,955
- General Anderson,
that's not true.
323
00:14:49,423 --> 00:14:51,088
Maybe a little true.
324
00:14:51,157 --> 00:14:53,991
- Look, we don't need to be
best friends, okay?
325
00:14:54,060 --> 00:14:57,394
But we do need to be up-front
with each other
326
00:14:57,463 --> 00:14:59,429
just like you
and General Lane were.
327
00:14:59,498 --> 00:15:00,931
- It wasn't that simple.
- Doesn't matter.
328
00:15:01,000 --> 00:15:02,132
That's how
the upper brass see it.
329
00:15:02,201 --> 00:15:04,063
- They're not my concern.
330
00:15:04,132 --> 00:15:06,340
- Sure, not yet.
331
00:15:08,041 --> 00:15:10,808
But if I can't
get your firm commitment
332
00:15:10,877 --> 00:15:14,178
that American interests
come first,
333
00:15:14,247 --> 00:15:16,146
our working relationship's
gonna have to change.
334
00:15:16,215 --> 00:15:17,782
- General,
we've been over this.
335
00:15:17,851 --> 00:15:19,883
I will continue
to do everything I can
336
00:15:19,952 --> 00:15:21,852
to help the DOD.
- That's not a commitment.
337
00:15:21,921 --> 00:15:25,389
- It's the best I can do.
338
00:15:25,458 --> 00:15:28,025
- Clark, I need you home now.
339
00:15:28,094 --> 00:15:29,292
I have to go.
340
00:15:29,361 --> 00:15:32,230
- Wait, what's so impor--
[whooshes]
341
00:15:32,299 --> 00:15:33,467
Important now?
342
00:15:34,968 --> 00:15:37,104
[whooshes]
343
00:15:39,072 --> 00:15:41,008
- Is everything okay?
344
00:15:42,141 --> 00:15:44,041
Where's Candice?
- You knew she was here?
345
00:15:44,110 --> 00:15:46,077
- Yeah, I dropped them both off
after practice.
346
00:15:46,146 --> 00:15:47,512
What happened?
347
00:15:47,581 --> 00:15:49,414
- Go up to your room.
348
00:15:49,483 --> 00:15:50,851
- Happily.
349
00:15:53,519 --> 00:15:56,320
- What happened is that
I came home to find
350
00:15:56,389 --> 00:15:59,122
our not-even-old-enough
-to-drive son
351
00:15:59,191 --> 00:16:01,925
in bed half-naked with Candice.
352
00:16:01,994 --> 00:16:06,263
- Jonathan, come on, man.
What are you thinking?
353
00:16:06,332 --> 00:16:09,834
- He's 15 years old and home
alone with his new girlfriend.
354
00:16:09,903 --> 00:16:11,330
It's pretty obvious
what he was thinking.
355
00:16:11,399 --> 00:16:13,937
- What? You mean--no, th--
356
00:16:14,006 --> 00:16:15,472
I never would've done that
when I was his age.
357
00:16:15,541 --> 00:16:17,475
- Well, then he clearly
takes after his mother.
358
00:16:17,544 --> 00:16:19,009
- [laughs]
359
00:16:19,078 --> 00:16:20,544
Do you want me to go up
and talk to him?
360
00:16:20,613 --> 00:16:22,279
- No, he's just gonna give you
some bogus answer.
361
00:16:22,348 --> 00:16:24,214
By the way, who knows what
Jordan's up to right now.
362
00:16:24,283 --> 00:16:26,017
- Oh, Lois, come on.
- What?
363
00:16:26,086 --> 00:16:27,885
He certainly didn't wanna tell
us anything this morning.
364
00:16:27,954 --> 00:16:30,121
- He did tell us. He said
he had a surprise for Sarah.
365
00:16:30,190 --> 00:16:32,456
- Well, if he can get away
with that non-answer,
366
00:16:32,525 --> 00:16:34,492
then don't be surprised
when we're grandparents
367
00:16:34,561 --> 00:16:36,460
nine months from now.
- Wow.
368
00:16:36,529 --> 00:16:37,895
- Clark, you really
don't get it, do you?
369
00:16:37,964 --> 00:16:40,398
- No. No, I guess I don't.
370
00:16:40,467 --> 00:16:42,299
But I'm trying to.
371
00:16:42,368 --> 00:16:44,535
- Don't do this right now.
- Lois, would you please
372
00:16:44,604 --> 00:16:46,403
just tell me
what's bothering you?
373
00:16:46,472 --> 00:16:47,972
- Is it the Natalie thing?
Is it--
374
00:16:48,041 --> 00:16:50,569
- No!
This is what is bothering me!
375
00:16:50,638 --> 00:16:53,077
That you left
our 15-year-old son
376
00:16:53,146 --> 00:16:54,545
home alone to have sex.
377
00:16:54,614 --> 00:16:56,446
- You're acting like
I did something wrong.
378
00:16:56,515 --> 00:16:59,149
- And you're acting like
this isn't a big deal.
379
00:16:59,218 --> 00:17:00,584
- Not enough to use
the ELT, no.
380
00:17:00,653 --> 00:17:02,419
- Okay, so now
you're just criticizing me.
381
00:17:02,488 --> 00:17:04,321
- That is for real
emergencies, Lois,
382
00:17:04,390 --> 00:17:07,394
not to get me home to talk
about some high school hook-up.
383
00:17:08,394 --> 00:17:10,530
- You know what? Why don't you
go to Lana's without me?
384
00:17:12,966 --> 00:17:13,965
- Fine.
385
00:17:14,034 --> 00:17:18,972
- Fine!
386
00:17:19,106 --> 00:17:20,040
387
00:17:21,333 --> 00:17:23,266
- Are you ready now?
388
00:17:23,335 --> 00:17:27,803
- Almost, just gimme a sec.
389
00:17:27,872 --> 00:17:29,372
- I mean, not to cramp
your style or anything
390
00:17:29,441 --> 00:17:32,143
but this blindfold's
really itchy, so...
391
00:17:34,312 --> 00:17:35,413
- Here.
392
00:17:36,948 --> 00:17:38,447
[sentimental music]
393
00:17:38,516 --> 00:17:41,351
- Oh, wow.
394
00:17:41,420 --> 00:17:43,319
How'd you light all those?
395
00:17:43,388 --> 00:17:45,254
- A magician never reveals
his secret.
396
00:17:45,323 --> 00:17:48,289
- Yeah, I'd believe that
if you were a magician.
397
00:17:48,358 --> 00:17:50,192
- I just wanted to do something
nice for you coming back.
398
00:17:50,261 --> 00:17:55,899
♪ ♪
399
00:17:55,968 --> 00:17:57,133
- Um...
400
00:17:57,202 --> 00:17:59,434
- Is--is everything all right?
401
00:17:59,503 --> 00:18:04,107
- Yeah, it's just,
we got arrested here and I'm--
402
00:18:04,176 --> 00:18:06,176
I'm feeling sort of crampy.
403
00:18:06,245 --> 00:18:08,043
- Oh, uh,
404
00:18:08,112 --> 00:18:09,845
I--I didn't know.
- Of course you didn't.
405
00:18:09,914 --> 00:18:12,851
I mean, it's not really
something I text you about.
406
00:18:16,521 --> 00:18:20,358
- Well, uh, you wanna go home?
407
00:18:21,893 --> 00:18:23,158
- I'm sorry.
408
00:18:23,227 --> 00:18:24,760
I mean, maybe
we could try it again
409
00:18:24,829 --> 00:18:26,963
when I'm not feeling
really crappy and weird.
410
00:18:27,032 --> 00:18:28,031
- Yeah, okay.
411
00:18:28,100 --> 00:18:29,467
- [sighs] Okay.
412
00:18:33,905 --> 00:18:35,737
- And here is a T-shirt.- Thanks.
413
00:18:35,806 --> 00:18:38,140
- Yes, here is a T-shirt.
414
00:18:38,209 --> 00:18:40,109
There's some people I want you
to meet in the living room.
415
00:18:40,178 --> 00:18:42,945
- Okay.
- Great.
416
00:18:43,014 --> 00:18:44,379
- Mr. Hart, what are your plans
417
00:18:44,448 --> 00:18:46,349
for the settlement money
from Galaxy Holdings?
418
00:18:46,418 --> 00:18:47,916
- Simple.
419
00:18:47,985 --> 00:18:49,752
To give back and build better.
420
00:18:49,821 --> 00:18:51,352
We're talking local
infrastructure,
421
00:18:51,421 --> 00:18:53,889
community services, building
a new park for the kids.
422
00:18:53,958 --> 00:18:55,391
- That's just what we need.
423
00:18:55,460 --> 00:18:57,454
- Thank you.
424
00:18:57,523 --> 00:18:59,228
- You see all this
jibber jabber
425
00:18:59,297 --> 00:19:01,464
about infrastructure and parks
426
00:19:01,533 --> 00:19:03,131
and I still haven't
heard anything about
427
00:19:03,200 --> 00:19:05,166
giving our kids' teachers
a raise.
428
00:19:05,235 --> 00:19:08,303
It's been what, five years?
- At least five years.
429
00:19:08,372 --> 00:19:10,839
- It's been five years since
our teachers have had a raise.
430
00:19:10,908 --> 00:19:13,042
What are do you planning
to do about that?
431
00:19:13,111 --> 00:19:16,779
- Well, I--well,
I can certainly look into that.
432
00:19:16,848 --> 00:19:18,948
- Oh.
433
00:19:19,017 --> 00:19:22,485
- What Daniel means
is that he is pro schools.
434
00:19:22,554 --> 00:19:24,420
And if that means
giving the teachers
435
00:19:24,489 --> 00:19:26,154
the raises they deserve,
436
00:19:26,223 --> 00:19:28,259
then this administration
will see that it gets done.
437
00:19:31,530 --> 00:19:33,061
- That's what
I'm talking about.
438
00:19:33,130 --> 00:19:35,130
Yeah, that's
what I'm talking about.
439
00:19:35,199 --> 00:19:36,566
- And as you can see,
I've already got
440
00:19:36,635 --> 00:19:38,468
the best people working for me.
441
00:19:38,537 --> 00:19:40,035
- Would you mind getting me
some more of
442
00:19:40,104 --> 00:19:41,370
that shrimp cocktail?
It's delicious.
443
00:19:41,439 --> 00:19:42,972
- Daniel Hart,
ladies and gentlemen,
444
00:19:43,041 --> 00:19:45,341
Hey, meet a friend of ours,
Daniel Hart.
445
00:19:45,410 --> 00:19:46,509
Friend, come on now.
446
00:19:46,578 --> 00:19:49,006
[sauce splashes]
447
00:19:49,075 --> 00:19:50,513
- Hey.
448
00:19:50,582 --> 00:19:52,314
Sorry I'm late.
449
00:19:52,383 --> 00:19:54,150
- No man, it's--it's all good.
450
00:19:54,219 --> 00:19:57,220
Frankly,
you're not missing much.
451
00:19:57,289 --> 00:19:58,821
Where's Lois?
452
00:19:58,890 --> 00:20:01,156
- Uh, work.
453
00:20:01,225 --> 00:20:02,591
- Wow, you're a terrible
damn liar.
454
00:20:02,660 --> 00:20:04,259
You know that?
- [chuckles]
455
00:20:04,328 --> 00:20:07,330
- Y'all aren't in a fight
or something, are you?
456
00:20:07,399 --> 00:20:09,565
- Yeah.
- Oh, damn, man.
457
00:20:09,634 --> 00:20:11,900
I'm--I'm sorry.
I--I just thought
458
00:20:11,969 --> 00:20:14,037
y'all were the couple
that never argued, you know?
459
00:20:14,106 --> 00:20:16,071
- No, it's just--
460
00:20:16,140 --> 00:20:17,340
I just--feels like
there's something
461
00:20:17,409 --> 00:20:19,909
Lois isn't telling me, but--
462
00:20:19,978 --> 00:20:21,277
- Listen, you want some advice?
463
00:20:21,346 --> 00:20:23,579
Best let sleeping dogs lie.
464
00:20:23,648 --> 00:20:26,949
- Really?
- See, women are...
465
00:20:27,018 --> 00:20:29,051
mysterious creatures, Kent.
466
00:20:29,120 --> 00:20:32,155
A lot of times
where there's mystery there's--
467
00:20:32,224 --> 00:20:34,022
there's danger.
468
00:20:34,091 --> 00:20:37,026
[distant chatter, laughter]
469
00:20:37,095 --> 00:20:38,927
- I hear Lana and Daniel are
working pretty well together.
470
00:20:38,996 --> 00:20:42,165
- Yeah, couple of damn
peas in a pod.
471
00:20:42,234 --> 00:20:43,932
Listen, if you'll excuse me,
472
00:20:44,001 --> 00:20:48,373
I got some sloppy-ass
shrimp cocktails to deliver.
473
00:20:58,116 --> 00:21:00,619
[distant police siren]
474
00:21:03,087 --> 00:21:05,154
- Maybe she went to
the Met Museum after school.
475
00:21:05,223 --> 00:21:08,157
- I'm afraid the museum
is still under repair
476
00:21:08,226 --> 00:21:09,592
from the Battle of Metropolis.
477
00:21:09,661 --> 00:21:12,128
- Where could she be?
478
00:21:12,197 --> 00:21:13,499
Natalie.
479
00:21:17,135 --> 00:21:19,568
Nat. Nat.
480
00:21:19,637 --> 00:21:21,465
Where have you been?
- Just went for a walk.
481
00:21:21,534 --> 00:21:22,972
- School ended 3 hours ago.
482
00:21:23,041 --> 00:21:24,306
- Well, I left
before first period.
483
00:21:24,375 --> 00:21:27,108
- Wait, did something happen?
484
00:21:27,177 --> 00:21:28,510
- I mean, Annika looked
right through me
485
00:21:28,579 --> 00:21:30,179
like I didn't even exist.
486
00:21:30,248 --> 00:21:31,447
But don't worry,
I didn't tell her I'm from
487
00:21:31,516 --> 00:21:34,150
some weird alien
dimension that imploded.
488
00:21:34,219 --> 00:21:35,484
- That's not what I meant.
489
00:21:35,553 --> 00:21:38,153
- But that's all that
matters here.
490
00:21:38,222 --> 00:21:41,123
We're different while everyone
else is basically the same
491
00:21:41,192 --> 00:21:43,091
and living
their best possible life.
492
00:21:43,160 --> 00:21:48,197
I mean, just look at Mom.
- No, Lois is not your mother.
493
00:21:48,266 --> 00:21:50,098
- No, no, you're right.
494
00:21:50,167 --> 00:21:52,067
In this world,
she has two perfect boys,
495
00:21:52,136 --> 00:21:54,703
Superman for a husband.
She's way better off.
496
00:21:54,772 --> 00:21:57,606
- Hey, look, you know--
you know it's not that simple.
497
00:21:57,675 --> 00:21:59,942
- No, Dad, it's super simple.
498
00:22:00,011 --> 00:22:02,110
I never should've come here.
499
00:22:02,179 --> 00:22:03,479
- We talked about this, okay?
500
00:22:03,548 --> 00:22:05,180
It's just--it's gonna
take some time.
501
00:22:05,249 --> 00:22:08,183
- No, I've been here
three months!
502
00:22:08,252 --> 00:22:10,954
That's more than enough time
to realize that I don't belong.
503
00:22:11,023 --> 00:22:12,421
- Nat, please.
504
00:22:12,490 --> 00:22:14,560
- I just wish I died
like I was supposed to.
505
00:22:29,340 --> 00:22:31,741
- You're late.
- Is that dinner?
506
00:22:31,810 --> 00:22:34,245
- Unless you're cooking
something else.
507
00:22:37,115 --> 00:22:40,216
- How'd it go with Sarah?
- It was good.
508
00:22:40,285 --> 00:22:43,986
- Good?
- Yeah, good.
509
00:22:44,055 --> 00:22:45,321
- That's it?
510
00:22:45,390 --> 00:22:47,289
- What do you want me to say?
511
00:22:47,358 --> 00:22:50,158
- You could start by giving me
an actual answer.
512
00:22:50,227 --> 00:22:52,728
- I--I did and then
you got all weird about it.
513
00:22:52,797 --> 00:22:54,763
- Excuse me?
514
00:22:54,832 --> 00:22:57,494
- We went to Atlas Pond.
515
00:22:57,563 --> 00:22:59,201
- Where you got arrested?
516
00:22:59,270 --> 00:23:00,669
- Yeah, I--
517
00:23:00,738 --> 00:23:03,206
I checked with
the owners first. It was fine.
518
00:23:03,275 --> 00:23:05,608
Look, I--I just--
519
00:23:05,677 --> 00:23:09,778
I don't want to talk about it,
all right?
520
00:23:09,847 --> 00:23:12,979
Can--can I just go up
to my room now?
521
00:23:22,527 --> 00:23:23,461
522
00:23:31,194 --> 00:23:33,128
- Hey, how did it go?
523
00:23:33,197 --> 00:23:35,863
Did Sarah totally lose it
or what?
524
00:23:35,932 --> 00:23:38,533
- Not really.
She wasn't feeling well.
525
00:23:38,602 --> 00:23:41,302
- Really? Did she say that?
526
00:23:41,371 --> 00:23:42,373
- Yeah.
527
00:23:44,541 --> 00:23:46,805
- You sure she was
telling the truth?
528
00:23:47,943 --> 00:23:50,411
- Wait, why--why would
she be lying about that?
529
00:23:50,480 --> 00:23:52,145
- I mean, I don't know.
530
00:23:52,214 --> 00:23:57,045
Just--I guess the timing
seems a little sus, no?
531
00:23:57,114 --> 00:23:59,087
Jordan, hey, I--I wasn't trying
to freak you out or anything.
532
00:23:59,156 --> 00:24:01,623
I'm sure it's all good.
533
00:24:01,692 --> 00:24:03,226
- Yeah.
534
00:24:05,427 --> 00:24:07,494
- And just so you know,
I think we might get a little
535
00:24:07,563 --> 00:24:10,192
talking-to from Dad later.
536
00:24:10,261 --> 00:24:12,069
- About what?
537
00:24:13,970 --> 00:24:15,969
- If Daniel can get
Aidy's support,
538
00:24:16,038 --> 00:24:19,501
he might be able to take
the farm vote away from Dean.
539
00:24:19,570 --> 00:24:21,609
- I think he's got a real shot.
540
00:24:21,678 --> 00:24:24,145
- Yeah, me too.
541
00:24:24,214 --> 00:24:26,347
- So what does Kyle think about
542
00:24:26,416 --> 00:24:30,151
all the work
you've been putting in?
543
00:24:30,220 --> 00:24:32,152
- Why? Did he say something?
- No.
544
00:24:32,221 --> 00:24:34,254
- He's not jealous, is he?
- Well, I--I don't know.
545
00:24:34,323 --> 00:24:36,190
Why would he be jealous?
- No, no, it's just him and I
546
00:24:36,259 --> 00:24:37,992
have talked about this
repeatedly.
547
00:24:38,061 --> 00:24:39,460
- I'm sure you have.
548
00:24:39,529 --> 00:24:42,030
I'm just saying you might
wanna check in with him.
549
00:24:42,099 --> 00:24:43,498
- Right.
550
00:24:43,567 --> 00:24:45,066
So he did say something.
551
00:24:45,135 --> 00:24:47,363
- Lana, he didn't say anything.
552
00:24:47,432 --> 00:24:49,670
- I'm sorry, it's just
553
00:24:49,739 --> 00:24:52,139
Kyle can be so frustrating.
554
00:24:52,208 --> 00:24:54,309
I mean, it doesn't matter
how many times I ask him,
555
00:24:54,378 --> 00:24:57,315
he just--
- Avoids the question?
556
00:24:59,015 --> 00:25:01,249
- It makes me feel like
he's hiding something from me.
557
00:25:01,318 --> 00:25:03,117
- But then acts like somehow
you're to blame
558
00:25:03,186 --> 00:25:04,285
for wanting to know
what's wrong.
559
00:25:04,354 --> 00:25:05,486
- Exactly.
- Even though
560
00:25:05,555 --> 00:25:07,021
all you're trying to do
is help,
561
00:25:07,090 --> 00:25:08,356
it turns into
some kind of argument
562
00:25:08,425 --> 00:25:10,991
and then that makes you
the bad guy.
563
00:25:11,060 --> 00:25:13,464
- Are we still
talking about Kyle?
564
00:25:14,497 --> 00:25:16,530
- [chuckles]
565
00:25:16,599 --> 00:25:19,500
Things haven't been great
with me and Lois lately.
566
00:25:19,569 --> 00:25:21,702
- Oh, I'm sorry to hear that.
567
00:25:21,771 --> 00:25:24,508
- I'm trying to help her.
I just really don't know how.
568
00:25:26,276 --> 00:25:28,109
- And I guess
we're just gonna have to
569
00:25:28,178 --> 00:25:29,543
finish this whole bottle
of wine
570
00:25:29,612 --> 00:25:31,179
and see if we can't
figure it out.
571
00:25:31,248 --> 00:25:32,446
[rumbling]
572
00:25:32,515 --> 00:25:35,519
[high-pitched tone]
573
00:25:39,450 --> 00:25:41,191
Did you feel that?
574
00:25:42,620 --> 00:25:45,363
[distant car alarm blaring]
575
00:25:47,263 --> 00:25:49,430
- Was that an earthquake?
576
00:25:49,499 --> 00:25:51,032
- Doubtful.
577
00:25:51,101 --> 00:25:52,299
Probably just some
578
00:25:52,368 --> 00:25:54,535
mining equipment
getting started up.
579
00:25:54,604 --> 00:25:56,370
- Any luck?
580
00:25:56,439 --> 00:25:58,639
- No. [grunts]
581
00:25:58,708 --> 00:26:02,543
Thought I'd have had it
sorted out by now,
582
00:26:02,612 --> 00:26:06,381
but I can't get
the damn thing to turn on.
583
00:26:06,450 --> 00:26:08,183
Well, you're home early.
584
00:26:08,252 --> 00:26:10,284
Everything okay
with you and Jordan?
585
00:26:10,353 --> 00:26:12,119
- Yeah.
586
00:26:12,188 --> 00:26:14,355
- Well, he didn't get
handsy with you now, did he?
587
00:26:14,424 --> 00:26:19,129
- No, no, no, no, no.
He was a total sweetheart.
588
00:26:20,164 --> 00:26:22,400
It was just--
589
00:26:23,667 --> 00:26:26,467
- It's too much?
- Yeah.
590
00:26:26,536 --> 00:26:30,038
- Yeah, well, he's insecure.
591
00:26:30,107 --> 00:26:31,372
I mean, let's be real,
592
00:26:31,441 --> 00:26:33,341
kid is batting
way out of his league.
593
00:26:33,410 --> 00:26:35,413
- Dad.
594
00:26:36,312 --> 00:26:39,513
- You're the alpha
in this relationship, okay?
595
00:26:39,582 --> 00:26:42,683
You set the tone
596
00:26:42,752 --> 00:26:45,255
and I think best thing
you can do is just be honest.
597
00:26:49,292 --> 00:26:52,158
- That wasn't terrible advice.
598
00:26:52,227 --> 00:26:54,195
- That's kind of where
I'm setting the bar as a dad.
599
00:26:54,264 --> 00:26:56,133
- [laughs]
600
00:26:57,467 --> 00:27:00,367
- Why don't you hand me
that 3/8 over there,
601
00:27:00,436 --> 00:27:02,571
see if we can get
this old bird fired up, yeah?
602
00:27:02,640 --> 00:27:04,105
- Yup.
603
00:27:04,174 --> 00:27:07,074
[sentimental music]
604
00:27:07,143 --> 00:27:09,179
[car door shuts]
605
00:27:16,152 --> 00:27:17,755
- Everything okay?
606
00:27:19,455 --> 00:27:21,759
- I snapped at Jordan earlier.
607
00:27:23,859 --> 00:27:25,729
- What did that one do?
608
00:27:27,196 --> 00:27:29,063
- He just wasn't ready to talk
about Sarah yet
609
00:27:29,132 --> 00:27:31,733
and I couldn't let it go.
610
00:27:31,802 --> 00:27:34,104
- Huh, I see.
611
00:27:48,351 --> 00:27:51,152
- Things haven't been okay
for months.
612
00:27:51,221 --> 00:27:53,354
And I've been blaming you.
613
00:27:53,423 --> 00:27:55,258
And I'm sorry.
614
00:27:57,187 --> 00:27:59,293
Ever since you told me
to say something to Natalie
615
00:27:59,362 --> 00:28:02,096
and I just stood there frozen.
616
00:28:02,165 --> 00:28:04,499
- You were in shock.
617
00:28:04,568 --> 00:28:05,733
All of us were.
618
00:28:05,802 --> 00:28:07,434
- It's more than that.
619
00:28:07,503 --> 00:28:11,372
She was my daughter
in that other world and...
620
00:28:11,441 --> 00:28:17,746
seeing her standing there
and calling me "Mom..."
621
00:28:17,815 --> 00:28:20,381
I felt nothing.
622
00:28:20,450 --> 00:28:23,151
And in that moment,
623
00:28:23,220 --> 00:28:24,818
I finally realized how my mom
624
00:28:24,887 --> 00:28:27,588
must have felt
the day she left us.
625
00:28:27,657 --> 00:28:29,557
- Lois.
- I've wondered
626
00:28:29,626 --> 00:28:31,653
how she could do that
my entire life,
627
00:28:31,722 --> 00:28:37,698
how a mother could just...
628
00:28:37,767 --> 00:28:40,168
[voice breaking]
abandon her children.
629
00:28:40,237 --> 00:28:42,603
And now I know.
630
00:28:42,672 --> 00:28:43,838
She didn't feel.
631
00:28:43,907 --> 00:28:45,206
She didn't feel anything.
632
00:28:45,275 --> 00:28:46,774
Not for me. Not for Lucy.
633
00:28:46,843 --> 00:28:48,475
- Lois, you can't know
that for sure.
634
00:28:48,544 --> 00:28:50,245
- Yes, I can, Clark.
635
00:28:50,314 --> 00:28:51,845
And every time
you ask me about Natalie
636
00:28:51,914 --> 00:28:54,515
or tell me to call her,
it's just bringing up
637
00:28:54,584 --> 00:28:57,918
all of those feelings in me
and all of this guilt.
638
00:28:57,987 --> 00:28:59,820
- You have nothing
to feel guilty about.
639
00:28:59,889 --> 00:29:01,688
- She called me "Mom", Clark.
640
00:29:01,757 --> 00:29:03,491
- But she's not your daughter.
- I know, but--
641
00:29:03,560 --> 00:29:07,894
- Lois, her mom died.
642
00:29:07,963 --> 00:29:09,797
And there's absolutely nothing
you could've said
643
00:29:09,866 --> 00:29:13,667
or--or done to change that.
644
00:29:13,736 --> 00:29:16,737
- But I know how she felt.
645
00:29:16,806 --> 00:29:19,941
And she must have been
so crushed
646
00:29:20,010 --> 00:29:22,746
seeing me look at her that way.
647
00:29:24,481 --> 00:29:26,780
- You are not your mother.
648
00:29:26,849 --> 00:29:28,682
What happened with Natalie,
that's--
649
00:29:28,751 --> 00:29:30,746
that's a completely
different thing.
650
00:29:30,815 --> 00:29:32,921
- I just hate this feeling.
651
00:29:32,990 --> 00:29:34,789
- Here, come here.
652
00:29:34,858 --> 00:29:37,792
[soft emotional music]
653
00:29:37,861 --> 00:29:41,496
♪ ♪
654
00:29:41,565 --> 00:29:44,201
[rumbling]
655
00:29:45,735 --> 00:29:48,703
[glass cracking]
656
00:29:48,772 --> 00:29:50,771
Lois, get the boys.
Get some cover.
657
00:29:50,840 --> 00:29:52,874
- Why?
- We're having an earthquake.
658
00:29:52,943 --> 00:29:54,375
[distant thud]
659
00:29:54,444 --> 00:29:55,877
[whooshes]
660
00:29:55,946 --> 00:29:58,949
[people screaming]
661
00:30:00,283 --> 00:30:03,287
[rumbling, shattering]
662
00:30:05,722 --> 00:30:07,391
[glass shatters]
663
00:30:14,698 --> 00:30:15,963
[sirens wailing]
664
00:30:16,032 --> 00:30:17,431
[baby crying]
665
00:30:17,500 --> 00:30:19,503
[people screaming]
666
00:30:19,637 --> 00:30:20,638
667
00:30:21,830 --> 00:30:23,663
[metal creaking]
668
00:30:23,732 --> 00:30:25,632
[water rushing]
669
00:30:25,701 --> 00:30:28,634
[dramatic music]
670
00:30:28,703 --> 00:30:30,770
♪ ♪
671
00:30:30,839 --> 00:30:33,708
[whooshing]
672
00:30:36,812 --> 00:30:39,145
[wind blows]
673
00:30:39,214 --> 00:30:41,614
[ice crackles]
674
00:30:41,683 --> 00:30:44,450
♪ ♪
675
00:30:44,519 --> 00:30:46,686
[explosions boom]
676
00:30:46,755 --> 00:30:49,689
[people screaming]
677
00:30:49,758 --> 00:30:56,398
♪ ♪
678
00:30:59,367 --> 00:31:01,503
[rocks tumbling]
679
00:31:03,739 --> 00:31:06,141
[man shouts]
680
00:31:11,212 --> 00:31:13,548
[whooshes]
681
00:31:15,651 --> 00:31:20,854
[rumbling, blasting]
682
00:31:20,923 --> 00:31:24,393
[heavy thudding]
683
00:31:39,340 --> 00:31:41,310
[high-pitched tone]
- [grunts]
684
00:31:44,312 --> 00:31:47,482
[breathing heavily]
685
00:31:48,650 --> 00:31:51,653
[panting]
686
00:31:56,758 --> 00:31:59,628
[whooshes]
687
00:32:02,798 --> 00:32:04,166
- Get him up, get him up!
688
00:32:07,435 --> 00:32:11,538
♪ ♪
689
00:32:11,607 --> 00:32:13,305
[sirens wailing]
690
00:32:13,374 --> 00:32:15,708
[people screaming]
691
00:32:15,777 --> 00:32:18,410
- Welcome back.I want full debrief.
692
00:32:18,479 --> 00:32:19,814
- Yes, sir.
693
00:32:22,917 --> 00:32:25,287
- Think Dad would want us
to keep that?
694
00:32:27,923 --> 00:32:30,356
- Yeah.
695
00:32:30,425 --> 00:32:32,427
The rest can go.
696
00:32:35,230 --> 00:32:37,430
[atmospheric music]
697
00:32:37,499 --> 00:32:39,699
♪ ♪
698
00:32:39,768 --> 00:32:41,436
[line ringing]
699
00:32:43,805 --> 00:32:44,837
- Lois?
700
00:32:44,906 --> 00:32:47,173
- Hey.
701
00:32:47,242 --> 00:32:49,578
Can we meet, please?
702
00:32:51,679 --> 00:32:53,812
- We're still monitoringthe situation,
703
00:32:53,881 --> 00:32:56,483
but the tremor seemed
to have stopped...
704
00:32:56,552 --> 00:32:57,950
[whooshes]
705
00:32:58,019 --> 00:32:59,521
For now.
706
00:33:01,623 --> 00:33:03,225
Dismissed.
707
00:33:05,594 --> 00:33:06,925
- Who are they?
708
00:33:06,994 --> 00:33:08,828
- They're from our school.
- Your school?
709
00:33:08,897 --> 00:33:10,562
- Surely General Lane told you
710
00:33:10,631 --> 00:33:13,499
that the DOD is training
some of our gifted students.
711
00:33:13,568 --> 00:33:15,568
I think they did a great job
712
00:33:15,637 --> 00:33:17,536
on their inaugural mission
tonight, don't you?
713
00:33:17,605 --> 00:33:19,838
- Saving people during an
earthquake, that's one thing.
714
00:33:19,907 --> 00:33:21,608
They're not ready for
what's out there in the world.
715
00:33:21,677 --> 00:33:23,409
- I disagree.
716
00:33:23,478 --> 00:33:26,707
Regardless, it's not your call.
717
00:33:26,776 --> 00:33:29,949
I asked you repeatedly,
718
00:33:30,018 --> 00:33:31,584
"Be part of my team."
719
00:33:31,653 --> 00:33:33,886
- What you asked for was
my allegiance to America.
720
00:33:33,955 --> 00:33:35,387
- And you refused.
721
00:33:35,456 --> 00:33:36,389
- Because I gave it
to the world
722
00:33:36,458 --> 00:33:37,857
a long time ago.
723
00:33:37,926 --> 00:33:40,660
- America needs to come first.
724
00:33:40,729 --> 00:33:42,929
And to them, it does.
725
00:33:42,998 --> 00:33:44,833
And the rest of my new team.
726
00:33:48,003 --> 00:33:51,373
When it does to you,
come on back.
727
00:33:52,741 --> 00:33:55,775
I'd love to have you.
728
00:33:55,844 --> 00:33:57,409
Bring your friend.
729
00:33:57,478 --> 00:33:59,245
- I told you, he's done.
730
00:33:59,314 --> 00:34:00,982
- Then they're who I'm calling.
731
00:34:04,086 --> 00:34:05,587
- Anderson.
732
00:34:07,489 --> 00:34:09,521
That crest
you put on their suit,
733
00:34:09,590 --> 00:34:11,760
it's not yours to give.
734
00:34:12,760 --> 00:34:15,994
- That's the most recognizable
symbol on the planet.
735
00:34:16,063 --> 00:34:18,864
I want everyone to know
that we are the good guys.
736
00:34:18,933 --> 00:34:20,766
Besides,
737
00:34:20,835 --> 00:34:23,803
America can have more
than one Superman.
738
00:34:23,872 --> 00:34:26,806
[tense music]
739
00:34:26,875 --> 00:34:28,272
♪ ♪
740
00:34:28,405 --> 00:34:29,411
741
00:34:31,437 --> 00:34:33,571
- Told you
the rhubarb was good.
742
00:34:33,640 --> 00:34:35,742
- (sighs) Not worth the drive.
743
00:34:43,611 --> 00:34:44,848
You're unbelievable.
744
00:34:44,917 --> 00:34:46,451
- We need help.
745
00:34:46,520 --> 00:34:47,585
We need help.
746
00:34:47,654 --> 00:34:49,656
Nat!
747
00:34:54,494 --> 00:34:57,429
[tense emotional music]
748
00:34:57,498 --> 00:35:04,371
♪ ♪
749
00:35:14,380 --> 00:35:17,849
- I'm sorry for what happened
to you, Natalie.
750
00:35:17,918 --> 00:35:20,685
- You don't have to apologize.
751
00:35:20,754 --> 00:35:21,785
You don't even know me.
752
00:35:21,854 --> 00:35:24,789
- No, but I'd like to.
753
00:35:24,858 --> 00:35:26,660
- Yeah, okay.
754
00:35:30,764 --> 00:35:33,330
- When I saw you come out
of that pod
755
00:35:33,399 --> 00:35:37,835
and you were looking at me,
I froze.
756
00:35:37,904 --> 00:35:41,205
I had no idea
how I was supposed to react.
757
00:35:41,274 --> 00:35:44,207
I've been thinking a lot
about that moment
758
00:35:44,276 --> 00:35:46,643
since you left.
759
00:35:46,712 --> 00:35:49,483
What I could have said
or done differently.
760
00:35:50,616 --> 00:35:53,484
- Is that why you kept calling?
761
00:35:53,553 --> 00:35:55,822
To make yourself feel better?
762
00:35:57,691 --> 00:36:00,324
- No.
763
00:36:00,393 --> 00:36:01,726
- Look, you didn't have
to say anything, okay?
764
00:36:01,795 --> 00:36:04,228
You're not--
765
00:36:04,297 --> 00:36:05,763
you're not my mom.
- I know I'm not.
766
00:36:05,832 --> 00:36:08,130
And I would
never pretend to be.
767
00:36:10,669 --> 00:36:14,238
But I could have at least
explained the situation to you.
768
00:36:14,307 --> 00:36:18,241
I'm just sorry
that I let you walk away.
769
00:36:18,310 --> 00:36:21,245
I was hoping that
we could maybe be friends.
770
00:36:21,314 --> 00:36:22,847
- I don't wanna be
a charity case.
771
00:36:22,916 --> 00:36:24,919
- That's not what this is.
772
00:36:27,688 --> 00:36:30,322
- But you already have kids.
773
00:36:30,391 --> 00:36:32,393
You have a family.
774
00:36:33,827 --> 00:36:35,696
Why would you want me
in your life?
775
00:36:37,463 --> 00:36:39,658
- Because you seem wonderful,
776
00:36:39,727 --> 00:36:42,834
smart, poised, lovely.
777
00:36:42,903 --> 00:36:46,570
You're a survivor.
So many reasons.
778
00:36:46,639 --> 00:36:50,374
I just think it'd be good
for both of us...
779
00:36:50,443 --> 00:36:52,444
if we're in each other's lives.
780
00:36:52,513 --> 00:36:58,719
♪ ♪
781
00:36:59,720 --> 00:37:01,251
- I hate to say it but
782
00:37:01,320 --> 00:37:03,420
Firebird's giving me
a run for my money.
783
00:37:03,489 --> 00:37:05,623
- Yeah,
but it's a great project
784
00:37:05,692 --> 00:37:07,291
you're doing with Sarah.
785
00:37:07,360 --> 00:37:08,793
It's a good idea, babe.
786
00:37:08,862 --> 00:37:10,661
- [chuckles]
787
00:37:10,730 --> 00:37:13,731
[exhales]
It's a big year for her.
788
00:37:13,800 --> 00:37:15,870
Wow, 15.
789
00:37:19,373 --> 00:37:20,872
- Honey,
790
00:37:20,941 --> 00:37:22,473
all the time that I'm spending
791
00:37:22,542 --> 00:37:24,875
with Daniel for the campaign,
792
00:37:24,944 --> 00:37:29,313
you know I'd rather
be here with you, right?
793
00:37:29,382 --> 00:37:30,548
- Even if my mug's
not splattered
794
00:37:30,617 --> 00:37:32,650
all over a T-shirt?
795
00:37:32,719 --> 00:37:35,452
- Even if your sexy mug
796
00:37:35,521 --> 00:37:37,789
is not splattered
all over a T-shirt.
797
00:37:37,858 --> 00:37:39,957
- [chuckles]
798
00:37:40,026 --> 00:37:42,960
[sentimental music]
799
00:37:43,029 --> 00:37:47,965
♪ ♪
800
00:37:48,034 --> 00:37:52,370
- You guys do have a bedroom
down the hall...
801
00:37:52,439 --> 00:37:54,236
with a door.
802
00:37:55,475 --> 00:37:57,808
[both laugh]
803
00:37:57,877 --> 00:37:58,843
Ew.
804
00:37:58,912 --> 00:38:00,514
[phone buzzes]
805
00:38:03,450 --> 00:38:05,452
[phone buzzes]
806
00:38:07,487 --> 00:38:09,490
[sighs]
807
00:38:13,726 --> 00:38:15,660
- [sighs]
808
00:38:15,729 --> 00:38:17,594
[soft knock]
809
00:38:17,663 --> 00:38:19,763
- Hey, is everything
okay out there?
810
00:38:19,832 --> 00:38:21,860
- Yeah, things seem
to have settled down.
811
00:38:21,929 --> 00:38:23,667
Fortunately, nobody's hurt.
812
00:38:23,736 --> 00:38:27,037
That's not what I came up here
to talk about though.
813
00:38:27,106 --> 00:38:28,439
- Thanks, Jon.
- Here we go.
814
00:38:28,508 --> 00:38:30,742
- No, no, no, no. No.
815
00:38:30,811 --> 00:38:34,311
Hey, this one's on you, buddy.
816
00:38:34,380 --> 00:38:38,449
Now we cannot have a repeat
of what happened here today.
817
00:38:38,518 --> 00:38:39,984
- Well, I don't think you have
to worry about that.
818
00:38:40,053 --> 00:38:41,680
I'm pretty much
scarred for life, Dad.
819
00:38:41,749 --> 00:38:42,954
- Probably, yeah.
820
00:38:43,023 --> 00:38:45,356
Maybe you'll think twice
next time.
821
00:38:45,425 --> 00:38:46,990
Look, you guys are both
15 years old.
822
00:38:47,059 --> 00:38:51,762
I get wanting to be intimate
with someone,
823
00:38:51,831 --> 00:38:54,031
but that's an adult decision
824
00:38:54,100 --> 00:38:55,733
and it comes with
some pretty adult feelings
825
00:38:55,802 --> 00:38:58,970
that you might not
be ready for yet.
826
00:38:59,039 --> 00:39:02,840
So if and when you guys
have any questions,
827
00:39:02,909 --> 00:39:06,010
you can always come to us,
okay?
828
00:39:06,079 --> 00:39:08,880
- All right, um,
how old were you
829
00:39:08,949 --> 00:39:12,586
the first time you, you know?
830
00:39:15,755 --> 00:39:17,420
- Older than both of you.
831
00:39:17,489 --> 00:39:20,992
- [mouths "Mom"]
- [snorts]
832
00:39:21,061 --> 00:39:23,361
- I just want you guys
to be responsible
833
00:39:23,430 --> 00:39:24,629
and more importantly,
834
00:39:24,698 --> 00:39:27,826
you respect
whoever you're with.
835
00:39:27,895 --> 00:39:29,600
Always. Is that clear?
836
00:39:29,669 --> 00:39:30,768
- Yes.
- Of course.
837
00:39:30,837 --> 00:39:32,770
- Okay.
838
00:39:32,839 --> 00:39:34,838
Good talk.
- Wait, does that mean that
839
00:39:34,907 --> 00:39:36,602
Mom's not gonna
talk to us now or--
840
00:39:36,671 --> 00:39:37,741
- Oh, no.
841
00:39:37,810 --> 00:39:39,004
No, you're gonna hear
842
00:39:39,073 --> 00:39:41,078
more than a few words from her.
843
00:39:41,147 --> 00:39:43,881
I think things are gonna get
back to normal around here.
844
00:39:43,950 --> 00:39:45,416
Finally.
845
00:39:45,485 --> 00:39:47,885
[engine rumbles]
846
00:39:47,954 --> 00:39:49,123
- What is it?
847
00:39:58,665 --> 00:40:00,798
- What's going on?
848
00:40:00,867 --> 00:40:03,567
- Well, I went to finally
talk to Natalie
849
00:40:03,636 --> 00:40:05,936
and I realized I couldn't
let her leave again.
850
00:40:06,005 --> 00:40:08,940
- So--so what? They're--
they're moving here now or...
851
00:40:09,009 --> 00:40:10,975
- They're gonna stay
in Smallville for a while
852
00:40:11,044 --> 00:40:12,476
and see how they like it here.
853
00:40:12,545 --> 00:40:15,146
And if it's okay with you guys,
854
00:40:15,215 --> 00:40:18,485
stay at the farm until
they find someplace to live.
855
00:40:21,020 --> 00:40:23,024
- Whatever we can do to help.
856
00:40:26,726 --> 00:40:28,091
- Natalie, this is
my husband Clark,
857
00:40:28,160 --> 00:40:30,027
and these are my boys,
Jonathan and Jordan.
858
00:40:30,096 --> 00:40:32,430
- Hi, it's nice
to finally meet you.
859
00:40:32,499 --> 00:40:33,731
- Yeah, you too.
860
00:40:33,800 --> 00:40:34,965
My dad's told me
a lot about you guys.
861
00:40:35,034 --> 00:40:36,433
- Why don't we go inside
862
00:40:36,502 --> 00:40:37,763
and you guys
can show her around?
863
00:40:37,832 --> 00:40:38,906
- Sure, yeah.
864
00:40:46,045 --> 00:40:47,144
- You sure
you're okay with this?
865
00:40:47,213 --> 00:40:49,681
- [chuckles] Of course.
866
00:40:49,750 --> 00:40:52,049
Happy to help a friend.
867
00:40:52,118 --> 00:40:53,917
- Thanks, man.
868
00:40:53,986 --> 00:40:56,921
[gentle emotional music]
869
00:40:56,990 --> 00:40:59,924
♪ ♪
870
00:40:59,993 --> 00:41:02,527
[distant rumble]
871
00:41:02,596 --> 00:41:09,603
♪ ♪
872
00:41:17,610 --> 00:41:19,176
[ominous music]
873
00:41:19,245 --> 00:41:21,082
[distant rumbling]
874
00:41:22,081 --> 00:41:25,686
[rumbling continues]
875
00:41:27,019 --> 00:41:30,024
[heavy thudding]
876
00:41:39,165 --> 00:41:42,099
[dramatic music]
877
00:41:42,168 --> 00:41:44,171
♪ ♪
60800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.