Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,644 --> 00:00:05,544
- Previouslyon "Superman & Lois"...
2
00:00:05,613 --> 00:00:08,181
- I don't wanna be
just friends anymore.
3
00:00:08,250 --> 00:00:09,815
- I just want what's best
for this town.
4
00:00:09,884 --> 00:00:11,517
By now, it seemspretty clear to me
5
00:00:11,586 --> 00:00:13,118
that that's Morgan Edgebringing jobs in.
6
00:00:13,187 --> 00:00:14,688
- They're saying
that Edge was experimenting
7
00:00:14,757 --> 00:00:16,556
on his employees.
8
00:00:16,625 --> 00:00:18,557
- You just wanted information.
9
00:00:18,626 --> 00:00:20,326
- Well, we're also hanging out.
10
00:00:20,395 --> 00:00:21,727
- I think I'm gonna walk home.
11
00:00:21,796 --> 00:00:23,162
- I knew as much about
what Edge is doing
12
00:00:23,231 --> 00:00:24,163
as the rest of y'all.
13
00:00:24,232 --> 00:00:25,832
- Okay.
- Hey.
14
00:00:25,901 --> 00:00:27,733
- People are angry.
They're lashing out.
15
00:00:27,802 --> 00:00:29,602
- We could also move to one
of the surrounding areas.
16
00:00:29,671 --> 00:00:31,303
- This will blow over.
17
00:00:31,372 --> 00:00:32,704
- DOD is gonna
stick around town
18
00:00:32,773 --> 00:00:34,240
a little longerthan they planned.
19
00:00:34,309 --> 00:00:35,374
- Gonna get all
the extra kryptonite out
20
00:00:35,443 --> 00:00:36,675
so no one else gets hurt.
21
00:00:36,744 --> 00:00:38,110
- So no one else
gets powers, you mean.
22
00:00:38,179 --> 00:00:40,179
- Lois Lane is protecting
the DOD.
23
00:00:40,248 --> 00:00:42,081
You're supposed to be
on the side of the people.
24
00:00:42,150 --> 00:00:43,349
- I can't write this story.
25
00:00:43,418 --> 00:00:45,151
I'm too close to it
to be objective.
26
00:00:45,220 --> 00:00:46,786
But you can.
27
00:00:46,855 --> 00:00:49,488
- [screams]
28
00:00:49,557 --> 00:00:51,090
- What happened
to the Eradicator?
29
00:00:51,159 --> 00:00:52,625
You had it
right before the blast.
30
00:00:52,694 --> 00:00:54,394
What did you do with it?
31
00:00:54,463 --> 00:00:57,392
[dramatic music]
32
00:00:57,461 --> 00:00:59,760
♪ ♪
33
00:00:59,829 --> 00:01:01,700
- Where the hell did he go?
34
00:01:01,769 --> 00:01:04,337
- Now go and completewhat you were sent here to do.
35
00:01:04,406 --> 00:01:06,172
- Become the Eradicator.- Become the Eradicator.
36
00:01:06,241 --> 00:01:09,311
- Become the Eradicator.- Become the Eradicator.
37
00:01:11,841 --> 00:01:15,347
- You are the Eradicator!
38
00:01:15,416 --> 00:01:17,383
- Become the Eradicator!
39
00:01:17,451 --> 00:01:19,651
- Our home was ruined!- Zeta-Rho made a vow.
40
00:01:19,720 --> 00:01:22,155
- His own son to becomethe Eradicator.
41
00:01:22,224 --> 00:01:23,723
- I can't do this.
42
00:01:23,792 --> 00:01:25,390
- Stop your whining, boy.
43
00:01:25,459 --> 00:01:28,294
This is whatI trained you for.
44
00:01:28,363 --> 00:01:30,697
- Please, Father.
I'll find another way.
45
00:01:30,766 --> 00:01:32,599
- My way is the only way!
46
00:01:32,668 --> 00:01:34,633
- I won't survive.
47
00:01:34,701 --> 00:01:37,436
- But you will becomesomething far greater.
48
00:01:37,505 --> 00:01:38,871
- Become the Eradicator.
49
00:01:38,940 --> 00:01:41,273
- By the mere touchof your hand,
50
00:01:41,342 --> 00:01:44,378
our peoplewill be resurrected.
51
00:01:44,447 --> 00:01:51,454
♪ ♪
52
00:01:53,421 --> 00:01:55,287
- It's just not safe
with Edge still out there.
53
00:01:55,356 --> 00:01:56,923
- Jon and I still go to school.
54
00:01:56,992 --> 00:01:59,424
How is Sarah's house
any less safe?
55
00:01:59,493 --> 00:02:02,495
- Will her parents be home?
56
00:02:02,564 --> 00:02:03,863
- I guess.
57
00:02:03,932 --> 00:02:05,331
- You guess or you know?
58
00:02:05,400 --> 00:02:06,732
- They're having
another open house.
59
00:02:06,801 --> 00:02:07,867
I'm sure there'll be
an adult somewhere.
60
00:02:07,936 --> 00:02:09,368
- Another open house. What?
61
00:02:09,437 --> 00:02:10,737
- I'm just asking
'cause you and Sarah
62
00:02:10,806 --> 00:02:12,500
have gotten
pretty serious lately.
63
00:02:12,569 --> 00:02:14,339
- Mom, please.
64
00:02:14,408 --> 00:02:15,642
We don't have to go over this
for the billionth time.
65
00:02:15,711 --> 00:02:16,943
- We just wanna make sure
66
00:02:17,012 --> 00:02:18,511
you're making
responsible choices.
67
00:02:18,580 --> 00:02:19,940
- Which is why I think
you should take
68
00:02:20,009 --> 00:02:21,580
your brother with you.
- No, no, no,
69
00:02:21,649 --> 00:02:23,883
I'm gonna take a pass
on being chaperone.
70
00:02:23,952 --> 00:02:25,652
And also, I need to, you know,
71
00:02:25,721 --> 00:02:27,586
work on the hammer
with John Henry.
72
00:02:27,655 --> 00:02:29,655
- You've been spending a lot
of time with John Henry lately.
73
00:02:29,724 --> 00:02:31,691
- Okay, yeah, well,
he's basically a genius
74
00:02:31,760 --> 00:02:33,858
that saved Dad's life twice.
75
00:02:33,927 --> 00:02:36,495
So, I mean, I think I could
learn a lot from him, you know?
76
00:02:36,564 --> 00:02:37,864
- We're just not
that comfortable
77
00:02:37,933 --> 00:02:39,632
with you building
those kinds of weapons.
78
00:02:39,701 --> 00:02:41,666
- Okay, well, I mean,
you can't have it both ways.
79
00:02:41,735 --> 00:02:43,669
Either Edge is a threat
or he's not.
80
00:02:43,738 --> 00:02:47,272
I just wanna be prepared
for when he shows up again.
81
00:02:47,341 --> 00:02:48,708
- All right, you're making
too much sense.
82
00:02:48,777 --> 00:02:51,210
Come on. Let's go.
You're excused.
83
00:02:51,279 --> 00:02:54,213
[tense music]
84
00:02:54,282 --> 00:02:56,582
♪ ♪
85
00:02:56,651 --> 00:02:58,717
Lana had an open house?
When did that happen?
86
00:02:58,786 --> 00:03:00,353
- I don't know.
Why don't you go talk to her?
87
00:03:00,422 --> 00:03:01,620
And can you also get
light bulbs
88
00:03:01,689 --> 00:03:03,990
at the hardware store?
- I can't.
89
00:03:04,059 --> 00:03:05,858
Teague Family Hardware
went out of business.
90
00:03:05,927 --> 00:03:07,659
- What?
91
00:03:07,728 --> 00:03:09,762
That's the fourth local
business in the last month.
92
00:03:09,831 --> 00:03:11,596
- I know.
Smallville's really hurting.
93
00:03:11,665 --> 00:03:13,799
It's like Edge left this place
worse than he found it.
94
00:03:13,868 --> 00:03:16,402
- Yeah, and it's not helping
that the DOD is still here.
95
00:03:16,471 --> 00:03:18,572
[warbling]
96
00:03:18,641 --> 00:03:20,239
- Speaking of, it's your dad.
97
00:03:20,308 --> 00:03:21,702
- Did he find Edge?
98
00:03:21,771 --> 00:03:25,244
- No. He seems upset.
99
00:03:25,313 --> 00:03:27,480
- He's always upset.
100
00:03:27,549 --> 00:03:30,349
- "DOD holds
Smallville hostage"?
101
00:03:30,418 --> 00:03:31,718
You know about this?
102
00:03:31,787 --> 00:03:33,252
- Chrissy ran it by me
last night.
103
00:03:33,321 --> 00:03:34,720
- Then why didn't you
kill a story?
104
00:03:34,789 --> 00:03:36,556
- Because she raises a lot
of good questions.
105
00:03:36,625 --> 00:03:37,890
She's just doing her job.
106
00:03:37,959 --> 00:03:39,659
- By attacking
the men and women
107
00:03:39,728 --> 00:03:41,593
trying to protect this town?
108
00:03:41,662 --> 00:03:44,029
She called us
an occupying force.
109
00:03:44,098 --> 00:03:48,028
- Yeah, that might be
a little hyperbolic.
110
00:03:48,097 --> 00:03:50,336
- The DOD has been here
for a month.
111
00:03:50,405 --> 00:03:51,871
People wanna know
when you're gonna leave.
112
00:03:51,940 --> 00:03:53,805
- When I think it's safe.
113
00:03:53,874 --> 00:03:56,542
But I can't say that
'cause it'll cause a panic
114
00:03:56,611 --> 00:03:58,945
if people know that Morgan Edge
is still out there.
115
00:03:59,014 --> 00:04:01,413
I agreed to speak
at the town hall today
116
00:04:01,482 --> 00:04:03,515
to try to calm people's nerves.
117
00:04:03,584 --> 00:04:05,752
Now that's gonna be
damn near impossible.
118
00:04:05,821 --> 00:04:08,520
- Then just be honest for once.
119
00:04:08,589 --> 00:04:10,756
- Too many of those questions
lead back to our family
120
00:04:10,825 --> 00:04:12,859
and the very secrets
that keep you safe.
121
00:04:12,928 --> 00:04:14,593
- Is that really
what this is about?
122
00:04:14,662 --> 00:04:17,531
- Are you questioning
my motives?
123
00:04:17,600 --> 00:04:18,998
Which is it, Lois?
124
00:04:19,067 --> 00:04:22,001
Am I protecting the world
or protecting our family?
125
00:04:22,070 --> 00:04:25,371
'Cause I never seem
to get it right with you.
126
00:04:25,440 --> 00:04:26,540
- Dad, I'm sorry.
127
00:04:26,609 --> 00:04:28,074
- Done here.
128
00:04:28,143 --> 00:04:35,018
♪ ♪
129
00:04:42,123 --> 00:04:44,457
- Oh, hey, Clark.
Jordan's out back with Sarah.
130
00:04:44,526 --> 00:04:46,893
- Oh, no, actually, I'm just
here for the open house.
131
00:04:46,962 --> 00:04:48,427
I'm not too late, am I?
132
00:04:48,496 --> 00:04:50,930
- No, of course not.
Come right in.
133
00:04:50,999 --> 00:04:53,800
- Oh, thanks. Thanks.
134
00:04:53,869 --> 00:04:57,403
- So what brings you
to Smallville?
135
00:04:57,472 --> 00:04:59,505
- Oh, you know, I grew up here.
- Oh, you did?
136
00:04:59,574 --> 00:05:01,606
- Yeah. Yeah. Loved it. Really.
137
00:05:01,675 --> 00:05:04,876
You know, great town,
better people.
138
00:05:04,945 --> 00:05:07,781
Met my best friend here.
- Well, he must be very lucky.
139
00:05:07,850 --> 00:05:09,515
- She. She.
140
00:05:09,584 --> 00:05:12,518
And believe me,
I'm the lucky one.
141
00:05:12,587 --> 00:05:17,360
Although it kinda feels like
she's been avoiding me lately.
142
00:05:18,894 --> 00:05:22,628
- I know. I'm sorry, Clark.
143
00:05:22,697 --> 00:05:24,663
It's just,
every time I see you,
144
00:05:24,732 --> 00:05:27,533
I'm reminded
of all that I'm losing.
145
00:05:27,602 --> 00:05:29,805
- Maybe it's a sign
you should stay.
146
00:05:32,808 --> 00:05:36,776
- Listen, when you left,
147
00:05:36,845 --> 00:05:40,011
I would've done anything
to keep you here,
148
00:05:40,080 --> 00:05:43,883
but you needed a fresh start,
and that's what we need too.
149
00:05:43,952 --> 00:05:45,651
- Yeah.
150
00:05:45,720 --> 00:05:47,386
I was a kid then,
151
00:05:47,455 --> 00:05:49,121
and you've been here
your whole life.
152
00:05:49,190 --> 00:05:52,091
And now that my mom's gone,
you're the heart of Smallville.
153
00:05:52,160 --> 00:05:54,794
You are.
154
00:05:54,863 --> 00:05:57,029
- But Smallville's gone.
155
00:05:57,098 --> 00:06:00,160
People around here used
to look out for each other.
156
00:06:00,229 --> 00:06:04,037
After what Edge did,
that trust, gone.
157
00:06:04,106 --> 00:06:08,675
- So stay and help rebuild it.
158
00:06:08,744 --> 00:06:10,544
- I'm sorry, Clark.
159
00:06:10,613 --> 00:06:12,873
I really am.
160
00:06:12,942 --> 00:06:14,647
We've made up our minds.
161
00:06:14,716 --> 00:06:17,651
[somber music]
162
00:06:17,720 --> 00:06:22,621
♪ ♪
163
00:06:22,690 --> 00:06:24,491
- I think your dad
just crashed and burned.
164
00:06:24,560 --> 00:06:28,194
- [chuckles]
165
00:06:28,263 --> 00:06:30,495
So I guess there's no way
you're staying, right?
166
00:06:30,564 --> 00:06:33,532
- No, we're totally staying.
167
00:06:33,601 --> 00:06:36,035
- But your parents
are selling your house.
168
00:06:36,104 --> 00:06:37,636
- To who?
169
00:06:37,705 --> 00:06:39,105
People can't leave
this town fast enough.
170
00:06:39,174 --> 00:06:42,202
No sane person's moving
to Smallville right now.
171
00:06:42,271 --> 00:06:43,710
- Not sure your mom
sees it that way.
172
00:06:43,779 --> 00:06:46,446
She seems pretty set
about leaving.
173
00:06:46,515 --> 00:06:49,109
- How'd you hear that?
174
00:06:49,178 --> 00:06:51,184
[sighs]
Well, it doesn't matter.
175
00:06:51,253 --> 00:06:53,018
They're being ridiculous.
176
00:06:53,087 --> 00:06:55,115
They actually believe that
moving somewhere else will,
177
00:06:55,184 --> 00:06:57,189
you know,
give us a fresh start.
178
00:06:57,258 --> 00:07:01,561
Even though they've only gotten
one crappy offer on this place.
179
00:07:01,630 --> 00:07:03,028
- [laughs]
That's great.
180
00:07:03,097 --> 00:07:04,830
- Don't let my dad
hear you say that.
181
00:07:04,899 --> 00:07:07,000
- No, no, no, no, I just mean,
like, it's great
182
00:07:07,069 --> 00:07:09,702
that you guys are staying,
that's all.
183
00:07:09,771 --> 00:07:11,505
- I knew what you meant.
184
00:07:11,574 --> 00:07:14,974
[soft music]
185
00:07:15,043 --> 00:07:16,509
- I'm telling Mom!
186
00:07:16,578 --> 00:07:18,077
- Sophie.
- [laughs]
187
00:07:18,146 --> 00:07:20,950
- Shut up.
Sophie, wait.
188
00:07:23,251 --> 00:07:25,054
- So how many volts is that?
189
00:07:28,623 --> 00:07:30,556
- More than you can handle.
- I don't know.
190
00:07:30,625 --> 00:07:32,158
I've used it before
with no problem.
191
00:07:32,227 --> 00:07:34,563
- Well, it would be
a problem now.
192
00:07:38,166 --> 00:07:40,236
- So what other modifications
are you making?
193
00:07:43,604 --> 00:07:45,872
- What did I say
about asking questions?
194
00:07:45,941 --> 00:07:47,010
- Not to ask them.
195
00:07:53,982 --> 00:07:55,818
So what's--what's the deal
with this?
196
00:07:57,185 --> 00:08:00,920
- Ah, that was--
that was Nat's idea.
197
00:08:00,989 --> 00:08:02,787
Right after we finished
building the old suit.
198
00:08:02,856 --> 00:08:04,189
- Wait, she helped you
build your war suit?
199
00:08:04,258 --> 00:08:07,893
That's awesome.
200
00:08:07,962 --> 00:08:11,030
- It's not "awesome."
201
00:08:11,099 --> 00:08:12,799
She was 14 years old,
and her mom had just been
202
00:08:12,868 --> 00:08:14,533
killed on live TV.
203
00:08:14,602 --> 00:08:16,002
- I'm--I'm sorry.
That was stupid.
204
00:08:16,071 --> 00:08:18,837
- Her whole childhood
was stolen in an instant.
205
00:08:18,906 --> 00:08:22,607
Spent the last months
of her life hiding in a bunker.
206
00:08:22,676 --> 00:08:24,981
- I know.
- Then stop wasting my time.
207
00:08:28,149 --> 00:08:31,684
You should--should be out
with your friends
208
00:08:31,753 --> 00:08:34,053
being a normal kid,
not in here playing war games.
209
00:08:34,122 --> 00:08:36,188
- I just--I wanted to learn
from you, though.
210
00:08:36,257 --> 00:08:38,090
- Well, I don't have
anything else to teach you.
211
00:08:38,159 --> 00:08:40,226
[tense music]
212
00:08:40,295 --> 00:08:41,828
Go bother someone else.
213
00:08:41,896 --> 00:08:48,905
♪ ♪
214
00:08:55,110 --> 00:08:57,043
- [exhales]
215
00:08:57,112 --> 00:08:59,579
I just got an earful
from my dad.
216
00:08:59,648 --> 00:09:01,246
- Oh, Lois--
- It's okay.
217
00:09:01,315 --> 00:09:02,982
You were right
to publish that article.
218
00:09:03,051 --> 00:09:05,717
People deserve to know
why the DOD is still here.
219
00:09:05,786 --> 00:09:07,853
- Think we'll get any answers
at the town hall?
220
00:09:07,922 --> 00:09:10,056
- Maybe, maybe not,
but there's no one I trust
221
00:09:10,125 --> 00:09:12,028
more than you
to ask the hard questions.
222
00:09:13,395 --> 00:09:15,727
- Wow, that's so nice
223
00:09:15,796 --> 00:09:18,001
and makes what I have
to tell you so much worse.
224
00:09:22,337 --> 00:09:24,107
I got an offer
to sell the "Gazette."
225
00:09:26,341 --> 00:09:28,340
- To whom? Some billionaire?
226
00:09:28,409 --> 00:09:30,609
- More like a multinational
conglomerate, actually.
227
00:09:30,678 --> 00:09:32,812
- That's even worse.
They don't care about the news.
228
00:09:32,881 --> 00:09:34,846
All they care about
is the bottom line.
229
00:09:34,915 --> 00:09:37,850
Chrissy, they will destroy
everything we've built here.
230
00:09:37,919 --> 00:09:40,387
- I know, but what choice
do I have?
231
00:09:40,456 --> 00:09:42,221
We're going broke.
232
00:09:42,290 --> 00:09:44,924
After Edge, our tiny subscriber
base got even tinier.
233
00:09:44,993 --> 00:09:47,727
- So we build a new one.
- How?
234
00:09:47,796 --> 00:09:49,062
We're a small-town paper
235
00:09:49,131 --> 00:09:51,264
in a town
that's literally disappearing.
236
00:09:51,333 --> 00:09:53,265
Even having the world's
most famous reporter
237
00:09:53,334 --> 00:09:55,071
can't keep the doors open.
238
00:09:56,465 --> 00:10:00,309
- If the "Gazette" folds,
Edge wins.
239
00:10:01,442 --> 00:10:03,109
- Sometimes,
there aren't winners.
240
00:10:03,178 --> 00:10:05,077
Just losers.
241
00:10:05,146 --> 00:10:06,646
Lois, if I don't
take this offer,
242
00:10:06,715 --> 00:10:09,248
I'll be underwater in a month.
243
00:10:09,317 --> 00:10:10,553
I don't have a choice.
244
00:10:14,455 --> 00:10:17,391
[dramatic music]
245
00:10:17,460 --> 00:10:24,267
♪ ♪
246
00:10:25,267 --> 00:10:27,834
- [voices echoing]It is done.
247
00:10:27,903 --> 00:10:30,870
A worthy sacrifice.
248
00:10:30,939 --> 00:10:32,837
- Let us begin.
249
00:10:32,906 --> 00:10:34,840
- [voices echoing]The time has come.
250
00:10:34,909 --> 00:10:36,712
Krypton will be reborn.
251
00:10:36,845 --> 00:10:37,780
252
00:10:41,232 --> 00:10:45,001
- Just doesn't seem right,
Smallville without Lana Lane.
253
00:10:45,070 --> 00:10:46,969
She's a part of this town.
254
00:10:47,038 --> 00:10:50,539
- Maybe she has a point though.
Maybe that Smallville is gone.
255
00:10:50,608 --> 00:10:52,741
I mean, Chrissy has worked at
the "Gazette" her entire life
256
00:10:52,810 --> 00:10:54,511
just to have it vanish.
257
00:10:54,580 --> 00:10:56,512
- And there's nothing
you can do?
258
00:10:56,581 --> 00:10:58,781
- Unless Superman starts
robbing banks, no.
259
00:10:58,850 --> 00:10:59,882
She needs a miracle.
260
00:10:59,951 --> 00:11:01,584
all: No more DOD! No more DOD!
261
00:11:01,653 --> 00:11:03,185
- She's not the only one.
262
00:11:03,254 --> 00:11:06,222
all: No more DOD!
No more DOD! No more DOD!
263
00:11:06,291 --> 00:11:07,523
- Doesn't sound good.
264
00:11:07,592 --> 00:11:10,593
all: No more DOD! No more DOD!
265
00:11:10,662 --> 00:11:13,930
No more DOD! No more DOD!
266
00:11:13,999 --> 00:11:15,531
- This is bad.
267
00:11:15,600 --> 00:11:18,734
[crowd shouting and chanting]
268
00:11:18,803 --> 00:11:21,804
[gavel bangs]
- Attention, everyone.
269
00:11:21,873 --> 00:11:23,171
- We have to do something.
270
00:11:23,240 --> 00:11:24,807
- Please calm down
and take your seats,
271
00:11:24,876 --> 00:11:26,511
and we can get started.
272
00:11:29,615 --> 00:11:30,980
- Hey, babe.
273
00:11:31,049 --> 00:11:33,048
So I'm gonna swing
by the station real quick
274
00:11:33,117 --> 00:11:36,986
and pack up my stuff.
275
00:11:37,055 --> 00:11:40,089
Should be home in time
to put the ribs on.
276
00:11:40,158 --> 00:11:42,992
- Do you think
that we're making a mistake?
277
00:11:43,061 --> 00:11:44,763
- What, eating baby backs?
278
00:11:46,864 --> 00:11:49,598
- Leaving Smallville?
279
00:11:49,667 --> 00:11:52,802
I mean, do you think
we're giving up too easily?
280
00:11:52,871 --> 00:11:55,271
- Is that what Clark said?
281
00:11:55,340 --> 00:11:57,874
- I just--
I don't want us to rush
282
00:11:57,943 --> 00:12:00,112
into a decision
that we're gonna regret later.
283
00:12:01,846 --> 00:12:04,079
- I don't think we have
much of a choice.
284
00:12:04,148 --> 00:12:07,216
Folks 'round here
kind of forced our hand.
285
00:12:07,285 --> 00:12:10,152
- Not everybody's
out to get us, Kyle.
286
00:12:10,221 --> 00:12:14,590
- All right, look,
I am very appreciative
287
00:12:14,659 --> 00:12:16,292
of everything that the Kents
have done for us.
288
00:12:16,361 --> 00:12:19,294
They've been solid, but Lana,
289
00:12:19,363 --> 00:12:21,898
their friendship ain't gonna
put food on the table.
290
00:12:21,967 --> 00:12:25,768
- [sighs]
I know.
291
00:12:25,837 --> 00:12:27,304
It's just hard.
292
00:12:27,373 --> 00:12:29,900
[somber music]
293
00:12:29,969 --> 00:12:31,744
- Yeah, I know.
294
00:12:33,239 --> 00:12:37,880
But hey, as long as I got you,
295
00:12:37,949 --> 00:12:39,982
doesn't matter where we live.
296
00:12:40,051 --> 00:12:42,618
Okay, so you and me, we--
297
00:12:42,687 --> 00:12:45,923
we can make any place home,
all right?
298
00:12:45,992 --> 00:12:48,624
- Yeah.
299
00:12:48,693 --> 00:12:49,859
[chuckles]
300
00:12:49,928 --> 00:12:52,327
- Bye, now.
- Bye.
301
00:12:52,396 --> 00:12:54,563
- Welcome
to the new Smallville.
302
00:12:54,632 --> 00:12:55,865
It's the same as the old one.
303
00:12:55,934 --> 00:12:57,733
Just more pathetic.
304
00:12:57,802 --> 00:12:59,636
[laughter]
305
00:12:59,705 --> 00:13:01,138
- Where you been hiding,
QB 2?
306
00:13:01,207 --> 00:13:03,205
- Oh!
[laughter]
307
00:13:03,274 --> 00:13:05,041
- Hey, just--
you know how it goes.
308
00:13:05,110 --> 00:13:06,675
Just catching up
on some school work.
309
00:13:06,744 --> 00:13:08,744
- Uh, our town's under siege,
310
00:13:08,813 --> 00:13:11,041
and you're hiding
at home to study?
311
00:13:11,110 --> 00:13:13,049
- Dude, wrong answer.
312
00:13:13,118 --> 00:13:14,283
- Time to get
off the bench, bro.
313
00:13:14,352 --> 00:13:15,852
Jimmy's parents
are out of town.
314
00:13:15,921 --> 00:13:17,319
He's got the whole place
to himself.
315
00:13:17,388 --> 00:13:20,089
- Wellnitz is picking up a keg
as we speak.
316
00:13:20,158 --> 00:13:24,093
Totally crafty.
ABVs are super high.
317
00:13:24,162 --> 00:13:26,796
- All right, I'm in.
[all cheering]
318
00:13:26,865 --> 00:13:28,730
- You should come too,
Shortstack.
319
00:13:28,799 --> 00:13:31,133
- All right, we're gonna go
pick up Denise and Kaitlin.
320
00:13:31,202 --> 00:13:32,669
See you boys there, yeah?
321
00:13:32,738 --> 00:13:34,203
- Peace.
- See you later, man.
322
00:13:34,272 --> 00:13:36,105
[bell dings]
323
00:13:36,174 --> 00:13:37,707
- How much more
passive-aggressive
324
00:13:37,776 --> 00:13:39,208
could Sean get?
325
00:13:39,277 --> 00:13:40,843
- I don't know, I mean,
maybe it's just weird
326
00:13:40,912 --> 00:13:43,206
'cause you, like, dated?
327
00:13:43,275 --> 00:13:45,681
- It wasn't a problem before.
328
00:13:45,750 --> 00:13:47,215
Now that my parents
are all scarlet letter,
329
00:13:47,284 --> 00:13:49,017
it's like I'm Hester Prynne
by association.
330
00:13:49,086 --> 00:13:51,954
- [scoffs]
- We don't have to go.
331
00:13:52,023 --> 00:13:54,890
- No. It's been, like, forever
since you guys have hung out,
332
00:13:54,959 --> 00:13:57,193
and it'll be fun
brother bonding time.
333
00:13:57,262 --> 00:14:00,095
Plus the beer's,
like, so crafty.
334
00:14:00,164 --> 00:14:01,964
- You sure?
- Yeah.
335
00:14:02,033 --> 00:14:04,300
I had promised Soph
to do Princess Hair Salon,
336
00:14:04,369 --> 00:14:06,636
you know, 'cause of earlier.
[both laugh]
337
00:14:06,705 --> 00:14:08,804
Yeah, yeah, yeah.
- All right.
338
00:14:08,873 --> 00:14:10,306
- Just call me
when you get home?
339
00:14:10,375 --> 00:14:12,408
- Yeah. All right.
- See you.
340
00:14:12,477 --> 00:14:14,644
- Wellnitz better keep
his shirt on this time.
341
00:14:14,713 --> 00:14:16,078
- [laughs]
342
00:14:16,147 --> 00:14:20,182
[crowd chattering]
343
00:14:20,251 --> 00:14:21,884
- You see what kind
of hornets' nest
344
00:14:21,953 --> 00:14:23,686
your little paper stirred up?
345
00:14:23,755 --> 00:14:25,654
- Then let me help.
346
00:14:25,723 --> 00:14:28,191
- I was hoping you'd say that.
347
00:14:28,260 --> 00:14:31,421
[gavel banging]
348
00:14:31,490 --> 00:14:34,663
- All right, everyone.
Call to order.
349
00:14:34,732 --> 00:14:38,000
General Lane is here to answer
any concerns you may have
350
00:14:38,069 --> 00:14:41,170
about the continuing presence
of the DOD in Smallville.
351
00:14:41,239 --> 00:14:43,371
General Lane.
- Thank you, Mayor Dean.
352
00:14:43,440 --> 00:14:46,175
- When are your soldiers
gonna leave our town?
353
00:14:46,244 --> 00:14:48,280
crowd: Yeah!
[cheers and applause]
354
00:14:50,809 --> 00:14:53,782
- I promise you the DOD is
working as fast as we can.
355
00:14:53,851 --> 00:14:56,151
Once all hazardous materials
have been removed
356
00:14:56,220 --> 00:14:58,120
from the mines, you can expect
357
00:14:58,189 --> 00:15:00,156
a precipitous drop
in troop numbers.
358
00:15:00,225 --> 00:15:01,724
- Those troops are scaring away
359
00:15:01,793 --> 00:15:03,692
the businesses here
on Main Street.
360
00:15:03,761 --> 00:15:06,061
I mean, why can't they all be
stationed over at the mines?
361
00:15:06,130 --> 00:15:07,963
- Yeah, and what's
in those mines
362
00:15:08,032 --> 00:15:10,232
that's so dangerous anyways?
363
00:15:10,301 --> 00:15:11,834
- I'm not at liberty to discuss
364
00:15:11,903 --> 00:15:13,735
the exact nature
of the substance, but--
365
00:15:13,804 --> 00:15:15,972
- Well, you'll take it from
under our noses no problem.
366
00:15:16,041 --> 00:15:17,405
- Look, everyone, I'm sure
367
00:15:17,474 --> 00:15:19,341
they have a good reason
for removing it.
368
00:15:19,410 --> 00:15:21,376
- Yeah, it's probably worth
a hell of a lot of money.
369
00:15:21,445 --> 00:15:24,847
- I can assure you
no one is profiting from this.
370
00:15:24,916 --> 00:15:27,883
We're merely acting
in the public's best interest.
371
00:15:27,952 --> 00:15:31,053
- General Lane, can you tell us
where Morgan Edge is right now?
372
00:15:31,122 --> 00:15:34,324
- I'm not able to comment
publicly on that at this time.
373
00:15:34,393 --> 00:15:36,492
- Why not?
People are afraid,
374
00:15:36,561 --> 00:15:38,094
and they wanna know
that they're safe.
375
00:15:38,163 --> 00:15:39,457
- Yeah.
- Yeah!
376
00:15:39,526 --> 00:15:41,029
- Ms. Beppo,
I think you've caused
377
00:15:41,098 --> 00:15:42,932
enough panic for one day.
378
00:15:43,001 --> 00:15:44,501
- Can you at least tell us
if Edge is in custody?
379
00:15:44,570 --> 00:15:47,202
- Ms. Beppo?
- No, he's not.
380
00:15:47,271 --> 00:15:49,772
- Lois.
- They deserve to know.
381
00:15:49,841 --> 00:15:51,435
Edge managed to escape
382
00:15:51,504 --> 00:15:53,075
a holding facility
a few weeks ago.
383
00:15:53,144 --> 00:15:55,878
Now, since then,
Superman and the DOD
384
00:15:55,947 --> 00:15:58,148
have been working diligently
to try to track him down.
385
00:15:58,217 --> 00:15:59,782
But as of right now,
386
00:15:59,851 --> 00:16:02,084
his whereabouts are
still unknown.
387
00:16:02,153 --> 00:16:04,189
- Should we be worried
that he's gonna come back here?
388
00:16:07,125 --> 00:16:09,191
- I'm afraid until Morgan Edge
is apprehended,
389
00:16:09,260 --> 00:16:11,059
there's reason for concern.
390
00:16:11,128 --> 00:16:14,229
But let me assure you, the DOD
is doing everything we can
391
00:16:14,298 --> 00:16:16,365
to keep the people
of Smallville safe.
392
00:16:16,434 --> 00:16:18,971
- Don't anyone trust a word
that man says.
393
00:16:20,972 --> 00:16:22,505
- Is that
Derek Powell's mother?
394
00:16:22,574 --> 00:16:23,973
- Yeah.
395
00:16:24,042 --> 00:16:26,211
- The DOD has been lying
for months.
396
00:16:27,913 --> 00:16:31,381
Ever since my son died.
397
00:16:31,450 --> 00:16:33,418
And I have proof.
398
00:16:40,459 --> 00:16:44,927
[door creaks]
399
00:16:44,996 --> 00:16:46,398
- Thought that might be you.
400
00:16:50,467 --> 00:16:53,335
- I figured now is as good
a time as any to clear out.
401
00:16:53,404 --> 00:16:54,904
- Especially since most
of the guys
402
00:16:54,973 --> 00:16:56,374
are at the town hall right now.
403
00:16:58,476 --> 00:17:01,911
I got a call from the chief
in Bristol asking about you.
404
00:17:01,980 --> 00:17:05,014
- Just putting
some feelers out is all.
405
00:17:05,083 --> 00:17:06,916
- Yeah?
'Cause the "for sale" sign
406
00:17:06,985 --> 00:17:09,284
in your front lawn
seems to suggest otherwise.
407
00:17:09,353 --> 00:17:10,956
- What do you want me to do,
Tamera?
408
00:17:12,489 --> 00:17:14,422
- It wasn't easy
when I signed up, Chief.
409
00:17:14,491 --> 00:17:16,458
All the looks from
the other guys thinking a woman
410
00:17:16,527 --> 00:17:19,362
had no place at the station,
never mind a Black woman.
411
00:17:19,431 --> 00:17:21,597
But you,
you always had my back.
412
00:17:21,666 --> 00:17:23,365
- 'Cause I knew they were
dead wrong about you.
413
00:17:23,434 --> 00:17:25,534
- And I was hoping we can
prove 'em wrong again.
414
00:17:25,603 --> 00:17:32,044
♪ ♪
415
00:17:33,177 --> 00:17:35,011
I want you to know
I told the chief in Bristol
416
00:17:35,080 --> 00:17:38,014
he'd be lucky to have you.
417
00:17:38,083 --> 00:17:40,849
Good luck, boss.
I'm rooting for you.
418
00:17:40,918 --> 00:17:47,926
♪ ♪
419
00:17:52,997 --> 00:17:55,932
[screaming, gunfire]
- What the hell?
420
00:17:56,001 --> 00:17:57,867
[eerie music]
421
00:17:57,936 --> 00:18:00,002
- Oh, my God!
- Shoot, shoot!
422
00:18:00,071 --> 00:18:01,299
- Oh, my God!
423
00:18:01,368 --> 00:18:04,376
[screaming, gunfire]
424
00:18:06,110 --> 00:18:08,080
[door buzzes]
425
00:18:14,285 --> 00:18:16,251
- This is a letter from
the Department of Defense
426
00:18:16,320 --> 00:18:18,955
signed by that man right there,
and in it,
427
00:18:19,024 --> 00:18:22,024
he says that my son's death
is under investigation.
428
00:18:22,093 --> 00:18:25,261
- That's true, Mrs. Powell.
We're still in the process
429
00:18:25,330 --> 00:18:27,362
of gathering facts
about how Derek died.
430
00:18:27,431 --> 00:18:29,365
- He died because of what
Morgan Edge did.
431
00:18:29,434 --> 00:18:31,299
That is how he died!
You have known for months,
432
00:18:31,368 --> 00:18:33,402
and you didn't bother
saying anything to me.
433
00:18:33,471 --> 00:18:36,271
- Sharon, I know how difficult
this has been for you.
434
00:18:36,340 --> 00:18:40,310
- You have no idea
what it's like to lose a child.
435
00:18:40,379 --> 00:18:42,245
[sobbing]
436
00:18:42,314 --> 00:18:44,647
The guilt a mother feels
437
00:18:44,716 --> 00:18:46,915
the thinking
over and over again
438
00:18:46,984 --> 00:18:48,420
what I could have
done differently.
439
00:18:50,222 --> 00:18:51,654
- I'm so sorry.
440
00:18:51,723 --> 00:18:55,624
- Please, tell me
what Morgan Edge did to my son.
441
00:18:55,693 --> 00:18:57,427
I need to know the truth.
442
00:18:57,496 --> 00:18:59,195
[tense music]
443
00:18:59,264 --> 00:19:02,097
[inaudible whispering]
444
00:19:02,166 --> 00:19:03,700
- My team just got
a hit on Edge.
445
00:19:03,769 --> 00:19:05,500
- What?
446
00:19:05,569 --> 00:19:07,370
- He just attacked the facility
where Larr's being held.
447
00:19:07,439 --> 00:19:08,937
We need to go.
448
00:19:09,006 --> 00:19:10,539
Sorry, folks,
but there's a situation
449
00:19:10,608 --> 00:19:11,674
that needs
our immediate attention.
450
00:19:11,743 --> 00:19:13,042
- No, no, no, no!
451
00:19:13,111 --> 00:19:14,076
- Where are you going?
452
00:19:14,145 --> 00:19:15,377
- Lady deserves an answer!
453
00:19:15,446 --> 00:19:17,547
- Running away?
- We want answers!
454
00:19:17,616 --> 00:19:20,315
- Tell us the truth!
We want answers!
455
00:19:20,384 --> 00:19:23,420
all: We want answers!
We want answers!
456
00:19:23,489 --> 00:19:26,492
We want answers!
We want answers!
457
00:19:26,625 --> 00:19:27,559
458
00:19:29,944 --> 00:19:31,777
- We have to get back in there.
- That's not an option.
459
00:19:31,846 --> 00:19:33,345
- Smallville is
tearing itself apart.
460
00:19:33,414 --> 00:19:34,714
If we don't do something--
461
00:19:34,783 --> 00:19:36,114
- Did you not hear me?
462
00:19:36,183 --> 00:19:37,750
Edge is out,
and he's got Larr with him.
463
00:19:37,819 --> 00:19:40,252
- Then we need to warn
the town.
464
00:19:40,321 --> 00:19:42,087
- He doesn't seem to be
anywhere near Smallville.
465
00:19:42,156 --> 00:19:43,789
- That's 'cause they got
a different target.
466
00:19:43,858 --> 00:19:46,859
My tracker picked them up
after they left the DOD.
467
00:19:46,928 --> 00:19:48,393
They're in Metropolis.
468
00:19:48,462 --> 00:19:51,063
- Just like on your Earth.
- You two need to go now.
469
00:19:51,132 --> 00:19:54,367
- Wait, on your Earth,
Superman didn't act alone.
470
00:19:54,436 --> 00:19:55,801
He had an entire army.
471
00:19:55,870 --> 00:19:57,168
Does Edge really think
472
00:19:57,237 --> 00:19:58,504
that he and Larr can take
an entire city?
473
00:19:58,573 --> 00:20:00,005
- After what we saw him do
474
00:20:00,074 --> 00:20:02,007
when he escaped the DOD,
maybe he can.
475
00:20:02,076 --> 00:20:03,509
- Or maybe he just
wants to hurt me.
476
00:20:03,578 --> 00:20:05,176
He saw my memories.
477
00:20:05,245 --> 00:20:06,846
He knows how much history
we have in Metropolis.
478
00:20:06,915 --> 00:20:08,313
- Yeah, but if he just
wanted to hurt you,
479
00:20:08,382 --> 00:20:10,382
why wouldn't he come
straight to Smallville?
480
00:20:10,451 --> 00:20:12,384
There is a bigger picture
we're not seeing.
481
00:20:12,453 --> 00:20:14,219
I should go with you.
Can you keep the boys safe?
482
00:20:14,288 --> 00:20:16,389
- I'll reach out, make sure
they get back to the farm.
483
00:20:16,458 --> 00:20:18,193
- Do you have a location
for Edge?
484
00:20:20,862 --> 00:20:23,329
- Looks like he's
still in Centennial Park.
485
00:20:23,398 --> 00:20:25,431
[dramatic music]
486
00:20:25,500 --> 00:20:26,932
[sirens wailing]
487
00:20:27,001 --> 00:20:29,535
- Please do not move
the barriers.
488
00:20:29,604 --> 00:20:32,140
- Everyone, please stand back.
489
00:20:36,077 --> 00:20:38,947
- Please tell me that's not
Morgan Edge floating up there.
490
00:20:41,449 --> 00:20:43,316
- Hey, whoa!
- It's Superman!
491
00:20:43,385 --> 00:20:44,483
- You need to get
everyone back.
492
00:20:44,552 --> 00:20:46,118
It isn't safe here.
493
00:20:46,187 --> 00:20:48,120
- Lois, do you know
what's going on here?
494
00:20:48,189 --> 00:20:50,823
- We think Morgan Edge is about
to attack Metropolis.
495
00:20:50,892 --> 00:20:52,191
Is it just the two of them?
496
00:20:52,260 --> 00:20:54,059
- As far as I could tell.
497
00:20:54,128 --> 00:20:55,531
Do we have to worry
about more of them?
498
00:20:59,500 --> 00:21:01,501
- I don't think
that's Morgan Edge anymore.
499
00:21:01,570 --> 00:21:03,371
- Then who is it?
500
00:21:04,472 --> 00:21:07,406
[upbeat music over speakers]
501
00:21:07,475 --> 00:21:10,376
♪ ♪
502
00:21:10,445 --> 00:21:11,810
- Hey!
- Yo.
503
00:21:11,879 --> 00:21:13,413
- Hey, hurry up
and grab a drink.
504
00:21:13,482 --> 00:21:15,080
We've got Flip Cup out back.
505
00:21:15,149 --> 00:21:16,883
- All right, right behind you.
Right behind you.
506
00:21:16,952 --> 00:21:19,955
[phone beeping]
507
00:21:23,391 --> 00:21:25,924
- It's Granddad.
- Don't answer.
508
00:21:25,993 --> 00:21:27,496
- What if something's up?
509
00:21:28,629 --> 00:21:30,829
- Then he'll call back.
510
00:21:30,898 --> 00:21:33,032
- I don't know. He never calls.
511
00:21:33,101 --> 00:21:35,968
- Just be a normal kid
for, like, an hour.
512
00:21:36,037 --> 00:21:37,403
Okay? I got the ELT.
513
00:21:37,472 --> 00:21:39,274
If anything serious happens,
I'll call Dad.
514
00:21:41,909 --> 00:21:43,876
- Since when did you become
Mr. Party Guy?
515
00:21:43,945 --> 00:21:45,378
Shouldn't you be
building rocket launchers
516
00:21:45,447 --> 00:21:46,945
with John Henry or something?
517
00:21:47,014 --> 00:21:48,347
- It's a missile launcher,
518
00:21:48,416 --> 00:21:50,282
and I want to beat Wellnitz
at Flip Cup.
519
00:21:50,351 --> 00:21:52,251
Come on. Come on.
- Oh, if it's for Wellnitz--
520
00:21:52,320 --> 00:21:56,124
- Hey, John. Can we talk?
521
00:22:02,064 --> 00:22:04,196
- Hey, hon.
- Hey.
522
00:22:04,265 --> 00:22:05,968
- How did it go at the station?
523
00:22:07,502 --> 00:22:09,902
- Well, I was--I was talking
to Tamera,
524
00:22:09,971 --> 00:22:14,139
and she got me thinking that,
525
00:22:14,208 --> 00:22:15,578
I don't know,
maybe you're right.
526
00:22:17,111 --> 00:22:19,448
You know, maybe--maybe this
isn't the right call.
527
00:22:20,948 --> 00:22:24,650
- I mean,
we've built so much here.
528
00:22:24,719 --> 00:22:27,420
It's scary to think
of walking away from all this.
529
00:22:27,489 --> 00:22:31,594
- Yeah.
[phone ringing]
530
00:22:34,324 --> 00:22:37,065
This is Kyle.
531
00:22:42,103 --> 00:22:44,070
- Sophie, stay still.
- Ow.
532
00:22:44,139 --> 00:22:46,172
- Sophie.
[knock at door]
533
00:22:46,241 --> 00:22:48,241
Come in.
534
00:22:48,310 --> 00:22:51,077
- [laughs]
535
00:22:51,146 --> 00:22:54,480
So, girls, we have some news.
536
00:22:54,549 --> 00:22:58,117
- Your dad just got
a job offer.
537
00:22:58,186 --> 00:22:59,218
- Doing what?
538
00:22:59,287 --> 00:23:02,321
- Still fighting fires, just--
539
00:23:02,390 --> 00:23:04,290
just in a different city.
540
00:23:04,359 --> 00:23:06,024
- The job's in Bristol County.
541
00:23:06,093 --> 00:23:08,427
- That's, like, two hours away.
542
00:23:08,496 --> 00:23:10,496
- Which is why we're gonna have
to move to make it work.
543
00:23:10,565 --> 00:23:12,131
- But I thought you said
544
00:23:12,200 --> 00:23:13,532
that the offer
on the house was super low.
545
00:23:13,601 --> 00:23:16,067
- It was, but look, Sarah,
546
00:23:16,136 --> 00:23:18,270
this--this is
a great opportunity.
547
00:23:18,339 --> 00:23:20,105
Their fire chief
is getting ready to retire,
548
00:23:20,174 --> 00:23:22,007
which means I can just step
right on in
549
00:23:22,076 --> 00:23:24,044
and--and help
with the transition.
550
00:23:24,113 --> 00:23:25,611
- Do you even hear yourself?
551
00:23:25,680 --> 00:23:27,979
After all you said about
people abandoning Smallville,
552
00:23:28,048 --> 00:23:30,650
the minute it gets hard,
you guys are gonna run?
553
00:23:30,719 --> 00:23:32,285
- Come on, Sarah.
That's not fair.
554
00:23:32,354 --> 00:23:34,487
- You're so full of crap.
- Hey.
555
00:23:34,556 --> 00:23:37,689
- Honey, is this about Jordan?
- No. No.
556
00:23:37,758 --> 00:23:39,259
It's about the fact
557
00:23:39,328 --> 00:23:40,659
that my parents are
lying hypocrites.
558
00:23:40,728 --> 00:23:43,162
- Hey, this isn't easy
for anyone.
559
00:23:43,231 --> 00:23:45,331
- Look, we're just simply
560
00:23:45,400 --> 00:23:47,165
trying to do
what's best for our family.
561
00:23:47,234 --> 00:23:49,100
- Maybe you're not qualified
to make that decision.
562
00:23:49,169 --> 00:23:51,137
I mean, it was you who kissed
Morgan Edge's ass
563
00:23:51,206 --> 00:23:52,704
to come here
in the first place.
564
00:23:52,773 --> 00:23:55,074
- Hey, do not blame your father
for any of this.
565
00:23:55,143 --> 00:23:56,679
- I blame you too!
566
00:23:58,379 --> 00:24:00,113
You guys are
so freaking stupid.
567
00:24:00,182 --> 00:24:01,684
- Sarah. Sarah!
568
00:24:05,387 --> 00:24:08,487
[sirens wailing]
569
00:24:08,556 --> 00:24:10,322
- Your friend has no part
in this, Kal-El.
570
00:24:10,391 --> 00:24:12,090
- Why are you here?
571
00:24:12,159 --> 00:24:13,994
- We thought it poetic
that the city you championed
572
00:24:14,063 --> 00:24:15,361
be the first to fall.
573
00:24:15,430 --> 00:24:16,723
- We're not giving up the city,
574
00:24:16,792 --> 00:24:19,364
and you know
you can't take it alone.
575
00:24:19,433 --> 00:24:21,670
The Eradicator is gone.
Your subjects are gone.
576
00:24:23,338 --> 00:24:27,740
Tal-Rho,
no one else needs to get hurt.
577
00:24:27,809 --> 00:24:31,277
- There is no Tal-Rho anymore.
578
00:24:31,346 --> 00:24:33,045
- John, picking up
579
00:24:33,114 --> 00:24:35,415
four new Kryptonian signaturesin the park.
580
00:24:35,484 --> 00:24:37,517
- We got company.
581
00:24:37,586 --> 00:24:40,355
[crowd gasping]
582
00:24:42,124 --> 00:24:43,492
[speaking Kryptonian]
583
00:24:49,599 --> 00:24:50,533
584
00:24:52,584 --> 00:24:54,283
- I thought the Eradicator
machine was destroyed.
585
00:24:54,352 --> 00:24:55,985
- It was.
This is something else.
586
00:24:56,054 --> 00:24:58,020
Keep an eye on Edge.
587
00:24:58,089 --> 00:25:00,923
[dramatic music]
588
00:25:00,992 --> 00:25:02,358
- Beware of Leslie Larr.
589
00:25:02,427 --> 00:25:04,127
- Telling me after
doesn't help.
590
00:25:04,196 --> 00:25:11,196
♪ ♪
591
00:25:11,202 --> 00:25:15,271
[crowd screaming]
592
00:25:15,340 --> 00:25:17,506
- Everyone, you need to get
inside and take cover.
593
00:25:17,575 --> 00:25:20,479
Metropolis is under attack. Go!
594
00:25:21,646 --> 00:25:23,445
Any chance you got a camera
we can go live with?
595
00:25:23,514 --> 00:25:25,542
- It's back at GBS with Janet.
She went up to the roof
596
00:25:25,611 --> 00:25:27,386
to get a clear shot
of the action.
597
00:25:34,592 --> 00:25:36,492
- I've got eyes on two
in the business district.
598
00:25:36,561 --> 00:25:38,393
- That area is
heavily populated.
599
00:25:38,462 --> 00:25:41,167
You need to get there
before we have mass casualties.
600
00:25:48,172 --> 00:25:50,873
[civilians gasp]
601
00:25:50,942 --> 00:25:53,807
- We got one down.
Send a team to Jurgens and 4th.
602
00:25:56,614 --> 00:26:00,115
[both grunting]
603
00:26:00,184 --> 00:26:02,083
- No, trust me,
you just sell at 42
604
00:26:02,152 --> 00:26:04,120
and leave the rest of the board
holding the bag.
605
00:26:04,189 --> 00:26:11,197
♪ ♪
606
00:26:19,170 --> 00:26:21,103
- [grunting]
607
00:26:21,172 --> 00:26:25,374
- Defense is at 63%.59%. 55%.
608
00:26:25,443 --> 00:26:27,145
- Enough of this crap.
609
00:26:32,350 --> 00:26:36,019
- [choking]
610
00:26:36,088 --> 00:26:39,422
- My hammer!
611
00:26:39,491 --> 00:26:41,357
- The kinetic hammeris offline.
612
00:26:41,426 --> 00:26:43,996
- Get it back on.
- Reconnecting in 90 seconds.
613
00:26:44,963 --> 00:26:48,497
[upbeat music over speakers]
614
00:26:48,566 --> 00:26:51,167
- So I feel like maybe you got
the wrong impression of me
615
00:26:51,236 --> 00:26:53,536
out by the water tower.
616
00:26:53,605 --> 00:26:56,638
- No, I don't--I don't really
think I did, to be honest.
617
00:26:56,707 --> 00:26:58,207
- Okay, okay. You know what?
618
00:26:58,276 --> 00:27:00,075
I was fishing for answers,
which sucks,
619
00:27:00,144 --> 00:27:01,977
and I'm really sorry,
620
00:27:02,046 --> 00:27:05,117
but I actually did want
to hang out with you.
621
00:27:07,752 --> 00:27:09,979
Those things don't have
to be mutually exclusive.
622
00:27:10,048 --> 00:27:13,455
- Right, because when I
asked you out before, I mean,
623
00:27:13,524 --> 00:27:16,960
you made it pretty clear
that I was just a charity case.
624
00:27:17,029 --> 00:27:19,361
- No.
625
00:27:19,430 --> 00:27:21,697
You know, somehow, I've become
the queen of mixed messages.
626
00:27:21,766 --> 00:27:24,198
[chuckles]
627
00:27:24,267 --> 00:27:27,673
- Yeah. Yeah, I mean,
I was kind of warned about you.
628
00:27:30,208 --> 00:27:33,976
- Of course you were.
629
00:27:34,045 --> 00:27:36,478
You know,
ever since I moved here,
630
00:27:36,547 --> 00:27:39,152
people act like I think
I'm better than this place.
631
00:27:40,785 --> 00:27:42,952
- Wait, you moved here?
From where?
632
00:27:43,021 --> 00:27:45,558
- Central City, two years ago.
633
00:27:47,659 --> 00:27:52,094
My dad,
634
00:27:52,163 --> 00:27:54,329
well, he was
sort of sent to prison.
635
00:27:54,398 --> 00:27:57,532
My mom and I decided
we needed a fresh start.
636
00:27:57,601 --> 00:27:59,668
- I didn't know that.
637
00:27:59,737 --> 00:28:02,375
- It's not really something
I tell most people.
638
00:28:04,042 --> 00:28:07,376
But then
people make assumptions,
639
00:28:07,445 --> 00:28:11,080
think I'm, like,
some sort of standoffish bitch.
640
00:28:11,149 --> 00:28:13,182
[laughs]
641
00:28:13,251 --> 00:28:16,085
- Well, I'm--I'm sorry
about that.
642
00:28:16,154 --> 00:28:18,120
I know it's not easy
coming to a new place
643
00:28:18,189 --> 00:28:19,522
and starting over, you know?
644
00:28:19,591 --> 00:28:21,257
- I know.
645
00:28:21,326 --> 00:28:23,392
That's kind of why I was
smiling at you all the time.
646
00:28:23,461 --> 00:28:26,499
I felt like I could relate
to what you were going through.
647
00:28:28,300 --> 00:28:29,565
- I guess that makes sense.
648
00:28:29,634 --> 00:28:33,202
[soft music]
649
00:28:33,271 --> 00:28:39,007
- So if that means we're cool,
650
00:28:39,076 --> 00:28:42,548
then how about you let me
show you around, new guy?
651
00:28:45,316 --> 00:28:49,185
- Yeah, okay, but maybe skip
the water tower this time?
652
00:28:49,254 --> 00:28:51,253
- [laughs] Really?
- Yeah.
653
00:28:51,322 --> 00:28:55,124
- 'Cause, you know,
that's really it.
654
00:28:55,193 --> 00:28:57,560
There really isn't much
to see around here.
655
00:28:57,629 --> 00:28:58,794
- Kinda figured.
656
00:28:58,863 --> 00:29:01,196
Yo, Sarah. Sarah, hey.
657
00:29:01,265 --> 00:29:04,199
Sarah, what's going on?
Sarah?
658
00:29:04,268 --> 00:29:07,731
- Excuse me.
Jordan, I need to talk to you.
659
00:29:07,800 --> 00:29:09,438
- Yo, show some etiquette,
Cushing.
660
00:29:09,507 --> 00:29:10,606
- Shut up, Corey.
661
00:29:10,675 --> 00:29:13,676
[crowd muttering]
662
00:29:13,745 --> 00:29:15,244
What are you looking at, huh?
663
00:29:15,313 --> 00:29:19,081
- Hey, hey, hey, Sarah.
What's going on?
664
00:29:19,150 --> 00:29:21,187
- My dad got
a job offer in Bristol.
665
00:29:22,520 --> 00:29:24,786
I think we're gonna
have to move.
666
00:29:24,855 --> 00:29:27,784
- I thought you said
that wasn't possible.
667
00:29:27,853 --> 00:29:29,524
- Hey, hey, everyone,
quiet down.
668
00:29:29,593 --> 00:29:31,630
Something's happening
in Metropolis.
669
00:29:32,896 --> 00:29:35,397
- This footage was takenin Centennial Park
670
00:29:35,466 --> 00:29:37,766
just beforethe fighting broke out.
671
00:29:37,835 --> 00:29:40,602
As you can see, Supermanarrived on the scene--
672
00:29:40,671 --> 00:29:42,738
- Whoa, whoa,
is that Morgan Edge?
673
00:29:42,807 --> 00:29:45,307
- Some sortof armored war suit.
674
00:29:45,376 --> 00:29:47,777
[sirens wailing]
675
00:29:47,846 --> 00:29:49,845
[dramatic music]
676
00:29:49,914 --> 00:29:52,715
- Lois, do you have any idea
what this is all about?
677
00:29:52,784 --> 00:29:54,349
- Yeah: short version,
678
00:29:54,418 --> 00:29:55,817
Morgan Edge is
taking over people's bodies
679
00:29:55,886 --> 00:29:57,552
and using them
to destroy Metropolis.
680
00:29:57,621 --> 00:29:59,521
- Well, that's
incredibly terrifying.
681
00:29:59,590 --> 00:30:02,191
- Janet, we need to tell people
what's going on.
682
00:30:02,260 --> 00:30:04,527
- Okay, and it's probably
best coming from you.
683
00:30:04,596 --> 00:30:05,829
There's a mic in my press kit.
684
00:30:05,898 --> 00:30:12,267
♪ ♪
685
00:30:12,336 --> 00:30:15,404
- This is Lois Lanereporting live from Metropolis
686
00:30:15,473 --> 00:30:18,374
where Morgan Edge hasbegun an attack on the city.
687
00:30:18,443 --> 00:30:20,346
[explosion rumbles]
688
00:30:21,479 --> 00:30:24,483
[all grunting]
689
00:30:29,721 --> 00:30:32,625
- How we doing on time?
- Reconnecting in 15 seconds.
690
00:30:36,394 --> 00:30:37,861
- Where the hell is she going?
691
00:30:37,930 --> 00:30:41,430
[grunts]
692
00:30:41,499 --> 00:30:43,499
- It seems Edge hasthe ability
693
00:30:43,568 --> 00:30:45,434
to give people powersand take over their minds...
694
00:30:45,503 --> 00:30:47,369
- Lana, are you seeing this?
695
00:30:47,438 --> 00:30:49,572
- For everyone in Metropolisto find a safe place
696
00:30:49,641 --> 00:30:52,141
to take cover until Edge
is either apprehended
697
00:30:52,210 --> 00:30:53,509
or taken out.
698
00:30:53,578 --> 00:30:55,344
Superman is working
to stop Edge
699
00:30:55,413 --> 00:30:57,146
and all of the peoplehe has infected.
700
00:30:57,215 --> 00:31:00,752
- Jon.
- This is how she died.
701
00:31:00,885 --> 00:31:01,820
702
00:31:03,538 --> 00:31:05,371
- Lois, behind you!
703
00:31:05,440 --> 00:31:08,240
- Connecting in three,two, one.
704
00:31:08,309 --> 00:31:10,209
[hammer whirring]
705
00:31:10,278 --> 00:31:12,512
[dramatic music]
706
00:31:12,581 --> 00:31:14,548
- You missed.
707
00:31:14,617 --> 00:31:18,985
♪ ♪
708
00:31:19,054 --> 00:31:20,589
all: Oh!
709
00:31:24,659 --> 00:31:28,194
- Larr's down,
and I got another one.
710
00:31:28,263 --> 00:31:30,199
I'll never miss.
711
00:31:31,366 --> 00:31:33,032
- Are you still rolling?
712
00:31:33,101 --> 00:31:37,106
- I may have blacked out
for that last part, but yes.
713
00:31:39,106 --> 00:31:42,241
- As you can see, Superman isnot alone in this fight,
714
00:31:42,310 --> 00:31:44,110
but since we don't knowhow many citizens
715
00:31:44,179 --> 00:31:46,044
have been infected,it's very important
716
00:31:46,113 --> 00:31:48,713
to keep your eyes openfor any suspicious activity.
717
00:31:48,782 --> 00:31:51,484
I'm Lois Lane reporting livefrom Metropolis.
718
00:31:51,553 --> 00:31:53,486
- Your mom is awesome.
719
00:31:53,555 --> 00:31:54,657
- I know.
720
00:32:00,429 --> 00:32:01,522
- Who's left?
721
00:32:01,591 --> 00:32:05,064
- Just Chuckles over there.
722
00:32:05,133 --> 00:32:06,232
Let's finish this.
723
00:32:06,301 --> 00:32:08,271
[sirens wailing]
724
00:32:11,306 --> 00:32:13,539
[both grunting]
725
00:32:13,608 --> 00:32:15,407
- What the hell just happened?
- I don't know.
726
00:32:15,476 --> 00:32:17,076
I've never seenanything like that.
727
00:32:17,145 --> 00:32:18,581
- We didn't even touch him.
728
00:32:23,519 --> 00:32:24,988
- He's gone.
729
00:32:26,354 --> 00:32:28,455
- Sir, our men are
at the Kent farm now.
730
00:32:28,524 --> 00:32:30,557
Boys aren't there.
731
00:32:30,626 --> 00:32:32,258
- Thanks.
732
00:32:32,327 --> 00:32:35,262
[tense music]
733
00:32:35,331 --> 00:32:39,660
♪ ♪
734
00:32:39,729 --> 00:32:42,569
- Please.
We can make this work.
735
00:32:42,638 --> 00:32:44,737
- We can talk about this later,
736
00:32:44,806 --> 00:32:47,073
maybe when your mom
didn't almost just get killed?
737
00:32:47,142 --> 00:32:48,744
- No, that makes this
more important.
738
00:32:49,844 --> 00:32:53,547
Look, I--
739
00:32:53,616 --> 00:32:55,748
I don't want to lose you.
740
00:32:55,817 --> 00:32:58,012
- I don't either.
741
00:32:58,081 --> 00:32:59,752
I just don't know how we're
going to make it work.
742
00:32:59,821 --> 00:33:02,088
We'd never see each other.
743
00:33:02,157 --> 00:33:04,789
- We can call. We--we can text.
We can video chat.
744
00:33:04,858 --> 00:33:07,160
- That's what your brother
did with Eliza.
745
00:33:07,229 --> 00:33:09,062
The second that he moved,
she totally bailed.
746
00:33:09,131 --> 00:33:11,164
- But they're not us.
- Yeah, and I like us,
747
00:33:11,233 --> 00:33:15,501
but I'm just scared
if we do distance,
748
00:33:15,570 --> 00:33:19,338
we'll start to hate us, okay?
749
00:33:19,407 --> 00:33:21,641
- Where the hell are
my grandsons?
750
00:33:21,710 --> 00:33:23,175
- Hey, Grandpa.
751
00:33:23,244 --> 00:33:24,672
We were--I was just about
to call you.
752
00:33:24,741 --> 00:33:27,380
- Both of you, in the car, now.
753
00:33:27,449 --> 00:33:29,348
- Hey, come on.
754
00:33:29,417 --> 00:33:32,151
- Can you, like, tell us what's
happening with Morgan Edge?
755
00:33:32,220 --> 00:33:33,719
- Do I look like someone
756
00:33:33,788 --> 00:33:37,356
who gives classified intel
to drunk teenagers?
757
00:33:37,425 --> 00:33:38,523
- Grandpa, we're really sorry.
758
00:33:38,592 --> 00:33:41,226
- I don't wanna hear it.
Let's go.
759
00:33:41,295 --> 00:33:43,329
- Can we at least
take Sarah home?
760
00:33:43,398 --> 00:33:44,567
We've had a really long night.
761
00:33:48,804 --> 00:33:50,739
- Of course. Come on.
762
00:33:52,273 --> 00:33:53,773
- Damn.
- Bye.
763
00:33:53,842 --> 00:33:55,608
[laughter and whispering]
764
00:33:55,677 --> 00:33:56,809
- I'll see you.
765
00:33:56,878 --> 00:33:58,681
- See you.
766
00:34:01,215 --> 00:34:04,150
[sirens wailing]
767
00:34:04,219 --> 00:34:07,853
[dramatic music]
768
00:34:07,922 --> 00:34:09,622
- How was Edge able to use
the Eradicator?
769
00:34:09,691 --> 00:34:11,627
- Always one step behind,
Kal-El.
770
00:34:13,628 --> 00:34:15,360
- When Edge was
speaking earlier,
771
00:34:15,429 --> 00:34:17,396
it sounded like--
- A whole bunch of voices.
772
00:34:17,465 --> 00:34:19,865
- Maybe that's why you never
found the Eradicator.
773
00:34:19,934 --> 00:34:24,403
- Because what, Edge somehow
made himself the Eradicator?
774
00:34:24,472 --> 00:34:25,705
I mean, is that even possible?
775
00:34:25,774 --> 00:34:27,239
- It would explain
his new powers.
776
00:34:27,308 --> 00:34:28,807
- And the four new subjects.
777
00:34:28,876 --> 00:34:30,576
- Okay, so let's say
Edge can make subjects.
778
00:34:30,645 --> 00:34:33,513
Where would he go next?
- Isn't it obvious?
779
00:34:33,582 --> 00:34:35,318
To make more.
780
00:34:38,787 --> 00:34:40,320
- So how'd you find us?
781
00:34:40,389 --> 00:34:42,121
- I run the DOD.
782
00:34:42,190 --> 00:34:44,393
You think I can't track down
my own grandsons?
783
00:34:45,894 --> 00:34:47,455
[whooshing]
784
00:34:47,524 --> 00:34:50,396
What the hell?
785
00:34:50,465 --> 00:34:51,831
- Oh, my--
- Watch out!
786
00:34:51,900 --> 00:34:53,602
[tires squeal]
787
00:35:05,681 --> 00:35:11,720
♪ ♪
788
00:35:11,853 --> 00:35:12,788
789
00:35:14,172 --> 00:35:15,538
[dramatic music]
790
00:35:15,607 --> 00:35:19,274
[all breathing heavily]
791
00:35:19,343 --> 00:35:21,911
- The car hit Edge,
and he didn't even move.
792
00:35:21,980 --> 00:35:23,579
- Jon, do you have your ELT?
793
00:35:23,648 --> 00:35:25,314
- It got knocked out of my hand
when we crashed.
794
00:35:25,383 --> 00:35:26,649
- What are you guys
talking about?
795
00:35:26,718 --> 00:35:28,317
- There's a pistol
796
00:35:28,386 --> 00:35:30,218
in the glove compartment
loaded with kryptonite.
797
00:35:30,287 --> 00:35:32,421
I need one of you boys
to come up here and get it.
798
00:35:32,490 --> 00:35:34,557
- Okay.
[groans]
799
00:35:34,626 --> 00:35:35,992
- Jon, your arm.
800
00:35:36,061 --> 00:35:37,462
- My left is just as good.
801
00:35:41,032 --> 00:35:42,465
- Now I need you
to take the shot.
802
00:35:42,534 --> 00:35:44,266
Do you have
any experience shooting?
803
00:35:44,335 --> 00:35:46,935
- A little, with John Henry.
- That's good.
804
00:35:47,004 --> 00:35:50,073
I want you to get Edge
in your sights.
805
00:35:50,142 --> 00:35:52,275
- Okay.
806
00:35:52,344 --> 00:35:54,943
- Cock the gun.
- Okay.
807
00:35:55,012 --> 00:35:56,344
He's just standing there.
808
00:35:56,413 --> 00:35:59,347
- Okay.
Try to keep your hand steady.
809
00:35:59,416 --> 00:36:01,084
You're only gonna get
one shot at this.
810
00:36:01,153 --> 00:36:02,452
- Okay.
811
00:36:02,521 --> 00:36:04,720
- Once you got him,
pull the trigger.
812
00:36:04,789 --> 00:36:11,664
♪ ♪
813
00:36:13,064 --> 00:36:14,697
- Did you get him?
You get him?
814
00:36:14,766 --> 00:36:16,165
- I don't know.
He just--he flew away.
815
00:36:16,234 --> 00:36:18,501
- Flew away where?
816
00:36:18,570 --> 00:36:21,471
- [grunts]
- Jordan!
817
00:36:21,540 --> 00:36:24,107
- Jordan!
818
00:36:24,176 --> 00:36:25,711
- I love you.
819
00:36:28,580 --> 00:36:31,514
- No! No!
820
00:36:31,583 --> 00:36:34,484
Sarah. Sarah, let me out.
821
00:36:34,553 --> 00:36:35,679
- Edge took him.
822
00:36:35,748 --> 00:36:37,352
There was nothing
that he could do.
823
00:36:37,421 --> 00:36:39,087
We need to help him.
He--he needs somebody--
824
00:36:39,156 --> 00:36:41,190
- Look at me. Look at me!
You need to go home.
825
00:36:41,259 --> 00:36:42,492
Find your dad. Get your dad.
- Okay.
826
00:36:42,561 --> 00:36:46,396
- Now! Go! Go!
827
00:36:46,465 --> 00:36:48,296
Grandpa. Grandpa, are you okay?
828
00:36:48,365 --> 00:36:50,567
- Worry about me later.
Find that ELT.
829
00:36:50,636 --> 00:36:52,535
- Okay.
830
00:36:52,604 --> 00:36:54,237
- Get her out of here.
831
00:36:54,306 --> 00:36:58,174
[sirens wailing]
832
00:36:58,243 --> 00:36:59,709
[warbling]- Dad! Dad!
833
00:36:59,778 --> 00:37:01,144
- What is it?
- Dad, please!
834
00:37:01,213 --> 00:37:03,115
- The boys.
835
00:37:05,117 --> 00:37:09,184
[whooshing]
836
00:37:09,253 --> 00:37:10,720
- Dad!
- Jonathan, what happened?
837
00:37:10,789 --> 00:37:12,321
Are you okay?
- Edge took Jordan.
838
00:37:12,390 --> 00:37:14,457
- What?
- You need to find him! Go!
839
00:37:14,526 --> 00:37:21,533
♪ ♪
840
00:37:28,205 --> 00:37:29,675
- What do you want from me?
841
00:37:36,415 --> 00:37:39,417
[groaning in pain]
842
00:37:54,165 --> 00:37:55,463
[bells ringing][sirens wailing]
843
00:37:55,532 --> 00:37:58,167
[people shouting][horns honking]
844
00:37:58,236 --> 00:38:01,239
[cacophonous voices]
845
00:38:08,914 --> 00:38:11,114
[whooshing]
846
00:38:11,183 --> 00:38:13,182
- Lois.
847
00:38:13,251 --> 00:38:15,652
- What happened?
Where are the boys?
848
00:38:15,721 --> 00:38:18,086
Where are the boys?
849
00:38:18,155 --> 00:38:20,222
- Edge took Jordan.
- No.
850
00:38:20,291 --> 00:38:21,524
- I tried following him.
It was too late.
851
00:38:21,593 --> 00:38:23,192
- No, go find him.
852
00:38:23,261 --> 00:38:26,329
- Lois, Lois,
I looked everywhere.
853
00:38:26,398 --> 00:38:29,198
He's gone. He's gone.
854
00:38:29,267 --> 00:38:33,435
- [sobbing]
855
00:38:33,504 --> 00:38:36,374
What are we gonna do?
- I don't know.
856
00:38:38,610 --> 00:38:40,312
I don't know.
857
00:38:44,583 --> 00:38:47,585
- [groaning in pain]
858
00:38:52,257 --> 00:38:55,191
[ominous music]
859
00:38:55,260 --> 00:39:02,267
♪ ♪
860
00:39:12,410 --> 00:39:15,547
- [as Zeta-Rho]
Well done, my son.
861
00:39:17,610 --> 00:39:21,754
Now, let's begin.
862
00:39:51,566 --> 00:39:54,570
- Greg, move your head.
63325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.